Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan Hammink. Pattern is for personal use only and is not for
commercial use or to create items for commercial sale.
2
‘brainless’
Definition from Wiktionary, a free
dictionary
[edit] English
[edit] Adjective
brainless (comparative )more brainless,
(superlative most brainless)
(not comparable) Having no brain
(comparable) unintelligent, with little
common sense
Retrieved from
"http://en.wiktionary.org/wiki/brainless"
[materials]
• Used: 1 x 3.5oz / 100 gram skein of Easy Knits ‘Release The Stars’ 100% Bluefaced Leicester wool sock yarn
• US size 1 (2.5 mm) needles, or size to obtain gauge
• Easily removable stitch markers
• Cable needle (optional)
• Tapestry needle
[gauge]
28 sts x 43 rows = 4 x 4" (10 x 10 cm) in Stockinette stitch
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan
Hammink. Pattern is for personal use only and is not for commercial use or to create items for commercial sale.
3
[sizes]
women’s medium : US size 6½-7½ European shoe size 37/38
women’s large: US 8½-9, European 39/40
women’s extra large or small men’s size: US 9½, European 41
[finished measurements]
Foot length: 9¼ (10, 10½)" or 24 (25.5, 27) cm
Foot circumference: 7½ (8, 8)" or 19 (20.5, 20.5)cm
Length of gusset, including heel turn and heel flap: 4¾ (5, 5¼)", 12 (12.5, 13) cm
[notes]
• The socks are worked toe-up on (1 or 2) circular needle(s), starting with Judy’s Magic Cast On. Use dpn’s if you
like.
• The toe and side of the foot is patterned, the upper foot and foot sole are entirely in Stockinette stitch.
• The socks feature ‘gusset and flap’ heels: gusset increases are worked on upper foot, the heel is turned with short
rows, then the gusset stitches are decreased away as the heel flap is worked.
• Short-row turns for heel turn are concealed by wrapping a stitch at each turn. On transition row, work each wrap
with the stitch it wraps, as follows: To knit a stitch with its wrap on the left side of the heel turn, insert right
needle under front of wrap and into knit stitch, and knit together. To knit a stitch with its wrap on the right side of
the heel turn, insert right needle under front of wrap and into knit stitch, and knit together through the back loops.
• Slip all stitches as if to purl with yarn held to wrong side, unless instructed otherwise.
•The sizes differ in the number of gusset increases: 2 x 15 for medium, 2 x 16 for large, and 2 x 17 for x-large.
• All cables are knit through the back loop
[abbreviations]
»: Indicates the stitch count after shaping.
BO: Bind off.
k: Knit.
Ktbl: knit through the back loop
k2tog: Knit 2 together.
ML (make one, leaning left): on left gusset, insert left needle into stitch two rows below the first
stitch on the right needle, knit this stitch. If it is to be a purl stitch, then purl this stitch through
the back loop.
MR (make one, leaning right): on right gusset, insert right needle into stitch below the first stitch on
the left needle. Lift this stitch onto the left needle, knit this stitch. If it is to be a purl stitch,
then purl this stitch through the back loop.
- M1p (make 1 purled stitch), only for first increase in both gussets: lift horizontal strand
between sts on left needle, purl stitch.
p: Purl.
p2tog: Purl 2 together.
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan
Hammink. Pattern is for personal use only and is not for commercial use or to create items for commercial sale.
4
[instructions]
[‘brainless’ Chart 1 – Toe]
[toe]
With US1 needles (2.5 mm) and project yarn, cast on 14 sts on both needles using Judy’s Magic Cast On
(http://www.knitty.com/ISSUEspring06/FEATmagiccaston.html), including one knit row. Next, change to Toe Chart
and work rows 1 - 16 (1 – 18, 1 - 18) as follows:
Round 1: on first needle, corresponding with row 1 of Toe Chart 1: PM to indicate beginning of new round, *k1, MR,
k12, ML, k1*, turn to second needle and repeat from * to *.
Round 2 and all even rounds: Work all stitches as they appear, without increasing.
Repeat these two rounds, increasing 4 stitches every other round, following Toe Chart 1, increasing where and
how indicated, until you have 30 (32, 32) sts on both needles.
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan
Hammink. Pattern is for personal use only and is not for commercial use or to create items for commercial sale.
5
[gusset]
[note] The gussets ‘grow’ purlwise between the side cables. The ktbl strands remain on the outside, framing the
gusset increase section. These framing strands are visible in the chart as the stitches with a light grey background
on either side of the gusset. While they do not count as gusset stitches, they are charted nevertheless.
At beginning of new round, change to ‘brainless’ Left Gusset Chart 3, starting with row 2.
Note: last worked row 1 of ‘brainless’ Chart 2 - Side Cable is the same as row 1 of Chart 3 - Left Gusset.
Work 22 (24, 24) k sts across upper foot.
Change to ‘brainless’ Right Gusset Chart 3a, starting with row 2.
Note: last worked row 1 of ‘brainless’ Side Cable is the same as row 1 of Right Gusset Chart 3.
K 22 sts across foot sole to M.
Work Left and Right Gusset Charts 3 and 3a, increasing in every other row. Increase a total of 2 x 15 sts for medium,
2 x 16 sts for large, FOR X-LARGE INCREASE 2 X 17 STS. » 90 (96, 98) total stitch count, ending with right gusset, row 30
(32, 34), stitch 19 (20, 21); do not finish round . Redistribute sts as follows:
isolate central 26 (28, 28) upper foot sts onto a separate needle, move remaining 64 (68, 70) other sts onto other
needle(s). Proceed to turn the heel in the next section.
[heel turn]
Position: at end of right gusset, having just worked row 30 (32, 34), stitch 19 (20, 21).
Place (removable) markers on either side of the central 24 (26, 26) sts. Using short rows, shape heel turn, working
back and forth on heel needle as follows:
Setup row: k2tbl, p1, k1tbl, k21 (23, 23), w&t Row 5: p16 (18, 18), w&t.
Row 1 (WS): p20 (22, 22), w&t Row 6: k15 (17, 17), w&t.
Row 2 (RS): k19 (21, 21), w&t. Row 7: p14 (16, 16), w&t.
Row 3: p18 (20, 20), w&t. Row 8: k13 (15, 15), w&t.
Row 4: k17 (19, 19), w&t. Row 9: p12 (14, 14), w&t – STOP HERE.
Position: On RS needle, ready to work the 12 (14, 14) central ‘live’ heel sts (5 wrapped sts on either side).
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan
Hammink. Pattern is for personal use only and is not for commercial use or to create items for commercial sale.
6
[heel flap]
Work heel flap back and forth across 22 (24, 24) heel sts, and at the same time, decrease gusset sts, as follows:
Row 1 (RS): k17 (19, 19), k1tbl, p1, k1tbl, ssk, turn (no wrap) » 1 less gusset st.
