Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PREFÁCIO
O objectivo deste manual consiste em fornecer aos utilizadores informações de qualidade e de âmbito
geral. Destina-se a orientação e assistência e é acompanhado por recomendações para procedimentos
correctos e em segurança. A Cummins Power Generation Limited não pode aceitar qualquer
responsabilidade relativamente a problemas resultantes das seguintes recomendações constantes deste
manual.
As informações incluídas neste manual baseiam-se em informações disponíveis no momento do envio para
impressão. No seguimento da política de desenvolvimento e melhoramento contínuo da Cummins Power
Generation Limited, as informações podem ser alteradas em qualquer momento sem aviso prévio. Por
conseguinte, os utilizadores devem garantir que, antes de começarem a trabalhar, possuem as informações
mais recentes disponíveis.
Ficam os utilizadores informados de que é da sua responsabilidade a contratação de indivíduos
competentes para a realização das tarefas de instalação no interesse das boas práticas e da segurança.
Consulte o seu Distribuidor Autorizado para obter mais informações sobre a instalação. É essencial que
sejam tomadas todas as precauções relativamente à aplicação, instalação e operação de qualquer motor
diesel devido à sua natureza potencialmente perigosa. Devem também ser consultados atentamente outros
documentos da Cummins Power Generation Limited, particularmente o Manual de operação e manutenção
do motor.
Caso necessite de mais assistência, contacte: -
ÍNDICE
Secção Título Página
PLANO DE ABREVIATURAS........................................................................................................................................ I
Índice Página i
Publicação n.º 3535 (Por) Sistema de Controle do Grupo Gerador
Edição 03 Abril 2004 PowerCommand®Control 3100 PCCP
5 OPERAÇÃO.....................................................................................................................................................5-1
5.1 Segurança ................................................................................................................................... 5-1
5.2 Introdução.................................................................................................................................... 5-1
5.3 Manutenção................................................................................................................................. 5-1
5.4 Recomendações de operação .................................................................................................... 5-2
5.4.1 Rodagem .............................................................................................................................. 5-2
5.4.2 Operação sem carga ............................................................................................................ 5-2
5.4.3 Período de “exercício”........................................................................................................... 5-2
5.4.4 Baixas temperaturas de funcionamento ............................................................................... 5-2
5.4.5 Elevadas temperaturas de funcionamento ........................................................................... 5-2
5.5 Operação do grupo gerador ........................................................................................................ 5-3
5.5.1 Sequência de operação ........................................................................................................ 5-3
5.6 Arranque...................................................................................................................................... 5-3
5.6.1 Verificações pré-arranque .................................................................................................... 5-4
5.7 Procedimentos de Arranque / Funcionamento............................................................................ 5-6
5.7.1 Opções de operação............................................................................................................. 5-6
5.7.2 Bloqueio ................................................................................................................................ 5-6
5.7.3 Procedimento de arranque ................................................................................................... 5-7
5.8 Paralelo ....................................................................................................................................... 5-8
5.8.1 Combinação de rotação e tensão......................................................................................... 5-8
5.8.2 Operação em paralelo .......................................................................................................... 5-8
5.9 Procedimentos de interrupção .................................................................................................... 5-9
5.9.1 Paragem normal ................................................................................................................... 5-9
5.9.2 Paragem de emergência ...................................................................................................... 5-9
5.9.3 Comandos de paragem de emergência ............................................................................. 5-10
5.9.4 Reposição de paragem de emergência.............................................................................. 5-10
5.10 Alarmes e interrupções de falha................................................................................................ 5-11
5.10.1 Alarme................................................................................................................................. 5-11
5.10.2 Interrupção controlada ........................................................................................................ 5-11
5.10.3 Interrupção imediata ........................................................................................................... 5-11
5.11 Medição de saída do grupo gerador ......................................................................................... 5-12
5.11.1 Tensão de carga ................................................................................................................. 5-12
5.11.2 Corrente de carga ............................................................................................................... 5-12
5.11.3 Potência de carga ............................................................................................................... 5-13
5.11.4 Frequência do grupo gerador ............................................................................................. 5-13
5.11.5 Sincronização do bus.......................................................................................................... 5-13
5.11.6 Ciclos de trabalho ............................................................................................................... 5-13
5.12 Medições do motor .................................................................................................................... 5-14
5.13 Opções ...................................................................................................................................... 5-15
5.13.1 Aquecedores....................................................................................................................... 5-15
5.13.2 Comando digital principal ................................................................................................... 5-15
6 MANUTENÇÃO ..............................................................................................................................................6-1
6.1 Aspectos gerais ........................................................................................................................... 6-2
6.2 Bloquear o grupo gerador em inatividade ................................................................................... 6-5
Página ii Índice
Sistema de Controle do Grupo Gerador Publicação n.º 3535 (Por)
PowerCommand®Control 3100 PCCP Edição 03 Abril 2004
INDICE (continuação)
Ilustrações
Figura Cargo Página
Tabelas
Figura Título Página
Tabela 4-1 Definições do modo de controle..................................................................................................4-2
Tabela 6-1 Programa de manutenção sugerido..............................................................................................6-3
Tabela 6-2 Programa de manutenção adicional .............................................................................................6-4
Tabela 6-3 Tabela de manutenção para lubrificação ...................................................................................6-14
Publicações suplementares
As Publicações suplementares adequadas ao seu sistema também serão fornecidas juntamente com o sistema. Sempre
que adequado, o(s) Manual(ais) de Instruções correspondentes adequados também serão fornecidos com os acessórios
que encomendar.
Página iv Índice
Sistema de Controle do Grupo Gerador Publicação n.º 3535 (Por)
PowerCommand®Control 3100 PCCP Edição 03 Abril 2004
Plano de abreviaturas
CA Corrente Alterna MCB Disjuntor miniatura
ACB Disjuntor do ar comprimido MCCB Disjuntor de caixa moldada
ACH Aquecedores anti-condensação MF Sector falhou
ATS Interruptor de transferência automática MFSS Sensor de arranque principal
AVR Regulador de voltagem automático MR Restabelecimento do sector
MST Transformador de detecção do sector
BHP Potência efetiva dos travões MSU Unidade de detecção do sector
BMS Sistema de gestão do edifício MV Média voltagem
BST Transformador de detecção do barramento
Cuidado: Avisa para um perigo ou para uma prática pouco segura que pode resultar
em danos no produto ou noutro equipamento.
Nota: Um pequeno texto que fornece informações que complementam o texto atual.
1.2 Advertências
ALARME: É IMPORTANTE QUE LEIA E COMPREENDA TODOS OS AVISOS DE
SEGURANÇA DESTE MANUAL. A OPERAÇÃO OU MANUTENÇÃO
DESADEQUADA PODE RESULTAR EM GRAVES ACIDENTES OU
DANOS NO EQUIPAMENTO, PROVOCANDO FERIMENTOS OU A
MORTE.
SECÇÃO 2 - INTRODUÇÃO
2 Introdução
2.1 Aspectos gerais
Antes de tentar utilizar o gerador, o utilizador deve ler este manual e familiarizar-se com as
Advertências e os Procedimentos de operação.
Os geradores devem ser utilizados e mantidos de forma adequada se desejar usufruir de uma
operação segura e viável. O manual inclui um plano de manutenção e um guia de resolução de
problemas.
O manual do motor está incluído no conjunto. Sempre que se verificarem informações
contraditórias, este manual deverá ser considerado em detrimento do manual do motor.
2.3.1 Manutenção
ALARME: UMA ASSISTÊNCIA OU SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS INCORRECTA
PODE RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS, MORTE E/OU DANOS
NO EQUIPAMENTO. O PESSOAL DE SERVIÇO DEVE POSSUIR A
FORMAÇÃO ADEQUADA E EXPERIÊNCIA PARA PRESTAR
ASSISTÊNCIA ELÉCTRICA E/OU MECÂNICA.
No caso dos clientes que desejem prestar assistência aos seus grupos geradores a intervalos
regulares, o Departamento de assistência ao cliente oferece um contrato de manutenção
completo. Estão abrangidos todos os itens sujeitos a manutenção de rotina e inclui um relatório
detalhado sobre o estado do grupo gerador. Além disso, podemos prestar um apoio telefónico 24
horas por dia, que permite uma assistência de 365 dias por ano, se necessário. Temos
disponíveis técnicos especializados que permitem manter ótimos níveis de desempenho dos
grupos geradores dos nossos clientes, e recomendamos que as tarefas de manutenção sejam
realizadas apenas por técnicos com formação adequada e experientes indicados pelo
Departamento de Assistência ao Cliente.
2.3.2 Garantia
Todos os grupos geradores possuem uma garantia de doze meses desde a data de
comissionamento. Também temos disponível uma garantia alargada. Em caso de avaria, é
possível prestar assistência habitualmente imediata por técnicos de serviço com formação na
fábrica, com capacidade para realizar todas as pequenas reparações no equipamento (e muitas
de grande envergadura) no local.
Para mais detalhes sobre a garantia, Contactar o seu distribuidor autorizado.
