MANITOU BF
B.P 249 - 44158 ANCENIS Cedex Tél. 33 (0) 2 40 09 10 11
Fax commercial France : 02 40 09 10 96 // Export : 33 2 40 09 10 97
www.manitou.com
647017ES
1a FECHA DE EDICION :
16 / 06 / 2008
EDICIÓNS
16 / 06 / 2008 - 1a EDICIÓN
Motor 1104D E3 - 120CV
Especificaciones
Motores Industriales 1104D
NH (Motor)
NJ (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Contenido
Sección de Especificaciones
Diseño del motor .................................................. 4
Tuberías de inyección de combustible ................. 4
Bomba de inyección de combustible .................... 5
Inyectores de combustible ................................... 6
Bomba de transferencia de combustible ............. 6
Base del filtro de combustible .............................. 7
Filtro de combustible ............................................ 7
Bomba de cebado de combustible ...................... 9
Grupo de levantador ............................................. 10
Eje de balancines ................................................. 10
Tapa del mecanismo de las válvulas ................... 12
Válvulas de culata ................................................. 13
Culata .................................................................. 13
Turbocompresores ............................................... 15
Múltiple de escape ............................................... 15
Árbol de levas ....................................................... 16
Cojinete del árbol de levas .................................. 16
Base del filtro de aceite del motor ........................ 17
Enfriador del aceite de motor ................................ 18
Bomba de aceite del motor ................................... 18
Presión de aceite del motor ................................. 20
Válvula de derivación de aceite del motor ........... 20
Colector de aceite del motor ................................ 21
Respiradero del cárter ......................................... 23
Termostato del agua y caja del termostato .......... 24
Bomba de agua ................................................... 24
Bloque de motor .................................................. 25
Cigüeñal ............................................................... 26
Sellos del cigüeñal ............................................... 28
Muñón de cojinete de biela .................................. 29
Muñón de cojinete de bancada ............................. 29
Biela ..................................................................... 30
Pistón y anillos ..................................................... 31
Boquilla de enfriamiento de los pistones ............. 32
Caja y tapas delanteras ....................................... 33
Grupo de engranaje (delantero) ........................... 34
Volante ................................................................. 35
Caja del volante ................................................... 36
Polea del cigüeñal ............................................... 36
Tabla de tensión de correas ................................. 37
Soporte de levantamiento del motor ..................... 38
Alternador ............................................................ 38
Motor de arranque ................................................ 39
Sensor de temperatura de refrigerante ................ 40
Sensor de presión de combustible ...................... 40
Sensor de presión de aceite del motor ................. 41
Sensor de la presión de refuerzo ......................... 41
Sensor de temperatura del múltiple de admisión .. 42
Sensor de posición del cigüeñal ........................... 42
Módulo de control electrónico ............................... 43
Bujías incandescentes ......................................... 43
Sección de Indice
Indice .................................................................... 44
4 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
i03005215
Tuberías de inyección de
combustible
Bomba de inyección de
combustible
Bomba a múltiple
g01260784
Ilustración 4
Ejemplo típico
g01454846
Ilustración 3
Ejemplo típico (1) Tornillo de traba
(4) Soporte
Trabar el eje
Afloje el tornillo de traba (1) y mueva la arandela
( 2) a la posición trabada. Apriete el tornillo de
traba al siguiente par de apriete. ............. 9 N·m
(79 lb-pulg)
Destrabar el eje
Afloje el tornillo de traba ( 1) y mueva la arandela
(2) a la posición destrabada. Apriete el tornillo de
traba al siguiente par de apriete. .............. 9 N·m
(79 lb-pulg)
g01454900 g01455291
Ilustración 6 Ilustración 7
(1) Salida de combustible Ejemplo típico
(2) Retorno de combustible desde la culata
(3) Suministro de combustible
(1) Tornillos de ajuste de retención ............... 22 N·m
(4) Tornillo de ajuste de retención
(16 lb-pie)
(4) Tornillo de ajuste de retención ................. 30 N·m
(2) Recipiente del filtro de combustible
(22 lb-pie)
g01458306
Ilustración 9
g01457951 Ejemplo típico
Ilustración 8
Ejemplo típico
Nota: No todos los filtros primarios requieren un
(2) Elemento del filtro de 20 micras tornillo de descarga (4).
(7) Taza
Apriete la taza al siguiente par. ............... 15 N·m
(11 lb-pie)
Filtro de combustible secundario Apriete final del elemento del filtro después de
que el sello anular (11) haga contacto con la
del tipo dos superficie de sellado. ........................ 360 grados
i03005210
Bomba de cebado de
combustible
g01448339
Ilustración 12
Ejemplo típico
i02758251 i03005222
g01344742
Ilustración 13
Espacio libre
Espacio libre máximo de ambas perforaciones
del balancín .................. 0,089 mm (0,0035 pulg)
Límite de servicio de las perforaciones de ambos
balancines ...................... 0,17 mm (0,0067 pulg)
(6) Resorte
(8) Resorte
(9) Ajustador
g01455344
Ilustración 15
Secuencia de apriete
i03005202
g01335202
Ilustración 16
Ejemplo típico
Espacio libre
Espacio libre máximo del vástago de la válvula
de admisión .................... 0,05 mm (0,0020 pulg)
Límite de servicio del vástago de la válvula de
admisión ......................... 0,08 mm (0,0031 pulg)
Espacio libre
Espacio libre máximo del vástago de la válvula
de escape ..................... 0,065 mm (0,0026 pulg)
Límite de servicio del vástago de la válvula de
admisión ......................... 0,09 mm (0,0035 pulg)
g01250785
g01335204
Ilustración 19
Ilustración 18
Ejemplo típico
14 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
g01335214
Ilustración 21
Ejemplo típico
i02614568 Tabla 3
i03005216
Múltiple de escape
g01265255
Ilustración 22
Ejemplo típico
(1) Turbocompresor
g01430662
Ilustración 23
(2) Accionador
Ejemplo típico
i02614665 Tabla 4
50,711 a 50,737 mm
1
(1,9965 a 1,9975 pulg)
50,457 a 50,483 mm
2
(1,9865 a 1,9875 pulg)
49,949 a 49,975 mm
3
(1,9665 a 1,9675 pulg)
i03005214
g00987750
Ilustración 24
Comprobación del juego axial del árbol de levas
Cojinete del árbol de levas
(1) Juego axial de un árbol de
levas .. 0,126 a 0,558 mm (0,0050 a 0,0220 pulg)
g01195129
Ilustración 25
Ejemplo típico
(2) Perno
Apriete el perno al siguiente par de
apriete. ................................... 95 N·m (70 lb-pie)
i03005213
g01455386
Ilustración 28
Ejemplo típico
Ilustración 27
g01455385 (4) Filtro de aceite del motor
Ejemplo típico
Apriete el filtro de aceite del motor al siguiente
par. ........................................... 12 N·m (8 lb-pie)
(1) Tornillo de ajuste
Apriete los tornillos de ajuste al siguiente (5) Tapón
par. ......................................... 22 N·m (16 lb-pie) Apriete el tapón al siguiente par. ............. 12 N·m
(8 lb-pie)
(2) Filtro de aceite del motor
Apriete el filtro de aceite del motor al siguiente
par. ........................................... 12 N·m (8 lb-pie)
18 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
i03005229
Número de lóbulos
Rotor interior ..................................................... 6
g00952614 Rotor exterior .................................................... 7
Ilustración 29
Ejemplo típico
(1) Articulación
(2) Enfriador de aceite
(3) Caja
(4) Tornillo de ajuste
(5) Sello
(6) Tornillo de ajuste
(7) Tornillo de ajuste
g00989248
Ilustración 31
Bomba de aceite para el compensador
g01335773
Ilustración 30
Tornillos de ajuste
Apriete los tornillos de ajuste (7) al siguiente
par. ......................................... 22 N·m (16 lb-pie)
Tornillos de ajuste
RSNR8913-01 19
Sección de Especificaciones
g01455406
Ilustración 34
Cubierta de extremo
g00989236
Ilustración 32
Rotor interior
g01335780
Ilustración 35
Engranaje loco y engranaje de la bomba
(3) Juego axial del conjunto de rotor (6) Apriete la tuerca al siguiente par. ............ 95 N·m
(70 lb-pie)
Rotor interior ............................... 0,04 a 0,11 mm
(0,0016 a 0,0043 pulg) Apriete los pernos que sujetan el compensador al
Rotor exterior ............................. 0,04 a 0,00 mm bloque de motor al siguiente par. .. 54 N·m (40 lb-pie)
(0,0016 a 0,0043 pulg)
Motores sin grupo de compensador
Tipo .. Rotor del diferencial impulsado por engranajes
Número de lóbulos
20 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
i02020133
g00938064
Ilustración 36
Bomba de aceite
La presión mínima del aceite a la velocidad máxima
(1) Espacio libre entre el rotor exterior y la del motor y a la temperatura normal de operación es
caja ... 0,152 a 0,330 mm (0,0059 a 0,0129 pulg) la siguiente. .............................. 300 kPa (43 lb/pulg2)
i02614694
g00938061
Ilustración 37
Comprobación del espacio libre
g00919893
Ilustración 39
Bomba típica de aceite del motor
g00938799
Ilustración 38
Comprobación del juego axial
RSNR8913-01 21
Sección de Especificaciones
g00921377 g00921379
Ilustración 40 Ilustración 42
Válvula de alivio y resorte Válvula de alivio para el compensador
(1) Apriete el tapón de la válvula de alivio al siguiente (1) Apriete el tapón para la válvula de alivio al
par de apriete. ....................... 35 N·m (26 lb-pie) siguiente par de apriete. ........ 35 N·m (26 lb-pie)
Tabla 5
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Retenedor
A 21826038 1
POWERPART
g00919890
Ilustración 41
Tapón
22 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
g01254690
Ilustración 43
Aplicación de sellante
Nota: Instale el sello de aceite trasero antes de (1) Apriete los cuatro pernos delanteros en la
aplicar sellante al puente. posición (X) al siguiente par de apriete. .. 22 N·m
(16 lb-pie)
g01254887
Ilustración 44
Aplicación de sellante
RSNR8913-01 23
Sección de Especificaciones
g01277901
Ilustración 46
Ejemplo típico
(1) Conexión
(2) Abrazadera
(3) Manguera
(4) Pinza g01277902
Ilustración 47
Ejemplo típico
(2) Apriete la abrazadera al siguiente par. ...... 5 N·m
(44 lb-pulg) (1) Conexión
(2) Abrazadera
(3) Manguera
(4) Base del filtro
(5) Pernos
(6) Abrazadera
(7) Manguera
(8) Recipiente
i02614691 i02434966
Tabla 6
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
g01183807
Ilustración 49
Secuencia de apriete
g01253716
Ilustración 48
Ejemplo típico
g01335800
Ilustración 50
Bloque de motor
i03005227
Cigüeñal
g01255050
Ilustración 51
Ejemplo típico
(1) Engranaje del cigüeñal
(2) Cigüeñal
(3) Arandelas de empuje del cigüeñal
g01335806
Ilustración 52
Ejemplo típico
Tabla 7
Diámetro de bajomedida de los muñones del cigüeñal
NÚMERO 0,25 mm (0,010 pulg) 0,51 mm (0,020 pulg) 0,76 mm (0,030 pulg)
El artículo (6) de la Tabla 7 se puede reparar Si es necesario, maquine la cara de empuje para
con un manguito de desgaste del cigüeñal. Para eliminar los daños. Para obtener información,
obtener información adicional, consulte Desarmado consulte la Tabla 8.
y Armado, “Manguito de desgaste del cigüeñal
(trasero) - Quitar e instalar”. Consulte la excentricidad de los muñones del
cigüeñal en la Tabla 9.
Tabla 8
Ancho mínimo del área maquinada de la ner-
vadura del cigüeñal
Nervadura 1, 2, 3, 6 y 4y5 8
7
i03005224
Se deben maquinar los radios de todos los muñones
del cigüeñal. Este maquinado debe hacer volver
el cigüeñal a la norma original. Los radios deben
Sellos del cigüeñal
permitir una transición suave del muñón a la cara de
maquinado lateral.
g01335807
Ilustración 53
g01455434
Ejemplo típico Ilustración 54
Ejemplo típico
El borde de los agujeros de aceite (4) se debe
maquinar a la norma original después de maquinar (1) Cigüeñal
el cigüeñal.
(2) Sello del cigüeñal
Agujero de aceite
(3) Manguito de plástico
Radio máximo del borde del agujero de
aceite ................................ 0,5 mm (0,0197 pulg) (4) Herramienta de alineación
Acabado de la superficie de todos los
muñones .............. 0,2 micras promedio de aspereza
i02614466
Quite la herramienta de alineación. Radio del ángulo de los muñones de los cojinetes de
bancada ...... 3,68 a 3,69 mm (0,1448 a 0,1452 pulg)
Apriete los pernos 8 y 9 en la secuencia mostrada en
la Ilustración 55 al siguiente par. .. 22 N·m (16 lb-pie) Acabado de la superficie de los muñones de cojinete
y de los pasadores del cigüeñal .......... 0,4 micrones
Ancho de los muñones de cojinete de Grosor en el centro de los cascos .. 2,083 a 2,089 mm
biela .... 40,348 a 40,424 mm (1,5885 a 1,5915 pulg) (0,0820 a 0,0823 pulg)
Radio del ángulo de los muñones de cojinete de Ancho de los cascos de los cojinetes de
biela ................ 3,68 a 3,96 mm (0,145 a 0,156 pulg) bancada ...... 31,62 a 31,88 mm (1,244 a 1,255 pulg)
Acabado de la superficie de los muñones de cojinete Espacio libre entre el casco y los muñones de los
de biela .... 0,4 micrones Ra (promedio de aspereza) cojinetes de bancada .................... 0,117 a 0,058 mm
(0,0046 a 0,0023 pulg)
30 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
g01254512
Ilustración 56
Ejemplo típico
Tabla 10
g01254518
Ilustración 57
Grosor del cojinete de 1,8352 a 1,8415 mm
biela en el centro (0,0723 a 0,0725 pulg) Ejemplo típico
Las bielas tienen códigos de colores. El código de Nota: Cuando instale un nuevo anillo de compresión
colores es una referencia para la longitud (Y) de superior, asegúrese de que la palabra “TOP” esté
la biela. Para las longitudes diferentes de bielas, apunte hacia la parte superior del pistón. Los anillos
refiérase a la Tabla 12. de pistón superior nuevos tienen una marca de
identificación amarilla que debe estar a la izquierda
Tabla 12 de la separación entre puntas del anillo cuando se
Grados de longitud de las bielas instale el anillo en un pistón vertical.
Código de
Letra
colores
Longitud (Y) (2) Anillos de compresión intermedios
Pistón
Nota: La flecha marcada en la cabeza del pistón
debe apuntar hacia la parte delantera del motor.
32 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
Pasador de biela
Diámetro de un pasador de biela
nuevo ................................. 39,694 a 39,700 mm
(1,5628 a 1,5630 pulg)
i02758206
Boquilla de enfriamiento de
los pistones
g01352578
Ilustración 61
(2) Boquilla de enfriamiento del pistón
(3) Varilla
(4) Bloque de motor
g00918672
Ilustración 64
Ejemplo típico
Ilustración 62
g01332260 Nota: Consulte la secuencia correcta para apretar
los pernos de la bomba de agua en Especificaciones,
Alineación
“Bomba de agua”.
g01332261
Ilustración 63
Ejemplo típico
g01335907
Ilustración 65
Tren de engranajes
Valores de contrajuego
Contrajuego entre el engranaje loco (5) y el
engranaje de mando de la bomba de aceite
(6) ......... 0,05 a 0,14 mm (0,0020 a 0,0055 pulg)
Contrajuego entre el engranaje loco de la
bomba de aceite (5) y el engranaje del cigüeñal
(4) ........... 0,8 a 0,23 mm (0,0315 a 0,0091 pulg)
Contrajuego entre el engranaje loco (3) y el
engranaje del cigüeñal (4) ....... 0,05 a 0,015 mm
(0,0020 a 0,0006 pulg)
Contrajuego entre el engranaje del árbol de levas
(2) y el engranaje loco (3) .......... 0,05 a 0,15 mm
(0,0020 a 0,0059 pulg) g00584712
Ilustración 67
Contrajuego entre el engranaje de la bomba de Ejemplo típico
inyección de combustible (1) y el engranaje loco
(3) ......... 0,05 a 0,15 mm (0,0020 a 0,0059 pulg) (1) Corona del volante
Contrajuego entre el engranaje de la bomba de Caliente la corona del volante a la siguiente
agua (no se muestra) y el engranaje de la bomba temperatura. ................................ 250°C (480°F)
de inyección de combustible (1) .. 0,05 a 0,15 mm
(0,0020 a 0,0059 pulg) Nota: No use soplete de oxiacetileno para calentar
Contrajuego entre el mando de la toma la corona del volante.
de fuerza (si lo tiene) y el engranaje loco
(3) ....... 0,05 a 0,250 mm (0,0020 a 0,0098 pulg) (2) Volante
(3) Perno
Apriete los pernos del volante al siguiente par de
apriete. .................................. 115 N·m (85 lb-pie)
36 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
i03005206
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Compuesto Trabarrosca
A 21820117 y trabatuerca 1
POWERPART
g00915497
Ilustración 69
Polea estándar
g01254486
Ilustración 68
Ejemplo típico
Tornillo de ajuste
(1) Apriete el tornillo de ajuste al siguiente par
de apriete. ....................... 75 N·m (55 lb-pie)
Tornillo de ajuste
(2) Apriete el tornillo de ajuste al siguiente par
de apriete. ....................... 63 N·m (46 lb-pie)
RSNR8913-01 37
Sección de Especificaciones
g01335910
Ilustración 70
Ejemplo típico
(1) Perno
(2) Bloque de empuje
(3) Adaptador del cigüeñal
(4) Polea del cigüeñal
(5) Perno
i02614593
Tabla 14
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
- Medidor de tensión de la
A 1
correa
38 RSNR8913-01
Sección de Especificaciones
Tabla 15
Tabla de tensión de correas
1/2 13,89 mm (0,547 pulg) 535 N (120 lb) 355 N (80 lb)
i02008883
Todos los motores están equipados con dos soportes (1) Terminal “W”
de levantamiento del motor.
