Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PROGRAMA GENERAL
1. Introducción
a) Principales conceptos
i. Lingüística
ii. Lingüística general
iii. Lenguaje
iv. Lengua
v. Habla
vi. Sobre la lengua y el lenguaje
vii. Sobre la lengua y el habla
2. El lenguaje
b) La facultad del lenguaje (referencia, simbolismo)
c) El lenguaje como forma
i. El signo lingüístico
ii. La doble articulación del lenguaje
d) El lenguaje como función
i. Los principios funcionales del lenguaje
ii. Las funciones del lenguaje
2.1. La adquisición de una lengua. Lengua materna y Segunda lengua
e) Lengua materna
f) Segunda lengua
4. Comunicación y discurso
4.1. Los mecanismos interactivos
a) La interacción de rasgos
4.2. Los mecanismos interpretativos
b) Coherencia, cohesión y adecuación.
c) Análisis conversacional
1
Introducción a la lingüística general
1. Introducción
La Lingüística es la disciplina encargada del estudio y explicación del lenguaje.
- Descripción e historia de las lenguas.
- Establecer leyes generales a las que se puedan reducir los fenómenos
particulares de la historia de la lengua.
La lingüística general
Moreno Cabrera distingue:
- Enfoque teórico: General= abstracto o conceptual > Dispositivos teóricos creados por los
lingüistas para describir y explicar las lenguas (a través de las Gramáticas).
Sería una metateoría: teoría que tiene como objeto de estudio otro viaje = Teoría general de la
gramática.
- Enfoque práctico: Estudio de las lenguas (y no de las gramáticas) > Estudiar las diferentes
lenguas para diferenciar elementos en común y diferencias, fenómenos generales y particulares.
Ya no sería una metateoría, sino una teoría: estudia los diferentes elementos de la realidad que
denominamos lenguas: género, número, voz....
Otras definiciones: disciplina encargada del estudio del lenguaje humano desde todos sus puntos de
vista > social, psicológico, geográfico, político....
Distinción entre:
- Lingüística externa: capacidad lingüística humana en relación con su
entorno > Teoría general del lenguaje humano.
- Lingüística interna: estudio de las gramáticas o general de las lenguas.
El lenguaje
- Facultad que proporciona la naturaleza.
- No hay acuerdo entre lingüistas: humano vs animal.
- El grado de complejidad diferencia uno de otro > la naturaleza no ha
dotado a animales para pronunciar sonidos complejos.
- Ch. F. Hockett: Economía, Creatividad y Simbolismo.
La lengua
Según F. De Saussure:
- Parte del lenguaje
- Producto social
- Convención social
- Código de comunicación que permite el ejercicio de la facultad del lenguaje.
El habla
FDS: Acto individual de voluntad e inteligencia. Materialización de la lengua.
Se distingue:
- Combinaciones posibles de los elementos que componen el código elegidas por el hablante
para expresión del pensamiento.
- Mecanismo psicofísico que permite exteriorizar esas combinaciones.
Sobre la lengua y el lenguaje
Lenguaje vs Lengua
- Facultad particular vs convención social.
- Concedido por la naturaleza vs adquirida gracias a esa concesión natural.
2
Introducción a la lingüística general
Prioridad en el estudio de la lengua: la facultad de articular palabras solo puede ejercerse con un
instrumento creado y suministrado por la colectividad > la lengua dotada de cierta unidad al lenguaje.
G. Yule:
Lenguaje hablado: 50.000 a.C. vs lenguaje escrito 5.000 a.C.
Origen:
- Origen divino: Adán (el primero que nombra las cosas)
- Saravasti (diosa mujer de Brahma, creador del universo)
Chomsky matiza a F. De Saussure: considera que la Lingüística debe enfocarse al estudio del hablante
- Oyente ideal (no solo a la lengua) > abstracción de todo lo particular del habla individual,
reuniendo las características que comparten todos los hablantes.
Tipo: extracción de todo aquello que tienen en común diferentes lenguas > obtención de un tipo
lingüístico. También de subtipos.
