Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Decisões Judiciais
Instituto Educere
QMSW 05 Lote 10 Bloco C sala 54
CEP: 70658-000 Brasília-DF – Brasil
Tel.: 55-61-3046-8481
institutoeducere@institutoeducere.com.br
www.institutoeducere.com.com.br
Marcelo Paiva
Elaboração de
Decisões Judiciais
Educere
© 2017, Instituto Educere
Bibliografia
ISBN
Capítulo 1
Conceito e estrutura de decisão judicial........................................7
Capítulo 2
Linguagem jurídica.......................................................................15
Capítulo 3
Técnicas de elaboração de decisões judiciais.............................33
Capítulo 4
Expressões e vocabulário específicos.........................................73
Capítulo 5
Padronizações...........................................................................125
CAPÍTULO
1 Conceito e estrutura
de decisão judicial
(…)
Relatório
Requisito essencial da sentença, contendo o nome das partes, a súmu-
la do pedido e da resposta do réu, bem como o registro das principais
ocorrências havidas no desenvolvimento do processo.
Fundamentação
É a análise dos fatos e do direito aplicável, equacionando-se a questão
em exame. Na fundamentação, o magistrado pode também resolver
questões preliminares e prejudiciais.
Dispositivo
Parte, ou fecho, da sentença em que o magistrado profere sua decisão
em torno do litígio.
10
O jurista Pontes Miranda classifica a sentença de acordo com sua eficá-
cia da seguinte forma:
1.4 Acórdão
a) Relatório
No relatório é suficiente que o juiz aluda, resumidamente, aos fatos
alegados pelo autor e aos pedidos formulados, ao valor dado à causa,
à resposta do réu (que pode ser mais de uma), às provas produzidas,
aos eventuais incidentes, às propostas de conciliação e às razões finais,
sendo desnecessário o ingresso no exame do conteúdo desses atos, pois
essa investigação interna constituirá objeto da segunda parte da senten-
ça, a fundamentação.
b) Fundamentação
A motivação das sentenças é um ato que enobrece a função judicial.
Constitui ela um reflexo imediato das convicções do juiz e um bom ex-
poente de sua personalidade profissional. Sentença desprovida de fun-
damentação é sentença arbitrária, ainda que justa. O juiz não é obrigado
a citar todos os dispositivos de lei em que se arrimou para proferir a
sentença, bastando que o seu convencimento esteja de acordo com o
direito vigente à época da valoração dos fatos. A prática da citação da
lei aplicável à espécie enriquece, todavia, o julgado e denota a exação
do julgador.
c) Dispositivo
No dispositivo o juiz resolve as questões que lhe são submetidas pelas
partes. Nele o juiz absolve ou condena.
12
1.6 Requisitos de dicção
a) Clareza
É necessário que a sentença seja redigida com clareza. Frases curtas e
construídas com simplicidade soam bem em qualquer contexto. Desa-
conselham-se sentenças extremamente longas ou enxundiadas de cita-
ções doutrinárias impróprias. A sentença não é lugar apropriado para
denotar erudição ou redigir tratados. O juiz não precisa demonstrar
cultura na sentença, sendo-lhe bastante solucionar com objetividade e
fundamentação concisa os conflitos intersubjetivos de interesses.
b) Certeza
A sentença deve ser certa, ainda quando decida relação jurídica condi-
cional. A certeza do conteúdo da sentença confere à formulação explí-
cita de se estar condenando ou absolvendo o réu, com os motivos que
levaram o magistrado a chegar a essa conclusão.
c) Exaustividade
O NCPC exige que o juiz aprecie todas as questões, de fato e de direito,
que lhe forem submetidas à cognição, pelas partes. Aqui o juiz disseca
o processo, exaurindo com percuciência toda a matéria controvertida.
d) Adequação
O magistrado não pode conceder aquilo que não foi pedido e não deve
conceder menos do que a parte tem direito.
13
CAPÍTULO
2 Linguagem jurídica
17
O Superior Tribunal Militar recebeu, certa vez, recurso assim redigido:
2.2.1 Clareza
20
Evite rebuscamento ou arcaísmos, que podem comprometer a clareza ou
a correção gramatical. A Associação dos Magistrados Brasileiros (AMB)
e praticamente todos os manuais direcionados ao assunto defendem uso
mais adequado da linguagem jurídica e citam vocábulos a serem evitados:
Evitar Preferir
a teor nos termos, conforme, de acordo
abroquear fundamentar
acosta aos autos anexar ao processo
apelo extremo recurso extraordinário
areópago tribunal
avençar pacto locatício fazer contrato de locação
com espeque com base
com fincas com base
com supedâneo com base
descabe falar não há falar
em sede de recurso no recurso
em sede extraordinária em instância extraordinária
empilha traz, coleciona
ergástulo público cadeia
espalma recorrida
estribado com base
excelso sodalício Supremo Tribunal Federal
exordial petição inicial
hostilizada recorrida
improvimento desprovimento
indigitado réu
inobstante não obstante
lavrar uma avença fazer contrato
meirinho oficial de Justiça
nem tampouco tampouco
21
no que pertine no que concerne, quanto a
objetivando com objetivo
peça incoativa petição inicial
peça increpatória denúncia
peça vestibular petição inicial
petição de introito petição inicial
posto isto posto isso
proemial delatória denúncia
quinquídio prazo de cinco dias
suplicante requerente
suplicado requerido
trancatório denegado
tríduo prazo de três dias
vazada, lançada proferida
vergastado recorrido
vez que uma vez que
visando com vistas a
2.2.2 Concisão
22
nos documentos jurídicos, costumam-se empregar diversos adjeti-
vos para qualificar os substantivos a que se referem, como pretório
excelso, douto magistrado, augusto presidente, respeitável deci-
são, elevado e digno ministro, sobrelevado órgão recursal, entre
outros. Esses adjetivos devem ser evitados, por não acrescentarem
informação necessária ao texto e por serem contrários aos princí-
pios da concisão e da clareza;
23
g) Empregue particípio para reduzir orações:
Inadequado: Agora que expliquei o título, passo a escrever o texto.
Adequado: Explicado o título, passo a escrever o texto.
Em vez de Escreva
ao apagar das luzes no final
depois de longo e tenebroso inverno após muito tempo
dizer cobras e lagartos expressar abertamente
mestre Aurélio dicionário
obra faraônica obra grande
voltar à estaca zero retornar ao início
24
b) prefira a palavra simples quando for possível.
c) adote como norma a ordem direta da frase, por ser a que con-
duz mais facilmente o leitor à essência da mensagem.
25
2.2.4 Objetividade
Recomendações:
28
h) omita a conjunção “que” nas orações subordinadas introduzidas
por subjuntivo (“requer seja” no lugar de “requer que seja”; “deter-
mina seja” no lugar de “determinar que seja”);
Brother, dentro dessa nova edição do Concurso 500 testes tem tudo
para que minha prova role na maior. Só de português são mais 800
questões. Ah, tem uma lista de livros e dicas para todos ficarem por
dentro do que é moleza que caiu na prova. Vou encarar este estudo.
29
Percebe-se, claramente, que nosso objetivo é o uso de linguagem for-
mal. Reforço que isso não significa texto rebuscado e complicado. Lin-
guagem formal indica também texto objetivo, claro, correto gramati-
calmente.
Senhor Juiz
O autor sobre o evento sete (07) vem falar
Que lesado foi ao acidentar
Por isso, procurou onde a demanda ajuizar
Preferiu o domicílio do réu sem vacilar
Sendo competência territorial pôde optar
Seja, onde há sucursal ou onde morar
Isso é jurisprudencial não precisa reafirmar
Ademais, o réu sabe que deve pagar,
Aqui ou em outro lugar
Porém, para modificar, não basta alegar
Prejuízo tem que demonstrar
Sobre esse intento não conseguiu provar.
Portanto, o autor para finalizar
Pede para o doutor, a presente rejeitar
Essa é a contestação,
30
Parece de canastrão
Mas, sem atrevimento.
Pede, suplica o deferimento
Vistos.
