Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Datatronic CCD
Crop_this_page
Esc
Crop_this_page
Crop_this_page
Datatronic CCD
1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.1 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.2 Aplicación Tractor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2.1 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.3.1 Ajustes para unidades, idioma, visualización de decimales, fecha y hora . . . . 36
3.3.2 Ajustes para brillo, sonido y número de implementos Isobus. . . . . . . . . . . . . . 40
3.3.3 Ajustes para funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Crop_this_page
Crop_this_page
1
1. Generalidades
1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Crop_this_page
Crop_this_page
Fig. 1. I032939
2 1 10 8 7
Esc
Crop_this_page
3 4 5 6
9
12
13
Esc
14
11
Fig. 1. I008814
Crop_this_page
Crop_this_page
2. Navegación
2
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.1 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.2 Aplicación Tractor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Crop_this_page
Crop_this_page
C B A
Esc Crop_this_page
D E F
Fig. 1. I008992
(A) Botón de selección (E) Navegación entre pantallas Isobus (si los im-
(B) Interruptores de selección rápida derechos plementos Isobus están conectados)
(C) Interruptores de selección rápida izquierdos (F) Volver a la pantalla anterior
(D) Vuelve a la página de inicio y cambia a la apli- (1) Selección, gire el botón de selección en ambas
cación Tractor si se muestra la pantalla de ini- direcciones
cio (2) Validación, pulse el lado derecho del botón de
selección
Crop_this_page
Cuando el tractor está encendido, el Datatronic CCD se inicia automáticamente y se muestra la pantalla de
inicio.
2
(1) Acceso a las aplicaciones del tractor
(2) Acceso a la aplicación Controlador de tareas 1 3
(3) Acceso a la aplicación Nombre de la memoria
(4) Acceso a la aplicación Ajustes
2 4
Fig. 1. I008993
Puede que se muestren otros iconos, en función de las opciones del tractor.
(5) Acceso a la aplicación Isobus
(6) Acceso a la aplicación Auto-Guide 5
(7) Acceso a la aplicación Mode Video Crop_this_page
ISO
6 7
Fig. 2. I008997
Fig. 3. I009002
Crop_this_page
Fig. 4. I009007
Fig. 5. I009012
Crop_this_page
Fig. 6. I009017
Fig. 7. I009019
Crop_this_page
Fig. 8. I009021
ISO
Fig. 9. I011979
5 7 8 6
Dyna-TM
2
Cabecera
Válvulas
Joystick
Contador instantáneo
Contador de medias
Eficiencia
Crop_this_page
Asignar
Motor
Elevador trasero
Dual Control
Elevador delantero
2 A
Dyna-TM
A
Crop_this_page
Cabecera
A
Joystick
A
Crop_this_page
Contador instantáneo
A
Eficiencia
A
Crop_this_page
Asignar
A
Crop_this_page
Elevador trasero
A
Crop_this_page
Elevador delantero
A
3. Aplicación Ajustes
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
3
3.2 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2.1 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.3.1 Ajustes para unidades, idioma, visualización de decimales, fecha y hora . . . . . . . 36
3.3.2 Ajustes para brillo, sonido y número de implementos Isobus. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.3.3 Ajustes para funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
2 4 5
Acceso a los ajustes del terminal
Fig. 1. I008920
Crop_this_page
Acceso a los ajustes de funciones
auxiliares
Fig. 2. I008926
Fig. 3. I032940
Crop_this_page
Fig. 1. I008935
Fig. 2. I008936
Fig. 3. I008937
Ajuste de idioma
Girar el botón de selección para seleccionar el
idioma requerido.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Fig. 4. I008938
Fig. 5. I008939
Crop_this_page
Fig. 6. I008940
Fig. 7. I008941
Fig. 8. I008942
Crop_this_page
Fig. 9. I008944
Ajuste de la fecha:
Girar el botón de selección para ajustar día, mes y
año.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Ajuste de sonido
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Crop_this_page
Modificación de aplicaciones
Gire el botón de selección para seleccionar las apli-
caciones deseadas.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
3
Este menú se utiliza para eliminar las pantallas Iso-
bus almacenadas en el terminal cuando se conectan
implementos Isobus en el tractor. Esta función li-
bera espacio en la memoria.
