Sie sind auf Seite 1von 2

Allwatch S by Allview - UM 250 mm x 240 mm

ESPECIFICACIONES / SPECIFICAȚII / SPECYFIKACJA Medidas de seguridad •Accesorios: Sólo los talleres de reparación autorizados pueden
Sensor de pulso Inglés, Rumano, Polaco, IMPORTANTE! Lea atentamente las instrucciones a continuación y reparar teléfonos móviles.
•Servicios Aprobados: Para evitar los problemas que pudieran
Senzor puls General / General / Ogólne Idiomas /Limba / Język Español etc. sígalas en consecuencia.
presentarse con las tiendas de servicio aprobadas por Visual Fan Ltd.
- Seguridad al conducir: Se recomienda no utilizar el dispositivo
Czujnik pulsu Tamaño/Dimensiuni / Wymiary 39,8x19,7x9,3mm
mientras conduce. (debido a que Visual Fan se reserva el derecho de suspender la
Dimensiones/Dimensiuni/Wymiary Peso/ Greutate / Waga 19g
- Utilice el dispositivo sólo para el propósito aquí descrito, de lo colaboración con cualquier tienda de servicio que haya sido
Tipo/ Tip / Typ Oled previamente aprobada y mencionada en la tarjeta de garantía, en la
Allwatch S
Pantalla / Ecran / Wyświetlacz contrario, podría sufrir daños o lesiones.
Resolución/ Rezolutie / Rozdzielczość 128x88px
- Para una correcta compatibilidad con el Allview Allwatch S, fecha del lote del producto, cuando éste se vendió en el mercado),
Dimensiones/ Dimensiuni / Przekątna ekranu 0,73"
asegúrese de que el móvil esté actualizado con la última versión del antes de tomar un producto a la tienda de servicio, por favor revise la
Pantalla táctil/ Ecran tactil / Ekran
software. lista actualizada de tiendas de servicio aprobadas en el sitio web de
dotykowy Allview en la sección: "Soporte & Servicio - Servicio aprobado".
Capacitiva/ Capacitiv / Pojemnościowy Sí
- Nuestra empresa se reserva el derecho de hacer cambios en el
contenido del manual sin previo aviso. Estos cambios se publicarán en www.allviewmobile.com
ES Manual de Usuario Procesador/Procesor / Procesor Tipo/ Tip procesor / Typ procesora
ARM® Cortex™ M0 Nordic
51822 el sitio web de la empresa para el producto que requiera dicha •Si abre el dispositivo e intenta arreglarlo usted mismo, anulará y
Alerta/ Alerta / Alarm Tipos de alerta/ Tipuri alerta / Typ alarmu Vibración
modificación. El contenido de este manual puede ser diferente del perderá la garantía del producto.
que acompaña al producto. En este caso deberá ser considerado. •Todas las aplicaciones proporcionadas por terceros e instaladas en
RO Manual de utilizare Datos / Date / Dane Bluetooth
Monitor de ritmo cardíaco/ Monitorizare ritm
Sí V4.0

- Para ver la lista actualizada con todos los modelos compatibles de
ALLVIEW, visite www.allviewmobile.com/allwatch
este dispositivo, pueden ser modificadas y / o detenidas en cualquier
momento. Visual Fan Ltd no será responsable en modo alguno de las
cardiac / Monitor pulsu
Monitor de pasos/ Monitorizare pași / Licznik Sí Precauciones y advertencias en materia de seguridad y salud modificaciones de los servicios o contenidos de estas aplicaciones.
PL Instrukcja obsługi kroków •El uso prolongado de Allview Allwatch S, en algunos casos, puede
Cualquier solicitud o pregunta relacionada con aplicaciones de
terceros puede ser dirigida a los propietarios de estas aplicaciones.
Monitor de calorías/ Monitorizare calorii / Sí causar irritaciones en la piel.