Itaú Seguros S/A em razão de ação de cobrança que lhe move Getú-
lio Rodrigues Pereira nos autos em apenso (processo nº 5020384-
76.2013.827.2729), manuseou a presente exceção de incompetência
invocando o disposto no artigo 100, inciso V, alínea “a” e seu pará-
grafo único do Código de Processo Civil que elege o foro do local dos
fatos ou o domicílio do autor, a Comarca de Paraiso-TO.
Ressalta que tendo o acidente ocorrido em Pugmil que pertence à Co-
marca de Paraíso-TO, este é o foro competente para a questão e onde
as provas necessárias à discussão do direito serão melhor produzidas.
Requer o reconhecimento da incompetência do Juízo e a consequente
remessa dos autos ao Juízo de Direito da Comarca de Paraíso-TO
(Evento 1).
O excepto, em versos, impugna a exceção argumentando ter optado
pelo domicílio do demandado e invoca precedentes acerca do tema.
Requer o não acolhimento da exceção (Evento 9).
Decido.
Int.
33
O juiz Paulo Araújo, por ocasião de sua aposentadoria no TRT 3ª Re-
gião, declarou:
I – Relatório
II- Fundamentação
III – Dispositivo
37
Condeno o réu ao pagamento das custas, bem como os honorários
advocatícios, os quais arbitro em ___, tendo em consideração, espe-
cialmente, a simplicidade da causa, em que pese o bom trabalho de-
senvolvido pelo procurador do autor, o que faço com base no artigo
20, § 4º combinado com o §3º, alíneas “a” a “c” do artigo do Código
de Processo Civil.
Localidade e data
Assinatura
Relatório
Fulano de Tal, qualificado na inicial de fls. …., moveu a presente
ação trabalhista contra a Empresa Tal, pretendendo desta última aviso
prévio, férias proporcionais, 13º salário proporcional e os depósitos
do Fundo de Garantia do Tempo de Serviço, sob a alegação de haver
sido despedido sem justa causa.
A Reclamada, regularmente citada (fls. __), ante a impossibilidade de
conciliação, contestou o feito, refutando as pretensões do Reclamante
e, no mérito, pugnando pela improcedência da ação, argumentando
não dever ao reclamante os títulos e valores pretendidos, em face da
ocorrência de falta grave, consistente em reiteradas e injustificadas
faltas ao serviço.
As partes prestaram depoimentos pessoais (fls. ….), tendo sido ouvi-
das três testemunhas para cada parte.
Rejeitada a proposta final de conciliação, foi encerrada a instrução e
manifestaram-se os advogados em razões finais orais.
É o relatório – decide-se.
38
Fundamentação
A prova colhida na instrução deixa evidente a inexistência da ale-
gada falta grave. As faltas ocorridas nos dias __ foram justificadas,
como bem demonstram os atestados médicos de fls__. A alegação
da Reclamada de que tais atestados não lhe foram entregues não é
de ser aceita, pois seu preposto (fls.__) declara que, ao contrário, os
mencionados atestados foram entregues pelo Reclamante ao Depar-
tamento Pessoal. Assim, não há falar em faltas injustificadas nos dias
em apreço.
40
Exemplo de relatório cível.
Vistos etc.
Trata-se de ação monitória, ajuizada por __ em desfavor de ___, par-
tes devidamente qualificadas à fl. 02 (dois).
Na petição inicial, o autor alegou que é credor do réu na importância
de R$ __ (____), representada pelo cheque __.
Aduziu que o réu está em mora, devendo o débito ser atualizado, o
qual perfaz o montante de R$ __ (____).
Requer, ao fim, a condenação do réu no importe de ___ (____).
Acompanham a inicial documentação às fls. 05/14.
Regularmente citada, a parte ré apresentou embargos à monitória, nos
quais asseverou que os títulos executivos apresentados têm origem
em ___.
Manifestação acerca dos embargos à monitória às fls. 65.
Aberto o prazo para especificação de provas, ambas as partes se ma-
nifestaram o desinteresse em produzir outras provas.
É o Relatório. Decido.
41
Alegam que o paciente é primário e reside no distrito da culpa, bem
assim que o crime em apuração foi cometido sem o emprego de arma
de fogo. Daí sustentam que não se fazem presentes os pressupostos
autorizadores da prisão preventiva.
Ao final, pedem a concessão da ordem, inclusive, liminarmente, a fim
de que seja concedida liberdade provisória ao paciente.
É o breve histórico.
42
a licitude do contrato civil mantido entre as reclamada e a ausência de
fundamento legal para a responsabilização sem a existência de relação
de emprego. Contesta um a um os demais pedidos formulados na petição
inicial. Produz-se prova documental e ouvem-se duas testemunhas. Ra-
zões finais remissivas. Propostas conciliatórias rejeitadas.
É o relatório. Decide-se:
É a síntese do necessário.
Vistos
Tradicionalmente, inicia-se a sentença com a expressão “vistos, etc.”
ou “vistos e examinados os autos”. Alguns autores não apreciam o
uso. Trata-se de praxe forense. Erro comum é usar a expressão com
etc. e três pontos (vistos, etc...).
Trata-se de
Na linguagem jurídica, dois casos merecem destaque. Observe.
Em face de
A expressão “em face de” é muito empregada na linguagem jurídica.
No entanto, muitas vezes é usada de forma equivocada. O sentido ade-
quado da expressão é “diante de”.
Verbos declarativos
A exposição de fatos ocorre com a utilização de verbos declarativos.
Assim, é importante conhecer o sentido adequado dos principais verbos
para não repetir verbos ou usar de forma incorreta.
Acrescentar – latim accrescentare com sentido de adicionar;
Acusar – latim accusare com sentido de indicar a causa, o motivo
Admitir, reconhecer – aceitar fato ou argumento antes rejeitado;
Aduzir – trazer ou acrescentar novas razões a fatos ou argumentos já
expostos;
46
Afirmar – declarar com firmeza;
Alegar – apresentar argumento com intenção de defesa;
Anuir – latim annuere com sentido de estar de acordo.
Argumentar – discutir ou apresentar raciocínio com a intenção de con-
vencer;
Assegurar – garantir, tornar algo confiável.
Assentir – latim assentio com sentido de concordar ou chegar a acordo.
Asseverar – dizer de maneira segura, preferencialmente com provas.
Assinalar – destacar, distinguir.
Contradizer – refutar, afirmar o oposto.
Comentar – opinar sobre fatos;
Concluir – encerrar pensamento com lógica;
Concordar – estar de acordo.
Confessar – reconhecer erro ou culpa;
Confirmar – concordar com algo.
Contestar – questionar fato ou argumento com a apresentação de pro-
vas;
Declarar – expor algo com solenidade;
Defender – justificar ação com argumentos.
Destacar – assinalar informação importante.
Dizer – expressar conteúdo;
Explicar – interpretar algo;
Esclarecer – justificar com informações ou argumentos.
Exortar – induzir a pensar ou a agir.
Falar – expressar-se por meio de palavras.
Frisar – tornar informação relevante.
Garantir – assegurar ou responsabilizar-se por algo;
Indagar – questionar sobre algo.
47
Informar – introduzir notícia ou informação;
Insinuar – induzir a pensar de determinada forma.
Jurar – comprometer-se a algo.
Justificar – demonstrar fato ou argumento com apresentação de provas;
Mencionar – citar algo ou alguém.
Negar – afirmar que algo não é verdadeiro.
Observar – atrair atenção sobre algo.
Perguntar – questionar, procurar saber, inquirir.
Ponderar – analisar e examinar detalhadamente.
Proclamar – anunciar com destaque.
Prometer – comprometer-se a algo.
Propor – apresentar informação a ser analisada.
Redarguir – oferecer resposta com embasamento.
Registrar – mencionar informação com ênfase.
Responder – dar resposta.
Ressaltar – destacar informação.
Replicar – responder com contestação.
Retrucar – retrucar acusações.
Revelar – apresentar informação até então ignorada.
Rogar – insistir com perseverança.
Salientar – tornar informação relevante.
Sugerir – insinuar ou fazer parecer sem o dizer diretamente.
Sustentar – argumentar em favor de informação e refutar ideias con-
trárias.
Correlação verbal
Os verbos devem ser conjugados no mesmo tempo (passado ou pre-
sente). Não se deve prejudicar a compreensão do texto com mudança
48
inadequada de tempo verbal. Deve-se manter o mesmo tempo verbal:
passado (disse, juntou, pediu, apresentou, contestou, impugnou etc.) ou
presente (diz, junta, pede, apresenta, contesta, impugna, requer etc.)
