Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
UPS Interactiva
running water, or in excessive humidity -Esta unidade foi concebida para instalación en un entorno controlado
locations. instalação num ambiente controlado (temperatura controlada, áreas
(temperatura controlada, área de internas libres de contaminación,
-Do not plug the UPS input into its own interior livre de contaminantes etc.). Nunca instale el SAI en
output.
-Do not open or mutilate the batteries. -Não cubra as saídas de ventilação e - Nunca cubra los conductos de
Electrolytes release can be damaging evite expô-la a luz solar directa ou ventilación y evite exponer la unidad a
to the skin and eyes. It might be toxic. instalar a unidade junto a la luz directa del sol o instalarlo cerca
equipamentos produtores de calor tal de cualquier emisor de calor.
-Do not throw batteries to fire, they can como aquecedores ou fornos.
explode. - No abra ni corte las baterías. La
-Não abra ou mutile as baterias. liberación de electrolitos puede ser
-A battery can present a risk of electrical Electrólitos libertos são prejudiciais à perjudicial para la piel y los ojos.
shock and produce a short circuit. pele e aos olhos. Poderá ser tóxicos. Podría ser toxico.
When handling batteries keep the
following in mind: -Não coloque as baterias no fogo pois - No arroje las baterías al fuego ya
poderão explodir que estas podrían explotar.
•Remove watches, rings, or other
metal objects from the hands. -Uma bateria poderá apresentar um - Una batería puede presentar riesgo
•Use tools with insulated handles. risco de choque eléctrico e curto de electrosock o producir un
•Wear rubber gloves and boots. circuito de alta voltagem. As seguintes cortocircuito. Cuando se manipulen
•Do not lay tools or metal parts on precauções deverão ser observadas las baterías tengan en cuenta:
batteries. quando trabalhar com baterias:
•Disconnect the supply unit when • No llevar relojes, anillos u otros
replacing batteries. •Remova relógios, anéis, ou outro objetos de metal en las manos
qualquer objecto de metal das suas • Utilizar herramientas con
-Servicing and replacement of batteries mãos materiales aislantes
should be performed or supervised by •Use ferramentas com pontas • Llevar guantes y botas de goma
batteries qualified personnel since it isoladas • No dejar materiales metálicos o
requires lots of precautions. Keep •Utilize luvas e botas de borracha herramientas encima de las baterías
unauthorized personnel away from •Não deixe peças metálicas ou • Desconectar la unidad de la
batteries. ferramentas no topo das baterias alimentación para sustituir las
•Desligue a fonte de alimentação baterías.
-When replacing batteries, replace antes de ligar ou desligas as baterias
them with the same number and type - El servicio y reposición de baterías
batteries. -Serviço a baterias deverá ser debe ser llevado a cabo o
executado ou supervisionado por supervisado por personal cualificado
-UPS main outlets shall be installed pessoal com conhecimento de baterias en temas de baterías y requiere
near the UPS and shall be easily e respectivas precauções. muchos cuidados. No permita que
accessible. personal sin autorización reemplace
-Quando substituir baterias, substitua las baterías.
-During this equipment installation, be pelo mesmo numero e tipo de baterias
sure that the amount of the SAI current seladas de acido de bateria. - Cuando cambien las baterías,
and the connected charge does not cámbielas por otras con el mismo
exceed 3,5mA. -A tomada de alimentação que fornece número y tipo.
a UPS deverá estar instalada perto da
-Unplug the UPS for its cleaning and do UPS e facilmente acessível. - Las tomas principales que alimentan
not use liquid or spray detergents. a la unidad deben de estar cerca del
-Durante a instalação deste propio SAI y ser fácilmente
equipamento deverá ser assegurada accesibles.
que a soma da perda de corrente da Seal of the Distributor / Selo del Distribuidor / Sello del Distribuidor
UPS e da carga conectada não exceda - Durante la instalación del equipo
3.5mA. debería asegurarse que la suma de la
corriente que fluye por el SAI y las
cargas conectadas no excedan de los
-Desligue a UPS antes de a limpar e 3.5 mA.
1000 / 2000 VA
não use detergente liquido ou em
spray. - Desconecte el SAI para su limpieza
y no utilice líquidos o detergentes de
spray.
