Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Indice
1 Pantalla y control de funciones: ...................................................................................................................................5
2 Pantalla Principal…....................................................................................................................................................6
2.1 Contraseña de la Pantalla:.....................................................................................................................................7
2.2 Cambio de la Contraseña de la Pantalla :................................................................................................................7
2.3 Programar Fecha y Hora ..........................................................................................................................................8
2.3.1 Cambiar Segundos:.....................................................................................................................................8
2.3.2 Cambiar Minutos:........................................................................................................................................9
2.3.3 Cambiar Hora: .............................................................................................................................................9
2.3.4 Cambiar Dia del Mes................................................................................................................................ 10
2.3.5 Cambiar Mes ............................................................................................................................................ 10
2.3.6 Cambiar Año:............................................................................................................................................ 11
2.3.7 Cambiar Día de la Semana: ...................................................................................................................... 11
3 Funciones del Menu: ................................................................................................................................................ 12
4 Selección del Menu:............................................................................................................................................ 13
4.1 Menu para Turnos: ............................................................................................................................................ 14
4.1.1 PermitirS.L.Sel.: ........................................................................................................................................... 14
4.1.2 Ver Turnos: ................................................................................................................................................. 14
4.1.3 Turno A, B, C, D Comienza: ............................................................................................................................ 15
4.2 Menu de Programación: ................................................................................................................................... 16
4.2.1 Iniciar: ...................................................................................................................................................... 17
4.2.2 Diametro: ................................................................................................................................................... 17
4.2.3 Programar la Mudada .................................................................................................................................. 18
4.2.4 Programar el Hilo ........................................................................................................................................... 18
4.2.4.1 Numero de Bandas ........................................................................................................................... 19
4.2.4.2 Numero de Revoluciones Retardadas ............................................................................................... 19
4.2.4.3 Max. Tolerancia: ................................................................................................................................. 20
4.2.4.4 Min. Tolerancia:.................................................................................................................................. 20
4.2.4.5 Movilizar/Inmovilizar.............................................................................................................................. 21
4.2.4.6 Programar longitud de malla: ................................................................................................................. 21
4.2.4.7 Conteo para la Caída del Tejido ........................................................................................................... 22
4.2.4.8 Porcentaje de Caída de Tejido ............................................................................................................ 23
4.2.5 Temperatura:............................................................................................................................................. 23
4.2.6 Scanner: ..................................................................................................................................................... 24
3|Pa ge
Pa ge |4
4|Pa ge
Pa ge |5
1.
2.
4.
9.
3. 12.
13.
5.
2 PantallaPrincipal:
6|Pa ge
Pa ge |7
Algunas acciones de la pantalla requieren una contraseña para accesar. Esto incluye el cambio de parámetros importantes de la
maquina y cambios en el tiempo/hora. Introduzca la contraseña y presione enter para continuar.
Para cambiar la contraseña guardada, presione el botón de cambio de contraseña, cuando este en la pantalla de inicio.
Usted será guiado a entrar al sistema actual de contraseña. Entre para continuar. En seguida será
guiado para entrar en la pantalla de la contraseña:
7|Pa ge
Pa ge |8
Para programar la pantalla de Fecha y Hora, presione el botón de Fecha y Hora mientras está en la Pantalla Principal.
Sera guiado a entrar al sistema actual de contraseña. Introduzca la contraseña para continuar. Esto le da acceso a cambiar la Fecha y Hora.
Navegue en este menú usando las fleches de arriba y abajo para mover el cursor hacia la opción deseada y presione enter para
Seleccionar. Use ESC para salir de este menu Use the arrow keys to highlight ítems, then select the menú ítem using the Enter key. Use ESC to
exit this menu
Seleccione la opción “Segundos”usando el método descrito anteriormente. Después, será guiado a introducir los
segundos:
8|Pa ge
Pa ge |9
8|Pa ge
Pa ge |
10
Seleccione la opción “Minuto” usando el método descrito anteriormente. Después será guiado a introducir el tiempo
en minutos:
Seleccione la opción de “Hora” usando el método descrito anteriormente Después será guiado a introducir
el tiempo en horas.