Divisão de parágrafos
Cada assunto diferente deve integrar um parágrafo específico. Falha co-
mum é dividir de forma desorganizada as ideias nos parágrafos. Sugere-
-se que o resumo da inicial seja feito em um parágrafo e o resumo da
contestação em outro. A seguir, cada parágrafo destaca ideia relevante
a ser inserida no relatório.
Data
As datas devem ser grafadas com as seguintes normas, estabelecidas
pelo Decreto 4.176, de 28 de março de 2002 e consagradas na redação
oficial:
a) nos casos em que for cabível o uso da data abreviada (nunca na data
do documento), não se deve pôr zero à esquerda do número no dia e no
mês: 5/3/2017 (não: 05/03/2017);
b) não existe ponto entre o milhar e a centena no ano: 2015 (não: 2.017);
49
Questões prévias
Questões de mérito
Argumentação jurídica
(…).
É o relatório. Decido.
55
Enquanto o processo de conhecimento puro consiste em estabelecer,
originária e especificamente, o contraditório sobre a pretensão do au-
tor, o procedimento monitório consiste em abreviar o caminho para a
execução, deixando ao devedor à iniciativa de eventual contraditório, por
meio de embargos, previstos no art. 1.102-C, do CPC, os quais, apesar
de não ter a natureza de uma ação incidente, como ocorre nos embargos
do devedor, objetivam, a um só tempo, suspender a eficácia do mandado
inicial e obter uma sentença de mérito de sua desconstituição.
Esta Corte tem decidido que a duplicata sem aceite e sem a comprovação
efetiva do recebimento das mercadorias ou da prestação de serviços é
prova hábil a ensejar a ação monitória. Confira-se, a seguir, verbis:
56
vo judicial, nos moldes do art. 1.102c do CPC." (TJDF, 2ª Turma Cí-
vel, APC 4318396, Rel. Desa. Aparecida Fernandes, DJU 11.12.97)
Assim, a mera alegação acerca da origem do débito ser ilícita, sem qual-
quer comprovação, não enseja a nulidade contratual e, consequentemen-
te, a ilicitude da cobrança. Ademais, não há sequer prova de que houve
contrato avençado entre as partes. Noutros termos, a parte ré não logrou
afastar a presunção de veracidade constante dos documentos acostados
autos, cabendo a ela, ré, nos moldes do artigo 333, inciso II, do CPC,
comprovar "a existência de fato impeditivo, modificativo ou extintivo do
direito do autor". Deve, portanto, o pedido contido na exordial prosperar.
Assim é o entendimento deste Tribunal:
Vistos, etc.
Trata-se de AÇÃO DE REINTEGRAÇÃO DE POSSE, com pedido
de liminar, ajuizada por ___ em desfavor de ___ e ___, partes devida-
mente qualificadas nos autos em epígrafe.
58
Em suas considerações iniciais aduz a parte autora que é legítimo
possuidor de uma gleba de terra descrita na inicial, conhecida com
parte da fazenda ___, localizada na cidade de ___.
(…).
60
Estrutura argumentativa com relação entre ideias.
Lógica
Lógica da argumentação
Argumento dedutivo
Vistos etc.
Publique-se. Intime-se.
Local e data.
Assinatura.
Argumento indutivo
67
emergência hospitalar não pode (e não deve) realizar exame de corpo
de delito. A Súmula 361 do Supremo Tribunal Federal dispõe que “no
processo penal, é nulo o exame realizado em situações excepcionais”.
Estrutura da fundamentação
Cada situação merece uma análise específica para sua estrutura. O ma-
gistrado deve, assim, dominar estruturas dedutivas, indutivas, com ên-
fase no conceito, com posicionamento direto etc. Há fundamentações
que são estruturadas em uma ideia apenas e outras que devem ser divi-
didas em itens para melhor clareza e compreensão. Observe exemplo de
sentença com divisão de análise por itens.
QUANTO AO RÉU A
Da Imputação Inicial.
Ao réu ___ foi imputada a prática do crime previsto no art. 157, § 2º,
I, II, e V, todos do Código Penal Brasileiro.
A materialidade está comprovada com o lastro probatório coligido
aos autos, ou seja, as provas testemunhais e o documento de fl. 60.
A participação, não obstante a negativa do acusado, também ficou
demonstrada, sobretudo pelo depoimento prestado pelo acusado ___
perante a autoridade policial, no qual alegou que ___ cedeu sua casa
para que os réus planejassem o crime, além de transportar os corréus
ao Município de ___. (…).
QUANTO AO RÉU B
Da Imputação Inicial.
Ao réu ___ foi imputada a prática do crime previsto no art. 157, § 2º,
I e II, e art. 157, §2º, I e II c/c art. 14, II, na forma do art. 69, todos do
Código Penal Brasileiro.
68
A materialidade está comprovada com o lastro probatório coligido
aos autos, ou seja, as provas testemunhais e o documento de fl. 60.
A autoria, entretanto, não ficou devidamente demonstrada, uma vez
que persistem dúvidas quanto à identidade física do delinquente. O
réu ___, único acusado reconhecido pelas vítimas e que foi funda-
mental na resolução do crime, afirmou, em acareação realizada pela
autoridade policial, que o acusado não cometeu o crime em tela, o
qual fora praticado por homônimo seu. (…).
3.4 Elaboração do dispositivo
Fixo multa diária no valor de ___, nos termos do art. ___, em caso de
descumprimento desta decisão.
Pronome apassivador
O pronome apassivador ocorre com verbos transitivos diretos e indica
voz passiva sintética. É o caso de “intime-se a parte” ou “intimem-se
as partes”. Sempre será possível substituir para voz passiva analítica (a
parte seja intimada, as partes sejam intimadas). Em tais frases, o verbo
concorda com o sujeito posposto. Observe exemplos.
Intime-se a parte.
Intimem-se as partes.
Cumpra-se o mandado.
Cumpram-se os mandados.
Junte-se o documento.
Juntem-se os documentos.
Cite-se o réu.
Citem-se os réus.
Devolvam-se os autos.
Entreguem-se os autos.
Processem-se os recursos.
70
Observação: em todos os casos acima, pode-se substituir pela voz pas-
siva analítica (a parte seja intimada, as partes sejam intimadas, o man-
dado seja cumprido, os mandados sejam cumpridos, o documento seja
juntado, os documentos sejam juntados etc.)
Intimem a parte.
Intimem as partes.
Cumpram o mandado.
Cumpram os mandos.
Juntem o documento.
Juntem os documentos.
Oficiar
Dúvida comum é o uso do verbo “oficiar” em instituições públicas.
Trata-se de verbo transitivo indireto (pede a preposição “a”) com o sen-
tido e enviar comunicação oficial a alguém ou a alguma instituição.
71
Observe exemplos.
O promotor intervém e afirma que vai oficiar à Procuradoria-Geral da
Justiça.
O Tribunal oficiou à instituição financeira.
O Tribunal oficiou ao diretor José da Silva.
Posto isto
Dúvida comum é o uso da expressão “posto isso”, “posto isto”, “isso
posto” ou “isto posto”.
Vamos esclarecer.
O pronome demonstrativo “isso” apresenta diversas funções. Uma de-
las é retomar toda a ideia apresentada (abordaremos as demais em ou-
tras mensagens). Observe exemplo:
Ela trabalhou o dia inteiro, fez compras e estudou a noite toda. Isso o
deixou com dor de cabeça.
No caso, o pronome “isso” refere-se a tudo que ela fez (trabalhar o dia
inteiro, fazer compras e estudar a noite inteira).
O pronome demonstrativo “isto” recupera a última ideia apresentada.
Observe exemplo:
Ela trabalhou o dia inteiro, fez compras e estudou a noite toda. Isto o
deixou com dor de cabeça.
No caso, o pronome “isto” refere-se ao referente mais próximo (estudar
a noite inteira).
Como você observou, alterou o sentido. Assim, geralmente, a forma
recomendada é “isso”.
Em relação ao uso de “posto isso” ou “isso posto”, a linguagem formal
indica o uso do particípio antes do sujeito: “feito assim”, “terminado o
texto”, “posto isso”.