Gire el botón de selección para seleccionar los bu-
ses conectados.
Confirme pulsando la tecla o el botón de selec-
ción.
Crop_this_page
Crop_this_page
4. Aplicación Tractor:
4.2
4.1.3 Modificación de ajustes en la aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
49
4
4.2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2.2 Descripción de la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2.3 Modificación de ajustes en la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.3 Aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3.2 Descripción de la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.4 Aplicación Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.4.2 Descripción de la aplicación Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.4.3 Modificación de ajustes en la aplicación Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.5 Aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.5.2 Descripción de la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.6 Aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.6.2 Descripción de la aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Crop_this_page
4.6.3 Modificación de ajustes en la aplicación Instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.7 Aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.7.2 Descripción de la aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.7.3 Modificación de ajustes en la aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.8 Aplicación Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.8.2 Descripción de la aplicación Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.8.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eficiencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.9 Aplicación Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.9.2 Descripción de la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.9.3 Modificación de ajustes en la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.10 Aplicación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.10.2 Descripción de la aplicación Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.10.3 Modificación de ajustes en la aplicación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.11 Aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.11.2 Descripción de la aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.11.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eje delantero de dirección. . . . . . . . . . . . 87
4.12 Aplicación Enganche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.12.2 Descripción de la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.12.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.13 Aplicación Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.13.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.13.2 Selección de los diferentes modos Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.13.3 Dual Control delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.13.3.1 Descripción de la aplicación Dual Control delantero . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuando se selecciona la aplicación Transmisión, al pulsar el botón correspondiente al icono se abren las
ventanas de ajustes varios.
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajustes.
Drive
Rotación máxima
Régimen máximo del motor en modo
AutoDrive
Esta aplicación muestra y ajusta los ajustes para el modo Dyna-TM (Gestión de transmisión dinámica).
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Límite inferior de régimen del motor en modo Dyna-TM
– Límite superior de régimen del motor en modo Dyna-TM
– Se activa donde se aplican los límites
4
4.2.2 Descripción de la aplicación Dyna-TM T003115
3 Crop_this_page
Fig. 1. I008835
Cuando se selecciona la aplicación Dyna-TM, al pulsar el interruptor correspondiente al icono se abren las
ventanas de los diferentes ajustes.
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajustes.
3
Para modificar los valores de ajuste, simplemente
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del Fig. 2. I008838
Crop_this_page
Fig. 3. I033044
Fig. 4. I008841
Crop_this_page
Fig. 5. I008842
Fig. 6. I008843
Crop_this_page
Fig. 7. I008844
Fig. 8. I008845
Fig. 9. I008846
– TDF activa
Crop_this_page
– Siempre
Crop_this_page
Activación/desactivación de la visuali-
zación de la secuencia en la sección Fig. 2. I009146
izquierda de la pantalla
Eliminar acción
4
Insertar una pausa donde pueda
encontrarse el enfoque de selección
Fig. 4. I033050
Fig. 5. I033051
Crop_this_page
ECO
Crop_this_page
Desactivar la toma de fuerza delantera
Insertar una distancia de 0,5 m (1.64 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Insertar una distancia de 1 m (3.28 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Crop_this_page
Insertar una distancia de 2 m (6.56 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Insertar una distancia de 3 m (9.84 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Insertar una distancia de 4 m (13.12 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Insertar una distancia de 5 m (16.40 ft) para recorrer antes de la siguiente acción
Activar Auto-Guide
Activación de SpeedSteer
Activación de SpeedSteer
4 Activar cámara
Desactivar cámara
Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: entrada de la barra del cilindro)
Crop_this_page
Fig. 6. I009148
Crop_this_page
Cuando se selecciona la aplicación Válvulas, al pulsar el botón correspondiente al se abren las ventanas de
ajustes varios.
Aparece una nueva ventana fig. 2, que muestra los ajustes para todos los distribuidores instalados en el trac-
tor.
(1) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
plo, en la salida de la barra del cilindro) A
(2) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
plo, en la entrada de la barra del cilindro)
(3) Tiempo de activación de la electroválvula
Para modificar los ajustes, simplemente pulse el in-
4
terruptor correspondiente al símbolo de pistón en el
lado derecho de la pantalla (A) fig. 2 o gire el botón
de selección y a continuación, púlselo cuando el
marco del pistón se vuelva negro.
