Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PolyVision®
Guia de instalação e operação do
whiteboard interativo
Índice geral
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opções e considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Como registrar o whiteboard PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparativos para montar o whiteboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como montar o whiteboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como instalar odriver PolyVision (modelos WT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalação do driver para modelos Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . 13
LEDs emensagens de status no whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . 15
LEDs de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicadores sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Como instalar pilhas no controle remoto do Walk-and-Talk . . . . . . . . 18
Como instalar pilhas no apagador do Walk-and-Talk. . . . . . . . . . . . . 18
Como instalar o whiteboard TS ou TSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conteúdo da embalagem (modelos TS ou TSL). . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como instalar o driver PolyVision (modelos TS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Como instalar o driver PolyVision para modelos TS. . . . . . . . . . . . 22
Nos modelos TS ou TSL, conecte o sistema Power and Data . . . . . . 22
Conexões para todos os modelos TSL e TS 610, 620, 810 ou 820 23
Conexões para o modelo TS 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Como usar o whiteboard interativo PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Como usar marcadores de tinta seca apagável com o whiteboard . . 25
Como projetar a tela do computador no whiteboard . . . . . . . . . . . . . 26
Como começar a usar o projetor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controle do cursor no modo de projeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como fazer marcações na tela de computador projetada . . . . . . . 29
Como fazer anotações junto a imagens projetadas . . . . . . . . . . . . 30
Como usar o controle remoto do Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opções do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funções do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Como usar a tira de ícones do TS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Índice geral 3
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Cuidados e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como substituir o revestimento do apagador do Walk-and-Talk. . . . . 36
Como limpar o whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenção do whiteboard TS ou TSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manutenção dos marcadores e do apagador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Como obter peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manutenção durante férias escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cumprimento das normas da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Como instalar a opção BT wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Como instalar o adaptador Bluetooth (BT) do Walk-and-Talk . . . . . . . 41
Como instalar o adaptador Bluetooth no TS 600 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Como registrar o whiteboard no Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Como registrar o whiteboard em um Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . 53
Como confirmar o registro do Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Identificação FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visão geral
Visão geral
PolyVision 5
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Opções e considerações
Opções e considerações
PolyVision 7
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Conteúdo da embalagem
9
1 8
2
3 7
4 10
5
Quickstart Installation Guide
11
#2
3/8"
2 3 4
ntaastnguPcleT
yaPldygoonlh
I
n
loP
Ky e
MTy
5 6
a b
1. controle remoto
2. pilhas para o controle remoto (AAA)
3. pilhas para o apagador (AAA)
4. apagador
5. cabo USB com PolyKey para instalação do driver
6. Quickstart Installation Guide
7. duas correias para o controle remoto: uma para prender no pulso,
outra para pendurar no pescoço
8. seis (modelos 16xx ) ou oito (modelos 18xx) parafusos
9. seis (modelos 16xx ) ou oito (modelos 18xx) chumbadores para
paredes de gesso acartonado
10. três (modelos 16xx ) ou quatro (modelos 18xx) suportes angulares
11. duas tiras de segurança e parafusos
Ŗ furadeira
Ŗ nível
Ŗ óculos de proteção
Ŗ lápis
NOTA
note:
Fornecemos instruções e parafusos especiais para instalação do
whiteboard, caso as paredes tenham vigas verticais de metal ou de
madeira. Sempre que possível, localize as vigas nas paredes e prenda
nelas os parafusos de montagem.
PolyVision 9
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
18xx 16xx
B B
A C A C
PolyVision 11
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Requisitos do sistema
Computadores baseados no Windows devem conter o seguinte:
Ŗ Windows 2000, XP, Tablet XP ou Vista
Ŗ Porta USB
NOTA
note:
O indicador luminoso (LED) de Alimentação/Status, no canto inferior
esquerdo do whiteboard WT, acende uma luz amarela constante até o
driver PolyVision do computador se comunicar com o whiteboard, quando
então a luz passa a ser verde. Consulte o “LEDs emensagens de status no
whiteboard Walk-and-Talk” na página 15.
PolyVision 13
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
NOTA
note:
Os whiteboards WT e WTL são alimentados e recebem dados por meio da
conexão USB ao computador. Se estiver usando a opção BT wireless,
consulte a seção “Como instalar a opção BT wireless” na página 41.
LEDs de status
Os LEDs na borda inferior esquerda do whiteboard fornecem informações
sobre o status do mesmo.