Prefira “posto isso”. Não significa que outras formas estejam inadequa-
das sempre.
A maior – a menor
A língua portuguesa aceita o uso das expressões “a maior” e “a menor”
como correspondentes das expressões “a mais” e “a menos”, respec-
tivamente: os impostos pagos a maior serão restituídos; os impostos
pagos a mais serão restituídos; o valor das taxas foi cobrado a menor do
que o estabelecido em lei; o valor das taxas foi cobrado a menos do que
o estabelecido em lei. Manuais de redação oficial recomendam o uso de
“a mais” e “a menos”.
Ab-rogar
Indica revogar totalmente uma lei, decreto, regulamento ou costume;
cassar, anular ou tornar sem efeito um ato anterior por entrar em vigên-
cia um princípio, preceito ou costume.
Acusar
Apresenta sentido de incriminar, culpar ou caracterizar negativamente.
O objeto direto deve ser pessoa: acusaram o suspeito de realizar a ope-
ração; a autoridade acusou o rapaz de corrupto.
Adimplir
Indica cumprir ou acordo ou contrato: o requerido adimpliu todas os
termos previstos.
Adjudicar
Indica transferir bens do domínio de uma pessoa para o domínio de
outra em consequência de execução, sucessão ou venda.
Aduzir
Verbo muito empregado no relatório (latim adducere com sentido de levar
informação à Justiça). Assim, é muito empregado na linguagem processual.
Indica apresentar novas informações, provas, testemunhos etc.
74
Agravante
O termo é feminino no sentido de intensificar gravidade de algo: houve
uma agravante. Com o sentido de interpor agravo, aceita os dois gêne-
ros: o agravante; a agravante.
Anexo – em anexo
A recomendação é concordar diretamente com o referente: segue deci-
são anexa; segue documento anexo; seguem contratos anexos; seguem
decisões anexas. Alguns gramáticos aceitam o termo com a preposi-
ção "em": segue decisão em anexo; segue documento em anexo; se-
guem contratos em anexo; seguem decisões em anexo. A redação oficial
orienta o uso apenas do primeiro caso (concordando com o referente).
Anuir
Indica aprovar ou autorizar a prática de um ato, aceitá-lo depois de fei-
to, sem nenhuma objeção, ou nele consentir.
Apelar
O verbo é bastante empregado na linguagem jurídica e merece atenção.
Com sentido de “interpor recurso” pede a preposição “de”: os advoga-
dos vão apelar da sentença. Com sentido de “recorrer”, pede a preposi-
ção “para”: o secretário apelou para o prefeito.
Apenar - penalizar
Apenar significa condenar à pena, castigar, punir: o Tribunal apenou o
responsável pelo prejuízo. Penalizar indica causar pena ou desgosto a,
sentir grande pena ou desgosto: também o penalizavam os resultados da
fome em seu país. Penalizou-se com o sofrimento do amigo.
Apêndice e anexo
Apêndice é material elaborado pelo autor do texto para complementar
ideias. Anexo, por sua vez, é texto ou documento não elaborado pelo
autor do estudo com objetivo de fundamentar, comprovar ou ilustrar.
75
Apensar
Indica anexar ou juntar. Não existe a forma “em apenso”.
Arguir
Verbo muito empregado na linguagem jurídica (principalmente em Por-
tugal) com sentido de alegar receio fundamentado de prejuízo à impar-
cialidade de juiz, representante do Ministério Público, testemunha, pe-
rito, etc. devido a certas circunstâncias ou interesses que possam privar
qualquer deles da correção no exercício de suas funções. (Usado para
exceção de impedimento, de suspeição e de incompetência.)
Arrazoar
Indica expor razões ou argumentos sobre um efeito ou sobre uma causa,
a favor ou contra. Dar as razões escritas sobre o caso em juízo, ou es-
crever tais razões ou alegações para serem juntadas aos autos no prazo
estipulado pelo juiz ou disposto em lei.
Atestar
Indica a confirmação de veracidade de informação ou fato.
Autor
O termo apresenta diversos sentidos na língua portuguesa. A lingua-
gem jurídica destaca dois usos: aquele que intenta ação judicial contra
alguém (relação processual) e aquele que pratica um delito ou contra-
venção (aspecto criminal).
Autos
Conjunto ordenado das peças que compõem um processo judicial ou
administrativo, a saber: petição inicial, petições, certidões, documen-
tos, termos de diligências e de audiências, sentenças, etc. O mesmo que
processo.
76
Autos conclusos
Diz-se de autos enviados, com termo de conclusão, ao magistrado, em
cujo poder permanecem para que seja exarado despacho ou decisão.
Avocar
O verbo é transitivo direto e indireto com sentido de atribuir a si (ele
avoca a si o direito de agir assim) e é transitivo direto com sentido de o
juiz chamar a seu juízo determinada causa.
Brocados latinos
Dominium est jus utendi fruendi et abutendi re sua quatenus juris ratio
patitur.
Domínio é o direito de usar, fruir e dispor do que é seu, o quanto o per-
mite a razão do direito.
Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum
cuique tribuere.
Estes são os preceitos do direito: viver honestamente, não causar dano
a outrem e dar a cada um o que é seu.
Quid juris?
Que há de direito? Qual é a opinião do direito?
Comunicar
O verbo “comunicar” é transitivo direto (coisa) e indireto (pessoa): O
Tribunal comunicou a decisão a todos. Deve-se ter atenção ao empre-
gar na voz passiva: A decisão foi comunicada a todos pelo Tribunal
(adequado). Todos foram comunicados sobre a decisão pelo Tribunal
(inadequado).
81
Causa
Conjunto de interesses de uma das partes em litígio que se quer fazer
valer perante a autoridade judicial. O mesmo que demanda, ação, pleito
judicial.
Citação
Ato de intimar alguém para que compareça perante autoridade judici-
ária, a fim de participar dos atos e termos de demanda contra ele pro-
posta.
Conformidade
O termo "conformidade" pode ser construído de duas formas: "em con-
formidade com" ou "na conformidade de": a pena lhe foi imposta em
conformidade com o art. 12 do Regimento Interno; a pena lhe foi im-
posta na conformidade do art. 12 do Regimento Interno.
Conhecer de
Sabemos que o verbo é naturalmente transitivo direto na língua por-
tuguesa sem uso de preposição no completo: ela conheceu o rapaz
na festa. A linguagem jurídica, no entanto, apresenta sentido espe-
cífico do verbo com preposição no objeto indireto com sentido de
o magistrado tomar conhecimento de um causa ou de um recurso,
acolhendo-os ou não no mérito, afastadas quaisquer preliminares de
não conhecimento.
Dar provimento
Indica proferir decisão favorável a recurso e modificar a decisão ante-
rior.
Decidir
Verbo empregado geralmente no dispositivo com sentido de julgar ou
sentenciar.
82
Declino a competência ou declino da competência?
A dúvida ocorre porque o verbo "declinar" é transitivo direto no sentido
de "recusar", "rejeitar": declinou o convite. No entanto, o verbo "decli-
nar" é intransitivo no sentido de "afastar-se de um ponto", "ir perdendo
um ponto de referência". No caso, ele aceita adjunto adverbial introdu-
zido pela preposição "de": ela declinou de algo.
Usa-se, em tribunais, a expressão "declinar da competência" para indi-
car que o magistrado se afasta de um poder naturalmente exercido por
ele.
Deferir
Deferir (deferimento) é atender, outorgar, conceder: a Diretora deferiu
prontamente o pedido: os jurados deferiram o prêmio ao jovem cientista.
Diferir (diferimento) é adiar ou ser diferente: a empresa diferiu o paga-
mento; esses projetos diferem apenas no acessório, sendo idênticos no
essencial.
Defeso
Qualidade de tudo que é proibido ou interdito, quer seja por lei, por
sentença judicial ou por ato a que se deva obediência.
Deligenciar
No contexto jurídico, em especial no cumprimento de ordens judiciais, o
verbo diligenciar é empregado, constantemente, do seguinte modo:
Diligenciei ao endereço indicado no mandado judicial e citei Beltrano Silva.
Denegar
Indica indeferir ou recusar decisão ou despacho.