Row 2: Slip 1tbl, p1tbl, k1, p1tbl, p22 (24, 24), p1tbl, k1, p1tbl, p2tog, turn » 1 less gusset st.
Row 3: Slip 1tbl, k1tbl, p1, k1tbl, k22 (24, 24) k1tbl, p1, k1tbl, ssk, turn » 1 less gusset st.
Repeat rows 2 and 3 until 60 (64, 64) sts remain, having completed a WS row. Turn.
End heel flap, and resume knitting in the round, as follows:
work last RS row across heel sts, stopping just before last 4 sts. PM now to indicate new beginning of rounds.
Place 2 sts on cable needle and hold to back, k2 tbl, place 2 sts from cable needle back onto left needle and
k2tbl.
Change to upper foot needle, p1, k1tbl, k22 (24, 24), k1tbl, p1.
Change to heel needle, place 2 sts on cable needle and hold to back, k2 tbl, place 2 sts from cable needle back
onto left needle and k2tbl, p1, k1tbl, k22 (24, 24), k1tbl, p1.
[note] result: Row 1 of ‘brainless’ Chart 2 - Side Cable completed.
[leg]
On next round, go back to ‘brainless’ Side Cable Pattern, continuing with row 1 - 6.
To add ribbing between cable panels, proceed as follows:
*[ Side Cable Pattern], (k1tbl), [p1, k2tbl] x 7, p1 (k1tbl)* - repeat from * to * for sole needle. Work rows 1 – 6, for a
total of 5 times, ending in row 6 of Side Cable Pattern.
[finishing]
BO using JSSBO (Jeni’s Surprisingly Stretchy Bind Off -
http://www.knitty.com/ISSUEfall09/FEATjssbo.php). Weave in all ends. Make second sock to match the first.
especially for
the
Wollmeiseholics Anonymous
Group
on Ravelry
X-Large only
Large only
Copyright 2008 Marjan Hammink, all rights reserved. No part of pattern or other material may be distributed without written permission of Marjan Hammink. Pattern is for personal use only and is not for
commercial use or to create items for commercial sale.
1
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage
personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour réaliser des tricots à des fins commerciales.
2
‘brainless’
Definition from Wiktionary, a free
dictionary
[edit] English
[edit] Adjective
brainless (comparative )more brainless,
(superlative most brainless)
(not comparable) Having no brain
(comparable) unintelligent, with little
common sense
Retrieved from
"http://en.wiktionary.org/wiki/brainless"
[fournitures]
• Fil: 1 écheveau de 100 grammes de Easy Knits ‘Release The Stars’, fil à tricoter pour chaussettes en laine 100%
Bluefaced Leicester
• Un jeu d'aiguilles n°2,5 ou la taille nécessaire à l'obtention de l'échantillon
• Des marques mailles facilement déplaçables
• Aiguille à torsades (en option)
• Aiguille à tapisserie
[échantillon]
28 m x 43 rangs en jersey endroit pour obtenir un carré de 10 cm de côté
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation
préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour
réaliser des tricots à des fins commerciales.
3
[tailles]
Taille medium Femme: taille chaussures 37/38
Taille grand Femme: taille chaussures 39/40
Taille très grande Femme ou petite taille homme: taille chaussures 41
[dimensions finales]
Longueur pied: 24 (25.5, 27) cm
Circonférence du pied: 19 (20.5, 20.5) cm
Longueur du petit-coin, talon compris: 12 (12.5, 13) cm
[notes]
• Ces chaussettes sont tricotées à partir de la pointe avec (1 ou 2) aiguille(s) circulaire(s), avec un montage d'après
la méthode de Judy (Judy’s Magic Cast On). Utilisez des aiguilles double-pointe si vous préférez.
• La pointe et le côté du pied ont des motifs, avec le dessus et le dessous du pied entièrement en jersey endroit.
• Ces chaussettes comprennent des talons formés par des 'rabats de talon et petit-coin': des augmentations pour le
petit-coin sont réalisées sur le dessus du pied, le talon est tourné à l'aide de rangs raccourcis, puis les mailles du
petit-coin sont diminuées avec le tricot du rabat de talon.
• Les rangs raccourcis pour le talon sont rendus invisibles en entourant la maille lors du demi-tour. Par la suite, au
rang de transition, tricoter chaque boucle avec la maille qu'elle entoure, comme suit : pour tricoter une maille avec
sa boucle sur le côté gauche du talon, insérer l'aiguille droite sous le devant de la boucle et dans la maille endroit,
et tricoter ensemble une maille endroit. Pour tricoter une maille avec sa boucle sur le côté droit du talon insérer
l'aiguille droite sous le devant de la boucle et dans la maille endroit, et tricoter ensemble une maille endroit torse.
• Glisser toutes les mailles comme pour tricoter une maille envers
avec le fil tenu sur l'envers, sauf instruction contraire.
•Les tailles vont voir le nombre d'augmentations du petit-coin
varier : 2 x 15 pour la taille medium, 2 x 16 pour la grande taille,
et 2 x 17 pour la très grande taille.
• Toutes les torsades sont tricotées en mailles torses.
[abbreviations]
»: Indique le nombre de mailles après augm/dim
Ad (augmenter une maille, vers la droite): sur le petit-coin droit,
insérer l'aiguille droite dans la maille au-dessous de la 1ère
maille sur l'aiguille gauche (1a, b). Lever cette maille sur
l'aiguille gauche et la tricoter à l'endroit (1c). Si cette maille
doit être tricotée à l'envers, alors tricoter cette maille à
l'envers torse (1d).
Ag(augmenter une maille, vers la gauche): sur le petit-coin gauche,
insérer l'aiguille gauche dans la maille deux rangs au-dessous la
1ère maille sur l'aiguille droite (2a, b, c), tricoter cette mailles
à l'endroit (2d). Si cette maille doit être tricotée à l'envers,
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation
préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour
réaliser des tricots à des fins commerciales.
4
- Augm1env (augmenter 1 m envers), seulement pour la 1ère augmentation dans les deux petit-coins : prendre
le brin qui se trouve entre les mailles sur l'aiguille gauche, tricoter cette boucle à l'envers.
Dg (diminution gauche) : glisser 2 m à l'end, l'une après l'autre, insérer l'aig gauche dans ces 2 m et les tricoter ens à
l'endroit
env: tric en m env.
end: endroit.
2 m env ens: tric 2 mailles ensemble à l'envers.
2 m end ens: tric 2 mailles ensemble à l'endroit.
PM: placer une marque.
M: marque.
m: maille(s).
e&t (entourer & tourner): pour une maille endroit – glisser la maille suivante
avec le fil à l'arrière, amener le fil vers le devant, glisser la maille à
nouveau sur l'aiguille gauche, tourner le tricot ; pour une maille envers :
glisser la maille suivante avec le fil sur le devant, amener le fil vers
l'arrière, glisser la maille à nouveau sur l'aiguille gauche, tourner le tricot .