Apriete la tuerca del terminal al par
Apriete los dos pernos en cada soporte de siguiente. ............................ 1,5 N·m (13 lb-pulg)
levantamiento del motor al siguiente par de
apriete. ................................... 44 N·m (32 lb-pie) (2) Terminal “D+”
Apriete la tuerca del terminal al par
i03005228 siguiente. ............................ 1,5 N·m (13 lb-pulg)
Salida
Se dispone de cuatro alternadores de 12
voltios. ................................. 75, 85, 100 y 120 A
Se dispone de dos alternadores de 24
voltios. ................................................. 55 y 75 A
RSNR8913-01 39
Sección de Especificaciones
Motor de arranque
g01455702
Ilustración 72
Ejemplo típico
(3) El terminal “W” es de tipo pala. (1) Apriete la tuerca del terminal negativo al siguiente
par. .......................................... 15 N·m (11 lb-pie)
Salida de 24 voltios
(2) Apriete la tuerca del terminal positivo al siguiente
Alternador de 24 voltios ............................. 100 A par. ......................................... 21 N·m (15 lb-pie)
g01356914
Ilustración 75
g01335925
Ilustración 74
Ejemplo típico Apriete el sensor al par siguiente. ........... 15 ± 3 N·m
(11 ± 2 lb-pie)
(1) Apriete la tuerca del terminal positivo (terminal
30) al siguiente par. .............. 6 N·m (53 lb-pulg) i02758060
g01332533
Ilustración 76
(1) Sensor de la presión del combustible
(2) Arandela
del motor
g01356940
Ilustración 77
i02758077 i02758240
g01332531 g01332538
Ilustración 79 Ilustración 80
Ejemplo típico Ejemplo típico
i03005205 i03005207
g01335934 g01335949
Ilustración 81 Ilustración 82
(1) Módulo de Control Electrónico (ECM) Ejemplo típico
(2) Conectores
(3) Tornillo de ajuste
Apriete las bujías incandescentes (2) de la culata al
(4) Tornillo de ajuste
siguiente par. ................................ 15 N·m (11 lb-pie)
(2) Conectores
Apriete las tuercas (1) de la barra colectora (3) que
Apriete los conectores al siguiente está instalada en la parte superior de las bujías
par. ...................................... 18,5 N·m (14 lb-pie) incandescentes al siguiente par .. 2 N·m (18 lb-pulg)
Indice
A F
E R
Operación de Sistemas
Pruebas y Ajustes
Motor Industrial 1104D
NH (Motor)
NJ (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 66
Bomba de aceite del motor - Inspeccionar ........... 66
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 67
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 67
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 68
Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar .................. 69
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 69
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 70
Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ....... 72
Termostato - Probar .............................................. 73
Bomba de agua - Inspeccionar ............................. 73
4 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
Sección de Operación de
Sistemas
Información general
i03005236
Introducción
g01245941
Ilustración 1
Vista delantera izquierda del motor
(1) Armella de levantamiento delantera (6) Medidor del aceite (11) Polea del cigüeñal
(2) Salida de agua (7) Filtro secundario de combustible (12) Bomba de agua
(3) Armella de levantamiento trasera (8) Tubo de llenado del aceite (13) Tensor de correa
(4) Colector de combustible (Riel) (9) Válvula de muestreo del aceite
(5) Módulo de Control Electrónico (10) Filtro del aceite
RSNR7967-01 5
Sección de Operación de Sistemas
g01447306
Ilustración 2
Vista trasera derecha del motor
(14) Turbocompresor (18) Motor de arranque (22) Bomba de cebado manual del
(15) Alternador (19) Colector de aceite combustible
(16) Múltiple de escape (20) Tapón del drenaje (23) Caja del volante
(17) Solenoide de la válvula de derivación (21) Filtro primario de combustible (24) Protector térmico
Nota: El filtro primario del combustible está montado Cada cilindro tiene un surtidor de enfriamiento de los
fuera del motor. pistones instalado en el bloque de motor. El surtidor
de enfriamiento de los pistones rocía aceite de motor
Los motores diesel 1104D modelos NH1 y NJ1 se en la superficie interior del pistón para enfriarlo.
controlan electrónicamente. El motor 1104D utiliza Los pistones tienen una cámara de combustión
un Módulo de control electrónico (ECM) que recibe Quiescent en la parte superior del pistón para
señales de la bomba de inyección de combustible y obtener emisiones de escape limpias. El pasador de
de otros sensores para controlar los inyectores de biela está descentrado para reducir el nivel de ruido.
combustible. La bomba suministra combustible a los
inyectores de combustible. Los pistones tienen dos anillos de compresión y un
anillo de control de aceite. La ranura para el anillo
Los cuatro cilindros están configurados en línea. El superior tiene un encastre metálico duro para reducir
conjunto de culata de cilindros tiene dos válvulas el desgaste de la ranura. El faldón tiene una capa de
de admisión y dos válvulas de escape para cada grafito para reducir el desgaste cuando el motor es
cilindro. Los orificios de las válvulas de escape están nuevo. La altura correcta del pistón es importante
en el lado derecho de la culata. Los orificios de las para asegurarse de que el pistón no haga contacto
válvulas de admisión están en el lado izquierdo de la con la culata del cilindro. La altura correcta del
culata. Cada válvula de cilindro tiene un solo resorte pistón asegura también la combustión eficiente del
de válvula. combustible que se necesita para cumplir con los
requisitos de las emisiones.
6 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
Culata de cilindros
g01263698
Ilustración 4
Bloque de motor típico
g01263700
Ilustración 5
Culata de cilindros típica
8 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
El motor tiene una culata de hierro fundido. El Los pistones tienen dos anillos de compresión y un
múltiple de admisión es integral dentro de la culata anillo de control del aceite. La ranura para el anillo
de cilindros. Hay dos válvulas de admisión y dos superior tiene un inserto metálico duro para reducir
válvulas de escape para cada cilindro. Cada par de el desgaste de la ranura. El faldón del pistón tiene
válvulas está conectado por un puente de válvulas una capa de grafito que permite reducir el riesgo de
controlado por un sistema de levantaválvulas. Los atascamiento cuando el motor es nuevo.
orificios para las válvulas de admisión están en el
lado izquierdo de la culata. Los orificios para las La altura correcta del pistón es importante para
válvulas de escape están en el lado derecho de la asegurar que el pistón no roce la culata. La altura
culata. Los vástagos de válvula se mueven en guías correcta del pistón asegura también la combustión
de válvula maquinadas en la culata de cilindros. Hay eficiente que se necesita para cumplir con los
un sello renovable de vástago de válvula que encaja requisitos de emisiones.
sobre la parte superior de la guía de válvula.
Las bielas se maquinan de acero forjado con
molibdeno. Las bielas tienen tapas de cojinete
Pistones, anillos y bielas "fracture split". Las tapas de cojinete de bielas
"fracture split" se retienen con tornillos Torx. Las
bielas con tapas de cojinete "fracture split" tienen las
siguientes características:
Cigüeñal
g01263701
Ilustración 6
Ejemplo típico
Arbol de levas
g01263703
Ilustración 8
g01263706
Ilustración 10
10 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
El motor tiene un solo árbol de levas. El árbol de El árbol de levas tiene dos lóbulos por cada cilindro.
levas está hecho de hierro fundido. Los lóbulos Los lóbulos operan un par de válvulas de admisión o
del árbol de levas son templados por enfriamiento un par de válvulas de escape. A medida que el árbol
brusco. de levas gira, los lóbulos en el árbol de levas causan
que el levantador mueva la varilla de empuje hacia
El árbol de levas es impulsado por el extremo arriba y hacia abajo. El movimiento ascendente de la
delantero. A medida que el árbol de levas gira, los varilla de empuje contra el brazo de balancín causa
lóbulos del árbol de levas mueven los componentes un movimiento hacia abajo que actúa en el puente
del sistema de válvulas. Los componentes del de válvulas. Esta acción abre un par de válvulas que
sistema de válvulas mueven entonces las válvulas comprime los resortes de válvula. Cuando el árbol
de los cilindros. de levas ha girado hasta la cresta del lóbulo, las
válvulas están completamente abiertas. Cuando el
El engranaje del árbol de levas tiene que estar árbol de levas gira más, los dos resortes de válvula
sincronizado con el engranaje del cigüeñal. La bajo presión comienzan a expandirse. Los vástagos
relación entre los lóbulos y el engranaje del árbol de válvula están bajo tensión de los resortes. Los
de levas causa que las válvulas en cada cilindro se vástagos se empujan hacia arriba para mantener
abran en el momento correcto. La relación entre el contacto con el puente de válvulas. La rotación
los lóbulos y el engranaje del árbol de levas causa continua del árbol de levas causa que el balancín,
también que las válvulas en cada cilindro se cierren las varillas de empuje y los levantadores se muevan
en el momento correcto. hacia abajo hasta que el levantador alcance la parte
inferior del lóbulo. Entonces se cierran las válvulas.
El ciclo se repite para todas las válvulas en cada
Conjunto de eje de balancín cilindro.
g01263708
Ilustración 11
RSNR7967-01 11
Sección de Operación de Sistemas
i03005235
g01205681
Ilustración 12
Sistema de admisión de aire y de escape
(1) Múltiple de escape (5) Núcleo del posenfriador (si tiene) (9) Admisión de aire del filtro de aire
(2) Inyector unitario electrónico (6) Salida del escape (10) Válvula de admisión
(3) Bujía incandescente (7) Lado de la turbina del turbocompresor (11) Válvula de escape
(4) Múltiple de admisión (8) Lado del compresor del turbocompresor
Los componentes del sistema de admisión de aire El aire se atrae a través del filtro de aire en la
y de escape controlan la calidad y la cantidad del admisión de aire del turbocompresor (9) mediante la
aire disponible para la combustión. El sistema rueda compresora del turbocompresor (8). El aire
de admisión de aire y de escape consta de los es comprimido y calentado hasta aproximadamente
siguientes componentes: 150°C (300°F) antes de forzarlo hacia el posenfriador
(5). A medida que el aire fluye a través del
• Filtro de aire posenfriador, la temperatura del aire comprimido
baja hasta aproximadamente 50°C (120°F). El
• Turbocompresor enfriamiento del aire de admisión aumenta la
eficiencia de la combustión. El aumento de la
• Posenfriador eficiencia de la combustión contribuye a alcanzar las
siguientes ventajas:
• Múltiple de admisión
• Un consumo más bajo de combustible
• Culata, inyectores y bujías incandescentes
• Aumento en la entrega de potencia
• Válvulas y componentes del sistema de válvulas
• Reducción de la emisión de partículas
• Pistón y cilindro
Del posenfriador, el aire se fuerza dentro del múltiple
• Múltiple de escape de admisión (4). Las válvulas de admisión (10)
controlan el flujo de aire del múltiple de admisión a
los cilindros. Hay dos válvulas de admisión y dos
válvulas de escape para cada cilindro. Las válvulas
de admisión se abren cuando el pistón se mueve
hacia abajo en la carrera de admisión. Cuando las
válvulas de admisión se abren, el aire comprimido
enfriado del orificio de admisión es forzado dentro del
cilindro. El ciclo completo consta de cuatro carreras:
12 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
• Admisión Turbocompresor
• Compresión
• Potencia
• Escape
En la carrera de compresión, el pistón se mueve de
regreso a la parte superior del cilindro, y las válvulas
de admisión (10) se cierran. El aire frío comprimido
se comprime aún más. Esta compresión adicional
genera más calor.
Componentes del sistema de El árbol de levas tiene dos lóbulos para cada cilindro.
Los lóbulos operan un par de válvulas de admisión
válvulas o un par de válvulas de escape. A medida que el
árbol de levas gira, los lóbulos en el árbol de levas
causan que el levantador (4) mueva la varilla de
empuje (3) hacia arriba y hacia abajo. El movimiento
ascendente de la varilla de empuje contra el balancín
(2) causa un movimiento descendente que actúa en
el puente de válvulas (1). Esta acción abre un par de
válvulas (6) que comprimen los resortes de válvula
(5). Cuando el árbol de levas ha girado hasta la
cresta del lóbulo, las válvulas están completamente
abiertas. Cuando el árbol de levas gira un poco más,
los dos resortes de válvula (5) bajo compresión
comienzan a expandirse. Los vástagos de válvula
están bajo tensión de los resortes. Los vástagos se
empujan hacia arriba para mantener el contacto con
el puente de válvulas (1). La rotación continua del
árbol de levas causa que el balancín (2), las varillas
de empuje (3) y los levantadores (4) se muevan
hacia abajo hasta que el levantador alcance la parte
inferior del lóbulo. Las válvulas (6) ahora están
cerradas. El ciclo se repite para todas las válvulas
g01336294
en cada cilindro.
Ilustración 15
Componentes del sistema de válvulas
i02614725
(1) Puente
(2)
(3)
Balancín de válvulas
Varilla de empuje
Sistema de enfriamiento
(4) Levantaválvulas
(5) Resorte
(6) Válvula
Flujo de refrigerante
g01264578
Ilustración 16
Flujo del refrigerante
(1) Radiador (4) Enfriador de aceite del motor (7) Derivación del termostato del agua
(2) Bomba de agua (5) Culata de cilindros
(3) Bloque de motor (6) Termostato del agua y su caja
El refrigerante fluye desde la parte inferior del El refrigerante fluye a través de la culata de cilindros
radiador (1) a la bomba de agua centrífuga (2). (5) hacia adelante. El refrigerante fluye entonces
La bomba de agua (2) está instalada en la parte en la caja del termostato del agua (6). Si se cierra
delantera de la caja de sincronización. Un engranaje el termostato del agua (6), el refrigerante pasa
impulsa la bomba de agua. El engranaje de la bomba directamente a través de una derivación (7) hacia
de inyección de combustible impulsa el engranaje el lado de admisión de la bomba de agua. Si el
de la bomba de agua. La bomba de agua fuerza el termostato del agua está abierto y se cierra la
refrigerante a través de un conducto en la caja de derivación, el refrigerante fluye entonces a la parte
sincronización hacia la parte delantera del bloque superior del radiador (1).
de motor (3).
i03005237
Sistema de lubricación
g01460091
Ilustración 17
Diagrama de flujo del sistema de lubricación
RSNR7967-01 17
Sección de Operación de Sistemas
El aceite lubricante del colector de aceite fluye a El aceite del conducto de aceite lubrica la maza del
través de un colador y una tubería (9) hacia el lado engranaje loco. Los engranajes de sincronización se
de succión de la bomba de aceite del motor (10). lubrican con las salpicaduras del aceite.
La bomba de aceite proporciona la presión para el
sistema de lubricación. El engranaje del cigüeñal (13) Una tubería externa proporciona aceite a la bomba
impulsa un engranaje loco inferior (12). El engranaje de combustible, a alta presión. El aceite entra
loco inferior impulsa el engranaje de la bomba de después, a través de una tubería de retorno, en la
aceite (11). La bomba tiene un rotor interior y un caja de sincronización y regresa al colector de aceite.
rotor exterior. Los ejes de rotación de los rotores
están descentrados uno con relación al otro. Hay un Los motores tienen boquillas de enfriamiento de
ajuste de interferencia entre el rotor interior y el eje pistón que reciben aceite del conducto de aceite.
de impulsión. Las boquillas de enfriamiento de pistón rocían aceite
lubricante en el lado inferior de los pistones para
El rotor interior tiene cinco lóbulos que engranan con enfriarlos.
los seis lóbulos del rotor exterior. Cuando la bomba
gira, aumenta la distancia entre los lóbulos del rotor
i02452358
exterior y los lóbulos del rotor interior a fin de crear
succión. Cuando disminuye la distancia entre los
lóbulos, se produce presión.
