Sie sind auf Seite 1von 182

10-11-12 (264-265-266) / 2009

I S S N 1 2 2 0 - 6 3 5 0

9 7 7 1 2 2 0 6 3 5 0 0 6

Centenar Eugen Ionescu


Semnează: Eugen Simion, Henri Paul,
Radu Beligan, Nicolae Breban,
Augustin Buzura, Mihai Cimpoi,
Barbu Cioculescu, Dan Hăulică,
Basarab Nicolescu, Mihai Şora
Nr. 10-11-12 (264-265-266) / 2009

Centenar Eugen Ionescu


Semnează: Eugen Simion, Henri Paul,
Radu Beligan, Nicolae Breban,
Augustin Buzura, Mihai Cimpoi,
Barbu Cioculescu, Dan Hăulică,
Basarab Nicolescu, Mihai Şora
CUPRINS

10-11-12/2009

FRAGMENTE CRITICE
Eugen SIMION: Eugen Ionescu ºi lumea româneascã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CRONICI LITERARE
George NEAGOE: Fiziologia unei negaþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Andrei GRIGOR: "Negaþia - o formã de iubire neîmpãrtãºitã" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lucian CHIªU: Premoniþiile unui jurnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CONVORBIRI
ROTONDA 13 - Centenar Eugen Ionescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

INEDIT
Mircea COLOªENCO: Eugen Ionescu, tatãl ºi fiul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

DOCUMENT
Eugen Ionescu, un referat pentru M. Dragomirescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eugen Ionescu, funcþionar la externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
La France et la Roumanie par E. Ionesco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Le testament d'Eugène Ionesco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

JURNALE
EUGEN IONESCU - …la "Sfântul Sava" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
EUGEN IONESCU - Pagini rupte din jurnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
EUGEN IONESCU - Jurnal, "Viaþa Româneascã", 1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

EUGEN IONESCU
Eugen Ionescu - Texte recuperate, texte regãsite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

1
EUGEN IONESCU LA ACADEMIA ROMÂNÃ
Henri PAUL: Eugène Ionesco la Academia Românã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Augustin BUZURA: Eugen Ionescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Basarab NICOLESCU: Teatrul absurdului ºi logica contradictorului . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mihai CIMPOI: Eugen Ionescu ºi "Da"-ul basarabean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

COMENTARII
Paul DUGNEANU: Eugen Ionescu despre Victor Hugo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Irina Roxana GEORGESCU: Retorica aºteptãrii în Scaunele de Eugène Ionesco . . . . . . . 131

NEGRU PE ALB
Nicolae ILIESCU: Puncte de vedere - Despre Ionescu, Cioran ºi Eliade
în stil ionescian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Narcis ZÃRNESCU: Lecturi virtuale - Caragiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

LITERATURÃ STRÃINÃ
Serge FAUCHREAU: Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960 . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

CARNET PARIZIAN
Virgil TÃNASE: Nu existã artã fãrã dorinþa de a comunica..................................................162

CULTURÃ ªI ECONOMIE
Maria MOLDOVEANU: Probleme ale spaþiului cultural ºi cercetarea ºtiinþificã ..............165
Bogdan IVAªCU: Recuperarea utopiei ca posibilitate simbolicã
în discursul mediatic (I) ..........................................................................................172

Acest numãr a fost realizat cu sprijinul


Primãriei Sectorului 2 - Bucureºti,
primar Neculai Onþanu

2
Fragmente
critice
Eugen SIMION

Eugen Ionescu
ºi lumea româneascã
Abstract
The article is focused on systemizing Eugen Ionescu's opinions about the Romanian people and
their civilization. Most of his beliefs, reiterated over and over again like obsessions, are expressed
in his book reviews and essays written in Romanian language. But no matter how harsh his judg-
ments were, he continued to love his native country.
Keywords: Eugen Ionescu, Mircea Eliade, diary, Romania, France

„Românul este, dealtfel, leneº în viaþa de din viaþa româneascã. Cele mai multe idei
toate zilele, liric în poezie, tembel în despre aceastã temã atât de repetitivã încât
politicã ºi impresionist în critica literarã” devine o obsesie (o fantasmã) le aflãm,
1934 totuºi, în cronicile ºi eseurile literare pro-
priu-zise, cãci, s-a putut observa, eseistul
„Suntem o þarã nenorocitã de gazetari.
Eugen Ionescu nu-i omul care sã-ºi lege
Cu nenorociþi gazetari care sunt orice:
spiritul cu o funie groasã de un par (un
filosofi, poeþi, pictori, filfizoni etc.”
subiect) ºi sã se învârte apoi în jurul parului
1935
(subiectului) pânã ce funia se scurteazã. El
„O nevoie nestãpânitã de a fugi m-a chi- îºi ia toate libertãþile ºi rupe comentariul ori
nuit de când mã cunosc; oraºul în care de câte ori vrea, evadând în alt subiect ºi
stau, de care sunt înlãnþuit, mi s-a pãrut spre alte orizonturi ale spiritului. Aceastã
cel mai urât, cel mai searbãd din toate; mobilitate face posibilã penetraþia celor mai
m-a însufleþit, veºnic, nevoia de a cãlca în diferite teme în discursul critic. Inclusiv a
picioare toate prieteniile, de a pãlmui temelor care privesc, cum spun de regulã
feþele pe care le-am vãzut de prea mulþi sociologii ºi antropologii, modul de a fi sau
ani...” modul de a se situa în lume al unui popor.
1939 Asemenea teme vin ºi revin în culturã,
schimbându-se unghiul de percepþie.
„Am suferit enorm de ura oamenilor
Dacã luãm cazul Franþei (un subiect care
împotriva mea ºi acum sufãr ºi de ura intereseazã ºi pe tânãrul Eugen Ionescu), se
nerãzbunatã, prea grea, ce le-o port.” vede cã le mal français sau le malaise français
1946 trece, ca temã de reflecþie, de la o generaþie
la alta. Rablais e de pãrere cã Franþa este o
Am citat de mai multe ori pânã acum în þarã profund creºtinã, Lamartine crede cã
comentariile mele critice opiniile tânãrului francezii se plictisesc enorm, Chateaubriand
rebel Eugen Ionescu despre România (þara spune cã francezul este vanitos, uºuratic ºi
tatãlui) ºi, în genere, despre români. Este sociabil, iar Baudelaire merge mai departe ºi
cazul, cred, sã sistematizãm aceste opinii ºi declarã cã a spune francez este a numi vo-
sã aducem altele noi, scoase din textele sale. devilistul etc. Numai Valéry, dintre moderni,
Unele dintre ele, nu multe, depãºesc sfera este mai tolerant cu slãbiciunile naþiei sale,
propriu-zis a culturii: vorbesc despre men- zicând cã francezii au sensul universalitãþii
talitãþile românilor sau prezintã epic scene ºi cã ei înºiºi se considerã „hommes d’u-
3
Eugen Simion

el în repetate rânduri despre spiritul francez


ºi, în genere, despre lumea francezã în frag-
mentele de jurnal ºi, cu precãdere, în Scrisori
din Paris, vorbind-o de bine când nu se în-
tâmplã sã fie înfricoºat de moarte ºi temãtor
cã Franþa se prãbuºeºte moral ºi cultural. ªi,
dacã Franþa se prãbuºeºte, am vãzut cã zice
el, cultura se aneantizeazã ºi lumea se
prãbuºeºte...
Dar lumea româneascã, dar spiritul ro-
mânesc? Eugen Ionescu are multe de spus
despre acest subiect. Românii, în genere,
vorbesc mult despre ei ºi mai totdeauna se
vorbesc de rãu. „Spiritul de cârtire”, zicea
G. Ibrãileanu, ne-ar caracteriza pe noi,
latinii din Orientul Europei... Un subiect de
reflecþie, oricum, preocupant, recurent în
ceea ce am putea numi discursul românesc
(scriptic sau oral) ºi, în spatele lui, o istorie
încãrcatã de fapte ºi de prejudecãþi morale
care ar putea distruge pânã ºi moralul unui
sfânt. E suficient sã-i citeºti pe moraliºtii
noºtri (îndeosebi pe Cioran) pentru a-þi da
seama de dimensiunile acestei catastrofe.
Eugen Ionescu nu-i departe de acest punct
de vedere, dar negaþia lui nu are un caracter
sistematic ºi, cum stãrile lui de spirit sunt
fluctuante, în discursul negaþionist pãtrund
nivers”... Moraliºtii ºi istoricii actuali, ºi pete de luminã, paranteze de liniºte ºi
începând cu Cioran ºi încheind, sã zicem, cu împãcare cu lumea româneascã. Sã selectãm
Alain Peyrefitte (Le Mal français, 1976) pun câteva dovezi.
în discuþie celebra claritate francezã ºi, toto- Începem prin a spune cã, aºa cum este
datã, vanitãþile spiritului francez. Judecãþile normal, lumea româneascã se vede în opera
nu sunt deloc entuziaste. Alain Peyrette eseistului prin cultura româneascã, în speþã
crede cã rãul francez fundamental este „ano- prin literatura pe care o comenteazã ºi o ju-
mia” care face ca Franþa sã fie o þarã ingu- decã estetic. Estetic înseamnã, în acest caz,
vernabilã. Filosofii, istoricii culturii ºi is- ºi moral. Rãsfoiesc încã o datã (a câta oarã?)
toricii strãini, de felul lui Curtius ºi, mai Nu, Rãzboi cu toatã lumea ºi articolele recu-
nou, Theodor Zeldin (Istoria pasiunilor fran- perate din publicaþiile vremii de Marin
ceze, 1977; Francezii, 1983), încearcã sã de- Diaconu, ºi constat cã Eugen Ionescu are
fineascã ºi ei spiritul francez, ºi interesantã mai mereu ceva de reproºat, ceva ce-l scan-
în acest sens mi se pare observaþia fãcutã de dalizeazã, în fine, ceva ce-l dezamãgeºte aºa
Curtius (Essai sur la Françe, Editions Grasset, de tare încât este gata, vorba colegului sãu
1932) cã cea dintâi caracteristicã a spiritului de generaþie, Cioran, sã-ºi dea demisia din
francez este tocmai pasiunea de a se carac- românitate. ªi acest fapt este pe cale sã se
teriza. Niciun popor n-ar manifesta atâta întâmple în fiecare articol ºi în orice
interes (ºi plãcere) pentru a-ºi defini specifi- moment. Scriind, de pildã, despre criticã ºi
cul. Reflex de popor vechi ºi de culturã istorie literarã, el constatã cã românii „nu au
mare, zice Curtius1. Eugen Ionescu a scris ºi niciun fel de spirit critic (Maiorescu, occi-
1 Vezi analiza acestui subiect în Timpul trãirii, timpul mãrturisirii, ed. V, Corint, 2006, cap. Spiritul francez I.
4
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã

dental mijlociu, este însã, la noi, un miracol)


ci au numai, aºa cum e, spirit istoric sau –
mai degrabã – e adevãrat – cronicãresc”.
Aceasta înseamnã cã, neavând spirit critic,
românii îºi pun numai problema existenþei,
nu ºi problema de ordin spiritual (inclusiv
problema valorii). Consecinþa este cã nu
putem selecta ºi ierarhiza cum trebuie, nu
ºtim „sã revizuim”, n-am învãþat sã alegem
în artã grâul de neghinã... Dar este, mã în-
treb, aºa cum zice Eugen Ionescu? Parcã n-
ar fi. Critica literarã este, totuºi, o forþã spi-
ritualã în literatura românã, avem mari criti-
ci, poate prea mulþi ºi prea importanþi pen-
tru o literaturã atât de tânãrã. Chiar Eugen
Ionescu se anunþã un critic necruþãtor, gata
sã revizuiascã totul... Dar, cum se vede din
propoziþia citatã mai sus ºi se va vedea mai
bine din cele ce urmeazã, tânãrul Eugen
Ionescu reclamã absenþa unui spirit critic
autentic în literaturã... Iar dacã spiritul crit-
ic nu-i în literaturã, nu-i nici în alte domenii
ale spiritului ºi chiar în compartimentele
societãþii româneºti. O primã concluzie:
stãm rãu, domnilor, stãm foarte rãu la acest
capitol...
Dupã absenþa spiritului critic, vine ab-
senþa tradiþiei noastre. Eugen Ionescu e de
pãrere cã aceastã tradiþie nu existã pur ºi simþim streini de ele; ºi cã, în sfârºit, cultura
simplu. Aºa cã n-am prea avea la ce sã ne româneascã nu a izbutit pânã acum sã ex-
raportãm când judecãm literatura sau alte prime realitãþile spirituale autohtone, cãrora
fenomene ale spiritului. Stãm, dar, ºi aici le rãmâne exterioarã. ªi iatã de ce circuitul
rãu, sau nu stãm deloc pentru cã nimic nu cu spirit istoric nu poate fi, la noi, decât cro-
s-a legat ºi n-a continuat în cultura noastrã. nicar; el nu poate nici mãcar sã integreze
ªi, dacã lucrurile nu s-au legat cum trebuie fenomenul literar actual într-o tradiþie...
ºi n-a existat o continuitate în culturã, cum care nu existã.” Fraze aspre, fraze grele, ne-
sã se lege ºi sã continue în lumea româ- gaþie totalã. Sã le lãsãm, deocamdatã, neco-
neascã în totalitatea ei? Inutil, deci, sã mentate. Vor fi altele care vizeazã, am pre-
cãutãm o tradiþie ºi sã cãutãm modele în cizat, nu numai cultura, ci spiritualitatea ro-
interiorul culturii române: „Aceasta, pentru mâneascã în ansamblu. Nenorocirile se þin,
cã nu s-a stabilit nimic aici. Pentru cã tot ce aici, lanþ: nu avem teatru, nu avem roman,
este aici este inautentic; pentru cã toatã li- avem poeþi retorici (ca Arghezi) ºi fals her-
teratura noastrã – de ce trebuie sã se repete metici ca Ion Barbu, avem critici literari
atât de des aceastã clarã axiomã? – este con- politicoºi ºi optuzi („ca niºte fotografi care
stituitã de un grup heterogen de sucursale, retuºeazã, inartistic ºi monden, deci”), „am
care nu au izbutit sã fuzioneze într-o realã pierdut sensul modelelor literare” ºi, dacã
unitate. Cã ne refuzãm predecesorii nu le-am pierdut, „se însereazã, intrãm în
înseamnã atât cã toþi avem un „teribil” spi- noaptea culturii”, „este invazia nopþilor, a
rit critic. Dar cã valorile trecutului sunt de- barbarilor” ...
finitiv moarte; cã, inautentice, nu au putut În aceastã geografie moralã ºi spiritualã
nicidecum sã rodeascã spiritualiceºte; cã ne sumbrã se agitã un personaj pe care Eugen
5
Eugen Simion

Ionescu îl defineºte în termeni caragialeºti. aºadar, sau – cu puþinã fantezie – putem


Este intelectualul român tânãr care, în pra- spune cã prin aceste locuri circulã mitul Pe-
gul maturitãþii se epuizeazã ºi dispare spir- nelopei care ce þese ziua destramã noaptea.
itualiceºte, nu-ºi mai pune probleme, nu În termeni mai profani, putem zice cã, dupã
mai cautã soluþii spirituale. „Românul – ce începem, ne cuprinde sentimentul zãdãr-
zice eseistul, parafrazând o vorba cunoscutã niciei. Ion Barbu traduce acest sentiment
– se naºte poet ºi amorez”. O propoziþie care într-un distins celebru: „Cã vinovat e tot fã-
combinã, cum se poate observa, pe cutul ºi sfânt, doar nunta, începutul”.
Alecsandri cu I. L. Caragiale... „Moare când Despre culturile adamice vorbeºte ºi Cioran
ajunge la maturitate; când se întâmplã sã în Schimbarea la faþã a României. Printre ele se
treacã peste 18 ani, intelectualul român aflã, bineînþeles, ºi cultura româneascã
începe sã devinã un fel de maimuþoi fãrã („adamismul în culturã nu înseamnã altce-
haz care vrea sã parã de 18 ani”.... Concluzia va decât cã fiecare problemã de viaþã spiri-
vine de la sine: suntem o culturã de tineri care tualã, istoricã ºi politicã se pune pentru
plânge moartea intelectualitãþii, cultura noastrã întâia oarã, cã tot ce trãim se determina într-
tânãrã trãieºte cât trãieºte sexualitatea sau pânã o lume de valori nouã, într-o ordine ºi un
se domoleºte, în fine, la noi nu se întâmplã stil incomparabil”...). Cum se vede, adamis-
nimic memorabil pentru cã – aici negaþia io- mul nu-i pentru moralist, o nenorocire, este
nescianã este absolutã – „nici noi, zice chiar o ºansã. ªansa de a porni de la zero.
Eugen Ionescu, nu credem cã pot exista Eugen Ionescu foloseºte, s-a reþinut, un ter-
oameni, evenimente ºi entuziasme în þara men crud de mahala când e sã numeascã
româneascã ºi sã nu se fleºcãiascã”. Jude- acest fenomen care ar intra în codul de exis-
catã severã, vorbe cu duritãþi ºi arome de tenþã al naþiei noastre: „nu credem cã pot
mahala româneascã. Ele intrã, fãrã mari exista oameni, evenimente ºi entuziasme în
ezitãri, în limbajul eseistului care l-a citit pe þara româneascã ºi sã nu se fleºcãiascã”...
Proust ºi îl comenteazã, de la egal la egal, pe Expresie crudã, încã o datã, ºi nu ºtiu dacã
Paul Valéry. Ce e adevãrat în judecata lui, ea acoperã toatã suprafaþa spiritului româ-
ce-i doar un simplu reflex publicistic ºi do- nesc. De ar fi aºa, am locui într-un deºert
rinþa de a pune culoare în frazã? Adevãrul desãvârºit... Eseistul pune chestiunea mai
este cã sunt intelectuali care, dupã o tinereþe întâi pe teren intelectual: românul nu are
agitatã ºi promiþãtoare dispar ºi, vorba lui rezistenþã intelectualã, e genial la 18-20 de
Caragiale, devin pensionari (ºi reacþionari), ani, iar la 30 nu mai este nimic. Sau, cum a
ca peste tot, de altfel, dupã cum sunt tineri zis mai târziu, un alt scriitor, cu referinþã la
care, la maturitate, se împlinesc intelectuali- literaturã, scriitorul român devine repede
ceºte ºi ajung, ca Eliade, Eugen Ionescu, pensionarul propriei reputaþii sau propriu-
Cioran, mari personalitãþi, modele intelec- lui talent... Bine zis, rãu gândit, totuºi, pen-
tuale. Tânãrul Eugen Ionescu nu nimereºte, tru cã sunt ºi exemple care contrazic fla-
în acest caz, cu previziunile lui... grant aceastã judecatã moralã. Arghezi
Are dreptate însã când vorbeºte de ada- debuteazã la 47 de ani ºi între 75 ºi 85 de ani
mismul românesc, adicã de fervoarea de a în- scrie poeme de dragoste admirabile. Blaga
cepe ºi de a nu termina ceva. Ortega Y scrie, spre senectute, ciclul erotic Varã de
Gasset spune cã adamismul ar fi o caracter- noiembrie, Sadoveanu – tot aºa – este un
isticã a spiritului mediteraneean. Dacã este narator de cursã lungã etc. Eugen Ionescu
aºa, spiritul românesc aparþine acestui vede lucrurile, în 1934, în culori mai triste:
spaþiu care a format spiritul european ºi, nu avem suflu, atârnãm de biologie, pornim
prin el, a format cultura ºi civilizaþia lumii zgomotos ºi pe la jumãtatea drumului ne
moderne. Dar este? Ce este sigur e faptul cã, predãm, lãsãm totul baltã: „Nu cred – scrie
într-adevãr, românii au imaginaþia începu- el complet dezgustat de acest spectacol al
turilor ºi mai puþin energia ºi rãbdarea de a ratãrii colective – sã existe trei scriitori ro-
duce la capãt ceea ce au început cu atâta mâni în vârstã de douãzeci ºi ºapte de ani
entuziasm sau fac ceva ºi apoi dãrâmã sau care sã mai prezinte vreun interes literar
abandoneazã. Mitul meºterului Manole, minim. Nu pentru cã genialitatea ar avea
6
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã

douãzeci de ani, ci pur ºi simplu pentru cã melancolie sincerã la acest tânãr care trece
românii nu au rezistenþã intelectualã. Se repede de la melancolie la ironia ucigãtoare.
ramolesc precoce. ªi în special generaþia Acum este îngrijorat cã nu se profileazã la
dintre douãzeci ºi ºapte ºi treizeci ºi cinci de orizontul spiritului românesc un geniu izbã-
ani (generaþia literarã, nu generaþia filoso- vitor. Peste puþin timp (în biografia groteas-
ficã, deoarece aceea are ºi va avea totdeauna cã pe care i-o face lui Victor Hugo) va ridi-
ºaptesprezece ani) se îneacã, astãzi, în pro- culiza ideea de geniu, zicând cã geniu este
priile ei ape. Pentru cã intelectualitatea produsul unei insuportabile retorici (o reto-
româneascã atârnã de biologie, intelectualul ricã a ambiþiei ºi a vanitãþii). Acum (în
român va fi viu, dramatic, tensiv, febril la discuþia despre generaþia tânãrã) geniul este
vârsta trecerii în pubertate; ºi bleg, rigid – o mântuire. Eseistul este, aici, mai aproape
parodiind o febrã a creºterii, fãrã ca, natural, de adevãr.
sã mai existe creºterea – de la douãzeci ºi Dorinþa de mântuire prin geniu este
ºapte de ani în sus. Când continuã sã mai însoþitã însã de un grav pãcat, de o mare
scrie ºi de la aceastã vârstã înainte, proza-
slãbiciune în cultura tânãrã româneascã:
torul, romancierul român va scrie cu abili-
„pãcatul servilismului”, precizeazã acest
tate relativã, foarte relativã; cu un fel de
suspicios psiholog al mentalitãþilor din
falsã închegare (în realitate, sleire a fer-
voarei, a vibrãrii) ºi cu o tristeþe calmã ce nu spaþiul carpato-pontic-dunãrean. Suntem,
este, de fapt, decât un gust de cenuºã.”2. mai direct zis, cu ochii dupã modelele
Este un adevãr în aceste propoziþii tãgã- strãine, în special cele franceze, vrem sã
duitoare, dar nu ºtiu, repet, dacã adevãrul avem un Valéry, un Gide, un Cocteau al nos-
priveºte numai pe scriitorul moldo-valah tru... „Ce zice Europa, sã fim ca Europa, iatã
sau dacã nu cumva este vorba de o mental- încã ºi azi, ºi totdeauna, jalnicul ºi comicul
itate generalã în rândul tinerilor din toate nostru strigãt” – scrie el. Aici filo-francezul
literaturilor. Cãci, oriunde, mulþi pornesc cu Eugen Ionescu ºi, în fapt, europeanul Eugen
febrilitate în cursa literaturii la 18 ani ºi Ionescu care suspina în Nu cã nu-i francez
puþini ajung la capãtul ei. Dar, sã admitem, pentru a deveni genial, se întâlneºte în
cã acest adamism este o maladie a spiritului refuzul acestui servilism pro-occidental cu
românesc. „Blestemul românesc”, îi spune G. Cãlinescu ºi cu alþi critici români, ener-
Eugen Ionescu într-un articol din 1933: „La vaþi cã nu avem încredere în puterea noastrã
fiecare cincisprezece ani, cultura româneas- de a ne judeca corect valorile... Se întâlneºte,
cã reîncepe; pune prima cãrãmidã. Povestea în alt plan, ºi cu I.L. Caragiale care
asta se repetã, sistematic ºi fãrã variante. ironizeazã ºi el teama lui ce zice Europa de
Probabil cã acesta e blestemul românului noi... O mentalitate, într-adevãr, veche ºi o
pânã la sfârºitul veacurilor. Avem astfel, la contrapondere, ºi ea veche, manifestatã în
fiecare cincisprezece ani, o nouã serie de cercurile conservatoare, autohtoniste.
adevãraþi, „definitivi de data asta”, întemei- Eugen Ionescu va respinge cu mai mare
etori ai romanului, ai picturii, ai poeziei, ai vehemenþã ºi în chip mai sistematic ºi
filosofici româneºti.”3 aceastã atitudine izolaþionistã, complet
Mai este o tristeþe româneascã, dupã pãr- necreatoare, dupã el. Acum, însã, este iritat
erea acestui moralist à outrance: nu avem de servilismul faþã de Europa.
niciun geniu; am avut pânã acum unul sin- Ce-ar mai fi în lumea româneascã în
gur (Eminescu) ºi l-am exploatat, l-am epui- afarã de ceea ce am vãzut c-ar fi din aceastã
zat. „Ne trebuie, sub pericol de moarte, o perspectivã moralisticã? Ar fi faptul cã „lit-
nouã sursã, o nouã hranã, un nou geniu; ºi eratura este pãrãsitã pentru politicã ºi lãsatã
nu se presimte [...] tot aºteptãm unul care sã pe seama fetelor”4, mai este faptul cã revo-
ne mântuire, sã ne salte”... Observaþie bunã, luþiile – oricare ar fi ele – „sunt fãcute de
2 „Reporter”, an. II. Nr. 50, 13 dec. 1934
3 Azi ne vorbeºte D. Eugen Ionescu, „Facla”, nr. 813, 12 oct. 1933, reprodus în Rãzboi II, ed. cit., p. 57-64
4 „Facla”, an XV, 8 mai 1935
7
Eugen Simion

mitocani sau de plebea propriu zisã – ºi nu stãpâneºte nici una; cã îºi scuzã o nepri-
aceºti oameni urãsc cultura, pe care nu o cepere, faþã de un tehnician, prin altã nepri-
înþeleg”5, în fine, lucrul grav (cel mai grav) cepere, pe care tehnicianul respectiv o poate
este tot lipsa spiritului critic a intelectualu- urmãri clar. Diletantismul românului nu
lui român: „iatã de ce, date la un moment este alexandrinism, blazare sau prodigioasã
dat ca sigure, valorile (plute subþiri) ni se agilitate, ci – pur ºi simplu – o gravã, o per-
scufundã sub picioare”... În principiu aºa manentã confuzie a tehnicilor: o veºnicã
este, rãmâne de vãzut dacã spiritul critic n- fugã de pe un plan pe altul, pe altele. Nu
a funcþionat deloc, cel puþin în literaturã... ºtiu ce incapacitate organicã ne permanen-
Cât despre mitocani ºi politicieni (deseori tizeazã, dupã o sutã de ani de contact cu
reuniþi sub acelaºi steag) remarca lui Eugen culturile occidentale, în aceastã de nede-
Ionescu este irefutabilã. Ieri ca ºi azi. pãºit fazã de început; de cãutare în noapte;
„Primatul culturii”? Eseistul vrea nu prima- de debutanþi în culturã. Balcanismul nostru
tul, ci independenþa culturii, purificarea ei: sã fie oare o infirmitate pe care o purtãm, ca
„sã se îndepãrteze de apele politicului ºi ale un blestem, ºi în regiunile rarefiate ale acti-
socialului în care s-a bãlãcit, cu care s-a con- vitãþii intelectuale?”.
fundat ºi sã se înalþe cât mai aproape de cul- Nimic, iarãºi, de zis. Enciclopedismul în
mile aride, singulare; cultura trebuie sã se aceastã accepþie, diletantismul, adamismul,
dezumanizeze”...6. Bizar! Surprinzãtor!... urechismul, neseriozitatea balcanicã, sunt men-
Înþelegem cã o culturã trebuie sã iasã din talitãþi de care se plâng mereu moraliºtii
apele impure ale politicului, dar sã pãrã- români. Suferinþele noastre, povara, pedep-
seascã socialul ºi sã se dezumanizeze?... sele spiritului românesc. Nu cred, sincer
Eugen Ionescu va denunþa, în 1939, tocmai vorbind, cã le cumulãm pe toate ºi cã ele
procesul de dezumanizare a culturii euro- caracterizeazã în totalitate ºi în eternitate,
pene ºi, prin aceasta, neantizarea, prãbuºi- cum crede eseistul, Eugen Ionescu, spiritul
rea ei. O poziþie, în cazul citat, raþionalã. Sã nostru. Dar, deocamdatã, e vorba de reale
reþinem, totuºi, ideea cã fãrã independenþã inapetenþe ale spiritului ºi, trebuie sã recu-
(libertate) „primatul culturii” rãmâne o noaºtem, ele dominã aceastã mitologie a
vorbã în vânt. negativitãþilor...
Alte inerþii ale spiritului, alte pãcate, alte Mitologia ionescianã cuprinde ºi câteva
inaptitudini ne paralizeazã cultura ºi, în elemente surprinzãtoare. De pildã refuzul
genere, ne determinã, dupã opinia acestui de a ne occidentaliza când e vorba de ora-
critic, stilul de viaþã: diletantismul, enciclope- ºele noastre. Nu ne-am aºtepta sã întâlnim
dismul (fals), o veºnicã fugã de pe un plan în aceastã idee la un om format la ºcoala civi-
altul, pe scurt: incapacitatea de a ne concen- lizaþiei franceze. Ei, bine, Eugen Ionescu
tra ºi, încã o datã, adamismul care se con- este – sã se afle – împotriva occidentalizãrii
fundã cu balcanismul nostru. Aceasta în- capitalei noastre. Este cu hotãrâre, cu dis-
seamnã cã prindem uºor ideile noi, debu- perare contra. Dacã Bucureºtiul începe sã se
tãm, abandonãm, trecem de la una la alta... modernizeze (occidentalizeze) va fi un
O meteahnã pe care alþi moraliºti o numesc dezastru. Ce urmeazã este o paginã dintr-
neseriozitatea noastrã funciarã sau, în cul- un mic apocalips: „Astfel, casele cu confort
turã ºi ºtiinþã, urechismul nostru. Eugen modern vor creºte, se vor aglomera, dar vor
Ionescu îi zice, s-a reþinut, enciclopedism, fi goale, cãci Bucureºtii nu vor avea nicio-
voind sã numeascã uºurinþa românului de a datã destui locuitori pentru ele; ºi în pieþele
se amesteca în toate ºi de a nu face nimic goale vor rãtãci hectare de pustiu ºi lupii.
serios: „Românul este enciclopedist, dar nu Vom avea telefoane care nu vor zbârnâi ºi în
în sensul cã cunoaºte sau stãpâneºte mai care nu se va auzi decât absenþa vocilor
multe tehnici, dar cu semnificaþia certã cã omeneºti. Tipografii mari, imense, cu ma-
5 „Zorile”, an I, nr. 76, 19 iul. 1935
6 „Zorile”, nr. cit.
8
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã

ºini perfecte ce nu vor avea ce sã lucreze; aºezãrilor, instituþiilor) sã fie cinci sute de
seara, cetatea ce se întinde la nesfârºit, ºi se mii de scriitori, cinci sute de mii de studenþi,
va mai întinde, va fi luminatã de reclamele cinci sute de mii de ofiþeri, de preoþi, de
cinematografelor, teatrelor, restaurantelor, actori, de gazetari etc. ºi care vor fi astea, cu
în care vor rula filme în faþa sãlilor întu- schimbul, câte douã ore pe zi, în chip de
necate ºi goale, vor rãsuna glasuri în auzul planton. Nu înþelegem cã, pentru a ne apãra
unor urechi absente, orchestre pentru câte de crivãþ, ne trebuiesc strãzi mici, cu casele
un singur comesean trist, morocãnos ºi înghesuite una în alta; cã pentru a nu ucide
somnoros, ce va fi fost ºi singurul spectator lenea noastrã orientalã ne trebuiesc case
al teatrului cu douã mii de locuri de alãturi. mici ºi grãdiniþe în jur, cu tot; cã music-hall-
Pe Bãrãgan oamenii [nu] se vor întâlni mai unle, vor fi dezertate ºi cã românii se vor
rar decât în Bucureºti, cetatea, ieri vie, micã retrage, ca de atâtea ori în istorie, în munþi,
ºi înfloritã – mâine pustie ºi mãritã, mãritã unde vor mai gãsi cârciumi, opinci ºi lãu-
ca prin microscop, ca broasca ce devine bou tari. A ne occidentaliza însemneazã a muri.
ºi nu crapã (dar i se distanþeazã enorm Vom muri într-un cimitir cu ziduri, solemn;
stomacul de ficat, inima de plãmânii cu care cu turnuri, cu pieþe, cu telefoane. Ca în
nu va mai putea comunica decât prin cetatea visatã de Papini (Gog), caldarâmul
praºtie). În oraºul fãcut pentru a cuprinde va suna a gol. Vor creºte, la poalele palatelor
cincisprezece milioane de locuitori comozi de zece sau douãzeci de etaje, ierburi. Se vor
vor fi, nu mai mult decât astãzi, cinci sute înmulþi gândacii în sãlile de concert. Vor
de mii de inºi, care vor trebui (ca sã se umbla ºobolanii pe strãzi, goniþi de pisici,
bucure de beneficiile tuturor societãþilor, pisicile de urºi. ªi cetatea noastrã va fi
9
Eugen Simion

frumuºicã ºi un pic apocalipticã. Aºa stã ironicã) este cã tinerii literaþi („slãbãnogi
frumos ºi e modern. Vezi autorii curenþi7. spirituali, falºi contemplativi”) s-au îmbul-
Am reprodus acest text pentru cã, în sine, zit în politicã ºi au lãsat literatura pe seama
ca produs literar, este plin de culoare ºi, cum fetelor. Aºa cã le ureazã cu umorul de
sugereazã în final chiar autorul, puþin apoc- rigoare: „Înainte, fetelor! Sã faceþi culturã ºi
aliptic. Oraºul viitorului, cucerit de stilul bucãtãrie!”...
modernitãþii, este vãzut ca un coºmar orga- Fetele din literaturã se simt, bineînþeles,
nizat, geometrizat, fixat inestetic ºi inefi- jignite ºi una dintre ele, Lucia Demetrius,
cient în calea crivãþului autohton. Cel care face imprudenþa sã protesteze într-o scri-
peste douã decenii va revoluþiona teatrul, soare deschisã publicatã în „Facla” din 31
este acum, în planul existenþei materiale, mai, tratându-l pe eseistul ironic de cabotin,
conservator, anti-modern. Nu-i unicul jivinã, soi rãu, isteric, acru, sterp, netrebnic,
exemplu, în literaturã, de separare a pla- misogin etc. Sau cel puþin aºa pretinde el...
nurilor ºi opþiunilor în spaþiul modernitãþii. Citind-o, Eugen Ionescu se supãrã ºi mai
Exemplul la îndemâna tuturor este tare ºi trimite un rãspuns în care o face pe
Baudelaire, creatorul modernitãþii în liter- tânãrã scriitoare „mitocancã”... Prilej, toto-
aturã. Adversar altminteri al „progresului” datã, de a mai da o raitã prin mahalalele li-
în plan social. Eugen Ionescu gândeºte, cel teraturii române ºi de a împãrþi câteva
puþin când e vorba de oraºul în care se epitele usturãtoare: Arghezi? – „e asmatic ºi
instalase la 13 sau 14 ani, în acelaºi sens. oboseºte”. Ion Barbu? – „nu are dinte ºi nu
Revine, într-un rând (1935), la politicã ºi poate sã muºte”. G. M. Zamfirescu? – „e
culturã, remarcând cu tristeþe faptul cã gen- mardeiaº”. Mircea Damian? – „e prea urât”
eraþia foarte tânãrã pãrãseºte cultura pentru etc. Pentru cã „mitocanca” îi recunoscuse,
politicã. Fenomenul nu-i specific românesc, totuºi, talentul de poet, Eugen Ionescu nu
adevãrat, dar în occident el nu pericliteazã acceptã stratagema politeþii ºi respinge, în
cultura, pentru cã este puternicã, în timp ce consecinþã, ideea de a avea talent poetic: „O
la noi... La noi politica striveºte cultura pen- informez [pe Lucia Demetrius] cã poeziile
tru cã este slabã ºi anihileazã o nouã gener- mele, scrise în adolescenþã, sunt slabe, eu
aþie ºi mai tânãrã („aculturalã, aspiritualã, sunt un bun critic”9... Criticul bun nu-i mul-
informã ºi animalicã [care este deja] exclu- þumit, dar, nici când este lãudat. Polemist
siv politicã; în Occident acest moment po- aprig, nu vrea sã fie tentat de cadourile
litic însemneazã o obosealã a culturii, o odi- fãcute de aceste tinere danaie literare.
hnã, o orã de gimnasticã dupã lungile ore De la fetele din literaturã trece în dec.
de matematici sau umanitãþi; la noi însã, nu 1937 la altã provincie din harta moralã-int-
însemneazã decât primitivitate pur ºi sim- electualã a societãþii româneºti (societatea
plu; un semn în plus al aculturalitãþii noas- tatãlui, sã nu pierdem din vedere), provin-
tre; ceea ce abia se înfiripase se destramã; cie vastã ºi locuitã de o populaþie pe care
slaba noastrã culturã nu poate rezista val- tânãrul critic o detestã cu sinceritate. E vor-
urilor momentului politic, tristã necesitate, ba de profesorii secundari. Eugen Ionescu îi
care însã trebuie sã rãmânã paralelã, ºi nu sã face un portret colectiv infernal. Dupã ar-
copleºeascã viaþa spiritului ºi a culturii”. matã, dupã „Eleonora” (Lola) – mama vit-
Idee bunã, convingãtoare, venitã într-un regã, simbol al rãului feminin românesc,
moment în care, într-adevãr, literatura euro- dupã popi ºi procurori, denunþaþi toþi în
peanã, inclusiv cea româneascã, se politi- Scrisoarea din Paris publicatã în 1946 în
zeazã. Eugen Ionescu o discutã într-o cron- „Viaþa Româneascã” – profesorimea secun-
icã urmatã de o scrisoare despre literatura darã este categoria care ar reprezenta mai
femininã8. Ipoteza lui (când serioasã, când bine (adicã mai expresiv) starea jalnicã a
7 Bucureºti, cetate a viitorului, „Rampa”, an. XVI, nr. 4714, 30 sept. 1933.
8 Generaþia fetelor, „Viaþa literarã”, an X, nr. 2, 20 mai-5 iunie 1935.
9 „Facla”, an. XV, nr. 302, 2 iunie 1935
10
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã

lumii româneºti. Indignat, oripilat, Eugen da carte unor generaþii întregi de tineri, nu
Ionescu se repede asupra ei ºi-o picteazã, are nevoie sã ºtie nimic. E numit într-un post,
cum am zis, în culori negre de iad. Negru pe e inamovibil ºi doarme. Doctorii ºi avocaþii
negru: „breasla ce mai incultã, inertã, inac- incapabili mor de foame; ofiþerii sunt daþi
tualã, nepregãtitã dintre breslele intelectua- afarã; numai pe profesori nimeni nu-i dã
le o constituie, oricât pare paradoxal, profe- afarã pentru incapacitate. Cancelarii întregi
sorii ºi mai ales profesoarele... Eugen Iones- am vãzut fãrã nici un profesor cult. Dacã se
cu fusese ºi el profesor, poate era chiar ºi în gãseºte câte unul care sã ºtie ceva, cât de
momentul când scria acest pamflet, cunoº- puþin, cât de superficial, care sã citeascã o
tea, vreau sã spun, lumea didacticã, vorbea revistã (profesorii nu citesc reviste), îndatã
în cunoºtinþã de cauzã. Exagereazã, desigur, devine un mic as al cancelariei ºi i se pun
dar dãscãlimea, ca ºi popimea, a fost mereu întrebãri. [...] În provincie, profesorii au un
obiect de satirã în literatura românã, pe aspect, fãrã exagerare, ruºinos. Profesori de
drept sau pe nedrept. O satirã mai blândã românã (de românã!) m-au întrebat, de
(ca în proza lui Anton Holban) sau mai pildã: „D-ta te ocupi cu literatura. Ia spune-
asprã ca în Momentele lui I. L. Caragiale... mi, cine este Arghezi?” Sau: „Scrii? A, eºti
Eugen Ionescu vine pe linia Caragiale ºi «în curent». Atunci, ia spune-mi, te rog, ca
face un tablou de spaimã în care se adunã sã ºtiu ºi eu, arta trebuie sã fie sau nu mo-
toate viciile ºi toate incompetenþele ome- ralã?”10.
neºti. Intraþi într-o cancelarie ºi veþi vedea Nici în aceastã regiune a spiritului lumea
„golul substanþial”, zice el, mediocritatea de tatãlui psihanalitic nu aratã deloc bine,
plumb a minþii: „decãdere [...] deplinã, dar dupã cum se vede. Pamfletarul acceptã cã
pe deplin meritatã”... O decãdere (moralã, sunt în cancelariile româneºti ºi profesori
intelectualã, fizicã) pe deplin meritatã? De buni, dar aceºtia reprezintã excepþia care nu
unde vine aceastã fatalitate?: „Credeþi cã-i schimbã regula... Ce-ar mai fi de spus? Ce
veþi auzi discutând probleme de speciali- tristeþi mai încovoaie spiritul tânãrului aflat
tate, de cultura, de pedagogie sau mãcar de în exil, aici, Gurile Dunãrii, unde, evident,
politicã ºcolarã? Nici o teamã. Discutã nimic nu-i luat în serios, ºi unde Eugen
despre salarii, despre mãgãriile directoru- Ionescu simte bine?... Nu se simte bine,
lui, gradaþie, ani de pensie, chefuri, joc de dealtminteri, nicãieri pe pãmânt. Are since-
cãrþi, anecdote sau fac poliþia elevilor. Nici o ritatea sã recunoascã în prima scrisoare
preocupare nu-i agitã, nici o frãmântare trimisã din Paris, în nov. 193911. „Oroare am
intelectualã nu-i stãpâneºte. Fac o figurã de- de obiºnuinþã, de cotidian, de lumea uzatã
plorabilã! Directorii ridicã ziduri ºi fac ad- pe care miracolul nu o înþeapã” – scrie el. Îi
ministraþie, fãrã nici o preocupare de a ridi- place sã cãlãtoreascã, dar cãlãtoria este mai
ca, de a clãdi suflete ºi rãmân din ce în ce degrabã o fugã de urâtul ºi inerþiile cotidi-
mai la fund în inerþia lor spiritualã. Celelalte anului decât plãcerea de a descoperi ceva
meserii sunt cel puþin vii: un doctor trebuie nou. Ce urmeazã este o paginã dintr-o con-
sã fie în curent cu noile descoperiri ºtiinþi- fesiune bizarã. Un act de revoltã împotriva
fice ca sã nu-1 doboare doctorii concurenþi; obiºnuitului, mecanicului, automatismului
un inginer trebuie sã ºtie sã facã poduri din viaþã, un manifest existenþialist care
solide, cãci altfel intrã în închisoare; un arhi- proclamã inaderenþa la istorie ºi nestatorni-
tect trebuie sã ºtie cum se face o casã; un cia spiritului, fuga continuã de violenþele ºi
avocat citeºte jurisprudenþe; un ofiþer, sub mediocritatea „lumilor ce se fac”... Viseazã,
pericolul de a nu înainta sau de a fi pen- în consecinþã, o lume ºi o civilizaþie veche,
sionat, trebuie sã ºtie tehnica ºi strategia purificate. Este brusc îndrãgostit de crepus-
militarã. Numai profesorul, care are co- curi în istorie: „O nevoie nestãpânitã de a
vârºitoarea responsabilitate de a educa, de a fugi m-a chinuit de când mã cunosc. Oraºul

10 Profesorii sunt belferi, „Vremea”, an. X, nr. 516, 5 dec. 1937


11 Reprodus în Rãzboi cu toatã lumea, II, ed., cit., p. 211-212
11
Eugen Simion

în care stau, de care sunt înlãnþuit mi-a „nu se pupã mâna niciunui stãpân”...
pãrut cel mai urât, cel mai searbãd din toate. Referinþele, toate – referinþe negative – sunt
M-a însufleþit, veºnic, nevoia de a cãlca in la „balcanici” ºi la „spiritele roabe! Care nu
picioare toate prieteniile, de a pãlmui feþele înþeleg ºi nu cunosc aceste libertãþi.” Cine
pe care le-am vãzut de prea mulþi ani. Din sunt aceºti balcani ci ºi aceste spirite roabe,
locurile în care am stat prea mult mã res- nu mai este necesar sã precizãm... Este
pinge istoria lamentabilului meu „eu”, a vorba, desigur, de spiritele roabe, balcanicii
tribulaþiilor, a goanei, a implorãrilor mele la din þara tatãlui detestat. Acolo se aflã ºi
picioarele tuturor pãcãlelilor; îmi sunt anti- oraºul care i se pare cel mai urât ºi mai sear-
patici copiii, pentru cã am fost copil eu însu- bãd ºi tot acolo scriitorul se simte înlãnþuit,
mi, mi-s nesuferiþi elevii de liceu, plini de prizonier în [sine] însuºi, „ca legat de
coºuri; ºi odioºi îmi sunt studenþii cheflii lanþuri în celulã”...
sentimentali, înfumuraþi ºi mediocri, gãlã- Ceea ce sugereazã în aceastã epistolã
gioºi ºi timizi. Aº iubi însã un oraº, oraºul parizianã va fi reluat, cu o rarã vehemenþã,
meu chiar, într-o regãsire târzie, dupã ani ºi în fragmentul de jurnal din 1945 tipãrit
ani, când locurile ºi trecutul ar fi în aºa fel peste un an în „Viaþa Româneascã”... Aici
purificate prin timp de urile, necazurile ºi lucrurile sunt spuse pe nume, divorþul de
lanþurile prezentului, când în aºa fel m-aº fi „þara tatãlui” este total ºi definitiv. Am citat
îndepãrtat de mine însumi, încât tot ce era ºi analizat în altã parte elementele acestui
viu, actual, iminent sã nu mai fie decât o tablou întunecat: odioºi cãpitani, maiori ºi co-
neputincioasã nostalgie; o ascuþitã pãrere de lonei, avocatul-javrã, popã-ignorant, pântecos,
rãu cã nu se mai poate face nimic, cã totul este ipocrit, egoist, plutonierul de jandarmi, madam
definitiv pierdut. Strãlucirea aºa de purã a Eleonora – norocoasa curvã care îºi umflã burta
lucrurilor moarte! A lumilor ºi civilizaþiilor cu sarmale ºi spune la urmã: «dragã, am mâncat
apuse (sau chiar apunânde), dezbrãcate de la nemurire», poetul Emil Bolla care umblã
toate violenþele, de toatã animalitatea, de de gât cu un poliþist legionar etc... Astfel se
toatã forþa lumilor prezente ºi actuale sau, încheie descrierea „þãrii tatãlui”. Cu aceastã
mai ales, de toatã primitivitatea, imbecilita- imagine de iad grotesc se desparte Eugen
tea agresivã a „lumilor care se nasc”. Mân- Ionescu de lumea adolescenþei ºi tinereþii
dria mea stã în certitudinea cã niciodatã nu sale: „am fãcut tot posibilul sã plec din þarã;
mã voi simþi bine pe pãmânt ºi cã niciodatã oriºice s-ar fi întâmplat; sã mor, sã fiu cont-
nu mã voi lãsa orbit de „viaþã” ºi de, actuali- aminat, sã devin un câine, ºi eu; sã fiu locuit
tatea istoricã; cã niciodatã nu mã voi de diavolul legionarilor”...
încadra în istoria care se face, cã nu voi fi Rãsfoind jurnalele intime ulterioare, ce
niciodatã un numãr în masa amorfã care constatãm?: cã impresia lui Eugène Ionesco
urcã împinsã ori atrasã de legile mai mult despre lumea româneascã nu se schimbã
mecanice decât biologice ale unor fluxuri aproape deloc. În 1947, voia sã revinã, to-
cosmice. Cresc, ºi pe urmã descresc: asta fac tuºi, la Bucureºti ºi sã-ºi facã un rost în
oceanele ºi popoarele de când e lumea ºi viaþã. N-a reuºit. A rãmas în Franþa ºi a avut
istoria. Sã vorbim de „spiritualitatea” isto- destinul literar pe care a reuºit sã ºi-l facã.
riei? Sau sã acceptãm istoria cu resemnare ºi Trãgând linia, cum putem explica, mã
luciditate? Libertatea mea, doar aici stã: în a întreb, reflecþiile sale, copleºitor negative,
ºti, în a nu participa, în a face chiar ceea ce despre lumea româneascã, începând cu lite-
mi se impune, dar fãrã a fi pãcãlit.” ratura ºi terminând cu plutonierii, popii,
Când scrie aceste rânduri dominate de o profesorii secundari ºi Eleonorele ei? O
neliniºte confuzã, mai degrabã metafizicã, motivaþie ar fi aceea, pe care o mãrturiseºte
scriitorul se aflã, repet, la Paris ºi descoperã în repetate rânduri chiar scriitorul, o moti-
cã aici spiritul lui este liber ºi cã „ruºinoasa vaþie de naturã psihanaliticã care se leagã
condiþie umanã se reabiliteazã într-o oare- de Eugen N. Ionescu, tatãl indezirabil. Þara
care mãsurã”. Aici „orice chelner este deo- lui „ºtii cine sunt eu?” reprezintã tatãl. O
potrivã de domn cât ºi orice ministru”, aici identificare care poate justifica o parte din
12
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã

aceastã mitologie neagrã, dar nu toate ele- Ionescu, acum ºi totdeauna: este ceea ce
mentele ei. Este apoi sentimentul aproape Mircea Eliade numeºte „pãcatul deznãdej-
constant al criticului cã este inutil într-o lite- dii”... Pãcatul care, scrie mitologul, „nu e
raturã minorã ºi cã destinul lui literar euro- nicãieri considerat mai grav ca în creºtin-
pean este în primejdie dacã rãmâne în ea. ism”... De este aºa, atunci Eugen Ionescu
Apar, apoi, spre sfârºitul, deceniului IV miº- este un bun creºtin, un creºtin profund pen-
cãrile politice extremiste care dezbinã lu- tru cã scrierile sale de tinereþe aratã cã el a
mea româneascã. Eugen Ionescu are douã, trecut prin toate cercurile deznãdejdii.
dacã nu mai multe motive de a fi angoasat: Nimeni nu se vaitã în literatura din deceni-
1) este structural un spirit format la ºcoala ul al IV-lea mai mult decât el, niciun alt scri-
umanismului european; crede în valorile itor tânãr nu acuzã suferinþe mai mari decât
democraþiei ºi nu admite violenþa, xenofo- Eugen Ionescu. Suferinþe de naturã exis-
bia, rasismul ºi, în genere, nu crede în nicio tenþialã ºi de naturã metafizicã... Atât de
ideologie; gândeºte, într-o mãsurã sesiza- apãsãtoare încât moralistul, cu o mare insta-
bilã în sensul stângii europene, dar nu în bilitate afectivã, trece uºor în cuprinsul
chip necondiþionat ºi, oricum, nu acceptã sã aceluiaºi text de la starea de revoltã absolutã
devinã un om al masei, un individ pierdut în la mila creºtinã. Existenþialismul lui ia, une-
masã; considerã cã independenþa individu- ori, forme paranoice – recunoaºte chiar el.
lui este esenþialã ºi eseistul apãrã aceastã Natura ionescianã, putem spune, este com-
idee cu ardoare, cu vehemenþã, cu dispera- plexã, insuportabil de complexã. E constru-
re; aceastã atitudine îl desparte de prietenii itã din reverii de toate formele ºi culorile,
de la „Criterion”, îl separã ºi de prietenii din toate însoþite de un sentiment puternic de
tabãra foarte confuzã a stângii politice... fragilitate, teamã ºi angoasã. Chiar lumina,
2) autonomia spiritului ionescian capãtã, în transcendenþa, intuiþia universului mic inefa-
1939, forme tranºante sub presiunea unei bilul din lumea realului, chiar ºi acestea trag
istorii europene pe cale de a exploada; eseis- dupã ele o umbrã de suspiciune.
tul îºi radicalizeazã, politic, atitudinea ºi Fapt surprinzãtor: jurnalele intime ale
respinge (pãcat capital pentru ideologi!) amicilor sãi (Arºavir Acterian, Octav ªiluþiu
orice formã de revoluþie, de stânga sau de etc.) îl aratã pe tânãrul Eugen Ionescu ca pe
dreapta. Despãrþirea, în plan moral ºi inte- un boem relaxat, pus pe farse, amator de pe-
lectual, de „generaþioniºti” (simpatizanþi ai treceri bahice prelungi în þara tatãlui. Pare,
„revoluþiei naþionale”) ia forme, cel puþin oricum, a se simþi bine aici. Se îndrãgosteº-
acum, dramatice. Eugen Ionescu se simte te, se însoarã, ia parte la reuniunile organi-
singur în bazarul Europei ce se scufundã. zate de colegii de generaþie, scrie la reviste,
3) al treilea element de îngrijorare pentru atacã pe marii scriitori fãrã sã i se întâmple
omul „cam de 30 de ani” este teama, spune ceva, îºi face un nume de critic de temut, în
Mihail Sebastian în jurnalul intim, cã rãdãci- fine, leagã prietenii care se desfac ºi se
na evreitãþii sale va fi descoperitã... O rã- refac... Toate acestea se desfãºoarã în lumea
dãcinã dealtminteri problematicã, aºa cum româneascã pe care, am motive sã cred,
aratã cei care s-au ocupat de aceastã proble- Eugen Ionescu o iubeºte chiar ºi atunci când
mã. N-a avut, dupã câte ºtim, de suferit de scrie despre ea, ca ºi prietenul sãu, Cioran,
pe urma ei, dovadã cã regimul Antonescu fraze imposibile. În decembrie 1989, când
acceptã sã-l urmãreascã ataºat cultural la vede la televizor ce fac românii la Timiºoara
Vichy... Frica este însã un sentiment irepre- ºi Bucureºti, declarã unui jurnal parizian cã
sibil ºi, dupã cum aratã Lovinescu în simte a redeveni român12. Nu încetase, în real-
Agendele sale, Eugen Ionescu nu poate ieºi itate, sã fie... Nu spunea el în 1939 cã „ura
din ea... Rebeliunea legionarã ºi, în genere, nu este decât a doua faþã a dragostei; e o
violenþele din aceastã perioadã îi vor marca dragoste întoarsã; o dragoste nerealizatã,
starea de spirit... 4) mai este ceva cu Eugen neprimitã, refulatã, care se rãzbunã”?
12 „Les eveniments me font redevenir roumain”, le 24 déc. 1989, „Le Journal de Dimanche”.
13
Cronici
literare
George NEAGOE
Fiziologia
unei negaþii
Abstract
In this paper, the author tries to identify Ionescu's attitude towards the critics in his volume of
essays “Nu” (1934). The future play writer disapproves the lack of critical approach in judging the
Romanian literary works from that period. Ionescu is harsh with most of the critics of that period:
E. Lovinescu, G. Cãlinescu, ªerban Cioculescu, Vladimir Streinu, Pompiliu Constantinescu.
Keywords: Eugen Ionescu, critics, Tudor Arghezi, Hortensia Papadat Bengescu, Mircea Eliade.

Am recitit culegerea Nu de Eugen despre T. Arghezi, adorator suav ºi tandru,


Ionescu cu intenþia de a observa împotriva iubindu-l ca pe o amantã, interpretându-l,
cui se îndreaptã titlul. Bineînþeles cã îi ghicindu-l ºi apãrându-l (mai ales) ca o
aveam în minte pe Arghezi, Ion Barbu, tigroaicã, ori de câte ori cineva îi scarmãnã
Camil Petrescu, Hortensia Papadat Benges- idolul sau numai se uitã urât. // Dragostea e
cu ºi Mircea Eliade. Dar nu ei, ci criticii li- împãrtãºitã: d. Arghezi îl cheamã acasã. Îi
terari ai momentului respectiv, mi s-au trimite comisionari. Vrea sã-i vorbeascã.
pãrut þintele predilecte. Ionescu nu for- S-au vãzut ieri, nu s-au vãzut azi, au sã se
muleazã obiecþii teribiliste. Pentru vremea vadã mâine”1. Într-un stil ce aminteºte de
aceea (!), el deþinea argumente destul de Caragiale, Ionescu le reproºeazã cronicari-
solide pentru a se încumeta sã respingã lor lipsa spiritului critic. Autorul Elegiilor
elogiile aduse marilor scriitori ai interbe- pentru fiinþe mici respinge valorizarea fãrã
licului, din rândul cãrora îl exclud pe selecþie. Dezaprobarea panegiricelor care au
Eliade. ca obiect operele scriitorilor nu reprezintã
un gest negator. Ci o încercare de înscriere
Critica leneºã într-o normalitate culturalã. Ionescu spune
Când îºi propune sã facã pamflet, Nu laudelor pripite ºi exagerate. Dar nu cru-
Ionescu are o rãutate simpaticã. Ironiile sale þã nici atitudinile circumspecte.
nu sunt atacuri la persoanã, ci exerciþii de De exemplu, referindu-se la E. Lo-
luciditate. Tânãrul eseist de atunci încerca vinescu, fostul articlier al gazetei Azi susþine
sã suprindã mecanismele de promovare a cã „ar fi scris unul din cele mai apropiate de
autorilor. În opinia sa, valoarea esteticã este adevãr articole despre T. Arghezi în Poezia
influenþatã de prieteniile literare. Astfel, nouã. Pentru cã d. E. Lovinescu are, uneori,
judecãþile pozitive ale lui ªerban Cioculescu intuiþii iniþiale juste, dar nu e curajos ºi e
despre poetul Cuvintelor potrivite se datorea- foarte influenþabil”. Prin urmare, teore-
zã unei amiciþii intense, pe seama cãreia Io- ticianul modernismului ar avea, de aseme-
nescu nu se abþine sã cârcoteascã: „La Ade- nea, carenþe în ceea ce priveºte spirit critic,
vãrul, la Acþiunea, la Viaþa literarã, la Vremea lipsindu-i singuranþa de a da un verdict fãrã
etc. d. ªerban Cioculescu nu scrie decât echivoc.

1 Toate citatele sunt reproduse dupã vol. Eugen Ionescu (membru al Academiei franceze), Bucureºti,
Editura Humanitas, 1991.
14
Fiziologia unei negaþii

Conceptul modern de poezie


În Istoria criticã... (2008), Nicolae Mano-
lescu afirmã cã interbelicii aveau un înþeles
restrâns al poeziei pure: „retorica, anecdota
(epicul) ºi morala erau cele trei ursitoare
absente de la leagãnul poeziei noi”. Trebuie
remarcat cã, mai degrabã, criticii dintre cele
douã rãzboaie mondiale ºtiau ceea ce nu ar
conþine poezia. Ionescu nu face excepþie.
Analizele lui se refractã în oglinda unei
poetici a exluderii. Pentru eseist, versurile
din primul volum semnat de Arghezi au
nevoie de lungi procese de decantare ºi de
filtrare, întrucât conþin tot ce ar fi mai strãin
de poezie: „Prin urmare, sãrac, de rudimen-
tarã intelectualitate, discursiv, retor, ale-
goric, fãrã inovaþii tehnice ºi fãrã remarca-
bile proprietãþi de expresie – Arghezi se
apuizeazã în cliºee, plagiindu-se pe sine
însuºi . // Eºueazã în inspiraþia de atitudine
metafizicã unde discursivitatea ºi sonori-
tatea solemnã se substituie majestuosului
sau dramei interioare, ºi nu se realizeazã
decât pe treapta poeþilor minori, în humor ºi
pitoresc”. Ionescu le contestã Florilor de mu-
cigai calitatea de poeme, pe temeiul reduc-
þionist cã sunt „simple naraþiuni, uneori
lapidare, eliptice […]. Dar în definitiv
prozaice”. La toate aceste consideraþii,
adãugãm ºi detaliul cã Ionescu vede în
lirism condiþia esenþialã a poeziei. În vizi-
unea sa, poetul poate ajunge la chintesenþã
prin renunþarea la retoricã. Reþeta oferitã de
polemist e facilã ºi îndreptãþitã, doar cã n-
are legãturã cu poezia arghezianã. Dacã ar fi
menþionat, mãcar o datã, ce încearcã sã
demonstreze Arghezi, atunci Ionescu s-ar fi
dovedit un critic important. Nu cred însã cã
ºi-a propus sã fie nici mãcar critic.

Îndreptarul criticului
Ionescu nu este un spirit nihilist, ci unul
plin de îndoieli. Mai ales când aduce în dis-
cuþie noutatea romanelor Hortensiei Papa-
dat Bengescu în spaþiul românesc. Obser-
vaþia îndreptãþitã fãcutã de tânãrul, dar cop-
tul eseist este cã valoarea scrierilor proza-
toarei nu rezultã din identitatea acestora cu
modelul proustian. Raportarea inadecvatã
la literatura universalã reprezintã una din-
tre carenþele criticilor. Lipsiþi de criterii
15
George Neagoe

convingãtoare, cometatorii epoci de atunci pânã la punctul în care cititorul nu ºtie ce sã


se scufundã în derizoriu. Ionescu se erijeazã mai discearnã. Cu siguranþã asistãm la un
în profesorul examinator al unor iluºtri cori- joc, numai cã uneori nu avem acces la re-
genþi, pe care ar vrea sã-i vadã luându-ºi guli. Abia la a treia lecturã a cãrþii am
notiþe: „E întristãtor, Domnule Cioculescu: e sesizat cã Ionescu redacteazã douã cronici
jenant, Domnule Cãlinescu; e plictisitor, defavorabile despre Maitreyi. Entuziasmul
Domnule Perpessicius. Cât despre dv., trebuie decodat în antifrazã, pentru cã
Domnule Pompiliu Constantinescu, nu Ionescu utilizeazã o retoricã a ironiei „se-
prezentaþi niciun pericol pentru cã ºtim cã rioase”. Prin recenziile aparent contradic-
nu puteþi surprinde filiaþiile. ªi cu ocazia torii, viitorul dramaturg ilustreazã unul
asta, aflaþi regretul cã mi-aþi fost profesor de dintre îndemnurile adresate criticilor: „E
liceu. (Nu vã supãraþi!) // Ca sã se înþeleagã, bine (ºi e ºi mai pedagogic) sã condamnaþi o
unele precizãri: nu spuneþi Doamna Hort. carte, dar sã nu vã puneþi în situaþia absur-
Pap. Bengescu seamãnã cu Balzac sau dã de a o condamna, închipuþi-vã cã o lãu-
Proust, deci Doamna..... etc., este o mare daþi”. Iar „profesorul” le oferã exemplul pe
scriitoare (va fi mare când, începând, e care trebuie sã-l urmeze.
drept, sã semene cu Proust, nu va mai semã- În partea de criticã literarã, Nu este o
na cu nimeni, nici cu ea însãºi)”. carte plinã de ºarje, de exagerãri, de opinii
Ionescu nu face o criticã negatoare, ci una avenite. Departe de a însemna dispreþul faþã
negativã. Distincþia aceasta þine de spiritul de valorile consacrate, titlul ascunde con-
ludic al autorului. La un moment dat accen- testarea unei direcþii de ieri în cultura
tele ºi tonurile se confundã ºi se permutã românã: absenþa spiritului critic.
16
Andrei text.
Mi se confirmã, în primul rând, impresia
GRIGOR cã textele ionesciene, în destule pagini
„româneºti” ale lor, dar ºi multe declaraþii
fãcute „pe franþuzeºte”, nu pot sau nu ar fi

"Negaþia - trebuit sã-i fie convenabile criticului. Modul


spiritual negator al unuia dintre cei mai vio-
lenþi rãzvrãtiþi ai timpului interbelic a con-

o formã trariat ºi continuã sã contrarieze. Cu atât


mai mult poate sã se simtã agresat un spirit
care are alte credinþe, construite cu argu-

de iubire mentele echilibrului ºi ale gratitudinii, mai

neîmpãrtãºitã"
Abstract
The article is a book review. The paper analy-
ses the new edition of Eugen Simion's study
"Tanarul Eugen Ionescu". Andrei Grigor
highlights that the literary critic is right to
consider a confession most of Ionescu's work
written in Romanian language.
Keywords: Eugen Ionescu, Eugen Simion,
diary, biography.