Licznik kalorii •Si nota síntomas de alergias (por ejemplo, enrojecimiento, hinchazón, Uso del dispositivo Allwatch S
Monitor de distancia/ Monitorizare distanță / Sí picazón) deje de usar el dispositivo inmediatamente.
Carga Odległościomierz •Si los síntomas de alergia persisten o empeoran, consulte a su médico Carga: Coloque el cable de carga magnético en la parte posterior
Deportes / Activitati sportive / Monitor Sí de inmediato. del dispositivo (fig. 1) y, a continuación, conéctelo a un adaptador
Încărcare aktywności sportowej
•Evite interrumpir el flujo de sangre ajustado la banda de muñeca o conector USB de 5V / 500mA (por ejemplo, adaptador USB, etc.).
Ładowanie Reloj/ Ceas / Zegar Sí
apropiadamente, sin apretar más fuerte de lo necesario. En la esquina superior derecha de la pantalla del dispositivo se
Monitor de sueño/ Monitorizare somn / Monitor Sí •De vez en cuando, retire el dispositivo de la muñeca y deje que la piel mostrará un ícono de carga de una batería.
jakości snu
respire. Control por gestos: Coloque el dispositivo en su mano y ajuste la
Notificación de llamada / Notificare apel / Sí
Powiadomienia o połączeniach
•Utilice el ALLVIEW Allwatch S estrictamente para los fines previstos, de banda de reloj cómodamente en la muñeca, sin que quede muy
Notificación de mensajes /Notificare mesaj / Sí
lo contrario, existe la posibilidad de lesiones. suelta o demasiado apretada. Asegúrese de que la batería esté
•El Allview Allwatch S no es un dispositivo médico, por lo tanto, su uso
Powiadomienia o wiadomościach
no se recomienda para ningún tratamiento, diagnóstico, ni con fines completamente cargada antes de usarlo. El dispositivo se
Cable de carga magnético / Conector Sí
de prevención. controla por gestos como:
incarcare magnetic / Magnetyczny przewód
ładowania •El dispositivo contiene piezas pequeñas que se pueden tragar • Pantalla táctil • Levantando las manos • Girando la muñeca
Control remoto para la cámara/Control camera Sí fácilmente. Guía rápida del menú
tel la distanta / Zdalne sterowanie kamerą •Este producto viene con batería incorporada. No lo exponga
App para el dispositivo/ Aplicatie control ceas / directamente al fuego, de lo contrario puede explotar o ser El dispositivo Allwatch Allwatch S tiene una multitud de funciones
Aplikacja urządzenia Sí susceptible de otros riesgos y peligros. Tampoco exponerlo al fuego y sensores de movimiento para lograr un control más preciso de su
Sistemas operativos compatibles / Compatibil de manera aleatoria. actividad. También puede programarlo durante un intervalo de
SO / Kompatybilność z systemem Android, IOS •El producto puede generar calor debido al uso prolongado o a la tiempo específico y activar el Recordatorio Sedentario. Esta función se
Rango de IP / Grad IP / Ochrona przed exposición directa a la luz solar, en este caso, suspenda activa y comienza a vibrar para recordarle que necesita moverse, si
czynnikami zewnętrznymi IP67 inmediatamente el uso. detecta que ha estado en reposo demasiado tiempo.
Tipo/ Tip / Typ Li-pol 55 mAh •No utilice la cámara bajo ningún ambiente con temperatura inferior a
Batería
Uso / Functionare / Czas pracy Menos de tres días -20˚C o superior a 60˚ C; de lo contrario, puede que no funcione 1. Menú de navegación
Cargador/ Incarcator / Ładowarka 5V/0,5A(no incluido) correctamente. • El acceso al menú se consigue deslizando el dedo sobre la pantalla,
fig. 1 Reloj, manual del usuario, certificado de garantía, cable del USB con el •Si el dispositivo es expuesto al agua, parcial o totalmente, no lo de izquierda a derecha desde el menú principal.