Sistema eléctrico
El aceite lubricante fluye del lado de salida de la
bomba de aceite (10), a través de un conducto El sistema eléctrico es un sistema de tierra negativa.
que va a la cabeza del filtro de aceite (7). El aceite
fluye después desde el cabezal del filtro de aceite, El circuito de carga opera cuando el motor está
a través de un conducto a un enfriador de aceite de funcionando. El alternador en el circuito de carga
tipo plancha. El enfriador de aceite está ubicado en produce corriente continua para el sistema eléctrico.
el lado izquierdo del bloque motor.
• De onda completa
• Rectificadas
El alternador es un componente electromecánico.
El alternador es impulsado por una correa desde la
polea del cigüeñal. El alternador carga la batería de
almacenamiento durante la operación del motor.
• Trifásicas
RSNR7967-01 19
Sección de Operación de Sistemas
Ambiente
Cuando sea posible, se debe presurizar el área
de servicio positivamente para asegurar que los
componentes no se expongan a la contaminación
del polvo y la suciedad ambiental. Cuando se
quita un componente del sistema, las conexiones
de combustible al descubierto se deben cerrar
inmediatamente con tapones selladores adecuados.
Los tapones selladores sólo se deben quitar cuando
se reconecta el componente. Los tapones selladores
no se deben reutilizar. Deseche inmediatamente los
tapones selladores después de utilizarlos. Póngase
en contacto con su distribuidor Perkins más cercano
o su concesionario Perkins aprobado más cercano
para obtener los tapones selladores correctos.
Componentes nuevos
Las tuberías de alta presión no son reutilizables. Las
tuberías nuevas de alta presión se fabrican para su
instalación en una sola posición. Cuando reemplace
una tubería de alta presión, no doble ni deforme
la tubería nueva. El daño interno al tubo puede
causar que se introduzcan partículas métalicas al
combustible.
Reabastecimiento de combustible
Para reabastecer el tanque de combustible diesel,
la bomba de reabastecimiento de combustible y
el conjunto de tapa del tanque de combustible
tienen que estar limpios y libres de tierra y de
basura. El reabastecimiento de combustible
sólo debe efectuarse cuando las condiciones
ambientales no incluyan polvo, viento y lluvia.
Sólo utilice el combustible libre de contaminación
que cumpla con las especificaciones que se
indican en las Especificaciones de Combustible del
tema del Manual de Operación y Mantenimiento,
“Recomendaciones de fluido”.
20 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
Introducción (Inyección de
combustible)
g01336305
Ilustración 20
Diagrama del sistema básico de combustible (ejemplo típico)
(1) Inyector unitario electrónico (5) Bomba de inyección de combustible (9) Sensor de la presión de aceite del motor
(2) Solenoide para la bomba de inyección (6) Sensor primario de velocidad/ (10) Sensor de temperatura del múltiple de
de combustible sincronización admisión
(3) Válvula de descarga de gases del (7) Sensor de presión del múltiple de (11) Sensor de temperatura del refrigerante
escape (si tiene) admisión (12) Conector de diagnóstico
(4) Sensor secundario de velocidad/ (8) Sensor de presión del colector de (13) Módulo de Control Electrónico (ECM)
sincronización combustible
RSNR7967-01 21
Sección de Operación de Sistemas
g01447330
Ilustración 21
Sistema de combustible de baja presión (ejemplo típico)
(1) Filtro primario de combustible (A) Salida para el combustible de alta (D) Retorno de los Inyectores Unitarios
(2) Separador de agua presión al colector de combustible de Electrónicos
(3) Bomba de transferencia de combustible alta presión (E) Combustible de entrada del tanque de
(4) ECM enfriado por el combustible. (B) Retorno de la Válvula de Alivio de combustible
(5) Enfriador del combustible (optativo) Presión (PRV) en el colector de
(6) Filtro secundario de combustible combustible de alta presión
(7) Bomba de inyección de combustible (C) Retorno al tanque de combustible
22 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
g01451747
Ilustración 22
Sistema de combustible de alta presión (ejemplo típico)
(1) Inyector unitario electrónico (4) Válvula de alivio de la presión del (6) Solenoide para la bomba de inyección
(2) Colector del combustible a alta presión combustible de combustible
(3) Sensor de la presión del combustible (5) Bomba de transferencia del combustible (7) Bomba de inyección de combustible
24 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
g01460095
Ilustración 24
Ejemplo típico Ilustración 25
g01336313
Ejemplo típico
El filtro secundario de combustible (1) está ubicado
después de la bomba de cebado. El filtro está
La bomba de inyección de combustible cumple
siempre antes de la bomba de inyección de
las siguientes operaciones:
combustible.
• Generación de combustible a alta presión
Conjunto de bomba de combustible
La salida de la bomba de inyección de combustible
El conjunto de bomba de combustible consta de es controlada por el ECM en respuesta a los cambios
una bomba de transferencia de baja presión (2) y en la presión del combustible.
una bomba de inyección de combustible de alta
presión (1). El conjunto de bomba es impulsado por Bomba de transferencia de combustible
un engranaje en la caja delantera de sincronización,
a la mitad de la velocidad del motor. La bomba
de inyección de combustible tiene dos pistones
impulsados por un árbol de levas. Hay una leva para
cada pistón y cada leva tiene tres lóbulos. La bomba
de inyección de combustible entrega un volumen
de combustible cuatro veces por cada revolución.
La carrera de los pistones es fija. El inyector sólo
utilizará parte del combustible que se entrega por
cada carrera de los pistones en la bomba. El ECM
controla el solenoide de la bomba de inyección de
combustible a fin de mantener la presión del colector
de combustible en el nivel correcto. El solenoide
permite que el exceso de combustible sea desviado
lejos del colector de combustible y de regreso al
tanque. Una característica de la bomba de inyección
de combustible permite que el combustible regrese
al tanque continuamente.
g01451743
Ilustración 26
Dispositivo de corte
El motor se para mediante interrupción del suministro
de combustible. El módulo de control electrónico del
motor (ECM) especifica la cantidad de combustible.
La cantidad del combustible requerida por el ECM se
ajusta a cero.
Control
g01216984
Ilustración 27
Control electrónico del sistema de combustible (ejemplo típico)
g01451744
Ilustración 28
g01248060
Ilustración 30
Un ejemplo típico de un sistema de control electrónico 1104D
(1) Sensor de la presión del combustible (6) Sensor de la presión de aceite (ubicación (9) Sensor de la presión del múltiple de
(2) Sensor de temperatura del aire del alternativa) admisión
múltiple de admisión (7) Sensor secundario de velocidad/ (10) Sensor de la presión del múltiple de
(3) Módulo de control electrónico (ECM) sincronización admisión (ubicación alternativa)
(4) Sensor primario de velocidad/ (8) Solenoide para la bomba de inyección (11) Sensor de temperatura del refrigerante
sincronización de combustible
(5) Sensor de la presión de aceite
g01248066
Ilustración 31
30 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
Tabla 1
Conector Función
g01236714
Ilustración 32
• ECM
• Sensores de la presión
• Sensores de temperatura
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor secundario de posición
• Solenoide para la bomba de inyección de
combustible
Sensor de velocidad/
sincronización
g01266457
Ilustración 34
Rueda de sincronización en el cigüeñal
g01266905
Ilustración 35
Diagrama del sensor de velocidad/sincronización
g01266620
Ilustración 36
Sensores de presión
g01266903
Ilustración 37
Diagrama de los sensores de presión
Sensores de temperatura
g01249915
Ilustración 38
Diagrama de los sensores de temperatura
• Entrega de combustible
• Sincronización de la inyección
Gama de operación de los sensores .. −40°C a 150°C
(−40°F a 302°F)
i02614740
Introducción (Suministros de
corriente)
El Motor 1104D suministra corriente al ECM.
El ECM suministra corriente a los siguientes
componentes:
• Conector de diagnóstico
• Inyectores unitarios electrónicos
Las bujías incandescentes reciben corriente
directamente de la batería.
38 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
g01245123
Ilustración 39
Diagrama del ECM
• Batería
• Interruptor general
• Interruptor de arranque con llave
• Fusibles
• Perno de conexión a tierra
• Conector del ECM
• Conector de interfaz de la máquina
El diagrama para el ECM muestra los componentes
principales para un circuito típico de suministro de
corriente. El voltaje de la batería está normalmente
conectado al ECM. La entrada de señal desde el
interruptor de arranque con llave activa el ECM.
g01266903
Ilustración 40
Diagrama de los sensores de presión
g01245657
Ilustración 41
Diagrama para las bujías incandescentes
Antes de la posición central superior (BTC) o Reducción de la potencia – Ciertos estados del
Antes del punto muerto superior (APMS) – Son motor generarán códigos de suceso. Además, se
los 180 grados de rotación del cigüeñal antes de que puede aplicar la reducción de potencia. El mapa
el pistón alcance la posición central superior en el para la reducción de potencia está programado en el
sentido normal de rotación. software del ECM. La reducción de potencia puede
ser de uno o más de estos 3 tipos: reducción de la
Mazo de cables de desconexión – Este es un potencia nominal, reducción de la velocidad nominal
mazo de cables de prueba que está diseñado para del motor y reducción de la velocidad nominal de la
conectarse en el mazo de cables del motor. Esta máquina para los productos del fabricante original
conexión permite una operación normal del circuito y del equipo.
la conexión proporciona simultáneamente una T de
desconexión para medir las señales. Velocidad deseada del motor – La velocidad
deseada del motor es una entrada al regulador
Circuito de derivación – Es un circuito que se electrónico dentro del ECM. El regulador electrónico
utiliza como sustituto de un circuito existente. Se utiliza la señal del sensor de posición del acelerador,
utiliza típicamente como circuito de prueba. del sensor de velocidad/sincronización del motor y
de los otros sensores para determinar la velocidad
Enlace de datos CAN (ver también Enlace de deseada del motor.
datos J1939) – El enlace de datos CAN es un
puerto de comunicaciones en serie que se utiliza Código de diagnóstico – El código de diagnóstico
para la comunicación con otros dispositivos basados se denomina algunas veces código de falla. Estos
en microprocesadores. códigos indican un desperfecto electrónico del
sistema.
Código – Vea “Código de diagnóstico” o “Código
de suceso”. Lámpara de diagnóstico – La lámpara de
diagnóstico se denomina a veces lámpara de
Modalidad en frío – Es una modalidad para el comprobación del motor. Esta se utiliza para advertir
arranque en frío y para la operación del motor al operador sobre la presencia de un código de
frío. Esta modalidad se utiliza para proteger el diagnóstico activo. Las lámparas de diagnóstico son
motor, reducir las emisiones de humo y acelerar el de color rojo y naranja. La lámpara puede estar
calentamiento del motor. incluida o no en todas las aplicaciones.
Vigilancia del motor – Es la parte del control 3 – El voltaje está por encima de lo normal o en
electrónico del motor que vigila los sensores. Esta cortocircuito de alta.
advierte también al operador sobre problemas
detectados. 4 – El voltaje está por debajo de lo normal o en
cortocircuito de baja.
Sensor de la presión del aceite del motor – El
sensor de la presión del aceite del motor mide la 5 – La corriente está por debajo de lo normal o el
presión de aceite del motor. El sensor envía una circuito está abierto.
señal electrónica al ECM que depende de la presión
de aceite del motor. 6 – La corriente está por encima de lo normal o el
circuito está conectado a tierra.
Sensor de velocidad/sincronización del motor –
Un sensor de velocidad/sincronización del motor es 7 – El sistema mecánico no está respondiendo
un sensor de efecto Hall. El ECM interpreta esta correctamente.
señal como la posición del cigüeñal y la velocidad del
motor. Se utilizan dos sensores para proporcionar la 8 – Hay una frecuencia anormal, una duración de
velocidad y las señales de sincronización al ECM. El impulso anormal o un período anormal.
sensor primario se asocia con el cigüeñal y el sensor
secundario se asocia con el árbol de levas de la 9 – Ha habido una actualización anormal.
bomba de inyección de combustible.
10 – Hay un régimen de cambio anormal.
Sincronización dinámica estimada – La
sincronización dinámica estimada es la estimación 11 – La modalidad de falla no es identificable.
de la sincronización real de la inyección calculada
por el ECM. 12 – El dispositivo o el componente está dañado.
Relé del éter – El relé del éter se utiliza para 13 – El dispositivo o el componente no está
accionar el sistema de inyección de éter. El ECM calibrado.
controla el relé.
14 y 15 – Estas ubicaciones se reservan para una
Código de suceso – Se puede activar un código asignación futura.
de suceso para indicar una condición anormal
de operación del motor. Estos códigos indican Programación Flash – Es el método de
normalmente un problema mecánico en lugar de un programación o actualización de un ECM con una
problema del sistema eléctrico. herramienta electrónica de servicio utilizando el
enlace de datos.
RSNR7967-01 43
Sección de Operación de Sistemas
E-Trim del inyector de combustible – El E-Trim del Ajuste de carga total (FLS) – El FLS es el
inyector de combustible es un proceso de software número que representa el ajuste del sistema de
que permite un control preciso de los inyectores combustible. Este ajuste se hace en la fábrica para
de combustible mediante parámetros programados afinar el sistema de combustible. El valor correcto
dentro del ECM para cada inyector de combustible. para este parámetro está estampado en la placa
Con el uso de la herramienta electrónica de servicio, de información de la clasificación del motor. Este
el técnico de servicio puede leer la información sobre parámetro tiene que estar programado.
el estado del E-Trim. También se pueden programar
los datos para el E-Trim. Bujía incandescente – La bujía incandescente es
un auxiliar optativo de arranque para las condiciones
Memoria Flash – Vea el software programable. frías. Hay una bujía incandescente instalada en cada
cámara de combustión para mejorar la capacidad
Control de la relación de combustible (FRC) – El de arranque del motor. El ECM utiliza la información
FRC es un límite basado en el control de la relación de los sensores del motor tal como la temperatura
de combustible a aire. Se utiliza para controlar las del motor para determinar cuándo el relé de bujía
emisiones. Cuando el módulo de control del motor incandescente tiene que suministrar corriente a
detecta una presión de salida del turbocompresor cada bujía incandescente. Cada bujía incandescente
más alta, el módulo de control del motor (ECM) proporciona entonces una superficie muy caliente en
aumenta el límite para el FRC a fin de permitir más la cámara de combustión lo cual permite vaporizar
combustible en los cilindros. la mezcla de aire y combustible. Esto mejora el
encendido durante la carrera de compresión del
Bomba de combustible – Vea “Bomba de inyección cilindro.
de combustible”.
Relé de bujía incandescente – El ECM
Riel de combustible – Este artículo se identifica controla el relé de bujía incandescente para
algunas veces como Riel de Combustible de Alta proporcionar corriente de alto amperaje a las bujías
Presión o múltiple del combustible de alta presión. incandescentes que se utilizan en el sistema auxiliar
El riel de combustible suministra el combustible a de arranque.
los inyectores unitarios electrónicos. La bomba de
inyección de combustible y el sensor de la presión Mazo de cables – El mazo de cables es el rollo
del riel de combustible trabajan con el ECM para de cables que conecta todos los componentes del
mantener la presión de combustible deseada en el sistema electrónico.
riel de combustible. Esta presión se determina por
la calibración del motor para permitir que el mismo Hercio (Hz) – El hercio es la medida de frecuencia
cumpla los requisitos de emisiones y rendimiento. en ciclos por segundo.
Sensor de presión del riel de combustible – Este Bomba del riel de combustible de alta presión –
sensor de presión del riel de combustible envía una Vea “Bomba del riel de combustible”.
señal electrónica al ECM que depende de la presión
del combustible en el riel de combustible. Válvula de solenoide de la bomba del riel de
combustible de alta presión – Vea “Válvula de
Bomba de inyección del combustible – Este solenoide del riel de combustible de alta presión”.
artículo se identifica algunas veces como Bomba del
Riel de Combustible de Alta Presión. Se trata de Riel de combustible de alta presión – Vea “Riel
un dispositivo que suministra combustible a presión de combustible”.
al riel de combustible (riel de combustible de alta
presión). Códigos de inyector – Los códigos de inyector
o los códigos de ajuste de inyector son códigos
Válvula de solenoide de la bomba de inyección numéricos o alfanuméricos que se estampan o
de combustible – Este artículo se identifica alguna graban en los inyectores unitarios electrónicos
veces como Válvula de Solenoide de la Bomba de individuales. Estos códigos se utilizan para ajustar la
Inyección de Combustible de Alta Presión. Se trata entrega de combustible.
de un dispositivo de control en la bomba de inyección
de combustible. El ECM controla la presión en el riel Archivos "Injector Trim" (Ajuste del inyector) –
de combustible mediante el uso de esta válvula para Estos archivos de ajuste se transfieren desde un
desviar el exceso de combustible de la bomba hacia disco al ECM. Los archivos de ajuste del inyector se
el tanque de combustible. utilizan para compensar las variaciones en cuanto a
la fabricación del inyector unitario electrónico. Hay
que obtener el número de serie del inyector unitario
electrónico para recuperar el archivos de ajuste del
inyector correcto.