La numai doi ani de la apariþia a studiu-


lui Tânãrul Eugen Ionescu, Eugen Simion
revine cu o nouã ediþie1, substanþial aug-
mentatã, apãrutã la Editura Muzeul literaturii
române.
Am scris, la vremea respectivã, despre
aceastã carte care nu a beneficiat de atenþia,
mai mult decât meritatã, a criticii, atâta câtã
mai este încã prin revistele noastre literare.
Vremurile nu sunt, nici în aceastã privinþã,
normale ºi cine ºtie dacã ºi când se vor nor-
maliza. Tãcerea, în aceste condiþii, nu e
deloc nevinovatã, dar nici cu totul sur-
prinzãtoare. cu seamã în chestiunea scãrii de valori a
Adaug la comentariul prilejuit de prima timpului literar dintre cele douã rãzboaie
înfãþiºare a studiului lui Eugen Simion mondiale ºi culturii române, în genere.
observaþiile pe care le determinã con- Eugen Simion nu este, se ºtie, un iubitor
fruntarea celor douã ediþii, pãstrând impre- al ideilor care circulã cu prea mare lejeritate
siile care se confirmã ºi asociindu-le cu ele- mondenã, iar atitudinea dispreþuitoare faþã
mentele de noutate cuprinse în acest nou de cultura românã nu-i este deloc dragã.

1 Eugen Simion – „Tânãrul Eugen Ionescu”, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucureºti, 2009
17
Andrei Grigor

ºi atunci când mã exaspereazã (ca în reflecþi-


ile lui despre culturile inferioare, printre
care plaseazã, se înþelege, ºi cultura ro-
mânã)”. ªi, în altã parte: „Deºi spune lucruri
usturãtoare ºi atacã, uneori cu mare cruzime
ºi în chip evident injust, pe marii scriitori,
nu coboarã limbajul negaþiei în vulgaritate,
cum fac de regulã gazetarii culturali ºi pam-
fletarii de serviciu din sfera literaturii”.
Observaþia se cere detaliatã. Intelectualul
român nu prea a învãþat cã în spaþiul cultur-
al negaþia nu este totuna cu injuria, cã
negarea nu se însoþeºte neapãrat cu dis-
preþul, iar acesta nu are vreo legãturã cu
creaþia. Scrisul lui Eugen Ionescu (ca ºi al lui
Emil Cioran) e, în primul rând, un model de
creaþie ºi niciodatã o modã.
„Eu gândesc (...) cã Eugène Ionesco
datoreazã ceva literaturii române (formaþia
sa intelectualã ºi un model literar:
I.L. Caragiale)” – spune într-un loc Eugen
Simion. O afirmaþie care, fãrã a fi ostentativ
repetatã în forme tari, rãzbate din tot
demersul sãu investigativ. El cautã un
Eugen Ionescu tânãr, format în cultura
românã, unde se ºi exprimã întâi ºi de unde
pleacã, precum Tzara sau Brâncuºi, în uni-
versalitate.
De aceea, ar putea pãrea cu atât mai sur- Misiunea pe care ºi-o asumã criticul nu
prinzãtoare preocuparea criticului pentru este, fireºte, uºoarã. În afara pornirii de a
descifrarea vectorilor din care se alcãtuieºte nega orice a scriitorului pornit sã nege orice,
personalitatea acestui scriitor. O preocu- altã urzealã nu se lasã bãnuitã. Cum sã
pare, cum se vede din aceastã a doua ediþie, înþelegi acest scriitor care pare a „spune
stãruitoare, permanent sensibilã la provo- mereu adevãrul, chiar ºi atunci când se con-
cãrile cu care o încearcã o nouã informaþie, trazice”?!
un nou document, o nouã reflecþie asupra Eugen Simion propune o poeticã a com-
modului cum acestea la înþelegerea struc- prehensiunii migãloase, cãci convingerea
turii spirituale ionesciene. lui este cã substanþa unei spiritualitãþi,
Contradicþia existã doar la nivelul specificul ei, nu pot fi lãmurite în câteva
aparenþelor. În planul de profunzime al pro- fraze „vesele”: „Încerc sã înþeleg acest scri-
fesionalismului critic, opoziþiile de viziune itor care are curajul de a sta împotriva
se anuleazã sub semnul unor principii mult curentului general”.
mai generoase. Fãrã a rãmâne indiferent la Actul înþelegerii înseamnã o amplã (de
ideile lui Eugen Ionescu, unele insuportabil fapt, completã) ºi atentã cercetare a textelor
persecutoare, criticul se împacã estetic, în care vorbesc, direct sau indirect, despre
spiritul „resemnãrii” lovinesciene, cu scri- tinereþea româneascã a francezului Eugene
itorul lui Nu. E destulã exemplaritate în Ionesco: de la mãrturisirile de maturitate
aceastã atitudine, la care îndemna, de altfel, (Journal en miettes, Présent passé passé présent
ºi vorba lovinescianã: resemnarea în faþa sau Découvertes) la versurile elegiace „pen-
adevãrului estetic. tru fiinþe mici”, de la „Cântãreaþa chealã” la
„Îmi place – spune Eugen Simion – chiar varianta textualã primã, „Englezeºte fãrã
18
"Negaþia - o formã de iubire neîmpãrtãºitã"

profesor” (cu o subtilã analizã compara-


tivã). Evident, nu poate lipsi din aceastã
investigaþie celebrul ºi contrariantul Nu.
Pentru Eugen Ionescu – constatã criticul
– „literatura începe cu memorialistica”.
Este, de altfel, o linie puternicã de-a lungul
cãreia Eugen Simion îºi desfãºoarã investi-
gaþia: cea diaristico-memorialisticã: „Am
recitit totul ca literaturã confesivã ºi am
încercat sã descopãr în aceste pagini ceea ce
criticul literar cautã de regulã în literaturã:
figura autorului, modul lui de a fi scriitor,
fantasmele care îl urmãresc ºi calitatea
imaginaþiei sale…” Întreaga existenþã a scri-
itorului, observã criticul, stã sub semnul
unei acute nevoi de confesiune. Confesorul
matur se dovedeºte mai totdeauna inapt de
a-ºi pune trecutul într-o naraþiune coerentã,
cronologia e o axã de care se þine la distanþã,
deliberat sau natural.
E posibil sã avem de-a face cu o strategie,
din moment ce, observã Eugen Simion,
„naratorul rãstoarnã sistematic premisele
autorului”. Observaþie de fineþe, care scoate
într-o luminã puternicã ºi surprinzãtoare o
caracteristicã esenþialã a textelor biografice
ale scriitorului: spectacolul confesiunii. Un
spectacol pe care criticul îl admirã cu dem-
nitate, dar fãrã a-ºi cenzura încântarea de a genurilor biograficului) cã în spatele
descoperi verva discursului confesiv, pros- perdelelor ficþionale din toate genurile con-
peþimea, optimismul cu care se trezeºte fesivitãþii se aflã chipul spiritual al scriitoru-
mereu în aceeaºi „primã dimineaþã a neno- lui, oricare ar fi formele de disimulare sub
rocirii sale”. E de ajuns o simplã propoziþie, strategiile discursului.
subtil oximoronicã, ºi analiza îºi dã convin- Eugen Ionescu nu face excepþie. Criticul
gãtor la ivealã rezultatele: Eugen Ionescu se îi aflã temele, fie sub travestiuri ludice, fie
vaitã cu bucuria revelaþiei. Nu e doar un lãsate sã se exprime liber în cutremurãtoare
enunþ frumos (ºi în orice caz nu sunt deloc fragmente elegiace: spaima de moarte în
puþine cele care îi seamãnã în cuprinsul primul rând, dar alãturi de ea, la fel de
eseului): este, poate, chiar structura secretã a prezente, copilãria ºi lumina asociate într-o
construcþiei discursului confesiv ionescian. intensã „simbolisticã a soluþiei”. În paginile
Deschiderea în care îi construieºte criti- confesive, constatã criticul, scriitorul îºi
cul demonstraþia îmi pare cea mai potrivitã: trãieºte temele. Aº adãuga cã ºi le trãieºte în
mãrturia documentarã a acestor texte propria ºi inconfundabila-i regie.
biografice trece într-o valoare secundã. Eugen Simion descoperã imensul tra-
Lucrurile nu puteau sta altfel la un scriitor gism din confesiuni. Ironicul e tragic, iar
care se mãrturiseºte prin adevãruri ce se plãcerea spectacolului de a povesti nenoro-
contrazic deseori ºi pentru care negaþia pare ciri primeºte un sens: acela de a face astfel
mai puþin importantã decât spectacolul „istoria/existenþa suportabilã”.
negaþiei. Nu ºtiu cât a ezitat criticul înainte de a
Eugen Simion ºtie, cred, mai bine decât trece la investigarea dimensiunii confesive
oricine (vezi amplele studii dedicate într-o carte care, formal, nu aparþine
19
Andrei Grigor

genurilor biograficului. Mãrturisesc cã am Ionescu scrie criticã (este, în definiþie pro-


suspectat oarece temeritate în acest demers. prie, „scriitor de criticã”) mereu bântuit de
Suspiciunile nu mi s-au confirmat, eseurile problemele ultime.
critice din „NU” pot fi citite ºi astfel. Poate Eugen Simion elucideazã astfel de
mai degrabã astfel. aspecte ionesciene, dar, în egalã mãsurã,
În fond, scriitorul este prezent masiv în deschide perspective ºi lanseazã provocãri
paginile sale critice, ºi nu doar sau nu în eventualilor ionescologi. Excelent analizatã
primul rând ca fiinþã umoralã. El face „ego- ca motiv existenþial, literar ºi politic, oroarea
criticã”. Angoasele, greaþa existenþialã se de tatã a lui Eugen Ionescu e transferatã în
exprimã în voie ºi aici. Ca ºi spaima de oroarea faþã de þarã (a tatãlui în izmene) ºi
moarte. Eugen Simion considerã „NU” un de spaþiul balcanic. Chiar dacã suspecteazã
jurnal existenþialist ºi metafizic: „Înainte de de o deliberatã scenarizare psihanaliticã
a fi un jurnal de idei, Nu este jurnalul unei secvenþele confesive dominate de statura
crize spirituale ºi morale. Este latura, dupã tatãlui, ideea e seducãtoare, iar semnificaþi-
pãrerea mea, cea mai profundã a cãrþii”. ile prolifereazã. La urma urmei ºi apelul
Ideea se impune cu fermitate: Eugen consecvent la un anumit tip de scenariu
20
"Negaþia - o formã de iubire neîmpãrtãºitã"

poate fi psihanalizat. în aceea a dibuirii unui Eugen Ionescu faþã


În sfârºit, din scenariul reconstitutiv nu în faþã cu propria-i existenþã, cu nevoia de a
lipseºte portretul scriitorului la tinereþe, aºa ºi-o consemna, dar ºi cu imaginea unei
cum se alcãtuieºte el din confesiunile celor Europe aflate în pragul marilor dezastre. În
care l-au ºtiut, fiindu-i în preajmã, pe dura- subtext, aceste pagini dezvãluie, sugereazã
ta existenþialã româneascã: Arºavir Ac- criticul, o anume duplicitate identitarã: scri-
terian, Octav ªuluþiu, Jeni Acterian, Mihail
itorul francez Ionesco ºi scriitorul de limbã
Sebastian. Imaginea recompusã iese - cum
altfel? – uºor miºcatã, cu trãsãturi contra- românã Eugen Ionescu „nu s-au despãrþit
dictorii care alunecã unele în celelalte. E definitiv, cum este înclinat sã creadã ºi cum
locul confirmãrilor totale. Eugen Ionescu îºi mãrturiseºte în mai multe rânduri”.
confirmã natura umanã ºi creatoare (de fapt Un alt gen de dualitate descoperã criticul
uman-creatoare), diariºtii personalitãþile în urma cercetãrii documentelor aferente
distincte, iar criticul premisele ºi vocaþia. episodului Vichy. Un Eugen Ionescu, secre-
Îndeosebi aceastã voinþã de cuprindere a tar cultural principal la Ambasada românã
personalitãþii ionesciene în integralitatea ei din Franþa, integrat pânã la nediferenþiere în
ºi mai cu seamã în momentele de formare ºi tabloul preocupãrilor din fiºa postului (cu
de definire decisive determinã nevoia unor proiecte culturale generoase, fãrã îndoialã)
reveniri ºi a unor amplificãri în aceastã a
ºi al þinutei diplomatice, existã în deplinã
doua ediþie. Capitolul al paisprezecelea este
exemplificator pentru aceastã insistenþã simultaneitate cu celãlalt, din textele scriso-
reconstitutivã: „Jurnalul ca expresie purã ºi rilor trimise în þarã, vãicãrindu-se adesea,
permanentã a omenescului. Fragmente din „disperat ºi revoltat”.
Jurnalul unui necombatant”. Subtitlurile, Capitolul de încheiere al acestui studiu
inspirate, expresive, incitante (artã caracte- fascinant prin dinamica ideilor ºi retorica
risiticã a scrisului lui Eugen Simion), indicã desfãºuratã pentru ascensiunea lor se
premisele, direcþiile investigative ºi, deopo- cheamã, în acord cu unul dintre þintele ana-
trivã, concluzii ale cercetãrii: „Genurile lite- lizei: „Ce datoreazã Eugène Ionesco lui
rare se perimeazã, jurnalul intim – fãrã con- Eugen Ionescu?”. Inventarul, în ciuda
venþii artistice – rezistã”; „Un metajurnal în aparenþelor, a declaraþiilor ionesciene sau a
interiorul jurnalului intim”; „Jurnalul exis- ispitelor snoabe ale unora, nu e simplu de
tenþial al unui diarist care ne avertizeazã cã
întocmit, cãci în subteranele materiei viz-
nu ºtie nimic ºi nu are intenþia nici unui
sens. Toate lucrurile îi par goale ºi toate ibile se aflã destule indicii ale acestei
cuvintele sunt cadre fãrã cuprins”; „Un exis- „datorii”. Preiau, în loc de orice comentariu,
tenþialist înspãimântat ºi sclipitor”; câteva fraze concluzive ale lui Eugen Si-
„Portretul scriitorului care, la 30 de ani, mion: „Formaþia lui intelectualã ºi artisticã
pretinde cã nu are nici o moralã, nici o este, oricum, preponderent româneascã.
ambiþie”. Existã un «spirit românesc» bine marcat în
Dedesubtul acestor formulãri, contrari- eseistica lui ºi chiar în modul lui de a fi.
ante ale scriitorului, seducãtor dinamice ale Chiar gustul negaþiei vine pe o tradiþie
criticului, se aflã un întreg proces de decon- româneascã. Chiar crizele lui de disperare,
spirare a eului intim ionescian, pornind de metafizica lui, trecerile imprevizibile de la
la câteva pagini de jurnal (din 1939), disper-
tachinerie la angoasã, de la jocurile spiritu-
sate în texte ºtiute ºi publicate – unele,
lui la filosofia morþii sunt, toate, într-o
rãmase probabil într-un manuscris trimis în
1947 lui Ion Caraion spre publicare, dar tradiþie care, pornind de la Eminescu, strã-
rãtãcit sau pierdut (Jurnalul unui necombat- bate toatã marea poezie româneascã...”.
ant) – altele. Aº adãuga, riscând un paradox, cã
Eugen Simion reconstituie istoria acestor Eugen Ionescu datoreazã culturii române
însemnãri, exploatându-le atât în privinþa exilul. Adicã un destin împlinit prin
consensualitãþii asupra genului diaristic, cât negarea destinului însuºi.
21
Lucian tenþa pentru comentarii a criticului ºi în-
groºând substanþial textura întregului.
CHISU
, Multe alte interpretãri ºi nuanþãri au la orig-
ine aceleaºi fapte, Eugen Simion fiind

Premoniþiile
încredinþat cã, în Jurnal, Ionescu se aºeazã
singur, de bunã voie, pe fotoliul din cabine-
tul doctorului Freud. Odatã cu latura

unui jurnal
(auto)confesivã, acest exerciþiu psihanalitic
dezvãluie enigmele unei creaþii artistice alt-
fel dificil de explicat ºi scos la luminã. Tot-
odatã, din jurnal reies – ne spune Eugen
Simion – marea spaimã existenþialã în care a
Abstract trãit viitorul dramaturg ºi un lucru aproape
nerelevat pânã astãzi: credinþa sa în Dum-
The author rereads Eugen Ionescu's diary nezeu, pe cât de adâncã, pe atât de amplu
(published with the tile Prezent-trecut, tre- disimulatã în amalgamul aparenþelor ce
cut-prezent), written in two distinct periods întretaie viaþa cu opera, dând naºtere ºi sens
of his life (1940-1941 and after that 1966- teatrului absurd.
1968). Besides the anxious memories regard- Pentru pasionaþii literaturii ionesciene,
ing the father (with whom it seems he had a
un lucru e sigur: dincolo de insolitul mãr-
sort of an oedipal relation) and the realities
turiilor, deloc conformiste prin atitudine,
before the Second World War, Ionescu's diary
jurnalul conþine preþioase zãcãminte metali-
contains a few sequences, which would later
develop into the "absurd theatre". terare. Dacã la cele afirmate adãugãm ºi
Keywords: Eugen Ionescu, literary biography, ...curiozitatea cu care însuºi Eugen Ionescu
diary, theatre, Romania, France, "Rhino- îºi reciteºte textul înainte de a-i fi adus com-
ceros" pletãri în vederea editãrii în limba francezã,
avem aceeaºi impresie, cã Prezent-trecut,tre-
cut-prezent, reprezintã o excelentã cale de
Elaborat în preajma anilor patruzeci din acces, iniþiaticã, spre dramaturgul de mai
secolul trecut, reluat un pãtrar de veac mai târziu. În plus, nu poate fi trecutã cu vede-
târziu, adnotat ºi adãugit cu fapte ºi eveni- rea semnificaþia titlului, care vorbeºte de la
mente comentate la zi, jurnalul1 scris de sine despre capacitatea reversibilã a memo-
Eugen Ionescu incitã (în anul centenarului riei ºi a felului cum se scurge ea în clepsidra
naºterii autorului) mai mult ca oricând. timpului.
În cea mai recentã investigare mono- Totuºi, între primul ºi al doilea jurnal, de-
graficã2, dedicatã etapei româneºti din venite corp comun în ediþia din 1968, sunt
biografia ºi activitatea literarã a viitorului lesne observabile unele deosebiri. Eugen
dramaturg, Eugen Simion demonstreazã cã Ionescu a avut mai multe tentative, abando-
la originea textului francez, editat în 1968, nate pe rând, de a-ºi þine un jurnal. ªi în
se aflã un „jurnal” românesc, apãrut frag- cazul celui de faþã, fragmentarea secven-
mentar în presa din þara noastrã. Deºi þelor temporale este evidentã, însã abil mas-
„diaristul” îl preocupã într-un grad înalt, catã de cele patru intervenþii literare3, artis-
criticul nu-i acordã cãrþii despre care scriem tice, care devin liant pentru explicitarea per-
un capitol autonom. În schimb, citãri din sonalitãþii lui Eugen Ionescu. S-ar putea
acest jurnal se regãsesc ades în paginile spune cã ºi acest jurnal este repede pãrãsit,
monografiei, stimulând, cum am spus, ape- dar la alte niveluri. De pildã miza care
1 Eugen Ionescu, Prezent-trecut,trecut-prezent, traducere de Simona Cioculescu, Editura Humanitas,
Bucureºti, 1993.
2 Eugen Simion, Tânãrul Eugen Ionescu, ediþie nouã, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucureºti, 2009.
3 Ne referim la cele patru Povestiri pentru copii mai mici de trei ani.
22
Premoniþiile unui jurnal

declanºase planul (sus)þinerii lui se referã la considerat atunci o blasfemie la adresa


intenþia lui Eugen Ionescu de a descrie ra- autorilor„clasici” ai momentului4. Acesta
porturile sale cu familia, în special cu tatãl. este tânãrul din jurnal, obsedat în viaþa de zi
Eugen Simion insistã copios asupra relaþiei cu zi de realitatea interioarã ºi de adevãrul
tatã-fiu, consecinþele delimitând aºa numit- absolut, dornic sã devinã, în artã, cineva,
ul complex oedipian. Pentru o naturã atât nemulþumit cã se înãbuºã în patria tatãlui ºi
de nihilistã, de contradictorie, cu alte cuvin- avid sã-ºi desfãºoare elanurile în patria
te dispusã la „rãzboi cu toatã lumea”, relaþia mamei sale5. Cu toatã impertinenþa pe care
împinsã pe terenul psihanalizei, nu putea fi o afiºase în Nu, autorul nu se cruþa nici pe
decât una puternic subiectivã. Însã, dupã el, proiectându-ºi ratarea la dimensiuni
primele pagini, aceste raporturi adverse trec orgolioase, europene. În jurnal de altfel,
pe un plan secundar ºi aproape cã ar dis- despre angoasele ratãrii vorbeºte la tot
pasul.
pãrea dacã, sub presiunea memoriei, chipul
Între aceste contradicþii (interne) se zbate
ºi unele dintre atitudinile tatãlui nu i-ar rãs-
jurnalul sãu. Mai puternic ºi mai apãsãtor
coli abrupt amintirile. ªi totuºi, la un
decât trecutul, prezentul îl solicitã intens:
moment dat, în partea a doua (cronologicã) „Îmi propun sã schimb tonul ºi modul de a
a jurnalului, aflându-se într-o frizerie pari- scrie. Când voi fi prea enervat sau prea abã-
zianã, Eugen Ionescu se priveºte în oglindã tut, am sã evit sã scriu. Sã nu scriu decât
ºi are surpriza, despovãratã de negrele lucruri precise, sã notez fapte concrete.
aprehnsiuni, de a-ºi vedea tatãl în propriul Minimum de pasiune posibil”. Între faptele
chip. Ar fi un subiect, o revelaþie demnã de concrete ºi minimum de pasiune posibil se
aprofundat. Dar Jurnalul urmeazã alt curs. va insinua epoca, una dintre cele mai
Abandonarea relaþiilor de familie, din frãmântate ale secolului trecut, impreviz-
jurnal, are loc pe fondul disputei interioare ibilã, fluidã, apãsãtoare încât autorul ajunge
dintre prezent ºi trecut, altfel spus de imediat la constatarea: „Dar n-am ajuns sã
invazia crudei realitãþi în pliurile memoriei. scriu fãrã pasiune, fãrã chin, fãrã durere”.
Tot mai apãsãtoare, realitatea îl aduce pe Însemnãrile se transformã într-un examen
tânãrul de numai 31 de ani în postura de a lucid al propriului eu, jurnalul fiind o oglin-
face faþã spaimelor prezentului. Dacã me- dã care deformeazã prin supraalimentare
moria putea fi modelatã subiectiv, realitatea angoasele pe care le trãieºte zi de zi. Da-
îºi exercitã constant presiunile asupra toritã modului contradictoriu de a vedea
tânãrului revoltat în spirit, ambiþios sã facã lumea din jur, cele mai multe dintre con-
ceva în viaþã, sã se impunã. Calea urmatã semnãri proiecteazã în spatele lor, simbolic,
era cea din Nu, volumul apãrut în 1934 ºi scenele pregãtitoare ale teatrului absurd.
4 Cu excepþia primei dintre calitãþile care se cer unui critic autentic, ºi anume flerul, Eugen Ionescu le avea
pe toate celelalte, adicã inteligenþã, informaþie (culturã), capacitate de sintezã teoreticã, gust estetic. În
scopul de a ºoca, Eugen Ionescu se aºeazã vãdit împotriva curentului, opunând respectului pentru va-
lori o nemaiîntâlnitã insolenþã ºi, conform propriului program, înlocuieºte flerul cu negreala din cerul
gurii. Privit cu detaºare ºi cu un ochi liber de mentalitatea ºi prejudecãþile epocii, Nu dezvãluie astãzi o
prezenþã criticã notabilã.
5 „Citesc în Contrapunct de Aldous Huxley (dintr-o scrisoare a eroinei Lucy Tautamount): « seara, plim-
barea chibuþilor din Montparnasse, prin gloata de americani, de polonezi, de estonieni, de români, de
finlandezi, de letoni, de laponi, care toþi (Doamne ajutã!) sunt artiºti».
Huxley îi pune pe români între letoni ºi laponi. Asta înseamnã cã, în cazul foarte fericit când aº deveni
cel mai mare critic român, Huxley mã va aºeza printre artiºtii laponi ºi letoni. ªi, fiind cel mai mare cri-
tic român! – aceasta înseamnã sã fii o rudã sãracã a intelectualitãþii europene. Ce triste împrejurãri au
fãurit României acest rol de figurant în culturã ? Am sã mor, fãrã sã fi jucat un rol pe scena Europeanã,
care se va nimici fãrã ajutorul meu! Aº fi foarte liniºtit dacã Huxley printre laponi ºi letoni ar fi pus
nemþi, englezi, italieni, elveþieni”. (Eugen Ionescu, Nu, Editura Humanitas, Bucureºti, 1993, p. 57). În
pofida temerii cã scena europeanã s-ar putea nimici fãrã „ajutorul” sãu, se poate afirma, rãstãlmãcin-
du-i spusele, cã Eugen Ionescu a avut parte de scena ºi rolul sãu european printr-o contribuþie cu ade-
vãrat nimicitoare, teatrul absurd.
23
Lucian Chiºu

Comentariile despre epocã, sub aspect produs. Fãrã a intra în numeroasele detalii
politic, amplificate pânã la saþietate în pe care le conþine jurnalul, Eugen Ionescu
partea a doua a Jurnalului, scot în evidenþã reuºea în ultima clipã sã evite imensa rami-
cele douã temperamente, temperamentul ficaþie de tranºee care sfârtecaserã Europa.
artistic, alãturi de cel pe care l-am putea Pãrãsea România spre a se stabili la Vichy,
numi biologic. Între ele nu existã nicio legã- ca diplomat. A plecat, ne spune, „ca un eva-
turã fermã, dar se vede relativ uºor cum se dat care fuge în uniforma gardianului”,
dominã reciproc. Omul care este torturat de reuºind în acest fel o evitare, pe cât era posi-
prezent îºi transferã obsesiile în lumea bil, a ºocurilor pe care le rezerva istoria.
sufleteascã. Cel care, scriind atât de rãzbu- Reluarea notelor, dupã 25 de ani, îi prile-
nãtorul Nu, se considera, sub acest aspect, juieºte constatarea: „cât de puþin m-am
un conqistador literar, ajunge sã trãiascã în schimbat”. Peste timp ºi între timp, Eugen
spaimã de dimineaþa pânã sera. La coº- Ionescu îºi împlinise visul de realiza ceva în
marurile nopþii, care-l complicã atât de mult viaþã. Abandoneazã critica literarã, dar
existenþial, se adaugã sentimentul continuu pãstreazã instrumentul de lucru aplicân-
cã se aflã „în haos ºi trãieºte în netrãibil”. Ar du-l în dramaturgie. Cum era previzibil,
fi fost momentul unei evadãri, care s-a ºi tonul jurnalului continuã în parametrii deja
24
Premoniþiile unui jurnal

cunoscuþi, ai contestãrii. Prezentul care se beam. Era încã om. Sub ochii mei, dintr-o
instala, peste tot, în trecut, revine în pagina datã, îi vãd pielea întãrindu-se ºi îngro-
jurnalului printr-o nouã inversiune, a trecu- ºându-se în mod înspãimântãtor. Mãnuºile,
tului insinuând-se, de aceastã datã, în pantofii, îi devin copite, mâinile se fac labe,
prezent. Inserþiile celui de-al doilea jurnal în îi creºte un corn în frunte, devine feroce. Nu
corpul celui dintâi ar fi greu de surprins, mai ºtie, nu mai poate sã vorbeascã. Dint-o
dacã n-ar fi datate ºi marcate cu italice. ªi datã a devenit rinocer”. Încã din jurnal ºi
unele ºi celelalte dintre etapele jurnalului se împletitã astfel în biografia autorului,
scurg, amestecate, în nisipul aceleiaºi clep- prinde viaþã, iatã, coordonata operei dra-
sidre. Scena politicã, extinsã acum la plani- matice. Acest punct referenþial de istorie lit-
glob, scoate la ivealã noi dispute, presãrate erarã, atrage atenþia asupra lungii gestaþii a
de crime ºi justificãri sau raþionamente pieselor de teatru, „jucate” mai întâi în sub-
foarte asemãnãtoare celor din urmã cu un teranele subconºtientului. Rinocerii, este un
sfert de veac. Lumea ºi ororile trecutului se exemplu ºi, totodatã, simbolul unor trãiri
contopesc în prezentul hidos ºi devorator. esenþializate artistic. Faptul cã secvenþa
Aparþin aceluiaºi bestiarum. Dupã ce a aparþinea jurnalului va constitui o revelaþie
supravieþuit experienþelor tragice ale celui chiar ºi pentru Eugen Ionescu: „ sunt uimit
de-al doilea rãzboi mondial, autorul refuzã sã vãd în ce mãsurã fenomenul acesta semã-
sã contemple, din nou, o umanitate haoticã na cu piesa mea Rinocerii. Aceasta e geneza
ºi divizatã. Nu poate trãi în confort intelec- piesei. Dar numai de curând, reluând pagi-
tual, când alþii se hrãnesc din urã, când unii ni vechi din jurnalul meu, am vãzut cã îi
dintre confraþi se lasã târâþi de incontrola- numeam rinoceri, fapt pe care îl uitasem
bile pasiuni ori viseazã la fantasmele isto- complet ºi numai printr-o curioasã întâm-
riei, convinºi cã deþin „chei ºi ºperacle pen- plare mi s-a pãrut cã am gãsit numele aces-
tru orice situaþie”. În aceastã lume semã- tor adversari, sau al acestor fanatici imbe-
nând cu valurile ale unui ocean agitat, hao- cilizaþi”.
sul îl împiedicã pe autor sã-ºi împlineascã Jurnalul lui Eugen Ionescu relevã, în ton
gândul cã ar putea rãmâne în interiorul real- ºi expresie, un dizident, de facturã aparte.
itãþii, calm ºi catarthic. Disperarea pare a fi Dizidentul este, se vede cu ochiul liber,
cuvântul la ordine al gândirii sale. Dupã tre- nemulþumit de toate cele din jur, de la tatãl
cerea timpului, echivalenþele îi sunt servite sau, pânã la sistemele sociale în ariergarda
de intoleranþa epocii, spre care priveºte la cãrora politicul îºi asumã cu fermitate regia
fel de nonconformist ºi de aceastã datã. spectacolului.
Între timp, spaima care îl cuprinsese în Mai apoi sau poate în primul rând, jur-
urmã cu 25 de ani s-a transformat în silã. În nalul ni-l prezintã, din îndepãrtarea timpu-
felul sãu tãios, neliterar, autoreflexiv, Eugen lui trecut în actualitatea prezentului, pe
Ionescu condamnã cameleonismul politic, autorul noului teatru, numit cu precãdere al
lepãdat fãrã jenã de vechile veºminte ºi absurdului. Comparativ cu alte „docu-
fanatizat în altele, noi. Liber de constrânge- mente” sau exemplificãri, privit în întregi-
rile care încorseteazã gândirea contempo- mea sa, jurnalul furnizeazã o teorie sui
ranilor, autorul jurnalului devine un pam- generis a fenomenului absurdului. Asemeni
fletar care se distanþeazã trist orgolios de filosofului care, într-o adunare de înþelepþi
semeni. O imensã neliniºte, apãsãtoare, þine ce se frãmântau sã teoretizeze ideea de
locul artei de a trãi, pe care cititorul ar dori miºcare, face câþiva paºi spre a oferi cel mai
s-o gãseascã în aceastã încercare de ontolo- elementar exemplu, Eugen Ionescu produce
gie personalã, invadatã de himerele absur- acelaºi efect, scriind: „prefer dezordinea
dului. În interiorul ei se înfiripã ºi dezvoltã tiraniei!. Revoluþia a reuºit sã facã sinteza
ca un miceliu diverºii germeni ai drama- dezordinii ºi tiraniei”.
turgiei ionesciene. La început nebulos, mai Aceasta mi se pare a fi esenþa teatrului
apoi cu totul ºi cu totul insistent, în Prezent - sãu. Cât despre mesaj, desigur el trebuie
trecut, trecut - prezent, apare o idee: „Îi vor- interpretat.
25
Convorbiri