cargador magnético / Ceas, manual de utilizare, certificat garanție, cablu USB conecte a la carga. • El acceso al submenú se consigue deslizando el dedo sobre la
cu conector magnetic / Zegarek, instrukcja obsługi, certyfikat gwarancji, •No nos hacemos responsables de situaciones en las que el dispositivo pantalla hacia arriba y hacia abajo
Contenido de la caja magnetyczny przewód ładowania USB se utilice de modo distinto al que se indica en el manual. • Para confirmar, mantenga pulsado durante 3 segundos

Importante! Al deslizar hacia arriba desde el menú principal, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Măsuri de siguranță • Accesorii: Numai accesoriile aprobate de producător pot fi folosite. Important! Prin glisarea în sus din meniul principal, accesați
se accede a las funciones rápidas •Service-uri aprobate: Pentru a evita problemele care pot să apară cu funcțiile rapide de monitorizare a activității
No. 1449 IMPORTANT! Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile prezentate mai service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L, con la sede social en Brasov, 61st jos și aplicați-le întocmai. S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a înceta colaborarea cu orice Pași Consumul de calorii
Pasos Consumo de calorías Street Brasilor, código postal 500313 Rumanía, registrado en el - Siguranța în conducere: Este recomandat să nu folosiți dispozitivul în service colaborator agreat, existent pe certificatul de garanție la data
Registro de Comercio de Brasov bajo el n. J08 / 818/2002, CUI timp ce conduceți. punerii în vânzare pe piață a lotului de produse), înainte de a duce un Distanța parcursă Frecvență cardiacă
Distancia Ritmo Cardíaco RO14724950, como importador, garantiza y declara por propia - Folosiți dispozitivului strict în scopul destinat acestora, în caz contrar, produs în service vă rugăm să consultați lista actualizată a
responsabilidad de conformidad con el art. 4 HG nr.1.022 / 2002 există posibilitatea apariției unor vătămări corporale. service-urilor agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport
2. Detalles de funciones de menú en relación con el régimen de productos y servicios, que podría - Pentru o compatibilitate optimă cu dispozitivului, asigurați-vă ca & Service - Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs 2. Detalii funcții meniu
Para más detalles con respecto al uso del producto, favor de poner en peligro la vida y la salud, la seguridad y la protección telefonul mobil este actualizat și rulează cu cea mai recentă versiune accesati www.allviewmobile.com Pentru mai multe detalii cu privire la funcțiile ceasului accesați
visitar www.alviewmobile.com laboral, que el producto Allwatch Allwatch S no pone en peligro la de soft. •Dacă desfaceți dispozitivul și încercați să-l reparați singuri veți pierde www.allviewmobile.com
vida, la seguridad del trabajo, Impactos y está de acuerdo a: - Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modificări în garanția produsului. Descărcare aplicație
Para descargar la aplicación -La Directiva 2011/65 / UE relativa a las restricciones de uso de conținutul manualului fără a face public acest lucru. Aceste modificari • Aplicațiile care însoțesc produsul și sunt furnizate de terțe părți, pot fi
Busque "ALLWATCH" en Google Play o escanee el código QR que algunas sustancias peligrosas en los equipos electónicos y vor fi afișate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modificări. oprite sau întrerupte în orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în Căutați aplicația “ALLWATCH” in Google Play sau scanați codul QR
se encuentra en la caja para descargarla e instalarla.Configuración eléctricos. Conținutul manualului web poate fi diferit de cel existent in produs, iar mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere privind de pe cutie pentru descărcarea și instalarea aplicației. Setare cont:
de la cuenta: abra la aplicación 'ALLWATCH' e inicie sesión con su -La Directiva relativa a los equipos de radio y telecomunicaciones cel din urmă va fi considerat actualizat și cel valabil. modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la Deschideți aplicația “ALLWATCH” și logați-vă în cont Dvs. În cazul în
cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese para obtenerla. R & TTE 1999/5 / CEE (HG 88/2003) - Pentru a consulta lista actualizată cu modelele ALLVIEW compatibile, dispoziție de către terțe părți prin intermediul acestui dispozitiv. care nu aveți deja un cont, înregistrați-vă pentru un cont nou.