Desprover - improver
O termo desprover é empregado com sentido de recusar provimento.
Nosso vocabulário ortográfico também registra desprovido e despro-
vimento. Não existem em nosso idioma improver e improvimento.
Improvido existe. Importante destacar que os termos citados devem
exercer função de adjetivo: recurso desprovido. Não existe desprovejo,
improvejo ou formas semelhantes.
Embargar
Indica opor recurso de embargo judicial apropriado, ou seja, opor obs-
táculo.
84
Em que pese
A expressão pode aparecer sem ou com preposição: "em que pese" ou
"em que pese a". O sentido é o mesmo. O problema é a concordância.
Sem preposição, o verbo deve concordar com o termo seguinte: em que
pese o argumento (…); em que pesem os argumentos (…).
Com preposição, o verbo deve ficar sempre no singular: em que pese
aos argumentos; em que pese às dúvidas.
Em sede de
Evite a expressão, pois não apresenta o sentido de “na esfera de”, “no
âmbito de” como é comum em textos jurídicos. Observe exemplo ina-
dequado: Em sede de suspensão de segurança, não se apreciam questões
de mérito. Deve-se, portanto, dizer: Em suspensão de segurança (…).
Escoimar
Indica livrar de multa, pena ou coima.
Exarar
Indica registrar por escrito.
Expressões latinas
Já destacamos que linguagem técnica deve ser empregada apenas em
casos específicos. O uso de expressões latinas é comum na linguagem
jurídica. Importante é evitar o uso de forma exagerada e sem necessida-
de. O novo Acordo Ortográfico determina que termos estrangeiros de-
vem ser grafados em itálico. Relaciono a seguir as principais empregas
na linguagem jurídica.
ab actis. Dos feitos/dos autos.
ab alto. Por aproximação.
85
ab initio. Desde o início, desde o começo.
ab ovo. Desde o começo.
aberratio ictus. Desvio do golpe; erro de alvo. Erro ou acidente, na exe-
cução do delito, que leva o criminoso a atingir pessoa diversa daquela a
quem pretendia ofender.
a contrario sensu. Pela razão contrária, em sentido contrário.
ad argumentandum tantum. Só para argumentar.
ad causam. Por causa, para a causa.
ad cautelam. Por cautela. Diz-se do ato que se pratica, ou medida que
se toma, por simples precaução.
ad diem. Até o dia, dia em que termina o prazo
ad hoc. A propósito; para isto, para este fim; para o ato em questão.
ad hominem. para uma determinada pessoa.
ad judicia. Para as coisas da Justiça (para o foro judicial).
ad litteram. Literalmente; conforme o que está escrito.
ad nutum. À vontade de, segundo a vontade, ao arbítrio.
ad processum. Para o processo.
ad referendum. Para reportar (diz-se da votação sujeita à aprovação
posterior de um colegiado).
ad quem. Para quem; juiz ou tribunal para o qual segue o recurso; dia
ou termo final de prazo.
ad referendum. Para ser referendado; para submeter à apreciação de,
sob condição de consulta aos interessados e aprovação deles.
ad verbum. Palavra por palavra
a fortiori. Por mais forte razão; por maior razão; com mais razão.
a limine. Desde o início/ de antemão
animus. Ânimo, intenção; vontade do agente em atingir determinado
objetivo.
86
animus narrandi. Intenção de narrar.
animus nocendi. Intenção de prejudicar, de causar dano.
ante tempus. Antes do tempo; antes do prazo.
a posteriori. Para depois; que vem depois. Conclusão de um raciocínio
indutivo a ser apresentado depois baseado em fatos.
a priori. Em princípio; raciocínio dedutivo prévio.
apud acta. Junto aos autos. Procuração apud acta: a que o réu outorga
ao defensor mediante indicação verbal feita ao juiz do processo.
a quo. De onde; juízo originário do recurso; do qual; dia ou termo ini-
cial de um prazo.
a rogo. A pedido de. Indica assinatura feita por alheia pessoa a pedido
de quem não pode assinar documento.
bis in idem. Incidência duas vezes sobre a mesma coisa.
caput. Cabeça. Parte superior de um artigo que contém o fundamento
do dispositivo.
casu. Por acaso.
causa mortis. Causa determinante da morte.
causa petendi. Causa de pedir. Ato ou fato que constitui o fundamento
jurídico da ação.
citra petita. Aquém do pedido.
concessa venia. Com a devida licença; o mesmo que data venia.
conditio. Condição entre duas pessoas; acordo.
conditio sine qua non. Condição sem a qual não; condição indispen-
sável.
contra jus. Contra o direito.
contra legem. Contra a lei.
custos legis. Fiscal da lei.
87
data venia/data maxima venia. Com a devida licença. Expressão res-
peitosa com que se principia uma argumentação ou opinião divergente
da de outrem; o mesmo que concessa venia ou permissa venia.
decisum. A sentença; o decidido.
de cujus. O falecido. Geralmente essa expressão é empregada para re-
ferir-se à pessoa cujos bens são inventariados.
de facto. De fato.
de jure. De direito; quanto ao direito.
de lege ferenda. Da lei a ser criada.
de lege lata. Da lei já criada, estabelecida, em vigor.
de persona ad personam. De pessoa a pessoa (indica a transmissão de
posse, de bens, etc.)
dies ad quem. Termo final do prazo; último dia do prazo.
dies a quo. Termo inicial do prazo; primeiro dia do prazo.
dominus litis. Dono da lide; titular do direito de ação; autor da ação.
dura lex sed Lex. a lei é dura, mas é a lei.
erga omnes. Contra todos. Usado para indicar que os efeitos de deter-
minado ato atingem todos os indivíduos de determinada população, ou
os membros de uma organização.
error in judicando. Erro quanto ao julgamento das questões de direito
suscitadas na causa.
error in procedendo. Erro quanto ao andamento do proceso, prejudi-
cando seu curso normal.
error iuris (juris). Erro de direito.
et similia. e coisas semelhantes.
ex abrupto. Subitamente, sem preparação, de repente.
ex causa. Em razão da causa.
88
exempli gratia. Por exemplo. É usada também a forma abreviada e. g.
ex jure. Conforme o direito
ex lege. De lei; segundo a lei.
ex nunc. De agora em diante; sem efeito retroativo.
ex officio. Por motivo do ofício, por força da lei; ato praticado pelo juiz
sem provocação das partes.
ex positis. Isto posto, do que foi exposto.
ex tempore. Imediatamente
ex tunc. Desde o início. Expressão usada para dizer que um ato tem
efeito retroativo.
extra petita. Fora do pedido.
ex vi. Consoante o disposto/pela força.
ex vi legis. Por força da lei.
fumus boni juris. Fumaça do bom direito; presunção de legalidade.
Expressão equivalente: fumum boni juris.
grosso modo. Por alto, de modo grosseiro, impreciso, aproximadamen-
te.
habeas corpus. Que tenhas teu corpo. Garantia constitucional outor-
gada em favor de quem sofre ou está na iminência de sofrer coação ou
violência na sua liberdade de locomoção por ilegalidade ou abuso de
poder.
habeas data. Que tenhas os dados. Direito que garante o acesso aos ar-
quivos do Estado e às informações neles constantes sobre o postulante.
honoris causa. Por causa da honra. Diz-se dos títulos universitários
conferidos sem exame ou concurso, a título de homenagem. Ex.: doutor
honoris causa.
in abstracto. Em abstrato, abstratamente.
in albis. Em branco; sem manifestação dos interessados.
in casu. No caso.
89
incidenter tantum. Incidentalmente apenas, em processo incidental.
in concreto. Em concreto, objetivamente.
in continenti. De imediato, imediatamente.
in dubio (in dubio pro reo). Aforismo aplicado em matéria penal a
respeito do favorecimento ao réu, notadamente no que concerne à apli-
cação da pena: se há dúvida, a decisão deve ser favorável ao réu.
initio litis. No início da lide. Despacho exarado pelo juiz logo que pro-
posta a ação, quando a lei o permita, determinando a imediata prática
de ato.
in limine. Desde logo; no início.
in loco citato. No lugar citado.
in nomine. Em nome.
in specie. Em espécie; em particular, particularmente.
in totum. No todo, totalmente.
interna corporis. No âmbito interno da corporação, do grupo ou do
órgão, com respeito ao que nele se trate ou decida.
intuitu personae. Em consideração à pessoa.
in verbis. Nestes termos; textualmente.
ipsis litteris. Exatamente igual; com as mesmas letras.
ipsis verbis. Exatamente igual; com as mesmas palavras.
ipso facto. Pelo mesmo fato.
ipso jure. Pelo próprio direito, de acordo com o direito.
iter. Percurso, direito de passagem; etapas; procedimentos.
iter criminis. As etapas do crime. Atos que se encadeiam na execução
do crime.