44 RSNR7967-01
Sección de Operación de Sistemas
Sensor de temperatura del aire del múltiple de Identificador de parámetro (PID) – Un PID es un
admisión – El sensor de temperatura del múltiple código numérico que contiene dos o tres dígitos. Hay
del aire de admisión detecta la temperatura del un código numérico asignado a cada componente.
aire en el múltiple de admisión. El ECM vigila la El código numérico identifica los datos por medio del
temperatura del aire y otros datos en el múltiple enlace de datos al ECM.
de admisión para ajustar la sincronización de la
inyección y otras funciones de rendimiento. Contraseña – Una contraseña es un grupo de
caracteres numéricos o alfanuméricos y está
Presión del múltiple de admisión (motores con diseñada para restringir el acceso a determinados
turbocompresión) – La diferencia entre la presión parámetros del equipo o sistema. El sistema
de salida del turbocompresor y la presión atmosférica electrónico requiere contraseñas correctas para
se denomina comúnmente presión del múltiple de cambiar algunos parámetros (contraseñas de
admisión. El sensor para la presión de aire del fábrica). Vea más información en Localización y
múltiple de entrada mide la cantidad de refuerzo. solución de problemas, “Contraseñas de fábrica”.
Enlace de datos CAN J1939 – Los códigos de Sensor de posición – Este sensor determina
diagnóstico registrados son los códigos que se la posición del árbol de levas de la bomba de
almacenan en la memoria. Estos códigos son un inyección de combustible durante el arranque. Si el
indicador de las posibles causas de problemas sensor de velocidad/sincronización falla durante la
intermitentes. Vea más información en el término operación del motor, se utiliza el sensor de posición
“Código de diagnóstico” de este glosario. para proporcionar la señal. El sensor determina la
posición del árbol de levas de la bomba de inyección
Códigos de diagnóstico registrados – Los de combustible para la sincronización de la inyección
códigos de diagnóstico registrados son los códigos y la velocidad del motor. Si el sensor de posición
que se almacenan en la memoria. Estos códigos son falla, el motor seguirá funcionando pero no podrá
un indicador de las posibles causas de problemas arrancar una vez que se pare.
intermitentes. Vea más información en el término
“Código de diagnóstico” de este glosario. Ciclo de trabajo – Ocurre un ciclo de trabajo
cuando el ECM pasa por los estados: CONECTADO,
Circuito abierto – Un circuito abierto es una DESCONECTADO y CONECTADO. Un ciclo de
condición causada por un interruptor abierto o por un trabajo se refiere también a la acción de pasar el
cable eléctrico o una conexión que se interrumpe. interruptor de arranque con llave por un ciclo desde
Cuando existe esta condición, la señal o el voltaje de cualquier posición a la posición DESCONECTADA y
suministro no puede alcanzar el destino previsto. a la posición de ARRANQUE/FUNCIONAMIENTO.
Sistema de combustible -
Inspeccionar Tabla 2
Herramientas necesarias
Herra- Descripción de
mienta No. de Pieza la pieza Cant.
Vea en este Manual de Pruebas y Ajustes, “Lim- Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis-
pieza de componentes del sistema de combusti- tema de combustible, vea en el Manual de Opera-
ble” para obtener información detallada sobre las ción y Mantenimiento, “Información general sobre
normas de limpieza que hay que observar durante peligros y líneas de combustible de alta presión”,
TODOS los trabajos que se realicen en el sistema para obtener información sobre seguridad.
de combustible.
Vea en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
Un problema con los componentes que llevan el “Limpieza de componentes del sistema de com-
combustible al motor puede causar una baja presión bustible” para obtener información detallada so-
del combustible. Esto puede reducir el rendimiento bre las normas de limpieza que hay que observar
del motor. en TODOS los trabajos sobre el sistema de com-
bustible.
1. Compruebe el nivel del combustible en el tanque
de combustible. Asegúrese de que la abertura de Nota: Asegure que las herramientas sean
descarga en la tapa del tanque de combustible no almacenadas con las tapas en su lugar. Almacene
esté llena de suciedad. las herramientas en una bolsa plástica limpia.
2. Inspeccione todas las tuberías de combustible 1. Asegure que el nivel de combustible en el tanque
para detectar si hay fugas. Las tuberías esté por encima del nivel de la tubería de succión
de combustible tienen que estar libres de en el tanque de combustible.
restricciones o dobladuras defectuosas. Verifique
que la tubería de retorno del combustible no esté 2. Inspeccione el sistema de combustible para
colapsada. detectar si hay fugas. Si es necesario, repare el
sistema de combustible.
3. Instale filtros de combustible nuevos.
3. Compruebe todas las tuberías de combustible de
4. Corte el filtro usado abierto con un cortafiltros baja presión conectadas al tanque de combustible
adecuado. Inspeccione para ver si hay para detectar si hay restricciones. Reemplace
contaminación excesiva en el filtro. Determine el todos los componentes dañados.
origen de la contaminación. Haga las reparaciones
que sean necesarias.
48 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
g01323442
Ilustración 43
Ejemplo típico
g01451380
Ilustración 44
10. Conecte la herramienta (B) a la herramienta (C). Nota: La presión en la bomba de transferencia
Conecte la herramienta (A), (B) y (C) a la tubería de combustible no debe medirse cuando se gire
de combustible de baja presión. Inserte el extremo el motor para el arranque. La presión será baja e
abierto del tubo en un recipiente adecuado. inconsistente. El motor debe arrancar aun cuando
la presión de transferencia sea igual a cero. La
11. Cebe el sistema de combustible para descargar bomba de inyección de combustible entregará el
el combustible a través de la herramienta combustible residual en la bomba de inyección de
(A) y (C). Esto hará mínimo el riesgo de combustible y en el filtro secundario del combustible.
contaminación del sistema por introducción de
suciedad desde la herramienta de servicio. Vea el a. Haga funcionar el motor a una velocidad de
procedimiento correcto en el Manual de Operación 1.000 rpm. La presión del combustible debe
y Mantenimiento, “Sistema de combustible - ser 300 a 550 kPa (44 a 80 lb/pulg²).
Cebar”.
b. Si la presión del combustible es mayor de
12. Conecte el extremo abierto del tubo a la conexión 600 kPa (87 lb/pulg²), hay un problema con
de entrada (2) de la base del filtro secundario de el regulador de presión de la bomba de
combustible. Cebe el sistema de combustible. transferencia de combustible. Reemplace
Vea el procedimiento correcto en el Manual la bomba de transferencia de combustible.
de Operación y Mantenimiento, “Sistema de Vea el procedimiento correcto en el manual
combustible - Cebar”. de Desarmado y Armado, “Bomba de
transferencia de combustible - Quitar”.
13. Asegúrese de que la herramienta (A), la
herramienta (B) y la herramienta (C) estén bien c. Si la presión es menor de 300 kPa (44 lb/pulg²),
aseguradas y alejadas de las piezas giratorias. compruebe para detectar si hay restricciones
en las tuberías de combustible de baja presión
14. Arranque el motor. Vea el procedimiento correcto entre la bomba de transferencia de combustible
en el Manual de Operación y Mantenimiento. Vea y la base del filtro secundario de combustible.
los pasos 14.a a 14.c para obtener información Compruebe para detectar si hay aire excesivo
sobre el procedimiento de prueba de la presión en el combustible. Si no se encuentran fallas,
del combustible. Vea los pasos 14.d a 14.h para reemplace la bomba de transferencia de
obtener información sobre el procedimiento de combustible. Vea el procedimiento correcto en
prueba para detectar si hay aire en el combustible. el manual de Desarmado y Armado, “Bomba
de transferencia de combustible - Quitar”.
i02614730
Nota: El pasador de sincronización del cigüeñal se
puede insertar con la polea del cigüeñal todavía en
Cómo encontrar la posición de el motor.
centro superior para el pistón 2. Utilice la herramienta (A) para rotar el cigüeñal en
No. 1 el sentido normal del motor hasta que la válvula
de admisión del cilindro No. 4 apenas se haya
abierto y la válvula de escape del cilindro No. 4 no
se haya cerrado completamente.
Tabla 3
Herramientas necesarias
Nota: Utilice la herramienta alternativa (D) y la
herramienta (E) si se restringe el acceso a la parte
Herra- Número delantera del motor.
Descripción de la pieza Cant.
mienta de pieza
i03005232
Sincronización de la inyección
de combustible - Comprobar
Tabla 4
Herramientas necesarias
Herra- No. de
mienta Pieza Descripción de la pieza Cant
Bomba de inyección
de combustible
A 27610302 1
Herramienta de
sincronización
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de combus-
tible sean realizados por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
2. Quite cuidadosamente la bomba de inyección Nota: No debe haber ninguna resistencia cuando se
de combustible de la caja delantera. Vea el inserta el pasador de traba.
procedimiento correcto en el tema del Manual de
Desarmado y Armado, “Bomba de inyección de 4. Si se ha perdido la sincronización de la bomba de
combustible - Quitar”. inyección de combustible, siga los pasos desde
5 hasta 9 para rearmar la sincronización de la
bomba de inyección de combustible.
52 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
5. Si es necesario, afloje el tornillo de traba (2) en la Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si
bomba de inyección de combustible. Deslice el hay problemas con la calidad del combustible:
espaciador (3) a la posición (X). Apriete el tornillo
de traba (2) a un par de 9 N·m (80 lb pulg). Esto 1. Determine si hay agua o contaminantes en el
impedirá que el tornillo de traba se apriete contra combustible. Revise el separador de agua (si
el eje (4). tiene). Si no hay un separador de agua presente,
proceda al paso 2. Drene el separador de agua,
La bomba de inyección de combustible está ahora si es necesario. Un tanque de combustible lleno
destrabada. reduce la posibilidad de condensación durante
la noche.
6. Posicione la herramienta (A) sobre el eje (4) de
la bomba de inyección de combustible. Alinee la Nota: Un separador de agua puede parecer que está
palanca de la herramienta (A) con el chavetero lleno de combustible cuando en realidad está lleno
(5) en la bomba de inyección de combustible. de agua.
Enganche la palanca en el chavetero.
2. Determine si hay contaminantes en el
7. Utilice la palanca de la herramienta (A) para girar combustible. Saque una muestra de combustible
el eje (4) hasta que el pasador de la herramienta de la parte inferior del tanque de combustible.
(A) se pueda conectar en el agujero (6). Engrane Inspeccione visualmente para determinar si hay
el pasador de la herramienta (A) en el agujero. contaminantes en la muestra de combustible.
El color del combustible no es necesariamente
8. Afloje el tornillo de traba (2) en la bomba de una indicación de la calidad del combustible. Sin
inyección de combustible. Deslice el espaciador embargo, si el combustible presenta un color
(3) a la posición (Y). Apriete el tornillo de traba negro, marrón y/o similar al lodo, puede ser
(2) contra el eje de la bomba de inyección de una indicación de crecimiento de bacterias o de
combustible a un par de 9 N·m (80 lb pulg). contaminación del aceite. En temperaturas frías,
el combustible turbio indica que no es adecuado
La bomba de inyección de combustible está ahora para las condiciones de operación.
trabada.
Vea más información en el Manual de Operación
9. Quite la Herramienta (A). y Mantenimiento, “Recomendaciones de
combustible”.
10. Reinstale la bomba de inyección de combustible
a la caja delantera. Vea el procedimiento correcto 3. Si todavía se sospecha que la calidad del
en el manual de Desarmado y Armado, “Bomba combustible es una causa posible de problemas
de inyección de combustible - Instalar”. en el rendimiento del motor, desconecte la
tubería de admisión de combustible y opere
Hay pruebas de funcionamiento para asegurar temporalmente el motor con combustible obtenido
que los inyectores unitarios electrónicos operen de una fuente separada de combustible que
correctamente. Vea información adicional en el tema esté reconocida como buena. Esto determinará
de Localización y solución de problemas. si el problema está causado por la calidad del
combustible. Si se determina que la calidad del
combustible es la causa del problema, drene el
i02614742
sistema de combustible y reemplace los filtros de
Calidad del combustible - combustible. El rendimiento del motor puede ser
afectado por las siguientes características:
Probar
• Número de cetano del combustible
• Aire en el combustible
Nota: Vea en la Operación de Sistemas, “Limpieza
de componentes del sistema de combustible” • Otras características del combustible
para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que se deben observar
durante TODOS los trabajos que se realicen en el
sistema de combustible
• El tanque de combustible está vacío o ha sido 4. Opere el motor de arranque y haga girar el motor.
drenado parcialmente. Después de que el motor haya arrancado, hágalo
funcionar a velocidad baja en vacío durante
• Se desconectan las tuberías de combustible de un mínimo de cinco minutos inmediatamente
baja presión. después de que se haya purgado el aire del
sistema de combustible.
• Hay una fuga en el sistema de combustible de baja
presión. Nota: La operación del motor durante este período
ayudará a asegurar que el sistema de combustible
• El filtro de combustible ha sido reemplazado. no tenga aire.
54 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Después de parar el motor, hay que esperar 60 Después de parar el motor, hay que esperar 60
segundos para permitir que se purgue la presión segundos para permitir que se purgue la presión
de las tuberías de combustible a alta presión antes de las tuberías de combustible a alta presión antes
de efectuar cualquier servicio o reparación en las de efectuar cualquier servicio o reparación en las
tuberías de combustible del motor. Si es necesario, tuberías de combustible del motor. Si es necesario,
efectúe los ajustes menores. Repare todas las fugas efectúe ajustes menores. Repare todas las fugas
del sistema de combustible de baja presión y de del sistema de combustible de baja presión y de
los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire. los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire.
Reemplace cualquier tubería de combustible de alta Reemplace cualquier tubería de combustible de alta
presión que haya tenido fugas. Vea en el Manual de presión que haya tenido fugas. Vea en el Manual de
Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de
combustible - Instalar”. combustible - Instalar”.
Si inspecciona el motor en operación, utilice siempre Si inspecciona el motor en operación, utilice siempre
el procedimiento de inspección apropiado para evitar el procedimiento de inspección apropiado para evitar
el peligro de una penetración de fluidos. Vea en el el peligro de una penetración de fluidos. Vea en el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Información Manual de Operación y Mantenimiento, “Información
general sobre peligros”. general sobre peligros”.
ATENCION
La bomba eléctrica de cebado del combustible ope-
rará durante 90 segundos. Si es necesario, se puede
accionar el interruptor para parar la bomba eléctrica
de cebado durante los 90 segundos de operación.
Sistema de admisión y
escape de aire
i02614733
i03005231
Turbocompresor -
Inspeccionar
Antes de comenzar la inspección del turbocompresor, 2. Gire el conjunto giratorio manualmente. Empuje el
asegúrese de que la restricción del aire de admisión conjunto hacia un lado mientras lo gira. El conjunto
cumpla con las especificaciones de su motor. debe girar libremente. La rueda del compresor
Asegúrese de que la restricción del sistema de no debe rozar contra la caja del compresor. Hay
escape esté dentro de las especificaciones de su que reemplazar el turbocompresor si la rueda del
motor. Refiérase a Pruebas y Ajustes, “Sistema de compresor roza contra la caja de la rueda del
admisión de aire y escape - Inspeccionar”. compresor. Si hay rozamientos o rasguños, vaya
al Paso 3.
El estado del turbocompresor tiene efectos definidos
sobre el rendimiento del motor. Utilice las siguientes 3. Inspeccione para determinar si hay fugas de
inspecciones y procedimientos para determinar el aceite en el compresor y la caja de la rueda de
estado del turbocompresor. compresor. Una fuga de aceite del compresor
puede depositar aceite en el posenfriador. Si se
• Inspección del compresor y de la caja del encuentra aceite en el postenfriador, entonces
compresor drene y limpie el posenfriador.
• Inspección de la válvula de derivación de los gases b. Inspeccione el respiradero del cárter del motor.
de escape Limpie o reemplace el respiradero del cárter
del motor si está taponado.
Inspección del compresor y de la c. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione
caja del compresor la abertura de drenaje. Inspeccione la tubería
de drenaje de aceite. Inspeccione el área entre
los cojinetes del eje del conjunto giratorio.
Busque para detectar si hay lodos de aceite.
Inspeccione el orificio de drenaje de aceite
para ver si hay lodos de aceite. Inspeccione
para ver si hay sedimentos del aceite en la
tubería de drenaje del aceite. Si es necesario,
limpie la tubería de drenaje del aceite.
a. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione • Nivel demasiado alto en condiciones de carga
la abertura de drenaje. Inspeccione el área plena
entre los cojinetes del eje del conjunto giratorio.