Alimentação/status
Detecção de gravação em tinta
Modo de caneta ativado
Projeção
PolyVision 15
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Indicadores sonoros
Ao se usar o whiteboard, os indicadores sonoros indicam o status do
sistema. Pode-se ativar ou desativar os indicadores sonoros; para ter mais
informações sobre indicadores sonoros e outras opções do driver,
consulte oGuia do Usuário PolyVision.
Os seguintes sons indicam o status do whiteboard;
Som Estado
PolyVision 17
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Trava do compartimento
das pilhas
8
6
7
5 PN
580-0
140-0
0
9
TM
oard
iteb
e Wh
oard
ctiv
iteb
Intera
Wh TM
ing e
htn ctiv
Lig Intera
TSing
and htn
Lig e
n TSion Guid
isio n TS 1
lyV Installat
Po lyVrtisio
Poksta
Quic
3 9
2 5
4
10
5
3/8
4
6
12
7 11 )
model
by
oard rs (varies
stylus
n whiteb
Projectio
11 oard
rock
ancho
whiteberaser
21 sheet
round ping s)
31 model
2 1
self-tap screws ts
44 or
800 TSL
all
Phillipsing bracke , 600, and
Previous 54 s)
mount strips (TS400 or 810
62 cord 610 800
model
Velcro or
7 2 power (TS 410, , 600,
AC
81 cable
(TS400
)
USBs) indows
Next 9 1model cable
port (Mac/W
1 serial re CD
10 user guidesoftwa
1 er start
11 Webst quick
1 ff
Keyboard
12 peel-o
LY 1
13
20.PO00
800.642.31 .31.30
678.5 89.32
+32.0
/ Cursor
Pen
Style
Pen
Pen
Red
Pen
Blue
Pen
Green
Pen
Black
Pen
row
Nar
Pen
Medium
Pen
Wide
Pen
Solid
Pen
Dashed
E raser
3
Small
E raser
Large
All
Erase
ve
Sa
10 11
PolyVision 19
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Montagem na parede
Tenha à mão uma fita métrica, uma chave Phillips e uma furadeira.
Para montar qualquer whiteboard TS ou TSL em parede, faça o seguinte:
1. Escolha um local de fácil acesso ao computador, a uma tomada CA
e a qualquer conexão de rede ou projetores a ser usada.
2. Marque cuidadosamente dois pontos para fazer furos para os
parafusos, como indicado a seguir, conforme o modelo de
whiteboard TS adquirido:
92" 62"
(2335 mm) (1575 mm)
TS ou TSL
6xx 195 cm 157,5 cm
TS ou TSL
8xx 195 cm 233,5 cm
NOTA
note:
Se não estive instalando em parede de gesso acartonado, será preciso
providenciar seus próprios parafusos.
Requisitos do sistema
Computadores baseados no Windows devem conter o seguinte:
Ŗ Windows 2000, XP, Tablet XP ou Vista
Ŗ Porta de vídeo VGA HD-15
Ŗ Porta USB
PolyVision 21
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Ŗ Porta USB
NOTA
note:
Se estiver usando a opção wireless, consulte a seção“Como instalar a
opção BT wireless” na página 41.
PolyVision 23
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Cabo serial de
9 pinos
Cabo de
alimentação CA
NOTA
note:
O comprimento máximo do cabo de porta serial é 7,5 metros. Para
distâncias maiores, é preciso usar um amplificador serial (que pode ser
obtido de fornecedores de materiais para redes de computador).
NOTA
note:
A superfície do whiteboard pode ser danificada por objetos pontiagudos,
como canetas esferográficas ou réguas.
PolyVision 25
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
PolyVision 27
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Ŗ Toque de dedos
PolyVision 29
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Print (Imprimir)
Imprime um instantâneo do whiteboard
usando a impressora-padrão conectada
ao computador.
Save
Salva um instantâneo do whiteboard
como arquivo no computador. O arquivo
pode ser em formato PDF, JPEG, TIFF,
PNG, BMP e outros.
PolyVision 31
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Projection (Projeção)
Erase All Projection
Se houver um projetor conectado ao
computador e focado no whiteboard,
pressione este botão para passar ao
modo de projeção e controlar o
Previous Next
computador a partir do whiteboard.
Next (Avançar)
Se o cursor estiver ativado, pressione
este botão para passar ao próximo slide
ou página da Internet. Se a caneta estiver
ativada, este botão faz com que se volte à
tela de marcação do computador.
Previous (Voltar)
Se o cursor estiver ativado, pressione este
botão para voltar ao slide ou página da
Internet anterior. Se a caneta estiver ativada,
L R
pressione este botão para exibir uma tela de
marcação em branco.