Conexión (Dispositivos vinculados) -La Directiva relativa a la seguridad de los usuarios de equipos de vă rugăm vizitați www.allviewmobile.com/allwatch Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii se vor Conectare (Asociere dispozitive)
baja tensión 73/32 / CEE, modificada por la Directiva 93/68 / CEE adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
1. Active la función Bluetooth del teléfono móvil. Precauții și avertismente privind siguranța și sănătatea 1. Porniți Bluetooth-ul telefonului mobil
2. Usando su cuenta, inicie sesión en la aplicación de "ALLWATCH" (HG457 / 2003). Mod de utilizare a dispozitivului Allwatch S 2. Logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH” și urmați pașii pentru
-La Directiva sobre la compatibilidad electromagnética 89/336 / • Utilizarea îndelungată a ceasului ALLVIEW Allwatch S poate cauza
y siga los pasos para conectar el dispositivo a su teléfono móvil: iritații ale pielii în cazul unora. conectarea ceasului cu telefonul mobil:
• En el menú principal, seleccione la función Desconectado, en la CEE, modificada por la Directiva 92/31 / CEE si 93/68 / CEE (HG982 Încărcare: Așezați cablul de încărcare magnetic pe spatele • În Meniul principal, apăsați funcția Deconectat din colțul
/ 2007); Directiva RoHS: EN50581: 2012 • În cazul în care observați orice simptome alergice (ex. roșeață, ceasului (conform fig. 1), apoi conectați la un adaptor de încărcare
esquina superior izquierda umflături, mâncărimi) dați jos dispozitivul. stânga-sus
• Re-confirme que el Bluetooth esté activado -Los requisitos de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE sau USB de 5V/500mA (ex. laptop, adaptor USB, baterie externă). •Confirmați activarea funcției Bluetooth a telefonului, în cazul în
y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 si EN 60950-1: 2006 / • În cazul în care simptomele alergice persistă sau se agravează Pe ecranul dispozitivului, în colțul din dreapta-sus, va apărea
• Seleccione el dispositivo "Bracel05" de la lista consultați urgent medicul. care acesta nu este deja activat
3. Una vez hecha la conexión correctamente, todos los datos se A1: 2010 / A11: 2009 / A12: De los dispositivos comercializados. pictograma unei baterii ce atenționează că dispozitivul este în •Selectați dispozitivul Bracel05 din lista afișată
• Potriviți cureaua adecvat încheieturii Dvs. și nu strângeți mai tare curs de încărcare.
sincronizarán. El producto ha sido evaluado según las siguientes normas: decât este cazul, pentru a evita oprirea circulației sangvine. 3. În momentul conectării reușite, se vor sincroniza toate datele
- Salud: EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006 • La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a lăsa pielea să Controlul gesturilor: Așezați-vă ceasul pe mână și reglați de pe Allwatch S, pe care le veți putea interoga pe telefonul mobil.
Preguntas Frecuentes - Seguridad: EN 60950 - 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01
P:La hora indicada en el reloj es incorrecta, incluso si la respire. cureaua confortabil pe încheietura mâinii, asftel încât să nu fie Întrebări frecvente
sincronización de datos se ha completado. V1.6.1 (09-2005), EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 • Ceasul ALLVIEW Allwatch S NU este un dispozitiv medical, prin prea largă, dar nici să strângă încheietura mâinii. Asigurați-vă că Î: Ora afișată pe ceas este incorectă, chiar dacă sincronizarea
R: Reinicie el dispositivo y vuelva a sincronizar los datos. V1.2.1 (08-2002) urmare, nu este recomandată folosirea lui pentru tratament, bateria este complet încărcată înainte de utilizare. Dispozitivul datelor este finalizată.