2.3.4 Estrangeiro
Agentes e representantes em quase 100 países oferecem serviços de instalação e pós-venda
para o equipamento fornecido. Podemos indicar-lhe o nome e a morada do agente para a sua
região.
Para mais detalhes sobre algum dos serviços acima, contate o seu distribuidor.
LEGENDA:
1. Radiador 9. Caixa de terminais de carga (E/D)
2. Saídas de escape 10. Estrutura base
3. Filtros de ar 11. Alternador
4. Caixa de comando 12. Motor de arranque
5. Disjuntor de saída de carga (Esq/Dir) 13. Aquecedor do refrigerante (Opção)
Placa de especificações do grupo gerador
6. 14. Motor
(Eq/Dr)
7. Módulo de alarme (Opção) 15. Filtros de óleo (lado direito)
8. PowerCommand Control Panel
3.1.2 Motor
Todos os geradores estão equipados com um motor a 4 tempos refrigerado a água e integram um
comando do regulador e um sistema completo de proteção do motor. Para detalhes sobre o tipo do
motor e potência nominal, consulte a Placa de especificações do grupo gerador.
Para mais informações, consulte o Manual de Operação e Manutenção do fabricante do motor,
fornecido juntamente com este manual.
3.1.3 Alternador
Todos os tipos de geradores utilizam alternadores CA do tipo sem escova de campo rotativo, que
elimina a manutenção associada aos anéis de contacto e às escovas. Para detalhes sobre o tipo do
alternador e potência nominal, consulte a Placa de especificações do grupo gerador.
Para mais informações, consulte o Manual de instalação, serviço e manutenção do alternador,
fornecido juntamente com este manual.
Alarme
Carregue para
Buzina silenciar a
silenciada buzina
3.8 Aquecedores
Cuidado: O(s) aquecedor(es) não deve(m) ser energizado(s) se o sistema de refrigeração tiver
sido drenado.
Cuidado: O aquecedor do motor não se destina, de forma alguma, a proteger o motor e o sistema
de refrigeração contra o congelamento em condições de temperaturas inferiores a zero
graus centígrados. Caso exista o perigo de congelamento, deve ser adicionado um
agente anti-congelamento no sistema de refrigeração.
Cuidado: As baterias não devem ficar em Carga Auxiliar por longos períodos, pois tal
implicará um consumo excessivo de água e a formação de gás e pode ainda
prejudicar o desempenho da bateria.
3.14.3 Corrente CC
O sistema PCCP é alimentado pelo sistema de baterias do grupo gerador. O sistema de controle
funciona numa gama de tensões entre 8 e 34VCC.
O fluxo de corrente é regulado para 300% para as falhas monofásicas e trifásicas quando é
detectada uma condição de curto-circuito.
Se o grupo gerador estiver a funcionar durante um longo período de tempo com um nível de fluxo
de corrente que possa provocar danos, soará um alarme de sobrecorrente para alertar o operador
para um problema pendente antes de provocar uma falha do sistema. Se uma condição de
Sobrecorrente persistir durante o período pré-programado na característica de corrente com base
no tempo para o alternador, o sistema de excitação do Gerador de íman permanente (PMG) é
desenergizado, impedindo danos no alternador. A proteção de sobrecorrente tem atraso de tempo
de acordo com a capacidade térmica do alternador. Isto permite a corrente fluir até os fusíveis
secundários ou os disjuntores serem activados, isolando a falha e assim conseguindo uma
coordenação seletiva (discriminação).
Depois da falha ser eliminada, a proteção AmpSentryTM carrega suavemente o grupo gerador
através de “ramping” controlado da tensão de saída até à potência nominal, permitindo ao grupo
gerador regressar à operação normal sem uma sobreregulação de tensão que possa provocar
danos.
5. Por que motivo é que a área de disparo horizontal começa em 4 x FLI (Corrente de
carga total) quando o grupo gerador apenas gere 3 X FLI como corrente mantida?
A curva de proteção foi desenhada com base nas capacidades térmicas do alternador, não na
capacidade do alternador para produzir corrente. Desenhamos propositadamente a curva de
proteção o mais perto posssível da curva de danos, por forma a minimizar a possibilidade de
disparo incómodo e facilitar a discriminação com dispositivos a jusante. A curva fica horizontal no
ponto ilustrado visto tratar-se do ponto de saída de corrente máxima para o alternador e para
continuar a descer, a curva não teria qualquer significado ou objetivo.
6. A corrente 3 x FLI é mantida relativamente à corrente nominal do grupo gerador ou à
corrente nominal do alternador? Se for corrente nominal do alternador, então para que
estrutura do alternador está definida? Novamente, presumo que para a máquina mais
pequena para o modelo do grupo gerador?
A corrente 3 X baseia-se na potência nominal do grupo gerador, não na potência nominal do
alternador. Por conseguinte, quando tiver um alternador a funcionar a uma temperatura mais
baixa que a nominal (como por exemplo utilizar uma máquina da classe H a mais de 105°C) com
base na KW nominal do grupo gerador, a curva de proteção é um pouco conservadora, mas
funciona sempre para proteger a máquina.
É importante referir que outra importante diferença entre o PCCP e outros sistemas de controle é
que o PCCP mede e regula a falha de corrente. Noutros sistemas, o regulador de tensão mudará
para operação de campo completo em caso de falha, e a magnitude da corrente de falha que
obterá é determinada pelas capacidades físicas da máquina. Consequentemente, nas máquinas
sem PCCP, é comum o valor da corrente de falha disponibilizada ser mais ou menos o nível de
300% que é geralmente especificado. Com PCCP, obterá 300%, porque a saída do sistema é
regulada nesse nível, de um modo muito semelhante à forma como a tensão é regulada em
condições de operação normais.
7. Para as falhas monofásicas, o tempo é multiplicado para o efeito de aquecimento
adicional tal como uma falha do alternador?
Não! O teste protótipo que realizamos no sistema, que incluía a aplicação de falhas simuladas
nas máquinas e a medição do aumento da temperatura nos alternadores, não indicou a
necessidade de alterar os algoritmos de sobrecorrente para operação monofásica.
8. O que acontece quando a capacidade normal do grupo gerador é reduzida e a saída
desce? Presumo que a proteção prevê os valores de produtos de 40°°C.
Quando reduzir a capacidade normal do grupo gerador para altitude ou temperatura, não
movemos a curva de proteção, pelo que a situação é semelhante à assinalada na pergunta
número sete – a proteção torna-se mais conservadora. No entanto, se detetar as diferenças na
curva, verificará que não existe um impacto muito significativo no local da curva de danos e na
proteção fornecida pelo controle.
9. O cliente requer definir os disjuntores de distribuição por forma a permitir-lhes
discriminar com o controlador do grupo gerador, particularmente no caso de falhas.
Não vejo como a proteção AmpSentryTM possa interferir na discriminação de dispositivos a
jusante. Na maioria dos casos, a curva está literalmente a abraçar a curva de danos do
alternador, pelo que se o dispositivo a jusante não foi coordenado com a curva de danos, sem
dúvida chegaria ao ponto em que, sem o AmpSentryTM, poderia provocar danos na máquina.
Tenha em atenção que a maioria dos problemas de discriminação se relacionam com
interferências na região imediata às curves do disjuntor. Visto que a curva do AmpSentryTM é
horizontal a 0,6 segundos, e a maioria dos disjuntores têm definição instantânea à volta dos 0,05
segundos no máximo, existe imenso espaço para discriminação que não poderá obter de
qualquer outra forma. Mesmo que os disjuntores a jusante tenham valores nominais longos até 30
ciclos, o PCCP permitirá discriminação entre o PCCP e o(s) primeiro(s) dispositivo(s) a jusante.
Se tiver uma situação específica, que aparentemente constitua um problema, terei todo o gosto
em estudá-la e sugerir soluções. Talvez eu não esteja a compreender com clareza o problema
que o cliente está a ver.
10. Não ilustramos nem colocamos as nossas especificações em lugar algum. Não estão
visíveis no controle do grupo gerador.
Mas disponibilizamos o R1053 para descrever o desempenho do sistema de protecção de
sobrecorrente e para permitir aos clientes e designers verificarem a coordenação do sistema. Ao
contrário das aplicações de disjuntor, onde um só dispositivo de proteção pode ser aplicado em
muitas situações diferentes, podemos dar-nos ao luxo de apenas termos de proteger as nossas
máquinas, pelo que não há uma necessidade real de ajuste na proteção de sobrecorrente e uma
só curva de proteção pode ser sempre utilizada para descrever o desempenho. Testamos o
sistema de controle com curto-circuitos reais de magnitude variada em grupos geradores reais, e
também através de testes de injeção de corrente testemunhados por autoridades independentes
que comprovaram que o sistema de controle funciona conforme indicado na nossa
documentação. Visto que estamos a falar de um controle baseado em processador, é
praticamente impossível que o controle não funcione corretamente, a menos que as entradas para
o controle não sejam as corretas. (Por outras palavras, os CTs não estão devidamente calibrados,
ou não funcionam corretamente devido a um dimensionamento incorreto, etc.) Além disso,
existem algumas funções cumulativas no controle que resultam num disparo mais rápido em
circunstâncias em que o controle é sujeito a falhas repetidas.