3 2 1
Fig. 2. I033096
Cuado se haya seleccionado el distribuidor que se va a ajustar, se abre una ventana nueva con acceso a los
varios ajustes.
Crop_this_page
Crop_this_page
Fig. 4. I033097
Fig. 5. I033098
Ajuste de la temporización
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 60 segundos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Fig. 6. I033099
Fig. 7. I033107
Crop_this_page
Fig. 8. I033101
Esta función se utiliza para asignar un control específico a los dos interruptores del joystick, F3 y F4. Una ven-
tana muestra una lista que permite al operario seleccionar los controles que han de asignarse a los botones.
Fig. 1. I033129
Crop_this_page
Cuando selecciona la aplicación Joystick, al pulsar el interruptor correspondiente al icono se abre una
nueva ventana.
Esta ventana ofrece la posibilidad de ajustar las fun-
ciones de los interruptores H3 y H4 independiente-
mente.
Utilice el botón de selección o el interruptor corres-
pondiente para seleccionar la función necesaria.
Fig. 2. I033303
Fig. 3. I026226
Crop_this_page
Activación de SpeedSteer
Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: entrada de la barra del cilindro)
Crop_this_page
Fig. 1. I008855
Crop_this_page
4
Fig. 3. I033110
1 2 3
4
Fig. 4. I033111
Fig. 5. I033113
Añadir comentarios
Si, por ejemplo, varios conductores utilizan el trac-
tor, se pueden añadir comentarios para compartir in-
formación específica de una memoria en la
asignación de los distribuidores, así como otra infor-
mación útil para el uso del implemento.
Cuando se muestra la página correspondiente a la
memoria en cuestión, pulsar el interruptor corres-
pondiente al icono . Se mostrará una nueva ven-
tana fig. 6. Crop_this_page
Es posible eliminar todos los comentarios presen-
tes pulsando el interruptor correspondiente al
icono .
Fig. 6. I033114
Esta aplicación permite realizar un recuento de toda la información instantánea para proporcionar los valores
medios del trabajo llevado a cabo.
También compara (por ejemplo) los valores registrados en distintos años, en función del modo de conducción
utilizado o los ajustes realizados en el implemento.
La información obtenida comprende:
– Área total
4 – Área trabajada por hora
– Consumo de combustible
– Consumo de combustible por hora
– Distancia recorrida
– Consumo de combustible por área trabajada
La media se calcula a partir de la primera activación de la memoria o de la puesta a cero.
Fig. 1. I009050
Crop_this_page
4
Fig. 3. I033110
Fig. 4. I033113
Fig. 5. I033114
Crop_this_page
Esta aplicación informa al usuario sobre el rendimiento de su equipo, tractor más implementos.
Esta aplicación permite obtener una descripción general y comparar los siguientes valores:
– Carga del motor (porcentaje)
– Arrastre en las barras de tiro (porcentaje)
– Patinaje de las ruedas del tractor (porcentaje)
– Posición de la elevación 4
– Consumo de combustible por hora
– Consumo de combustible por área trabajada
Visualización de costes
Cuando se ha seleccionado la aplicación Eficiencia, al pulsar el botón correspondiente al icono , se mues-
tran los 6 valores diferentes de consumo y uso del tractor o los 3 gráficos que representan los rendimientos
y por lo tanto, el coste por hectárea.
Aparece la pantalla fig. 2.
Fig. 2. I008889
Fig. 3. I008893
Fig. 4. I008894
Crop_this_page
Fig. 5. I008895
Cuando el tractor está equipado con una antena GPS, esta aplicación muestra la posición instantánea del trac-
tor en tiempo real.
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– activación o desactivación de Auto-Guide si el tractor está equipado con esta opción,
– vista aérea o de horizonte,
Crop_this_page
Modificación de tamaño
Fig. 1. I018956
Fig. 2. I018960
– Vista de horizonte
Crop_this_page
Fig. 3. I018961
Pulse la misma tecla para volver a una pantalla distinta de la que se muestra.
Modificación de tamaño
Cuando se selecciona la aplicación Mapa, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se cambia el
tamaño de los datos mostrados en pantalla en tiempo real.