Fíjese si hay lodos de aceite. Inspeccione el • Demasiado bajo en todas las condiciones de
agujero de drenaje del aceite para determinar sobrecarga
si hay sedimentos de aceite. Inspeccione la
tubería de drenaje del aceite para ver si hay La presión de refuerzo controla el máximo de rpm
sedimentos de aceite. Si es necesario, limpie del turbocompresor, porque la presión de refuerzo
la tubería de drenaje. controla la posición de la válvula de derivación de los
gases de escape. Los siguientes factores también
b. Si la presión del cárter es alta, o si se restringe afectan las rpm máximas del turbocompresor.
el drenaje de aceite, la presión en la caja
central puede ser mayor que la presión de la • La clasificación del motor
caja de la turbina (1). Se puede forzar el paso
de aceite en el sentido equivocado y es posible • La demanda de potencia sobre el motor
que el aceite no se drene. Compruebe la
presión del cárter y corrija cualquier problema. • Las rpm de velocidad alta en vacío
c. Si se daña la tubería de drenaje de aceite, • Restricción del aire de admisión
reemplácela.
• Restricción del sistema de escape
d. Compruebe la ruta de la tubería de drenaje de
aceite. Elimine las curvaturas que sean muy Compruebe la operación correcta de la
restrictivas. Asegúrese de que la tubería de
drenaje del aceite no esté demasiado cerca del válvula de derivación de los gases de
múltiple de escape del motor. escape
i02614734
g01448361
Ilustración 52
Ejemplo típico
Compresión - Probar
Nota: El turbocompresor es un componente que
no se puede reparar. La presión de la válvula La prueba de compresión del cilindro se debe utilizar
de derivación de los gases de escape se puede solamente para comparar los cilindros de un motor.
comprobar pero no ajustar. Si uno o más de los cilindros varía en más de
350 kPa (51 lb/pulg2), puede ser necesario reparar el
1. Desconecte la tubería para el sensor de refuerzo cilindro y los componentes relacionados.
(6) en el accionador de la válvula de derivación de
los gases de escape (5). Conecte un suministro Una prueba de compresión no debe ser el único
de aire al accionador de la válvula que se pueda método que se utilice para determinar el estado de
ajustar con exactitud. un motor. Se deben hacer también otras pruebas
para determinar si es necesario ajustar o cambiar
2. Instale la herramienta (A) en el turbocompresor de componentes.
modo que el extremo de la varilla accionadora (1)
esté en contacto con la herramienta (A). Esto mide Antes de realizar la prueba de compresión,
el movimiento axial de la varilla accionadora (4). asegúrese de que existan las siguientes condiciones:
3. Aplique lentamente una presión de aire a la
válvula de derivación de los gases de escape de
• La batería está en buenas condiciones.
modo que la varilla accionadora (4) se mueva
1,0 mm (0,039 pulg). La presión de aire debe
• La batería está completamente cargada.
estar entre 107 y 117 kPa (15,5 y 17,0 psi).
Asegúrese de que el indicador de esfera regrese
• El motor de arranque opera correctamente.
a cero cuando se descargue la presión de aire.
Repita la prueba varias veces. Esto asegurará
• El juego de las válvulas está ajustado
correctamente.
que se obtenga una lectura exacta.
g01282556 g01187485
Ilustración 53 Ilustración 54
Ejemplo típico Cilindro y ubicación de válvulas
(A) Válvula de escape
1. Saque la bujía incandescente (1) del agujero en (B) Válvula de admisión
la culata de cilindros (2). Vea en el Manual de
Desarmado y Armado, “Bujías incandescentes Si hay que ajustar el juego de las válvulas varias
- Quitar e instalar” para obtener información veces en un período corto es porque existe excesivo
sobre el procedimiento correcto de quitar la bujía desgaste en una pieza diferente del motor. Encuentre
incandescente (1). el problema y haga las reparaciones que sean
necesarias para evitar más daños al motor.
2. Instale un medidor adecuado para medir la
compresión del cilindro en el agujero para una Un juego de las válvulas insuficiente puede ocasionar
bujía incandescente. el desgaste rápido del árbol de levas y de los
levantaválvulas. La falta de suficiente juego de
3. Opere el motor de arranque para hacer girar el las válvulas puede indicar que los asientos de las
motor. Anote la presión máxima que se indica en mismas están desgastados.
el manómetro de compresión.
Las válvulas se desgastan debido a las siguientes
4. Repita los pasos 1 a 3 para todos los cilindros. causas:
i02614750
• Boquillas de inyección de combustible que operan
incorrectamente
Juego de las válvulas del
• Exceso de tierra y de aceite en los filtros del aire
motor - Inspeccionar/Ajustar de admisión.
Orden de
1-3-4-2(2)
encendido
(2) El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor.
g01278980
Ilustración 56
1. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Vea 2. Vea la ilustración 56. Gire el cigüeñal hacia la
el procedimiento de remoción en Desarmado derecha hasta que el pistón del cilindro No. 1 esté
y Armado, “Tapa del mecanismo de válvulas - en la posición central superior en la carrera de
Quitar e instalar”. compresión. Las válvulas de escape y las válvulas
de admisión del cilindro No. 4 están en traslapo
Nota: Cuando se ha quitado o instalado la tapa del de válvulas. Mida el juego de las válvulas en el
mecanismo de válvulas, hay que comprobar el mazo par de válvulas de escape (1) y el par de válvulas
de cables eléctrico. No atrape el mazo de cables de de admisión (2) del cilindro No. 1. Si es necesario,
inyector cuando se instale la tapa del mecanismo ajuste el juego de las válvulas a las regulaciones
de válvulas. No deje que el mazo de cables esté en que se indican en la tabla 7.
contacto con la tapa del mecanismo de válvulas.
Renueve el mazo de cables si el mismo está dañado. a. Vea la ilustración 56. Afloje la contratuerca
de ajuste de válvula que se encuentra en el
Tabla 8 tornillo regulador (1).
Pistón en la Ajuste el juego de las válvulas
posición del para lo siguiente: b. Coloque la herramienta (A) entre el balancín y
centro superior la válvula. Haga girar el tornillo regulador (1)
y las válvulas Válvulas de Válvulas de
de admisión escape admisión
mientras se evita que gire la contratuerca del
y de escape tornillo de ajuste de válvula (2). Ajuste el juego
traslapadas (Cilindro número) (Cilindro número) de la válvula hasta lograr la especificación
correcta.
1 2
4
(1) (1) c. Después de cada ajuste, apriete la
contratuerca del tornillo de ajuste de válvula
5 6
2
a 21,5 a 32,5 N·m (15,9 a 24 lb-pie) mientras
(3) (3) se retiene el tornillo de ajuste de válvula (1)
en posición.
7 8
1
(4) (4)
3 4
3
(2) (2)
64 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
3. Gire el cigüeñal aproximadamente 180 grados 1. Asegúrese de que la cara de las válvulas esté
en el sentido de rotación del motor hasta que limpia. Asegúrese de que la cara inferior de la
el pistón del cilindro No. 3 esté en la posición culata esté limpia. Asegúrese de que la culata no
central superior en la carrera de compresión. Las esté deformada. Vea el procedimiento para medir
válvulas de escape y las válvulas de admisión del la planicidad de la culata en el manual de Pruebas
cilindro No. 2 están en traslapo. Ajuste el juego y Ajustes, “Culata - Inspeccionar”.
de las válvulas para las válvulas de admisión
(5) y las válvulas de escape (6) del cilindro 2. Utilice la herramienta (A) para verificar la
No. 3. Complete la secuencia de verificaciones profundidad de las válvulas de admisión y de las
de acuerdo con la tabla 8 hasta que todos los válvulas de escape por debajo de la cara de la
cilindros hayan sido comprobados o modificados. culata de cilindros. Utilice la herramienta (B) para
Reinstale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea poner a cero la herramienta (A).
el procedimiento de instalación en el manual de
Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo de 3. Mida la profundidad de la válvula de admisión y de
válvulas - Quitar e instalar”. la válvula de escape por debajo de la superficie
de la culata. A continuación, se dan los límites
máximo y mínimo para un motor nuevo:
i02614759
Válvulas de escape
Tabla 9
Mínimo ..................... 0,876 mm (0,0345 pulg)
Herramientas necesarias
Máximo .................... 1,131 mm (0,0445 pulg)
Herra- Número de Descripción de la
Cant.
mienta pieza pieza 4. El desgaste de servicio ocurre en un motor que
A 21825617 Calibrador de Dial 1 ha estado en operación. Si la profundidad de la
válvula por debajo de la superficie de la culata
Sujetador del en un motor usado excede la especificación del
B 21825496 1
Calibrador de Dial
desgaste de servicio, hay que reemplazar los
siguientes componentes.
• Válvulas
• Casquillos de válvula
Límite de desgaste para las válvulas de
admisión ........................... 1,41 mm (0,0555 pulg)
g00314806
Ilustración 58
Mida el movimiento radial de la válvula en la guía de válvula.
(1) Guía de válvulas
(2) Movimiento radial de la válvula en la guía de válvula
(3) Vástago de válvula
(4) Indicador de Dial
(5) Cabeza de válvula
i02614760
i02020848
Presión del aceite del motor - Bomba de aceite del motor -
Probar Inspeccionar
• El nivel del aceite en el cárter está bajo. Haga los siguientes procedimientos para
inspeccionar los espacios libres y los pares de
• Existe una restricción en la rejilla de succión del apriete en la bomba de aceite.
aceite.
Vea en el manual de Especificaciones, “Bomba de
• Las conexiones en las tuberías de aceite tienen aceite del motor”.
fugas.
1. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en el
• Los cojinetes de biela o de bancada están manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
desgastados. aceite del motor - Quitar”. Quite la tapa de la
bomba de aceite.
• Los rotores en la bomba de aceite están
desgastados. 2. Quite el rotor exterior. Limpie todas las piezas.
Vea si hay las grietas en el metal o algún otro
• La válvula de alivio de presión del aceite está daño.
funcionando incorrectamente.
i01147345
g00985780 i02452434
Ilustración 60
Espacio libre para el rotor interior Consumo excesivo de aceite
(2) Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor exterior.
de motor - Inspeccionar
4. Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor
exterior (2).
6. Limpie la cara superior de la bomba de aceite • Fallos de los sellos del vástago de válvula
y la cara inferior de la tapa. Instale la tapa en
la bomba de aceite. Instale la bomba de aceite • Fugas entre las guías de válvula desgastadas y
en el motor. Vea en el manual de Desarmado y los vástagos de válvula
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.
• Componentes desgastados o dañados (pistones,
anillos de pistón o agujeros de retorno sucios para
el aceite del motor)
68 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
i02020767
1. Las siguientes condiciones indican que existe un 5. Verifique la velocidad alta en vacío del motor. El
problema de recalentamiento. motor puede recalentarse si la velocidad alta en
vacío está ajustada a un valor demasiado alto .
a. Sale refrigerante caliente a través de la tapa de
presión durante la operación normal del motor.
i02020805
También puede salir refrigerante caliente con
el motor parado. Sistema de enfriamiento -
b. Sale refrigerante caliente del sistema de Inspeccionar
enfriamiento pero no a través de la tapa de
presión durante la operación normal del motor.
También puede salir refrigerante caliente con
el motor parado. Este motor tiene un sistema de enfriamiento a
presión. Un sistema de enfriamiento a presión tiene
c. Frecuentemente hay que añadir refrigerante dos ventajas:
al sistema de enfriamiento. El refrigerante no
sale a través de la tapa de presión o a través • El sistema de enfriamiento a presión puede operar
de una fuga exterior. con seguridad a una temperatura más alta que
el punto de ebullición de agua en una gama de
2. Si se da una cualquiera de las condiciones presiones atmosféricas.
indicadas en el paso 1, haga lo siguiente:
• El sistema de enfriamiento a presión evita
a. Opere el motor a velocidad media en vacío, cavitación en la bomba de agua.
aproximadamente 1.200 rpm, durante tres
minutos después de detener la velocidad Cavitación es la generación repentina de burbujas
alta en vacío. Cuando se opera el motor a de baja presión en líquidos por fuerzas mecánicas.
velocidad media en vacío, se permite que éste La generación de un bolsillo de aire o de vapor es
se enfríe antes de pararlo. mucho más difícil en un sistema de enfriamiento a
presión.
b. Inspeccione la correa múltiple en "V" para
detectar si hay desgaste o daños en la misma. Se deben hacer inspecciones regulares del sistema
Si es necesario, reemplace la correa múltiple de enfriamiento para identificar problemas antes de
en "V". Vea el procedimiento correcto en el que puedan causar daños. Inspeccione visualmente
manual de Desarmado y Armado, “Correa del el sistema de enfriamiento antes de hacer pruebas
alternador - Quitar e instalar”. con el equipo de pruebas.
3. Vea Inspección visual del sistema de enfriamiento Inspección visual del sistema de
para determinar si existe una fuga en el sistema
de enfriamiento. enfriamiento
a. Vea los procedimientos en Inspección del 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema
radiador y del sistema de enfriamiento para de enfriamiento.
detectar si hay fugas.
2. Vea si hay fugas en el sistema.
4. Si el refrigerante no fluye a través del radiador
y a través de otros componentes del sistema de 3. Inspeccione el radiador para ver si hay aletas
enfriamiento, haga lo siguiente. dobladas o alguna otra restricción al flujo de aire
a través del radiador.
70 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
5. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si Pueden resultar lesiones personales debido al re-
están dañadas frigerante caliente, al vapor de agua y a los com-
puestos alcalinos.
6. Vea si hay aire o gas de combustión en el sistema
de enfriamiento. A la temperatura de operación, el refrigerante del
motor está caliente y bajo presión. El radiador y
7. Inspeccione la tapa del radiador para ver si tiene todas las tuberías que van a los calentadores o al
daños. La superficie de sellado debe estar limpia. motor contienen refrigerante caliente o vapor de
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu-
8. Vea si hay mucha basura en el núcleo de radiador. ras graves.
Vea si hay mucha basura en el motor.
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
9. Las cubiertas que están flojas o que faltan pueden aliviar la presión solamente cuando el motor esté
causar un flujo deficiente de aire para enfriar. parado y la tapa del radiador suficientemente fría
para tocarla con la mano sin protección.
i02124606
g00286266
Ilustración 62
Presión del sistema de enfriamiento a altitudes y puntos de
ebullición del agua específicos
g00296067
Ilustración 63
Diagrama típico de la tapa de la abertura de llenado
(1) Superficie de sellado entre la tapa de presión y el radiador
RSNR7967-01 71
Sección de Pruebas y Ajustes
6. Reemplace la tapa de la abertura de llenado si El interior del sistema de enfriamiento sólo tiene
está dañada. fugas si existen las siguientes condiciones:
72 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Haga todas las reparaciones que sean necesarias. 2. Vea en el manual de Desarmado y Armado,
“Enfriador de aceite del motor - Quitar” para
obtener información sobre la remoción del
i02614735
enfriador de aceite del motor.
Enfriador del aceite del motor 3. Limpie minuciosamente el enfriador de aceite (1)
- Inspeccionar y el bloque de motor.
g01254472
Nota: Vea información adicional en el tema
Ilustración 64 del Manual de Operación y Mantenimiento,
Ejemplo típico “Capacidades de llenado”.
(1) Enfriador de aceite
(2) Unión Vea si hay fugas de aceite o de refrigerante.
(3) Matriz enfriadora
(4) Juntas
(5) Caja
(6) Cuatro tornillos de ajuste
(7) Tornillos de ajuste (longitudes diferentes)
i02008044
g00983549
Ilustración 66
(1) Anillo de pistón
(2) Reborde del anillo de cilindro
(3) Calibrador de laminillas
T Rojo
165,728 a 165,761 mm
(6,5247 a 6,5260 pulg)
Deformación de la biela
G Naranja
165,682 a 165,715 mm 1. Utilice las siguientes herramientas para medir las
(6,5229 a 6,5242 pulg) distancias para la biela (2) que se especifican en
165,637 a 165,670 mm la ilustración 67:
F Blanco
(6,5211 a 6,5224 pulg)
165,545 a 165,578 mm
• Pasadores de medición (1)
K Púrpura
(6,5175 a 6,5188 pulg)
165,499 a 165,532 mm
L Azul
(6,5157 a 6,5170 pulg)
g00326423
Ilustración 68
Mida la deformación de la biela.
(1) Pasadores de medición
(2) Biela
(L) La longitud entre los centros del cojinete del pasador de biela y
el cojinete del muñón del cigüeñal se muestra en la ilustración
68.
4. Mida el espacio libre del pasador de biela 7. Compruebe para detectar si hay fugas en la culata
en el cojinete del pasador de pistón. Vea las con una presión de 200 kPa (29 lb/pulg2).
dimensiones en el módulo de Especificaciones,
“Biela”.
i02452462
Si la altura del pistón por encima del bloque de 1. Use el calibrador de esfera (1) y el sujetador del
motor no está dentro de la tolerancia que se da en calibrador (2) para medir la altura del pistón por
el módulo de Especificaciones, “Pistón y anillos”, se encima del bloque de motor. Use la superficie del
debe comprobar el cojinete del pasador de biela. bloque de motor para ajustar a cero el calibrador
Vea en el módulo de Pruebas y Ajustes, “Biela de esfera (1).