11. Todos os clientes testam os disparos de corrente e controlam a curva por forma a
saberem onde se encontram?
Não! O cliente é melhor servido utilizando as nossas curvas.
12. Está a dizer que a curva é fiável e que não é necessário testar? Em caso afirmativo,
serão necessários dados de apoio para cada controle para apresentar ao cliente e que
ilustrem o desempenho relativamente às condições de saída.
Sim, a curva consiste numa ilustração fiável da operação real da unidade. Estamos a proceder a
certificação por parte de terceiros quanto ao desempenho do sistema de controle como parte do
nosso esforço em obter a listagem UL2200 do produto. Nesse ponto, os testes nas suas
instalações para verificação do desempemho seriam supérfluos. Visto que as funções de proteção
estão devidamente descritas em R1053, não vejo que mais poderíamos fazer que fosse mais útil
para situações em específico.
13. Potência inversa. De que forma é que o PCCP calcula a potência de rotação?
Para cálculos de potência inversa, o controle adicionará o nível de potência visto em cada fase.
Por isso, se apenas utilizar uma fase, é lógico que necessitará de três vezes o nível esperado de
corrente para chegar ao tempo de disparo. É claro que, para isto, se parte do princípio de que
também está a utilizar um fator de potência adequado, visto que o controle calcula a kW, e que
necessita de medição e cálculos do fator de potência.
Trata-se de uma função que é fácil de testar no controle, visto que basta inverter a cablagem CT
para que o controle interprete a saída de potência positiva como a potência inversa. Por isso, de
futuro, quando testar potência inversa, sugiro que utilize que este meio em vez de um teste de
injeção de corrente.
Definições standard do AmpSentryTM
TEMPO EM SEGUNDOS
TEMPO EM SEGUNDOS
1 2 3 4
5
16
6
15
14
7
13
12 11 10 9
ENGINE
MOTOR GEN
GER
AJUSTAR
ADJUST >>
REPOR
RESET MENU
MENU
No modo Standby (inativo), para activar e visualizar os visores de menus sem ligar o grupo
gerador, prima e solte o interruptor de membrana Auto-teste (ver a ilustração do Painel dianteiro).
Assim, inicializará o software de operação do PCCP e permitirá a operação do painel de
visualização de menus. Se não forem realizadas quaisquer seleções no menu, um temporizador
de software desligará o visor ao fim de 30 segundos.
No modo Power On (ativo), a alimentação é fornecida continuamente para o painel de controle e o
visor alfanumérico continua ligado.
Nota: No visor alfanumérico, o >> símbolo indica que se seleccionar o botão de membrana
adjacente faz com que o programa de operação passe para o seguinte visor do menu
conforme ilustrado nos diagramas do menu.
Nota: O símbolo << indica que se selecionar o interruptor de membrana adjacente faz com que o
programa de operação regresse ao anterior menu visualizado.
4. >> (versão): Para visualizar o modelo do grupo gerador visualizado e a versão do software,
prima o interruptor de membrana ao lado do símbolo >> no visor. A partir desta selecção,
também é possível rever um ficheiro Histórico que pode registar guardar até vinte
mensagens de erro. Consulte o menu Versão nesta secção.
MAIN MENU
MENU
PRINCIPAL
RPM
RPM << %GOV/REG.
%GOV / REG <<
ESCAPE
EXHAUST FREQUÊNCIA
FREQUENCY
BATERIA
BATTERY << POWER
POTÊNCIA <<
HORAS
HOURS >> KW HRS
KW HORAS >>
ÓLEO
OIL << VOLTS <<
REFRIGERANTE
COOLANT >> AMPS >>
MOTOR
ENGINE GER
GEN
ADJUST
AJUSTAR >>
REPOR
RESET MENU
CLEAR WARNING
MENSAGENS CLARASAND
DE RETURN TO
REGRESSAR AO
SHUTDOWNE MESSAGES
ADVERTÊNCIA INTERRUPÇÃO MENU PRINCIPAL
MAI N MENU
VOLTAGE
TENSÃO
>> CONFIGURAÇÃO DA
VERSION
SETUP / CAL
VERSÃO/HISTÓRICO
CAL.
HISTORY
FREQUENCY
FREQUÊNCIA
>>
(ACCESS
(CÓDIGO CODE)
DE ACESSO)
STARTPARA
ATRASO DELAY
ARRANQUE
SEG. SEC >>
IDLE SPEED
ROTAÇÃO AO RALENTI GOV / REG
GOV/REG <<
RPM RPM >> CONFIGURAÇÃO
PARALLEL PARALELA
SETUP
INACTIVE BUTTON
BOTÃO INATIVO
< ACTIVE
BOTÃOBUTTON
ATIVO
BOTÃOBUTTON
< ACTIVE ATIVO SELECIONADO
SELECTED
MOTOR
TRASEIRA
TRASEIRA
ÓLEO
REFRIGERANTE (OU N/A)
ÓLEO
REFRIGERANTE
TRASEIRA
BATERIA BATERIA
HORAS VCC
TRASEIRA
BATERIA ARRANCA __
HORAS HORAS __
BATERIA ÓLEO
HORAS REFRIGERANTE
BATERIA
HORAS
TRASEIRA
RPM
ESCAPE
TRASEIRA
RPM BATERIA
ESCAPE HORAS
TRASEIRA
TRASEIRA
TRASEIRA
TRASEIRA
MOTOR GER.
AJUSTAR
TRASEIRA
POTÊNCIA
TRASEIRA
POTÊNCIA
TRASEIRA
POTÊNCIA
TRASEIRA
POTÊNCIA %GOV/REG
FREQUÊNCIA
TRASEIRA
%GOV/REG GOVERNADOR__%
FREQUÊNCIA REGULADOR__%
TRASEIRA
%GOV/REG FREQUÊNCIA
FREQUÊNCIA
FREQUÊNCIA
TRASEIRA
FREQUÊNCIA DO BUS
TENSÃO
N/A >>
1. Submenu Tensão Este é o primeiro submenu. Utilize os botões ao lado dos símbolos e
para ajustar a tensão de saída ± 5%.
2. Submenu Frequência A partir do submenu Tensão, prima o botão ao lado do símbolo >> no
visor para passar para o submenu Frequência. Utilize os botões ao lado dos símbolos e
para ajustar a frequência de saída ± 5%.
3. Submenu Atraso para arranque Este atraso é aplicável apenas ao arranque remoto no
modo Auto. A partir do submenu Frequência, prima o botão ao lado do símbolo >> no visor
para passar para o submenu Atraso para arranque. Utilize os botões ao lado dos símbolos
e para definir o atraso para arranque. O intervalo de ajuste do Atraso para Arranque é de 0
a 300 segundos.
4. Submenu Atraso para paragem Este atraso é aplicável apenas à paragem remota no modo
Auto. A partir do submenu Atraso para arranque, prima o botão ao lado dos símbolos >> no
visor para passar para o submenu Atraso para paragem. Utilize os botões ao lado dos
símbolos e para definir o atraso para paragem. O intervalo de ajuste do Atraso para
Paragem é de 0 a 600 segundos.
5. Submenu Ralenti: A partir do submenu Atraso para paragem, prima o botão ao lado do
símbolo >> no visor para passar para o submenu Ralenti. Utilize os botões ao lado dos
símbolos e para definir o ralenti. O intervalo de ajuste do ralenti é de 800 RPM ±100
RPM (o valor predefinido é 800 RPM). O ralenti pode ser ajustado apenas quando o grupo
gerador estiver a funcionar no modo Ralenti. Quando não estiver no modo Ralenti, N/A é
visualizado no campo RPM.
Nota: O submenu Ralenti não será utilizado no caso de grupos geradores que não necessitam
que a rotação seja reduzida até ao ralenti antes da paragem. Nestas circunstâncias,
apenas é utilizado o submenu Atraso para paragem para iniciar uma fase de arrefecimento
antes de parar o grupo gerador.
6. Submenu Guardar/Sair: A partir do submenu Atraso para paragem, prima o botão ao lado
do símbolo >> no visor para passar para o submenu Guardar/Sair. Selecione Guardar para
guardar as alterações. No submenu Alterações guardadas, selecione Sair para regressar ao
menu principal.
Se selecionar Guardar, os ajustes serão mantidos após a paragem, ficando efetivos
quando o grupo gerador for reiniciado. Se selecionar Sair sem guardar antes, os
ajustes permanecerão efetivos até o grupo gerador ser parado, mas serão repostos, e
não ficarão efetivos, quando o grupo gerador for reiniciado.
MENU AJUSTAR
MOTOR GER
AJUSTAR
TENSÃO
FREQUÊNCIA
ROTAÇÃO AO RALENTI
RPM
GUARDAR TENSÃO
SAIR
MENU VERSÃO
MOTOR GER
AJUSTAR
TRASEIRA
TRASEIRA
VISUALIZAR TENSÃO E
VERSÃO MOTOR GER CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO/CAL. AJUSTAR GRUPO GERADOR
TRASEIRA
VERSÃO HISTÓRICO
CONFIGURAÇÃO/CAL.