Tipo indoeuropeo > Subtipo germánico
3
Introducción a la lingüística general
2. El lenguaje
2.1 La Facultad del lenguaje
a) El lenguaje como forma:
- La lengua = herramienta para definir el lenguaje como forma (plano psíquico): Signo
Lingüístico = Forma del lenguaje
- Signo Lingüístico = Significante + Significado
- Significante = Imagen acústica
- Significado = Concepto
i. El Signo lingüístico:
o Características:
El signo es arbitrario: la unión entre significante y significado es arbitraria (no
existe ninguna ley que fije esa relación).
Supuestas excepciones:
Onomatopeyas
Exclamaciones
Carácter lineal: los elementos se representan uno tras otro (formando una
cadena).
4
Introducción a la lingüística general
5
Introducción a la lingüística general
Jakobson: Añade otras tres funciones (siguiendo también el esquema de la comunicación 1-1.
- Poética: búsqueda de belleza y de llamada de atención.
- Fática: llamar la atención, atraer, involucrar.
- Metalingüística: hablar del propio lenguaje (o lengua).
6
Introducción a la lingüística general
1. Requisitos básicos:
- Entrar en contacto durante los dos o tres primeros años con otros usuarios de la lengua.
- No padecer malformación ni enfermedad.
2. La adquisición:
- Primera fase: capacidad biológica para distinguir estímulos lingüísticos.
- Habla del cuidador: estilo discursivo caracterizado (onomatopeyas, diminutivos,
repeticiones, entonación exagerada...).
o Mecanismos biológicos que le permiten ir asimilando determinadas irregularidades.
3. Mejora en el proceso:
- Gorgoritos y balbuceos
- Palabra única
- La etapa de las dos palabras
- Habla telegráfica
4. El desarrollo de la morfología:
- Hacia los dos años y medio
o Uso de morfemas flexivos: ing > Mommy cooking
o Uso de plurales regulares:
-s (añadidos incluso a sustantivos irregulares como sheep, man, etc.)
Uso de las formas del verbo to be: are y was.
Uso de la forma.
–s de la tercera personal singular de los verbos.
5. El desarrollo de la sintaxis:
- El aprendizaje de la sintaxis parece que no se lleva a cabo por imitación:
no reproducen fielmente lo que oyen, sino que transforman el orden de los
elementos del mensaje, sin alterar el significado del mensaje.
Ejemplos de como se va adquiriendo la competencia sintáctica:
o Generando preguntas
En una primera fase, se utilizan formas en wh- (where, who) al comienzo de la
frase.
Como método alternativo: entonación elevada al final de la frase.
En una segunda fase, se crean expresiones más complejas con forma wh- (why,
what)
En una tercera fase, se cumple con la norma inglés de invertir Verbo y Sujeto
con respecto a fases afirmativas
En una cuarta fase, aunque con ciertos errores, el parecido es sustancial con
respecto a las preguntas que puede formular un adulto.
o Generando negaciones
En una primera fase, se utilizan formas en wh- (where, who) al comienzo de la
frase.
Como método alternativo: entonación elevada al final de la frase
En una segunda fase, se crean expresiones más complejas con forma wh- (why,
what).
7
Introducción a la lingüística general
En una tercera fase, se cumple con la norma inglés de invertir Verbo y Sujeto
con respecto a fases afirmativas.
En una cuarta fase, aunque con ciertos errores, el parecido es sustancial con
respecto a las preguntas que puede formular un adulto.
6. El desarrollo de la Semántica
- Concepto de sobreextensión: ampliar el significado de una palabra referida a un objeto a fin
de utilizarla con otros objetos que se parecen:
o Ball para ball, ballon, moon, ceiling lamps.
- Hiperónimos e Hipónimos:
o Elección del término medio:
Entre animal-pájaro-canario, el niño elegirá pájaro.
o Antónimos:
El uso de relaciones de antonimia suele darse en torno a los cinco años.
d) La segunda lengua:
Contraste: esfuerzo de aprendizaje de una segunda lengua vs esfuerzo de aprendizaje de la lengua
materna.