Fig. 4. I018962
º
– 2 aumento
Crop_this_page
Fig. 5. I018963
er
– 3 aumento
Fig. 6. I018964
Fig. 7. I018965
Crop_this_page
3 4
Desactivación del ajuste de régimen
máximo del motor Crop_this_page
Fig. 1. I026340
Cuando se selecciona la aplicación Motor, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una
ventana nueva.
Esta ventana se utiliza para establecer con preci-
sión: 1 2
– los regímenes del motor memorizados A y B,
– el régimen máximo del motor,
– el tiempo de respuesta de activación de los re-
gímenes A y B.
3 4
Fig. 2. I026351
Ajuste memorizado B
Ajuste memorizado A
Esta ventana se utiliza para establecer el ajuste de
almacenamiento A para un régimen que varía de
1000 a 2160 rpm. Los regímenes pueden estable-
cerse en incrementos de ± 10 rpm.
Crop_this_page
Fig. 3. I026356
Ajuste memorizado B
Esta ventana se utiliza para establecer el ajuste de
almacenamiento B para un régimen que varía de
1000 a 2160 rpm. Los regímenes pueden estable-
cerse en incrementos de ± 10 rpm.
Fig. 4. I026357
Fig. 5. I026358
Crop_this_page
Fig. 6. I026359
Esta función activa automáticamente el bloqueo del eje de dirección del remolque en función de la velocidad
y sentido de desplazamiento.
Se realiza una comprobación del estado del eje mediante un sensor de presión instalado en la salida del aco-
plador hidráulico y conectado al conector trasero en lugar del Dual Control.
Hay disponible un kit de sensor de eje delantero de dirección en el departamento de piezas de repuesto de
AGCO (referencia: 4356266M11).
Existe una pantalla diseñada para permitir que el operario configure los diversos ajustes de esta aplicación. 4
4.11.2 Descripción de la aplicación Eje delantero de dirección T011260
Fig. 1. I026378
Cuando se selecciona la aplicación Eje delantero de dirección, al pulsar el interruptor correspondiente al icono
, se abre una ventana nueva.
Esta ventana se utiliza para:
– ajustar la velocidad de posición de bloqueo alta
y baja del eje de dirección. Esto se indica con el
eje de dirección funcionando entre las dos velo-
cidades establecidas por el operario,
– seleccionar el distribuidor al que está conectado
el eje de dirección.
Fig. 2. I026381
Crop_this_page
Fig. 3. I026386
Fig. 4. I026387
Fig. 5. I026388
Crop_this_page
Esta aplicación muestra la posición actual del elevador, el índice de patinaje de las ruedas y el arrastre en los
brazos en porcentaje.
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Activar/desactivar el control de patinaje de las ruedas
– Ajustar el máximo patinaje de las ruedas permitido
Fig. 2. I026196
Fig. 4. I008905
Fig. 5. I008906
El Dual Control es un sistema que asegura el control automático del sistema de elevación y los implementos
en posición de trabajo y en extremo de campo.
Asimismo, permite transmitir la posición de la elevación trasera a la posición de la elevación delantera o a la
posición de rueda de control de profundidad de un arado semimontado, por ejemplo.
La información necesaria para el funcionamiento del sistema se obtiene por medio de sensores. Dicha infor-
mación es procesada por el controlador de elevación Autotronic 5, que controla una válvula distribuidora elec-
trohidráulica,
y posteriormente, se representa a través del ordenador Datatronic CCD. 4
Con esta aplicación, se puede asegurar el control de:
– un implemento delantero y trasero con el Dual Control delantero (ejemplo: un rodillo delantero y una sem-
bradora combinada trasera, un arado delantero y trasero, etc.),
– un implemento trasero semimontado con el Dual Control trasero (ejemplo: un arado semimontado, una
rastrojadora de discos semimontada, etc. Estos implementos se acoplan al sistema de elevación trasero)
– un implemento trasero remolcado con el control de implementos arrastrados (TIC) (por ejemplo: una
grada de discos, un cincel remolcado, etc.) Estos implementos se enganchan a la barra de tiro oscilante
o a los brazos de elevación. Este sistema permite ajustar la altura del implemento en función del patinaje
de las ruedas y del esfuerzo aplicado a los brazos de elevación (con el elevador inmovilizado).