VISUALIZA
MENSAGEM DE
ERRO E CÓDIGO
VERSÃO HISTÓRICO
CONFIGURAÇÃO/CAL.
TEMPO EM FUNCIONAMENTO
APENAS
PESSOAL DE MAIS RECENTE MAIS ANTIGO
SERVICE
INRODUZIR CÓDIGO
Cuidado: O painel dianteiro PCCP deve ser aberto apenas por pessoal técnico
qualificado.
Existem presentes no PCCP tensões que podem provocar choque eléctrico,
o qual resultará em lesões.
Mesmo com a alimentação interrompida, o manuseamento inadequado dos
componentes pode provocar uma descarga electrostática e danificar os
componentes da placa de circuitos.
5.2 Introdução
Esta secção descreve o funcionamento do grupo gerador, e abrange verificações pré-arranque,
arranque, paragem e operação do grupo gerador. As sequências que ocorrem durante o Arranque
e o Funcionamento do grupo gerador, os procedimentos de Paragem Normal e de Emergência, os
procedimentos de Alarme e Paragem e os controles também são descritos. Deverá ler o texto
juntamente com a Descrição do Sistema bem como os Manuais de operação do sistema de
controle e de operação do motor e do alternador.
Todos os indicadores, interruptores / botões de controle e visor digital situam-se no Painel de
Controle, conforme ilustrado na Figura 4-1.
5.3 Manutenção
No sentido de garantir o máximo desempenho e fiabilidade do grupo gerador, é essencial que
determinados componentes sejam inspecionados periodicamente e, sempre que necessário, os
procedimentos de manutenção sejam efetuados conforme descrito na Secção 6 - Manutenção.
5.6 Arranque
Cuidado: Deve existir um operador encarregado das operações, ou sob a supervisão de
algum responsável. Nunca se esqueça de que, depois de ligar o motor, os cabos e
o quadro de distribuição ficarão energizados, provavelmente pela primeira vez.
Além disso, o equipamento que não faça parte da instalação do grupo gerador
pode ficar com carga eléctrica. Estas operações devem ser realizadas apenas por
pessoal autorizado e competente.
Cuidado: Limite o funcionamento sem carga a períodos curtos. Recomendamos uma carga
mínima de 30%. Esta carga ajudará a impedir a acumulação de depósitos de
carbono nos injetores, devido a combustível por queimar, e a reduzir o risco de
diluição do combustível no óleo lubrificante do motor. O motor deve ser desligado
logo que possível depois de confirmadas as funções adequadas.
Esta secção inclui as verificações a realizar antes do arranque, no arranque e paragem e durante
operação do grupo gerador. Antes de tentar arrancar o grupo gerador, o operador deve ler esta secção
na íntegra e familiarizar-se com os manuais de operação do Motor e do Alternador. É imprescindível
que o operador fique completamente familiarizado com o controle do grupo gerador e do PCCP.
Antes de arrancar o grupo gerador, certifique-se de que os acessórios de escape e do combustível
estão devidamente apertados e posicionados e que foi realizada a manutenção adequada e as
verificações antes do arranque.
Nota: Os grupos geradores podem ser expedidos secos. Devem ser enchidos com o tipo e a
quantidade de refrigerante correta antes de serem utilizados. Certifique-se de que verifica
o nível do refrigerante antes do arranque inicial.
Nota: Uma luz Indicadora de Estado não Automático vermelha no PCCP ficará acesa
constantemente se o interruptor de Modo não estiver na posição Auto.
5.7.1.2 Operação Manual
É disponibilizado controle manual do grupo gerador posicionando o interruptor de Modo de três
posições na posição Run.
Nota: A luz Indicadora de Estado não Automático vermelha no PCCP ficará intermitente se o
interruptor de Modo não estiver na posição Auto.
5.7.2 Bloqueio
O motor será inibido desde o arranque se existir uma condição de falha quando for feita uma tentativa
para arrancar o grupo gerador. É iniciada uma indicação e activada uma buzina e um pirilampo. Além
disso, surgem diversas circunstâncias não críticas quando o arranque é impedido, tais como:
• Tensão da bateria baixa
• Proteção do quadro de distribuição de alta tensão (opcional)
Cuidado: O motor não deve funcionar fora de carga durante longos períodos, a
menos que seja absolutamente necessário durante a manutenção ou ciclos
de arrefecimento.
5.8 Paralelo
5.8.1 Combinação de rotação e tensão
Assim que o gerador atingir a tensão e a frequência nominal, o grupo gerador está preparado para
funcionar em paralelo com a alimentação do barramento. Cada grupo gerador é colocado em
paralelo de uma forma completamente independente dos outros.
O PCCP monitoriza a alimentação bem como a tensão e a frequência do barramento e a ajusta à
alimentação do barramento numa alargada gama de parâmetros do barramento. A sincronização
é conseguida com um controle absoluto e com coincidência da fase correta.
No modo Automático, o PCCP recebe um sinal de fecho do disjuntor quando a sincronização tiver
sido atingida e envia um sinal para o disjuntor principal fechar. No modo Run (Funcionamento), o
disjuntor principal é fechado para ligar o grupo gerador aos barramentos, utilizando os botões do
disjuntor Abrir / Fechar.
Em caso de uma Paragem Normal, a carga será reduzida antes do disjuntor do gerador ser aberto
e o motor entra numa fase de arrefecimento sob o controle do PCCP antes de parar. A fase de
arrefecimento permite a dissipação em segurança do excesso de calor do motor, antes do motor
parar e do sistema de arrefecimento ser desenergizado.
OU
Prima um dos interruptores de Paragem de Emergência Remota situados na Casa das Máquinas
(se existirem interruptores separados).
Nota: Quando é iniciada uma paragem de emergência, toda a carga do grupo gerador é
imediatamente deslastrada e o motor é imediatamente parado sem passar por uma fase
de arrefecimento.
PARAGEM DE EMERGÊNCIA
102 - INTERRUPÇÃO
O interruptor de Paragem de Emergência não deve ser utilizado para um interrupção normal, uma
vez que isso impedirá a fase de arrefecimento na qual o óleo lubrificante e o refrigerante do motor
dissipam o calor da câmara de combustão do motor e dos rolamentos de uma forma segura.
PARAGEM DE EMERGÊNCIA
102 - INTERRUPÇÃO
O interruptor de Paragem de Emergência não deve ser utilizado para uma interrupção normal,
uma vez que isso impedirá a fase de arrefecimento na qual o óleo lubrificante e o refrigerante do
motor dissipam o calor da câmara de combustão do motor e dos rolamentos de uma forma
segura.
5.10.1 Alarme
Caso o PCCP detecte uma condição não crítica, será iniciada uma indicação de alarme e será
activado um pirilampo. Se o grupo gerador tiver carga, essa carga será mantida e o gerador
continuará a funcionar à velocidade regulada.
Cuidado: O grupo gerador não deve ser utilizado, em circunstância alguma, fora da
gama de frequência nominal indicada na Placa de especificações do grupo
gerador. Podem resultar graves danos ou lesões se permitir que esta
situação ocorra.
5.13 Opções
5.13.1 Aquecedores
Cuidado: O(s) aquecedor(es) não deve(m) ser energizado(s) se o sistema de
refrigeração tiver sido drenado.
SECÇÃO 6 – MANUTENÇÃO
6 Manutenção
Os trabalhos de manutenção, particularmente em áreas exíguas, devem ser realizados por uma equipa
de dois técnicos.
Leia, compreenda e cumpra todos os Avisos e Advertências desta secção bem como os incluídos na
Secção 1 – Instruções preliminares e de segurança e ainda os do Manual de Saúde e Segurança
(3553).
Certifique-se de que está instalada uma iluminação e faseamento (se necessário) adequados.
Cuidado: A manutenção deve ser realizada apenas por técnicos de manutenção autorizados
e qualificados, que estejam familiarizados com o equipamento e o seu
funcionamento.
1
–Este procedimento deve ser cumprido periodicamente ao longo de toda a vida útil do grupo gerador, ou caso o gerador tenha ficado ao ralenti
durante determinado período de tempo sem a utilização de quaisquer aquecedores do gerador. Contate o seu centro de serviço autorizado.
2
–Lubrifique o rolamento em conformidade com as instruções do fabricante do alternador. Estas instruções estão incluídas no Manual de operação
e manutenção do alternador fornecido juntamente com o grupo gerador.
2. Remova a chave do interruptor de Modo e guarde todas as outras chaves em local seguro
(se aplicável).
3. Como precaução adicional, ventile bem a casa das máquinas antes de desligar quaisquer
cabos.
4. Isole e bloqueie a caixa de comando do aquecedor, se instalada.
5. Isole e bloqueie a alimentação para o carregador de baterias, se instalado.
6. Isole a alimentação de combustível para o motor.
7. Desligue as baterias de arranque e as baterias do sistema de controle (se separadas).
Desligue primeiro o cabo negativo (-).