- El proceso cognitivo en el aprendizaje de una segunda lengua requiere un esfuerzo mayor a
medida que avanzan los años.
o Aprendizaje de una segunda lengua:
En condiciones de lengua extranjera.
En condiciones de segunda lengua.
- Adquisición vs aprendizaje:
o Adquisición: desarrollo gradual de la capacidad para expresarse en una lengua que no
es la propia, de manera natural.
o Aprendizaje: proceso de acumulación de conocimiento de las características de una
lengua (vocabulario y gramática).
o El aprendizaje estaría más vinculado al aspecto formal de la lengua.
o Tradicionalmente suelen predominar técnicas relativas al Aprendizaje: se le
proporciona al estudiante un conocimiento de la lengua que pretende aprehender >
Dificultades a la hora de interactuar.
o La Adquisición proporciona una mayor fluidez en el acto comunicativo
Aprendizaje = lengua extranjera.
Adquisición= segunda lengua.
o Es difícil llegar a adquirir un domino de una lengua extranjera (L2) como sucede con la
lengua materna (L1):
Aprendizaje:
Escueta dedicación (ciertas horas a la semana)
Falta de contacto directo y continuo con hablantes nativos
Adquisición:
Difícilmente se alcanza la “perfección” tanto a nivel oral como escrito
(en éste último nivel, parece ser más fácil alcanzar un grado sublime).
Pasada la pubertad = nivel cognitivo inherente para desarrollar el
lenguaje se satura.
Entre los 10-17 años es la edad ideal para adquirir una segunda lengua.
No obstante: madurez = proporciona herramientas para el análisis de las
regularidades de la lengua que se quiere adquirir.
8
Introducción a la lingüística general
Otras barreras
o Pudor
o Falta de empatía con la cultura extranjera
o Manuales poco atrayentes
o Metodologías tediosas
o Horario escolar
o Entorno escolar
Métodos:
Gramática
Traducción
Método audiolingüe
Enfoques comunicativos
Problemas:
Transferencia: adaptar estructuras propias de la L1 a la L2
Nivel fonético semántico: false friends > Actually
Nivel sintáctico: two bags big
Nivel morfológico: mans > men
En ocasiones, la transferencia es positiva: cuando L1 y L2 comparten
reglas de formación: inglés y castellano utilizan la –s como morfema de
plural.
En otras, la transferencia es negativa: en latín y castellano, con el mismo
fonema –s
Competencia comunicativa:
La capacidad de utilizar correctamente una lengua, esto es, con
propiedad y flexibilidad necesaria, aplicada al uso de un código de
comunicación lingüístico ajeno a nuestra lengua materna:
o Motivación:
Social
Instrumental
De integración
Componentes:
Primer componente: competencia gramatical.
Segundo componente: competencia sociolingüística.
Tercer componente: competencia estratégica.
La contribución de la psicolingüística
Asociacionismo > importancia de la repetición y la memorización.
Ejemplo: método audiolingüe > principios años 20 (reacción al método
tradicional > Gramática - Traducción)
En los años 40, el método audiolingüe se ve reforzado.
o Conductismo y Neoconductismo.
La contribución de la psicolingüística
Años 50: se distingue entre un bilingüismo compuesto (aprendizaje) y
bilingüismo coordinado (adquisición).
Años 60: crítica al método audiolingüe > auge teorías chomskianas
o Se introducen los conceptos de competencia (compentence) y
actuación (performance) lingüística.
o Competencia: mecanismo innato de adquisición del lenguaje
basado en la creatividad o productividad como rasgo distintivo
del lenguaje.
9
Introducción a la lingüística general
La contribución de la psicolingüística
Con el paso del tiempo > la competencia lingüística se transforma en
competencia cognitiva > relación entre el procesamiento cognitivo y el
procesamiento lingüístico.
Poco a poco interés mayor por el uso de la lengua en situaciones reales
> se centran en la actuación.
Se critica la competencia cognitiva por ser demasiado especulativa.
Hoy en día el modelo más representativo es el de la actuación.
Inicios:
- Sir William Jones (s. XVIII): similitudes entre el sánscrito, el latín y el griego, a nivel
léxico.