- Inspeccionar”. Si se reemplaza o se vuelve a
maquinar cualquiera de los siguientes componentes, 2. Gire el cigüeñal hasta que el pistón esté
se debe medir la altura del pistón por encima del aproximadamente en el punto de centro superior.
bloque de motor:
3. Posicione el sujetador del calibrador de esfera (2)
• Cigüeñal y el calibrador (1) para medir la altura del pistón
por encima del bloque de motor. Gire lentamente
• Culata de cilindros el cigüeñal para determinar cuando está el pistón
en la posición más alta. Anote esta dimensión.
• Biela Compare esta dimensión con las dimensiones
que se dan en Especificaciones, “Pistón y anillos”.
• Cojinete del pasador de biela
i02614761
Se debe mantener la altura correcta del pistón para
asegurar que el motor cumpla con las normas de
emisiones.
Volante - Inspeccionar
Nota: No se debe maquinar la parte superior del
pistón. Si se instala el pistón original, asegúrese de Tabla 12
que se conecta a la biela correcta y se instala en el
Herramientas necesarias
cilindro original.
Herra- Número
Seis grados de longitud de las bielas determinan la mienta de pieza Descripción de la pieza Cant.
altura del pistón por encima del bloque de motor. 21825617 Grupo de Indicador de 1
A
Una letra o un color identifica el grado de longitud de Dial
una biela. La letra o el color está marcado en un lado
de la biela. Vea información adicional en Pruebas y
Ajustes, “Biela - Inspeccionar” y en Especificaciones, Alineación de la cara del volante
“Biela”.
g01273119
Ilustración 71
g00983585
Ilustración 70 Ejemplo típico
(1) Calibrador de esfera
(2) Sujetador del calibrador de esfera 1. Instale la herramienta (A) en la ilustración 71,
como se muestra.
RSNR7967-01 79
Sección de Pruebas y Ajustes
g01273120
Ilustración 72 g01199468
Ilustración 73
Ejemplo típico
Ejemplo típico
1. Instale la herramienta (A) en la ilustración 72,
como se muestra. 1. Instale la Herramienta (A). Vea la ilustración 73.
2. Ajuste el puntero del indicador de dial a 0 mm 2. Ajuste el puntero del indicador de dial a 0 mm
(0 pulg). (0 pulg).
3. Haga girar el volante. Lea el indicador de dial para 3. Verifique la concentricidad en intervalos de 45
cada 45 grados. grados alrededor de la caja del volante.
4. Calcule la diferencia entre la medición más baja 4. Calcule la diferencia entre la medida más baja y
y la medición más alta de las cuatro posiciones. la medida más alta. Esta diferencia no debe ser
Esta diferencia no debe ser mayor de 0,30 mm mayor del límite que se da en la tabla 14.
(0,012 pulg).
Nota: Hay que hacer cualquier ajuste necesario en
la caja del volante. Después, vuelva a verificar la
concentricidad.
80 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
g01273087
Ilustración 75
(1) Engranaje del árbol de levas
(2) Engranaje loco
(3) Engranaje de la bomba de inyección de combustible
g01273091
Ilustración 76
Sistema eléctrico
i02614724
Alternador - Probar
Tabla 15
Condiciones de falla y posibles causas
Corriente al momento de El voltaje está por debajo de El voltaje está dentro de las El voltaje está por encima de
arrancar las especificaciones después especificaciones después de las especificaciones después
de 10 minutos. 10 minutos. de 10 minutos.
El voltaje excede Compruebe la batería. El alternador opera dentro de las Reemplace el alternador.
constantemente las Compruebe otra vez el especificaciones. Compruebe la Inspeccione para ver si hay
especificaciones. alternador. batería. daños en la batería.
84 RSNR7967-01
Sección de Pruebas y Ajustes
5. Después de aproximadamente diez minutos de Vea los procedimientos correctos que se deben
operar el motor a plena aceleración, el voltaje de usar para comprobar la batería en la Instrucción
salida del alternador debe ser 14,0 ± 0,5 voltios Especial, SEHS7633, Procedimiento de prueba
para un sistema de 12 voltios y 28,0 ± 1 voltios de la batería. Esta publicación contiene también
para un sistema de 24 voltios. Vea las condiciones las especificaciones que se deben usar cuando
de falla y las posibles causas en la tabla 15. comprueba la batería.
i02785960
Tabla 16
Herramientas necesarias
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta
- Medidor de tensión de
A 1
las correas
Tabla 17
Tabla de tensión de las correas
1/2 13,89 mm (0,547 pulg) 535 N (120 lb) 355 N (80 lb)
Correa múltiple en V
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
Tabla 18
Voltaje típico del sistema eléctrico mientras el motor
Información general gira a distintas temperaturas ambiente
El solenoide del motor de arranque es un interruptor Terminal “-” de la 0,7 voltios 1,4 voltios
batería al terminal “-”
con una capacidad de aproximadamente 1.000 del motor de arranque
amperios. El solenoide del motor de arranque
suministra corriente eléctrica al mando del motor Caída en el interruptor 0,5 voltios 1,0 voltios
de arranque. El solenoide del motor de arranque general
conecta también el piñón al volante. Terminal “+” de la 0,5 voltios 1,0 voltios
batería al terminal “+”
El solenoide del motor de arranque tiene dos bobinas. del solenoide del motor
de arranque
La bobina de atracción recibe aproximadamente
40 amperios. La bobina de retención requiere Terminal “Bat” del 0,4 voltios 0,8 voltios
aproximadamente 5 amperios. solenoide al terminal
“Mtr” del solenoide
Cuando la fuerza magnética aumenta en ambas
bobinas, el piñón se mueve hacia la corona del Las caídas de tensión que sean mayores que las
volante. Entonces, los contactos del solenoide se cantidades en la tabla 19 son causadas más a
cierran para suministrar corriente eléctrica al motor menudo por las siguientes condiciones:
de arranque. Cuando los contactos del solenoide se
cierran, la conexión a tierra se quita temporalmente • Conexiones flojas
de la bobina de atracción. El voltaje de la batería
se suministra en ambos extremos de la bobina de • Conexiones corroídas
atracción mientras el motor de arranque gira. Durante
este período de tiempo, la bobina de atracción está • Contactos de interruptor defectuosos
fuera del circuito.
i02452465 7 20
Tabla 21
Sistema de 24 voltios
7 3,3
La siguiente prueba verificará la continuidad de las
bujías incandescentes. 6 5,3
3 60
1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica y
la barra colectora.
6. Compruebe la lectura en cada bujía
2. Utilice un multímetro digital adecuado para incandescente.
comprobar la continuidad (resistencia).CONECTE
la señal audible en el multímetro digital. 7. Si no hay ninguna lectura en el amperímetro,
verifique las conexiones eléctricas. Si las lecturas
3. Coloque una sonda en la conexión para la bujía en el amperímetro son bajas, reemplace la bujía
incandescente y la otra sonda en una conexión incandescente defectuosa. Si no hay todavía
a tierra adecuada. El multímetro digital debe ninguna lectura, reemplace la bujía incandescente
producir un sonido audible. Reemplace la bujía defectuosa.
incandescente si no hay continuidad.
Indice
A F
R Termostato - Probar............................................... 73
Turbocompresor - Inspeccionar............................. 57
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 74 Inspección de la rueda y de la caja de la
Inspeccione el espacio de extremo de los anillos turbina .............................................................. 58
de pistón........................................................... 74 Inspección de la válvula de derivación de los gases
Inspeccione el espacio libre para los anillos de de escape......................................................... 59
pistón................................................................ 74 Inspección del compresor y de la caja del
Inspeccione el pistón y los anillos de pistón ...... 74 compresor ........................................................ 58
S V
Desarmado y Armado
Motor Industrial 1104D
NH (Motor)
NJ (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Sección de Indice
Indice .................................................................. 191
RSNR9525-01 5
Sección de Desarmado y Armado
Sección de Desarmado y
Armado
i03628399
Bomba de cebado de
combustible - Remoción e
Instalación
(Bomba de cebado de
combustible eléctrica)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
g01269003
nes que se lleven a cabo en el sistema de com- Ilustración 1
bustible se realicen por personal autorizado que Ejemplo típico
tenga la capacitación correcta.
3. Desconecte el mazo de cables (3) de la bomba
Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis- de cebado eléctrica (4).
tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
ración y Mantenimiento, “Información general so- 4. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (1) y
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre- (2) de la bomba de cebado eléctrica (4).
sión” para obtener información sobre seguridad.
Nota: Si los conjuntos de tubo tienen conexiones
Consulte el Manual de Operación de Sistemas, de encaje rápido, asegúrese de que las conexiones
Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen- estén limpias antes de taponar los conjuntos de tubo
tes del sistema de combustible” para obtener in- y la bomba de cebado eléctrica.
formación detallada sobre las normas de limpie-
za que deben respetarse cuando se realice CUAL- 5. Saque los pernos (5) de la bomba de cebado
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti- eléctrica (4).
ble.
6. Quite la bomba de cebado eléctrica (4) del soporte
de montaje.
ATENCION
Debe tener mucho cuidado para asegurar que los flui-
dos están contenidos al realizar la inspección, mante-
nimiento, pruebas, ajustes o reparación de este pro-
ducto. Esté preparado para recoger el fluido en reci-
pientes adecuados antes de abrir un compartimiento
o desarmar un componente que contiene fluido.
Consulte el Manual de Operación de Sistemas, 8. Quite el aire del sistema de combustible. Consulte
Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen- en el Manual de Operación y Mantenimiento,
tes del sistema de combustible” para obtener in- “Sistema de Combustible - Cebar”.
formación detallada sobre las normas de limpie-
za que deben respetarse cuando se realice CUAL- i03628397
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti-
ble. Bomba de cebado de
combustible - Remoción e
1. Asegúrese de que la bomba de cebado eléctrica
esté limpia y que no esté desgastada o dañada. Instalación
Si es necesario, reemplace la bomba eléctrica de
cebado.
(Bomba manual de cebado)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
Nota: Ponga marcas de identificación en todas las c. Quite los sellos anulares (3) de los conectores
mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables (2) y de los tapones (5).
y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación
posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera
y los conjuntos de tubo. Esto evitará la pérdida de
Procedimiento de instalación
fluidos y la entrada de contaminantes en el sistema.
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.c para 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
desarmar la bomba de cebado de combustible. armar la bomba de cebado de combustible (4).
a. Quite los conectores (2) de la bomba de a. Instale sellos anulares nuevos (3) en los
cebado de combustible (4). conectores (2) y en los tapones (5).
b. Saque los tapones (5) de la bomba de cebado b. Instale el conector (2) a la bomba de cebado
de combustible (4). de combustible (4).
8 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
A - Llave de Cinta 1
RSNR9525-01 9
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
g01247416
Ilustración 6
Ejemplo típico
8. Elimine el aire del sistema de combustible. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Consulte en el Manual de Operación y y reglamentos locales.
Mantenimiento, “Sistema de Combustible -
Cebar”. Nota: Ponga marcas de identificación en todas las
mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables
i03628371 y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación
posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera y
Bomba de transferencia de los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar la pérdida
de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema.
combustible - Quitar
1. Gire el suministro de combustible a la posición
DESCONECTADA.
g01247425 g01457480
Ilustración 7 Ilustración 8
Ejemplo típico
7. Suelte los pernos de tipo banjo (3) y (8). Quite el
3. Si es necesario, desconecte el mazo de cables conjunto de tubo (9) de retorno de combustible
del sensor de posición (1). Vea en este manual desde la culata a la bomba de transferencia de
de Desarmado y Armado, “Sensor de posición de combustible.
la bomba de inyección de combustible - Quitar e
Instalar”. Coloque el mazo de cables alejándolo Nota: Desconecte primero el conjunto de tubo en la
de la bomba de transferencia de combustible. bomba de transferencia de combustible para drenar
el combustible de la culata de cilindros.
Nota: Si el conjunto de tubo tiene conexiones de
encaje rápido, asegúrese de que las conexiones 8. Quite el perno de tipo banjo (3) y las arandelas de
estén limpias antes de taponar el conjunto de tubo. sellado (10) del conjunto de tubo (9).
4. Desconecte el conjunto de tubo de plástico 9. Quite el perno de tipo banjo (8) y las arandelas de
de la conexión de entrada (7) en la bomba de sellado (10) del conjunto de tubo (9).
transferencia de combustible.
10. Utilice una llave Allen con un extremo de rótula
5. Quite el conjunto de tubo de plástico de la para quitar los tornillos de cabeza Allen (6)
conexión de salida (2). que aseguran la bomba de transferencia de
combustible (4) a la bomba de inyección de
6. Quite la conexión de salida (2) de la bomba combustible (5).
de transferencia de combustible (4). Tapone
inmediatamente el orificio abierto en la bomba de
transferencia de combustible con un tapón nuevo.
Saque el sello anular de la conexión.
g01254881
Ilustración 9
g01254883
Ilustración 11
Ilustración 10
g01254883 2. Instale un sello anular nuevo (12) en la bomba de
transferencia de combustible (4).
12. Saque el sello anular (12) de la bomba de
transferencia de combustible (4).
i03628379
Bomba de transferencia de
combustible - Instalar
Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio- g01254881
Ilustración 12
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
4. Use una llave Allen con un extremo de rótula para 12. Si es necesario, conecte el mazo de cables al
instalar los tornillos de cabeza Allen (6). Apriete sensor de posición (1). Deslice la orejeta de traba
los pernos de cabeza Allen a un par de 30 N·m a la posición trabada.
(22 lb-pie).
13. Si es necesario, conecte la manguera del
5. Instale un sello anular nuevo en la conexión de respiradero del cárter al broche que sujeta la
salida (2). Instale la conexión de salida (2) en manguera al colector de aceite del motor.
la bomba de transferencia de combustible (4).
Apriete la conexión a un par de apriete de 15 N·m 14. Instale el soporte de montaje del módulo de
(11 lb-pie). control electrónico. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Soporte de montaje del
ECM - Quitar e Instalar”.
i03628406
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
g01763053
Ilustración 16
El colector del combustible se muestra con las tuberías de
inyección de combustible en posición.
Ilustración 17
g01800633 Nota: No instale un colector del combustible que
no haya sido tapado. Hay que dejar en su lugar
5. Si es necesario, quite el válvula de alivio de todas las tapas hasta que se instalen las tuberías de
presión del combustible (5). Use una llave de inyección de combustible o el sensor de la presión
cubo profunda para quitar el válvula de alivio de del combustible.
presión del combustible.
Procedimiento de instalación
Tabla 2
Herramientas necesarias g01243702
Ilustración 18
Número de El colector del combustible se muestra con las tuberías de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct inyección de combustible en posición.
Herramienta de Tuerca de
A 27610294 1
Tubería de Inyector
16 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
g01800633
Ilustración 20
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
g01457355
Ilustración 21
Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis- Ejemplo típico
tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
ración y Mantenimiento, “Información general so- 3. Desconecte la tubería de inyección de combustible
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre- (3) del inyector unitario electrónico (2).
sión” para obtener información sobre seguridad.
4. Desconecte la tubería de inyección de combustible
Consulte el Manual de Operación de Sistemas, (3) del colector de combustible (4).
Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen-
tes del sistema de combustible” para obtener in- 5. Quite la tubería de inyección de combustible (3).
formación detallada sobre las normas de limpie- Deseche la tubería de inyección de combustible.
za que deben respetarse cuando se realice CUAL-
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti- 6. Tapone inmediatamente el orificio abierto en el
ble. colector de combustible (4). Use la herramienta
(A) para taponar el orificio abierto.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- 7. Quite el sello (1) del inyector unitario electrónico
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, (2) y de la base de la tapa del mecanismo de
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- válvulas.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- 8. Utilice un tapón nuevo para taponar el orificio
ponentes que contiene fluidos. abierto en el inyector unitario electrónico (2). Use
la herramienta (A) para taponar el orificio abierto.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 9. Repita los pasos 3 a 8 para quitar las tuberías
de inyección de combustible restantes de los
inyectores unitarios electrónicos.
18 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
Herramienta de Tuerca de
B 27610294 1
Tubería de Inyector
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
g01254886 g01457387
Ilustración 23 Ilustración 24
Ejemplo típico Ejemplo típico
4. Instale el perno (7) en el broche (8). Apriete el 7. Instale un sello nuevo (1) en el inyector unitario
perno (7) a un par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie). electrónico (2) y en la base de la tapa del
mecanismo de válvulas (13).
Asegúrese de que la tubería de inyección de
combustible no haga contacto con ningún otro Nota: Asegúrese de que la pestaña en el sello
componente del motor. quede a ras con la base de la tapa del mecanismo
de válvulas.
5. Instale el módulo de control electrónico. Consulte
Desarmado y Armado, “Módulo de control 8. Quite las tapas de la tubería nueva de inyección
electrónico - Quitar e instalar”. de combustible (3).