DC Dual Control
DCAv Dual Control delantero
DCAr Dual Control trasero
TIC Control de los implementos arrastrados
Crop_this_page
4.13.2 Selección de los diferentes modos Dual Control T003259
Fig. 1. I009209
Fig. 2. I009210
Crop_this_page
Fig. 3. I009211
Crop_this_page
Fig. 5. I009377
Calibración: Procedimiento
2. Ponga los brazos del elevador en posición de trabajo.
3. Desbloquee los distribuidores electrohidráulicos.
4. IMPORTANTE: Para obtener una calibración correcta, la elevación delantera debe poder desplazarse de
su posición más alta a su posición más baja.
La calibración se debe llevar a cabo cuando no haya ningún implemento delantero acoplado.
Ajuste el régimen del motor en 1.500 rpm.
5. Sitúe la elevación delantera aproximadamente a la mitad de su recorrido.
Crop_this_page
6. Coloque el mando de la elevación trasera en la posición baja.
7. Sitúe el mando de ajuste de la altura/profundidad del sistema de elevación trasero entre 3 y 4.
8. Para iniciar la calibración, pulse el interruptor correspondiente al icono de arranque.
9. Durante la calibración, la elevación delantera realiza varias subidas y bajadas.
10. Cuando la calibración ha finalizado, se vuelve a mostrar la ventana completa con los valores de la calibra-
ción.
Valores de calibración para un funcionamiento óptimo de Dual Control
A Valores mínimos y máximos especificados de De 1 a 10
activación de Dual Control
B Posición máxima (alta) y mínima (baja) de la ele- una diferencia de más de 100 puntos (el valor
vación delantera de la línea superior siempre es mayor que el
valor de la línea inferior)
C Corrección en la subida y el descenso. Esta De 5 a 100
corrección depende principalmente de la capa-
cidad de los pistones.
NOTA: Si los valores de calibración se alejan significativamente de este rango, debe modificar la zona de tra-
bajo del sensor o las especificaciones de éste no son correctas.
Sin embargo, el Dual Control funcionará con los valores predeterminados.
Generalidades
Para el funcionamiento del Dual Control delantero, el Datatronic CCD debe conocer las posiciones alta y baja
de los implementos.
Memorización de la posición alta
1. Poner los implementos delantero y trasero en posición alta utilizando los siguientes mandos:
– el mando de la elevación y el potenciómetro limitador de posición alta
– el mando de la electroválvula para la elevación delantera. 4
2. Para memorizar las posiciones altas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Memorización de la posición baja
1. Poner los implementos delantero y trasero en su posición más baja utilizando los siguientes mandos:
– el mando del elevador trasero y el potenciómetro de profundidad de trabajo
– el mando de la electroválvula para la elevación delantera.
2. Para memorizar las posiciones más bajas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (B) de la pantalla fig. 4 y ajustar la posición de sobre-
descenso del elevador delantero.
Aparece la pantalla fig. 6.
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Fig. 6. I019004
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (C) de la pantalla fig. 4 para ajustar el valor de la lon-
gitud de entrada del surco.
Aparece la pantalla fig. 7.
Fig. 7. I019005
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (D) de la pantalla fig. 4 para ajustar el valor de la lon-
gitud de salida de surco.
Aparece la pantalla fig. 8.
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Fig. 8. I019006
(2)
ción trasero
Valor de la posición actual del sistema de ele- 4
vación trasero
(3) Valor de la posición baja del sistema de eleva-
ción trasero
(4) Valor de la posición alta de la rueda de control
D 9 3 11 10 12 E 6
de profundidad del implemento
(5) Valor de la posición actual de la rueda de con- Fig. 9. I019007
Calibración: Procedimiento
2. Desbloquee los distribuidores electrohidráulicos.
3. Ajuste el régimen del motor en 1.500 rpm.
4. IMPORTANTE: Para obtener una calibración eficaz, el implemento trasero debe poder desplazarse de la
posición superior a la inferior.
Esto se consigue elevando el implemento con el fin de evitar que las rejas de arado entren en contacto
con el suelo cuando el implemento se encuentre en posición baja.