- Se evidencia la existencia de una lengua antepasada común.
Dificultades:
- Distancia geográfica (área del latín y del sánscrito)
- Falta de testimonios lingüísticos.
b) El Indoeuropeo:
Los estudios indoeuropeos han servido para esclarecer similitudes entre lenguas modernas
aparentemente distanciadas como el hindi y el español:
- Ejemplos: pita – padre.
Indoeuropeo es un término convencional > referencia a los extremos geográficos que
comprendían las lenguas estudiadas según su grado de parentesco.
Otras etiquetas:
- Indogermánico: abreviación de indo – latino – persa – germánico
- Ario: āryās (término indio utilizado por indios e iranios para distinguirse de aquellos
pueblos sobre los que avanzaban.
- Prevaleció, sin embargo, la forma Indoeuropeo.
10
Introducción a la lingüística general
La flexión nominal
Raíz formada por un lexema al que se incorporan uno o más morfemas > vocal sujeta a
alternancias, encuadrada entre consonantes, sonantes y laringales: *deh3: dar
Raíz disilábica: raíz más segundo elemento en grado:
- Pleno *eH
- Cero *H
Raíz en grado pleno y segundo elemento en grado cero.
Raíz en grado cero y segundo elemento en grado pleno.
Raíz en grado cero y segundo elemento en grado cero.
Dei-H1: *deios > deos > deus
di-eH1 : die-s
di-H1: diu
Oposición declinación temática / atemática
Oposición declinación vocálica / no vocálica
Los cognados
Teoría del árbol genealógico (A. Schleicher, 1868)
Teoría de las ondas (J. Schmidt, 1872)
Similitudes y diferencias en el vocabulario entre lenguas de diferentes áreas:
- -Similitudes: Estructura social y familiar (en ocasiones flora y fauna)
- -Diferencias: Flora y fauna diferente
Cognados: palabras emparentadas morfológicamente (mismo origen etimológico, pero evolución
morfológica diferente: mother, mutter, madre.
Reconstrucción lingüística:
- Principio de mayoría
- Principio de evolución natural
Reconstrucción fonética
- Se pueden llegar a reconstruir las formas más probables de los sonidos (especialmente,
iniciales).
Reconstrucción morfológica
- Se pueden reconstruir protoformas
11
Introducción a la lingüística general
Esto explica el uso en inglés moderno de dos términos para una misma realidad >
diferencias: cuando están cocinados y cuando no.
Entre 1400 y 1600 se produjo el cambio vocálico: elevación generalizada de las vocales
largas > mōna > moon.
Cambios fonéticos
Determinados sonidos se convierten en mudo en la lengua hablada: [k] > knife.
Evolución de la fricativa velar [x] nicht [nixt] > [najt].
Otros fenómenos fonéticos:
- Metátesis
- Epéntesis
- Prótesis
Cambios sintácticos
- Morfológicos
- Orden de las palabras en el discurso SVO / + estructuras alternantes (sujeto pospuesto al
verbo, objeto antepuesto al verbo o al sujeto)
- Uso del adverbio de negación con never.
- Pérdida de afijos flexivos: sealde y sealdest presentan una forma -e, -est que marcan segunda
y tercera persona, morfemas perdido en inglés moderno.
Cambios semánticos
- Palabras que han caído en desuso: foin, egead
- Ampliación: holy day > holiday
- Reducción: dog/ hound
Acento y Dialecto
12
Introducción a la lingüística general
Dialectología
Lengua / Dialecto: la barrera que separa la distinción entre dialecto y lengua se ubica en la
inteligibilidad de los hablantes:
- Los hablantes se entienden y comprenden mutuamente= dialecto
- Los hablantes no pueden comprenderse en términos generales= lenguas diferentes
Otros criterios: testimonios literarios, número de hablantes, factores históricos...
a) Dialectos regionales: variantes de una lengua que se identifican con rasgos lingüísticos
recurrentes en un área geográfica.
b) Isoglosa: Línea imaginaria trazada en un atlas lingüístico que identifica y separa dos áreas en
lo que se refiere a un fenómeno lingüístico concreto.