Rotonda 13

Centenar
Eugen Ionescu
Abstract

Muzeul National al Literaturii Romane from Bucharest organized a meeting Centenar Eugen
Ionescu ("Centenary Eugen Ionescu") on the 25th of November 2009. Lucian Chisu, the director
of the institution, invited people who met the great dramatist. Radu Beligan, one of the most impor-
tant actors in the history of the Romanian theatre, the novelist Nicolae Breban, literary historian
Barbu Cioculescu, art critic Dan Haulica, literary critic Eugen Simion and the philosopher Mihai
Sora told a few memories about the author. Besides, Professor Eugen Simion released a new edition
of his study "Tanarul Eugen Ionescu".
Keywords: Eugen Ionescu, Radu Beligan, Nicolae Breban, Barbu Cioculescum, Dan Haulica,
Eugen Simion, Mihai Sora

25 nov 2009 moment, Eugen Ionescu este cel mai cunos-


cut dintre scriitorii români din toate tim-
Invitaþi: Radu BELIGAN, Nicolae BRE- purile – ca sã folosesc o expresie deja ruti-
BAN, Barbu CIOCULESCU, Dan nierã. Este absolut impresionant ºi, ca senti-
HÃULICÃ, Eugen SIMION, ment, extrem de reconfortant.
Mihai ªORA Revenind la momentul de faþã, vã întâm-
Amfitrion: Lucian CHIªU pinãm cu o expoziþie dedicatã centenarului
naºterii lui Eugen Ionescu, expoziþie pe care
Lucian CHIªU: Bunã ziua, doamnelor ºi dumneavoastrã o puteþi vedea aºezatã pe
domnilor. Astãzi se împlinesc o sutã de ani simeze. Ea a fost conceputã ºi realizatã de
de la naºterea lui Eugen Ionescu – creator al muzeografii din instituþia noastrã, meritele
unei arte inimitabile în dramaturgie, ctitor cele mai mari avându-le doamna Ofelia
al teatrului absurdului, scriitor român ºi Creþia ºi domnul Ioan Cristescu, pentru cã
dramaturg francez, personalitate culturalã dumnealor s-au ocupat de toate etapele care
de talie mondialã. au premers formulei pe care o vedeþi
Înainte de a face oficiul de gazdã, daþi-mi prezentã aici. Îmi revine o datorie, ca sã zic
voie sã introduc o foarte scurtã parantezã. aºa, de onoare sã anunþ faptul cã undeva, în
Consult ades marile enciclopedii apãrute faþa mea, se aflã un afiº cu un desen
pretutindeni pe glob în scopul de consemna aparþinând lui Eugen Ionescu.
prezenþa unor scriitori români în aceste Este vorba despre un desen care o fost
extraordinare sinteze. În toate ocaziile expus într-o expoziþie la Saint-Gall, în
m-am confruntat cu urmãtoarea situaþie: am Elveþia. Un afiº pe care domnul Liviu
constatat cã numele românesc cel mai Gavrilescu l-a achiziþionat cu mulþi ani în
frecvent întâlnit este al lui Eugen Ionescu. urmã ºi ni l-a oferit spre expunere pentru
Cred cã nu greºesc spunând cã, în acest acest moment festiv.
26
Centenar Eugen Ionescu

Aº vrea, de asemenea, sã adaug cã vor fi Cimpoi, domnul Dan Hãulicã, membru


trei zile de celebrare a personalitãþii lui corespondent al Academiei ºi academicia-
Eugen Ionescu, evenimente organizate de nul Augustin Buzura. Cuvântul de deschi-
Academia Românã, Fundaþia Naþionalã dere îl va avea domnul Marius Sala,
pentru ªtiinþã ºi Artã ºi Muzeul Naþional al vicepreºedinte al Academiei Române.
Literaturii Române. Ele debuteazã azi cu În aceeaºi zi, mâine dupã-amiazã, la Mu-
aceastã expoziþie însoþitã de o alta care îl zeul Naþional al Literaturii Române va avea
reprezintã pe Eugen Ionescu în viziunea loc o dezbatere dedicatã contemporaneitãþii
marilor desenatori ºi graficieni de pe globul lui Eugen Ionescu, dezbatere intitulatã
terestru. O puteþi vedea pe treptele care urcã Eugen Ionescu azi. Ea se va desfãºura în
spre expoziþia noastrã permanentã. prezenþa presei. Atât a presei culturale, cât
Mâine, în Aula Academiei Române, va ºi a celei generaliste, cotidiene. Tot mâine, la
avea loc ºedinþa solemnã la care vor vorbi, Muzeul Naþional al Literaturii Române va fi
în prezenþa Ambasadorului Franþei în un spectacol cu piesa Cântãreaþa chealã,
România, Excelenþa Sa, Domnul Henri Paul, desigur a lui Eugen Ionescu. Iar poimâine,
numeroºi academicieni, personalitãþi – prefaþat de un concert de muzicã clasicã,
numele lor existã pe afiº, vi le pot reproduce vom avea un eveniment la fel de important:
– pornind de la academicianul Eugen prezentarea cãrþii domnului profesor Eugen
Simion, academicianul Nicolae Breban, Simion. Cartea se numeºte Tânãrul Eugen
maestrul Radu Beligan, care este membru Ionescu ºi a apãrut la Editura Muzeul Li-
de onoare al Academie Române, domnul teraturii Române. O aveþi expusã în vitrinã,
Basarab Nicolescu – membru de onoare al este vorba despre exemplarul acela foarte
Academiei, domnul academician Mihai voluminos pentru cã este o ediþie adãugitã,
27
Rotonda 13

augmentatã. Pentru comparaþie am aºezat


în aceeaºi vitrinã ºi exemplarul din 2006.
Prin urmare, acest ultim volum este sub-
stanþial îmbogãþit.
Ar mai fi multe lucruri de spus, dar pen-
tru cã timpul nostru este limitat, aflându-ne
astãzi în faþa unei Rotonde 13, am sã-l rog pe
domnul academician Eugen Simion sã
preia, în buna tradiþie, conducerea ºi sã
modereze – aºa cum s-a întâmplat de-a lun-
gul Rotondelor – o discuþie pe marginea
vieþii ºi operei lui Eugen Ionescu, cu per-
sonalitãþi care l-au cunoscut pe Eugen
Ionescu. Nu voi face eu prezentãrile, ci am
sã-l rog pe domnul profesor Eugen Simion
sã le facã, deºi nu este nevoie în niciun chip
sã facem prezentãri pentru cã toþi cei aici de
faþã sunt foarte bine cunoscuþi de cãtre
dumneavoastrã.
Eu vã mulþumesc încã o datã pentru cã
sunteþi alãturi de noi ºi îl rog pe domnul
profesor Eugen Simion sã conducã în con-
tinuare aceastã Rotondã. Domnule Profesor,
aveþi cuvântul.
Eugen SIMION: Mulþumesc, domnilor
academicieni, doamnelor ºi domnilor, sti- curând. Eu m-am ocupat mult de acest su-
maþi maeºtri. Vã mulþumesc în primul rând biect. Am scris acum câþiva ani o carte ºi am
pentru cã aþi venit. Trebuie sã-l felicitãm pe revenit cu un alt studiu mai amplu. ªi chiar
profesorul Lucian Chiºu, care a însufleþit, ca înainte de a încheia aceastã carte, un cerce-
sã spunem aºa, aceste zile. Rolul lui a fost tãtor român, domnul Marin Diaconu – cu-
esenþial în organizarea acestei ceremonii. noscut pentru lucrurile extraordinare pe
Ne-am asociat – Academia, Fundaþia noas- care le-a fãcut pentru generaþia lui Eugen
trã ºi Muzeul Literaturii – ca sã omagiem un Ionescu – a descoperit cam 250 de pagini
mare dramaturg, cu adevãrat poate cel mai
noi rãmase în revistele vremii. Pe de-o par-
cunoscut nume românesc din lume la ora
te. Pe de altã parte, doamna Simona Ciocu-
actualã.
lescu, aici de faþã, a publicat între timp ra-
Rolul meu aici va fi puþin ingrat pentru
poartele consilierului cultural sau consilie-
cã toþi cei care mã-nconjoarã sunt persona-
litãþi bine cunoscute. Nu-i voi prezenta, nu rului de presã Eugen Ionescu de la Vichy. O
are rost. Este o discuþie liberã. Sigur, n-o sã parte din aceste rapoarte aratã o altã faþã a
þinem lungi monologuri, ci, din când în lui Eugen Ionescu ºi anume, un Eugen
când, ne vom completa sau ne vom contra- Ionescu diplomat, ingenios ºi activ, intrat în
zice. O sã vorbim mai puþin, poate, despre sistem. ªi un foarte bun român. E o vorbã
opera lui Eugen Ionescu ºi mai mult despre care trezeºte fel de fel de conotaþii, dar eu
omul care a scris-o ºi pe care noi l-am cunos- l-am citit cu multã atenþie ºi am vãzut ce
cut într-o împrejurare sau alta a vieþii noas- preocupat era Eugen Ionescu pentru cultura
tre. românã. A tradus din Arghezi, a tradus din
Aº vrea totuºi sã spun în douã fraze ceva Pavel Dan, apãra latinitatea noastrã, voia ca
ce poate nu ºtiþi. ªi anume cã Eugen Ionescu România sã fie bine cunoscutã…
are o operã româneascã mai numeroasã ºi În plus, au început sã aparã ºi scrisorile
mai importantã decât bãnuiam noi pânã de adresate de Eugen Ionescu prietenilor sãi ºi,
28
Centenar Eugen Ionescu

în fine, din scrisorile adresate lui Tudor acolo comisia care mi-a acordat premiul. Cel
Vianu, dar ºi lui Miron Radu Paraschivescu care fãcuse un referat favorabil ca eu sã
reiese un fapt care este pentru noi foarte primesc premiu cu aceastã lucrare era
important: în 1947, dupã procesul pe care el tânãrul profesor de românã Eugen Ionescu.
l-a avut cu armata românã ºi în urma cãruia Mi s-a pãrut foarte interesantã aceastã
a fost condamnat la unsprezece ani… întâmplare având în vedere destinul care
Barbu CIOCULESCU: Doi sau trei ani… ne-a legat ulterior. Pentru cã în 1946, când
Eugen SIMION: Nu! eram director la Teatrul de Comedie, prin-
Barbu CIOCULESCU: Doi sau trei ani… tr-o împrejurare fericitã – în care eu am
nu mai mult… jucat un rol destul de important – am reuºit
Eugen SIMION: Domnule Cioculescu, sã obþin aprobarea sã jucãm Rinocerii. Ceea
am avut în faþã documente: ºase ani de con- ce pentru vremea aceea a fost stupefiant.
damnare ºi încã cinci ani de interdicþie. Începusem repetiþiile…
Reiau: în 1947 el a trimis în þarã, spre publi- O voce din salã: În ’64…
care, douã volume în româneºte. I le-a tri- Radu BELIGAN:… când am avut la
mis lui Ion Caraion. Un jurnal intim, care se Tokyo, în Japonia un congres al Institutului
cheamã Jurnalul unui noncombatant ºi un vo- Internaþional de Teatru, al cãrui preºedinte
lum de studii despre poezie. Ce s-a întâm- eram. Acolo l-am întâlnit prima oarã pe
plat cu aceste volume? Existã o referinþã ºi Eugen Ionescu. Venisem noaptea cu avionul
într-o scrisoare a Marianei ªora dintr-un ºi a doua zi dimineaþã, când am coborât în
volum de corespondenþã care trebuie sã holul hotelului, am vãzut la o masã figura
aparã. Vã daþi seama cã pentru noi românii lui de clovn trist uitându-se la un pahar cu
ar fi foarte important sã aflãm ce s-a întâm- o culoare incertã. M-am prezentat. El ºtia cã
plat cu aceste lucrãri. Dacã, din fericire, începusem repetiþiile. Îl întreb: „Dar ce beþi
securitatea românã le-a pãstrat, ar fi o ºansã. acolo?” ªi îmi rãspunde: „Niºte whisky
Dacã Ion Caraion s-a înspãimântat ºi le-a amestecat cu suc de grepfruit.” Vã spun
distrus, le-a ars, nu mai avem nimic de exact cum a spus: „L’alcool tue les vita-
fãcut. mines et les vitamines tue l’alcool”.
Mã opresc aici. ªi îl rog pe maestrul Radu Bine-nþeles cã nu ne-am despãrþit cât a
Beligan sã înceapã. durat acest congres, am stat tot timpul cu el,
Radu BELIGAN: Eu am fãcut Liceul era o încântare, am descoperit un personaj
Internat din Iaºi, un liceu foarte serios, cu o fantastic. Am sã povestesc odatã ce m-a fra-
bibliotecã imensã la care aveam acces încã pat cel mai tare la el. Pentru cã deºi cãuta,
vreo orã dupã ce suna de culcare... ªi ne obþinea ºi observa fiecare lucru amuzant din
adunam acolo sã citim. Cu ocazia asta am jurul lui, în fond îl simþeam torturat de an-
descoperit, prin 1938-1939 scrisorile din xietate ºi de niºte furtuni din adâncul lui…
Paris ale lui Eugen Ionescu. Apãreau în Acele accese ale lui de veselie, de bucurie
„Viaþa Româneascã” ºi erau pasionante neastâmpãratã nu-l arãtau de loc venind
pentru noi. din Kafka ci dimpotrivã din Caragiale ºi
Prin 1937 a avut loc un concurs organizat Urmuz. Îmi spunea: «Am auzit cã s-a jucat
de o societate internaþionalã la care partici- aici O scrisoare pierdutã. Cum or fi tradus
pau licee din toatã Europa. Tema concursu- ãºtia: „Ghiþã, Ghiþã, pupã-l în bot ºi-i papã
lui era: Organizarea pãcii europene ca urmare a tot!” sau „Curat-murdar”? ». Era obsedat de
rãzboiului mondial. Am participat ºi noi, cei Caragiale dar despre asta voi vorbi mai
de la Liceul Internat din Iaºi. Acum vreun târziu.
an de zile, o doamnã de la Arhivele Statului M-a întrebat cum o sã punem în scenã
mi-a adus un document: teza mea de la acel Rinocerii ºi i-am explicat cã nu am fost de
concurs. Teza asta luase premiul al doilea pe acord cu regia lui Jean Luis Barrault care
þarã ºi de aceea doamnei i s-a pãrut intere- fãcuse niºte capete de carton, niºte mãºti pe
sant sã o am. Am citit-o ºi m-am emoþionat. care le plimbau actorii ca sã arate cã se
Dar ceea ce m-a frapat a fost cã am vãzut transformau în rinoceri. Noi ne doream ca
29
Rotonda 13

în acea searã. A început sã ne povesteascã


cum a fãcut armata, cum a trebuit el sã
meargã la Tecuci înarmat cu puºca, cu tot
echipamentul ºi cu niºte documente. Iar
când a ajuns în garã primul lucru pe care
l-a fãcut a fost sã depunã puºca la bagaje de
mânã. ªi a mai evocat multe amintiri din
astea amuzante. Era foarte excitat de
amintirile lui româneºti.
La un moment dat mã ia deoparte pe o
canapea, într-un colþ al salonului ºi îmi
spune: „Vreau sã-þi spun ceva. Oamenii se
cunosc ºi se împrietenesc à travers le travail.
Eºti cel mai bun interpret pe care l-am vãzut
al personajului Bèranger. Mai bun decât
Barrault, mai bun decât Laurence Olivier,
dar din pãcate nu pot afirma asta în presã
pentru cã sunt oameni cu care am contacte
de muncã ºi nu pot declara aºa ceva”. Mai
târziu a dat un interviu în care a gãsit o for-
mulã sã spunã: „Da, am vãzut piesa ºi l-am
vãzut pe Radu Beligan în Bèranger, regia a
fost impresionantã, dar nu pot spune cã e
cel mai bun spectacol pentru cã nu vreau
sã-i jignesc pe ceilalþi artiºti care au jucat.
aceastã transformare sã fie vizibilã, fãcutã Dar prin însuºi faptul cã nu pot alege se
de actori în faþa publicului. I-a plãcut foarte cheamã cã am fãcut deja o alegere”.
mult ideea ºi se întreba cum vom face asta. Când am plecat de la doctorul Hechter,
Ei bine, când am reuºit sã scoatem acest Eugen Ionescu a þinut sã facem o plimbare.
spectacol, care a fost un mare eveniment în Era noapte ºi distanþa era destul de mare.
epoca aceea, am fost invitaþi la Paris sã Am mers de-a lungul marilor bulevarde ale
jucãm la Teatrul Naþional. A venit ºi el, era Parisului de la 12 noaptea pânã pe la 3 di-
într-o lojã. Trebuie sã spun cã a fost atât de mineaþa. ªi pe drumul acesta ºi-a vãrsat tot
nãduful pe regizorii contemporani: „Cum e
impresionat, încât dupã spectacol ne-a invi-
posibil sã vezi un spectacol de Shakespeare
tat pe toþi acasã la el, în Boulevard
ºi sã spui cã ai vãzut un spectacol de
Montparnasse, 96 ºi am stat mult de vorbã.
Planchon sau de alt regizor? Ei, regizorii vor
Era, într-adevãr, puternic marcat de
sã ia locul autorului? Ei vor sã ia toate
realizarea noastrã faþã de tot ce vãzuse el ºi foloasele unui succes!” Mã rog, o diatribã
vãzuse piesa asta pusã în scenã de mari grozavã. Am notat totul când am venit la
companii ale Europei. Acasã, ar fi bãut ºi el hotel, am totul scris. Ajungem în Place de la
ce beam noi, whisky, dar Rodica ºi fata îl République, unde se afla o cârciumioarã
urmãreau tot timpul ºi atunci îmi pasa mie care se numea Au Thermomètre. ªi Ionescu
paharele ºi, când dispãreau doamnele, mai spune: „Ia te uitã, ãsta s-a inspirat din
trãgea pe ascuns… Caragiale! Numai el putea sã punã unei câr-
Dupã aceea, ne-am dus la doctorul ciumi firma asta: La Termometru!” ªi într-a-
Hechter, unul din prietenii lui buni, care era devãr, mi-am dat seama cã opera lui
fratele mai mare al lui Mihail Sebastian ºi Caragiale a avut o influenþã imensã asupra
care stãtea în Sceaux, o suburbie a Parisului. lui. ªtiu de la un prieten comun cã a încercat
Acolo, Eugen Ionescu s-a dezlãnþuit. Toate sã facã o traducere, ea existã, dar din pãcate
amintirile lui din România parcã îi reveneau i-am pierdut urma pentru cã acel prieten
30
Centenar Eugen Ionescu

care avea un exemplar al traducerii a murit. i-a trimis, pe fiica sa, Marie France, ºi pe
ªi a murit singur într-o casã în care nu avea regizorul care fãcuse varianta parizianã. ªi
pe nimeni. Iar cei care au nãvãlit acolo dupã s-a întâmplat ceva deosebit. La sfârºitul
moartea lui, rudele, au fãcut atâta mizerie spectacolului, am intrat în cabina mea sã-mi
încât nu s-a mai gãsit niciun manuscris. scot costumul. A bãtut la uºã, a intrat Marie
Sunt disperat cã nu l-am putut gãsi. Era o France… sã spun, sã nu spun?
traducere a Nopþii furtunoase încercatã de el Voci din salã: Spuneþi!
în colaborare cu marea… uite cã uit Radu BELIGAN: … a cãzut în genunchi
numele… ºi mi-a sãrutat mâna. Dar, dupã revoluþie, a
Lucian CHIªU: Cu Monica Lovinescu. venit în þarã, nu ºtiu cu cine a vorbit, nu ºtiu
Radu BELIGAN: Cu Monica Lovinescu, cine a influenþat-o, însã n-am mai avut voie
da. Pãcat cã nu am putut gãsi aceastã tra- sã joc vreun text de Eugen Ionescu. E
ducere. interzis. Am vrut sã joc, ºi puteam juca bine
Lucian CHIªU: Maestre, traducerea în perioada aceea, Regele moare. Dar ea nu
existã. Este aici, în vitrinã. Existã ºi o altã m-a lãsat. Nu ºtiu de ce. Dar asta nu e nimic.
traducere din Caragiale, Cãldurã mare, M-a durut mai mult cã i-a interzis lui Dan C.
fãcutã tot împreunã cu Monica Lovinescu. Mihãilescu sã-ºi foloseascã traducerile. A
Radu BELIGAN: Hai, cã mi-ai dat cea dat altcuiva dreptul de traducere, nu mai þin
mai bunã veste! Pot sã fac ºi eu niºte copii? minte cui. Traducerile lui Dan erau superbe,
Lucian CHIªU: Cu mare plãcere! minunate, dar nu mai au voie sã fie jucate.
Barbu CIOCULESCU: Poate o ºi jucaþi… Eugen SIMION: Maestre, vã mulþumim
Radu BELIGAN: Da! Dar nu ne lasã fata pentru lucrurile extraordinare pe care le
lui. Nu ºtiu ce are cu noi… spuneþi. Sigur cã ne deranjeazã foarte mult
Dupã aceea am jucat Ucigaº fãrã simbrie. cã urmaºii lui Eugen Ionescu pun atâta
Tare ar fi vrut sã vinã sã vadã spectacolul, ostilitate faþã de ideea cã Ionescu, totuºi, s-a
dar nu putea pune piciorul în România
nãscut în România. De altfel, ºi mama lui
comunistã cu niciun preþ. ªi atunci ne-a
Ionescu s-a nãscut la Craiova, s-a descoper-
fãcut o casetã cu niºte declaraþii de amor
it acum. Faptul cã ei nu mai vor ca Ionescu
pentru „Teatrul de Comedie”. Acest salut al
sã fie legat într-un fel de România, mi se
lui înregistrat ºi adresat publicului româ-
pare inutil, pentru cã orice ar face ei Ionescu
nesc era difuzat înainte de fiecare spectacol.
Astfel cã timp de o sutã cincizeci ºi ceva de e… Ionescu. Când spui România spui Io-
spectacole s-a auzit vocea lui. Se fãcea în nescu ºi spui Popescu…
salã o liniºte impresionantã. Publicul ºi noi Mergem mai departe ºi dãm cuvântul
toþi ne gândeam la câte ascundeau acele domnului Mihai ªora care, dintre noi toþi,
vorbe ale lui ºi ce dramã trãia el. Mi-a dat ºi cei din România, îl cunoaºte pe Eugen
un articol foarte frumos pentru programul Ionescu de mult timp.
de salã, un articol scris în româneºte. Era Mihai ªORA: Întâmplarea a fãcut sã ne
ultimul articol pe care l-a scris în româneºte. cunoaºtem foarte devreme. Întâmplarea a
Bineînþeles cã atunci nu l-am putut publica. fãcut ca, abia ieºit de pe bãncile facultãþii, sã
Dar dupã aceea, când s-a putut, l-am dat fiu bursier al guvernului francez în acelaºi
spre publicare lui Nicolae Manolescu ºi a timp cu Eugen Ionescu ºi cu Emil Cioran. A
apãrut în „România Literarã”, dar nu mi-a fost o serie de vreo zece bursieri, printre
dat înapoi originalul. Aºa cã originalul se care ºi noi trei cei amintiþi. Eu mã uitam la ei
aflã la Nicolae Manolescu, întrebaþi-l. Era ca unul care era foarte departe de generaþia
un foarte interesant articol despre teatrul lor. Ei erau Generaþia, cu majusculã. Eu
modern faþã de teatrul clasic. eram cu patru ani mai mic decât Cioran, cu
Mai am o amintire pe care îndrãznesc s-o ºapte ani mai mic decât Eugen Ionescu.
spun pentru prima oarã. Poate cã n-ar tre- Generaþia care se ridicase era Generaþia ’27,
bui s-o spun acum, dar o spun. Când am cea care se afirmase cu Mircea Eliade în
jucat Ucigaº fãrã simbrie, el neputând sã vinã frunte.
31
Rotonda 13

Deci am ajuns bursieri la Paris împreunã. a dormit în camera noastrã, în „Grand Hotel
Am fãcut o excursie la Reims ca sã vedem de France”, câteodatã la piciorul patului,
catedrala de acolo. Excursia fãcea parte câteodatã pe un aºternut înjghebat. Era un
dintr-un program de culturalizare a bursie- om de o mare deschidere, de o mare sensibi-
rilor ºi de apropiere a noastrã de peisajul ºi litate, cu o inteligenþã de o vioiciune nemai-
de civilizaþia francezã. În autobuz erau pomenitã, cu mare capacitate intelectualã.
Eugen Ionescu ºi Rodica. Pentru cã venise Avea acest complex al patriei pãrãsite.
împreunã cu soþia sa, Rodica, ºi chiar ºi cu Nu-ºi gãsea patria. El avea un fel de „pa-
soacra lui, cu mama Rodicãi. Aºa ne-am trie”, în Normandia în satul unde a locuit ºi
cunoscut. În acel autobuz care ducea spre unde el era marele personaj numit le
Reims. Asta s-a întâmplat în 1939 în luna Gaugène, era într-un fel centrul lumii. Ce îºi
martie, aproximativ. Noi sosisem acolo la amintea de acolo, din partea de nord a þãrii
începutul lui ianuarie. Eu am ajuns ceva erau imagini solare, vedea o luminã extra-
mai târziu decât restul bursierilor, pentru cã ordinarã, vedea soarele. Copilãria a fost
îmi fãcusem serviciul militar ºi, cum erau partea paradisiacã a vieþii sale. ªi aº spune
împrejurãri destul de tulburi pe plan inter- cã de-acolo ºi-a tras întreaga problematicã a
naþional, am rãmas sub arme pânã la luminii, pentru cã existã o problematicã a
sfârºitul lui decembrie 1938. La începutul luminii la Eugen Ionescu, ce vine din
lui ianuarie 1939, imediat dupã ce m-am lib- copilãrie. Vã aduceþi aminte cã în epilogul
erat, am putut pleca ºi eu. lui Nu el spune cã vrea sã meargã cu iubita
Locuiam foarte aproape unul de celãlalt. lui Rodica în Paradis etc? Toate lucrurile
Eu stãteam pe Rue des Écoles, chiar la capul acestea îºi au rãdãcina acolo, în copilãria lui.
acelei stradele care merge spre Biserica Ro-
În cartea cu amintiri a soþiei mele sunt
mâneascã. Era un hotel care se numea
nenumãrate întâmplãri cu Eugen Ionescu,
„Grand Hotel de France”. Acolo am avut
chefurile pe care le fãceam împreunã ºi mul-
prima noastrã locuinþã parizianã. El locuia
te altele. Eugen Ionescu avea un fel de copi-
ceva mai departe, spre Rue Monge la
lãrie neconsumatã. Mi-amintesc cã într-o
„Home Latin”, împreunã cu familia într-o
camerã cu mansardã. O camerã cu geamuri noapte ne plimbam prin Paris ºi priveam
în acoperiºuri, cu „wasistdas”. „Wasistdas- splendorile oraºului. Eram pe la Arcul de
ul” are ºi el o poveste. Când au venit nemþii Triumf ºi coboram pe Champs-Élysées spre
în 1870 la Paris, cu prilejul rãzboiului câº- Luvru. ªi nu ºtiu ce i-a venit lui Eugen, cã a
tigat de ei, ofiþerii au ajuns sã fie cazaþi prin început sã sune la fiecare poartã. Suna ºi
asemenea mansarde ºi erau foarte curioºi, fugea. Noi ne þineam dupã el, alergam ºi tot
nu mai vãzuserã aºa ceva ºi au întrebat: Was aºa...
ist das? Adicã: Ce este asta? ªi aºa a rãmas El avea în proiect o tezã de doctorat de
numele de „wasistdas” acestor luminiºuri care nu s-a þinut niciodatã: Tema morþii ºi a
practicate prin plafonul camerei. pãcatului în poezia francezã, trecând prin
Ne-am întâlnit, aºadar, de douã-trei ori ºi Rimbaud pentru cã acesta era unul din
totul a fost bine. La un moment dat Rodica „stâlpii” care-i articulau problematica tezei.
s-a întors în þarã pentru cã avea slujbã, era Dar nu a dus niciodatã la capãt aceastã tezã.
profesoarã aici, la Bucureºti. ªi Eugen a Destul de repede, pe la sfârºitul verii, s-a
rãmas descumpãnit cumva. Îi era fricã de întors la Bucureºti ºi ne-am reîntâlnit când a
fantome, nu putea dormi, era anxios, drept venit la Vichy. Nemþii erau la vreo 80 de km
pentru care s-a mutat în Rue du Som- de Paris, înainte de a ocupa oraºul. Iar eu,
merard, unde stãtea ºi Cioran cu care el era soþia mea ºi soacra mea, care tocmai atunci
în mare adversitate în acel moment. Îi ºi-a gãsit sã vinã în vizitã ºi care a ºi rãmas
spunea filosofului: ciorap. ªi nu voia sã audã vreo zece ani blocatã în Franþa, am prins
de el. Noi eram în termeni buni ºi cu Cioran, ultimul tren spre sud, unde am rãmas o
dar niciodatã în co-prezenþã, ca sã spun aºa. vreme. Dupã care am fost la Nisa, dar, fiind
Lui Eugen Ionescu îi era fricã, zic, de fan- regiune ocupatã de italieni, nu erau accep-
tome, vedea fantome. ªi de foarte multe ori taþi strãinii. Atunci ne-am repliat spre
32
Centenar Eugen Ionescu