Introduzca el valor para horas de 0 a 23 y presione enter para continuar (formato de 24 horas).
9|Pa ge
P a g e | 10
Seleccione la opción “Día” usando el método descrito anteriormente. Después será guiado a introducir el día
del mes:
Introduzca un valor correspondiente al día del mes de 1 a 31 y presione enter para continuar.
Seleccione la opción “Mes” usando el método descrito anteriormente. Después será guiado a introducir el mes.
10 | P a g e
P a g e | 11
Seleccione la opción “Año” usando el método descrito anteriormente. Después será guiado a introducir el año:
Seleccione la opción “Día de La Semana” usando el método descrito con anterioridad. Después será guiado a
introducir el día de la semana.
Cambio del valor del dia de la semana = CHANGE RTC DAY OF THE WEEK VALUE
Introduzca un nuevo valor del dia de 0 a 6 = Enter new day value for RTC (0-6)
Domingo = 0, Monday = 1, etc… = Sunday = 0, Monday = 1, etc…
Introduzca un valor correspondiente al día actual de la semana y presione enter para continuar.
11 | P a g e
P a g e | 12
3 Menu de Funciones:
Para accesar al Menu de Funciones, presione el boton de Menu de Funciones en la Pantalla Principal.
Desde este menú, podrá alternar diversas funciones. La opción desplegadaen pantalla es la alternativa a
cada función, use los botones de lado de la pantalla correspondientes a cada función.
12 | P a g e
Función Alterna del Control del Ventilador prendido/apagado
Manual y Automatica.
13 | P a g e
P a g e | 13
4 Menu de Opciones:
Para accesar al menu de opciones, presione el botón de Menu de Opciones de la Pantalla Principal.
Desde este menú, puede realizar diversas acciones. Para seleccionarcada opción, presione el botón de alado de la
pantalla correspondiente a la opción deseada.
13 | P a g e
P a g e | 14
14 | P a g e
P a g e | 15
4.1 M e n u T u r n o s :
El acceso al menú de Turnos desde el Menú de Opciones esta descrito en la parte anterior. El menú de turnos
brinda acceso a la informaciónde turnos y a su control.
Esta pantalla despliega información acerca de la producción en los turnos incluyendo, la eficiencia, el conteo de las
revoluciones del turno actual, junto con las eficiencias y conteo de revoluciones de los 4 turnos previos. Esta pantalla
también despliega el total de revoluciones en la vida de la maquina.
14 | P a g e
P a g e | 16
14 | P a g e
P a g e | 17
Estas 4 opciones permiten programar el tiempo de comienzo de hasta 4 turnos individuales. Al Seleccionar cualquiera de estas 4
opciones le sigue un mensaje de ingrese el tiempo de comienzo del turno
Ingrese el tiempo nuevo por turno = ENTER NEW START TIME SHIFT
Ingrese el tiempo en las 24 hrs (HHMM) = Enter time in 24 hour (HHMM)
En la esquina inferior izquierda se encuentra el tiempo actual del turno que está programado, para empezar con el formato
HHMM. Para cambiar este tiempo, ingrese los 4 dígitos correspondientes al tiempo que el turno comienza. Por ejemplo,
8:00am sería “0800”y 8:30pm sería “2030”. Después de que el número correcto es ingresado, presione el botón enter.
.
15 | P a g e
P a g e | 18
Se accesa al menú de programación desde el Menú de Opciones como describe arriba. Enseguida le será
desplegadoel Menú de Opciones
Diámetro: (Diameter)
Temperatura:(Temperature)
Scanner:(Scanner)
16 | P a g e
P a g e | 19
16 | P a g e
P a g e | 20
4.2.1 Inicialización:
Al escoger estaopción del menu deprogramación, sele pide que introduzca unvalor enel contador de
Revoluciones totales de vida dela maquina
Esta opción borra el conteo total de las revoluciones en la maquina a un valor ingresado. Introduzca el valor deseado y presione
enter para continuar.