T : m end torse
tric : tricoter.
[instructions]
[‘brainless’ Grille 1 – pointe]
[pointe]
Avec les aiguilles n°2,5 et le fil à chaussettes, monter 14 m sur les deux aiguilles en suivant la méthode de Judy
(http://www.knitty.com/ISSUEspring06/FEATmagiccaston.html), en faisant un rang en maille endroit. Puis, suivre la
grille 1 pour la pointe et tric les rangs 1 à 16 (1 à 18, 1 à 18) comme suit:
Tour 1: sur la 1ère aiguille, qui correspond au rang 1 de la grille 1 de la pointe: PM pour repérer le début d'un
nouveau tour, *1 m end, Ad, 12 m end, Ag, 1 m end*, continuer avec la 2ème aiguille et répéter de * à *.
Tour 2 et tous les tours pairs: Tricoter toutes les mailles comme elles se présentent, sans augmenter.
Répéter ces deux tours, en augmentant 4 mailles tous les deux rangs, en suivant la grille 1 pour la pointe et en
augmentant aux emplacements indiqués, jusqu'à avoir 30 (32, 32) m sur les deux aiguilles.
[petit-coin]
[note] Les petits-coins 'grandissent' en mailles envers entre les torsades des côtés. Les m end torses restent sur
l'extérieur, entourant la partie du tricot du petit-coin. Bien qu'elles ne comptent pas en tant que mailles du petit-
coin, ces mailles se trouvent sur la grille quand même.
Au début d'un nouveau tour, continuer avec la Grille ‘brainless’ 3 pour le petit-coin Gauche, en commençant par le
rang 2.
Note: le dernier rang 1 tricoté de la Grille ‘brainless’ 2 – Torsade de Côté est le même que le rang 1 de la Grille 3 –
petit-coin Gauche.
Tricoter 22 (24, 24) m endroit sur le dessus du pied.
Continuer en suivant la Grille ‘brainless’ 3a pour le petit-coin droit, en commençant par le rang 2.
Note: le dernier rang 1 tricoté de la Grille ‘brainless’ 2 – Torsade de Côté est le même que le rang 1 de la Grille 3 –
petit-coin Droit.
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation
préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour
réaliser des tricots à des fins commerciales.
6
[talon]
Emplacement: à la fin du petit-coin droit, juste après avoir tricoté le rang 30 (32, 34), maille 19 (20, 21).
Placer des marques (facilement déplaçables) de chaque côté des 24 (26, 26) m centrales. Avec des rangs raccourcis,
former le talon, en tricotant en allers-retours sur l'aiguille pour le talon, comme suit:
Rang de placement: 2 m end torse, 1 m env, 1 m Rang 5: 16 (18, 18) m env, e&t.
end torse, 21 (23, 23) m end, e&t Rang 6: 15 (17, 17) m end, e&t.
Rang 1 (env): 20 (22, 22) m env, e&t Rang 7: 14 (16, 16) m env, e&t.
Rang 2 (end): 19 (21, 21) m end, e&t. Rang 8: 13 (15, 15) m end, e&t.
Rang 3: 18 (20, 20) m env, e&t. Rang 9: 12 (14, 14) m env, e&t - ARRÊTER ici.
Rang 4: 17 (19, 19) m end, e&t.
Position: Sur l'aiguille, à l'endroit, on est prêt à tric les 12 (14, 14) centrales ‘en cours’ du talon (5 m se trouvent
entourées de chaque côté).
[rabat du talon]
Tricoter le rabat du talon en aller-retour sur les 22 (24, 24) m du talon, et en même temps, diminuer les m du
petit-coin, comme suit:
Rang 1 (end): 17 (19, 19) m end, 1 m end torse, p1 m env, 1 m end torse, dg, tourner (ne pas entourer) » 1 m de
petit-coin en moins.
Rang 2: gl 1 m torse, 1 m env torse, 1 m end, 1 m env torse, 22 (24, 24) m env, 1 m env torse, 1 m end, 1 m env
torse, 2 m env ens, tourner » 1 m de petit-coin en moins.
Rang 3: gl 1 m torse, 1 m end torse, 1 m env, 1 m end torse, 22 (24, 24) m end, 1 m end torse, 1 m env, 1 m end
torse, dg, tourner » 1 m de petit-coin en moins.
Répéter les rangs 2 et 3 jusqu'à ce qu'il reste 60 (64, 64) m, après avoir terminé un rang sur l'envers. Tourner.
Terminer le rabat du talon, et reprendre le tricot en rond, comme suit:
Tric le dernier rang endroit sur les m du talon, en arrêtant juste avant les 4 dernières mailles.
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation
préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour
réaliser des tricots à des fins commerciales.
7
[jambe]
Au tour suivant, reprendre le motif ‘brainless’ pour la Torsade de Côté, en continuant avec les Rangs 1 à 6.
Pour ajouter des côtes entre les motifs de torsades, faire comme suit :
*[ Motif de Torsade de Côté], (1 m end torse), [1 m env, 2 m end ens torses] x 7, 1 m env (1 m end torse)* - répéter
de * à * pour l'aiguille du dessous de pied. Tricoter les rangs 1 à 6, 5 fois, en terminant par le Rang 6 du Motif pour la
Torsade de Côté.
[finitions]
Rabattre les mailles comme elles se présentent. Rentrer les fils. Faire une deuxième chaussette de même.
[remerciements]
Aux tricoteuses fidèles qui ont testé le modèle, Debby and Waltraud, et le groupe Ravelry Wollmeiseholics
Anonymous.
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation
préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour
réaliser des tricots à des fins commerciales.
8
Copyright 2008 Marjan Hammink, tous droits réservés. Ce modèle ne peut être diffusé pour partie ou dans son intégralité sans autorisation préalable et écrite de Marjan Hammink. Ce modèle est à usage
personnel uniquement et ne peut être utilisé ni à des fins commerciales ni pour réaliser des tricots à des fins commerciales.
1
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is
alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
2
‘brainless’
Definition from Wiktionary, a free
dictionary
[edit] English
[edit] Adjective
brainless (comparative )more brainless,
(superlative most brainless)
(not comparable) Having no brain
(comparable) unintelligent, with little
common sense
Retrieved from
"http://en.wiktionary.org/wiki/brainless"
[materiaal]
• 100 gram knot Easy Knits ‘Release The Stars’ 100% Bluefaced Leicester. Elk sokkengaren is geschikt.
• (Rondbrei) naald(en) 2.5 mm, lengte 80 cm / 5 sokkenbreinaaldjes, of de maat die de stekenverhouding geeft.