8. Instale sinais de Advertência em todos os pontos acima mencionados para indicação de
Manutenção em curso – Instalações imobilizadas para trabalho em segurança.
6.3.5 Motor
Monitorize com frequência os níveis dos fluidos, a pressão do óleo e as temperaturas do
refrigerante. Consulte o Manual de operação e manutenção do motor para informações sobre as
pressões e temperaturas de operação recomendadas.
A maioria dos problemas do motor são detectados prematuramente. Verifique se existem
alterações de desempenho, ruído, ou aspecto do motor que possam indicar necessidade de
serviço ou reparação. Algumas alterações do motor a ter em consideração são as seguintes:
• Falha de ignição
• Vibração
• Ruídos invulgares
• Mudanças repentinas das temperaturas ou pressões de operação do motor
• Fumo de escape excessivo
• Perda de potência
• Aumento do consumo de óleo
• Aumento do consumo de combustível
• Fugas de combustível, óleo ou refrigerante.
6.3.6 Mecânica
ALARME: O ARRANQUE ACIDENTAL DO GRUPO GERADOR PODE PROVOCAR
GRAVES LESÕES OU MORTE. COLOQUE O INTERRUPTOR DE
CONTROLE NA POSIÇÃO STOP (PARAGEM) E DESLIGUE O CABO
NEGATIVO (-) DA BATERIA ANTES DE INSPECIONAR O GRUPO
GERADOR.
Com o grupo gerador parado, verifique se existem correias e acessórios soltos, juntas de vedação
e tubos flexíveis com fugas, ou quaisquer sinais de danos mecânicos. Se detectar quaisquer
problemas, corrija-os imediatamente.
Com o grupo em funcionamento, verifique se existem ruídos invulgares que possam indiciar
problemas mecânicos e verifique a pressão do óleo com frequência. Investigue todos os indícios
de possíveis problemas mecânicos.
Mantenha o nível do óleo o mais próximo possível da marca de nível máximo da vareta, mas nunca acima dessa
marca. Remova a tampa de enchimento do óleo e adicione óleo com a mesma viscosidade e marca API, quando
necessário. Instale novamente a tampa de enchimento do óleo depois de adicionar óleo. Consulte o Manual de
Operação e Manutenção do Motor relativamente à posição da vareta do óleo e do tampão de enchimento do óleo.
Cuidado: Não ligue o motor com o nível do óleo abaixo da marca de nível mínimo ou da marca de nível
máximo. O sobreenchimento pode provocar a formação de espuma ou a gasificação do óleo
enquanto que a operação com o nível abaixo da marca de mínimo pode provocar a perda da
pressão do óleo.
Cuidado: Os aquecedores não devem ser ligados enquanto o sistema do líquido de refrigeração
estiver vazio, ou quando o motor estiver em funcionamento, caso contrário serão
provocados danos no aquecedor.
Isole a corrente alternada para os aquecedores antes de desligar os cabos da bateria. Os
aquecedores funcionarão continuamente sem corrente contínua, podendo sobreaquecer
e ser danificados.
Cuidado: Não adicione refrigerante frio num motor quente. As peças fundidas do motor podem ser
o o
danificadas. Deixe o motor arrefecer abaixo dos 50 C (122 F) antes de adicionar
refrigerante.
Cuidado: A perda de refrigerante pode contribuir para o sobreaquecimento do motor sem proteção
do dispositivo de interrupção e causar graves danos ao motor. Mantenha o nível de
refrigerante para o funcionamento adequado do sistema de paragem alta temperatura do
motor.
Consulte o Manual de operação e manutenção do motor para obter informações sobre a manutenção
do sistema de refrigeração, como por exemplo requisitos do líquido de refrigeração, enchimento da
camisa de água do motor e sistemas de refrigeração LTA, substituição do filtro do líquido de
refrigeração e lavagem e limpeza. Consulte a Figura 6-1 para obter informações sobre os locais de
drenagem do “after-cooler” e dos sistemas da camisa de água de um grupo gerador típico. Consulte os
desenhos fornecidos para a sua instalação em específico.
Se estiverem instalados aquecedores do refrigerante no sistema de refrigeração da camisa de água,
desligue os aquecedores da fonte de alimentação antes de realizar a manutenção ao sistema de
refrigeração.
6.5.4 Radiador
Inspecione o exterior do radiador e verifique se está obstruído. Durante a vida útil do radiador, a
acumulação de matéria estranha pode obstruir o caudal de ar que atravessa os núcleos do
radiador, reduzindo a capacidade de refrigeração. Para garantir a eficácia contínua do radiador, o
núcleo terá de ser limpo.
Consulte o Manual de Informações do Radiador 3554 para obter mais detalhes sobre a limpeza
do radiador e lubrificação dos rolamentos.
O lubrificante recomendado é uma terra lubrificante de lítio, como por exemplo, Mobilux EP 2,
Mobilith AW 2 ou Shell Alvania R3.
1
1. Rolamentos
2. Copos de lubrificação
3 2
1. Saída
2. Entrada
3. Drenagem
6.8 Filtro de ar
Consulte o Manual de operação e manutenção do motor para obter informações sobre intervalos
e procedimento de substituição do elemento do filtro de ar.
6.9.1 Lubrificação
É importante que o tipo e a quantidade correta de terra seja utilizada para a lubrificação periódica
durante a manutenção planeada. Consulte a etiqueta que se encontra adjacente ao rolamento
final do alternador (se disponível) ou a Tabela 6-3, que especifica a quantidade de terra a
introduzir. (Consulte também as Tabelas de Manutenção 6-1 e 6-2).
Tabela 6-3 Tabela de manutenção para lubrificação
Para determinar a quantidade de terra que deve ser fornecida para cada bomba (curso) do
dispositivo, pese a quantidade necessária (p. ex., 37,75 gramas ou 1,33 onças), relativamente ao
número de cursos da bomba necessários para injetar essa quantidade para uma pequena
balança. Além disso, tenha em atenção na prática:
• Se a bomba atingir uma bolsa de ar, (i.e., não existe pressão ao bombear) estes cursos não
podem ser contabilizados.
• Para um maior rigor, o copo de lubrificação pode ser desaparafusado, e o tubo de terra
flexível aparafusado diretamente ao adaptador do copo. Assim, garante-se que nenhuma
terra é expelida pelo copo fora.
• Se aplicar demasiada terra, todo o excesso será expelido pelo cartucho do rolamento através
da saída de terra. (Toda a terra expelida deve ser removida da tampa PMG.
• Estenda sempre totalmente o braço da pistola de terra a cada bombagem; o não
cumprimento desta indicação pode significar que pouca ou nenhuma terra é aplicada no
rolamento.
Nota: É extremamente importante que estas instruções de lubrificação sejam estritamente
cumpridas
Cuidado: Limite o funcionamento sem carga a períodos curtos. Recomendamos uma carga
mínima de 30%. Esta carga ajudará a impedir a acumulação de depósitos de
carbono nos injetores, devido a combustível por queimar, e a reduzir o risco de
diluição do combustível no óleo lubrificante do motor. O motor deve ser desligado
logo que possível depois de verificadas as funções adequadas.
O PCCP realizará automaticamente três tentativas de arranque e bloqueará o motor fora de serviço se a
terceira tentativa falhar. Se o PCCP detectar uma falha de operação, será indicada um Alarme no PCCP ou o
motor será interrompido automaticamente. As interrupções automáticas não requerem qualquer ação do
operador para além da observação dos detalhes.
Nota: O LED Não automático no PCCP acende-se sempre que o interruptor de Modo não estiver definido
em Auto. Além disso, se o PCCP estiver definido para funcionar com o modo Standby (Inativo)
activado, as indicações do PCCP podem ser desativadas, sendo necessário proceder à sua
reativação (prima o interruptor de membrana de auto-teste para reactivar).
1. Como medida de precaução, apenas nas operações iniciais, coloque extintores de incêndios
adequados em locais estratégicos em redor do grupo gerador. Além disso, certifique-se de que todo o
pessoal de teste conhece totalmente as posições de todos os interruptores de interrupção de
emergência bem como de unidades do tipo “quebra-vidro” (se instaladas).
2. Se a temperatura ambiente for baixa, é preferível que os aquecedores do motor / alternador / painel
estejam ligados durante algum tempo antes por forma a melhorar o arranque e a eliminar toda a
condensação.
3. No PCCP, coloque o interruptor de modo na posição Run (Funcionamento) e verifique se o motor
arranca e funciona automaticamente. O PCCP pode realizar até três tentativas de arranque antes de
concluir a função de arranque automático. Se as três tentativas de arranque falharem, a falha deve ser
investigada antes do sistema ser reposto e ser iniciado outro arranque.
4. Durante o arranque e o funcionamento inicial, observe o PCCP e verifique se existem indicações pouco
usuais que possam revelar algum problema; observe os sistemas de alimentação associados e
verifique se apresentam sinais de descargas, queimaduras, etc. Caso determinado componente
necessite de atenção urgente, desligue imediatamente o grupo gerador e corrija a falha, utilizando uma
assistência qualificada, se necessário.