90
jus abutendi. Prerrogativa que tem o proprietário de dispor da coisa,
transferindo-a quando lhe aprouver.
jus eundi. Direito de ir e vir.
jus imperii. Direito do governo.
jus postulandi. Direito de postular.
jus sanguinis. Direito de sangue; o que decorre da hereditariedade, do
parentesco.
lato sensu. Sentido amplo, geral.
legem habemus. Temos lei. Indicativo de que, em determinada situa-
ção, há lei para tutelá-la. É correta também a forma habemus legem.
legis. Da lei.
lex lata. Lei promulgada.
lex specialis. Lei especial.
litis contestatio. Contestação da lide.
loco citato. No lugar citado.
mala fide. Por má-fé.
mandamus. Mandado de segurança; ordem judicial.
manus. Mão; autoridade, poder.
maxime. Principalmente, especialmente, mormente.
mens legis. A finalidade da lei, espírito da lei, intenção da lei.
modus dicendi. Modo de dizer.
modus vivendi. Maneira de viver.
mutatis mutandis. Mudando o que deve ser mudado.
motu próprio. De própria iniciativa.
mutatis mutandis. Mudado o que deve ser mudado.
non bis in idem. Não duas vezes no mesmo assunto. Axioma de juris-
prudência pelo qual o indivíduo não pode ser punido duas vezes pelo
mesmo delito. Usa-se também para indicar que não se deve cair duas
vezes na mesma falta.
91
non liquet. Não está claro; não convence.
notitia criminis. Notícia ou conhecimento do crime.
novatio legis. Nova lei.
numerus clausus. Número fechado, limitado. Enunciação taxativa, não
exemplificativa, por isso não admite acréscimo.
obiter dictum. Referência passageira/dito de passagem.
ope iuris (juris). Por força do direito.
ope legis. Por força da lei.
opus citatum. Obra citada.
per capita. Por cabeça; por pessoa.
per contra. Em sentido contrário.
periculum in mora. Perigo de mora.
permissa venia. Com o devido respeito.
per se. Por si.
persona non grata. Pessoa não grata.
post mortem. Depois da morte.
post scriptum. Escrito depois. Abrev.: P.S.
prima facie. À primeira vista. Que se pode verificar de pronto, sem
maior esforço.
pro labore. Pelo trabalho. Remuneração por serviço prestado.
propter officium. Por causa do ofício; em função do cargo.
pro rata. Em proporção. Pagando ou recebendo cada um a parte que lhe
toca num rateio.
pro solvendo. Para resolver; destinado a pagamento.
pro tempore. Temporário, interino.
punctum saliens. Ponto principal (de uma questão).
quaestio juris. Questão de direito.
92
quantum satis. Quanto baste.
quid iuris? Qual o direito?
qui pro quo. Uma coisa por outra/equívoco.
quorum. De quantos. Número mínimo de pessoas para funcionamento
e/ou deliberação de um órgão colegiado.
ratio. Razão.
ratio decidendi. Razão de decidir
ratio essendi. Razão de ser.
ratio legis. Razão da lei.
ratione loci. Em razão do lugar.
ratione materiae. Em razão da matéria.
ratione personae. Em razão da pessoa.
rebus sic stantibus. Desde que permaneçam as mesmas condições e
circunstâncias.
referendum. Certas decisões que são submetidas à apreciação de ou-
trem para que tenham validade jurídica.
reformatio in pejus. Reforma da sentença para pior, modificação des-
vantajosa.
res in judicio deducta. Coisa trazida a juízo. (Deve estar contida na
petição inicial.)
res judicata. Coisa julgada.
sententia extra petita. Sentença fora do que foi pedido.
sententia ultra petita. Sentença além do pedido (sentença que conside-
rou coisas não constantes do pedido).
sine qua non. Sem a qual não (condição).
statu quo. Estado ou situação em que se encontrava anteriormente certa
questão. Admite-se também a forma status quo.
stricto sensu. Em sentido restrito.
sub censura. Sob censura. Expressão indicativa de que a matéria está
sujeita a crítica ou aprovação de outrem.
93
sub examine. Em exame, em tela.
sub judice. Sob julgamento, sob apreciação judicial.
sui generis. De seu próprio gênero; especial; único.
sursis. Suspensão condicional da pena.
thema decidendum. Tema ou questão a decidir.
ultima ratio. Último argumento, última razão.
ultra petita. Além do pedido.
vacatio legis. Espaço de tempo entre a publicação de uma lei e a sua
entrada em vigor.
verba legis. A palavra da lei.
verbatim. Palavra por palavra, literalmente.
verbi gratia. A saber, por exemplo. Abrev.: v.g.
verbis. em termos.
verbo ad verbum. Palavra por palavra.
vide. Veja; confira.
vis attractiva. Força atrativa.
Fórum ou foro
Fórum tem indica o espaço físico (prédio) onde funcionam os órgãos do
Poder Judiciário. Foro (ó) apresenta o mesmo sentido. Foro (ô) indica
tanto o espaço físico, a área de jurisdição, o juízo.
Gerúndio
O uso do gerúndio merece estudo cuidadoso. Ele pode apresentar-se nas
formas simples ou composta. Observe:
Encontrei o magistrado proferindo sentença (forma simples).
Os licitantes estão participando do certame (forma composta).
94
Casos adequados:
a) Orações subordinadas adverbiais reduzidas de gerúndio
Passando pelo mesmo caminho, a vítima foi atacada pelos réus (ideia
temporal).
Considerando o cumprimento da cláusula nos primeiros meses, tor-
na-se evidente a má-fé da contratada (ideia condicional).
Mesmo alienando o veículo a terceiro, o recorrente responde pelas
obrigações anteriores ao negócio jurídico (ideia concessiva).
Não alcançando o número de matrículas suficientes para formar a
turma, foi cancelado o curso (ideia causal).
Ele se defendeu, argumentando desconhecer o assunto (ideia de
modo).
b) Ideia adjetiva
Chegou o documento contendo a informação (inadequado).
c) Ideia aditiva
O juiz analisou o caso, decidindo assim (inadequado).
95
Grafia de números de órgãos públicos
Gravar
Indica, na linguagem jurídica, impor gravame, onerar, hipotecar, sujei-
tar a encargos.
há que + infinitivo
Expressão típica de textos jurídicos, a expressão “há que + verbo no
infinitivo” tem o sentido de “é necessário”, “deve-se fazer”: Há que
examinar com detalhes os argumentos apresentados.
Sem o “que”, o sentido passa a ser de “ser possível”: Não há falar em
autonomia do Judiciário se não há independência financeira; Não há
responsabilizar os acusados pelo crime porque não há provas; Quando
o desemprego assola o País, não há falar de crescimento.
hora extra
Sem hífen. Plural: horas extras.
inobstante
O vocabulário ortográfico não registra a palavra “inobstante”, embora
empregada com certa frequência no meio jurídico. Melhor usar “não
obstante” ou “nada obstante”.
96
Ilidir
Indica refutar com argumentos ou provas.
Imitir
Indica fazer entrar na posse de coisa a pessoa a quem pertence ou a
quem cabe a posse.
Impetrar
Indica requerer a decretação de medida judicial que assegure o exercí-
cio de um direito, a execução de um ato (usado para mandado de segu-
rança, habeas corpus e habeas data).
Inadimplir
Indica algo que não foi cumprido como o combinado.
Indeferir
Indica proferir decisão ou despacho contrário a; emitir decisão rejeitan-
do o pedido.
Inquirir
Indica perguntar para esclarecer fatos.
Interpor
Indica entrar em juízo com recurso (genérico), apelação, agravo de ins-
trumento, agravo regimental, embargos infringentes, embargos de di-
vergência, recurso especial e recurso extraordinário. Pode indicar tam-
bém contrapor.