Coloque la rueda de control de profundidad del implemento en la posición central.
5. Coloque el mando de la elevación trasera en la posición baja. Crop_this_page
6. Sitúe el mando de ajuste de la altura/profundidad del sistema de elevación trasero entre 3 y 4.
7. Para iniciar la calibración, pulse el interruptor correspondiente al icono de arranque.
8. Durante la calibración, la rueda de control de profundidad del implemento realiza varias subidas y bajadas.
9. Cuando la calibración ha finalizado, se vuelve a mostrar la ventana completa con los valores de la calibra-
ción.
Valores de calibración para un funcionamiento óptimo de Dual Control
A Valores mínimos y máximos especificados de De 1 a 10
activación de Dual Control
B Posición máxima (alta) y mínima (baja) del una diferencia de más de 100 puntos (el valor
implemento de la línea superior siempre es mayor que el
valor de la línea inferior)
C Corrección en la subida y el descenso. Esta De 5 a 100
corrección depende principalmente de la capa-
cidad de los pistones.
NOTA: Si los valores de calibración se alejan significativamente de este rango, debe modificar la zona de tra-
bajo del sensor o las especificaciones de éste no son correctas.
Sin embargo, el Dual Control funcionará con los valores predeterminados.
Generalidades
Para el funcionamiento del Dual Control trasero, el Datatronic CCD debe reconocer la posición alta y baja del
elevador y de la rueda de control de profundidad del implemento.
Memorización de la posición alta
1. Coloque el elevador y la rueda de control de profundidad del implemento en posición alta (arado en posi- Crop_this_page
ción horizontal ) utilizando los mandos siguientes:
– el mando de la elevación y el potenciómetro limitador de posición alta
– el mando de los distribuidores para la rueda de control de profundidad del arado.
2. Para memorizar las posiciones altas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Memorización de la posición baja
1. Coloque el elevador y la rueda de control de profundidad en la máxima posición baja utilizando los mandos
siguientes:
– el mando del elevador trasero y el potenciómetro de profundidad de trabajo
– el mando de los distribuidores para la rueda de control de profundidad del arado.
2. Para memorizar las posiciones más bajas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (B) de la pantalla fig. 9 para ajustar la posición de
predescenso del implemento.
Aparece la pantalla fig. 12.
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (C) de la pantalla fig. 9 y establecer el valor de la lon-
gitud de entrada de surco.
Aparece la pantalla fig. 13.
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (D) de la pantalla fig. 9 para ajustar el valor de la lon-
gitud de salida de surco.
Aparece la pantalla fig. 14.
Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (E) en la pantalla fig. 9, correspondiente al valor de
presubida de la rueda de control de profundidad del implemento.
Aparece la pantalla fig. 15.
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla . Crop_this_page
Si la aplicación de Control de los implementos arrastrados está seleccionada, se muestra la ventana fig. 16.
4
Desactivación de Dual Control
3
Memorización del valor
Fig. 16. I019012
No utilizado
Calibración
Crop_this_page
4.13.5.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero T007432
Para el correcto funcionamiento del TIC, es necesario calibrar el sensor de posición de la rueda de control de
profundidad del implemento trasero.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse durante la primera utilización o a partir del momento en que
se realiza una intervención en el sensor de posición de la rueda de control de profundidad del implemento
trasero.
El proceso de calibración se realiza mediante la pantalla de calibración Datatronic CCD.
IMPORTANTE: Para obtener una calibración eficaz, el implemento trasero debe poder desplazarse de la po-
sición superior a la inferior. Para ello, hay que subir el implemento para evitar que las rejas de arado entren
en contacto con el suelo cuando el implemento se encuentre en posición baja.
El procedimiento de calibración del sensor del implemento es idéntico al que se describe en la aplicación Dual
Control trasero, vea §4.13.4.2, página 99.
Generalidades
Para lograr un funcionamiento óptimo, el Datatronic CCD debe conocer las posiciones alta y baja de los im-
plementos.
El implemento remolcado debe estar provisto de un sensor de posición conectado a la parte posterior del
tractor.
Memorización de la posición alta
1. Coloque el implemento en posición alta utilizando el mando del distribuidor del pistón de elevación.
Cuando se acciona el mando del distribuidor, el valor de la posición alta varía.