• Gemakkelijk te verwijderen breibakens
• Kabelnaald (eventueel)
• Stopnaald
[stekenverhouding]
28 st x 43 toeren = 10 x 10 cm in tricotsteek
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
3
[maten]
dames medium : 37/38
dames large: 39/40
dames extra large of small heren: 41
[afmetingen]
Voetlengte: 24 (25.5, 27) cm
Voetomtrek: 19 (20.5, 20.5) cm
Lengte van de spie, inclusief de kleine hiel en hielflap: 12 (12.5, 13) cm
[opmerkingen]
• Brei de sokken omhoog vanaf de teen (toe-up) op één of twee (rond)breinaald(en), beginnend met Judy’s Magic
Cast On. Gebruik sokkennaaldjes als je dat liever wilt.
• Op de teen en de zijkant van de voet zit een patroon; de bovenvoet en voetzool zijn geheel in tricotsteek.
• De sokken hebben spieën en een hielflap: de meerderingen voor de spie ontstaan tussen de zijkabels, de kleine
hiel draai je met verkorte toeren, vervolgens minder je de spie-steken tijdens het maken van de hielflap.
• Het keerpunt aan het eind van elke verkorte rij verberg je door aan het eind van elke toer een steek te
omwikkelen. In de overgangstoer verwerk je als volgt elke wikkeling met de steek: aan de linkerkant van de kleine
hiel – steek de rechternaald van voren, onderin de wikkeling én de te breien steek, en brei samen. Aan de
rechterkant van de kleine hiel – steek de rechternaald van voren onderin de wikkeling, zet deze op de linkernaald en
brei verdraaid recht samen.
• Haal alle steken averecht af met het garen aan de verkeerde kant van het werk, tenzij anders aangegeven.
• De maten verschillen in het aantal spie-steken: 2 x 15 voor medium, 2 x 16 voor large, en 2 x 17 voor x-large.
• Brei alle kabelsteken verdraaid.
[afkortingen]
>>: Stekenaantal na meerdering of mindering.
r: recht.
Verdr r: verdraaid recht.
2samenbr: 2 steken samenbreien.
ML (1 steek meerderen, naar links wijzend): in de linkerspie – linkernaald in de steek
twee toeren onder de eerste steek op de rechternaald steken, brei recht.
MR (1 steek meerderen, naar rechts wijzend): in de rechterspie – steek – op de
linkernaald - de rechternaald in de steek onder de te breien steek en brei recht.
- M1p (1 steek averecht meerderen), voor beide spieën; geldt alleen voor de eerste
spie-meerderingen: horizontale draad tussen twee st opnemen en verdraaid
averecht breien.
av: averecht.
2av samenbr: 2 steken averecht samenbreien.
PB: plaats breibaken.
GK: goede kant.
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
4
[beschrijving]
[‘brainless’ Schema 1 – Teen]
[opmerking] De teen
heeft op zowel de
boven- als onderkant
een patroon. Het
schema laat alleen de
steken op de
bovenvoet zien.
Herhaal voor de
voetzool, telkens 1
steek op de
aangegeven plaatsen
meerderend in elke
oneven ronde - 4 st in
totaal. Om gaatjes te
voorkomen het garen bij elke naaldenwisseling goed aantrekken. Voor medium de toeren 1 - 16 van Schema 1 -
Teen breien, voor large en x-large de toeren 1 – 18.
[teen]
Met naalden 2.5 en het sokkengaren 14 steken opzetten met Judy Becker’s methode - Judy’s Magic Cast On
(http://www.knitty.com/ISSUEspring06/FEATmagiccaston.html), inclusief 1 toer recht breien.
Ga verder met Schema 1 – Teen. Brei de toeren 1 - 16 (1 – 18, 1 - 18) als volgt:
Toer 1: eerste naald, corresponderend met toer 1 van Schema 1 - Teen: PB om een nieuwe ronde aan te geven, *1r,
MR, 12r, ML, 1r*, wissel naar tweede naald en herhaal van * tot *.
Toer 2 en alle even toeren: brei alle steken zoals ze verschijnen zonder te meerderen.
Herhaal deze twee toeren, telkens 4 steken zoals beschreven op de aangegeven plaatsen in elke oneven toer
meerderend, Schema 1 – Teen volgend, tot 30 (32, 32) st per naald – 60 (64, 64) in totaal.
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
5
[spie]
[opmerking] De averechte spieën ontstaan tussen de gesplitste zijkabels. De verdraaid rechte strengen blijven en
omlijsten de spieën. Deze strengen zijn in de schema’s zichtbaar als de steken met een lichtgrijze achtergrond aan
weerszijden van de spie-meerderingen. Hoewel het geen eigenlijke spie-steken zijn, worden ze toch weergegeven.
Ga aan het begin van een nieuwe ronde naar ‘brainless’ Schema 3 - Linkerspie, beginnend in toer 2.
Opmerking: toer 1 van ‘brainless’ Schema 2 – Zijkabel is hetzelfde als toer 1 van Schema 3 - Linkerspie.
Brei vervolgens de 22 (24, 24) r st van de boevenvoet.
Ga naar ‘brainless’ Schema 3a - Rechterspie, beginnend in toer 2.
Opmerking: toer 1 van ‘brainless’ Schema 2 – Zijkabel is hetzelfde als toer 1 van Schema 3a - Rechterspie.
Brei 22 (24, 24) st van de voetzool tot aan het breibaken.
Werk de schema’s 3 en 3a voor de linker- en rechterspie af, telkens in elke even toer meerderend zoals aangeven.
Meerder 2 x 15 st voor medium, 2 x 16 st voor large, VOOR X-LARGE 2 X 17 ST MEERDEREN – TOT aan het eind van de
rechterspie, vlak na steek 19 (20, 21) in toer 30 (32, 34) (brei de ronde niet uit).
>> 90 (96, 98) stekentotaal.
Herverdeel de steken als volgt:
Zet de middelste 26 (28, 28) bovenvoetsteken op een aparte naald, verplaats de resterende 64 (68, 70) steken op
andere naald(en). Draai vervolgens de kleine hiel . Positie: binnen Schema 3a aan het eind van de rechterspie, vlak
na steek 19 (20, 21) in toer 30 (32, 34).
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
6
[overgangstoer]
Brei een overgangstoer, en verwijder ondertussen de breibakens, als volgt:
12 (14, 14) r, [brei de volgende st samen met de wikkeling] x 5, 1verdr r, 1 av, 2 verdr r, 15 (16, 17) av, 2 verdr r, 1
av, 1 verdr r, 22 (24, 24) r, 1 verdr r, 1 av, 2 verdr r, 15 (16, 17) av, 2 verdr r, 1 av, 1 verdr r, [brei de volgende st
verdr samen met de wikkeling] x 5, en STOP. Positie: Aan de GK, vlak voor de 12 (14, 14) centrale hielsteken.