Por ejemplo: el uso dos términos diferentes para referirse a un mismo concepto (malaje = mala
persona), el uso de dos pronunciaciones diferentes para una misma unidad lingüística
(aspiración de la grafía “ji”: “hirafa” por “jirafa” , uso de diminutivos (-iño: “pobriño), uso de
pretéritos perfectos simples en lugar de compuesto (“llegaste”)..
13
Introducción a la lingüística general
En 1818, August Schlegel define aún más el esquema distinguiendo dentro de las lenguas flexivas:
- Analíticas: las que suplen con preposiciones las desinencias de casos, realizan el
comparativo del adjetivo mediante adverbios.... italiano, inglés.
- Sintéticas: las que utilizan marcas que unidas a radicales indican las relaciones antes
mencionadas (afijos: desinencias, formas en –ior. –ius, etc-).... latín
Flexivas
Flexivas
Analíticas Sintéticas
En 1836, Wilhelm von Humboldt amplía el sistema atendiendo a criterios morfológicos y sintácticos.
14
Introducción a la lingüística general
d) Morfología Incorporante: varias raíces se unen en una palabra (el adjetivo se puede unir al
sustantivo o el significado de una palabra puede equivaler al de una oración)
Chucoto: ĕnpĕkllawol >viejo hombre
Mapuche: wachromamüllün > wachro (romper) + mamüllu (madera) +n (pasado) > yo rompí
la madera.
f) Sintaxis Aislante: la relación sintáctica entre las palabras queda marcada por el orden de las
mismas.
Chino: ta ba shu mai le
él OD libro comprar asp.perf > “él compró un libro”
15
Introducción a la lingüística general
a) Método Linneo (XVIII) > clasificación jerárquica de plantas y animales inequívoca > desde
la máxima extensión (Reino, Clase, Orden...) hasta la menor (Especie, Variedad)
b) Humboldt propuso un sistema parecido al de Lineo para organizar las lenguas atendiendo a
valores históricos.
División en tres apartados: fonética, morfología y sintáxis
- Cada apartado se divide en dos secciones:
o Ideas abstractas y generales de la materia.
o Cuadro de lenguas ordenado por lo específico.
El sistema de Humboldt proporciona una ordenación de las lenguas, pero no una clasificación
natural > los rasgos aparentes no permiten relacionar unas lenguas con otras.
Conglomerado de lenguas, no una clase natural.
Las lenguas que surgen a partir de una protolengua pueden evolucionar CON o SIN el contacto
con otras lenguas:
- CON: El contacto con otras lenguas supone la presencia de una fase intermedia en el
proceso de evolución.
- SIN: se producen desarrollos internos que se manifiestan como escisiones más o menos
abruptas en el tiempo.
Las escisiones del modelo SIN darían lugar a los diferentes nudos del árbol lingüístico. Como
consecuencia > tanto innovaciones lingüísticas como la propia lengua abarcan un área lingüística
bien delimitada.
Problema
Las ramas surgidas en el árbol genealógico por cambios internos no explican aquellas anomalías
persistentes que provienen del contacto de unas lenguas con otras > se postula, por tanto, la
continuidad geográfica frente a la discontinuidad geográfica, defendida por el sistema de árbol
genealógico (delimitación en un área concreta del desarrollo de una lengua por desarrollos internos).
Ch. Lyell
Inspirado por El origen de las especies > el latín, avéstico, griego, sánscrito, gótico... derivan de una
lengua común que existió en época remota > la similitudes que se aprecian en todas estas lenguas no
pueden responder a un “préstamo masivo”. Se afirma:
1. Velocidad del linaje humano a una velocidad menor que el de las lenguas.
2. Lengua y especies= cambios continuos
3. La evolución es gradual
4. Lenguas y especies han de surgir en un área geográfica específica > una especie no puede
surgir en dos áreas diferentes y una lengua no puede surgir de dos lenguas diferentes.