Intimar
Verbos muito empregados no final da sentença com sentido de dar ci-
ência, por meio de ato judicial, a uma pessoa dos termos ou atos de
um processo; exigir o comparecimento, convocar. O verbo é transitivo
direto e indireto: intimar alguém de uma decisão ou Intimar alguém a
comparecer.
97
Jurisprudência
Indica interpretação reiterada que os tribunais dão à lei nos casos concretos
submetidos a seu julgamento e conjunto de decisões colegiadas (acórdãos)
que servem como modelo para solucionar questões similares.
Litigar
Indica disputar ou pleitear.
Litígio
Indica controvérsia ou discussão formada em juízo acerca do direito ou
da coisa que serve de objeto da ação ajuizada; pleito, demanda, pen-
dência.
Mérito
Ponto fundamental da questão levada a juízo; matéria principal da lide,
que orienta a formação da decisão judicial.
Negar provimento
Não atender à pretensão do recorrente; proferir decisão contrária ao
recurso interposto.
Negar seguimento
Desacolher pedido ou recurso sem enfrentar com profundidade seu mé-
rito.
No que pertine
A expressão não existe em nosso idioma. Prefira “no que concerne”,
“com referência”, “com relação”, “quanto a”.
O mesmo
A linguagem formal orienta que o uso da expressão “o mesmo” deve ocor-
rer com o sentido de “a mesma coisa”. Observe exemplos adequados.
98
Fulano de tal afirmou que recebeu o aviso. Sicrano afirmou o mesmo
(a mesma coisa).
Ontem, estudei português à noite. Hoje farei o mesmo (a mesma coisa).
A linguagem formal não aceita o uso da expressão como pronome pes-
soal. Assim, são inadequadas construções como:
O desembargador recebeu o processo e analisará o mesmo rapidamente.
Antes de entrar no elevador, verifique se o mesmo se encontra no andar.
Opor
É transitivo direto com sentido de apresentar em juízo (opor os embar-
gos) e transitivo direto e indireto para oferecer juízo (opor embargos
à sentença). Na linguagem jurídica, encontra-se também com a pre-
posição contra: cuida-se de embargos de declaração opostos contra a
decisão que (...)
Perimir
Indica pôr termo a ação, instância judicial ou direito em razão de fato
que os torne peremptos, extintos ou prescritos.
99
Precedente
É o entendimento aplicado pelo magistrado a determinado caso (deci-
são que serve de referência, de exemplo). A aplicação repetida do mes-
mo entendimento cria uma jurisprudência naquele sentido. A aplicação
reiterada de uma mesma jurisprudência pode levar à edição de uma
súmula.
Pronúncia
Indica o ato de despachar ou declarar. Na linguagem jurídica, indica,
também, decisão judicial que, reconhecendo como provada a existência
de crime e admitindo haver indícios suficientes de ser o réu quem o
praticou, determina que se lhe registre a culpa e o remete ao julgamento
final no tribunal do júri.
Quando do (da)
A expressão é galicismo, por isso deve ser substituída por no momento
de, no tempo de, por ocasião de: Por ocasião da consulta, o tribunal
estava de recesso, e não Quando da consulta (...)
Redibir
Indica anulação de contrato de compra e venda em virtude de a coisa
adquirida apresentar vício ou defeito oculto, impossibilitando o uso ou
diminuindo-lhe o valor.
100
Regência
Enumerei verbos que aparecem com frequência na linguagem jurídica
e causam dúvidas.
Siglas utilizadas na explicação:
VI = verbo intransitivo
VTD = verbo transitivo direto
VTI = verbo transitivo indireto
VTDI = verbo transitivo direto e indireto
Remição – remissão
Remição é o ato de resgatar ou desobrigação do cumprimento de uma
pena. Também é empregado com o sentido de conseguir libertação ou
mesmo arrepender-se.
Remissão é o ato de perdoar, ter misericórdia. Também apresenta o sen-
tido de fazer referência.
Requerente
Aquele que reivindica algo por meio de requerimento; postulante; pe-
ticionário; parte em processos como medida cautelar e suspensão de
segurança.
Requerer
Indica solicitar e dá origem a documento oficial chamado requerimento.
Na lingaugem jurídica, indica também requerer em juízo medida caute-
lar, suspensão de segurança e suspensão de liminar e de sentença.
Requerido
É a parte da lide contra a qual é postulada alguma coisa.
108
Resilir
Indica anular acordo por vontade de uma das partes.
Restar
Verbo muito empregado na linguagem jurídica para indicar ideia de
estado. No entanto, o verbo “restar” indica ação e deve aparecer acom-
panhado ao lado de substantivo ou verbo. Ele não assume função de
verbo de ligação. Observe exemplos inadequados.
A ré restou condenada pelo júri.
Restou evidente o dolo do autor.
Resta provado.
salário mínimo/salário-mínimo
Salário mínimo (sem hífen) é a remuneração mínima do trabalhador,
fixada por lei: O atual salário mínimo do brasileiro é de R$ 865,50.
109
Salário-mínimo (com hífen) é usado para designar o trabalhador cuja
remuneração é o salário mínimo, ou o trabalhador mal remunerado:
Aquele pobre homem é um salário-mínimo. O plural é salários-míni-
mos.
Sancionar
Indica aprovar lei.
Sub-rogar
Indica substituir coisa ou pessoa por outra para cumprir algo ou tomar
o lugar de outro.
Súmula
A súmula é registro que resume o entendimento vigente em um tribunal
sobre uma tese jurídica discutida e serve de referência para os julga-
mentos sobre o mesmo tema.
Súmula vinculante
Oriunda do Supremo Tribunal Federal, é aquela que, obrigatoriamente,
deve ser seguida por todos os órgãos do Judiciário e pela administração
pública.
Suso
Trata-se de palavra de uso antigo e significa acima, anteriormente, an-
tes, atrás.
Tempestivo
Qualidade das coisas ou fatos que vêm a seu tempo, isto é, no momento
próprio. Tempestivo designa, pois, o que é oportuno, o que se faz no
prazo, o que vem na ocasião dada, o que está de acordo com a regra.
110
Tramitar
Indica seguir o andamento legal do processo.
Ultimar
Concluir, encerrar, fechar, terminar.
Viger
Indica estar em vigor.
111
Vislumbrar
Indica entrever ou ver indistintamente. Na linguagem jurídica,
usa-se de forma equivocada em construções como “não vislum-
bro (não vejo indistintamente) os requisitos autorizadores da me-
dida urgente” Prefira “não vejo os requisitos”.
Voto
Manifestação da opinião de membro de uma corporação, assembleia,
tribunal ou colegiado acerca de um assunto mediante norma preestabe-
lecida.
112
1. Grafam-se com hífen os compostos cujo segundo elemento é subs-
tantivo: votovista, voto-vogal, voto-mérito, voto-preliminar.
2. Não se usa hífen quando o segundo elemento é adjetivo: voto vencido.
Voto-mérito
Voto por meio do qual se julga o objeto da controvérsia.
Voto-preliminar
Voto relativo a alguma questão preliminar, precedendo o exame do mé-
rito da ação ou recurso.
Voto vencido
O que é dado em desacordo com os votos vitoriosos da maioria; voto
dado por membro divergente da maioria.
Voto-vista
Consiste no voto proferido pelo desembargador ou ministro que pediu
vista dos autos. Embora ainda não dicionarizado, o termo é adotado no
Superior Tribunal de Justiça como substantivo composto.
Voto-vogal
É o voto proferido por desembargador ou ministro diverso do relator
que compõe o colegiado. Igualmente não dicionarizado, é grafado neste
Tribunal com hífen.
Writ
Palavra originária do inglês usada em referência a mandado, ordem es-
crita. Na terminologia jurídica brasileira, é atribuída ao mandado de
segurança e ao habeas corpus.