[hielflap]
Brei de hielflap heen en weer op de hielnaald over de 22 (24, 24) middelste hielsteken, en minder tegelijkertijd de
spie-steken:
Rij 1 (GK): 17 (19, 19) r, 1 verdr r, 1 av, 1 verdr r, ssk, werk keren (geen wikkeling) >> 1 spiesteek geminderd.
Rij 2: 1 st verdr afh, 1 verdr av, 1 r, 1 verdr av, 22 (24, 24) av, 1 verdr av, 1 r, 1 verdr av, 2 av samenbr, werk
keren >> 1 spiesteek geminderd.
Rij 3: 1 st verdr r afh, 1 verdr r, 1 av, 1 verdr r, 22 (24, 24) r, 1 verdr r, 1 av, 1 verdr r, ssk, werk keren >> 1
spiesteek geminderd.
Herhaal Rij 2 en 3 tot een stekenaantal van 60 (64, 64), na voltooiing van een toer aan de VK. Keer het werk.
Eindig de hielflap en ga als volgt rondbreien:
Brei de laatste toer aan de GK over de hielsteken, stop daarbij voor de laatste 4 st.
PB om een nieuwe ronde aan te geven.
Plaats 2 st op KN, houd deze naar achteren, 2 verdr r, plaats de 2 steken van de KN terug op linkernld, 2 verdr r.
Wissel naar de bovenvoetnaald, 1 av, 1 verdr r, 22 (24, 24) r, 1 verdr r, 1 av.
Wissel naar de hielnaald, plaats 2 st op een KN en houd deze naar achteren, 2 verdr r, plaats de 2 steken van de
KN terug op de linkernaald en brei deze 2 st verdr r, 1 av, 1 verdr r, 22 (24, 24) r, 1 verdr r, 1 av.
[opmerking] resultaat: Ronde 1 van ‘brainless’ Schema 2 - Zijkabel afgewerkt. Eventueel de kabelsteken zoals
weergegeven in Schema 2 – Zijkabel weer aan het einde van de naalden plaatsen.
[been]
Ga in de volgende ronde terug naar het ‘brainless’ Zijkabel patroon, en ga door met ronde 1 - 6.
Voeg de boordsteek als volgt toe tussen de kabels:
*[Zijkabel patroon], (1 verdr r), [1 av, 2 verdr r] x 7, 1 av (1 verdr r)* - herhaal van * tot * voor de voetzoolnaald.
Brei de toeren 2 – 6 in totaal 5 x, eindigend na toer 6 van het Zijkabel patroon.
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
7
[afwerking]
Kant af in boordpatroon of met Jeni’s Surprisingly Stretchy Bind Off:
http://www.knitty.com/ISSUEfall09/features.php. Hecht alle draadjes af. Maak de tweede sok.
[dank]
De trouwe testbreiers Debby en Waltraud, en de Ravelry Wollmeiseholics Anonymous groep.
alleen X-Large
alleen Large
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch
voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
8
alleen X-Large
alleen Large
Copyright 2009 Marjan Hammink, alle rechten voorbehouden. Niets van dit patroon of materiaal mag gedistribueerd worden zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Marjan Hammink. Patroon is
alleen voor persoonlijk gebruik, en noch voor commercieel gebruik, noch voor het maken van artikelen voor commerciële doeleinden bedoeld.
1
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für
den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung von Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
2
‘brainless’
[zu deutsch: gedankenlos, hirnlos]
[Material]
1 Strang (150 g) Wollmeise 100 % Superwash merino Sockenwolle, Farbe ‘Drachenblut’
Nadeln 2,5 mm oder entsprechende Größe zur Erzielung der Maschenprobe
Leicht zu entfernende Maschenmarkierer
Zopfnadel (bei Bedarf)
Sticknadel
[Maschenprobe]
28 Maschen x 43 Reihen = 10 x 10 cm in glatt rechts
[Größen]
Damen Größe M: Europ. Schuhgröße 37/38, US-Größe 6 ½ - 7 ½
Damen Größe L: Europ. Schuhgröße 39/40, US-Größe 8 ½ - 9
Damen Größe XL oder Herren Größe S: Europ. Schuhgröße 41, US-Größe 9 ½
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von
Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung
von Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
3
[Anmerkungen]
Die Socken werden von der Zehenspitze aufwärts mit (1 oder 2) Rundstricknadel(n) gestrickt. Für den
Maschenanschlag wird Judy’s Magic Cast-on (deutsche Übersetzung) verwendet. Vorzugsweise kann auch
mit einem Nadelspiel gearbeitet werden.
Zehen und Fuß sind zu beiden Seiten gemustert, der Fußrücken und die Fußsohle sind vollständig glatt
rechts gestrickt.
Die Socken enthalten Zwickel und Fersenwand: Die Zunahmen des Zwickels werden am Fußrücken
gearbeitet; das Fersenkäppchen entsteht durch verkürzte Reihen. Im Anschluß daran werden die
Zwickelmaschen während des Strickens der Fersenwand wieder abgenommen.
Die verkürzten Reihen des Fersenkäppchens werden kaschiert, indem bei jeder Wendung der Arbeit eine
Masche mit dem Arbeitsfaden umwickelt (=Wickelmaschen) wird. In der Übergangsreihe wird jede
Fadenumwicklung mit ihrer dazugehörigen Masche wie folgt zusammengestrickt: Um auf der linken Seite
des Fersenkäppchens eine Wickelmasche abzustricken, wird mit der rechten Nadel von vorne unterhalb der
Fadenumwicklung und in die dazugehörige rechte Masche eingestochen und diese beiden rechts
zusammengestrickt. Auf der rechten Seite des Fersenkäppchens wird mit der rechten Nadel von vorne
unterhalb der Fadenumwicklung und in die dazugehörige rechte Masche eingestochen und diese beiden
rechts verschränkt zusammengestrickt.
Soweit nicht anders angegeben, werden alle Maschen wie zum Linksstricken abgehoben; der Faden liegt
dabei hinter der Arbeit.
Die Größen unterscheiden sich im Zwickel in den Maschenzunahmen: 2 x 15 Maschen für Größe M, 2 x 16
Maschen für Größe L und 2 x 17 Maschen für Größe XL.
Alle Zopfmaschen werden rechts verschränkt gestrickt.
[Abkürzungen]
re: rechts str: stricken
li: links abh: abheben
verschr: verschränkt wdh: wiederholen
zus: zusammen M: Masche(n)
Markierer:
Maschenmarkierer
setzen
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von
Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung
von Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
4
auf der linken Nadel eingestochen (1a, b). Diese Masche wird auf die linke Nadel gehoben (1c) und rechts
abgestrickt (1d). Soweit es sich hier um eine links gestrickte Masche handelt, muss die Masche links verschränkt
abgestrickt werden.