5. Ative o menu Motor do PCCP e verifique a pressão do óleo de lubrificação do motor (consulte o Manual
de operação e manutenção do motor para obter os valores corretos). Verifique a rotação do motor e
certifique-se de que o motor está a funcionar perto da rotação nominal. A regulação da rotação deve
ser estável e sem tendência para oscilar. Observe atentamente para detector quaisquer sinais de avaria
do motor, do alternador e dos sistemas auxiliares.
A rotação de funcionamento do motor é ajustada de fábrica às 1500 RPM com carga completa (grupos
geradores de 50 Hz) e às 1800 RPM com carga completa (grupos geradores de 60 Hz).
A rotação de funcionamento sem carga é cerca de 2 a 2,5 Hz superior à rotação de funcionamento com
carga completa.
6. Ative o menu GER do PCCP e verifique a tensão de saída e a frequência do alternador. Consulte o
Manual de instalação, serviço e manutenção do alternador.
7. Verifique se o motor / tubagens associadas, incluindo o sistema de escape, apresentam fugas. Em caso
de fuga de combustível ou escape, desligue imediatamente o grupo gerador.
Cuidado: Tenha muito cuidado quando trabalhar num sistema de escape quente. Em caso de
fuga de combustível ou óleo, o derrame deve ser absorvido utilizando um material
privativo (ex.: grânulos Fuller’s Earth ou semelhante).
Deve evitar a utilização de serradura pois este material representa um perigo de
incêndio.
8. Passado algum tempo do funcionamento sem carga (entre cinco e quinze minutos), desligue o grupo
gerador colocando o interruptor de Modo na posição Off (desligado). O PCCP realiza uma interrupção
controlada, a qual pode incluir uma curta fase de arrefecimento.
Se o grupo gerador estiver apto no funcionamento inicial sem carga, prepare-o para um funcionamento de
teste com carga (falha do sector). Esta operação deve ser realizada durante um período não crítico, pois
pode ser necessário parar o grupo gerador durante o teste.
Cuidado: Deve existir um operador encarregue das operações, ou sob a supervisão de algum
responsável. Nunca se esqueça de que, depois de ligar o motor, os cabos e o quadro
de distribuição ficarão energizados, provavelmente pela primeira vez. Além disso, o
equipamento que não faça parte da instalação do gerador pode ficar sujeito a carga
eléctrica. Estas operações devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado e
competente.
2. Nos grupos geradores de arranque manual, o disjuntor tem de ser fechado assim que o
gerador atingir a rotação e a tensão de funcionamento. O sincronizador automático do PCCP
impedirá o fecho do disjuntor até a sincronização completa estar concluída. Se necessário,
pode verificar o menu Ger. do PCCP para indicações de sincronização.
3. Observe atentamente o desempenho do grupo gerador e do sistema de alimentação. No
pouco provável caso de ocorrência de incêndio no motor, ative uma unidade “quebra-vidro”
(se instalada). Provocará a interrupção imediata e indicações de alarme de incêndio.
4. Deixe o grupo gerador funcionar durante quinze minutos com carga por forma a verificar os
valores iniciais e as funções do motor. É possível verificar os parâmetros do motor no menu
Motor do PCCP e os parâmetros de alimentação nos manómetros de alimentação no menu
Ger.
5. A pressão do óleo deve ser mantida após uma queda inicial e deve estabilizar quando a
temperatura do motor estabilizar. A pressão deve estar sempre de acordo com as
especificações do fabricante.
6. A temperatura do motor deve aumentar rapidamente e depois estabilizar passados alguns
minutos. A temperatura de funcionamento normal deve situar-se entre os 80OC e os 95OC
(176°F e 203°F).
7. A tensão deve ser mantida ± 2% para condições de carga estáveis.
8. A frequência deve ser mantida em 2 Hz para todas as cargas estáveis entre zero e carga
completa.
9. Verifique se algum sistema do motor apresenta fugas. Se detectar alguma fuga, deve
desligar o grupo gerador colocando o interruptor de Modo na posição Off (desligado), e
retificar as fugas. Se a fuga for grave ou possa provocar um perigo imediato, utilize um
interruptor de Paragem de Emergência para desligar o motor.
10. Quando concluir o teste satisfatoriamente, o gerador pode receber sinal para parar (coloque
o interruptor de Modo na posição Off (desligado) e é possível regressar á alimentação do
sector. O grupo gerador abre o disjuntor e é colocado automaticamente em funcionamento
de arrefecimento sem carga antes de efetuar uma interrupção controlada.
11. Se necessário, preencha um formulário de comissionamento.
Cuidado: Se o grupo gerador não arrancar ao fim de três tentativas e o PCCP indicar
uma Interrupção, a falha deve ser limpa antes de tentar realizar mais
tentativas. Para detecção de falhas, consulte a Secção 7.
6. Se o grupo gerador não arrancar, conforme detalhado acima, reponha o sistema de controle
da seguinte forma:
a) Coloque novamente o interruptor de Modo na posição Off (desligado)
b) Identifique e limpe a falha antes de tentar fazer novas tentativas de arranque
c) Prima o botão de Reposição (Reset)
d) Selecione Run ou Auto, conforme necessário, e repita o procedimento de arranque acima
7. Com o grupo gerador em funcionamento, ative o menu Motor no PCCP e verifique os
seguintes parâmetros do motor:
a) A pressão do óleo deve ser mantida após uma queda inicial. A pressão deve ser sempre mantida de
acordo com as especificações do fabricante
b) A temperatura do motor deve aumentar rapidamente e depois estabilizar decorridos alguns minutos.
A temperatura de funcionamento normal deve encontrar-se entre os 800C e os 950C (176°F e 203°F)
8. Carregue o grupo gerador até pelo menos 30% da saída de potência nominal em
kilowatts e observe atentamente o desempenho. Limite o funcionamento sem carga a
períodos curtos.
10. Ative o menu Ger. no PCCP e verifique a saída do gerador observando os manómetros
analógicos e as informações mais detalhadas no visor digital:
a) A tensão deve ser mantida ± 2% para condições de carga estáveis
b) A frequência deve ser mantida em 2 Hz para todas as cargas estáveis entre zero e carga completa
Nota: Se necessário, o interruptor de Seleção de Fase pode ser utilizado para selecionar dados
de fase alternativos no voltímetro e no amperímetro analógico.
11. Quando o teste for concluído satisfatoriamente, abra o disjuntor do grupo gerador para fazer
a carga regressar à alimentação da rede.
12. Esta operação é aplicável apenas ao arranque inicial. Confirme o funcionamento correto da
função de Paragem de Emergência da seguinte forma:
a) Prima o botão de Paragem de Emergência no PCCP e certifique-se de que o motor é interrompido
imediatamente, sem passar por uma fase de arrefecimento
b) Depois do motor parar de rodar, puxe o interruptor de Paragem de Emergência para desbloquear o
interruptor
c) Coloque novamente o interruptor de Modo na posição Off (desligado)
d) Prima o interruptor de membrana de Reposição (Reset)
13. Assim que possível após a Paragem de Emergência, coloque o interruptor de Modo do
PCCP na posição Run (Fuincionamento) ou Auto conforme necessário para um novo
arranque. Certifique-se de que o grupo gerador arranca e funciona e de que a temperatura
do motor estabiliza. Limite o funcionamento sem carga a períodos curtos.
14. Se existirem interruptores de Paragem de Emergência da casa das máquinas, repita os dois
parágrafos acima para cada um dos dois botões disponíveis, permitindo sempre tempo para
a temperatura do motor estabilizar. Não se esqueça de que se interromper o motor sem uma
fase de arrefecimento pode provocar sobreaquecimento, pelo que intervalar as verificações
em conformidade.
Nota: O requisito para mais verificações do sistema de Interrupção de Emergência dependerá
da utilização do gerador. Contate um Departamento de Serviço autorizado para obter uma
recomendação específica do local.
15. Realize o seguinte procedimento para interromper o grupo gerador e certifique-se de que o
motor conclui uma curta fase de arrefecimento antes de o interromper:
a) Nos grupos geradores de Arranque Manual, coloque o interruptor de Modo na posição Off
(desligado)
b) Nos grupos geradores de arranque Automático/Remoto remova o sinal de Arranque Remoto
16. Devolva o genset a seu modo operacional normal como exigido.
17. Mantenha um registo de todos os trabalhos de manutenção realizados.
A instalação de um grupo gerador pode ser concebida para arranque remoto. Quando proceder à resolução
de problemas num grupo gerador que tenha sido interrompido, certifique-se de que o grupo não poderá
arrancar acidentalmente. Consulte a Secção 6.2 - Bloquear o grupo gerador em inatividade.