Grenoble, unde aveam ºi un interes pentru bisericã greceascã de acolo, el ºi Rodica au


cã fãceam o tezã despre Pascal ºi acolo era un fost naºii fetei mele celei mai mari. Am
pascalizant foarte cunoscut, profesorul Jaques botezat-o la o bisericã greceascã pentru cã
Juvalier de la Universitatea din Grenoble. acolo nu era altã bisericã ortodoxã, de aceea
Aici ne-am împrietenit cu gazdele noastre ºi certificatul de botez este scris cu litere
ne-am franþuzit, ca sã spunem aºa. În acele elineºti.
condiþii, în care societatea francezã sub ocu- Radu BELIGAN: Mi-amintesc, eram o
paþie cãzuse ca rang, a acceptat ca strãini de datã dimineaþã, la micul dejun. ªi era foarte
acelaºi grad de culturã cu ea sã-i fie, într-o necãjit. „Ce s-a întâmplat”, l-am întrebat. ªi
oarecare mãsurã, asimilaþi ei însãºi aºa încât mi-a rãspuns: „J’ai parlé cette nuit avec un
ne-am simþit foarte bine acolo. anglais. Il était con et anglais. Donc double-
A venit ºi Eugen Ionescu în misiune. Se ment con!”
pune o întrebare: cum a putut fi Eugen Mihai ªORA: Ha, ha, ha! Sã nu tra-
reprezentantul unui guvern fascist? Nu. El ducem! Sunt interminabile aceste amintiri
s-a folosit de rudele pe care le avea în de tip anecdotã. În orice caz, un lucru este
Ministerul de Externe – familia Pogoneanu limpede. Era un cãutãtor al acelei lumini
– prin mijlocirea cãrora a putut obþine ceva primordiale, care pentru el a fost experi-
care sã-i permitã sã fugã din România. mentatã în copilãria sa normandã ºi asta îi
Aceastã fugã din România s-a fãcut în caracterizeazã întreaga operã. Toatã nostal-
Franþa, spre bucuria lui, ºi a fost reprezen- gia aceea nespusã ºi felul foarte curios de a
tantul acestui guvern în Franþa. Dar nu se reacþiona la aceastã nostalgie cu un fel de
poate aduce în niciun fel vina unei contam- giumbuºlucuri tragice.
inãri politice a lui în raport cu regimul. Dar aº dori sã mai spun ceva, poate am
Aici s-a stabilit legãtura dintre noi. Am sã ºi revin la asta. E o scenã, cred, în Regele
fost la Vichy, am ºi stat la ei – ca în sânul lui moare. Scena în care se pune problema
Avram. Când a fost botezul fiicei mele la o spãlãrii creierelor. Nu poþi avea o mentali-
33
Rotonda 13

tate de partizan ºi sã aduci la propriul tãu


partizanat pe cineva care îþi este adversar.
Acolo erau un credincios ºi un ateu.
Problema era sã-l faci pe credincios sã nege,
sã blesteme ºi sã-l faci pe necredincios sã
adore! Îl chinui pânã când adorã cu ade-
vãrat! Deci, nu se punea problema aºa: am o
anumitã poziþie ideologicã ºi vreau ca toatã
lumea sã fie de parte mea. Ci vreau, pur ºi
simplu, sã spãl creierele. Sã-l fac pe credin-
cios ateu, iar pe ateu sã-l fac credincios. E o
temã peste care el trece uºor, cu graþie, dar
care este absolut esenþialã pentru întreaga
sa problematicã. Poate cã voi reveni.
Eugen SIMION: Vã mulþumesc, dom-
nule profesor, ºi desigur cã va trebui sã
reveniþi. Sunteþi cel care l-a cunoscut, repet,
întâiul dintre noi, iar Memoriile Marianei
ªora sunt – cel puþin pentru aceastã peri-
oadã – extraordinare, cu amãnunte nemai-
pomenite. E curios cum aproape toþi
românii care am locuit în Paris, am stat cam
în aceeaºi zonã. Pe Rue du Sommerard, la
„Home Latin”… acolo am locuit ºi eu la
început. Nu ºtiam, atunci, cã acolo locuiserã
Cioran ºi Ionescu. Hotelul fusese foarte Streinu, despre Pompiliu Constantinescu –
puþin modernizat. N-am stat decât câteva pe care nu-l preþuia deloc ºi care-i fusese
luni, m-am mutat într-o suburbie a profesor, poate tocmai din pricina asta –, era
Parisului. Am scris nu într-un „wasistdas”, demolat Arghezi, autorul adorat în familia
ci într-o cãmãruþã de lângã lift. Am scris Cioculescu. Mai cu seamã, am reþinut o sce-
despre atmosfera acestui „Cãmin latin” în nã cu Camil Petrescu, de-a dreptul teatralã.
Timpul trãirii, timpul mãrturisirii… Îi mãrturiseºte lui Camil Petrescu cã a scris
L-aº invita sã vorbeascã pe domnul un articol teribil împotriva romanului sãu,
Barbu Cioculescu, care – aflu acum – a fost
dar cã pe urmã, rãzgândindu-se, a rupt arti-
elevul lui Eugen Ionescu pe când acesta era
colul ºi l-a aruncat la coº. Un fel de a se
profesor de francezã.
umili de bunã voie. Camil îi spune: „Bine ai
Barbu CIOCULESCU: Nu ºtiu cum sã
fãcut, pentru cã, dacã n-ai fi rupt acest arti-
fac sã vorbesc cât mai puþin despre mine ºi
cât mai mult despre profesorul meu. col, eu te-aº fi distrus”. Ei, ºi dintr-o datã
Pe la 12-13 ani scormonind în biblioteca s-au schimbat lucrurile… încât, întorcân-
pãrinteascã, gãsisem câteva cãrþi care mã du-se acasã, Eugen Ionescu a luat din coº
entuziasmaserã. Una, de Camil Petrescu, se articolul rupt, l-a lipit ºi i-a dat drumul la
numea Domnul Eugen Lovinescu subt zodia tipar. Erau lucruri încântãtoare!
seninãtãþii imperturbabile, alta, a lui Mihai ªerban Cioculescu scrisese despre Nu ºi
Sebastian, se numea Cum am devenit huligan, aflase cã în dimineaþa apariþiei articolului,
o a treia, semnatã Antistihus, se numea În Eugen Ionescu þinea ziarul împãturit ºi nu
genul tinerilor – era din extrema tinereþe a lui îndrãznea sã-l desfacã, sã citeascã aceastã
Nicolae Steinhardt – ºi Nu a lui Eugen cronicã la cartea lui. O anumitã rãutate
Ionescu, pe care o citeam cu încântarea fãcuse totuºi ªerban Cioculescu. Scrisese
liceanului care devenisem. Era vorba acolo despre douã cãrþi în acelaºi articol, ca sã nu
despre ªerban Cioculescu, despre Vladimir dea o prea mare importanþã volumului Nu,
34
Centenar Eugen Ionescu

care, de altfel, îi plãcuse. Pãrinþii noºtri se Eram foarte aproape de Eugen Ionescu
cunoºteau pentru cã Rodica Burileanu era ºi, cum hotelul era modest ºi n-avea telefon,
severineancã, iar în Capitalã familiile lo- am hotãrât sã mã duc sã-l vizitez de-a drep-
cuiau destul de aproape una de cealaltã, se tul. Am urcat o scarã mare de stejar, am
plimbau serile prin cartier. sunat cu ideea cã, dacã nu mã primeºte, nu
La Colegiul Naþional „Sfântul Sava” l-am e supãrare. Dar m-a primit. Iar doamna
avut profesor de limba francezã pe Eugen Rodica sau Marie France, nu mai ºtiu cine,
Ionescu. Cred cã în clasa a IV-a. Am fãcut mi-a spus cã este suferind, cã are o infecþie
literatura francezã a Evului Mediu. Privind intestinalã ºi cã ia antibiotice foarte puter-
la acest profesor tânãr, foarte mobil în ceea nice, deci trebuia sã nu stau mult. M-a prim-
ce priveºte trupul, dar cu o figurã oarecum it, dar nu m-a recunoscut. I-am spus cã i-am
îmbãtrânitã, aveam impresia cã este însuºi fost elev. Îl cunoºtea foarte bine pe tata,
Francois Villon pe care tocmai ni-l prezenta. avuseserã ºi o oarecare corespondenþã ime-
Vorbeam despre mobilitatea cu care se diat dupã ce Ionescu rãmãsese în Franþa.
miºca printre bãnci ºi cum era tot timpul Cred cã scrisorile au fost publicate. El era
ager. La sfârºitul trimestrului, ne-a dat încã în sudul Franþei ºi spunea cã are o
patru teme pe care sã le pregãtim acasã, din- locuinþã foarte plãcutã, dar din pãcate, în
tre care numai una urma sã fie subiectul apropiere se aflã un regiment ºi dimineaþã,
tezei. Elevul Axinte din fundul clasei, care pe la ora ºase sunã o trompetã aºa de puter-
era foarte slab la francezã, a fãcut patru teze nic, parcã ar fi cea care anunþã sfârºitul vre-
ºi le þinea sub bancã. Pe un al cincilea caiet murilor. Într-o altã scrisoare, dupã ce fusese
se prefãcea cã scrie în timp ce aºtepta condamnat, îi spunea tatei: „M-aº întoarce
momentul sã scoatã teza bunã ºi s-o punã în þarã, am o ofertã foarte serioasã de la o
pe masã. Profesorul se plimba printre rân- instituþie foarte serioasã, care îmi oferã
duri valsând ºi fluierând. Iar la un moment masã ºi casã. Ar fi un singur inconvenient:
dat trage un fluierat nemaipomenit ºi îi aº fi încuiat pe dinafarã…”.
trage lui Axinte de sub bancã toate cele La un moment dat a scos o sticlã de
patru teze pe care omul le avea pregãtite. whisky, ºi-a turnat ºi lui, deºi nu avea voie,
Asta, apropo de viitorul om de teatru. pentru cã distrugea întregul efect al antibio-
Trebuie sã vã mai spun cã aveam pe vre- ticelor. M-a întrebat ce face Vladimir
mea aceea o pereche de sprâncene negre, Streinu. I-am rãspuns cã în momentul aces-
foarte arcuite ºi, când Eugen Ionescu se a- ta o duce bine, este directorul editurii
propia de baca mea, le coboram, privindu-l, Univers, care publicã literaturã din toatã
oarecum, pe sub ele, aºa, haiduceºte. Atunci lumea ºi cã are o catedrã de poezie la
nu mã mai asculta la lecþie ºi o datã chiar l- Universitate. Despre tata cam ºtia ce face. κi
a întrebat pe tata: „Barbu e legionar?” tot turna ºi îmi turna ºi mie din acest whisky
L-am reîntâlnit foarte târziu, la Paris, în despre care nu mi-am dat seama cât de pu-
1969, când am fãcut prima mea vizitã în ternic putea fi decât la plecare, când am
Franþa. Locuiam în Montparnasse, pe o observat cã nu mã mai slujesc picioarele.
stradã urcãtoare, care duce la splendida sta- Am fãcut un efort extraordinar sã ies din
tuie a lui Balzac. O stradã unde dimineaþa apartament,apoi, ca sã pot coborî scãrile.
era o piaþã, care dispãrea dupã vreo douã Trebuie sã spun cã am fost spectator la
ore, dar noaptea erau deschise acolo vreo premiera Rinocerilor, unde era ºi Arghezi,
zece-douãsprezece baruri de striptease. care s-a aºezat în rândul întâi. La specta-
Colegul de Institut, Marin Bucur, îmi reco- colul din Bucureºti. Nu ºtiu dacã era la
mandase hotelul ca fiind foarte decent. El n- „Odeon” sau la alt teatru. A, da, la Teatrul
a ºtiut niciodatã cã noaptea se deschideau de Comedie. La actul întâi, Arghezi stãtea
acolo atâtea localuri de striptease, pentru cã cu bastonul sub bãrbie. La actul doi a plecat.
lucrând toatã ziua la Biblioteca Naþionalã, Nu ºtiu de ce.
se culca la opt seara. N-a ºtiut unde m-a Mi-amintesc ºi scena finalã din Ucigaº
trimis. fãrã simbrie ºi replicile din prima piesã:
35
Rotonda 13

„Daþi-mi o puºcã, daþi-mi o puºcã” ºi din a dupã 1989 – atitudine care ºtiu cã nu i-a plã-
doua: „Ce se poate face? Ce se poate face? cut domnului Breban – aratã totuºi o atenþie
Nu se poate face nimic? Nimic? Nimic?”. permanentã faþã de ceea ce se întâmpla în
Douã momente foarte importante ale aces- þarã ºi o adâncã participare sufleteascã.
tor spectacole. Eugen SIMION: Apropo de Ionescu ºi
Tot la Paris, în 1969, trebuia sã ne mai românitatea pe care el o contestã de multe
vedem o datã, sã-mi dea douã bilete pentru ori. Aceasta este o temã foarte importantã
Cântãreaþa chealã, care se juca zi de zi. De pe care eu am încercat sã o urmãresc. Apar
data asta am sunat înainte ºi Marie France lucruri noi. Eugen Ionescu a spus în decem-
mi-a spus cã nu ne mai putem vedea pentru brie 1989 într-un ziar, în „Le Dimanche”,
cã pãrinþii ei trebuie sã plece în Coreea de parcã: „Am redevenit român!” Iar mâine, la
Sud ºi Rodica trebuia sã-ºi cumpere o anu- Academia Românã, Mihai Cimpoi ne va
mitã pãlãrie fãrã de care n-ar respecta pro- povesti ceva ce eu deja am aflat ºi anume cã
tocolul respectiv. ªi cautã acea pãlãrie din mai mulþi actori de la Chiºinãu care jucau
magazin în magazin. Deci, am pierdut exce- într-o piesã de Eugen Ionescu i-au telefonat
lenta ocazie. dramaturgului pentru a-i cere sã accepte
Pãstrez amintirea acestui om vioi ºi neli- urmãtoarea schimbare în textul piesei: în loc
niºtit a cãrui tragedie trebuie sã fi fost teama de “eu apãr limba francezã” sã fie: “eu apãr
de moarte de la o vârstã foarte timpurie. limba românã”. Eugen Ionesco a aprobat
Este un lucru îngrozitor sã ai aceastã temere numaidecât ºi, de atunci, actorii ridicã spec-
indiferent de vârstã ºi fãrã încetare. tatorii în picioare când rosteau aceastã
Cât priveºte faptul de a fi fost sau de a nu replicã. Aceeiaºi actori au ieºit în aprilie
fi fost român, mã gândesc cã pânã a intra la 2009 pe stradã ºi strigau “eu apãr limba
Academia Francezã, Eugen Ionescu a tre- românã” în faþa poliþiºtilor lui Voronin.
buit, evident, sã dea întâietate calitãþii sale Mihai Cimpoi vã va spune mâine mai
de francez. Ar fi fost foarte greu sã intre la multe.
Academia Francezã dacã nu era francez. Nicolae BREBAN: Bunã ziua, tuturor.
Dupã ce a intrat în Academie, încetul cu Vãd cã protocolul e sã povestim fiecare cum
încetul s-a re-românizat. Ultima carte pe care l-am cunoscut pe marele Ionescu. Înainte de
a scris-o ºi pe care am tradus-o, La quête a-l cunoaºte pe maestrul, am cunoscut-o pe
intermittente, este un jurnal în care se vede fata lui, Marie France, la un revelion aranjat
eºuarea lui în a dobândi o credinþã. În anu- de prietenul meu, Matei Cãlinescu. Era tâ-
mite locuri apar cuvinte româneºti în textul nãrã, frumuºicã, deºteaptã. Am fãcut acest
franþuzesc, cuvinte mult mai potrivite decât revelion, 1968-1969, în familia profesorului
cele din limba francezã. Ba, mai mult, în Nasta. Eu eram proaspãt celebru dupã
timp ce traduceam, am observat cã, de fapt, Animale bolnave, iar lui Marie France îi plã-
jurnalul acesta intim era gândit în româ- cuse foarte mult cartea. A ºi tradus un capi-
neºte. Mi-am dat seama cã traducând literal, tol pentru „Les Nouvelles Littérair” de la
aveam totuºi o traducere curgãtoare, cã nu Paris.
mai trebuia sã fac altceva. Când a apãrut În 1971 am ajuns la Paris ºi am dat un
cronica la aceastã traducere a mea – sã mã mare interviu în „Le Monde” în care am
laud puþin – cineva a spus cam aºa: „Barbu protestat împotriva începutului dictaturii
Cioculescu a rescris fãrã complexe, excelent, lui Ceauºescu ºi mi-am anunþat ºi demisia
în româneºte jurnalul lui Eugen Ionescu”. de la „România Literarã” ºi din conducerea
Dar eu n-am fãcut altceva decât sã-l traduc Uniunii Scriitorilor. Ionescu m-a sunat la
literal. În aºa mãsurã fusese gândit româ- hotel, în Rue du Sommerard, la „Home
neºte, lãsând la o parte cuvintele româneºti Latin”. Hotelul se afla în Cartierul Latin
din text pe care, evident, le-am pus în chiar lângã biserica noastrã româneascã.
cursive. Aºa i-am cunoscut pe el ºi pe doamna Ro-
Trebuie sã fi rãmas foarte ataºat de Ro- dica. Am stat mult de vorbã cu ei. Ionescu
mânia. Pentru cã atitudinea lui politicã s-a arãtat uimit cã eu am îndrãznit sã mã
36
Centenar Eugen Ionescu

eu n-am fost atât de radical. Eu am vrut


doar sã-i amintesc lui Ceauºescu cã nu se
poate face comunism fãrã intelectualitate ºi
fãrã profesionalism. Pentru cã în 1971
Ceauºescu îºi nega propriile lui idei. ªi am
mers cu acest articol la revista „Lettres
Françaisés” condusã de Aragon, dar nu
l-am întâlnit pe Aragon, ci pe Pierre Daix,
care era redactorul-ºef ºi care n-a vrut sã-mi
publice articolul. Deºi eu îi publicasem lui
Daix douã articole în „România Literarã”.
Mi-a spus cã dacã reuºesc sã public textul în
presa românã, va fi de acord sã mi-l publice
ºi în „Lettres Françaisés”. „Bine, dar se mai
pune problema cã eu trebuie sã public întâi
la Bucureºti, ca sã pot publica la Paris?” –
i-am spus. Nici n-a vrut sã audã. Atât de
mare era obedienþa scriitorilor francezi de
stânga faþã de comunism. De altfel, sãracul
Daix a reuºit abia dupã câþiva ani, dupã
intrarea în Praga, sã treacã baricada ºi sã
înþeleagã monstruozitatea sovieticã.
Acestea au fost primele mele întâlniri cu
Eugen Ionescu. Eu l-am frecventat mai
puþin pentru cã nu eram atras. El intrase –
revolt contra lui Ceauºescu. Mi-a povestit cã aþâþat puþin de Monica Lovinescu, de Marie
toatã Franþa intelectualã s-a împãrþit în France ºi de alþii foarte radicali – într-o
douã: stânga ºi dreapta. Iar stânga era foarte formã de anticomunism care conþinea ºi o
activã ºi foarte durã. Mi-a mai spus cã în formã de antiromânism. De aceea, eu mã
tinereþe fusese prieten cu profesorul Bernard simþeam mult mai bine cu Cioran cu care
Dort, teoretician de teatru ºi profesor la mã plimbam ore întregi prin Jardin de Lu-
Sorbona. ªi cum, datoritã acestui politician- xemburg. Era amuzat cã doi copii de preoþi
ism mai agresiv decât la Bucureºti, acest bun din Ardeal vorbeau nemþeºte în Grãdinile
Luxemburgului.
ºi vechi prieten al lui interzice studenþilor sã-
Cioran a rãmas mai cumpãnit faþã de
ºi dea doctoratul cu el, cu Eugen Ionescu,
tragedia româneascã în care nici pânã astãzi
pentru cã este considerat de dreapta. „Eu
– dupã cum vedeþi – nu se înþelege nimeni
sunt printre puþinii intelectuali din Paris –
cu nimeni. Noi nu înþelegem bine aceastã
îmi spunea – considerat de dreapta. Ei, toþi, tragedie pentru cã suntem prea aproape de
s-au dat cu maoismul, cu troþchismul, cu ea ºi din pãcate nu avem calmul de a vedea
ruºii”. Iatã cum foºti prieteni ajunseserã procesul schimbãrii în istoricitatea sa ºi în
duºmani mai ales din cauza stângiºtilor. esenþa sa. Pentru cã eu cred – o spun ºi în
Fac o micã parantezã. Dupã ce am dat textele mele – cã aceastã dictaturã comu-
declaraþia în „Le Monde”, împreunã cu nistã a fost una dintre dictaturile care au
amicul meu, Þepeneag – care era un bun nãpãdit acest teritoriu. Pentru sudici poate a
instigator ºi care m-a ºi instigat sã mã revolt fost o mai mare surprizã dictatura ceauºistã
contra puterii de la Bucureºti – am fãcut o sau comunistã, dar pentru noi, cei din Nord,
întâlnire cu intelectualii francezi dintre care care am stat mereu sub unguri, n-a fost nicio
mulþi erau membri ai partidului comunist. uimire. Noi mai intrasem ºi în puºcãriile
Înainte de asta am vrut sã scriu un articol maghiare, mai trecusem prin perioade când
împotriva lui Ceauºescu, dar nu ca Goma, nu aveam dreptul la cuvânt etc. Eu ºi cu
37
Rotonda 13

Cioran ne întâlneam în aceastã idee. Chiar ºi la opusul credinþei sale. Cam asta a repre-
cu Eliade. Eliade venea în fiecare varã la zentat fenomenul Piteºti. Iatã cã geniile au
Paris ºi stãtea câteva luni. Pe când eu îmi aceste premoniþii, chiar ºi politice.
pregãteam demisia – încã nu eram foarte În ultimii ani nu m-am înþeles cu Eugen
hotãrât – Eliade ºi Monica Lovinescu m-au Ionescu. Familia Ionescu ºi cei din jurul lui
încurajat sã o fac. Mergeam la Mircea Eliade au împiedicat lansarea cãrþii mele, Buna
ºi stãteam de vorbã cu el pânã la cinci Vestire, la „Flamarion”. Mã criticau cã revin
dimineaþa. Era foarte atent ºi foarte preveni- în þarã, deºi le-am explicat cã eu nu vreau sã
tor cu mine. pierd România, pentru cã mã consider scri-
Eliade ºi Cioran încercau sã înþeleagã itor român. Nu m-au înþeles foarte bine,
aceastã monstruozitate care a fost nu atât uitând protestele mele dinainte. În felul
comunismul, cât ceea ce ei numeau laºitatea acesta ne-am rãcit puþin.
româneascã. Foarte multã lume – francezi, Cu privire la românitate ºi la românism,
dar ºi români – a început sã accepte ºi sã problema este mai complicatã. Prietenul
adopte acest termen de laºitate româneascã. meu de-o viaþã ºi al lui Nichita, regretatul
Noi pãream laºi. Iar eu eram printre puþinii, Matei Cãlinescu, a fãcut acum câþiva ani o
ca ºi Cioran, care îndrãzneam sã contrazi- conferinþã în care a vorbit despre Eugen
cem ideea laºitãþii. Nu e o laºitate. A cãzut Ionescu ºi relaþia sa cu tatãl. ªi acolo spune
din nou peste noi un imperiu foarte brutal, el foarte bine despre ura lui Ionescu împo-
mai brutal decât cel turcesc, cel rusesc. Dar triva tatãlui. Sunt foarte sensibil la relaþia cu
stomacul poporului român e un stomac pu- tatãl, pentru cã eu însumi am avut o relaþie
ternic, rãbdãtor, care a înghiþit atâtea cala- foarte complicatã cu tatãl meu, însã din
mitãþi ºi care o va înghiþi ºi pe aceasta. Îi copilãrie îl vedeam pe tata ca pe Jupiter, ca
uimeam pe prietenii mei când le spuneam pe Zeus, ca pe o autoritate maximã. ªi, ca un
cã în curând vom fi liberi. Dupã ce a fost copil sensibil ºi imaginativ care eram – ca
anchetat de securitate, Ionel Vianu a plecat. toþi artiºtii în copilãrie –, nu puteam sã nu-l
Dar înainte de a pleca a fãcut o petrecere la regãsesc pe Zeus în tatã. Deºi relaþia mai
el acasã unde, împreunã cu alþii care plecau, apropiatã am avut-o cu mama.
se bucura aºa, ca de-o plecare totalã. Doar Matei a vorbit de ura faþã de tatã ºi cred
eu i-am spus: „Ionel, tu ai sã revii!” ªi Ionel cã aici intrãm într-o psihanalizã de un tip
ºi-a reamintit asta, când a revenit dupã re- abisal. El a expandat aceastã antipatie a lui
voluþie. A spus într-un interviu din „Con- Eugen Ionescu faþã de tatã – întreþinutã de
temporanul” cã numai Breban i-a spus cã va mamã, de soþie ºi, cu siguranþã, de fiicã –
reveni în þarã, dar cã nu m-a crezut nicio- asupra întregului teritoriu ºi asupra întregii
datã. sale origini. Vã mulþumesc.
Aceastã înþelegere a ceea ce am trãit este Mihai ªORA: Aº dori sã intervin acum,
foarte importantã. Nu a fost o catastrofã ca sã nu-l întrerup pe domnul Hãulicã.
cosmicã, nu a fost o catastrofã a poporului Vreau sã evoc talentul de mim al lui Eugen
român, nu a fost un final de istorie ºi nu a Ionescu. Vã povestesc o scenã între mai
fost – cum o spune Patapievici în cartea mulþi prieteni, într-o searã frumoasã. La un
Politice, pe care o amendez în ultimul meu moment dat, cineva spune: „Eugen, dispari,
text – o ruºine, o scabrozitate a istoriei, o te rog, în pãmânt!”. Atunci Eugen Ionescu
istorie plinã de fecale. Nu. A fost una din îºi ia paltonul ºi îl trage peste el vârându-ºi
dictaturi augmentatã enorm prin mijloace capul în umãrul stâng al paltonului. Pãrea o
tehnice moderne – ca ºi cea a lui Hitler – ºi arãtare informã ºi mobilã, care coboarã încet
prin fenomene cum ar fi Piteºtiul. Un tip de pânã când paltonul se lãþeºte pe podea ºi
închisoare pe care nici ruºii ºi nici mãcar Eugen dispare în pãmânt. Dispariþia în
chinezii nu l-au avut. Ne vorbea mai de- pãmânt a fost un spectacol absolut uimitor.
vreme domnul ªora despre spãlarea creie- A doua poveste este în legãturã cu ºansa
rului. Iatã cã Ionescu a avut intuiþia feno- imensã a lui Eugen Ionescu transformatã
menului Piteºti – adicã sã converteºti un om într-un faliment. Exista – la români – unul
38
Centenar Eugen Ionescu

vedere al Partidului Naþional Þãrãnesc.


Þãrãniºtii era strânºi cu uºa de putere ºi
aveau nevoie de un mare scandal. ªi au
fãcut acest scandal care a adus condam-
narea la puºcãrie a lui Eugen Ionescu. Dacã
n-ar fi fost condamnat, el ar fi fãcut toate
intervenþiile posibile sã se întoarcã în þarã,
pentru cã nu mai avea din ce trãi la Paris. ªi
dacã se întorcea în þarã, „problema” Ionescu
n-ar fi existat niciodatã.
Acesta a fost „norocul” lui ºi am vrut sã
vi-l comunic. Vã mulþumesc.
Eugen SIMION: Putem discuta foarte
mult despre relaþia lui Eugen Ionescu cu
tatãl, care este o temã esenþialã în literatura
lui de confesiune ºi în opera lui de ficþiune.
El s-a orientat bine spre psihanalizã ºi s-a
întins – cum se spune – singur pe canapea.
Pe de altã parte existã un text al lui în care
spune explicit cã ura poate fi o formã de
iubire refuzatã. De fapt, aceastã urã abisalã
pe care o tot repetã Ionescu este o formã de
iubire. ªi Cioran a spus o datã: „Urãsc
România cu o urã grea”. Într-un fel, regãsim
ºi aici aceastã sugestie.
dintre cei din grupul Fundoianu care îºi Vreau sã îl invit pe Dan Hãulicã sã ne
luase pseudonimul de „Craca Nera”. spunã cum vede el „personajul” Eugen
„Craca Nera” era îngerul pãzitor din punct Ionescu.
de vedere financiar al tuturor prietenilor Dan HÃULICÃ: Ce povesteºte prietenul
sãi, pentru cã avea diverse combinaþii. nostru Eugen Simion în aceastã nouã ediþie
Eugen Ionescu venise de la Vichy cu tot ce a cãrþii sale e mai mult decât un hazard.
economisise din salariile lui pentru cã, Ionescu e un fel de personaj care fuge. Poate
odatã ajuns la Paris, a trebuit sã trãiascã din ºtia cã Simion avea sã scrie o carte despre
fuga autorului. Fuga aceasta se regãseºte ºi
aceste economii. Iar când n-a mai avut nici
în experimentul de mim talentat ºi virtuoz
aceste economii, a trebuit sã se angajeze la o
pe care îl evoca domnul ªora. Se desfãcea, se
revistã juridicã. Era secretar de redacþie,
lãsa la pãmânt, nu mai era de gãsit. Asta era
punea în paginã textele, asigura ºi trans-
pentru o petrecere, dacã vreþi puþin bufonã,
portul revistei, se ducea la poºtã cu cãru- între prieteni. Dar Ionescu mergea mai
ciorul ºi aºa mai departe. departe. Existã un film, La Vase, fãcut de
La Paris, „Craca Nera” era prieten cu toþi regizorul german, Kramer la începutul
intelectualii români. ªi i s-a ivit posibilitatea anilor ’70. Scenariul e scris de Ionescu. El e
de a fructifica banii prietenilor. A încercat sã chiar personajul principal, cel care se
facã speculaþii cu aceºti bani în Elveþia ºi a supune unor condiþii mizerabile, se scu-
pierdut totul. Oamenii au rãmas fãrã bani, fundã într-un fel de mlaºtinã infamã. Un fel
iar el s-a sinucis. Norocul lui Eugen Ionescu de metaforã dusã fizic pânã la ultimele con-
a fost cã publicase în presa româneascã un secinþe a tot ceea ce este dezagregare în
articol în care se lega de Armata Românã. condiþia umanã.
Articol în care a forþat puþin. Era un articol Fricile, panica perpetuã se vãd în core-
foarte insultãtor la adresa ofiþerilor români. spondenþa sa ºi în scrisul sãu oricât de voa-
Dar dãdea bine atunci din punctul de late ar fi. Toate încep cu „Eu”, un eu critic. Se
39
Rotonda 13