Touch pad (Teclado de toque)
Em modo de projeção, use o touch pad para
controlar o cursor do computador, como se
faz no touch pad de um notebook. Toque
uma vez para dar um clique e duas vezes
para clicar duas vezes. Use sempre a ponta
do polegar ou do indicador. Nunca use a parte
plana do polegar.
SIM NÃO
LeR
Em modo de projeção, pressione L para
clicar com o botão esquerdo, e pressione R
para clicar com o botão direito do mouse
(Windows) ou clicar + controle (Macinstosh).
Interruptor Também se pode usar o gatilho de cliques,
de 3 posições localizado na parte inferior do controle
remoto, para dar um clique de botão
esquerdo ou clicar duas vezes
Cursor/Pen (Cursor/Caneta)
Em modo de projeção, pressione este
botão para alternar entre controlar o
cursor e fazer marcações na imagem.
Ink Color
Print Save
Keyboard (Teclado)
Em modo de projeção, pressione
este botão para alternar entre exibir
ou não a imagem do teclado na tela.
O teclado pode ser usado para digitar
texto na posição atual do cursor.
Para mover a tela, arraste-a.
PolyVision 33
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Ícone do TS:Operação
Ativa e desativa o “modo de projeção”. Ao ser usado pela primeira vez, inicia
automaticamente o processo de alinhamento (calibração) da tela.
Volta para o slide anterior no PowerPoint ou para a página anterior, como PgUp.
A cor atualde caneta que está sendo usada para escrever no whiteboard.
PolyVision 35
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
NOTA
note:
Não deixe água penetrar nos delicados componentes eletrônicos do Walk-
and-Talk. A garantia fornecida não cobre danos causados por líquidos.
Cuidados e manutenção
PolyVision 37
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Suporte técnico
Se as informações acima não resolverem o seu problema de hardware ou
de driver, contate Técnico da PolyVision USA (PolyVision USA Technical
Support):
Ŗ Telefone: 1.800.620.7659, +1 678.542.3100
Há pessoal de suporte técnico disponível de segunda a sexta, das 8h
às 20h, horário da Costa Leste dos EUA.
Ŗ E-mail: support@polyvision.com
Ŗ Internet: www.polyvision.com
PolyVision 39
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Cuidados e manutenção
2
3
4 5
NOTA
note:
O computador deve possuir Bluetooth integrado.
PolyVision 41
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
AVISO
O cartão de plug-in é sensível a descarga eletrostática. Para evitar
possíveis danos ao cartão, toque um objeto aterrado, como, por exemplo,
o parafuso de um espelho de tomada antes de manusear o cartão.
NOTA
note:
Poderá ser preciso usar força para remover a tampa. Use as duas mãos,
mas não use nenhuma alavanca ou ferramentas na tampa, pois isso
poderá arranhar o whiteboard ou a tampa.
PolyVision 43
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
PolyVision 45
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
1 2
NOTA
note:
O computador deve possuir Bluetooth integrado.
PolyVision 47
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
NOTA
note:
As instruções abaixo descrevem como registrar no computador a conexão
Bluetooth entre o whiteboard e o computador, usando o software
Bluetooth fornecido pelo Windows. Se for instalado no computador um
adaptador fabricado por outra empresa para adicionar capacidade
Bluetooth, os menus e os Assistentes poderão ser diferentes. Se for
necessário usar um adaptador Bluetooth, este deverá ser conectado e o
software do adaptador deverá ser instalado no computador antes de
conectar o adaptador TS Bluetooth ao whiteboard e ativá-lo.
PolyVision 49
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
PolyVision 51
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
PolyVision 53
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
9. Digite “1234”.
PolyVision 55
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
PolyVision 57
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Identificação FCC
A identificação FCC deste dispositivo Bluetooth é T9JRN41.
Garantia
Garantia
A PolyVision garante ao proprietário original (ou ao usuário final que tenha adquirido
o produto) que este produto estará livre de defeitos em materiais e mão-de-obra por
um período de dois anos a partir da data da compra e por um período de cinco
anos se o produto for registrado por meio da página de registro de produtos
PolyVision na Internet. Durante o período de vigência da garantia, e mediante o
fornecimento do comprovante da compra, o produto será reparado ou substituído
por uma unidade do mesmo modelo ou modelo semelhante, a critério da
PolyVision, sem nenhum ônus ao comprador pelo custo de peças ou mão-de-obra
de reparo. Será cobrado o custo da remessa. Guarde a nota fiscal ou a fatura de
entrega como comprovante da compra. Sem a comprovação da data da compra, o
início do período da garantia do produto será considerado como a data de
fabricação, registrada por número de série na fábrica. Esta garantia se aplica
apenas ao comprador e usuário final original, e apenas quando o produto for usado
em um país constante da etiqueta de vendas. O whiteboard pode ter sido montado
com algumas peças recondicionadas pela fábrica.