H. Schuchardt y J. Schmidt
H.S observó que en el ámbito de las lenguas romances, las diferencias dialectales parecen
escalonadas con respecto a la distribución geográfica:
- Los dialectos no guardan límites tajantes > se entrecruzan
Modelo de ondas de agua: expansión de ondas con mayor o menor intensidad y extensión, según la
fuerza que las genere.
Crítica al modelo de árbol genealógico lingüístico.
- Los cambios no quedan adscritos a un área concreta.
- La protolengua no pudo ser ideal y carente de movimiento (lengua = movimiento)
CONSECUENCIA:
Todas las lenguas del mundo se encuentran emparentadas y mezcladas > constituyen una cadena de
contactos.
Problema del sistema de árbol con respecto a A, B y cambios R.
J. S.: en un área geográfica concreta se pueden producir cambios graduales en distintos puntos.
Expansión de las diferenciaciones como una onda por un dicho área, con distintos grados de
intensidad, alcanzando desigualmente el área (DIBUJO)* > continuum de variedades lingüísticas > el
sistema de árbol no responde al parentesco en estas condiciones.
17
Introducción a la lingüística general
Clasificación areal
Nicolài Trubetzkoy: árbol genealógico insuficiente > propone Alianza de
lenguas:
- Difusión del léxico y de reglas gramaticales de una lengua hacia otra, por medio de
bilingüismo, multilingüismo o intercambio. > Lenguas con similitudes en cuanto a
estructura morfológica, con un léxico cultural en común, similares en fonética.
*Teoría de la convergencia
Clasificación areal
1. Área balcánica (búlgaro, albanés, griego)
2. Área eurasiática (checo, croata, mordoviano)
3. Área australiana (tiwi, lenguas bunubanas)
4. Área del sureste asiático (familia chino-tibetana)
5. Área mesoamericana (maya, otomangue)
4. Comunicación y discurso
4.1 Los mecanismos interactivos del discurso
Acto comunicativo: reglas gramaticales + léxico + pretensión comunicativa.
Análisis del discurso > Proporciona una visión sobre como hemos de entender lo que
escuchamos o leemos.
Discurso vs Texto:
Discurso: Serie de palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o se siente
(DRAE)
Texto: Enunciado o conjunto coherente de enunciados orales o escritos (DRAE)
Discurso=unidad de comunicación superior a la oración
El discurso está formado por:
> Elementos lingüísticos
- Normas, reglas
- Variedad gramatical
> Elementos extralingüísticos
- Elementos cognitivos
- Gestos, iconos
- Convenciones socioculturales > coherencia
Capacidad, por tanto, para interpretar enunciados que se salen de la norma, con faltas de
concordancias > esfuerzo por comprenderlo e interpretarlo > uso del conocimiento gramatical +
conocimiento pragmático.
Pragmática
Parte de la gramática que se encarga del estudio del proceso de comprensión e interpretación de la
lengua a través del uso del lenguaje.
Se ocupa del significado y de la referencia (aportará fundamentos a la semántica)
Objetivos de la Pragmática
- Elaborar una clasificación de los actos del habla
- Analizar los diversos actos del habla
- Especificar los diversos usos de las expresiones
18
Introducción a la lingüística general
Componentes relacionales
- La información pragmática: conjunto de conocimientos, creencias, supuestos, opiniones y
sentimientos de un individuo en un momento cualquiera de la interacción verbal.
- La intención: la relación que existe de un lado, entre el emisor y su información
pragmática, y de otro, el destinatario y el entorno.
- La relación social: impone una serie de selecciones que determinan el enunciado:
principio de cortesía .
Un acto ilocutivo se representa con una función entre una fuerza ilocutiva, representada por la
variable F y un contenido proposicional, representado por una variable p .
F (p)
Principio de Cooperación :
Cuando el acto comunicativo se quiere que fluya , el emisor debe esforzarse por facilitar la tarea
de interpretación del discurso al receptor.
Casos en los que no: ironía, ambigüedades, etc.
Máxima de cantidad
Se relaciona con la cantidad de información que debe darse.