P: Por qué no se muestra el identificador de llamadas en el reloj? - Espectro de radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003), EN 300 328 V1.7.1 diagnostic sau scopuri de prevenire. este acționat prin Controlul gesturilor astfel: R: Reporniți ceasul și sincronizați datele din nou.
R:Después de conectar la aplicación "ALLWATCH", permita el (10-2006) • Nu lăsați la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. • ecran tactil • ridicarea mâinii • rotirea încheieturii Î: De ce nu este afișat ID-ul apelantului pe ceas?
acceso a llamadas, mensajes y contactos. Deje la aplicación en El procedimiento de evaluación de conformidad se realizó de Dispozitivul conține componente de dimensiuni mici, ce pot fi R: După conectarea aplicației “ALLWATCH”, permiteți-i acesteia
ejecución en segundo plano, y si tiene políticas de seguridad, conformidad con la Directiva 1999/5 / CEE (del Anexo II del HG n ° înghițite cu ușurintă. Ghid de utilizare a meniului accesul la apeluri, mesaje și contacte. Lăsați aplicația să ruleze în
establézcalas como "Confío en esta aplicación." 88/2003), siendo la documentación en SC Visual Fan SRL, Brasov, • Acest produs este prevăzut cu baterie încorporată. Nu expuneți la foc fundal, și în cazul certificatelor de securitate, setați ca “Am
P:El dispositivo muestra el Bluetooth conectado, pero no 61st Street Brazilor, código postal 500313, Rumanía se pondrán a direct, poate cauza explozii și alte pericole. Nu aruncați produsul în foc Dispozitivul Allwatch S dispune de o multitudine de încredere în această aplicaţie“.
sincroniza los datos de la aplicación? disposición previa solicitud. El producto tiene la marca CE sau la întamplare. funcții și senzori de mișcare pentru o monitorizare cât mai Î: Ceasul afișează Bluetooth conectat, însă aplicația nu
R: El problema reinicie su teléfono móvil e inténtelo de nuevo.es aplicada. La declaración de conformidad está disponible en • Produsul poate radia căldură datorită utilizării pe termen lung sau precisă a activității Dvs. Puteți seta un interval orar pentru
causado por el Bluetooth del teléfono móvil. Primero cierre la sincronizează datele?
www.allviewmobile.com. expunerii la lumina directă a soarelui, în acest caz întrerupeți imediat activare Memento sedentarism, care vă va notifica ori de câte R: Problema este cauzată de Bluetooth-ul telefonului. Închideți
aplicación y, a continuación, reinicie Bluetooth. Si la utilizarea. ori timpul de repaus este prea îndelungat.
sincronización sigue fallando, întâi aplicația, apoi restartați Bluetooth-ul. În cazul în care
P: Por qué el teléfono móvil pierde frecuentemente conexión con Brasov Director • Nu este recomandată utilizarea dispozitivului in medii cu temperaturi sincronizarea nu reușește nici acum, restartați telefonul mobil și
el Allwatch S? mai mici de -20˚C sau mai mari de 60˚C ; în caz contrar, poate da erori. 1. Navigare meniu încercați din nou.
R:Compruebe en el teléfono móvil, y en los softwares de 03.11.2016 Cotună Gheorghe • În cazul în care produsul a fost udat/stropit cu lichide nu conectați la • Accesarea meniului se realizează prin glisare spre sus/jos Î: De ce pierde Allwatch S frecvent conexiunea cu telefonul mobil?
seguridad, si la aplicación "ALLWATCH" aparece configurada încărcător. • Accesarea submeniului este posibilă prin apăsare singulară R: Verificați telefonul mobil și alte software-uri de securitate dacă
como “de confianza”. De lo contrario, establézcala como "de • Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care produsul • Apăsați și mențineți timp de 3 secunde pentru confirmare au setată aplicația “ALLWATCH” ca fiind de încredere. În caz
confianza" y vuelva a intentarlo. este folosit în alt mod decât cel prevăzut în manual. contrar, setați-o ca fiind ”de încredere” și încercați din nou.