4.2.2 Diámetro:
Al escoger esta opción del menú de programación se le pide que introduzca el diámetro de la maquina.
17 | P a g e
P a g e | 21
Al escoger esta opción del menú de programación le permite introducir un valor nuevo para fijar el tamaño del rollo de
tela.
Introduzca el valor que corresponda al número de vueltas de la maquina por rollo de tela y presione enter para
continuar.
4.2.4 A l i m e n t a c i ó n d e H i l o (consumo) :
Al escoger esta opción del menú de programación le permite el acceso al menú de alimentación de hilo
18 | P a g e
P a g e | 22
Conjunto de alimentaciones = Set Ravel
Contador de vueltas consideradas = Press off count
Porcentaje de la alimentación % = Press off %
Navegue en este menu usando las fleches de arriba y abajo para mover el cursor hacia la opción deseada y
presione enter para seleccionar.
18 | P a g e
P a g e | 20
Al escoger esta opcion del Menu de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite introducir el
numero de bandas que se usan para alimentar hilo.
Al escoger esta opción del Menú de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite introducir el
número de revoluciones consideradas.
Cambie el numero de vueltas para detener la maquina: (CHANGE NUMBER OF DELAY REVOLUTIONS)
Esta opción controla el número de revoluciones que la maquina tardará en parar cuando este fuera de la tolerancia de la
longitud de malla. Por ejemplo, si el valor programado es 50, la maquina correrá 50 revoluciones fuerade la tolerancia de
longitud de malla y luego se detendra, al menos que la longitud de malla regrese a la tolerancia antes de que alcance las
50 revoluciones.
20 | P a g e
P a g e | 20
Introduzca el valor correspondiente al número deseado de revoluciones consideradas y presione enter para continuar.
20 | P a g e
4.2.4.3 Tolerancia Máxima: P a g e | 21
Al escoger esta opción del Menú de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite introducirla
Tolerancia Máxima de la Longitud de Malla.
Cambie la tolerancia máxima de la alimentación de hilo = CHANGE THE RAVEL MAX TOLERANCE)
Introduzca el valor correspondiente al número máximo deseado en pulgadas de la Longitud de Malla, sobre el
cual la maquina debe de mantenerse trabajando y presione enter para continuar. Los valores de Longitud de
malla arriba de este valor programado, serán considerados fuera de tolerancia y serán razón para que la maquina
pare después del numero de revoluciones consideradas.
Al escoger esta opción del Menú de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite introducirla
tolerancia mínima de longitud de malla.
Cambie la tolerancia mínima de la alimentación de hilo = CHANGE THE RAVEL MIN TOLERANCE
Introduzca el valor correspondiente al número mínimo deseado en pulgadas de la Longitud de Malla, abajo del
cual la maquina debe de mantenerse trabajando y presione enter para continuar.
Los valores de Longitud de Malla menores a este valor programado serán considerados fuera de tolerancia y
serán razón para que la maquina pare después del numero de revoluciones consideradas.
20 | P a g e
P a g e | 22
4.2.4.5 Activar/Desactivar:
Al escoger esta opción del Menu de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite el acceso al
Menu YRM para activar/desactivar cada una de lasbandas y medir de forma independiente la longitud de malla.
Use las teclas de las flechas para mover el cursor arriba/abajo para seleccionar la opción deseada y presione enter
para seleccionarla. Use ESC para salir de este menú = Use the arrow keys to highlight items, then select the menu
item using the Enter key, Use ESC to exit this menu.
Navegue por este menú usando las flechas abajo y arriba para mover el cursor iluminado hacia la opción deseada y
presione enter para seleccionarla.