2. Pulse el interruptor correspondiente al icono para memorizar la posición alta.
Crop_this_page
Fig. 1. I008907
Fig. 2. I008908
Fig. 4. I008912
Fig. 5. I008913
Crop_this_page
Fig. 6. I008914
En ambos casos es posible ajustar los puntos negativos o positivos de acuerdo con el comienzo del trabajo
en el campo.
Ajuste de la posición el tractor
Pulsar el interruptor correspondiente al icono , permite posicionar el tractor en la pantalla tal y como está
posicionado en el campo.
Pulsar varias veces seguidas permite cambiar la posición del tractor para que coincida con la posición real.
Ejemplo de campo con puntos 2 m (7 ft) y 4 m (13 ft) para arado
Fig. 7. I008916
Crop_this_page
Fig. 8. I008917
Giro a la derecha
Tras cruzar la cabecera y girar el arado, los valores
del punto cambian.
La entrada de surco es 2 m (7 ft) y la salida de surco
es 4 m (13 ft).
NOTA: En la pantalla, es el campo el que gira por lo
que el tractor trabaja constantemente en la misma
dirección, desde la parte inferior a la superior.
Fig. 9. I008918
La pantalla avanza a través de estas 4 pantallas cada vez que se acciona el interruptor del elevador.
1. Seleccionar la dirección de giro para sincronizar la posición del tractor en la pantalla y su posición en el
campo.
2. Utilizar el Datatronic CCD para establecer los puntos A y B, asegurándose de que el tractor permanece
en la posición representada en la pantalla. (Mantener el elevador en punto muerto mientras se realiza esta
operación).
3. Asegurar que la función Dual Control está activada.
Crop_this_page
Crop_this_page
Fig. 3. I008883
Fig. 4. I008884
Ajuste de la temporización
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 60 segundos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page
Fig. 5. I008885
4
Después de seleccionar el modo de restauración de
posición automática para el elevador delantero,
también es necesario considerar la activación de la
función kick-out para asegurarse de que el sistema
funciona correctamente. Una sola pulsación del
control del elevador delantero restaura el elevador
delantero en la posición alta o baja previamente me-
Fig. 6. I026410
morizada por el operario.
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
Esta aplicación se utiliza para almacenar los parámetros de los 8 implementos distintos.
También permite:
– atribuir un nombre diferente para cada uno de los 8 implementos
– memorizar una secuencia de cabecera para cada implemento
– comprobar, medir y memorizar los parámetros durante la utilización de un implemento
– importar o transferir datos.
Crop_this_page
B C
Acceso a la pantalla de transferencia:
Importación y/o exportación de datos Fig. 1. I008946
Desactivar la memoria
Activar la memoria
Consumo de trabajo
Crop_this_page
Distancia recorrida
Tiempo empleado
Fig. 3. I026434
Fig. 4. I026447
Consumo total
Crop_this_page
Fig. 5. I026451
Nombre de la memoria
Confirmar la selección
Cancelar la selección
5
Borrar un carácter
Fig. 1. I008960
Desactivar la memoria 4 3
Fig. 2. I008951
Activar la memoria
Fig. 3. I026454
1 2
Fig. 5. I008959
Fig. 6. I008963
5
Fig. 7. I008964
Crop_this_page
Fig. 8. I008965
Activación de trabajo
Gire el botón de selección para seleccionar 1 de las 21 activaciones de trabajo que se muestran.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de selección o cancelar pulsando la tecla .
– Elevador trasero en posición de trabajo
Fig. 9. I008967
5
Fig. 10. I008968
– Siempre
Crop_this_page
5
Fig. 13. I008971
Crop_this_page
5
Fig. 16. I008974
Crop_this_page
– Señal externa
Cuando se selecciona una memoria, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una ventana
nuevafig. 19.
(1) Desbloqueo automático del elevador, la cabe-
cera o el distribuidor hidráulico
(2) Divisor de anchura en modo 1/3 (vea §4.7.2,
página 74, icono )
(3) Divisor de anchura en modo 1/4 (vea §4.7.2,
página 74, icono )
(4) Recuperación automática de notas a partir de 1
memorias cuando se activa una memoria
Restablece todos los valores del Data- 2
5 tronic CCD al estado predeterminado
de fábrica (caudal hidráulico, transmi- 4 3
sión, motor, memorias, etc.)