ML (linksgelehnte Zunahme beim linken Zwickel): Mit der linken Nadel (2a) wird in die zwei Reihen unterhalb der
ersten Masche auf der rechten Nadel liegende Masche eingestochen (2b, c) und diese rechts abgestrickt (2d).
Soweit es sich hierbei um eine links gestrickte Masche handelt, muss die Masche links verschränkt abgestrickt
werden.
- M1 (1 Masche links zunehmen), gilt bei beiden Zwickeln nur für die erste Zunahme: Der Querfaden zwischen
zwei Maschen wird auf die linke Nadel gehoben und links gestrickt.
WM : Wickelmasche(n) – diese werden wie folgt gestrickt:
Es handelt sich um eine rechte Masche: Faden hinter die Arbeit legen, Masche abheben, Faden vor die Arbeit
legen, Masche zurück auf die linke Nadel haben, Arbeit wenden.
Es handelt sich um eine linke Masche: Faden vor die Arbeit legen, Masche abheben, Faden hinter die Arbeit
legen, Masche zurück auf die linke Nadel heben, Arbeit wenden.
[Anleitung]
[‘brainless’ Strickschrift 1 – Zehenspitze]
[Anmerkung] Die
Zehenspitze ist sowohl
seitlich des Fußrückens als
auch seitlich der Fußsohle
gemustert. Die Strickschrift
zeigt nur das Muster seitlich
des Fußrückens. Es muss bei
den Maschen der Fußsohle
wiederholt werden. An der in
der Strickschrift markierten
Stelle muß eine Masche in
jeder 2. Runde (d.h.ingesamt
4 Maschen in jeder 2. Runde)
zugenommen werden. Zur
Vermeidung von Löchern
sollte das Garn in jeder
Runde immer fest angezogen werden. Für Größe M werden die Reihen 1 – 16 der Strickschrift 1, für Größe L und XL
die Reihen 1 – 18 gestrickt.
[Zehenspitze]
Mit Nadeln in Stärke 2,5 mm werden mit Sockengarn 14 Maschen nach Judy’s Magic Cast on auf jeweils beiden
Nadeln angeschlagen und eine Reihe rechts gestrickt.
Website: http://www.persistentillusion.com/blogblog/wp-content/uploads/cast-on/MagicCastOn-ger.pdf
Anschließend wird zur Strickschrift 1 für die Zehenspitze gewechselt und die Reihen 1 – 16 (1 – 18, 1 - 18) wie folgt
gearbeitet:
Runde 1: Erste Nadel entsprechend Reihe 1 der Strickschrift 1 (Zehenspitze): Markierer setzen, um den Beginn
einer neuen Runde zu kennzeichnen, *1 M re, MR, 12 M re, ML, 1 M re*, zur zweiten Nadel wechseln und Mustersatz
innerhalb *…* wiederholen.
Runde 2 sowie alle weiteren Runden mit geraden Zahlen: Alle Maschen abstricken wie sie erscheinen; keine
Zunahmen.
Diese zwei Runden fortlaufend wiederholen und dabei in jeder 2. Runde 4 Maschen zunehmen sowie Strickschrift 1
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von
Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung
von Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
5
(Zehenspitze) folgen. Die Zunahmen erfolgen an den in der Strickschrift eingezeichneten Stellen bis
sich auf beiden Nadeln 30 (32, 32) Maschen befinden.
[Zwickel]
[Anmerkung] Die Zwickel “entwachsen” in linken Maschen aus der jeweiligen Mitte der beiden seitlichen
Verzopfungen. Die Linien aus rechts verschränkten Maschen laufen dabei an der Außenseite entlang und umrahmen
den Zunahmebereich des Zwickels. Diese Linien sind auf beiden Seiten der Zwickel- Strickschrift mit einem
hellgrauen Hintergrund eingezeichnet. Obwohl sie nicht zu den Zwickelmaschen zählen, wurden sie trotzdem
eingezeichnet.
Die neue Runde beginnt mit Reihe 2 der “brainless”-Strickschrift 3 (linker Zwickel).
Anmerkung: Die letzte Reihe 1 in der „brainless“-Strickschrift 2 (seitliches Zopfmuster) ist identisch mit der Reihe 1
der Strickschrift 3 (linker Zwickel).
22 (24, 24) M re entlang des Fußrückens str.
Anschließend zur „brainless“-Strickschrift 3a (rechter Zwickel) wechseln und dort mit Reihe 2 beginnen.
Anmerkung: Die letzte Reihe 1 in der „brainless“-Strickschrift (seitliches Zopfmuster) ist identisch mit der Reihe 1
der Strickschrift 3 (rechter Zwickel).
22 M re entlang der Fußsohle bis zum Markierer str.
Strickschriften 3 und 3 a (linker/rechter Zwickel) folgen und dabei in jeder 2. Reihe zunehmen. Es werden insgesamt
2 x 15 M für Größe M, 2 x 16 M für Größe L und 2 X 17 M FÜR GRÖßE XL zugenommen. » 90 (96, 98) M insgesamt – am
Ende des rechten Zwickels, Reihe 30 (32, 34), Masche Nr.19 (20, 21) – die Runde nicht komplett stricken.
Die M werden nun wie folgt umverteilt:
Die 26 (28, 28) mittleren M des Fußrückens auf eine Nadel verschieben, die verbleibenden 64 (68, 70) M kommen
auf die andere(n) Nadel(n). Im folgenden Abschnitt wird das Fersenkäppchen gearbeitet.
[Fersenkäppchen]
Ausgangsposition: Man befindet sich am Ende des rechten Zwickels, Reihe 30 (32, 34), Masche Nr.19 (20, 21) wurde
soeben beendet. Markierer (welche sich öffnen bzw. entfernen lassen) zu beiden Seiten der mittleren 24 (26, 26) M
setzen. Mit verkürzten Reihen wird nun das Fersenkäppchen in Hin- und Rückreihen wie folgt gearbeitet:
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von
Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung
von Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
6
Anfangsreihe: 2 M rechts verschränkt, 1 M li, 1 M re Reihe 5: 16 (18, 18) M li, WM, Arbeit wenden.
verschr, 21 (23, 23) M re, WM, Arbeit wenden. Reihe 6: 15 (17, 17) M re, WM, Arbeit wenden.
Reihe 1 (Rückreihe): 20 (22, 22) M li, WM, Arbeit wenden. Reihe 7: 14 (16, 16) M li, WM, Arbeit wenden.
Reihe 2 (Hinreihe): 19 (21, 21) M re, WM, Arbeit wenden. Reihe 8: 13 (15, 15) M re, WM, Arbeit wenden.
Reihe 3: 18 (20, 20) M li, WM, Arbeit wenden. Reihe 9: 12 (14, 14) M li, WM, Arbeit wenden.
Reihe 4: 17 (19, 19) M re, WM, Arbeit wenden.