DECLARATIE DE CONFORMITATE Zasady bezpieczeństwa • Nie bierzemy odpowiedzialności za przypadki, gdy urządzenie jest Ważne! Przesuwając palcem w górę na menu głównym,
używane w inny sposób jak przedstawiony DEKLARACJA ZGODNOŚCI
No. 1449 WAZNE! Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i postępuj ! uzyskasz dostęp do szybkich funkcji: Nr. 1449
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z jej w niniejszej instrukcji obsługi.
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, wytycznymi. • Akcesoria: Tylko autoryzowane serwisy gwarancyjne mogą naprawiać Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor
CP 500313 Romania, inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. -Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest urządzenia marki Allview. Kroki Spalone kalorie 61, kod pocztowy 500313, w Rumunii, zarejestrowana w Rejestrze
J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, korzystanie z urządzenia podczas prowadzenia pojazdów • Autoryzowane serwisy gwarancyjne: W celu uniknięcia możliwych Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako
asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere, conform mechanicznych. problemów z serwisami gwarancyjnymi zaakceptowanymi przez Dystans Puls importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność,
prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si -Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w Allview Electronics Sp. z o.o. (ponieważ Allview Electronics Sp. z o.o. zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i
serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si przeciwnym razie może to doprowadzić do niebezpieczeństwa dla zastrzega sobie prawo do zaprzestania współpracy z wybranymi 2. Szczegóły funkcji Menu: Po więcej informacji dotyczących usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia,
zdrowia lub uszkodzenia sprzętu. serwisami gwarancyjnymi wpisanymi do karty gwarancyjnej), przed użytkowania produktu, odwiedź www.allviewmobile.com bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt ALLVIEW Allwatch S
protectia muncii, ca produsul Allwatch S marca ALLVIEW, nu pune -W celu największej zgodności z urządzeniem Allview Allwatch S,
in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact upewnij się, że Twój telefon jest zaktualizowany i pracuje na zgłoszeniem produktu do serwisu prosimy o sprawdzenie aktualnej listy Pobieranie aplikacji nie naraża życia na niebezpieczeństwo, nie jest zagrożeniem dla
negativ asupra mediului si este in conformitate cu: najnowszej wersji oprogramowania. autoryzowanych serwisów gwarancyjnych na stronie producenta w bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na
dziale„Wsparcie i serwis” ->„Autoryzowany serwis”. Po więcej informacji Aby pobrać i zainstalować aplikację Allwatch. Wyszukaj frazy środowisko naturalne i jest zgodny z:
-Directiva nr. 2011/65/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor -Firma Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do zmian w „ALLWATCH”w sklepie Google Play lub zeskanuj kod QR znajdujący się
substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.; treści niniejszej instrukcji obsługi bez podawania tego do wiadomości odwiedź stronę www.allview.pl -Dyrektywą 2011/65/UE dotyczącą ograniczeń użytkowania
publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie producenta. Treść • Samodzielne rozmontowywanie urządzenia i próba jego naprawy na opakowaniu urządzenia. Ustawianie konta: otwórz aplikację niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii R&TTE najnowszej instrukcji obsługi może różnić się od wersji umieszczonej spowoduje utratę gwarancji na produkt. „Allwatch” oraz zaloguj się do konta; jeśli nie posiadasz jeszcze konta, elektrycznych i elektronicznych.