5
Figura 7-1 Painel dianteiro
Vibração excessiva devido a Unidade(s) de injeção da bomba com falha a) Consultar o Manual do motor
falha de ignição do motor Válvulas de entrada ou escape a collar a) Lubrificar com mistura de 50% de
fuel oil e 50% de óleo lubrificante
Hastes e/ou guias das válvulas a) Consultar o Manual do motor
extremamente gastas
Sedes das válvulas / válvulas queimadas a) Consultar o Manual do motor
O motor pára devido a baixa Nível de óleo baixo a) Atestar até ao nível correto
pressão do óleo b) Contate o seu distribuidor para
prestar assistência ao sistema de
lubrificação do motor
Filtro entupido ou arrefecedor com sujidade a) Mude o filtro / limpe o arrefecedor
O controle arranca quando o Não existe alimentação CC para o a) Verificar se o nível de eletrólito e a gravidade
interruptor de Modo está definido controle específica da bateria estão corretos
para Run (Funcionamento) ou o b) Verificar se os terminais estão limpos e
interruptor de auto-teste é premido estanques
c) Verificar o Fusível 1 no quadro de interface do
motor
d) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
As luzes de Alarme, Interrupção e Nenhuma a) Indica que todos os sistemas do motor estão
não automático não acendem. O operacionais
visor digital mostra menu principal b) Não é necessária qualquer ação corretiva
ou menu selecionado
Luz Não automático intermitente Interruptor de Modo não está na posição a) Colocar o interruptor de Modo na posição
Auto. Isto impedirá o arranque Auto para funcionamento automático
automático b) A luz Não automático começa a piscar
MENSAGEM: O PCCP coloca o motor ao ralenti ao Indica que o motor está a funcionar no modo ao
MODO RALENTI arrancar se a temperatura da camisa for Ralenti.
101 — APENAS INDICAÇÃO inferior a 40oC (140°F) e continua a a) Quando o grupo gerador está a funcionar no
O motor continua a funcionar a fazer o mesmo até se atingir esta modo Run (Funcionamento), a ligação à terra
RPMs reduzidas temperatura. da entrada de ralenti do motor faz com que a
O PCCP coloca o motor ao ralenti acumulação do gerador seja inibida e o motor
durante a fase de arrefecimento antes da seja controlado ao ralenti
interrupção. b) Quando a terra é removida deste entrada, o
As condições acima apenas se aplicam grupo gerador regressa à rotação e tensão
a motores que requerem que estes normais
procedimentos sejam configurados c) Quando a função de Ralenti do motor está
activada, o comando define mais baixo
automaticamente os pontos de disparo de
alarme e interrupção da pressão do óleo por
forma a refletir a velocidade de operação
mais baixa
d) Quando a função de Ralenti do motor é
removida e o grupo gerador regressa à
velocidade de operação normal, o comando
repõe automaticamente os pontos de disparo
de alarme e interrupção da pressão do óleo
para as definições normais
A luz Interrupção acende Acionada Paragem de Eemergência Para repor:
MENSAGEM: local ou remota a) Puxar o interruptor e permitir que desengate
PARAGEM DE EMERGÊNCIA b) Colocar o interruptor de Modo na posição Off
102 — INTERRUPÇÃO (desligado)
O motor pára e não roda c) Premir o interruptor de Repoisção (Reset)
d) Selecionar Run ou Auto, conforme necessário
A luz Alarme acende Indica que a pressão de óleo do motor a) O motor deve ser parado logo que
MENSAGEM: desceu para um nível inaceitável. possível por forma a impedir graves
BAIXA PRESSÃO ÓLEO Provavelmente devido a elevada danos. Se for possível parar o motor, faça-
200 — ALARME temperatura do óleo, baixo nível do o
O motor continua a funcionar óleo, filtros sujos, refrigerador sujo, b) Se o grupo gerador estiver a alimentar cargas
falha da válvula de descarga, potencial críticas e não puder ser desligado, aguarde
falha da bomba de óleo, rolamentos do até ao seguinte período de interrupção,
motor excessivamente gastos — depois siga o procedimento seguinte Baixa
eventual falha dos rolamentos pressão óleo. Interrupção
A luz Interrupção acende Indica que a pressão de óleo desceu a) Verificar todas as causas prováveis em
MENSAGEM: abaixo do ponto de disparo de conformidade com 200 —alarme
BAIXA PRESSÃO ÓLEO interrupção. O motivo desta interrupção b) Corrigir o problema
201 — INTERRUPÇÃO deve ser esclarecido antes de reiniciar o c) Repor o sistema de controle e reiniciar
O motor é interrompido motor. Verificar causas prováveis em d) Verificar as condições de funcionamento do
conformidade com 200 — alarme motor sem carga
e) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
se o problema persistir
A luz Alarme acende Indica que a válvula de pressão do a) Verificar se a válvula de pressão do óleo do
MENSAGEM: óleo do motor não está a funcionar motor está devidamente ligada
VÁLVULA DE PRESSÃO DO corretamente b) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
ÓLEO se o problema persistir
204 — ALARME
A luz Alarme acende Indica que o aquecedor do Verificar as seguintes condições:
MENSAGEM: refrigerante do motor não está a a) Aquecedor do refrigerante não ligado à
TEMP. DO REFRIGERANTE funcionar ou não está a circular alimentação
BAIXA refrigerante b) Verificar a existência de um fusível fundido
210 — ALARME ou cabo do aquecedor desligado e
O grupo gerador está no modo proceder à correção, conforme necessário
Standby, mas não está em c) Verificar se o nível do refrigerante está
funcionamento. Ocorre um baixo e adicionar, se necessário
alarme quando a temperatura do d) Verificar se existem possíveis fugas de
refrigerante da camisa de água refrigerante e proceder à reparação,
do motor é de 21°C (70°F) ou conforme necessário
inferior. e) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
Nota: Em aplicações onde a se não for nenhuma das situações acima
temperatura ambiente descer
abaixo dos 4°C (40°F), poderá
Nota: Este sinal retira o PCCP do estado
ser indicado Temp. do Standby
refrigerante baixa apesar dos
aquecedores do refrigerante
estarem em funcionamento
A luz Alarme acende Indica que o motor começou a Se for possível parar o motor.
MENSAGEM: sobreaquecer e a temperatura do a) Deixar o motor arrefecer antes de verificar
ALTA TEMP refrigerante do motor subiu até um o nível de refrigerante e encher, se
REFRIGERANTE nível inaceitável: necessário
211 — ALARME 101°C (215°F) – Standby / b) Determinar o motivo da perda de
O motor continua a funcionar 97°C (207°F) – Primário. refrigerante e corrigir
c) Verificar bomba de refrigerante e comando
Se o gerador estiver a alimentar da bomba
cargas não críticas e críticas e não d) Verificar se a matriz do radiador apresenta
puder ser interrompido — reduzir a resíduos de ar e limpar se necessário ou,
carga se possível desligando as cargas se for utilizado um permutador de calor,
não críticas. verificar a bomba e a alimentação de água
bruta
Verificar as entradas e saídas de ar e e) Verificar a correia da ventoinha e/ou
remover todas as obstruções ao fluxo circuitos do motor da ventoinha
do ar f) Aceder ao menu Temp. do Refrigerante
antes de limpar a falha
g) Acionar o motor em teste sem carga depois
de corrigir a falha
A luz Interrupção acende Indica que o motor sobreaqueceu – a Deixar o motor arrefecer completamente antes
MENSAGEM: temperatura do refrigerante subiu de prosseguir com as seguintes verificações:
ALTA TEMP acima do ponto de disparo de a) Verificar o nível do refrigerante e adicionar,
REFRIGERANTE interrupção: se estiver baixo
212 — INTERRUPÇÃO 101°C (215°F) – Standby / b) Verificar se existem fugas de líquido de
O motor pára 97°C (207°F) – Primário refrigeração e proceder à reparação, se
necessário
c) Verificar se existem obstruções ao fluxo de
ar de arrefecimento e corrigir, conforme
necessário
d) Efetuar todas as verificações em 211 —
alarme
e) Acionar o motor em teste sem carga depois
de corrigir a falha
A luz alarme acende Indica que a resistência da válvula de a) Verificar a válvula. A resistência deve ser
MENSAGEM: temperatura do refrigerante está fora de 500 a 2k ohm
VÁLVULA REFRIGERANTE de gama b) Se estiver com falha — instalar válvula
DO MOTOR nova
213 — WARNING
A luz Interrupção acende Indica que o nível do refrigerante do a) Verificar o nível do refrigerante e adicionar, se
MENSAGEM: motor desceu abaixo do ponto de estiver baixo
NÍVEL DO REFRIGERANTE disparo. Deixar o motor arrefecer b) Verificar se existem fugas de refrigerante e
BAIXO completamente antes de continuar. proceder à reparação, se necessário
214 — ALARME c) Repor o controle e reiniciar depois de
O motor pára Nota: Este sinal activa o PCCP. localizar e corrigir o problema
OU (Apenas alarme Refrigerante baixo) d) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
NÍVEL DO REFRIGERANTE se o problema persistir
BAIXO e) A Interrupção NÍVEL DO REFRIGERANTE
215 — INTERRUPÇÃO BAIXO não ocorrerá se o grupo gerador
estiver no modo ao Ralenti
A luz Interrupção acende Indica que a indicação de velocidade de a) Verificar se a cabeça de detecção de
MENSAGEM: recuperação magnética não está a ser recuperação está limpa
RECUPERAÇÃO MAG. detectada ou não corresponde à b) Verificar se o cabo apresenta continuidade e
220 — INTERRUPÇÃO frequência de saída do grupo gerador blindagem em boas condições
O motor pára c) Reiniciar e verificar as RPM no visor digital
d) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
se o problema persistir
O motor não roda Indica possível falha com o controle ou Verificar as seguintes condições:
A luz Interrupção acende sistema de arranque. a) Verificar fusível F3 no Quadro de Interface do
MENSAGEM: Bateria descarregada ou com defeito. Motor
FALHOU AO RODAR Más ligações dos cabos da bateria. b) Recarregar ou substituir a bateria
MOTOR Motor de arranque bloqueado ou anel c) Limpar os terminais dos cabos da bateria e
221 — INTERRUPÇÃO do motor de arranque do volante apertar todas as ligações, incluindo o motor
danificado de arranque
d) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
para obter assistência ao motor de arranque e
sistema de arranque
A luz Interrupção acende Indica um possível problema de a) Encher o depósito ed combustível
O motor deixa de rodar combustível ou problema de indução de b) Substituir os filtros de combustível
MENSAGEM: ar: c) Certificar-se de que os aquecedores do motor
EXCESSO DE ROTAÇÃO Nível baixo do depósito de combustível estão a funcionar
222 — INTERRUPÇÃO ou combustível contaminado. d) Limpar/substituir os filtros de indução
Filtros de combustível entupidos e) Repor válvulas de passagem de ar
Combustível parafinado. f) Repor o sistema de controle e reiniciar depois
Filtros de indução de ar obstruídos. de corrigir o problema.