literaturii este o idee care îl situeazã pe


Ionescu mult dincolo de ceea ce ar fi fost
aderenþa la compatibilitatea de stânga a li-
teraturii noastre. Articolele de tinereþe, pe
care le studiazã Eugen Simion, aratã o
aderenþã la probleme, dar câteodatã ºi la
ambiþii ºi la idiosincrasii de cafenea. Viaþa
literarã româneascã e vie, câteodatã ºi la
modul acesta meschin al întâlnirii prea
directe, fizice aproape între creatori. Aºadar,
trecerea în orizontul Franþei, unde voia sã
devinã un scriitor celebru, i-a fost o foarte
bunã cenzurã interioarã. ªi s-a putut apãra
mult mai bine de excesele tezismului ºi de
abordarea unor poziþii de prozelitism. Când
pentru Rinocerii, de pildã, în Uniunea So-
vieticã, i s-au fãcut propuneri sã accentueze
latura anti-nazistã, s-a abþinut întotdeauna.
A vrut sã pãstreze mesajul piesei împotriva
tuturor totalitarismelor. Eu cred cã aceastã
apãrare este o apãrare de excesele partizane,
dar ºi o apãrare de sine, de propriile sale
excese. Ionescu nu era un personaj comod.
Era irascibil, în stare de nedreptãþi flagrante.
ªtiu de la prietenii mei care fãcuserã cu el
vorbeºte despre o ego-criticã. Egolatria cicluri de emisiuni la radio. Printre altele,
aceasta nu alungã o panicã trãitã real, o an- mi-au povestit o întâmplare din anii ’60,
xietate sincerã, perfect autenticã. În cazul lui când Eugen Ionescu a dat o petrecere la el
Ionescu, dincolo de tot ceea ce pare uneori acasã. O parte din invitaþi erau entuziaºti,
prea mult în declaraþiile sale, rãmân niºte gustau din deliciile ce li se oferiserã, iar în
constante ºi mai ales rãmâne cãutarea altã parte a casei, în faþa aceloraºi bucate,
Paradisului. Îmi amintesc niºte cuvinte alþii aveau o minã consternatã. Se pare cã
dintr-un articol al sãu: „Vreau partea mea gazdele se amuzaserã punând zahãr sau
de Paradis”. Aceasta este o declaraþie din sare ºi alte ingrediente care fãcuserã produ-
sele de neconsumat. Burlescul nu e numai o
trãirea luminoasã a copilãriei ºi explicã exis-
metodã care face tragicul vivabil în chip de
tenþa unui pol de seninãtate care acþioneazã
categorie esteticã, dar poate fi ºi o categorie
ºi în tensiunea realã a teatrului sãu.
de viaþã. Trebuie vãzute toate aceste lucruri
E foarte important sã-l luãm pe Eugen laolaltã.
Ionescu în aceastã complexitate. Iatã, într-o De pildã, înverºunarea lui Ionescu îm-
fotografie seamãnã cu Nabokov, iar fotogra- potriva regizorilor. Totuºi, teatrul de avan-
fia celebrã în care apare cu Cioran ºi cu gardã, cum este al sãu ºi al lui Beckett, n-ar
Eliade este fãcutã la treizeci de metri de ate- fi putut pãtrunde peste tot pe planetã fãrã
lierul lui Delacroix, el însuºi un punct de îndrãznelile unei noi regii de dupã rãzboi.
sintezã, de trecere între clasicismul mare al Or, ideea cã regizorul trebuie sã nu aibã
artei europene ºi fervoarea romanticã. Nici niciun fel de personalitate, sã fie numai un
Ionescu nu încape în formele simplificate. palid mânuitor al textului ºi cã întreaga,
Atingerea cu psihanaliza nu face din el un luciferica libertate a imaginaþiei este încre-
surrealist, el se apãrã de formule, este un dinþatã numai autorului, este un exces pe
clasic. Ideea cã existã o inerentã cãutare de care practica nu-l confirmã.
arhetipuri, cã mitul este singurul adevãr al El inventeazã neologisme cum ar fi prac-
40
Centenar Eugen Ionescu

ticid. Ei, practica poate fi ºi ucigaºã, dar ºi


izvor de fraternitate. ªi Breban a evocat aici
anume situaþii de viaþã. Ionescu era foarte
sensibil la suferinþele celor de dincolo de
cortinã. Fãrã sã cearã nimic în schimb, nici-
un fel de elogiu explicit al operei sale, era
gata sã recunoascã valoarea lucrurilor reali-
zate în România. A scris despre revista
„Secolul 20” niºte lucruri admirabile, elogii
la care nu-l obliga nimic. Eu i-am dus o serie
de texte, care pãreau pierdute, cum ar fi
Viaþa lui Hugo, care era scrisã extraordinar ºi
pe care a reluat-o în francezã, Hugoliada. Nu
este un pamflet împotriva lui Hugo, este un
pamflet împotriva unei înþelegeri emfatice a
ideii de geniu. Hugo era un personaj carica-
turizabil, dacã vreþi, dar era de o tenacitate
imensã. S-a prezentat de patru ori la
Academia Francezã pânã sã poatã intra.
Toate aceste lucruri trebuie sã ne facã sã
înþelegem cã existenþa lui Eugen Ionescu –
cu toate aceste manifestãri irascibile ºi puþin
afabile – reprezenta pentru noi toþi un fel de
cauþiune. Faptul cã existau asemenea cre-
atori – el ºi Cioran – însemna pentru noi o
ºansã pentru viitorul culturii româneºti. Eu ne-a aºezat pe hartã într-un punct unde am
am spus-o la televiziune în primele ceasuri
fost pradã atâtor imperii, atâtor imense
ale revoluþiei. Nu existã decât o singurã cul-
lãcomii. Civilizata Maria Tereza a tras cu
turã româneascã. Toatã aceastã separaþie
între exil ºi România a fost monstruoasã ºi tunul asupra unor numeroase mãnãstiri.
trebuie sã înþelegem continuitatea unei Nicolae BREBAN: Aþi alunecat într-un
creaþii concrescute în chip firesc. Ionescu cliºeu cu nenorocul. Eu vãd norocul mare al
spunea cã, în primele zile dupã revoluþie, istoriei româneºti. Trei provincii adunate
simþea nevoia sã rosteascã româneºte. Mi s- într-un singur teritoriu ºi o mare culturã! De
a întâmplat sã recunosc asta ºi la Cioran. Ne ce vedeþi mereu nenorocul?
vedeam destul de des ºi, de obicei, vorbeam Eugen SIMION: Un termen care revine
franþuzeºte. Dar când l-am sunat în zilele în discursul coranian. Când stãtea de vorbã
revoluþiei l-am întrebat în ce limbã vorbeºte.
cu Cioran, termenul de nenoroc, era singurul
ªi mi-a rãspuns: „Bine-nþeles, româneºte!”.
pe care moralistul îl pronunþa în româneºte.
Totul se schimbase, era o altã zodie, era o
rãscumpãrare a limbii ºi a istoriei noastre. El Nicolae BREBAN: De ce nu vedem noi
trãise aceasta prin Eminescu. Stoicismul lui cã suntem într-o þarã puternicã, cu o mare
Eminescu din Rugãciunea unui dac îi dãduse culturã?
un alt sens, cel al puterii nobile de rezistenþã Dan HÃULICÃ: Asta este altceva. Am
a românului faþã de nenorocul istoriei. ªi avut, câteodatã, puterea sã transformãm
cred cã aceasta este perspectiva gravã. nenorocul într-o raþiune de înaintare...
În aºa-zisul dispreþ al lui Ionescu faþã de Nicolae BREBAN: Domnule Hãulicã,
cutare sau cutare manifestare de laºitate, nenoroc al istoriei sunt popoarele care au
între ghilimele, trebuie sã recunoaºtem ºi dispãrut! Armenia ºi atâtea alte mari
tristeþea aceasta de a se întâlni cu un popoare! Macedonia ºi altele, care aproape
nenoroc al Istoriei. Pentru cã Dumnezeu au dispãrut! Românii s-au format în moder-
41
Rotonda 13

nitate ºi au creat suprastructura aceasta Picasso: Picasso avant Picasso. Aici e mai
majorã a culturii de unde vine ºi Ionescu, simplu. Dacã n-ar fi fost la Paris, Picasso ar
vin ºi Cantemir ºi Iorga ºi atâþia alþii! De ce fi fost un provincial. În cazul pe care îl stu-
sã vorbim de nenoroc? Ce-i aceastã infestare diazã atât de amplu ºi cu atâta acribie
cu ideea negativã de nenoroc? Eugen Simion, este vorba despre Ionescu
Dan HÃULICÃ: Nenorocul ca imensã înainte de Ionesco. Pentru cã sunt douã
povarã de suferinþã a acestui popor, care a ipostaze distincte. ªi trebuie sã fim atenþi la
fost exploatat în modul cel mai crunt. originalitatea fiecãrei perioade. În ciuda
Gândiþi-vã la sute de ani de întârziere în reflexului sãu zeflemist, lui Ionescu i-ar fi
feudalism, din cauza suzeranitãþii otomane. plãcut sã trãiascã bucuria recunoaºterii aca-
Nicolae BREBAN: Nu vorbiþi de sute de demice. Þineþi minte scrisoarea ºi fotografi-
ani de suferinþã! Noi am suferit sub unguri ile din 1970, de la ceremonia primirii la
mai mult ca dumneavoastrã în Moldova. Academia Francezã, unde el înainteazã cu o
Deºi nici pe dumneavoastrã nu v-au prote- mândrie aproape copilãreascã. Cineva îl
jat tãtarii… întreabã într-un interviu: „Vã place costu-
Dan HÃULICÃ: Ce s-a plãtit la Stambul mul acesta?” ªi Ionescu rãspunde: „Da, îmi
sã ºtiþi cã e mult mai dur decât orice se place! L-aº purta ºi ziua, dar mã tem sã nu
poate închipui. Dar nu asta este important. mã confunde cu un paznic de scuar”. A
Important este sã avem tãria sã ne asumãm înþelege cã unui mare scriitor îi este îngã-
toate acestea. ªi eu cred cã Ionescu, dincolo duit sã se bucure copilãreºte de aceste
de tot ce poate face impresia unei deriziuni recunoaºteri, eu cred cã este un fel de a-i
sau a unei respingeri imediate, are ºi ele- face încã o datã dreptate.
mentele unei aderenþe mai profunde. Sunt ªi se mai uitã alte lucruri. Ionesco împre-
multe lucruri care ar trebui reluate. Existã o unã cu doamna Rodica ºi cu alþi scriitori au
carte faimoasã a unui catalan despre urcat pe scenã ca sã marcheze centenarul
42
Centenar Eugen Ionescu

Virginiei Woolf. ªi au fãcut un spectacol – foarte serios ºi eu cred cã opera lui


de amatori, dacã vreþi – dintr-o piesã, Fresh româneascã meritã sã fie publicatã ºi cunos-
water, la Beaubourg. Spectacol pe care dupã cutã. Vom vedea cum ne înþelegem cu
aceea l-au reluat la Universitatea din New moºtenitorii, care sunt întotdeauna inco-
York, la Londra, la „Riverside” ºi la faimo- mozi.
sul festival de teatru de la Spoleto. Era, deci, În al doilea rând, revelaþia pe care am
în stare sã se punã în aceastã disponibilitate avut-o când am cunoscut pe omul Eugen
deloc scorþoasã, deloc pedantã! El, marele Ionescu. Dar mai întâi, o micã parantezã.
dramaturg, cel mai jucat dintre dramaturgii Ajungând la Paris ca tânãr lector, unde
moderni, intra în convenþia aceasta, a unui m-aþi vizitat, domnule Mihai ªora, am vor-
teatru de amatori. Pentru cã exista un resort bit cu cei din comunitatea româneascã de
cultural care îi impunea. Eu cred cã sub acolo. Îmi spuneau cã nu se poate ajunge
aceastã bucurie gravã, cum o numea nici la Cioran, nici la Ionescu, pentru cã ei
Ionesco, trebuie sã fim ºi noi. ªi, apropo de nu primesc pe nimeni. Dar am constatat cã
gravitate, la Liceul Internat din Iaºi, unde nu era aºa. Colaboram la o antologie de afo-
am învãþat ºi eu, existã o placã de marmurã risme din literatura lumii, deci ºi din lite-
cu numele maestrului Radu Beligan, care a ratura românã, ºi trebuia sã îl contactez pe
fost ºef de promoþie. Pentru noi, la Iaºi, Cioran. I-am dat telefon, i-am spus cine sunt
maestrul Radu Beligan însemna încã de pe ºi m-a primit imediat. Chiar mi-a spus:
atunci, înainte de marile roluri din Cara- „Pofteºte acum!”. Cum eram în Cartierul
giale, pornirea într-o ascendenþã glorioasã a Latin, am ajuns foarte repede la el ºi am
unui viitor astru al teatrului românesc. ªi descoperit cã filisoful cel mai pesimist din
asta ne umplea de mândrie. secolul al XX-lea este un spirit cu care se
ªi iatã-ne astãzi în faþa unor mãrturii poate comunica. Mai mult, îi plac istoriile
despre ecoul internaþional al acestei con- amuzante despre contemporanii sãi. La fel
s-a întâmplat ºi cu Eugen Ionescu. Un om
tribuþii. Vã mulþumesc.
amabil din toate punctele de vedere. Vã
Eugen SIMION: Vã mulþumesc. Doam-
spun doar ceva ce mi s-a pãrut amuzant.
nelor ºi domnilor, acum îmi dau seama ce
M-a întrebat: „Mai existã strada Berthelot
rãu este sã fii debateur. V-am ascultat, aþi
din Bucureºti?”. Da, i-am rãspuns, dar se
vorbit admirabil, s-a fãcut târziu, trebuie sã cheamã Nuferilor. Nu i-a plãcut. Pe urmã
încheiem. Aveam atâtea de spus despre m-a întrebat de un hotel de lângã Gara de
Eugen Ionescu. Renunþ. Dar m-am gândit sã Nord, despre care eu nici nu auzisem pen-
mã rãzbun mâine, la Academie, unde îmi tru cã dispãruse de mult sau se transfor-
propusesem, par délicatesse, sã vorbesc mase. „Acolo, îmi spune, am stat eu cu
ultimul. Nu! Mâine voi vorbi primul! ªi mama o perioadã. Jos era o cârciumã. ªi în
atunci vã arãt eu dumneavoastrã! fiecare searã auzeam un cântec…” ªi începe
Doamnelor ºi domnilor, vã mulþumesc sã îmi cânte acel cântec din care þin minte o
enorm. În complicitate cu Lucian Chiºu am strofã: „Mihalache, vai de mine/ Ce mã fac
înregistrat totul ºi vom publica totul, pentru eu fãrã tine/ Sunt femeie în putere./ Trupul
cã sunt lucruri care trebuie cunoscute. vrea, inima cere”. ªi mã întreabã: „Mai exis-
Despre Ionescu am ºi eu, repet, foarte tã cântecul ãsta?” I-am spus: „Domnule Eu-
multe de spus. Vã atrag atenþia asupra a gen Ionescu, nu l-am mai auzit. Îmi pare
douã aspecte. Întâi ceva despre marea reve- foarte rãu…”. „Dar ce se cântã acum prin
laþie pe care am avut-o recitind toate scrier- cârciumi?” – mã întreabã. Eu fusesem la
ile lui româneºti. Am descoperit cã dincolo Zimnicea cu vreo douã sãptãmâni înainte ºi
de tot negaþionismul lui se ascunde un spir- auzisem acolo o cântãreaþã localã din cânte-
it metafizic ºi un spirit religios. Puþini scri- cul cãreia reþinusem douã versuri: „Jimmy,
itori din generaþia lui au un spirit atât de Jimmy samurai/ Dã-mi dolari ca sã mã
profund ºi de religios ca el de la început ai…” A ascultat aceste versuri ºi a spus:
pânã la sfârºit. Aceasta a fost o primã reve- „Extraordinar!”
laþie. Neseriosul Eugen Ionescu este un om Nicolae BREBAN: Ai reabilitat naþiunea!
43
Rotonda 13

am crezut cã m-a invitat acasã ºi am ajuns


cu o orã mai devreme. M-am plimbat prin
cartier ºi am dat peste o librãrie. Am vãzut
acolo o carte a lui pe care nu o aveam.
Apãruse la Gallimard ºi se numea Ce formi-
dable bordel! Bun. Urc la ora cuvenitã ºi
urmeazã o scenã formidabilã, pe care am
mai povestit-o cu alt prilej (în cartea Tânãrul
Ionescu). O rezum: dramaturgul mã întreabã
la un moment dat: „Dar ce carte nu ai din
cãrþile mele?” ªi i-am spus: „Domnule
Eugen Ionescu, uite, aceasta, Ce formidable
bordel!”. Atunci el s-a dus undeva, în altã
camerã sã aducã volumul ºi mi-a scris o
dedicaþie pe care eu n-am citit-o pe loc, pen-
tru cã nu se face.
Am ajuns la hotel ºi am citit dedicaþia.
Era foarte flatantã. Dar, când am început sã
rãsfoiesc aceastã carte, am vãzut un lucru
curios. Era exemplarul lui de lucru. Cu
scene întregi tãiate, cu adãugiri ºi multe
altele. Vãzânt toate acestea m-am gândit: ce
fac? Primul meu gând a fost sã îl sun ºi sã îi
spun cã mi-a dat exemplarul sãu de lucru ºi
sã i-l dau înapoi. Gândul rãu, al doilea
gând, a fost cã dumnealui mi-a dat acest
exemplar (nu altul) ºi poatemi l-a dat
anume ca sã-mi facã plãcerea. De ce sã-i
stric eu aceastã bucurie ºi, mai ales, de ce sã
mi-o stric mie, care primisem acest dar?
Doamnelor ºi domnilor, nu vã spun ce
hotãrâre am luat, cã mi-e ruºine, dar ce pot
promite este cã voi depune exemplarul la
Biblioteca Academiei Române.
Vã mulþumesc.
Lucian CHIªU: Îmi revine sarcina, mai
degrabã decorativã, de a declara încheiatã
aceastã Rotondã, dedicatã centenarului
naºterii lui Eugen Ionescu. Înainte de a va
mulþumi pentru participare, dumneavoas-
trã celor prezenþi, cât ºi celor care l-au evo-
cat pe marele dramaturg, vã rog sã-mi îngã-
Eugen SIMION: Da! Închei acum cu duiþi o constatare: a fost o Rotondã vie,
ceva care a început în 1986 ºi care nu s-a ter- spumoasã, cu intervenþii incisive ºi amintiri
minat nici astãzi, pentru cã nu m-am hotãrât duioase.
încã… Apãruse volumul Nu la „Gallimard” A fost o Rotondã "împlinitã", aºa cum
ºi Eugen Ionescu m-a rugat sã fac o prefaþã erau celebrele întâlniri patronate cu ani în
pe care am ºi fãcut-o. Am ajuns la Paris urmã de ªerban Cioculescu. Încã o datã vã
iarna, era de Sfântul Nicolae. I-am telefonat mulþumesc în numele meu ºi al colegilor
ºi m-a invitat sã luãm masa împreunã. Eu din Muzeul Naþional al Literaturii Române.
44
Inedit

Mircea
COLOSENCO
,
Eugen Ionescu,
tatãl ºi fiul
Abstract
Researches that we made in archives and libraries helped us to find a series of data about the peri-
od when Eugen Ionescu was a high school student and about the lives and careers of his father and
uncle. The documents had not been entirely published until now.
Keywords: Eugen N. Ionescu (father), Eugen-Dimitrie N. Ionescu (son, play writer), Ioan N.
Ionescu (uncle)

Cercetãri de arhivã ºi bibliotecã ne-au condus În anul declanºãrii celui de-al doilea
la depistarea de documente referitoare, atât la rãzboi balcanic, când România a declarat
viaþa ºi ºcolaritatea scriitorului Eugen rãzboi Bulgariei (27 iunie/10 iulie 1913), a
Ionescu/ Eugène Ionesco, cât þi la activitatea publicat o lucrare în chestiune: Rãzboiul din
socio-intelectualã a tatãlui ºi al fratelui aces- Balcani ºi diferendul Româno-Bulgar /de/
tuia, parþial inedite, parþial nespuse în circu- Eugen Ionescu, Licenþiat al Facultãþii de
laþie publicã în conexiunea cu bibliografia lor. Drept din Bucureºti, Avocat, Fost ºef al
biroului ºcolilor române din strãinãtate în
I
Ministerul Cultelor ºi Instrucþiunii publice,
Din înscrisul nr. 246/1909 al Registrului Ploieºti (Tip. „Speranþa”), 1913, 125 p. (Pe
Stãrii Civile pentru Nãscuþi al Primãriei Co- copertã: Inst. Grafic „Lumina”, Ploieºti.)
munei Urbane Slatina, pe care îl reprodu- Aflându-se la Paris, împreunã cu familia,
cem În facsimil, aflãm cã, la declararea fiului pentru pregãtirea ºi trecerea examenului de
Eugen-Dimitrie, avocatul Eugen. N. Ionescu doctorat în drept, ºi-a publicat – conform
era în funcþie de Director al Prefecturii Olt, uzuanþelor – teza: De la notion d’accident du
iar al doilea martor al declarantului, Ioan N. travail dans la loi du 9 avril 1898. (Thèse)
Ionescu – medic veterinar al judeþului. /par/ Eugène N. Ionesco, Paris, Duchemin,
Aºadar, ambii fraþi erau intelectuali! ªi cu 1915, in-80, 135 p., cu care a luat titlul
funcþii superioare. ºtiinþific de doctor în drept.
În anul absolvirii studiilor de drept, În acelaºi timp, dar cu o periodicitate mai
Eugen N. Ionescu ºi-a publicat teza de scãzutã, Ioan N. Ionescu, unchiul scriitoru-
licenþã: Mandatul în dreptul român ºi dreptul lui româno-francez, a publicat ºi el douã
civil român. Teza pentru licenþã de drept cãrþi: una în colaborare, cealaltã – de autor,
susþinutã de Eugen Ionescu. Ploescci de strictã specialitate: Const. Rãdulescu,
(Tipografia Fabricei „Progresul”), 1902.40 p. medic veterinar al judeþului Vâlcea ºi I. N.
(Facultatea de Drept din Bucureºti). Ionescu, medic veterinar al Circ. II, Drãgã-
Patru ani mai târziu, a publicat o lucrare ºani – Raport de mersul serviciului veterinar al
de drept internaþional: Cauza Româneascã în judeþului Vâlcea pe anul 1898 ºi pânã la 1906.
Turcia Europeanã ºi Conflictul cu Grecia /de/ Imprimeria Judeþului ºi al comunei R.-
Eugen Ionescu, Licenþiat al Facultãþii de Vâlcea, 1906, 135 p. (Anterior, cei doi au mai
Drept din Bucureºti, Avocat, Fost ºef al întocmit un raport asemãnãtor, pentru anul
biroului ºcolilor române din strãinãtate în 1904, la fel de ºtiinþific, pentru care au pri-
Ministerul Cultelor ºi Instrucþiunii publice, mit felicitãri din partea autoritãþilor centrale
Bucureºti. (Tip. „Gutenberg” Joseph Göbl), ºi judeþene, dar rãmas netipãrit.); Ioan I. Io-
1906.115 p. 2,50 lei. nescu, medic veterinar al judeþului Olt: Cum
45
Mircea Coloºenco

sã ne îngrijim vitele. Conferinþe populare rostite


la Cercurile Culturale din jud. Olt, Slatina (tip
ºi Leg. De Cãrþi C. Constantinescu), 1913, 63
p., 1 leu. (Cuprinsul lucrãrii este format din
textul a zece conferinþe despre: nutreþuri
semãnate, mortalitatea vitelor, nãlbari/meº-
teri în vindecarea animalelor, cooperativele-
lãptãrii, brâncã-dalac-turbare-holera pãsãri-
lor, dar ºi despre îndatoririle sãtenilor în
cazuri de boalã molipsitoare.).
Cercetãrile noastre de arhivã ºi de biblio-
tecã continuã în aceastã direcþie a cunoaº-
terii preocupãrilor intelectuale a rudelor pe
linie paternã, precum ºi maternã. Dar ºi
altele, colaterale/specifice.
Astfel, numele de familie al mamei scrii-
torului – Ipcar – nu este de origine aramai-
cã, cum considerã superfluu Matei Cãlines-
cu, în vol. Eugène Ionesco: teme identitare ºi
existenþiale (Iaºi, Junimea, 2006), ci de prove-
nienþã româneascã, întâlnit de Dr. H. Tiktin
(Dicþionar român-german, Bucureºti, 1903, p.
682, 852), în lucrarea savantului român Dr.
D. Brandza. Prodromul Florei Române (Bucu-
reºti, 1879/83) ºi explicat în lucrarea sa lexi-
cograficã: „gipsariþã, ipsoriþã, sf., iperige, ipca-
rige (von letzeren beiden ist Betonung,
Genus u. Numerus nicht angegeben) Gyps-
kraut n (Gypsophila) Br. – Et. Die ersten
zwei Formen sind wahrsch, von Br. mit gips,
ipsos gebildet, die andern zwei dunkel.” (p.
682); ipcàrige etc. siehe gipsariþã.” (p. 852).
II
Trecem, în excursul de faþã, peste tribu-
laþiile familiei avocatului Dr. Eugen N.
Ionescu nãbãdios/nonconformist Eugen-
Dimitrie E. Ionescu, în þara de naºtere.
ªcolaritatea celebrului scriitor cu nume
franþuzit Eugène Ionesco este segmentatã în
trei perioade: 1. Paris, pânã în anul 1922; 2.
Bucureºti, între 1922-1927; 3. Craiova, în con-
tinuare, pânã la intrarea la facultate, 1929.
În cele ce urmeazã, prezentãm patru rân-
duri de acte oficiale depistate de noi în fon-
dul documentar al Liceului Sfântul Sava/
Nicolae Bãlcescu din Bucureºti (aflate spre
conservare/cercetare în depozitele Direcþiei
Municipiului Bucureºti a Arhivelor Naþio-
nale), întocmite pentru clasele a III-a – a VI-
a din anii ºcolari 1924-1927. (Din acest fond,
lipsesc registrele matricole pentru anii
ºcolari 1922-1924, dar ºi cataloagele elevilor,
parþial statele de plate ale profesorilor etc.
46
Eugen Ionescu, tatãl ºi fiul

pentru toþi anii deceniului al cincelea din


secolul trecut).
1. Primul act referitor la ºcolarul Eugen E.
Ionescu este o listã-proces verbal, semnatã
de ºase profesori, compusã din numele ºi
prenumele a ºaizeci de elevi ai clasei a III-A,
alcãtuitã/întocmitã în luna iunie 1924, com-
pletatã în toamnã, sesiunea corigenþilor.
Elevul Ionescu E. Eugen (poziþia 25) apare
corigent la obiectele Germanã ºi Matema-
tice, declarat, dupã examen, promovat. Alþi
corigenþi ai clasei: 13; repetenþi: 5; retras: 1.
(Registru Procese-verbale) nr. 4/1924, f. 71)
2. Copie matricolã pentru clasa a IV-a B,
anul ºcolar 1924-1925. ªcolarul Ionescu E.
Eugen este declarat promovat în iunie, cu
media generalã 6,75, rezultatã din mediile
anuale pe obiecte: 10 – la Francezã ºi Istorie,
6 – la alte ºapte obiecte ºi purtare, 5 – la alte
cinci. Frecvenþa: f. reg., forma exterioarã: p.
îngrij. (Matricole ºcolare nr. 43/1924-1925, f.
467). /Anexa 2/
3. Matricola ºcolarã pentru clasa a V-a C,
anul ºcolar 1925-1926. ªcolarul Ionescu E.
Eugen-Dumitru este declarat promovat în
iunie, cu media generalã 6,43, rezultatã din
mediile anuale pe obiecte: 9 – la Francezã,
8,67 – la Românã, 8,17 – la Matematicã; în
rest, medii între 7 ºi 5 obþinute dupã exam-
enul de final de an ºcolar (la obiectele Latinã
ºi Germanã, i se dãduse iniþial 4). La
purtare, din nou 6. (Matricole ºcolare nr.
49/1925-1926, f. 49). /Anexa 3/
4. Matricola ºcolarã pentru clasa a VI-a C,
anul ºcolar 1926-1927. ªcolarul Ionescu E.
Eugen Dumitru este declarat corigent în
iunie la obiectele Latinã ºi Elenã, promovat
în toamnã dupã examene, cu notele 6 ºi, res-
pectiv, 5. Celelalte medii anuale pe obiecte:
9 – la Francezã, 8,17 – la Românã, 7 – la
Germanã, 5,67 – la Muzicã vocalã, 5,33 – la
Religie; în rest, 5 – la celelalte patru obiecte
(Istoria, Matematica, Desenul, Gimnastica).
La Purtare: 8; frecvenþa: puþin regulatã;
Forma exterioarã: îngrijitã. (Matricole ºcolare
nr. 53/1926-1927. f. 160). /Anexa 4/
Clasele a VIII ºi a VIII-a ºcolarul Ionescu
E. Eugen-Dimitrie le va urma la Craiova,
unde va da ºi examenul de bacalaureat. Atât
în Reg. intrare-ieºire, cât ºi pe foile matricole
ale cl. a V-a ºi a VI-a, este consemnat faptul
cã i s-a eliberat certificate la data de 4 aprilie
1928, pentru a se înscrie la altã unitate
ºcolarã.
47
Document

Eugen Ionescu,
un referat pentru
M. Dragomirescu
Abstract
We publish the discussion of an oral examination. When he was a student at the University of
Bucharest, Eugen Ionescu had to write an essay about two poems by Grigore Alexandrescu for M.
Dragomirescu's Aesthetics class. The future play writer assumed that the poet was a minor author,
contradicting his Professor, who accused him of being a decadent. The following text was tran-
scribed after M. Dragomirescu, Capodopere, opere de talent ºi opere de viruozitate. Seminar
þinut în anul 1928-1929, Editor: Vasile Gregorian, Bucureºti, Lito Scrisului Studenþesc, p. 160-
189, 224 (eratã) (litografiat). [Marin DIACONU]
Keywords: oral examination, Eugen Ionescu, M. Dragomirescu, Griogore Alexandrescu, "pasop-
tism", decadent literature.