1999/5/CEE (HG 88/2003); w opakowaniu urządzenia. Pod uwagę należy brać tylko najnowszą • Wszystkie aplikacje firm trzecich zainstalowane na tym urządzeniu możesz z łatwością zarejestrować nowe konto. - Dyrektywą R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003) dotyczącą urządzeń
-Directiva privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de wersję instrukcji. mogą być modyfikowane i/lub zatrzymywane w dowolnym Nawiązywanie połączenia (parowanie urządzeń) radiowych i telekomunikacyjnych.
joasa tensiune 73/32/CEE , modificata de Directiva 93/68/CEE -Aby wyświetlić aktualną listę kompatybilnych urządzeń ALLVIEW, momencie. Allview Electronics Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za - Dyrektywą niskonapięciową 73/32/CEE , zmodyfikowaną przez
(HG457/2003) odwiedź stronę: www.allviewmobile.com/allwatch zmiany usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie pytania bądź prośby 1. Włącz moduł Bluetooth w telefonie komórkowym
2. Zaloguj się na konto aplikacji „ALLWATCH” oraz postępuj dyrektywę 93/68/CEE (HG457/2003)
-Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica Zasady bezpieczeństwa i wskazówki dotyczące ochrony zdrowia związane z aplikacjami innych firm powinny być adresowane do -Dyrektywą 89/336/CEE dotyczącą kompatybilności
89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE twórców tych aplikacji. zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby połączyć urządzenie z
•Długotrwałe używanie urządzenia Allview Allwatch S może telefonem komórkowym: elektromagnetycznej, zmodyfikowaną przez dyrektywę
(HG982/2007); RoHS: EN50581:2012 powodować podrażnienia skóry. Użytkowanie urządzenia Allview Allwatch S 92/31/CEE i 93/68/CEE (HG982/2007); Dyrektywą RoHS:
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a •W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek symptomów •W Menu głównym, wybierz funkcję Rozłączono, z lewego,
Ładowanie górnego rogu ekranu EN50581:2012
standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ alergicznych (np. zaczerwienienie skóry, obrzęk, świąd) natychmiast Zdejmij urządzenie z nadgarstka, uzyskaj dostęp do spodniej części •Potwierdź aktywację Bluetooth, jeśli nie jest jeszcze włączony - Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC
A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis zaprzestań używania urządzenia. urządzenia (fig. 1), następnie podłącz je do adaptera lub złącza USB oraz normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/
•W przypadku utrzymywania lub pogarszania się symptomów •Wybierz z listy urządzenie Bracel05
de aparatele comercializate. 5V/500mA (np. w laptopie, adapterze USB itd.). W prawym, górnym 3. Po pomyślnym połączeniu urządzeń, wszystkie dane zostaną A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi ograniczeń poziomu
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde: alergicznych niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem. rogu ekranu urządzenia wyświetli się ikona powiadamiającą o decybeli urządzeń komercyjnych.
•Dopasuj pasek do nadgarstka. Nie zaciskaj go mocniej jak jest to ładowaniu akumulatora. automatycznie zsynchronizowane.
-Sanatate: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 konieczne, aby uniknąć zmniejszenia przepływu krwi. Często zadawane pytania Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
-Siguranta: EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 • Od czasu do czasu, zdejmij urządzenie, aby pozwolić skórze oddychać. Sterowanie gestami - Zdrowie: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 Załóż urządzenie na nadgarstek i dostosuj jego pasek do ręki. Pasek nie Pyt: Czas wyświetlany przez urządzenie jest niepoprawny, nawet po - Bezpieczeństwo: EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301
•Używaj Allview Allwatch S tylko i wyłącznie zgodnie z jego zsynchronizowaniu wszystkich danych 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301
V1.2.1 (08-2002) przeznaczeniem, w przeciwnym razie możesz doprowadzić do kontuzji. powinien być zbyt luźny lub zbyt ciasny. Przed użyciem upewnij się, że z telefonem. Co zrobić?