La contribución del emisor debe ser todo lo informativa que requiera el propósito del enunciado
- Ni debe ser mayor
- Ni debe ser menor
Debe ser tan informativa como se requiera
20
Introducción a la lingüística general
Máxima de cualidad
La contribución del emisor debe ser verdadera
- No diga lo que crea que es falso
- No diga aquello sobre lo que no tiene pruebas
Diga exactamente aquello cuya verdad esté en condiciones de aseverar.
Máxima de relación
Contiene un único precepto:
- Sea relevante.
Procure que lo que diga esté relacionado con aquello de lo que está hablando.
Máxima de manera
Se relaciona con la manera de decir las cosas, más que con lo que hay que decir.
- Evite la oscuridad de expresión - Evite la ambigüedad - Sea breve
- Sea ordenado
Implicaturas
En caso de que el hablante no cumpliera con el principio de cooperación (con alguna/s de sus
máximas) el oyente no podrá inferir correctamente el mensaje > implicatura .
La impliatura supone que el oyente, ajeno a la intención del emisor, reinterpreta de manera
equívoca el mensaje, dando lugar a un error de comunicación.
Ejemplos: ironías: - ¿te ha gustado la paella? - Me gustan los sabores diferentes.
Adecuación
Respeto a las normas sociales, personales, lingüísticas de situación, presentes en un acto
comunicativo.
Elementos lingüísticos + extralingüísticos.
Características
-Adaptación del texto al tema.
-Adaptación de la extensión y de la estructura del texto a la situación comunicativa
-Idoneidad espacio-temporal
-Adaptación del nivel de las normas
-Adaptación del nivel de la lengua
-Principio de cortesía y cooperación
Coherencia
Condición que da unidad al texto, desde el punto de vista del sentido.
Relación con los principios generales del pensamiento humano: coherencia + claridad + eficiencia.
Rasgos:
-Unidad en las partes del texto
-Orden en las ideas
21
Introducción a la lingüística general
-Progresión temática:
- Lineal
- Tema constante
- Tema derivado
- Ruptura temática
Características:
1. Nivel textual
- Disposición del texto:
-Estructura: presentación, nudo y desenlace
-Procedimientos morfosintácticos y léxico-semánticos
2. Nivel extratextual
- Eje espacio-temporal
- Intención comunicativa
Errores de Coherencia
- Desorganización (desjerarquización, reiteración, ausencias)
- Contradicción
- Cambios no justificados: tiempos verbales, persona verbal …
- Confusión por problemas sintácticos
- Progresión temática: incorporar información conocida / nueva.
Cohesión
Integración de los distintos recursos que sustentan la intención comunicativa.
Coherencia y cohesión se encuentran estrechamente unidas.
(unidad de sentido + unidad estructural)
Procedimientos de Cohesión
-Recurrencia: repetición de una palabra, o concepto (hiperónimo –
hipónimo, anafóricos, catafóricos, sinónimos)
22
Introducción a la lingüística general
Marcadores y conectores
-Adverbios modificadores oracionales.
-Marcadores de función textual (algunos ejemplos)
-Función textual marcador
Aclaración es decir
Comparación tanto como …
Duda quizás
5. Fonología y Fonética
Fonología : Descripción del sistema y de los patrones que adoptan los sonidos de una lengua.
Perspectiva teórica > estudio de los fonemas.
Fonética : Disciplina que se encarga del estudio de la sustancia del significante, es decir, de los
sonidos.
Fonología > Fonema > Estudio abstracto. Fonemas / /
Fonética > Sonidos (fonos, alófonos) > Concreto. Fonos [ ]
Fonología: se ocupa de caracterizar los fonemas, de determinar las reglas que distribuyen su
posición en la palabra y los cambios que experimentan determinados fonemas al contacto con los
morfemas:
[s] como marca de plural > cuando la unidad acaba en consonante > [es]
1. Taxonómico
1. Criterio funcional
23
Introducción a la lingüística general
Sistema de rasgos distintivos: conjunto de indicios acústicos que permiten identificar una
característica fonética.
Este sistema resultó ineficaz porque no podía analizar idiomas como las lenguas
austriacas, no podía responder.
2. Articulador predorsal
- Anterior-no anterior [+ o – ant.]