Válvulas de passagem activadas g) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
se não resultar nenhuma das soluções acima
O motor funciona e depois pára Indica que o motor ultrapassou o ponto a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
A luz Interrupção acende de disparo de rotação de funcionamento
MENSAGEM: normal.
SOBREVELOCIDADE
223 — INTERRUPÇÃO
A luz Alarme acende Indica que a tensão da bateria é inferior a) Verificar se o nível de electrólito e a
MENSAGEM: a 24V CC. (12V CC para a bateria de gravidade específica da bateria estão
TENSÃO CC BAIXA 12V)
correctos
230 — ALARME
Bateria descarregada ou com defeito. b) Reparar o carregador da bateria
Falha do carregador da bateria/fusível c) Recarregar ou substituir a bateria.
d) Más ligações dos cabos da bateria.
e) Limpar os terminais dos cabos da bateria e
apertar todas as ligações.
f) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
se não resultar nenhuma das soluções acima
A luz Alarme acende. Indica que a tensão da bateria ultrapassa a) Contacte um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: os 32V CC (16V CC para a bateria de
TENSÃO CC ALTA 12V)
231 — ALARME
A luz Alarme acende Indica que a tensão da bateria é inferior a) Consulte a mensagem de Alarme 230
MENSAGEM: a 60% do valor nominal durante dois TENSÃO CC BAIXA
BATERIA FRACA segundos, durante o arranque.
232 — ALARME Bateria descarregada ou com defeito
O motor continua a funcionar
A luz Alarme acende Indica que o nível do depósito de a) Verificar o nível do combustível e encher
MENSAGEM: combustível dia está baixo conforme necessário
COMBUSTÍVEL BAIXO DIA Nota: Este sinal activa o PCCP
240 — ALARME
A luz Alarme acende. Indica que o nível do combustível a) Verificar o nível do combustível e encher
MENSAGEM: está a ficar baixo conforme necessário
COMBUSTÍVEL BAIXO
241 — ALARME
A luz Interrupção acende. Indica erro da memória do PCCP. a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: Corrupção de dados de parâmetros de
ERRO EEPROM operação críticos
250 — INTERRUPÇÃO
A luz Alarme acende. Indica erro da memória do PCCP. a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: Corrupção de dados dos parâmetros
ERRO EEPROM de operação críticos
251 — ALARME
ou
252 — ALARME
O motor continua a funcionar
A luz Interrupção acende. APENAS SÉRIE QST30. a) Verificar ligações da bomba de
MENSAGEM: combustível
POSIÇÃO RACK Indica que uma ou ambas as racks de
combustível não se encontra na b) Verificar fusíveis do actuador esquerdo e
260 — ALARME direito (A38-F1 & F2) no Módulo de Saída
posição indicada.
do Governador
c) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
A luz Interrupção acende. Quando alguma destas entradas a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: definidas do cliente é fechada para a
FALHA DO CLIENTE 1 terra, é visualizada a mensagem de
260 — INTERRUPÇÃO falha correspondente. A natureza da
(não aplicável à série QST30) falha é uma selecção opcional do
ou cliente. Estas funções de falha podem
FALHA DE TERRA ser programadas para iniciar uma
261 — INTERRUPÇÃO Interrupção ou um Alarme. A entrada
ou de falha do cliente 261 ou 262 pode
ROTURA TANQUE activar o control se este não estiver
262 — INTERRUPÇÃO em funcionamento.
ou
ALTA TEMP GER Tal como indicado pela luz de
263 — INTERRUPÇÃO Interrupção, foi pré-seleccionada uma
O motor pára resposta de interrupção.
Nota: As mensagens de falha do
cliente são editáveis. A mensagem
visualizada para o código
apresentado (260 a 263) pode ter sido
editada e não surgirá conforme
ilustrado nesta tabela.
Nota: para a série QST30, o código
260 está reservado à falha
POSIÇÃO RACK e não está
disponível como Falha do Cliente 1.
A luz Alarme acende. Quando alguma destas entradas a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: definidas do cliente é fechada para a
FALHA DO CLIENTE 1 terra, é visualizada a mensagem de
260 — ALARME falha correspondente. A natureza da
(não aplicável à série QST30) falha é uma selecção opcional do
ou cliente. Estas funções de falha podem
FALHA DE TERRA ser programadas para iniciar uma
261 — ALARME Interrupção ou um Alarme. A entrada
ou de falha do cliente 261 ou 262 pode
ROTURA TANQUE activar o controle se este não estiver
262 — ALARME em funcionamento.
ou Tal como indicado pela luz de
ALTA TEMP GER Interrupção, foi pré-seleccionada uma
263 — ALARME resposta de interrupção.
Nota: As mensagens de falha do
cliente são editáveis. A mensagem
visualizada para o código
apresentado (260 a 263) pode ter sido
editada e não surgirá conforme
ilustrado nesta tabela.
Nota: para a série QST30, o código
260 está reservado à falha
POSIÇÃO RACK e não está
disponível como Falha do Cliente 1.
A luz Interrupção acende. Indica que uma ou mais das tensões a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: de fase ultrapassaram os 130% do
ALTA TENSÃO CA valor nominal, ou ultrapassaram
301 — INTERRUPÇÃO 110% do valor nominal durante dez
O motor pára segundos
A luz Interrupção acende. Indica que uma das tensões de fase a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: desceu abaixo dos 85% do valor
BAIXA TENSÃO CA nominal durante dez segundos
303 — INTERRUPÇÃO
O motor pára
A luz Interrupção acende. Indica que a rotação do motor desceu a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: abaixo dos 90% do valor nominal
SUNFREQUÊNCIA durante dez segundos
313 — INTERRUPÇÃO Nota: Cinco segundos antes da
O motor pára Interrupção, é iniciado um sinal de
Deslastre de Carga
A luz Alarme acende. Indica que a corrente de saída do a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: gerador ultrapassou 110% do valor
SOBRECORRENTE nominal durante 60 segundos
320 — ALARME
O motor continua a funcionar
A luz Interrupção acende. Indica que a corrente de saída do a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: gerador ultrapassou 110% do valor
SOBRECORRENTE nominal e que um cálculo de
321 — INTERRUPÇÃO tempo/corrente do PCCP iniciou uma
O motor pára Interrupção por sobrecorrente
A luz Interrupção acende. Indica que a corrente de saída do a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: gerador ultrapassou 175% do valor
CURTO-CIRCUITO nominal
322 — INTERRUPÇÃO
O motor pára
A luz Alarme acende. Indica que a alimentação trifásica a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: ultrapassa 105% do valor nominal em
SOBRECARGA Standby (ou 115% em primário).
330 — ALARME Após cinco segundos, é activada a
O motor continua a funcionar saída Deslastre de Carga.
Após 60 segundosm é activado o
alarme Sobrecarga
A luz Interrupção acende. Indica faseamento CT ou PT a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
MENSAGEM: incorrecto (apenas unidades não em
POTÊNCIA INVERSA paralelo)
335 — INTERRUPÇÃO
O motor arranca a partir de um Verificar a cablagem de controle a) Contactar um Centro de Serviço Autorizado
painel de controle, mas não entre o interruptor remoto e o PCCP
arranca automaticamente a partir
de um painel remoto.
Nota: O interruptor de Modo
deve estar na posição Auto para
o arranque automático ou
remoto