Cuando se selecciona una memoria, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una ventana
nuevafig. 20.
Esta pantalla se utiliza para importar o exportar memorias entre el terminal del Datatronic CCD y un medio
externo (dispositivo de almacenamiento USB o tarjeta SD). Esta función está vinculada a AGCO DATA Crop_this_page
TRANSFER TOOL de AGCO, que permite preparar y memorizar los ajustes en un ordenador.
Crop_this_page
Crop_this_page
6. Aplicación Isobus
Crop_this_page
Crop_this_page
Esta aplicación permite controlar los implementos acoplados al tractor. Una vez que el Datatronic CCD reco-
noce el implemento trasero (a través de la norma ISOBUS 11783), es posible:
– controlar las distintas partes del implemento
– memorizar los parámetros del trabajo realizado con el implemento
Crop_this_page
Fig. 1. I009058
NOTA: El interruptor en la parte inferior derecha del Datatronic CCD también permite navegar desde la pan-
talla del tractor a la pantalla Isobus.
NOTA: Para más información sobre la navegación y el ajuste del implemento Isobus acoplado, consultar el
manual de usuario que se entrega con el implemento. Crop_this_page
En casos donde el tractor utiliza varias funciones Isobus a la vez, es posible ver 2 aplicaciones en la misma
pantalla de forma simultánea.
En la aplicación Ajustes, seleccione el ajuste (A)
.fig. 1
A
Fig. 1. I009060
Fig. 2. I008933
6 Fig. 3. I009061
Crop_this_page
Fig. 4. I009062
A 6
Fig. 1. I032940
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
Esta aplicación permite conectar una videocámara al Datatronic CCD para supervisar el funcionamiento del
implemento o llevar a cabo maniobras de precisión.
Existen distintos modos de visualización al utilizar esta aplicación: modos de pantalla completa, modo redu-
cido y modo de espejo.
Crop_this_page
Aumentar brillo
+
A
Reducir brillo
-
Aumentar contraste
+
Reducir contraste
7 -
Cambiar a modo espejo
Fig. 1. I033285
Crop_this_page
Crop_this_page
Crop_this_page
En función de si el tractor está equipado con una antena GPS, la aplicación Controlador de tareas permite al
operario visualizar información acerca del funcionamiento. Estos datos pueden registrarse para tipos especí-
ficos de trabajo, con la opción de poder asignar una tarea o nombre de cliente.
Para obtener más información sobre el sistema de Controlador de tareas y su utilización, consulte el manual
de funcionamiento del Controlador de tareas.
La ventaja de una antena GPS o una antena Auto-Guide es que permite al operario realizar cartografías selec-
cionando los ajustes proporcionados por el sistema.
Lista de datos electrónicos del tractor que pueden volver a procesarse mediante el
Controlador de tareas
– Régimen del motor
– Temperatura del motor
– Presión del aceite del motor
– Presión del aceite de la transmisión
– Temperatura del aceite de transmisión
– Consumo instantáneo de combustible
– Número de horas trabajadas
– Estado ON/OFF de la TDF 8
– Velocidad de la TDF trasera
– Velocidad de las ruedas (sensor)
– Velocidad real (radar)
– Activación de las luces de freno Posición del
Crop_this_page
elevador trasero Arrastre en los brazos del ele-
vador
– Carga del motor Fig. 1. I026708
– Anchura de trabajo
– Tiempo de funcionamiento del implemento
– Área total
– Consumo de combustible por hectárea
– Área trabajada por hora
– Distancia recorrida
– Consumo total de combustible
Para poder utilizar y guardar datos de una memoria del Datatronic CCD en el Controlador de tareas, esta me-
moria debe estar activa (vea "Aplicación Nombre de la memoria", página 117).
Una vez que el Controlador de tareas esté abierto,
seleccione el icono . Aparece la ventana fig. 2.
8
Fig. 1. I026709
Fig. 2. I026713
Fig. 3. I026715
Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del Controlador de tareas, consulte el manual de funcio-
namiento.
Crop_this_page
Crop_this_page