An dieser Stelle STOPPEN. Ausgangsposition: Anfang der Hinreihe, es folgen nun die 12 (14, 14) mittleren
Fersenmaschen ohne Fadenumwicklung; links und rechts davon befinden sich je 5 Wickelmaschen.
[Fersenwand]
Die Fersenwand wird in Hin- und Rückreihen über die 22 (24, 24) Fersenmaschen gestrickt und gleichzeitig werden
die Zwickelmaschen wie folgt abgenommen:
Reihe 1 (Hinreihe): 17 (19, 19) M re, 1 M re verschr, 1 M li, 1 M re verschr, SSK, Arbeit wenden (keine
Wickelmasche) » 1 Zwickelmasche weniger.
Reihe 2: 1 M verschr abh, 1 M li verschr, 1 M re, 1 M li verschr, 22 (24, 24) M li, 1 M li verschr, 1 M re, 1 M li
verschr, 2 M li zus str, Arbeit wenden » 1 Zwickelmasche weniger.
Reihe 3: 1 M verschr abh, 1 M re verschr, 1 M li, 1 M re verschr, 22 (24, 24) M re, 1 M re verschr, 1 M li, 1 M re
verschr, SSK, Arbeit wenden » 1 Zwickelmasche weniger.
Reihen 2 und 3 fortlaufend wdh bis 60 (64, 64) M verbleiben und eine Rückreihe beendet wurde. Arbeit wenden.
Die Fersenwand ist nun fertiggestellt und es wird weiter in Runden gearbeitet wie folgt:
Die letzte Hinreihe entlang der Fersenmaschen str, direkt vor den letzten 4 M stoppen.
Markierer zur Kennzeichnung eines neuen Rundenbeginns setzen.
2 M auf eine Zopfnadel heben und hinter die Arbeit legen, 2 M re verschr, 2 M der Zopfnadel auf die linke Nadel
heben und diese 2 M re verschr abstricken.
Zur Nadel für den Fußrücken wechseln, 1 M li, 1 M re verschr, 22 (24, 24) M re, 1 M re verschr, 1 M li.
Zur Nadel für die Ferse wechseln, 2 M auf eine Zopfnadel heben und hinter die Arbeit legen, 2 M re verschr, 2 M
der Zopfnadel zurück auf die linke Nadel heben und diese 2 M re verschr abstricken, 1 M li, 1 M re verschr,
22 (24, 24) M re, 1 M re verschr, 1 M li.
[Anmerkung] Ergebnis soll sein: Reihe 1 der „brainless“-Strickschrift 2, seitliches Zopfmuster, wurde beendet.
[Bein]
Ab dieser Runde wird mit dem seitlichen Zopfmuster, Reihe 1 – 6, fortgefahren.
Das Rippenmuster zwischen den seitlichen Zopfsträngen entsteht wie folgt:
*[ seitliches Zopfmuster], (1 M re verschr), [1 M li, 2 M re verschr] x 7, 1 M li (1 M re verschr)*. Die Angaben zwischen
* bis * werden für die Fußsohle fortlaufend wiederholt. Die Reihen 1 – 6 werden 5 x gestrickt. Man endet mit Reihe 6
des seitlichen Zopfmusters.
Copyright 2008 Marjan Hammink. Alle Rechte vorbehalten. Die Anleitung darf weder ganz, noch auszugsweise ohne die schriftliche Genehmigung von
Marjan Hammink verbreitet werden. Die Anleitung ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich oder für die Herstellung von
Produkten zum gewerbsmäßigen Verkauf verwendet werden.
7
[Fertigstellung]
Nach Vorgabe des Musters abketten, oder Jeni’s Surprisingly Stretchy Bind Off benutzen (JSSBO):
http://www.knitty.com/ISSUEfall09/FEATjssbo.php. Fäden vernähen. Eine gegengleiche Socke stricken.
[Danksagung]
… an die gewissenhaften Teststrickerinnen Debby & Waltraud sowie der Ravelry Wollmeiseholics Anonymous Gruppe
[tensión]
28 puntos x 43 vueltas = 4 x 4” (10 x 10 cm) punto jersey.
[tamaños]
Pie mediano de mujer: medium 37/38
Pie largo de mujer: large 39/40
Pie grande de mujer o pequeño de hombre: extra large 41
[medida final]
Largo de pie: 24 (25’5, 27) cm.
Circunferencia del pie: 19 (20’5, 20’5)cm
Escuadra incluyendo talón y solapa: 12 (12’5, 13) cm
[notas]
• Los calcetines se trabajan en 1 ó 2 agujas circulares, empezando por la punta con el método de Judy’s
magic cast on. También se pueden utilizar las agujas dpn.
• La puntera y la parte lateral del pie es el modelo, el empeine y la planta del pie son en su totalidad en
punto de jersey.
• ‘Fuelle y solapa’ la característica talones: aumenta fuelle, se trabajan en el empeine, el talón se gira con
vueltas cortas, a continuación, los puntos fuelle se reducen a medida que la solapa del talón se trabaja.
• Filas corta y giros de talón a su vez se esconden envolviendo un punto en cada vuelta. En la fila de
transición, cada envoltura trabajada con la puntada se envuelve de la siguiente manera: Para tejer una
puntada con su envoltura, en el lado izquierdo de la vuelta del talón, insertar la aguja derecha debajo
del frente de envoltura y en puntada de punto, y tejer juntos. Para tejer una puntada con su envoltura
en el lado derecho de la vuelta del talón, insertar la aguja derecha debajo del frente de envoltura y en
puntada de punto, y unidos a través de los bucles de la espalda.
• Deslice todos los puntos como si fuera a tejerlos al revés con el hilo sobre el revés, a menos que se
indica el contrario.
• Dependiendo del tamaño del calcetín, el aumento en el fuelle es diferente: 2 x 15 para el medum, 2 x
16 para los large, y 2 x 17 para extra large.
• Todos los ochos (o trenzas) se tejen dejando la aguja auxiliar hacia atrás.
[abreviaturas]
»: Indica el número de puntadas después de darles forma.
c2 over 2 right= sacar 2 puntos en la aguja auxiliar, tejer 2 puntos del derecho y volver los puntos de la
aguja auxiliar a la aguja izquierda y tejer del derecho. (Para hacer el 8).
k: Derecho.
Ktbl: Tejer del derecho sobre la hebra trasera, osea, un punto del derecho retorcido.
M: Marcador.
ML (make one, leaning left): M1L; hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido (4a - 4d):
MR (make one, leaning right): M1R; hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho (3a - 3d):
M1p (make 1 purled stitch), only for first increase in both gussets: Aumentar punto en la vuelta del re-
vés, haciéndolo también del revés utilizando la hebra que queda entre el primer punto tejido y el sigui-
ente.
no stitch = no tejer.
p: Revés.
p2tog: Tejer dos puntos juntos del revés.
PM: Colocar marcador.