-Spectru radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 •Allview Allwatch S NIE jest urządzeniem medycznym, dlatego nie akumulator urządzenia jest w pełni naładowany. 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
(10-2006) Urządzeniem można sterować za pomocą gestów takich jak: Odp: Ponownie uruchom urządzenie i ponownie zsynchronizuj dane. - Częstotliwości radiowe: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328
należy używać go do celów leczniczych, diagnostycznych lub Pyt: Dlaczego identyfikator dzwoniącego nie jest wyświetlany na
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in prewencyjnych. • Dotknięcie • Uniesienie • Obrót V1.7.1 (10-2006)
•Urządzenie zawiera małe części, które z łatwością mogą zostać zegarze? Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą
conformitate cu Directiva 1999/5/CEE ( Anexei II a HG nr. 88/2003), ekranu ręki nadgarstka Odp: Po połączeniu z aplikacją "ALLWATCH", zezwól na dostęp aplikacji do
documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. połknięte. 1999/5/CEE (załącznik II HG nr. 88/2003). Dokumentacja znajduje
• Produkt ten posiada wbudowany akumulator. Nie wystawiaj go na Szybki samouczek Menu połączeń, wiadomości i kontaktów. Pozostaw aplikację uruchomioną w się w siedzibie S.C. Visual Fan S.R.L., w Braszowie, ul. Brazilor 6, kod
Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va fii pusa la dispozitie la tle, ustaw aplikację jako zaufaną we wszelkich regułach bezpieczeństwa. pocztowy 500313, w Rumunii. Dokumenty są dostępne do
cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. bezpośredni kontakt z ogniem, ponieważ może to doprowadzić do Urządzenie ALLVIEW Allwatch S wyposażone jest wiele funkcji i
wybuchu lub innych niebezpieczeństw. NIE wrzucaj urządzenia do czujników, aby precyzyjnie monitorować Twoją aktywność. Zaplanuj Pyt: Urządzenie wyświetla, że Bluetooth jest połączony, ale nie wglądu na żądanie. Badanie oceny zgodności produktu zostało
Declaratia de conformitate este disponibila la adresa ognia. synchronizuje danych, dlaczego? wykonane z udziałem następujących instytucji: Phoenix Testlab
www.allviewmobile.com odstęp czasu do aktywacji alarmu bezruchu. Po aktywacji tej funkcji, jeśli Odp: Problem jest spowodowany przez moduł Bluetooth telefonu.
• W przypadku długotrwałego używania urządzenia lub bezpośredniej zbyt długo będziesz trwał w bezruchu, co 30 minut funkcja uruchomi GmbH. Produkt posiada znak CE. Deklaracja zgodności jest
ekspozycji na światło słoneczne może ono emitować ciepło. W takim wibracje w celu przypomnienia Ci, że musisz się ruszać. Najpierw zamknij aplikację, następnie ponownie uruchom moduł dostępna na www.allviewmobile.com.
Brasov Director przypadku niezwłocznie zaprzestań jego używania. Bluetooth. Jeśli synchronizacja ponownie nie powiedzie się, uruchom
• Nie używaj urządzenia w temperaturze niższej jak -20º Club wyższej jak 1. Nawigacja po menu ponownie telefon i spróbuj ponownie.
03.11.2016 Cotună Gheorghe 60º C; w przeciwnym razie może to spowodować jego nieprawidłowe •Dostęp do menu można uzyskać poprzez przesunięcie palcem w Pyt: Dlaczego telefon często gubi połączenie z urządzeniem Allwatch S? Braszów Director
działanie. górę/w dół na menu głównym. Odp: Sprawdź czy w telefonie i innym oprogramowaniu zabezpieczają- 03.11.2016 Cotuna Gheorghe
• W przypadku częściowego lub całkowitego zalania urządzenia, nie • Dostęp do podmenu można uzyskać klikając w ekran. cym aplikacja„ALLWATCH” jest ustawiona jako zaufana. Jeśli nie, ustaw ją
podłączaj go do ładowania. • Aby potwierdzić, kliknij i przytrzymaj przez 3 sekundy jako zaufaną i spróbuj ponownie.

Das könnte Ihnen auch gefallen