Entrada de Alimentación AC
Entrada de Alimentação AC
AC Input
Fisuble
Disjuntor de circuito
Circuit Breaker
Puerta de Comunicaciones
Porta de Comunicações Salida de Alimentación AC
Comunication Port Saída de Alimentação AC
AC Output
Ventilador
Ventoinha de Arrefecimento
Cooling Fan
Entrada de Alimentación AC
Entrada de Alimentação AC
AC Input
Salida de Alimentación AC
Saída de Alimentação AC Fisuble
AC Output Disjuntor de circuito
Circuit Breaker
Línea LAN
Linha LAN
Line LAN
Ventilador
Ventoinha de Arrefecimento
Cooling Fan
ESPECIFICACIONES CESPECIFICAÇÃOES SPECIFICATION DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DESCRIÇÃO DO SISTEMA SYSTEM DESCRIPTION
INTRODUCTION INTRODUÇÃO INTRODUCCIÓN 1 INSPECTION 1 INSPECÇÃO 1 INSPECCIÓN 4 COMPUTER CONNECTION 4 LIGAÇÃO AO PC 4 CONEXIÓN AL PC
This UPS is specially Esta UPS foi especialmente Este SAI está especialmente Remove the UPS from its Remova a UPS da Extraiga el SAI de su Connect the computer-related Ligue um dispositivo Conecte el dispositivo
designed for PC with multi- desenhada para PC com diseñado para el uso con packaging and inspect it for embalagem e inspeccione-a embalaje y examínelo por si device into one of the power informático a cada tomada de informático, en una de las
functions. Its light weight, múltiplas funções. Com o seu PC´s con múltiples funciones. damage that may have procurando por algum dano pudiera tener algún daño receptacles supplied on the alimentação disponível no tomas de alimentación de la
compact design fits perfectly peso leve e design compacto Su diseño ligero y compacto occurred during shipping. If que possa ter ocorrido producido en el transporte. Si back of the UPS. painel traseiro da UPS. parte trasera del SAI.
to the limited working encaixa-se perfeitamente es ideal para los espacios any damage is discovered, durante o transporte. Se descubre algún daño, vuelva
environment. The UPS line is num ambiente de trabalho limitados de trabajo. La gama repack the unit and inform algum dano for descoberto, a empaquetarlo e informe al
equipped with boos and buck limitado. A linha da UPS está de SAIS está equipada con your provider as soon as volte a embalar a unidade e personal donde fue adquirido
AVR to stabilize input voltage equipada com AVR de una rápida estabilización del possible. devolva-a ao local de compra. en el menor tiempo posible.
range. It is also built-in with impulso e inversão para voltaje de entrada. También
DC start function. This estabilizar a voltagem de está equipado con “la función
function enables the UPS to entrada. Esta função de comienzo en DC”. Esta
be started up without AC possibilita que a UPS funcion permite al SAI
power supplied. Although it’s arranque sem corrente de arrancar sin corriente AC.
a small UPS, it’s equipped entrada fornecida. Apesar de Aunque es pequeño, está
with Smart RS-232 ser uma UPS pequena, está equipado con un puerto de
Communication Port to offer equipada com porta de comunicación RS-232 el cual
users more benefits. The comunicações Smart RS-232 ofrece muchos beneficios. El
download software helps e USB para oferecer mais software para descargarse
users monitor UPS inside vantagens aos utilizadores. A ayuda a los usuarios a
status. The main features of descarga do software ajuda monitorizar el estado interno
this UPS are listed below: os utilizadores a monitorizar o del SAI. Las caracteristicas
2 PLACEMENT 2 COLOCAÇÃO 2 COLOCACIÓN MODEM/PHONELINE LIGAÇÃO DO CONEXIÓN
5 CONNECTION 5 MODEM/LINHA TELEFÓNICA 5 PROTECCIÓN LAN
estado da UPS. As principales de SAI son las
características principais da siguientes:
UPS estão listadas abaixo:
Install the UPS unit in any Instale a UPS em qualquer Instale el SAI en un lugar
• Microprocessor control • Controlo por • Control a través de free from excessive dust ambiente protegido que donde tenga una adecuada Plug incoming internet line Ligue o cabo da linha Conecte su línea Lan al
guarantees high reliability. microprocessador garante Microprocesador que environment that provides disponha de uma adequada ventilación y este protegido into the “In” socket at the telefónica na tomada “IN” no conector “IN” ubicado en la
alta fiabilidade. garantiza su fiabilidad. adequate airflow around the circulação de ar à volta da del polvo. No utilice el SAI en back of the UPS. Plug an painel traseiro da UPS. Ligue parte trasera del SAI. Con
• Equipped with Boost and unit. Do not operate your UPS unidade, que seja livre de pó un lugar donde la identical Internet line cable to um cabo telefónico da otro cable idéntico al anterior
Buck AVR to stabilize the • Equipada com impulsor e • Equipado con una rápida in an environment where the excessivo, fumos corrosivos e temperatura o la humedad the “Out” socket of the UPS tomada “OUT” ao conéctelo a la toma “OUT” del
input voltage. inversor AVR para estabilización de la ambient temperature or contaminantes condutivos. sean demasiado altas. and plug the other end to the conector do seu modem SAI y el retórnelo a su red.