RS: Lado derecho de la labor.
st(s): Punto/s.
w&t (wrap and turn). http://www.youtube.com/watch?v=Xe6OlMna3zQ
WS: Lado revés de la labor.
[instrucciones]
[gráfico 1 – punta del pie]
[puntera]
[nota] El gráfico de la punta del pie es tanto para el empeine como para la planta del pie. La
tabla sólo muestra las puntadas de la parte superior del pie, así que haremos lo mismo para la
planta del pie. El total de aumentos en la vuelta son de 4 (2 en el empeine y 2 en la planta del
pie). Para evitar los agujeros nos aseguraremos de trabajarlos como indica el gráfico.
Ahora tenemos que tener encuentra el tamaño del pie, así que la puntera para un pie medium
haremos las filas de la 1 a la 16, para un pie large o extra large haremos de la 1 a la 18.
Con las agujas del 2’5 montamos 14 puntos con el método de Judy’s Magic Cast On
(http://knitty.com/ISSUEspring06/FEATmagiccaston.html), tejiendo una primera vuelta. Luego empeza-
mos como nos incida el gráfico. Medium 1 - 16 (1 – 18, 1 - 18) de la siguiente manera:
Vuelta 1: En la primera vuelta se hace lo que corresponde en la primera fila del gráfico de la puntera,
gráfico 1: Ponemos un marcador para indicar donde empieza la nueva ronda, *k1, MR, k12, ML, k1*, gira-
mos las agujas y repetimos lo que está entre *.
Vuelta 2 y todas las vueltas pares: Trabajamos todos los puntos tal como aparecen, sin aumentar.
Repetimos estas dos vueltas, el aumento de 4 puntos en cada vuelta, como indica el gráfico de la pun-
tera, hasta que tenga 30 (32, 32) puntos en cada aguja.
[gráfico 2 –cadena lateral]
[pie]
Trabajamos 3 vueltas más en el patrón de la
puntera.
Cambiamos al gráfico 2 - Lateral: Quitamos el
marcador. Al comienzo del nuevo ciclo, hacemos
4 puntos en el patrón de lo establecido la puntera.
Mover estos 4 puntos de la aguja izquierda a la
aguja derecha.
K 22 (24, 24), hacer 4 puntos restantes en el pa-
trón.
Ahora en la otra aguja. En la otra aguja trabajamos
los primeros 4 puntos en el patrón. Mover estos 4
puntos de la aguja izquierda a la aguja derecha. K
22 (24, 24) y ponemos marcador para indicar co-
mienzo de una nueva vuelta.
Empezamos el gráfico 2 - lateral de la fila 1 a ambos lados de los pies, tejer puntos restantes 22 (24, 24)
sobre cada aguja, hasta cm medidas del pie 12, 12’5, 13’75 cm/ 12 (13, 14). Final, después de haber tra-
bajado la fila 1.
[fuelle]
[nota] Los fuelles ‘crecen’ tejiendo del revés entre los laterales secundarios. Las hebras ktbl
permanecen en el exterior, enmarcando la sección de aumento del fuelle. Estos filamentos de
encuadre son visibles en el gráfico como las puntadas con un fondo gris claro a cada lado del
fuelle. Si bien no se tienen en cuenta los puntos del fuelle, si que se trazan.
Al inicio de la nueva vuelta cambiaremos al chart/gráfico 3, a partir de la fila 2.
Nota: la última vuelta trabajada 1 del chart/gráfico 2 – del ocho lateral es el mismo que la vuelta 1 del
chart/gráfico 3 – del fuelle izquierdo.
Trabajamos 22 (24, 24) puntos del derecho en el empeine.
Cambiamos al chart/gráfico 3a, a partir de la vuelta 2.
Nota: la última vuelta trabajada 1 de ochos del lateral es la misma que la fila 1 del fuelle derecho del
chart/gráfico 3.
22 puntos del derecho a través de la planta del pie hasta el marcador.
Trabajar los chart/gráficos del fuelle izquierdo y derecho 3 y 3 bis, aumentando en todas las otras vuel-
tas. Aumentar un total de 2 x 15 puntos para el medium, 2 x 16 puntos para el large, para el extra large
2 X 17 puntos. » 90 (96, 98) número de puntos total, terminando con el fuelle derecho, fila 30 (32, 34),
punto 19 (20, 21), no terminar la vuelta.
Redistribuir los puntos de la siguiente manera: Aislar el centro de 26 (28, 28) puntos superiores del pie
sobre una aguja separada, movemos los 64 restantes (68, 70) puntos otros en otra aguja/s. Procedemos
a su vez al talón en la siguiente sección.
[talón]
Posición: al final del fuelle derecho, después de haber trabajado solo la vuelta 30 (32, 34), puntos 19 (20,
21).
Colocar marcador extraíble en cada lado del centro 24 (26, 26) puntos. Uso de las filas cortas, a su vez el
talón forma, de trabajo de ida y vuelta en la aguja del talón como sigue:
Setup row: k2tbl, p1, k1tbl, k21 (23, 23), w&t
Row 1 (WS): p20 (22, 22), w&t
Row 2 (RS): k19 (21, 21), w&t.
Row 3: p18 (20, 20), w&t.
Row 4: k17 (19, 19), w&t.
Row 5: p16 (18, 18), w&t.
Row 6: k15 (17, 17), w&t.
Row 7: p14 (16, 16), w&t.
Row 8: k13 (15, 15), w&t.
Row 9: p12 (14, 14), w&t – PARAR AQUÍ.
Posición: en la aguja del lado derecho de la labor, tendremos para tejer 12 (14, 14) puntos en el centro
del talón (5 puntos envueltos en cada lado).
[pierna]
En la siguiente ronda, volvemos al gráfico 2 del lateral de cadena, continuamos con las vueltas 1 - 6.
Para agregar bordes ribeteados entre los paneles de las cadenas, proceda de la siguiente manera:
*[patrón cadena lateral], (k1tbl), [p1, k2tbl] x 7, p1 (k1tbl)* repetir todo lo que está entre * para la suela del
calcetín. Trabajar vueltas 1 – 6, un total de 5 veces, terminando en la vuelta 6 del patrón de la cadena
lateral.
[gráfico 3 – puño]
[puño]
Para el puño, añadir 1 punto del revés en cada pa-
trón de la cadena lateral como indica el gráfico 3 -
puño. Trabajar todos los puntos tal como aparecen
hasta un total de 10 vueltas más.
[nota] La vuelta 1 del gráfico 2 – de la cadena
lateral es igual que la vuelta 1 del gráfico 3 –
puño.
[finalizando]
Cerrar con el método de Jeni’s Surprisingly
Stretchy Bind Off .
http://www.youtube.com/
watch?v=53Mtbkyf5CQ
Esconder los cabos al finalizar el calcetín y
empezar con el segundo para que coincida.