- Distribuido-no distribuido [+ o – dist.] - Coronal-no coronal [+ o – cor.]
3. Articulador dorsal
- Alto-no alto [+ o – alto]
Más o menos alto serían los sonidos producidos con el dorso de la lengua elevado hacia el
paladar.
- Bajo-no bajo [+ o – bajo]
El uso del dorso de la lengua elevado hacia el paladar.
- Retraído-no retraído [+ o – retra.]
Sonidos que se producen con el dorso situándolos en el ****/dedo/bebo
5. Raíz de la lengua
- Raíz lingual adelantada-raíz lingual no adelantada [+ o – RLA]
- Raíz lingual retraída-raíz lingual no retraída [+ o – RLR]
6. Laringe
- Sonoro-insonoro [+ o – sono.]
- Glotis aumentada-glotis no aumentada [+ o – aumen.]
- Glotis contraída-glotis no contraída [+ o – contra.]
Sílaba: cada uno de los golpes de voz con los que emitimos los enunciados.
Elementos articulatorios:
-Labios, Lengua (posición en velo, paladar, alveolos y dientes)
-Cavidad nasal
-Cuerdas vocales
26
Introducción a la lingüística general
/ʝ /
[ ʝ ] fricativa palatal sonora > entre vocales
[ ɟ ] oclusiva palatal sonora > inicio de palabra, tras nasal o lateral
[ˈmaʝo ] vs [ˈɟeso ]
/l/
En posición explosiva e intervocálica = [ l ] lateral alveolar sonora En posición implosiva:
[ l̪ ] lateral dental (antes de dentales) [ˈ al̪ to]
[ l ʲ ] /l/ palatalizada (antes de palatal) [ elʲˈtʃiko ]
[ ɫ ] /l/ velarizada (en contacto con velar) [eɫ ˈ keso]
/ n/
En posición explosiva e intervocálica = [n] nasal alveolar sonora
En posición implosiva:
[ n] delante de alveolar, nasal o final absoluto [dan]
[ n̪ ] nasal dental > antes de dental [din ̪ˈ tel]
[ ɱ] nasal labiodental (antes de /f/) [ koɱˈ fuso]
[ nʲ ] /n/palatalizada/n/(antes de palatal) [ˈkonʲ tʃa ]
[ ŋ ] nasal velar (antes de velar) [ˈoŋgo ]
[ m ] nasal bilabial sonora [ emˈbjar ]
28
Introducción a la lingüística general
29
Introducción a la lingüística general
6. Morfología
Qué son las palabras:
• Cuáles son las partes que las constituyen
• Cómo se forman las palabras a partir partes sencillas
• Cómo la morfología influye en la sintaxis
Morfemas derivativos:
Prefijos y sufijos:
Los afijos que se añaden al principio de la palabra se denominan prefijos y lo que se añaden al
final de la palabra se denominan sufijos. Todas las palabras generadas mediante un proceso de
derivación tienen prefijos, sufijos o ambos:
Ej.: des-nacion-al-izar.
Infijos:
Existe un tercer tipo de afijo que aparece en mitad de la palabra y se denomina infijo.
Son muy comunes en algunas lenguas, aunque en español su uso es limitado. No aportan
significado.
Ej.: carn-ic-ero
Morfemas flexivos: Se utilizan para indicar diversos aspectos de la función gramatical de una
palabra (número, género, tiempo, etc.). Estos morfemas nunca cambian la categoría de la palabra.
Ej.: Cant-á-ba-mos
Procesos de creación:
1. Derivación: consiste en crear nuevas palabras mediante afijos:
Ej. Postura = postureo.
m. coloq. Esp. Acttitud artifiosa e impostada que se adopa por conveniencia
o presunción.
Ej. Verdad = posverdad.
f. Distorsión deliberada de una realidad, que manipula creencias y
emociones con el fin de influir en la opinión publica y en actitudes sociales.
Los demagogos son maestros de la posverdad. (TIPOS)
7. Apócope: la reducción de una palabra formada por mas de una sílaba para
formar una palabra más corta.
Ej. Fotografía=foto.
32