PolyVision 59
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Garantia
Garantia
PolyVision 61
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Garantia
Índice remissivo
A 29
Adaptador Bluetooth RS232 (Modelos TS) como usar o controle remoto 29
46 como clicar duas vezes usando o controle
Adaptador Bluetooth RS232 (modelos WT) remoto 29
41 como clicar usando o controle remoto 29
Adaptador serial USB para 9 pinos (modelos como efetuar o registro
TS) 24 BT para Macintosh 53
Adaptador TS BT BT para o Windows 48
conexão ao whiteboard 47 componentes (modelos TS) 19
Número de ID 46 componentes (modelos WT) 8
Adaptador WT BT conector de alimentação (modelos TS) 24
conexão ao whiteboard 43 conexões de cabos 23
Número de ID 42 conexões de power and data (modelos TS)
alimentação do whiteboard 45, 47 22
alturas de montagem para crianças confirmação de comunicação wireless 57
(modelos WT) 10 controle remoto
apagador botão cursor/pen 33
instalação das pilhas (modelos WT) 18 botão erase all 26, 31
substituição do revestimento do botão ink color 31
apagador (modelos WT) 36 botão pen style 33
apagamento de escrita 26 botão print 31
Avançar 29 botão projection 32
botão save 31
B botão teclado 33
Bluetooth botões L e R 29, 32
Número de ID 57 botões next e previous 29
Número de ID (modelos TS) 46 botões previous e next 32
Número de ID (modelos WT) 41, 42, 44 como usar o teclado de toque 32
botão caneta/cursor 29 correias para o controle remoto 30
botão erase all 26 cursor/caneta, botão 29
botão print 31 distância máxima de operação. 30
botão save 31 funções 32
instalação das pilhas 18
C modos de usar 30
cabo da porta serial (modelos TS) 24 uso em superfície de mesa 30
canetas cor da caneta 25, 35
como usar 25 cor da escrita
cuidados e manutenção 38 no whiteboard e no instantâneo 25
clique com o botão direito do mouse cor de tinta
no whiteboard 29 no instantâneo 25
como apagar 26 Cursor/Pen 29
como clicar ao usar o controle remoto 32
como clicar com o botão direito do mouse D
descarga eletrostática 42
PFKEGTGOKUUKXQ
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Índice remissivo
Driver PolyVision 6 N
Next 29
E
escrita no whiteboard 25 O
escrita sobre projeções de tela 29 opção de suporte móvel 6
estilo de caneta 33 Opção do Walk-and-Talk Power and Data
Track System 6
F
opção power and data track system 6
ferramentas necessárias (modelos WT) 7
opção wireless
I instalação 42
ícones do TS 35 preparativos 42
Indicador luminoso de Alimentação/Status opções de montagem do whiteboard 6
13 operação do computador a partir do
indicadores sonoros whiteboard 28
status (modelos WT) 17
P
instalação das pilhas
para cima ou para baixo 29
apagador 18
peças de reposição 38
controle remoto 18
Previous 29
instantâneo
Procurar whiteboards 57
em modo de projeção 30
save ou print 31 R
instruções para montagem em parede Recursos do controle remoto do Walk-and-
(modelos TS) 20 Talk 32
introdução registro na PolyVision 6
projeção do computador 27 registro on-line 6
reposição de peças 38
L
requisitos do sistema 12, 21
LEDs de status (modelos WT) 15
S
M
salvar ou imprimir escrita 25
manutenção do whiteboard 37
software
marcação 29
requisitos 12, 21
introdução 29
substituição do revestimento do apagador
marcadores
(modelos WT) 36
como usar 25
suporte técnico 39
Mensagens de status (modelos WT) 15
suportes de montagem
modo de projeção 26, 35
montagem (modelos WT) 9
alinhamento (modelos Lightning) 27
suportes de montagen
alinhamento (modelos WT ou TS) 28
instalação (modelos TS) 20
como sair 28
instalação (modelos WT) 9
configuração 27
ferramentas 33 T
marcação 29 teclado 35
movimento do mouse 28 como usar o teclado na tela. 33
movimento do cursor a partir do whiteboard teste de conexão wireless 57
28 tiras de velcro 21
64 Índice remissivo
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Índice remissivo
V
visão geral 5
Voltar 29
W
whiteboard
cuidados e manutenção (modelos TS).
37
2QN[8KUKQP
2QN[8KUKQP+1DQQM2CIG/QPFC[,WN[2/
Índice remissivo
66 Gebruikershandleiding