estabilizar a corrente de corriente de entrada. humidity is high. Não trabalhe com a UPS em modem input socket. como exemplificado no
• DC Start Function. entrada. ambientes com temperaturas desenho abaixo.
• Función de comienzo en e humidade muito altas.
• Built-in RS-232 & USB • Função de arranque DC. DC.
Communication Port.
• Portas de comunicações • Puerto de comunicación
• Free Software Download RS-232 e USB integradas. RS-232 y USB incluido.
from the internet:
http://www.pasak.com • Descarga grátis de • Software gratuito para la
software da Internet: descarga a través de
• Green Power Function for http://www.phasak.com Internet:
energy saving. http://www.phasak.com On the other hand, place the Por outro lado, coloque a . Por otra parte, poner la
• Função Energia Verde UPS unit away from monitor UPS a pelo menos 20 cm do unidad lejos del monitor, se
• Auto-restart while AC para poupança de • Función para el ahorro de at least 20cm to avoid monitor para evitar recomienda como mínimo
recovery. energia. energía. interference. interferências. una distancia de 20cm para
evitar interferencias.
• Compact size and light • Arranque automático com • Reinicio automático
weight. recuperação de AC mientras recupera la AC.
7 TURN ON / OFF 7 LIGAR / DESLIGAR 7 ENCENDIDO / APAGADO TROUBLE SHOOTING RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
To turn the UPS on, press the Para ligar a UPS, pressione Para encender el SAI
power switch lightly. To turn ligeiramente o interruptor. presione el interruptor
the UPS off, press the power Para desligar, pressione o ON/OFF. Para apagarlo
switch again. interruptor novamente. presione el mismo botón
nuevamente.
FUNCION DE COMIENZO
8 DC START FUNCTION 8 FUNÇÃO DE ARRANQUE DC 8 DE CORRIENTE DC
DC Start Function enables Função de arranque DC Esta función permite al SAI
UPS to be started up when possibilita à UPS ser ligada activarse cuando la corriente
AC utility power is not mesmo quando a corrente de AC no esta disponible y la
available and battery is fully entrada AC não estiver batería esta totalmente
charged. disponível e a bateria estiver cargada.
totalmente carregada.
Pressione simplesmente o
interruptor para ligar a UPS.
Procedimentos de
Installation procedure: instalação: Procedimiento de
instalación:
1.Visite o sitio
1. Go to http://www.phasak.com/downl 1.Ir a la sección de descargas
http://www.phasak.com oad/Winpower_2_0.exe de la página Web
download section and choose http://www.phasak.com,
a version and operating 2.Inicie a instalação e escoger la versión y sistema
system suitable for your introduza o nº de série: operativo adecuado a sus • If any abnormal situations occur that are not listed above, please call service people immediately.
necessities. 511C1-01220-0100-478DF2A necesidades
• Caso ocorra alguma situação que não esteja descrita nesta tabela, por favor entre em contacto com o centro de assistência Phasak imediatamente.
2.When installing the 3.Quando o computador 2.Cuando instale el software
software, the following serial reiniciar, o Winpower irá le pedirá un numero de serie, • Si ocurren algunas situaciones anormales que no se enumeren arriba, llamar por favor al servicio técnico inmediatamente.
number will be required: aparecer como um ícone el cual es el siguiente:
511C1-01220-0100-478DF2A verde localizado na barra de 511C1-01220-0100-478DF2A
tarefas, junto ao relógio.
© 2006 - www.phasak.com