COMETEI Broasca mai muzicantã în bãlþile stu-


ANONSATE PENTRU 13 IUNIE foase?
Cometã cu lungi cozi, însã cu scurtã Tigrii mai blânzi, ºi oamenii mai drepþi?
minte,
De ce vrei sã arzi globul ce noi îl locuim? Nu, nu! Bagã de seamã sã nu face o
El, drept, mult nu plãteºte, dar tot avem greºealã,
cuvinte De care mai în urmã amar sã te cãieºti;
Viaþa-i pãcãtoasã câtva sã prelungim. Ba încã sã dai, poate, o asprã socotealã
De ce ne vei arde-acum, sã ºtii cã or sã Prea bunului pãrinte al rasei omeneºti.
nascã
În locu-ne fiinþe mai rele decât noi, Cãci noi avem de lucru în Þara
Ce-n grab or sã-ntãrâte mânia ta ste- Româneascã;
leascã, Legi vechi ºi ruginite avem sã le-nnoim,
Prin fapte mai cumplite, prin crime ºi Regulamentul multe are sã pãtimeascã
rãzboi. De ne-or lãsa în pace precum dorim.
Ce! Ai uitat tu oare potopul d-altãdatã,
La care, cum s-aude, destul ai conlucrat, De eºti tu executor înaltelor decrete,
Atunci când tata Noe în luntrea-i Mai dã-ne un mic termen de zece mii de
deºãlatã, ani,
Plutea pe universul subt unde înecat? Sã ne-ndreptãm purtarea, sã ne spãlãm
de pete,
Ei bine! Omenirea ce moºteni pãmântul, Sã nu cãdem în iaduri pe gheare de
Fiinþe, lighioane ce-n urmã s-au ivit, satani.
Întrec ele p-acelea ce º-au gãsit mormân-
tul Atunci, dacã globul n-o merita viaþã,
În marea adâncime ºi monºtri au nutrit? Poþi sã-l prãjeºti în voie-þi, eu nu mã-
mpotrivesc,
Câmpiile de astãzi sunt ele mai mãnoase Dar azi, topeºte numai a inimilor gheaþã,
Decât cele antice? Mãgarii mai deºtepþi? ªi arde astrologii ce lumea îngrozesc.
48
Un referat pentru M. Dragomirescu

RÃSPUNSUL COMETEI Cãci socotesc cã ºtii, nevoie n-am sã-þi


Iubit muritor spui,
Astãzi am primit, Cã nu e-al vostru el, ci voi sunteþi ai lui.
Prin poºtia cereascã, Apoi v-aþi apucat
Biletul tãu pornit Cerul d-aþi spionat,
Din Þara Româneascã. Prin sticle cercetând
Ce avem noi de gând,
Odatã cunoºteam Ce fel ne preumblãm,
Subt nume de roman Pânã ºi ce mâncãm.
Un prea puternic neam, Ba încã aþi scornit
Al lumei crud tiran; Feluri de secãturi,
Neam ce-l credeam perit, ªi pe voi v-aþi numit
Cãci nu l-am mai zãrit; Alese creaturi!
ªi pânã-ntr-ast minut Acestea, drept sã spui, eu nu le sufeream,
(Mã jur pe al meu nume), ªi rãzbunarea mea în tainã pregãteam.
Eu nici aº fi crezut Dar fiindcã îmi scrii cã sunteþi ocupaþi
Cã existaþi pe lume; Proastelor voastre legi spoialã sã le daþi,
Dar de vreme ce scriþi Fiindcã ai cerut sorocul mãrginit
Voi trebuie sã fiþi. De zece mii de ani, fiindc-a mijlocit
Numai nu înþeleg cine v-a putut spune ª-o graþioasã stea dintr-ale curþii mele,
Cã aveam pentru glob intenþii aºa bune. Pentru câþiva poeþi ce casc gura la stele,
E netãgãduit Mã-nduplec în sfârºit, astâmpãr al meu
C-a lui desfiinþare foc,
De timp nepomenit Numai luaþi mãsuri, gândiþi ºi cãutaþi
Mi-era în cugetare, De indulgenþa mea acum sã profitaþi.
În cerc tot viþios Cãci dacã spre pãmânt vreodatã m-oi
Vãzând cã se-nvârteºte,
porni,
ªi omul pãcãtos
Vã poci încredinþa cã bine nu oþi fi.
În rele mult sporeºte,
Vãzând cã jos la voi mulþi oameni mari ºi
Cometei Anonsate
buni,
ºi
Lumei folositori, au trecut de nebuni,
Au fost persecutaþi Rãspunsul Cometei
În vreme ce-au trãit,
ªi foarte lãudaþi de Grigore Alexandrescu
Dupã ce au murit.
Eu prea rãu am urmat, Referat: Dl. Ionescu Eugen
Când am lãsat odatã
Pe Noe d-a scãpat Cometã cu lungi cozi, însã cu scurtã
Cu luntrea-i deºãlatã, minte,
Cãci ºtii ce a fãcut De ce vrei sã arzi globul ce noi îl
Cât liber s-a vãzut? locuim?
El a sãdit o vie E drept, mult nu plãteºte, dar tot avem
ª-a cãzut pe beþie! cuvinte
Iar cu fetele lui Viaþa-i pãcãtoasã câtva sã prelungim.
Ce-a mai fãcut, nu spui.
Iar de atunci încoace din el câþi s-au De ne vei arde-acum, sã ºtii cã or sã
prãsit, nascã
Acei ce au fost tari pe cei slabi au robit; În locu-ne fiinþe mai rele decât noi,
Soarele-au spãimântat prin lupte ºi omor, Ce-n grab or sã-ntãrâte mânia ta ste-
Pentru globul pãmânt, ce nu era al lor. leascã
49
Eugen Ionescu

Prin fapte mai cumplite, prin crime ºi


rãzboiu.

Ce! Ai uitat tu oare poporul de-altã


datã,
La care cum s-aude, destul ai conlucrat,
Atunci când tata Noe, în luntrea-i
deºãlatã,
Plutia pe universul subt unde înnecat?
Ei bine! Omenirea ce moºteni pãmântul,
Fiinþe, lighioane, ce-n urmã s-au ivit,
Întrec ele p-acelea ce ºi-au gãsit mor-
mântul
În marea adâncime ºi monºtri au murit?
Câmpiile de astãzi sunt ele mai
mãnoase
Decât cele antice? mãgarii mai deºtepþi?
Broasca mai muzicantã în bãlþile stu-
foase?
Tigrii mai cu blândeþe ºi oamenii mai
drepþi?

Nu, nu! Bagã de seamã sã nu faci o


greºealã,
De care mai în urmã amar sã te cãieºti;
Ba încã sã dai poate o asprã socotealã
Prea bunului Pãrinte al rasei omeneºti.

Cã noi avem de lucru, în þara


româneascã,
Legi vechi ºi ruginite avem sã le-nnoim,
Regulamentul multe are sã pãtimeascã,
De ne-or lãsa în pace precum dorim.

De eºti tu executorul înaltelor decrete,


Mai dã-ne un moc termen de zece mii
de ani,
Sã ne-ndreptãm purtarea, sã ne spãlãm
de pete,
Sã nu cãdem în iaduri pe ghiare de
Satani.

Atunci, dacã globul n-o merita viaþã,


Poþi sã-l prãjeºti în voe-þi, eu nu mã-
npotrivesc,
Dar azi topeºte numai a inimilor gheaþã
ªi arde astrologii ce lumea îngrozesc.

RÃSPUNSUL COMETEI
Iubite muritor,
Astãzi am priimit
Prin poºta cereascã
50
Un referat pentru M. Dragomirescu

Biletul tãu pornit Prin sticle cercetând


Din Þara Româneascã. Ce avem noi de gând,
Ce fel ne preumblãm,
Odatã cunoºteam, Pânã ºi ce mâncãm.
Sub nume de Roman, Ba încã aþi scornit
Un prea puternic neam, Feluri de secãturi,
Al lumii crud tiran; ªi pe voi v-aþi numit
Neam ce-l credeam pierit, Alese creaturi.
Cãci nu l-am mai zãrit Acestea, drept sã psuiu, eu nu le suferi-
ªi pânã-ntr-ast minut am
(Mã jur pe al meu nume) ªi rãzbunarea mea în tainã pregãteam;
Eu nici aº fi crezut Dar, fiind-cã îmi scrii cã sunteþi ocupaþi
Cã existaþi pe lume. Proastelor voastre legi spoialã sã le daþi,
Dar de vreme ce scriþi, Fiind-cã ai cerut sorocul mãrginit
Voi trebuie sã fiþi. De zece mii de ani; fiindc-a mijlocit
Numai nu înþeleg cine v-a putut spune ªi-o graþioasã stea dintr-ale curþei mele
Cã avem pentru glob intenþii aºa bune. Pentru câþiva poeþi ce cascã gura la stele,
E netãgãduit, Mã-nduplec în sfârºit, astâmpãr al mieu
C-a lui desfiinþare foc:
De timp nepomenit Îmi pui caii la grajd ºi coadele la toc.
Mi-era în cugetare, Numai luaþi mãsuri, gândiþi ºi cãutaþi
În cerc tot viþios De indulgenþa mea acum sã profitaþi,
Vãzând cã se-nvârteºte Cãci, dacã spre pãmânt vre-odatã m-oiu
ªi omul pãcãtos porni,
În rele mult sporeºte; Vã pociu încredinþa cã bine nu oþi fi.
Vãzând cã jos la voi mulþi oameni mari ºi
buni, D-l profesor Dragomirescu: Acum, sã ne
Lumii folositori, au trecut de nebuni, citeascã d-l Ionescu referatul sãu ºi sã
Au fost persecutaþi vedem cum a priceput aceste douã
În vreme ce au trãit capodopere.
ªi foarte lãudaþi D-l Referent: S-a adus, ºi, în mare parte cu
Dupã ce au murit.
drept cuvânt, învinuirea cã literatura noas-
Eu prea rãu am urmat
trã nu ar fi decât un ecou minor al litera-
Când am lãsat odatã
turilor occidentale, care arar se aude ºi un
Pe Noe de-a scãpat
glas înfrãþit spiritual pãmântului. ªi aceasta
Cu luntrea-i deºelatã,
Cãci ºtii ce a fãcut este ºi mai vãdit în perioada începuturilor
Când liber s-a vãzut? noastre literare, perioadã din care a fãcut ºi
El a sãdit o vie Gr. Alexandrescu parte. În aceastã epocã de
ªi-a cãzut pe beþie! purã imitaþie de nelãmurire ºi de mediocri-
Iar cu fetele lui tate, singurul, poate, glasul lui Gr.
Ce-a mai fãcut nu spuiu. Alexandrescu este mai independent, mai
Iar de atunci încoaci din el câþi s-a prãsit pur. Gr. Alexandrescu, bun, rãu, are ceva de
Acei ce au fost tari pe cei slabi au robit; la el de spus fondul lui sufletesc este
Soarele-au spãimântat prin lupte ºi omor, neapãrat rod al unor majore sau minore pre-
Pentru globul pãmânt ce nu era al lor. ocupãri lãuntrice, este deci mai descãtuºat
Cãci socotesc cã ºtii, nevoe n-am sã-þi de imitaþie ºi cu rezonanþã mai proprie sieºi,
spuiu, cu toate imitaþiile dupã Fontaine, Boilleau,
Cã nu-i al vostru el, ci voi sunteþi ai lui. Casimir, Delavigne sau Lamartine, care sunt
Apoi v-aþi apucat mai mult formale sau teoretice. Întru cât
Cerul de-aþi spionat, însã are talent, sau întru cât este valoros
51
Eugen Ionescu

aportul literar a lui Gr. Alexandrescu, intenþionat implorându-i, totodatã, sã pre-


întrucât este, sau nu, creaþie, se va discuta. lungeascã viaþa sortitã pãmântului, pentru
D-l Profesor: Nu ne preocupãm de punc- ca oamenii sã aibã vreme sã se îndrepte.
tul de vedere istoric. Noi nu considerãm cã Cometa rãspunde, ºi aceasta constituie
existã, pentru estetica literarã, decât opera bucata Rãspunsul Cometei, acceptând ºi
care vorbeºte sufletului nostru astãzi, adicã acordând un minim termen de 10 000 de
ceea ce se prezintã ca produs al genialitãþii ani. Dar manifestându-ºi totuºi neîncred-
creatoare. Când este vorba de aceste douã erea în posibilitãþile de progres moral al
opere ale lui Gr. Alexandrescu, trebuie sã ne omenirii. Ideea, e banalã s-o spunem, încã
întrebãm dacã ele sunt produsul unei gen- nu înseamnã mult. Nu este decât prilej pen-
eralitãþi creatoare, sau sunt numai opere de tru dezvoltare,intuiþie de amplificare; temã
talent, produse ale imaginaþiei combina- pe care se va broda, ºi poetul brodeazã într-
toare. Dacã vorbesc sufletului nostru ºi un ton de excesivã discursivitate. Cãci aces-
astãzi, deºi au fost fãcute atunci ºi sunt ta e unul din caracterele generale ale lui Gr.
capodopere, produse ale genialitãþii cre- Alexandrescu, poetul cel mai lipsit de ele-
atoare. mente plastice ºi de vizualitate al literaturii
D-l Referent: Sunt opere de aproximativ româneºti.
talent. D-l Profesor: D-ta faci o nedreptate lui Gr.
D-l Profesor: Trebuie sã lãmurim, în Alexandrescu, caracterizându-l ca discursiv,
primul rând, dacã poetul a întrupat aici un abstract ºi lipsit de imagini. Aceastã criticã a
sentiment sau nu. Avem aici douã satire sau fost adusã de criticii germani ºi în special de
o satirã cu douã pãrþi; adicã, e acelaºi senti- Lessing, întreg teatrului francez, calificân-
ment, dar cu douã feþe, în amândouã du-l de o imitaþie searbãdã ºi abstractã,
operele. Dacã e o satirã poeticã, fãcând dupã teatrul antic. E o criticã falsã.
parte din genul liric, atunci, trebuie sã întâl- Imaginile sunt de douã feluri:
nim într-însele douã afectivitãþi suprapuse: a) sunt imagini primitive, primite direct
prima, a lui Gr. Alexandrescu ca poet, iar a l de la natura plinã de sevã. Ele sunt însã mai
doilea sentimentul lui personal, care se plas- mult de naturã psihologicã, decât esteticã,
ticizeazã ºi se proiecteazã pe acest fond. de aceea astfel de imagini ne produc plãcere
Dacã aceste douã sentimente se amestecã, mult mai mare, directã ºi mai puternicã: b)
atunci, operele nu sunt poezie, ci sunt de al doilea, imaginile sunt scoase nu de-a
satirã, cum e Satira Duhului Meu, unde sen- dreptul din naturã, ci sunt scoase din mate-
timentul este plasticizat, însã nu e bine con- rialul sufletesc, ele sunt mai abstracte decât
turat, ºi de aceea e mai mult opera unui scri- impresiile vii ale vieþii, dar tocmai din acest
itor decât a unui poet. motiv ele au posibilitatea de a se uni între
D-l Referent (continuã): Pentru cã nonim- ele mai puternic ºi mai incisiv decât imag-
itaþia nu implicã, neapãrat, ºi superioarã inile pline de sevã. Pe aceastã a doua cate-
originalitate. Dar trebuie sã ne mãrginim la gorie de imagini se întemeiazã teatrul
poeziile date, încercând sã descernãm într- francez. Mentalitatea teatrului francez din
însele calitãþile sau cursurile care sunt speci- secolul al XVIII-lea e cu totul alta decât cea
fice ºi celorlalte opere ale poetului. anticã.
Sentimentul iniþial al poeziilor Cometei Ceea ce zice despre teatrul francez tre-
Anonsate ºi Rãspunsul Cometei este plin de buie sã zicem ºi de Gr. Alexandrescu, pre-
umorism ºi amãrãciune, de ironie. cum ºi alþi poeþi, care se inspirã din mental-
Sentimentul în sine, general, abstract, nu itatea altora, decât de la naturã. Aceste
implicã, fireºte, nimic. Este doar susceptibil imagini, care sunt lipsite de prospeþime dar
de a fi arãtat. Concretizat, expresionat ne nu ºi de viaþã poeticã, sunt imagini abstracte
preocupã. ªi vom încerca sã-l determinãm. ºi incisive, pe care numai minþi mature ºi
Poetul, sub formã de imaginarã epistolã, exercitate le pot înþelege. Astfel, a trebuit o
cere cometei anonsate socotealã de relele ei, experienþã de 50 de ani ca sã vedem cã Anul
52
Un referat pentru M. Dragomirescu

1848 e o capodoperã a literaturii universale.


De ce? Pentru cã aceste imagini de la natura
esteticã sunt mai greu de priceput decât cele
care sunt impregnate de mustul senzaþiei.
Dar tocmai de aceea sunt ºi mai durabile. D-
ta, când zici cã nu sunt imagini ci abstracþi-
uni, trebuie sã dai dovadã cã sunt în adevãr
discursive. Dacã sunt discursive, înseamnã
cã sunt prozaice, fãrã valoare pentru poezie.
D-l Referent: Pentru cã Gr. Alexandrescu
este minor reflexiv ºi causeur în rimã.
D-l Profesor: Pui alãturi douã lucruri care
sunt contrare; dacã e causeur, nu e reflexiv.
D-l Referent: În poezie e discursiv.
D-l Profesor: Discursivitatea însemneazã
prozaism. Reflexivitatea e poeticã. Când
Eminescu zicea:

A fi, nebunie ºi tristã ºi goalã,


Urechea te minte ºi ochii te-nºalã,

Aici e reflexivitate. În prozaism e vorba


de noþiuni în legãturã cu altele, nu de legã-
turi de noþiuni cu rezonanþe sentimentale.
D-l Referent: Un ideolog sentimental, a
cãrui valoare nu e locul s-o discutãm aici.
D-l Profesor: D-ta înjoseºti niºte opere,
fãrã sã dai dovezi. Urãºti pe autor. Care e
ideea din aceste douã opere? Cã omenirea
în zadar cautã sã-ºi îmbunãtãþeascã relele
de care sufere. Vorbeºte ºi astãzi sufletului
nostru? Desigur. Atunci, ea constituie o
adevãratã idee ce poate însufleþi originali-
tatea elementarã.
D-l Referent: (continuã): Un ideolog
sentimental, a cãrui valoare ideologicã e
foarte problematicã, nu este locul sã o dis-
cutãm aici. Am spus ce este discursiv: ªi, de
altfel, scrisoarea cãtre cometã ia forma unei
dizertaþii întreþesutã ici acolo, de spirite:

…Sunt, acum, mãgarii mai deºtepþi?

sau:

…Este broasca mai muzicantã în bãlþile


stufoase?

Sau: imprecaþiuni ca

… Arde astrologii ce lumea îngrozesc!


53
Eugen Ionescu

D-l Profesor: D-ta crezi cã Gr. Alexandres-


cu vrea sã facã câteva vorbe de spirit de na-
turã vulgarã, când spune cã mãgarii sunt
mai deºtepþi ºi broasca mai muzicantã?
Acest spirit e cu mult mai adânc, decât îl
crezi D-ta. Ele capãtã o semnificaþie nouã;
sub numele de broascã muzicantã se înþeleg
toþi muzicanþii care se cred pe nedrept muzi-
canþi.
D-l Referent (continuã): Lucruri care pro-
duc impresia de umor serios, grav, nemþesc.
Apoi, unele trucuri, ca în Rãspunsul Cometei:
De vreme ce scriþi,
Voi trebuie sã fiþi.
Cãldura care emanã totuºi din aceste
douã bucãþi, ca din întreaga operã de altfel,
este, fãrã îndoialã, rod al unei armonii inte-
rioare, al unei sinceritãþi, desigur, dar
minor. Pentru cã lipseºte intensitatea.
D-l Profesor: Armonie interioarã nu
putem avea oriunde; ea rezultã din raportul
dintre verb ºi gând. Aºa ceva nu avem decât
la capodoperã.
D-l Referent: ªi, în definitiv, discursivitate cã au fost mici ºi încrezuþi, în simplã etalare
înseamnã noncreaþie. Lipsa de prelucrare a de propoziþii, fie chiar ritmice. Avem, prin
materialului. Înºirare neconcentratã. urmare, de-a face cu un umor elementar ºi
Incapacitate constructivã. ªi, iarãºi, este netranspus. ªi ai astfel impresia de incom-
exprimatã, aici, o mentalitate mediocrã. Un plet, de nedesãvârºit, de nespus tot.
disperant ºi comun echilibru. Acel echilibru Impresia cã vasul formei nu este umplut. Cã
sufletesc al lui Gr. Alexandrescu, pentru nu s-a gãsit expresia adecvatã conþinutului.
care nu se spun decât laude, nu este, în Expresia completã. ªi contribuie la aceasta
definitiv, decât burghezism, prozaism, nere- ºi incapacitatea de plasticizare. Mai mult:
liefare. Nu se deosebeºte întru-nimic de toþi din pricina menþionatei nonreliefãri ºi din
cetãþenii tuturor timpurilor care pot filosofa pricina ieftinitãþii, prin inexpresiv, a umoru-
identic. lui, avem acel, cu totul nepotrivit, ton de
D-l Profesor: Tocmai ce spui D-ta cã e pesimism jovial, datoritã neaprofundãrii,
banal în Alexandrescu, tocmai aceea e neconcentrãrii.
marele lui merit. Oricine poate exprima
D-l Profesor: Când ai spus cã e jovial þi-ai
ceva, dar nu echilibrat ca el.
dat seama de contradicþia acestor doi ter-
D-l Referent: (continuã): Sã ne lãmurim.
meni. Tocmai acest lucru, caracterizat de D-
Pentru a exprima sentimentul de dispreþ
pentru omenire, nu era suficientã ta, e tãria lui Gr. Alexandrescu.
înlãnþuirea de propoziþii banale, fãrã expre- Dar vom continua tot despre aceasta ºi
sivitate, vream sã zic tensiuni, pentru cã nu rândul viitor.
era suficient pentru creaþia poeticã; ºi faptul
de a spune, normal, ºi aºezat, cã oamenii Cometei anonsate
sunt rãi nu ne poate face sã situãm bucata ºi rãspunsul Cometei
printre poeziile mari. ªi acum 70 de ani era de Gr. Alexandrescu (Continuare)
tot atât de banal sã spui, neprelucrat, nesin- D-l profesor Dragomirescu: D-l Ionescu
tetic, deci prozaic,cu condenþionalul ton continuã astãzi diatriba d-sale contra lui Gr.
ironic, cã oamenii n-au ºtiut preþui geniile, Alexandrescu.
54
Un referat pentru M. Dragomirescu

D-l Ionescu, referent: Pentru cã alt cusur încercat sã batjocoreascã nebunia lui
corelativ este ºi deºirarea. ªi, iarãºi ca alte Eminescu printr-o epigramã, numai din
noi corelative: un diletantism filosofic-senti- aceastã pricinã ºi-a pierdut toatã reputaþia.
mental, o bagatelizare, prin neconcentrare, Nimeni nu mai vrea sã ºtie de dânsul. A tre-
necolorate. Gradaþie existã, poate, dar buit sã vin eu, dupã 20 de ani, sã-i fac drep-
lucrul acesta nu ne prea preocupã, cãci, în tate, vorbind cu elogii de Noaptea de
definitiv, este secundar. Ceea ce nu e timpul Decembrie. O voce care se ridicã în contra
sã discutãm aici, deºi ne-ar tenta conectarea unui poet nu înseamnã nimic, dacã nu e un
unor formulare de-ale lui Andrè Gide, cunoscãtor literar. Azi am ajuns, din pricina
exprimate figurativ þi în Les faux mon- gazetelor nefaste, cã niºte copii abia ieºiþi de
nayeurs, formule care, e drept, privesc mai pe bãncile liceelor sã împartã epitete ºi sã se
mult estetica romanului. creadã Brunetière, Faguet, când ei nu sunt
D-l Profesor: Dupã cum vãd, eºti o vic- decât niºte înfumuraþi precoci. D-ta eºti
timã a decadentismului francez. Literatura unul dintre aceia, care, influenþaþi de liter-
occidentalã, ca ºi cea orientalã sunt azi în atura francezã actualã, eºti un pion al deca-
decadenþã; nu avem sã gãsim o formã de dentismului.
artã în actuala literaturã francezã, care face D-l Referent: Acest decadentism nu poate
din Proust un geniu literar, care în realitate fi decât o reînviere a romantismului.
nu e decât un psiholog prolix. D-l Profesor: Romantismul de care
Decadentism înseamnã sã pui în locul vorbeºti D-ta a murit ºi nu mai învie.
unei literaturi sãnãtoase o literaturã bol- D-l Referent: Schiller precizeazã cã sunt
navã; ei cautã sã zguduie pe cititori, nu sã-l douã perioade: romantism ºi clasicism.
încânte. D-l Profesor: Ai venit cu idei preconce-
Acolo fondul e sãnãtos, iar forma e pute ºi neîntemeiate. Când noi am stabilit
destrãbãlatã. Acest decadentism considerã pãrerea cã literatura romanticã e o titulaturã
cã ceva e de valoare pentru cã e nou, nou- a unei stãri sufleteºti istorice ce s-a întâm-
tatea însã nu e originalitatea pe care trebuie plat o datã în lume, asta înseamnã cã neoro-
sã o aibã lucrarea literarã. mantismul nu existã ca tip. Adevãratul
Nu mai cita, deci, pe Gide, unul din ºefii romantism nu e acela de care vorbiþi dvs. la
decadentismului francez. Sãnãtatea e
istoria literaturii; adevãratul romantism tre-
Negruzzi, sunt Alecsandri, Eminescu,
buie sã fie sublim în concepþie ºi ingenios în
Cerna etc.; când vii însã ºi chinui limba, din
combinaþie. Romantismul se gãseºte din
dorinþa de noutate, atunci eºti decadent.
cele mai vechi timpuri, ºi la greci ºi la
D-l Referent; Anghel Demetriescu vorbea
de Eminescu spunând cã nu-l înþelege. romani; el nu depinde de condiþii istorice, ci
D-l Profesor: Nu e un argument. de temperamentul individual. Când D-ta
Eminescu a fost priceput de toþi aceia care l- vorbeºti de romantism ºi neoromantism, îl
au citit ºi au vrut sã-l înþeleagã. E drept cã, înþelegi dupã metoda istoricã, [aceea] care
la început, pe la 1871, când Alecsandri nu se potriveºte decât pentru un anume
ajunsese celebru, Eminescu, care aducea o moment literar ºi trebuie sã moarã odatã cu
poeticã adâncã, n-a putut fi priceput în ade- momentul istoric în care a fost nãscut. D-ta
vãrata lui valoare de la început. Marele nu te-ai atmosferizat cu ceea ce este în ade-
Maiorescu chiar scria în Direcþia nouã de vãr literatura; confuzi metoda istoricã cu
Eminescu cã-i greu sã-l pomeneascã dupã metoda esteticã. Noi aici nu facem istorie, ci
Alecsandri. Eminescu nu scrisese pe atunci esteticã.
decât trei sau patru poezii. Totuºi, în aceste D-l Referent (continuã): ªi este secundarã,
poezii s-ar fi putut vedea nu numai un poet mai cu seamã când este datoritã numai
în toatã puterea cuvântului, dar [ºi] un exerciþiului sau formalã; când, adicã, este
geniu poetic. Numai o întâmplare grozavã, scop, în loc sã fie efect ºi auxiliar. ªi, poezia
nebunia lui Eminescu, a atras atenþia cãr- lui Alexandrescu este pasabil diluatã.
turarilor asupra poeziilor sale ºi de atunci Recunoscusem, e drept, lui Grigore Alec-
toþi se fãcurã eminescieni. Maiorescu, care a sandrescu un fond sufletesc propriu.
55
Eugen Ionescu

Dar fondul sufletesc neexprimat, sau opera în sine, „alt ceva” (aforismul este al
neexprimat suficient, sau neexprimat artis- lui Anatole France), poezia lui Grigore
tic poate avea valoare psihologicã, de pildã, Alexandrescu o sã placã prin pitorescul din
dar nu esteticã. ªi aduc aminte de formula exotismul arhaic, singura valoare esteticã
lui Benedetto Croce, care reduce arta la sau pseudoesteticã pe care o poate dobândi
expresie. ªi, cu drept cuvânt. Dar, sã ne cândva. Pentru noi, poezia lui Alexandrescu
înþelegem: expresia nu în sensul exclusiv, de nu are încã valoare arhaicã.
verb, de formã, ci, sprijinându-se pe aceeaºi D-l Profesor: Arhaicul este arheologic.
formulã a lui Croce, în sens de expresie care D-l Referent: Atunci, de ce ne place
presupune impresia, de formã cu conþinut, Miron Costin?
intenþia exprimatã, „sintezã între sentiment D-l Profesor: Nu ne place decât prin
ºi imagine”, cum defineºte arta acelaºi apucãtura stilisticã. Miron Costin e un liter-
filosof italian. Dar, regretãm digresiunea. at, nu un poet.
ªi, ca sã terminãm analiza, remarcãm, în D-l Referent: De ce ne place, atunci, ver-
ceea ce priveºte forma – vorbim de prima surile lui Villon?
poezie, a Cometei anonsate –, mai multã facil- D-l Profesor: Pentru cã sunt perfecte,
itate cursivã, decât în majoritatea poeziilor exprimã un fond adevãrat; naivitatea lui
lui Gr. Alexandrescu. Mai puþinã stângãcie faþã de puterea dumnezeirii, înaintea cãreia
în expresie. Mai multã severitate ritmicã. A se pleacã.
doua poezie, însã, Rãspunsul Cometei, este El trãieºte prin fondul sufletesc, prin
adâncimea simþirii, cu toate cã limba e
lipsitã ºi de aceste calitãþi. Astfel, în afarã de
primitivã.
proza greoaie ºi descusutã, are o asonanþã
D-l Referent: Dacã le-ar fi spus într-o
ritmicã supãrãtoare; ºi stângãcii puerile, ºi
limbã modernã, ar fi fost banale ºi naive.
chiar ridicol, ca:
D-l Profesor: Nu e adevãrat. Simþirea
Un prea puternic neam, rãmâne. Spre exemplu, balada Mais où sont
Al lumii crud tiran… les neiges d’antan! este o capodoperã ce ne
emoþioneazã ºi astãzi.
sau:
D-l Referent (continuã): ªi, rezumând cele
Eu prea rãu am urmat puþine spuse, putem defini cã, din punct de
vedere formal, expresia este încã în
ªi încã o versificaþie construitã ºi non-
devenire. Inadmisibilã acum, dupã oarecare
spontanã. Acele îngemãnãri de versuri evoluþie; încã prea recentã, pentru a se
lungi cu versuri scurte, digraþiozitate care putea bucura de valoare arhaicã.
stricã armonia. Dar, fãrã îndoialã, trebuie sã ªi, iarãºi, deºi neexprimat, fondul
þinem seama neapãrat de cronologie ºi de sufletesc nu a avut poate posibilitãþi de
evoluþia limbii literare. Este ºtiut cã limba proiectare, decât din cauze tehnice. Nu
noastrã era atunci în pragul modelãrii liter- exista un „ton” al limbei.
are ºi iarãºi este cunoscutã greutatea pe care ªi dacã Grigore Alexandrescu nu a fost
o întâmpinau scriitorii întru fãurirea cuvân- decât un om cumsecade; nu prea inteligent;
tului, a expresiei. Alexandrescu însuºi ne nu prea subtil; de un sentimentalism cam
spune undeva cã: greoi; dacã nu a fost o forþã ºi o forþã cre-
… noi trebuie sã formãm, atoare; dacã a fost moralist, discursiv,
Sã dãm un aer, un ton, limbii în care neconstruit; a fost totuºi un om care – în
lucrãm. marginile posibilitãþei temperamentale – a
simþit. ªi noi, în ciuda confundãrii eticului
ªi, structurând poezia, istoriceºte, în cu esteticului, preþuim aceasta.
cadrul timpului sãu, limba literarã are rela- D-l Profesor: D-ta spui cã Alexandrescu n-a
tivã valoare. Cãci, judecând-o dupã prea fost inteligent? N-a fost subtil? Cum
evoluþie, nu putem, acum, sã nu fim poþi spune astfel de Alexandrescu, atâta
supãraþi de asonanþe ºi inerente stângãcii. vreme cât el era fruntea intelectualitãþii din
Mai târziu, când posteritatea nu va înþelege timpul sãu? Dupã cele spuse, însã, ne-am
56
Un referat pentru M. Dragomirescu

convins cã D-ta eºti un influenþat al deca-


dentismului.
D-l Referent: Dar ce e decadentismul?
D-l Profesor: E patologicul în scris. D-ta ai
un merit: ai expresii clare. ªi, ceea ce e clar,
lumea zice cã e adevãrat. Toþi însã care scriu
în aceastã direcþiune nu produc nimic dura-
bil. Tendinþã însã de a scoborî ceea ce este
sãnãtos ºi de a ridica ceea ce e bolnav, ºi
rãmân cu un þel, pe care numai o gelozie
absurdã în contra ceea ce e bun o poate
explica. Ai calitãþi de stil; ai însã fondul stri-
cat. E semnul decadentismului. Ce e deca-
dentismul? Sã fii bolnav ºi sã te crezi sãnã-
tos; însemneazã sã n-ai dreptate ºi totuºi sã
vorbeºti mulþimii de adevãr; însemneazã sã
te recunoºti ceea ce nu eºti. Azi se declamã
Arghezi alãturi de Eminescu!! Iatã, oameni
care nu ºtiu ceea ce e poezia! Iatã decadenþa:
Blaga, care e ideolog, trece d poet!
Galaction, care e scriitor, e considerat ca
poet! Pe toþi vrea sã-i facã poeþi, deºi nici
unul nu ajunge la poezie
De câþiva ani am intrat cu paºi repezi în
decadentism. Rebreanu scria odatã Ion; azi
scrie Ciuleandra, cu fond patologic. Victor
Eftimiu scria odatã Prometeu; azi scrie
Fantoma celei care va veni! E, deci, o atmos-
ferã în care se complac ºi spirite cari tre-
buiau sã rãmâie sãnãtoase!
Acum 300 de ani, în Spania, a ieºit la
ivealã Gongora, care scria ca decadenþii de
azi. A fãcut mare impresie în Spania; aºa de
mare, cã bietul Cervantes, autorul nepieri-
torului Don Quijote, s-a vãzut silit sã scrie,
tocmai el, marele Cervantes, cã Gongora e
cel mai mare scriitor.
Faþã de aceastã situaþie nenorocitã de azi,
Institutul de Literaturã a ridicat aici ca o
streajã a bunului-simþ ºi un apãrãtor al liter-
aturei sãnãtoase.
Sursa
Referatul susþinut de studentul în anul I
Ionescu E. Eugen, în decembrie 1928, la semi-
narul condus de Mihail Dragomirescu.
La unele seminarii universitare, se scriau
procese-verbale de desfãºurare.
Transcris dupã: Mihail Dragomirescu, Capo-
dopere, opere de talent ºi opere de virtuozitate.
Seminar þinut în anul 1928–1929. Editor: Va-
sile Gregorian, Bucureºti, Lito Scrisul Studen-
þesc, p. 160–189, 224 (eratã) (litografiat).
57
Vichy, 21 Noembrie 1942