113
Grafia de alguns Termos segundo a Nova Ortografia
A
abaixo-assinado
ab-rogar
acórdão
Advocacia-Geral da União*
advogado-geral da União*
amiúde
antijurídico
antissocial
(eu) apoio
arguição
arguir
assembleia
assembleia geral
atividade fim*
atividade meio*
à toa
autossuficiente
autossustentável
auxílio-acidente*
auxílio-alimentação*
auxílio-doença
auxílio-enfermidade
auxílio-funeral
auxílio-invalidez*
auxílio-maternidade
auxílio-moradia*
auxílio-natalidade
auxílio-reclusão
114
B
bem-estar
bem-sucedido
bilíngue
boa-fé
bônus
C
chefe de gabinete*
cláusula-mandato*
coautor
coautoria
coavalista
cocredor
codevedor
coerdar ou co-herdar
coerdeiro ou co-herdeiro
coexistência
cofiador
coirmão
colegatário
conta-corrente
conta-poupança*
consequência
(ele) constrói
contra-argumento
contra-arrazoado
contra-arrazoar
contra-arrestar
contracautela*
contraestadia
115
contrafação
contrafé
contraindicação
contramandado
contraofensiva
contraordem
contraparte
contraproducente
contraproposta
contraprova
contrarrazão
contrassenso
cooperar
cooptar
coordenar
coproprietário
corré
corregedor-geral*
Corregedoria-Geral*
corresponsável
corréu
coutente
(ele) crê
(eles) creem
custo-benefício*
D
data-base*
data-limite*
(que ele) dê
decreto-lei
(que eles) deem
116
défi ce, déficit ou deficit
desindexar
(ele) desprovê
(eles) desproveem
desprover
desprovido
desprovimento
(ele) detém
(eles) detêm
(o) dia a dia
dia-multa*
diretor-geral
diretor-gerente
Diretoria-Geral
diretor-secretário
E
edifício-sede*
ensino-aprendizagem*
equidade
estado-membro*
ex-aluno
ex-detento
exequendo
ex officio
extrajudicial
extraoficial
extraterritorial
117
F
fático-probatório*
força-tarefa
fórum
frequência
H
habeas corpus
hediondo
herói
heroico
heterossexual
hipossuficiente
homoafetivo*
hora-aula*
hora extra
I
ideia
improvido
infra-assinado
infracitado
infraconstitucional*
infraestrutura
instância
inter-regional
inter-relação
introito
inumano
118
J
juiz
juízes
juízo
júri
jurisprudência
jusfilosofia
jusnaturalismo
juspositivismo
L
(ele) lê
(eles) leem
licença-maternidade
licença-paternidade
licença-prêmio
liquidez
líquido
livre-arbítrio
M
macroeconomia
má-fé
mais-valia
mal-estar
malsão
malsucedido
malvisto
maus-tratos
119
meio-termo
memorando circular
mesa-redonda
microeconomia
micro-organismo
ministro presidente*
ministro relator*
N
não agressão
não apresentação*
não comparecimento*
não comprovação*
não cumprimento
não incidência*
O
oficial de gabinete
oficial de justiça
ofício circular
órgão
P
palavra-chave
para (v. parar, pres.)
paraestatal
pena-base*
pôde (v. poder, pret. perf.)
poder-dever*
polo
porquê (subst.)
preclusão
120
pré-constitucional
pré-constituído*
pré-datar
predeterminar
preestabelecer
pré-executividade*
preexistência
prefixar
prejulgado
prelibatório*
pré-qualificar
prequestionamento
prequestionar
pré-requisito ou prerrequisito
princípio
proativo ou pró-ativo
procurador-geral
Procuradoria-Geral
(ele) provém (v. provir)
(eles) provêm (v. provir)
(ele) provê (v. prover)
(eles) proveem (v. prover)
Q
queixa-crime
quinquenal
R
ré
reelaborar
reeleição
regência
121
(eles) releem
réu
(eles) reveem
S
salário-base
salário de benefício
salário de contribuição
salário-educação
salário-família
salário-hora
salvaguardar
salvo-conduto
Secretaria-Geral
secretário-geral
seguro-desemprego
seguro-saúde
semiaberto
semi-interno
semiliberdade*
sem-número
sequestro
sobre-estadia
sobre-humano
sobrestado
sobrestamento
sobrestar
sobrestimar ou sobre-estimar
socioafetivo*
socioambiental*
sociocultural
socioeconômico
122
socioeducativo*
sócio-gerente
subentendido
subestimar
sub-reptício
sub-rogar
subscrever
subsídio (si)
subsistência (si ou zi)
substabelecer
subumano ou sub-humano
sucedâneo
superávit ou superavit
supracitado
supramencionado
supramencionar
T
tão só
tão somente
teleconferência
(ele) tem
(eles) têm
V
(ele) vê
(eles) veem (v. ver)
(ele) vem
(eles) vêm (v. vir)
verossímil
verossimilhança
123
vice-presidência
vice-presidente
vice-versa
videoconferência
videotexto
voo
voto-mérito*
voto-preliminar*
voto vencido*
voto-vista*
voto-vogal*
* As palavras assinaladas ainda não estão dicionarizadas, mas seguem orientação de grafia do STJ.
124
CAPÍTULO
5 Padronizações
5.1.1 Artigo
5.1.2 Parágrafo
Nota: a forma p. único somente poderá ser usada nas referências, entre
parênteses:
• (art. 32, p. único, do Código Eleitoral)
O texto de um parágrafo inicia-se por maiúscula e encerra-se por ponto-
-final. Quando se subdivide em incisos, empregam-se dois-pontos antes
das subdivisões, que se separam por ponto e vírgula, exceto a última,
terminada por ponto-final.
5.1.3 Inciso
5.1.4 Alínea
5.1.5 Item
Observações:
a) por ser termo latino, caput deve ser destacado (itálico ou negrito):
• O caput do art. 91 da Constituição.
a) ordem direta crescente ligada pela preposição “de” não recebe vír-
gula:
• O processo está baseado nos incisos I e II do art. 226 do Código
Penal.
• O advogado recorreu com base na alínea “d” do inciso III do art.
593 do Código de Processo Penal.
• Com base na alínea “b” do inciso II do art. 10 da Lei nº 8.666, de
21 de junho de 1993.
5.4 Datas
e) não existe ponto entre o milhar e a centena no ano: 2016 (não: 2.016).
f) nos casos em que for cabível o uso da data abreviada (nunca na data
do documento), não se deve pôr zero à esquerda do número no dia e
no mês: 5/6/2016 (não: 05/06/2016).
133
5.5.1 Itálico
134
5.5.2 Negrito
Tipo mais cheio, de cor acentuadamente mais forte que o normal, usa-
do em cabeças de verbetes, em várias partes de obras impressas, como
títulos, capítulos, ementas de acórdãos etc. O negrito e o sublinhado
são utilizados para realce de palavras e trechos e em títulos e subtítulos.
Devem, no entanto, ser empregados com muito critério, pois o uso abu-
sivo para realçar palavras e trechos dentro de um texto, além de poluir
a página visualmente, tira-lhes o efeito de destaque.
• Votante. Que ou quem vota (verbete).
TÍTULO VI – Da Disciplina Partidária.
Formas inadequadas:
a) uso do plural para indicar apenas uma folha ou página: às fls. 27
(inadequado).
b) uso da expressão sem a referida folha ou página.
• Conforme os dados descritos a fls. citada, confirmo a decisão.
c) não se deve usar a preposição “a” com o verbo “constar” no sentido
de estar documentado. As preposições adequadas são “em” ou “de”.
5.7 Citação
136
O correto seria:
Observe modelo:
No texto:
No rodapé:
1
Sua única fonte comprobatória é a seguinte: “Várias pessoas que moravam em Francisco Beltrão, na época,
afirmaram isso, inclusive Walter Pecoils e Luiz Prolo, que eram da comissão” (Gomes, 1986, p. 104).
138
Observações:
Nota: Tempo decorrido deve ser grafado por extenso: Marcelo nasceu
há trinta anos; A reunião durou duas horas e meia.
141
e) nas datas escritas por extenso, indicam-se o dia e o ano em algaris-
mos arábicos e o mês pelo nome correspondente. Nas abreviadas,
os três elementos são expressos em algarismos arábicos e aparecem
separados por hífen ou barra.
• 14 de março de 1997.
• 5 de julho de 1995.
• 12 de outubro de 1984.
• 1º de maio de 1999.
• 13-12-2016; 27/1/92; 27.1.92.
142
Bibliografia
143