6. Si es necesario, instale el respiradero del cárter. Nota: Asegúrese de que se haya instalado un
Refiérase a Desarmado y Armado, “Respiradero sello contra polvo en la tubería de inyección de
del cárter - Quitar e Instalar”. combustible. Instale primero la tubería de inyección
de combustible para el cilindro número uno. Instale
las tuberías de inyección de combustible en orden
correlativo.
20 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
Hm- Número de
11. Utilice la herramienta (B) para apretar las tuercas ta pieza Descripción de la pieza Ct
de la tubería de inyección de combustible (3) a
A(1) 21825576 Hmta para girar el cigüeñal 1
un par de 30 N·m (22 lb-pie). Asegúrese de que
el sello contra polvo se asiente correctamente 27610291
Caja del dispositivo para
1
contra el sello (1). A(2) voltear el motor
27610289 Engranaje 1
12. Siga los pasos 7 a 11 para instalar las tuberías de
inyección de combustible restantes. Pasador de sincronización del
B 27610212 1
árbol de levas
Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis- 7. Utilice la Herramienta (B) para trabar el árbol de
tema de combustible, consulte el Manual de Ope- levas en la posición correcta. Utilice la herramienta
ración y Mantenimiento, “Información general so- (C) para trabar el cigüeñal en la posición correcta.
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre- Consulte el procedimiento correcto en Desarmado
sión” para obtener información sobre seguridad. y Armado, “Grupo de engranajes delanteros -
Quitar e instalar”.
Consulte el Manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen- 8. Quite el contrajuego del engranaje de la bomba
tes del sistema de combustible” para obtener in- de combustible. Trabe la bomba de inyección
formación detallada sobre las normas de limpie- de combustible en la posición correcta y quite el
za que deben respetarse cuando se realice CUAL- engranaje de la bomba de combustible. Vea el
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti- procedimiento correcto en el tema de este manual
ble. de Desarmado y Armado, “Engranaje de la bomba
de combustible - Quitar”.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01563276
Ilustración 27
Ejemplo típico
He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
27610289 Engranaje 1
Pasador de sincronización
B 27610212 1
del árbol de levas
Pasador de sincronización
C 27610211 1
del cigüeñal
Herramienta de
Sincronización
E 27610352 1
de la Bomba de Inyección de
Combustible
POWERPART -
F 21820221
Grasa para goma
g01572496
(1)
Ilustración 30
La herramienta de giro del cigüeñal se usa en la polea
delantera. Ejemplo típico
(2) La herramienta se utiliza en la apertura del motor de arranque
eléctrico. Nota: Incluye una bomba de inyección de
combustible nueva en la posición correcta. No
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos destrabe la bomba de inyección de combustible
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea antes de la instalación.
más adecuada.
1. Si se perdió la sincronización de la bomba de
inyección de combustible, puede restablecerla.
Siga los pasos 1.a al 1.e para restablecer la
sincronización de la bomba de inyección de
combustible.
La bomba de inyección de combustible está 2. Inspeccione para ver si hay daños en el orificio
ahora destrabada. (X) en la caja delantera (20). Si el orificio está
dañado, reemplace la caja delantera. Vea en este
b. Posicione la herramienta (E) en el eje de manual de Desarmado y Armado, “Caja delantera
la bomba de inyección de combustible (1). - Quitar” y en este manual de Desarmado y
Alinee la palanca de la herramienta (E) con el Armado, “Caja delantera - Instalar”.
chavetero (Y) y acóplelos.
3. Use la herramienta (F) para lubricar un sello
Nota: La palanca de la herramienta (E) debe quedar anular nuevo (17). Instale el sello anular en la
bien ajustada en el chavetero. Si la palanca queda bomba de inyección de combustible (1).
suelta en el chavetero, no será posible restablecer
la sincronización de la bomba de inyección de 4. Alinee la bomba de inyección de combustible (1)
combustible. con la parte delantera de la caja (20). Instale
cuidadosamente la bomba de inyección de
c. Gire el eje de la bomba de inyección de combustible en la caja delantera.
combustible e instale el pasador de la
herramienta (E) en el agujero (Z). Nota: Se debe soportar la bomba de inyección de
combustible con la mano hasta que los pernos se
La sincronización de la bomba de inyección hayan instalado.
de combustible ya se estableció en la posición
correcta. 5. Instale pernos (18) y arandelas de sello nuevas
(19). Apriete los pernos a un par de 25 N·m
d. Suelte el tornillo de traba (22) y deslice (18 lb-pie).
el espaciador (21) hasta la posición (BB).
Apriete el tornillo de traba (22) a un par de 6. Si es necesario, utilice la herramienta (A) para
9 N·m (80 lb-pulg). El tornillo de traba ya está girar el cigüeñal de manera que el pistón número
apretado en el eje de la bomba de inyección de uno esté en el punto muerto superior de la carrera
combustible. de compresión. Consulte Operación, pruebas y
ajustes del sistema, “Para encontrar la posición
La bomba de inyección de combustible está central superior del pistón No.1”.
ahora trabada.
7. Utilice la Herramienta (B) para trabar el árbol de
e. Quite la herramienta (E). levas en la posición correcta. Utilice la herramienta
(C) para trabar el cigüeñal en la posición correcta.
Consulte el procedimiento correcto en Desarmado
y Armado, “Grupo de engranjes delanteros -
Quitar e instalar”.
g01801934
Ilustración 31
Ejemplo típico
RSNR9525-01 25
Sección de Desarmado y Armado
g01566973
Ilustración 32
Ejemplo típico
Hm- Número de
ta pieza Descripciones de piezas Ct
Pasador de sincronización
B 27610212 1
del árbol de levas
Pasador de sincronización
C 27610211 1
del cigüeñal
a. Quite la tapa delantera. Refiérase a Desarmado y 2. Instale la herramienta (B) a través del orificio (X)
Armado, “Tapa delantera - Quitar e Instalar”. en el engranaje del árbol de levas (1) en la caja
delantera. Utilice la Herramienta (B) para trabar el
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos árbol de levas en la posición correcta.
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.
RSNR9525-01 27
Sección de Desarmado y Armado
3. Instale la herramienta (C) en el orificio (Y) en la 5. Marque los engranajes (1), (2) y (7) para mostrar
caja delantera. Utilice la herramienta (C) para la alineación. Vea la Ilustración 37.
trabar el cigüeñal en la posición correcta.
Nota: La identificación asegurará que los engranajes
Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la se puedan reinstalar en su alineación original.
herramienta (C). No utilice la herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones. 6. Afloje la tuerca (6) en el engranaje de la bomba
de combustible (2).
i03628446
Engranaje de la bomba de
inyección de combustible -
Instalar
g01459153
Ilustración 36
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación
4. Aplique suficiente presión hacia la izquierda
al engranaje de la bomba de inyección de Tabla 8
combustible (2) para eliminar el contrajuego. Herramientas necesarias
Trabe la bomba de inyección de combustible (3)
en esta posición. Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
Para trabar la bomba de inyección de combustible Pasador de sincronización
B 27610212 1
(3), afloje el tornillo de traba (4) en la bomba de del árbol de levas
inyección de combustible. Deslice el espaciador Pasador de sincronización
(5) a la posición (YY). Apriete el tornillo de traba C 27610211 1
del cigüeñal
(4) contra el eje de la bomba de inyección de
21825617 Grupo de indicador de esfera 1
combustible a un par de 9 N·m (80 lb-pulg). E
- Reloj 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01765193
Ilustración 38
Ejemplo típico
g01459724
Ilustración 41
Ejemplo típico
Para destrabar la bomba de inyección de Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
combustible, afloje el tornillo de traba (4) en la Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
bomba de inyección de combustible. Deslice el más adecuada.
espaciador (5) a la posición (ZZ). Apriete el tornillo
de traba contra el espaciador a un par de apriete
de 9 N·m (80 lb-pulg). Esto evitará que el tornillo
de traba se apriete contra el eje de la bomba de El contacto con el combustible a alta presión pue-
inyección de combustible. de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
9. Quite las herramientas (B) y (C). bustible a alta presión puede causar un peligro de
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
10. Apriete la tuerca (6) a un par de apriete de 90 N·m nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
(66,4 lb-pie). de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
11. Use la herramienta (E) para medir el contrajuego
de los engranajes (2) y (7). Asegúrese de que ATENCION
el contrajuego de los engranajes esté dentro de Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
valores especificados. Para obtener información nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
adicional, refiérase a Especificaciones, “Grupo de bustible se realicen por personal autorizado que
engranajes delanteros”. tenga la capacitación correcta.
12. Lubrique los dientes de los engranajes con aceite Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis-
limpio del motor. tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
ración y Mantenimiento, “Información general so-
Termine: bre peligros y tuberías de combustible de alta pre-
sión” para obtener información sobre seguridad.
a. Instale la tapa delantera. Refiérase a Desarmado
y Armado, “Tapa delantera - Quitar e Instalar”. Consulte el Manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen-
tes del sistema de combustible” para obtener in-
i03628338
formación detallada sobre las normas de limpie-
Inyector unitario electrónico - za que deben respetarse cuando se realice CUAL-
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti-
Remoción ble.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Procedimiento de remoción tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Tabla 9
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Herramientas necesarias cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Hm- Número de ponentes que contiene fluidos.
ta pieza Descripción de la pieza Ct
21825576
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
A(1) Hmta para girar el cigüeñal 1
y reglamentos locales.
Caja del dispositivo para
27610291 1
A(2) voltear el motor
g01769493
Ilustración 43
Ejemplo típico
g01772534
Ilustración 42
Ejemplo típico
8. Deslice los balancines (1) a un lado para tener 12. Quite la arandela de sello (15). Asegúrese de
acceso al tornillo torx (13). Utilice la herramienta quitar la arandela de sello de la culata de cilindros.
(B) para quitar el tornillo torx de la abrazadera Saque el sello anular (16) del inyector unitario
(14). Deseche el tornillo torx. electrónico.
Comience:
g01769574
Ilustración 46
Ejemplo típico
32 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
ATENCION
Use un cubo profundo para quitar las conexiones
eléctricas de los inyectores unitarios electrónicos. Si
se usan herramientas incorrectas, se causarán daños
a los inyectores unitarios electrónicos.
i03628344
Procedimiento de instalación
Tabla 11
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
B 27610307 CuboTorxT40 1
D Tubo
GE50030 Diámetro exterior de 7,9 mm 1
(0,31 pulg)
Herramienta de Tuerca de
Ilustración 49
g01769553 E 27610294 1
Tubería de Inyector
Ejemplo típico F 27610296 Llave Dinamométrica 1
Nota: Siempre manipule los inyectores unitarios Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis-
electrónicos con cuidado. tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
ración y Mantenimiento, “Información general so-
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre-
sión” para obtener información sobre seguridad.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
g01769574 tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Ilustración 50
Ejemplo típico pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
10. Quite la arandela de sello (15). Asegúrese de cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
quitar la arandela de sello de la culata de cilindros. ponentes que contiene fluidos.
Saque el sello anular (16) del inyector unitario
electrónico. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
11. Repita los pasos 4 a 11 para quitar los inyectores
unitarios electrónicos restantes.
34 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Use una llave de cubo profunda para instalar las cone-
xiones eléctricas de los inyectores unitarios electróni-
cos. Si no usa las herramientas correctas, dañará los
inyectores unitarios electrónicos.
g01769574
Ilustración 52
Ejemplo típico
g01769513
Ilustración 53
No se muestra el balancín para mayor claridad.
RSNR9525-01 35
Sección de Desarmado y Armado
g01772534
Ilustración 54
Ejemplo típico
36 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible se realicen por personal autorizado que
tenga la capacitación correcta.
18. Gire el interruptor general a la posición Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
CONECTADA. y reglamentos locales.
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
B 27610307 CuboTorxT40 1
D Tubo
GE50030 Diámetro exterior 7,9 mm 1
(0,31 pulg)
Herramienta de Tuerca de
E 27610294 1
Tubería de Inyector
Ejemplo típico
g01769493
Ilustración 61
Ejemplo típico
i03628413
ATENCION
La omisión en asegurar que TODOS los puentes de Turbocompresor - Quitar
válvula estén correctamente asentados en los vásta-
gos de válvula causará interferencia entre las válvulas
(Turbocompresor de montaje
y los pistones, ocasionando daños al motor. superior)
14. Instale los puentes de válvula (5) en la culata. Si
los puentes de válvulas (5) cuentan con cubiertas
protectoras (6), compruebe que las cubiertas Procedimiento de remoción
estén ubicadas correctamente.
ATENCION
15. Instale el conjunto de ejes de balancín. Vea en Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varillas tes.
de empuje - Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01782773
Ilustración 63
Ilustración 62
g01780893 14. Quite las tuercas (14) y saque el turbocompresor
(13) del múltiple de escape (1).
5. Saque los pernos (10) para desconectar el
conjunto de tubo (6) del bloque de motor. Saque Nota: Asegúrese de soportar adecuadamente el
la empaquetadura (8). múltiple de escape y el turbocompresor durante la
remoción del turbocompresor.
6. Saque el perno (7) para desconectar el conjunto
de tubo (2) del bloque de motor. Quite las 15. Quite la empaquetadura (16) del múltiple de
arandelas de sello (9). escape (1).
7. Saque el perno (3) del broche del tubo. 16. Si es necesario, quite los prisioneros (18) del
múltiple de escape (1).
8. Saque el perno (5) y el espaciador (4) del broche
del tubo.
40 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
i03628350
Turbocompresor - Quitar
(Turbocompresores de
montaje lateral)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
i03628419
g01782773
Ilustración 66
2. Compruebe que la operación del accionador 14. Si el turbocompresor tiene un codo de escape,
(6) sea correcta. Vea en Operación de instale dicho codo. Consulte en Desarmado y
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Turbocompresor - Armado, “Codo de Escape - Quitar e Instalar”.
Inspeccionar”. Si el accionador está dañado o no
funciona dentro de los límites especificados, hay 15. Si el turbocompresor tiene un adaptador (9),
que reemplazar el turbocompresor completo. coloque el adaptador sobre el turbocompresor.
Apriete tres tuercas (10). Apriete las tuercas a un
3. Limpie las superficies de la empaquetadura del par de apriete de 25 N·m (18 lb-pie).
múltiple de escape. Si es necesario, instale los
prisioneros en el múltiple de escape. Apriete los Nota: Asegúrese de que el adaptador quede a ras
prisioneros a un par de 18 N·m (13 lb-pie). con la superficie del turbocompresor.
4. Instale una empaquetadura nueva (7) en el 16. Conecte la manguera de salida de aire al
múltiple de escape. turbocompresor (5).
Si el motor tiene un tubo de aire, instale el tubo de Nota: Marque la ubicación de todas las correas de
aire y la empaquetadura en la culata de cilindro. cable para propósitos de armado.
Aplique la herramienta (A) a los pernos para
el tubo de aire. Apriete los pernos a un par de d. Quite el mazo de cables (4) del conjunto de
22 N·m (16 lb-pie). tubo (5). Los broches de plástico (6) sujetan el
mazo de cables al conjunto de tubo.
Apriete las abrazaderas de la manguera a un par
de 5 N·m (44 lb-pulg).
i03628380
Solenoide de la válvula de
derivación de los gases de g01247569
escape - Quitar e instalar Ilustración 70
Ejemplo típico
Nota: Ponga marcas de identificación en todas las 3. Desconecte el conjunto de tubo (8) del solenoide
mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables de la válvula de derivación de los gases de
y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación escape (7). Quite el conjunto de tubo (8) del
posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera y conjunto de tubo para la alimentación de aceite al
los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar que entren turbocompresor. Los broches de resorte sujetan
contaminantes en el sistema. el conjunto de tubo (8) al conjunto de tubo para la
alimentación de aceite al turbocompresor.
Procedimiento de instalación
g01247498
Ilustración 69
Ejemplo típico
g01247498
Ilustración 72
Ejemplo típico
g01789673
Ilustración 74
Secuencia de apriete del múltiple de escape
Nota: Esto evitará la deformación del múltiple de 2. Si es necesario, instale los prisioneros (2) en el
escape. múltiple de escape (3). Apriete los prisioneros a
un par de 18 N·m (13 lb-pie).
3. Saque los pernos (4) del múltiple de escape (3).
Termine:
g01245092
Ilustración 75
Ejemplo típico
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
- Prisionero guía
A 4
M10 por 100 mm
g01789922
Ilustración 77
Ejemplo típico
g01790878
Ilustración 79
Secuencia de apriete del múltiple de escape
g01789982
Ilustración 78
Secuencia de apriete del múltiple de escape
i03628393
Procedimiento de remoción
g01789922
Ilustración 80
Ejemplo típico
g01798993
Ilustración 81
1. Asegúrese de que el múltiple de escape esté Ejemplo típico
limpio y libre de daños. Si es necesario, reemplace
el múltiple de escape. Limpie la superficie de la 1. Saque los pernos (7) y quite el codo de escape
empaquetadura de la culata de cilindro. (4) del turbocompresor (1). Observe la orientación
del codo de escape.
2. Si es necesario, instale los prisioneros (2) en el
múltiple de escape (3). Apriete los prisioneros a 2. Quite las tuercas (5) y saque el adaptador (2).
un par de 18 N·m (13 lb-pie).