Seleccionar cada opción da alternativas de Permitir y No Permitir. Esto permite el monitoreo individual de
longitud de malla.
Al escoger esta opción del Menú de Alimentación de Hilo como se describe anteriormente, le permite el acceso al Menú
de valores de la alimentación del hilo.
21 | P a g e
Navegue eneste menú usando las flechas de arriba y abajo para mover el cursor iluminado hacia la opción dePsea
a dga ey | 23
Presione enter para seleccionarla.
Al seleccionar cada opción se presenta una pantalla para programar el valor de longitud de malla de cada banda.
Al escoger esta opción del Menú de caída de tela como se describe con anterioridad le permite introducir el
número deseado de revoluciones para anular el scanner ante una caída de tejido.
Cambie el numero de revoluciones para anular = CHANGE THE PRESS OFF REVOLUTIONS
23 | P a g e
Introduzca el valor correspondiente al número de revoluciones necesarias para anular el scanner ante una caída
de tejido y presione enter para continuar.
Esto normalmente permitirá a la tela entrar en la parte baja del enrollador antes de retomar la lectura del
consumo de hilo.
23 | P a g e
P a g e | 24
4.2.4.8 Porcentaje de reduccion de Hilo:
Al escoger esta opción del Menú de Consumo de Hilo como se describe anteriormente, le permite introducir
el porcentajede reducción en la alimentación del hilo.
Introduzca el valor correspondiente al porcentaje deseado de reducción en la alimentación de hilo después de una
caída de tela y presione enter para continuar.
4.2.5 Temperatura:
Al escoger esta opción del Menú de Programación, le permite introducir un nuevo valor límite para la temperatura
23 | P a g e
P a g e | 25
4.2.6 Scanner:
24 | P a g e
P a g e | 26
El Menú de CalibraciónManual da acceso a las funciones necesarias para calibrar manualmente el scanner.
Para calibrar manualmente el scanner, inicialmente programe el ajuste de la señal a 10 y el valor de la señal a 26.
25 | P a g e
P a g e | 27
El Menu de Programación del Scanner da acceso a programar diversos parámetros para el scanner de tela.
Utilice las flechas para mover el cursor de arriba abajo para seleccionar la opción deseada y después presione la tecla
de enter. Utilice ESC para salir de este menú = Use the arrow keys to highlight ítems, then select the menú ítem
using the Enter key. Use ESC to exit this menu
Navegue en este menú usando las fleches arriba y abajo para mover el cursor hacia la opción deseada y
presione enter para seleccionarla.
Escoger esta opción permite introducir un nuevo valor para los puntos límites del scanner.
26 | P a g e
P a g e | 28
Introduzca el valor correspondiente al nivel sobre el cual el nivel dado de señal del scanner deberá ser
considerada un defecto y presione enter para continuar.
26 | P a g e
P a g e | 29
Escoger esta opción permite introducir un nuevo valor para la calibración mínima:
Nuevo valor mínimo para la auto calibración = NEW AUTO CALIBRATION MINIMUN VALUE
Introduzca el valor correspondiente al número deseado de calibración mínima y presione enter para continuar.
Escoger esta opción permite introducir un valor nuevo para la calibración máxima.
Nuevo valor máximo para la auto calibración = NEW AUTO CALIBRATION MAXIMUN VALUE
Introduzca el valor correspondiente al número deseado de calibración máxima y presione enter para continuar.
27 | P a g e
P a g e | 30
Al escoger esta opción se permite introducir un nuevo valor para la señal de comienzo:
Introduzca el valor correspondiente deseado para la señal de comienzo para la auto calibración y presione enter para
continuar.
28 | P a g e
P a g e | 30
4.2.6.3.7 Máximo/Mínimo
Introduzca el valor correspondiente a los valores máximos y mínimos deseados abajo de los cuales los valores
del scanner no aparecerán durante la calibración manual.