3. Saque los pernos (6) y quite la base de soporte
3. Instale la herramienta (A) en la culata en las (3) del bloque de motor, si es necesario.
posiciones (X). Vea la Ilustración 79.
Compresor de resortes de
21825739
válvula
1 1. Gire el interruptor general a la posición
B
DESCONECTADA.
27610235 Adaptador 1
27610295 Culata 1
27610289 Engranaje 1
(1) La herramienta de giro del cigüeñal se usa en la polea
delantera.
(2) La herramienta se utiliza en la apertura del motor de arranque
eléctrico.
Comience:
ATENCION ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
de las válvulas. tes.
4. Aplique suficiente presión a la herramienta (B) Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
para permitir la remoción de los fiadores de lerado y reducir la vida del componente.
válvula (9).
ATENCION
Nota: No comprima el resorte de modo que el No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
retenedor del resorte de válvula (10) toque el sello de las válvulas.
del vástago de válvula.
Compresor de resortes de
21825739 1
válvula
B
27610235 Adaptador 1
27610295 Culata 1
27610289 Engranaje 1
POWERPART
D 21820221 1
Grasa para goma
3. Instale el resorte de válvula (11) en la culata. Nota: Hay que reemplazar los resortes de válvula
Coloque el retén del resorte de válvula (10) sobre en pares para la válvula de admisión o la válvula de
el resorte de válvula (11). escape de cada cilindro. Si es necesario reemplazar
todos los resortes de válvula, el procedimiento se
puede llevar a cabo en dos cilindros al mismo tiempo.
Se puede realizar el procedimiento en los siguientes
pares de cilindros. 1 con 4 y 2 con 3. Asegúrese de
Un armado inadecuado de las piezas accionadas
que todos los resortes de válvula estén instalados
por resorte puede causar lesiones personales.
antes de cambiar de un par de cilindros a otro.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el
procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.
ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.
7. Repita los pasos del 2 al 6 para el resto de las a. Asegúrese de que el mazo de cables (4) y el
válvulas. orificio en base de la tapa del mecanismo de
válvulas (7) estén limpios y libres de daños.
Nota: Asegúrese de que las ataduras de cable 3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
cumplan con la especificación Perkins. para posicionar la culata con los resortes
de válvula hacia arriba. La culata pesa
h. Repita los pasos 9.a del 9.g para instalar el aproximadamente 56 kg (125 lb).
resto del conjunto de mazo de cables.
Nota: Asegúrese de que la culata se mantenga en
10. Gire el interruptor general a la posición una superficie limpia y suave para evitar daños a la
CONECTADA. cara maquinada.
Termine:
i03628407
Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar
Procedimiento de remoción
Tabla 19
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct g01469809
Ilustración 87
Compresor de resortes de
21825666 1 Ejemplo típico
válvula
A
27610235 Adaptador 1
27610295 Culata 1
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
Comience: peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.
a. Quite la culata. Consulte en Desarmado y
Armado, “Culata - Quitar”. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.
ATENCION Siga el procedimiento recomendado y use todas
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- las herramientas recomendadas para aliviar la
tes. fuerza elástica.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 4. Instale la herramienta (A) en posición en la culata
para comprimir el resorte de válvula apropiado.
1. Limpie la cara inferior de la culata. Compruebe
la profundidad de las válvulas por debajo de la ATENCION
cara de la culata antes de quitar los resortes Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
de válvula. Vea las dimensiones correctas en me perpendicularmente para evitar causar daños al
Especificaciones, “Válvulas de culata”. vástago de la válvula.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Procedimiento de instalación
Tabla 20
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
Compresor de resortes de
21825666 1
válvula
A
27610235 Adaptador 1
27610295 Culata 1
56 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
g01245105 g01469809
Ilustración 89 Ilustración 90
Ejemplo típico
2. Lubrique los vástagos de las válvulas (5) con
aceite limpio del motor. Instale las válvulas (5) en
las posiciones apropiadas en la culata. Verifique la
profundidad de las válvulas por debajo de la cara
de la culata. Vea más información en el manual Se pueden producir lesiones personales si es gol-
de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
“Profundidad de las válvulas - Inspeccionar”. tica.
3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
para voltear cuidadosamente la culata de cilindros. protectores necesarios.
La culata pesa aproximadamente 56 kg (125 lb).
Siga el procedimiento recomendado y use todas
Nota: Asegúrese de que todas las válvulas las herramientas recomendadas para aliviar la
permanezcan en su lugar. fuerza elástica.
4. Instale los sellos nuevos del vástago de válvula 6. Instale la herramienta (A) en la posición apropiada
(4) en cada una de las guías de válvula. en la culata de cilindros para comprimir el resorte
de válvula (3).
Nota: La cara exterior de las guías de válvula tiene
que estar limpia y seca antes de instalar los sellos de
los vástagos de válvula. ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
5. Instale el resorte de válvula (3) en la culata. me perpendicularmente para evitar causar daños al
Coloque el retenedor del resorte de válvula (2) vástago de la válvula.
sobre el resorte de válvula (3).
7. Aplique suficiente presión a la herramienta (A)
para instalar los retenedores de válvula (1).
ATENCION
Los fijadores de los resortes de válvula pueden Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
salir despedidos de la válvula al soltar el compre- tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
los resortes de válvula estén bien instalados en to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per- cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
sonales, manténgase alejado de la parte delantera ponentes que contiene fluidos.
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
resortes de válvula durante la instalación de las Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
válvulas. y reglamentos locales.
Termine: g01254186
Ilustración 91
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Enfriador de aceite del motor -
lerado y reducir la vida del componente.
Quitar
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y reparacio-
g01254186
nes que se lleven a cabo en el sistema de com-
Ilustración 92 bustible se realicen por personal autorizado que
Ejemplo típico tenga la capacitación correcta.
1. Asegúrese de que la base del filtro de aceite Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis-
del motor esté limpia. Limpie la superficie de la tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
empaquetadura del bloque de motor. ración y Mantenimiento, “Información general so-
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre-
2. Si es necesario, instale un sello anular nuevo (5) sión” para obtener información sobre seguridad.
en el tapón (6). Instale el tapón (6) en la base del
filtro de aceite del motor (2). Aplique al tapón un Consulte el Manual de Operación de Sistemas,
par de apriete de 12 N·m (106 lb-pulg). Pruebas y Ajustes,, “Limpieza de los componen-
tes del sistema de combustible” para obtener in-
3. Instale los pernos (4) en la base del filtro de aceite formación detallada sobre las normas de limpie-
del motor (2). za que deben respetarse cuando se realice CUAL-
QUIER tipo de trabajo en el sistema de combusti-
4. Instale una empaquetadura nueva (1) en los ble.
pernos (4). Si la base del filtro de aceite del motor
tiene una placa espaciadora, instale la placa
espaciadora y una empaquetadura nueva en los ATENCION
pernos. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Asegure la orientación correcta de la plancha
espaciadora. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
5. Aplique la Herramienta (B) a las roscas de los
pernos. Instale el conjunto de la base del filtro de
aceite del motor en el bloque de motor.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01254472
Ilustración 93
Ejemplo típico
60 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
g01254473
Ilustración 96
Secuencia de apriete para el enfriador de aceite del motor
Ilustración 95
g01254472 5. Instale el conjunto del enfriador de aceite (1) en
Ejemplo típico
el bloque de motor. Apriete los pernos (7) a un
par de 22 N·m (16 lb-pie). Apriete los pernos en la
1. Siga los pasos 1.a a 1.c para armar el enfriador secuencia que se muestra en la ilustración 96.
de aceite del motor.
Apriete los pernos (6) a un par de 22 N·m
a. Asegúrese de que la matriz del enfriador (3) (16 lb-pie). Vea la Ilustración 95.
esté limpia y libre de daños. Asegúrese de
que la caja (5) esté limpia y libre de daños. 6. Coloque el mazo de cables del motor en la
Reemplace todos los componentes dañados. posición correcta. Si es necesario, instale una
atadura de cable nueva.
b. Coloque una empaquetadura nueva (4) en la
caja (5). Instale la matriz del enfriador (3). 7. Si es necesario, instale el motor de arranque
eléctrico. Consulte en Desarmado y Armado,
c. Instale los pernos (6) apretándolos con los “Motor de Arranque Eléctrico - Quitar e Instalar”.
dedos.
8. Llene el sistema de enfriamiento al nivel
2. Limpie la superficie de la empaquetadura del apropiado. Para obtener información sobre el
bloque de motor. procedimiento correcto, refiérase al Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
3. Coloque los pernos (7) en el enfriador de aceite sistema de enfriamiento - Cambiar”.
del motor.
RSNR9525-01 61
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
i03628442
Procedimiento de instalación
Tabla 24
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
A - Imán telescópico 1
i03628437
Procedimiento de remoción
Tabla 25
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
g01470291
Ilustración 98 A - Imán telescópico 1
Ejemplo típico
Comience:
1. Asegúrese de que todos los componentes estén Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
limpios y sin desgaste o daños. Si es necesario, lerado y reducir la vida del componente.
reemplace cualesquier componentes que estén
desgastados o dañados. Si el orificio para la
válvula de alivio en el compensador (1) está
desgastado o dañado, se debe reemplazar el
conjunto completo del compensador.
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01470289
Ilustración 99
Ejemplo típico
3. Afloje la tapa (2). Quite cuidadosamente la tapa 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
(2) de la caja de la bomba de aceite del motor (1). limpios y sin desgaste o daños. Si es necesario,
reemplace cualquier componente que esté
Nota: Cuando se quite la tapa, se soltará la fuerza desgastado o dañado. Si la perforación para la
del resorte. válvula de alivio en la caja de la bomba de aceite
del motor (1) está desgastada o dañada, hay que
4. Quite el resorte (4) de la perforación para la reemplazar el conjunto completo de la bomba de
válvula de alivio en la caja de la bomba de aceite aceite del motor.
del motor (1).
2. Lubrique el émbolo (3) con aceite limpio del motor.
5. Utilice la Herramienta (A)para sacar el émbolo (3) Utilice los alicates de punta larga para instalar el
} de la perforación de la válvula de alivio en la caja émbolo (3) y el resorte (4) en la perforación de la
de la bomba de aceite del motor (1). válvula de alivio en la caja de la bomba de aceite
del motor (1).
Termine:
i03628377
Procedimiento de remoción
g01255703
Ilustración 101
Comience:
Ejemplo típico
a. Quite el colector de aceite del motor. Refiérase
a Desarmado y Armado, “Colector de aceite del 1. Quite los pernos (1) y el tubo de succión (2).
motor - Quitar e Instalar”.
2. Quite la empaquetadura del tubo de succión.
Nota: Este procedimiento es para quitar la bomba
de aceite de motores que no estén equipados con 3. Quite los pernos (5). Quite el conjunto de la bomba
un compensador. Consulte Desarmado y Armado, de aceite del motor (3) del bloque de motor.
“Compensador - Quitar” para obtener información
sobre la remoción de la bomba de aceite del motor 4. Si es necesario, quite la válvula de alivio de
para los motores con compensador. presión (4) de la caja de la bomba de aceite del
motor (3). Refiérase a Desarmado y Armado,
“Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
ATENCION Instalar”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Si alguna de las piezas de la bomba de aceite del
motor está desgastada o dañada, debe reemplazarse
la bomba entera.
g01470295
Ilustración 102
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación
Tabla 26
Herramientas necesarias
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01255703
Ilustración 104
ATENCION
Ejemplo típico Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
3. Si es necesario, instale la válvula de alivio de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
presión (4). Vea información adicional en este to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
manual de Desarmado y Armado, “Válvula de cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar”. ponentes que contiene fluidos.
4. Asegúrese de que las espigas (8) y (10) estén Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
colocadas correctamente en la caja de la bomba y reglamentos locales.
de aceite del motor (3). Posicione el conjunto de
la bomba de aceite del motor sobre el bloque de
motor. 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
en un recipiente adecuado para almacenarlo o
Nota: Asegúrese de que las espigas en la caja de la desecharlo. Para obtener información sobre el
bomba de aceite del motor estén alineadas con los procedimiento correcto, refiérase al Manual de
orificios en el bloque de motor. Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar”.
5. Instale los pernos (5). Apriete los pernos a un par
de 44 N·m (32 lb-pie). 2. Afloje las abrazaderas de la manguera y quite la
manguera de la entrada de la bomba de agua.
6. Instale el tubo de succión (2) y una empaquetadura
nueva en el conjunto de bomba de aceite del
motor.
i03628357
Procedimiento de instalación
Tabla 27
Herramientas necesarias
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
- Prisionero guía
A 2
M8 por 80 mm
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01269391
Ilustración 106
Ejemplo típico
g01269393
Ilustración 108
Secuencia de apriete para la bomba de agua
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01269478
Ilustración 109
Ejemplo típico
Nota: Anote la orientación de la caja del termostato 1. Asegúrese de que todos los componentes de la
del agua. caja del termostato del agua (2) estén limpios
y libres de desgaste o daños. Compruebe el
termostato del agua para ver si está operando
correctamente. Vea el procedimiento para probar
el termostato del agua en el manual de Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Termostato del
agua - Probar”. Si cualquier componente de la
caja del termostato del agua está desgastado o
dañado, hay que reemplazar el conjunto completo.
70 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
Una caja nueva del termostato del agua viene con Procedimiento de remoción
un sello anular nuevo.
Tabla 28
3. Instale la caja del termostato del agua (2) en la Herramientas necesarias
culata.
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
Nota: Asegure la orientación correcta de la caja del
termostato del agua. Perno guía
A - 1/2 pulgada - 20 UNF por 4 2
pulgadas
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01245126
Ilustración 113
Ejemplo típico
g01470362
Ilustración 115
g01245152
Ilustración 114 Ejemplo típico
Ejemplo típico
i03628394
Procedimiento de remoción
Tabla 30
Herramientas necesarias
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
Comience:
Termine:
g01269512
Ilustración 117
Ejemplo típico
RSNR9525-01 73
Sección de Desarmado y Armado
i03628402
i03628416
Procedimiento de remoción
Tabla 32
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
- Prisionero guía
A 2
M10 por 100 mm
Comience:
Nota: No instale tornillos Torx en las posiciones (X) Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
en esta etapa. lerado y reducir la vida del componente.
Termine:
g01470403
Ilustración 121
Ejemplo típico
Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct
- Perno guía
A 2
M10 por 100 mm
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01763013
Ilustración 122
Ejemplo típico
g01244056
Ilustración 124
Ejemplo típico
7. Si es necesario, quite las espigas (4) del bloque 5. Instale el sello contra polvo (5).
de motor.
76 RSNR9525-01
Sección de Desarmado y Armado
i03628398
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 125
g01763034 tes.
Ejemplo típico
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
6. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado lerado y reducir la vida del componente.
a la caja del volante. La caja del volante pesa
aproximadamente 30 kg (66 lb).
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Termine:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01471632
Ilustración 131
Termine:
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
A 27610230 Extractor 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Comience: tes.
a. Quite la polea del cigüeñal. Refiérase a Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - Quitar lerado y reducir la vida del componente.
e Instalar”.
g01266453
Ilustración 133
Ejemplo típico
g01266942
2. Arme la herramienta (B).
Ilustración 132
3. Alinee un sello delantero nuevo del cigüeñal (1) a
1. Instale las patas de la herramienta (A) detrás la caja delantera.
del sello delantero del cigüeñal (1). Instale un
espaciador adecuado (2) entre la herramienta (A) 4. Utilice la herramienta (B) para instalar el sello
y el cigüeñal (3). Utilice la herramienta (A) para delantero del cigüeñal (1). Asegúrese de que
tirar del sello delantero del cigüeñal sacándolo de la cara delantera del sello esté instalada a una
la caja delantera. profundidad de 9 ± 0,2 mm (0,354 ± 0,008 pulg)
en la caja delantera.
Nota: No dañe el orificio para el sello delantero del
cigüeñal en la caja delantera. 5. Quite la herramienta (B) del cigüeñal.
Termine:
i03628443
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Ilustración 134
g01258462
Número de
Nota: Para quitar la tapa delantera, no es necesario Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
quitar la polea del cigüeñal o el alternador. Perno guía
A - 2
M8 por 80 mm
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Termine:
i03628339
Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar e instalar
Procedimiento de remoción
Tabla 37
Herramientas necesarias
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos 2. Instale la herramienta (B) a través del orificio (X)
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea en el engranaje del árbol de levas (1) en la caja
más adecuada. delantera. Utilice la Herramienta (B) para trabar
el árbol de levas en la posición correcta. Instale
ATENCION la herramienta (C) en el orificio (Y) en la caja
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- delantera. Utilice la herramienta (C) para trabar el
tes. cigüeñal en la posición correcta.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la
lerado y reducir la vida del componente. herramienta (C). No utilice la herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Viel mehr als nur Dokumente.
Entdecken, was Scribd alles zu bieten hat, inklusive Bücher und Hörbücher von großen Verlagen.
Jederzeit kündbar.