Escoger esta opción despliega en la pantalla el número de defectos actuales en el rollo de tela.
29 | P a g e
P a g e | 30
Si el número de defectos máximos ha sido alcanzado, esta opción agregará 5 al número de defectos permitidos para el rollo existente.
De otra manera, si el número de defectos máximos por rollo no ha sido alcanzado, la pantalla solo desplegará información acerca del
número de revoluciones y defectos actuales en el rollo existente.
30 | P a g e
P a g e | 30
Esta opción comienza la rutina automática de calibración del scanner. Automáticamente el scanner se calibrará cada vez
que un rollo de tela haya alcanzado 200 revoluciones sin usar esta opción. Si esta calibración falla,la pantalla mostrará la
falla: “Scanner Err”. La tela necesitará ser manualmente revisada por defectos y después de que se confirme que la tela
está bien, use esta opción para tratarde calibrar nuevamente.
Esta opción solo es visible en el lugar de la AutoCalibración cuando un defecto ha sido detectado y la maquina ha
sido parada.
30 | P a g e
P a g e | 30
31 | P a g e
P a g e | 31
5 Defectos:
YRM X INCORRECTO – “X” puede ser 1-4. Factor de malla en la banda numero “X” esta fuera de tolerancia.
OVER TEMP.– La temperatura de la Maquina excede el punto límite. (Ver 4.2.5 Temperatura)
SCANNER ERR. –El Scanner regresa a un error. Posible falla en la calibración. (Ver 4.3 Empezar Auto
Calibración.)
PRE-DOFF CLEAN – La maquina ha sido parada para permitir una limpieza previa a la mudada.
NO COUNTER PULSE – La maquina está trabajando pero no está recibiendo la señal del contador.
MISSED INSPECT – El numero de revoluciones para revisión ha sido duplicado y la maquina debe ser revisada ahora.
DOFF MACHINE – El rollo de tela ha sido terminado y esta parada para mudada.
INSPECT MACHINE – El numero de revoluciones para revisión ha sido excedido y la maquina debe ser ahora revisada.
TOO MANY DEFECTS –El número de defectos en este rollo de tela ha sido excedido al máximo permitido por
rollo en esta tela. (Ver 4.2.6.4 Aumentar Max. Defectos)
FABRIC DEFECT; ENTER DEFECT– El Scanner ha detectado un fallo en la tela y debe informar. (see 4.4 Defect
Type)
PRESS STOP P.B.; FOR RESET – El botón de paro debe ser presionado para resetear la maquina
JOG P.B. FAULT – El botón de job falló y debe ser re-seteado. Presiónelo, suéltelo y
continúe.
START P.B. FAULT - El botón de comienzo falló y debe ser re-seteado. Presiónelo, suéltelo y
continúe. STOP P.B. FAULT - El botón de paro falló y debe ser re-seteado. Presiónelo, suéltelo y
continúe.
31 | P a g e
P a g e | 31
NO L24VAC POWER – . La máquina no está siendo alimentada con corriente baja 24 volt
31 | P a g e
COWLINGOFF– La cubierta de la maquina no se detecta. Coloque la cubierta para continuar. P a g e | 32
TAKE/UP FAULT – Los rieles de los brazos del enrollador no estánasegurados correctamente
GATE IS OPEN – Una puerta de la maquina está abierta. Cierra la puerta para continuar.
Comprimido.
NO RUN SIGNAL – La maquina está trabajando pero no está recibiendo la señal de trabajo “run”
CLOTH DETECTOR – El detector de tela está mal colocado. Confirme que la tela se esté enrollando en el rollo
correctamente.
FEEDER INPUT – El detector de entrada del hilo en el alimentador (IRO) esta disparado. Busque hilos
rotos previos a los alimentadores.
FEEDER OUTPUT – El detector de salida de los alimentadores está roto. Busque hilos rotos entre los alimentadores
(IRO) y los guía hilos de la maquina.
31 | P a g e