Eugen Referat despre douã cãrþi literare


inspirate de România

Ionescu, În culegerea alãturatã “Les huit nouvelles


du prix Mérimée 1941”, apãrutã la Paris în
octombrie 1941, se aflã printre bucãþile premi-

funcþionar
ate ºi o povestire cu subiect “românesc” scrisã
de R.J. Lefevre, autor, de altfel, foarte puþin
cunoscut.

la externe
Nuvela se intituleazã “Les nocas de
Maritza” (p. 116-131). Asupra slabelor calitãþi
artistice ale nuvelei nu insistãm: o citire a
câtorva rânduri din aceastã “operã” sunt sufi-
ciente pentru ca orice om de cât de puþin gust
Abstract sã fie pe deplin lãmurit.
Este vorba de o bizarã istorie de leproºi ºi
We are publishing two of the official reports de amor, de “mãmãligã” (“cette médiocre
written by Eugen Ionescu, sent in the mamaliga, bouillie de mafs”...), de “tsouica”,
Country, to the professor Al. Marcu, minister de jucãtorii de “cobzã”, de o curioasã nuntã
understate secretary in the ministry of the þãrãneascã la care se mãnâncã “platchynta” ºi
national propaganda. Both are dating from se joacã “hora”, de fete în “costum naþional”,
November 1942, when they have been sent to sentimentale ºi anxioase.
the Press Direction, as informing materials, Autorul a obþinut premiul Mérimée al
and for resolving to the Cinematographic nuvelei datorat atmosferei “exotice” ºi a ca-
Direction and the Direction of Studies. Both drului “pitoresc” în care acþiunea se desfãºoa-
reports are preserved in the collections of the rã: se vorbeºte, acolo, de “une de ces
National Historic Archives from Bucharest. grand’peure oubliées depuis le Moyen Age”,
Keywords: Ministry of Propaganda, Al. un ev-mediu, fireºte, care nu numai cã nu e
Marcu, diplomacy, literature, cinema. românesc (România nu a cunoscut evul-
mediu în înþelesul occidental) dar are mai
degrabã o specificã atmosferã þigãneascã.
Publicãm alãturi douã dintre referatele de ser- Desigur cã unul din vinovaþii exoticului
viciu redactate de Eugen Ionescu, ca secretar românesc “de la tzouica” etc., este Panait
de presã, expediate în þarã profesorului Istrati din care autorul “Munþii Mariþei” pare
Alexandru Marcu, Ministrul Subsecretar de a se fi larg inspirat: ce este semnificativ ºi des-
Stat al Propagandei Naþionale, ambele datând agreabil e faptul cã în Franþa caracterul local
din luna noiembrie 1942, pe care acesta , la 6 românesc, esenþa românismului pare a fi însã
decembrie 1942, le-a trimis, pentru evidenþã acest pitos pitoresc, acest românesc de prost
gust: dela acea lamentabilã carte ºi film “Rou-
ºi informare, Direcþiei Presã, iar pentru rezol-
manie terre d’amour” de Paytavi de Faugères
vare Direcþiei Cinematografice ºi, respectiv,
ºi chiar “Bucarest” a lui Paul Morand, se pare
Direcþiei Studii.
cã înþelegerea multor francezi pentru
Nu cunoaºtem finalizarea/urmãrile propune- România nu a evoluat prea mult.
rilor lui Eugen Ionescu sau reacþia celor douã Pentru a remedia aceastã rea înþelegere a
departamente ministeriale. României nu putem insista îndeajuns asupra
Cele douã referate se aflã în colecþiile conser- necesitãþii intensificãrii relaþiilor intelectuale,
vate la Arhivele Naþionale Istorice din Bucu- a publicãrii unor traduceri din scriitorii ºi
reºti, Direcþia Generalã, Fondul Propagandei romancierii noºtri ceri mai de seamã care
Naþionale, Dosar nr. 908/1942, f. 124-127. reflectã, în operele lor, realitatea autenticã ºi
[Mircea Coloºenco] adâncã a Românismului.
58
Funcþionar la externe

*
* *
O altã operã, - un roman de Albert-Jean “Le
tunnel aux Etoiles”, - se ocupã deasemenea de
România. Aceiaºi înþelegere falsã se manifestã
într’însul, ºi aceiaºi satisfacþie de a se fi gãsit
un facil efect de pitoresc. În aceastã carte se
insistã asupra amestecului de orientalism ºi
occidentalism care pare a caracteriza România
ºi Bucureºtii (vd. p. 42) asupra unui “balcan-
ism pitoresc”; se vorbeºte, e drept, ºi despre
“folklorul carpatic” care este “cel mai bogat din
lume” în care “sufletul raselor mutilate apare,
creându-ºi o unitate, în ciuda combinaþiilor politice
ºi a împãrþirilor provizorii” (p. 23) dar se
aminteºte ºi “le dépeçage Wilsonien du roy-
aume de Saint-Etienne” (p. 83); acþiunea se
petrece între bucureºti “orientale-occidental”
ºi Ada-Kaleh, fireºte fiindcã pentru anumitul
autor tot pitorescul balcano-turc pare a consti-
tui nota caracteristicã a Românismului, la care
se adaugã “petrolul” ºi “leproºii”.
ªi aceastã carte ne îndreptãþeºte a conclude
în necesitatea unei cunoaºteri cât mai rig-
uroase a României prin adâncirea relaþiilor
intelectuale.
Pentruca aceastã cunoaºtere sã se realizeze,
sã se producã, socotim cã este util ca pe lângã
prezentarea creaþiilor artistice româneºti sã
interesãm ºi pe scriitorii francezi asupra
României: schimburi de conferenþiari ºi int-
electuali sunt lucruri necesare; deocamdatã,
apariþia unei reviste de studii franco-române
(cu colaborãri franceze ºi româneºti), a unei
antologii a eseului românesc, a unor casete
59
Eugen Ionescu

franco-române, ar putea constitui primele


jaloane ale unei cunoaºteri adevãrate.
Lucrãrile de mai sus nu sunt importante.
Autorii lor, nu sunt autori de primã mânã. Dar
dacã scrierile lor nu sunt valoroase, ele sunt, o
repetãm, simptomatice.
Cunoaºterea “politicã” ºi “actualã” a ros-
turilor noastre trebuie neapãrat conjugatã cu
înfãþiºarea unor realitãþi spirituale, perma-
nente, inactuale.

Vichy, 21 Noembrie 1942


Referat pentru prezentarea unor filme
române ºi documentare în Franþa
(zona neocupatã).
Luând contact cu dl. Morel, delegatul gen-
eral pentru zona liberã al societãþii cine-
matografice “France-Actualités”, - am cãzut de
acord cu d-sa pentru prezentarea unuia sau
mai multor filme româneºti documentare în
Franþa (zona neocupatã). Societatea ar fi dis-
pusã sã organizeze, - în legãturã cu serviciul
de Presã ºi propagandã depe lângã Legaþia
noastrã din Vichy ºi cu Ministerul
Propagandei Naþionale din bucureºti, - întâi, o
ºedinþã specialã pe prezentare oficialã, pentru
autoritãþi, publiciºti, ziariºti ºi personalitãþi, la
un cinematograf din Vichy; apoi, cu sprijinul
secretariatului de Stat al Informaþiilor sã trim-
itã la zece din principalele oraºe din Franþa
filmele româneºti spre a fi reprezentate.
Suntem în posesia unei scrisori oficiale
dela dl. Morel (No. 1147 din 17 Noembrie
1942), în care ni se confirmã, din partea soci-
etãþii “France-Actualités”, cã aceastã societate
este dispusã, pe de o parte, sã realizeze versi-
unea francezã a filmelor documentare - în caz
cã aceasta e necesar - ºi, pe de altã parte, sã
difuzeze filmele în acord cu secretariatul de
Stat al informaþiilor ºi Legaþia noastrã.
Dl. Eugen Cernatescu, secretarul cultural ine fãrã sgomote; contratip cu sgomote, - poz-
dela Lyon, are douã rulouri: “Þara Moþilor” ºi itiv albastru). Trebue zece copii (plus vesrsi-
“Petrolul”. Aceste filme urmând a fi prezen- unea francezã, dacã este) Cheltuielile s’ar ridi-
tate la deschiderea expoziþiei cãrþii ce se ca la 35.000 fr.fr., ar putea fi însã diminuate
pregãteºte, - ar fi util, poate sã se trimitã altele sau acoperite de reprezentãrile în sãlile din
(Bucovina, de pildã). provincie.
E nevoie de o versiune francezã a filmului. O conferinþã ar putea, eventual, sã pre-
În caz cã aceastã versiune nu existã, “France- cedeze reprezentaþia oficialã.
Actualités” poate sã o facã ea; ni s’ar cere Aºteptãm rãspunsul Ministerului propa-
filmele în imagini ºi sgomote (contratip imag- gandei pentru a încheia un acord cu d. Morel.
60
« Ile latine dans un océan slave », selon la
La France et formule, la Roumanie retrouva, dans la
France sa vraie famille, celle de la latinité.

la Roumanie
Voici pourquoi, aussi, l’influence cul-
turelle que les philosophes, les poètes, les
historiens, les artistes, les hommes de sci-

par E. Ionesco ence français exercèrent sur l’esprit


roumain, ne put être considérée comme une
sorte de domination intellectuelle
empêchant l’esprit roumain, de se dévelop-
Abstract per d’une manière originale mais, bien au
contraire, comme un mouvement allant
Here we are reproducing an article signed by dans le sens même de la vocation roumaine,
Eugen Ionescu during his activity, as an diplo- et l’aidant dans sa recherche de soi.
mat, in Vichy. What is surprising in the writ- Si la culture française exerce, en
ing of the article is the absence of the acid verb Roumanie, une influence considérable, cela
with whom the ancient essayist and literary ne veut donc pas dire que la culture
analyst has used his readers, as so the lack of roumaine soit uniquement l’imitation de la
any temptation for the absurd that will illus- française, mais qu’il y a entre les deux pays,
trate the future playwright. Showing that he is de très étroites affinités. On a souvent
taking very seriously his mission, the diplomat répété qu’un Français n’est pas un étranger
write using an polished stile, with pale light of en Roumanie, comme un Roumain, à son
ivory, in the good old tradition, and conform- tour, ne se sent pas un. étranger en France ;
ing to the rules of manners agreed by the man-
l’un et l’autre sont les citoyens d’une môme
uals of diplomacy.
patrie spirituelle.
Keywords : France, Romania, Lobby, diploma-
cy.

Il est difficile de faire, en quelques lignes,


l’histoire des relations franco-roumaines. En
effet, depuis plus d’un siècle les rapports de
la France et de Ha Roumanie sont si serrés
qu’une grande partie de l’histoire rounraine
est, en quelque sorte, celle de ces relations.
Il est rare de rencontrer, dans l’histoire
contemporaine, un plus brillant exemple de
rayonnement d’un pays et d’une culture
comme fut celui de la France en Roumanie,
et une parenté si étonnante entre deux pays.
Dès le début du XIVe siècle, les idées de la
Révolution française, le principe des nation-
alités, les victoires napoléonien. nes agirent
sur l’esprit des Roumains ett il est certain
que c’est ‘beaucoup grâce à la France que la
Roumanie put se dégager, spirituellement,
du complexe turco-russe qui menaçait de
l’engloutir. Mais c’est encore grâce aussi à la
France que la Roumanie, gagnée à l’in-
térieur par les idées nationalistes et aidée,
tir l’extérieur, par l’action de Napoléon III,
put retrouver son idépendance politique.
61
Eugen Ionescu

Les hommes d’Etat roumains font, Dans la lutte menée actuellement à l’est
depuis plus d’un siècle, leurs études en contre le bolchevisme, les Roumains content
France ; les écrivains roumains prolongent qu’ils combattent aussi pour la civilisation
la littérature française (seul le romantisme française. Des Roumains content qu’ils
allemand et des philosophes comme Kant, combattent aussi il faudrait que les Français
Schopenhauer et Nietzsche ont pu, en sachent qu’ils ont chez les paysans, les intel-
dehors des Français, influencer de façon lectuels et les hommes politiques de
fructueuse la pensée et la, poésie Roumanie, des amis, des frères hantés par la
roumaines) et l’on ne peut comprendre la gloire historique de la France et espérant en
littérature roumaine sans la française. Il sa gloire future. Si, pour les Français, la
serait faux de dire que ce n’est ici qu-’un France est une personne, pour ses amis loin-
engouement ; c’est plutôt le sentiment que
tains elle est en même temps que quelqu’un
les Roumains ont, d’être avec les Français,
de réel et d’infiniment cher, un principe,
les représentante d’un même principe
une idée, une essence impérissable. Si elle
humain, d’un même système do civilisation
apparaît, aux yeux de beaucoup de Fran-
et d’avoir une même intuition du monde.
On a pu constater, il est vrai, ces derniers çais, désunie, les Rournains aperçoivent son
temps, en France, un certain fléchissement unité, intime, unité de structure, cachée à
moral : comme une perte de conscience, un ceux qui ne savent pas vo’r parce qu’ils n’ai-
manquement de confiance aussi. ment point.
Mais les Roumains qui s’enorqueillis- C’est parce qu’ils sont profondément
saient de la grandeur française comme de sincères que les roumains peuvent affirmer
leur propre gloire et qui, à présent, souffrent qu’ils se sentent, quelquefois, plus Français
avec les Français, dermalheurs abattus sur que certains des Français qui, par faiblesse,
la France, gardent la certitude que le « égarement, scepticisme, passion et même,
principe » français est impérissable. en intérêt personnel, semblent abdiquer leur
Europe et dans le monde. haute qualité française.
62
esprit est vide et j’ai du mal à continuer non
Le testament pas à cause de la douleur mais à cause de ce
vide existentiel dont le monde est plein, si je

d'Eugène puis dire que le monde est plein de vide.


Comme d’habitude, je pense que je vais
peut-être mourir ce soir ou espérons-le

Ionesco demain ou après-demain. Ou même qui sait


plus tard. Quand je ne pense pas au pire, je
m’en-nuie, je m’ennuie. Quelquefois je
Abstract pense que je pense, je pense que je prie. Qui
sait peut-être qu’il y aura quand même ‘
quelque chose, quelque chose. Peut-être
The last will of Eugen Ionescu, reproduced après il y aura la joie. Quelle est la forme de
fragmentary from Figaro littéraire, contains Dieu ? Je crois que la forme de Dieu est
an last message addressed to the contempo- ovale...
raries of the great playwright. The text is the
Ma femme et ma fille
testimony of an deep and clear conscience,
J’ai été aidé dans ma carrière, carrière
witch is finding his final point of rest in the
family and the Divinity. Eugen Ionescu makes comme on dit, par une quantité très grande
an retrospective of his existence, trying to de gens à qui je dois reconnaissance.
thank, from case to case, with kindness, Il y a eu d’abord ma mère qui m’a enfan-
humor or sadness, to the people with who he té, qui était d’une douceur incroyable et
has crossed in his life. pleine d’humour rnaigré la mort d’un de ses
Keywords: Divinity, Family, Theatre, Theatre enfants en bas âge et malgré qu’elle ait été
Critics, French and English. abandonnée, comme je le dis souvent, par
son mari, la laissant seule dans la grande
ville de Paris. Mais c’est surtout dans le
Le grand dramaturge avait donné au «Figaro courant de ma . vie, ma femme, Rodica, et
littéraire» ses derniers textes. Il évoquait la ma fille Marie-France, qui furent pour moi
vieillesse, la maladie et la mort. du plus grand secours. Sans elles, je n’aurais
sans doute rien fait, rien écrit. Je leur dois et
Les massages ne me font rien. En ce je leur dédie toute mon œuvre. Et puis, plus
moment, j’ai tout de même si mal qu’il m’est tard, ce furent tous mes professeurs du
difficile d’écrire. Les idées ne viennent pas lycée de. Bucarest.
non plus quand le mal est si violent. Il est Je dois beaucoup à un escroc Kerz qui fit
presque 5 heures, la nuit viendra, la nuit faillite le jour-de la dernière représentation
que je déteste et qui pourtant, parfois, me de Rhinocéros à New York, ce qui lui rappor-
donne un sommeil si plaisant. On joue mes ta la somme de 40 000 dollars de 1940 mais
pièces un peu partout dans le monde et je qui fit ma renommée aux États-Unis. Il
pense que ceux qui vont voir mes pièces m’avait aidé sans, le vouloir. Et puis ce fut
rient ou pleurent sans avoir de vives des critiques littéraires anglais et français.
douleurs. Je sais que cela devrait finir bien- Ces critiques eurent contre eux, en plus, les
tôt mais comme je viens de le dire, chaque critiques de gauche qui avalent cru au début
jour est un gain. que j’étais moi-même de gauche pendant
Quelquefois, des amis viennent me voir, que les autres me pensaient de droite. Et
quelques amis dévoués. Cela me fait beau- puis encore une fois ma femme, toujours
coup plaisir de les voir mais cela me fatigue ma femme, qui. m’obligea à passer ma
a.u bout d’une heure. Que faisais-je de licence et à me présenter à l’agrégation. Et
mieux avant ? Je crois que j’ai perdu mon me firent du bien en voulant me nuire la
temps et que j’ai couru pour le vent. Mon deuxième femme de mon père, Lola, qui me
63
Eugène Ionesco

mit à la porte de la maison de mon père, ce


qui m’incita à me débrouiller et à réussir.
Me firent du bien les professeurs du lycée
de Saint-Sava qui me chassèrent de mon
lycée, ce qui fit que je puis réussir à avoir le
bacca;auréat dans un lycée de province
abrité par la sœur de ma femme, An-gèle,
qui tenait une pension de jeunes lycéens qui
autant que je sache, eux, ne réussirent pas
dans la vie. Vagabond chez l’un ou chez
l’autre, chez les uns ou chez les autres, moi’
le sans-logis, j’ai maintenant un des beaux
appartements à Montparnasse. Je fus aidé
enfin, quelquefois, par mes parents plus ou
moins éloignés, par ma tante Sabine et ma
tante Angèle, par des professeurs qui
s’imaginaient que j’avais du génie. Je fus
aidé récemment pendant la guerre de 1940
par la mère de ma femme, Anca, qui, malgré
sa douleur, laissa partir en France son gen-
dre et sa fille le cœur brisé. Elle est morte
croyant pouvoir nous rejoindre à Paris où
elle ne put venir, elle mourut dans cet
espoir, Je fus aidé par Dieu lorsque, réfugié
à Paris car je ne voulais pas aller joindre les
communistes de Bucarest, je pris un jour
mon panier sans un sou et j’allais au marché
où je trouvais par terre 3 000 F de 1940. Tant
de circonstances sont venues à mon aide.
C’est peut-être Dieu -qui m’a aidé dans ma
vie et dans mes efforts et je ne m’en suis pas
aperçu. Et puis je fus aidé par mon pror
priétaire de la rue Claude-Terrasse, M.
Colombel, Dieu le bénisse, qui n’osa pas
mettre à la porte un réfugié qui ne payait
pas son loyer mais qui était peut-être en-
voyé par Dieu.
Et ainsi, de main en main, je parvins à
obtenir cette sorte d’énorme célébrité et à
arriver avec ma femme à l’âge de 80 ans, et
même 81 et demi, dans la peur de mourir et
l’angoisse sans me rendre compte que Dieu
avait fait pour moi quelque bienfait. Il n’a
pas aboli pour moi la mort, ce que je trouve
inadmissible. Malgré mes efforts, malgré les
prêtres, je n’ai jamais réussi à m’aban-don-
ner dans les bras de Dieu. Je n’ai pas réussi
à croire suffisamment. Je suis, hélas, comme
cet homme dont on dit que tous les matins
64
Le testament

iI faisait sa prière qui était : « Mon Dieu faites


que je croie en vous. » Comme tout le monde,
je ne sais pas si de l’autre côté il y a autre
chose ou s’il n’y a rien. Je suis enclin à
croire, selon le Pape Jean-Paul II, qu’un
combat cosmique énorme se livre entre les
forces des ténèbres et celles du bien. J’espère
en la victoire finale des forces du bien,
assurément, mais comment cela se pro-
duira-t-il ? Sommes-nous les gouttelettes
d’un tout ou sommes-nous des êtres qui
renaîtront ? La chose qui me chagrine peut-
être le plus c’est la séparation d’avec ma
femme et ma fille. Et d’avec moi-même !
J’espère en la continuité de l’identité avec
moi-même, temporelle et surtemporelle, à
travers le temps et hors le temps.
Combat cosmique
On n’apparaît pas sur terre pour vivre.
On apparaît pour dépérir et mourir. On vit
enfant, on grandit, très vite on commence à
vieillir et pourtant il est difficile de s’imagi-
ner un monde sans Dieu. Il est quand même
plus facile de se l’imaginer avec Dieu.
On’ dirait que la médecine . moderne et
la gérontologie veulent par tous les moyens
rétablir l’homme dans sa plénitude comme
la divinité n’a pas su le faire : par-delà la
vieillesse, le gâtisme, le’ dépérissement, etc.
Restituer l’homme dans son Intégrité, dans
son immortalité comme la divinité n’a pas
su ou n’a pas voulu le faire. Comme la
divinité ne l’a pas fait. Avant, en me lev-
ant chaque matin, je disais : grâce à Dieu qui
m’a encore donné un jour. Maintenant, je
dis : encore un jour qu’il m’a retiré. Qu’a fait
Dieu de tous les enfants et du bétail qu’il
avait enlevés à Job ?
Cependant, je crois en Dieu malgré tout
car je crois au mal. S’il y a le mal, il y a aussi
Dieu.
E.I.

Ce texte a été publié dans Le Figaro littéraire


du 3 décembre 1993. Les intertitres sont de la
rédaction. Eugène Ionesco avait donné deux
autres textes sur les mêmes sujets, publiés
dans nos éditions du 1er octobre 1993 et du 18
février 1994.
65
Jurnale

EUGEN IONESCU
…la
"Sfântul Sava"*
Abstract
Emanuel Vidrascu, Eugen Ionescu's high school desk mate remembers a few events about the time
they studied at the "Sfântul Sava" College in Bucharest. Emanuel Vidrascu tells about how his
colleague was disturbing the classes, about his laughter and about how he made every laugh.
Keywords: Emanuel Vidrascu, Eugen Ionescu, memories, "Sfântul Sava" College

Nãscut în 1910 la Slatina, fiu al avocatu- mânã, pãrea a fi cauza acelei scandaloase
lui Eugen Ionescu, dupã ce-ºi petrecu copi- ilaritãþi. Dupã o scurtã ezitare, micul autor îi
lãria ºi terminã cursul primar la Paris, întinse foaia incriminat. Profesorul a citit
revenit în þarã, Eugen Ionescu ajunse în calm, fãrã a manifesta indignarea de rigoa-
1923 în clasa a III-a a liceului „Sfântul re, ºi – cu umorul sec ce-l caracteriza i-o
Sava”. Colegi de bancã, prietenia noastrã se înapoie recomandându-i s-o valorifice
înfiripã repede. Fusese ales, în cursul supe- numai dupã sfãrºitul orei, pentru a nu per-
rior, secþia clasicã, cestor, adicã monitor; for- turba buna desfãºurare a cursului. Con-
mam un cuplu aparent paradoxal ºi eram þinutul faimosului text rimat îmi aduc
porecliþi de colegi: Oreste ºi Pilade. Îl aminte cã ne-a amuzat copios prin verva sa
vizitam întotdeauna duminca, dezbãtând licenþioasã. ªi întâmplarea este de conside-
împreunã ceasuri întregi problemele ce ne rat caracteristicã pentru acel enfant terrible în
solicitau prima adolescenþã, într-o atmos- devenire, care avea sã indigneze mai târziu
ferã care era exclusiv a noastrã, în ceea ce multe onorabilitãþi contrariate.
numeam esoterismul nostru, unde nu aveau Anul 1927. Elev în clasa a VII-a, Eugen
ce cãuta „profanii”. Aceastã veche ºi pro- Ionescu prezintã un extemporal la istorie,
fundã prietenie mã îndrituieºte astãzi sã caracterizându-l pe Napoleon în ºase rân-
desfãºor firul unor preþioase (pentru noi) ºi duri, pe care le relatez textual: „Napoleon a
interesante poate (ºi pentru alþii) amintiri. fost trãdãtor al revoluþiei franceze”. Rândul
Verva nãstruºnicului nostru coleg strica 2: „Napoleon a fost uzurpator al suverani-
mereu cadrul convenienþelor ºcolare: nu era tãþii poporului”. Rândul 3: „Napoleon a fost
nimic de fãcut pentru a „pune la respect” pe un rãzboinic orgolios ºi sângeros”. Rândul
turbulentul agent al dezordinii în orele de 4: „Napoleon a fost asasinul unui milion de
curs. Efectul ilariant al truvaiurilor, ver- francezi”. Rândul 5: „Napoleon a fost o
surilor echivoce, gesturilor ºi mimicii paro- calamitate a istoriei”. Rândul 6: „Napoleon
distice era irezistibil. Mi-aduc aminte cum, nu meritã decât cinci rânduri în istorie. Am
în clasa a III-a, la o orã de românã, profe- scris un rând în plus”. Profesorul de istorie,
sorul Octav Lugojanul, exasperat de zgo- Ioan Floru, deºi adept al opiniei cã împãra-
motul din clasã, l-a chemat la catedrã pe ele- tul Franþei nu fusese un geniu inegalabil, ci
vul Ionescu Eugen, cerându-i sã-i predea un numai un „uragan” devastator, considerã
petec de hârtie, care, circulând din mânã în totuºi cu amuzatã indignare „teribila” ieºire
* Text reprodus din "România literarã", nr. 1, 1968, p. 4-5.
66
…la "Sfîntul Sava"

de 15 ani – era elev în clasa a IV-a, începuse


colaborarea la „Revista literarã a liceului Sf.
Sava”, fostã „Ramuri fragede”. Interesant
de semnalat este faptul cã un obiect princi-
pal al colaborãrii sale consta în articolele de
cronicã plasticã, în care cu spirit critic ºi sur-
prinzãtoare competenþã, judeca operele lui
Tonitza, Schweitzer-Cumpãna etc. din
expoziþiile timpului. Apreciat pentru talen-
tul ºi asiduitatea preocupãrilor sale literare,
directorul ªtefan Popa l-a cooptat din
primul moment în colectivul de redacþie al
revistei. Tânãrul redactor era însã exasperat
de obligaþiile uniformizante ale ºcolaritãþii,
disciplina orelor fixe ºi a temelor zilnice.
„Ameþit de limbe moarte, de planeþi, de col-
bul ºcolii”, Eugen nu se împãca deloc cu
regulile morfologice ºi sintactice, detesta
gramatica, era cuprins de oroare în faþa ma-
sivelor dicþionarele lui Bailly sau Nãdejde ºi
a rãmas, dupã cât se pare, atât de obsedat de
observaþiile ºi ameninþãrile dascãlului de
elinã, Andrei Marin, încât întâlnim repetat –
ca într-o îndãrãtnicã, absurdã litanie –
numele acestuia, mult mai târziu, într-un
mesaj din piesa premergãtoare Cîntãreþei
chele: „Englezeºte fãrã profesor”.
De-a lungul nesfârºitelor ore în clasã,
a elevului sãu. gândul lui zbura departe, dincolo de zi-
Într-una din dimineþile aceluiaºi an, pro- durile bãtrânului local al liceului, azi dãrâ-
fesorul de fizico-chimie, Ion Botea, scoase la mat, ancorând la cine ºtie ce þãrm închipuit.
lecþie pe Eugen Ionescu, persiflându-i Cãci ºi el era poet sau, mai exact, era ºi poet.
înfãþiºarea cam rãvãºitã dupã o noapte de De mic, recita sute de versuri eminesciene ºi
vãdit nesomn, cu cuvintele: „Crezi cã azi ºtii se arãta copleºit de sumbra atmosferã baco-
lecþia, pentru cã vãd cã ai studiat toatã vianã. Dar oricât de posomorât era peisajul
noaptea”. Cum însã necunoaºterea lecþiei se sãu interior în anii aceia, viaþa sa prezenta,
dovedi totalã, examinatorul angajã, ironic, din fericire, alternanþe salvatoare: o nestã-
urmãtorul dialog cu elevul sãu: „– Se pare vilitã exuberanþã ºi trãiri euforice, aparent
totuºi cã n-ai studiat astã noapte! – Ba da, fu nemotivate, urmau frecvenþele stãrii depre-
rãspunsul. – Ce anume? întrebã din nou sive.
profesorul, a cãrui curiozitate fu satisfãcutã Preferinþele sale literare din prima ado-
din plin de urmãtorul amãnunt: - Balzac a lescenþã vizau pe Tudor Arghezi ºi Lucian
studiat sufletul uman normal, Dostoievski Blaga, Ioan Barbu ºi Urmuz, Anatole
ºi Proust sufletul uman patologic, iar eu stu- France, Valéry, Mallarmé ºi Baudelaire, dar
diez sufletul uman degradat, parcurgând mai ales pe Dostoievski ºi Proust. Studia ºi
lupanarele ºi luând interviuri femeilor dicuta ore întregi, „La Pensée grecque” a lui
depravate!”. Ofensat ºi furios, profesorul îi Robin, trãia dramatismul original al marilor
interzise sã mai participe la orele sale. Dar tragici elini ºi teatrul lui Shakespeare. Dar
intervenþia providenþialã a directorului mai presus de orice admira geniul francez.
salvã din nou pe incorigibilul frondeur. Citea zi ºi noapte ºi scria fãrã întrerupere,
Încã din 1925, pe când – în jurul vârstei mai ales în jurnalul intim, dar publica puþin.
67
Eugen Ionescu

În permanentã agitaþie, nu era greu sã stimula bucuria de a trãi. Avea mai mult
descifrezi considerabila forþã interioarã a decât simþul umorului, dar avea simþul râsu-
acestei naturi înzestrate cu însuºiri multiple, lui. Valorifica scenic prin pocedee mimice ºi
care se cereau, imperios, valorificate. Ne- vocale, momentele hazlii, când se repezea în
voia organicã de expresie personalã trebuia recreaþii pe podiumul catedrei ºi ne dãdea
sã spargã – impacient – crusta ce înfãºoarã adevãrate reprezentaþii. Râdea ca spectator
fiinþa socialã a oamenilor, separându-i – ºi ca actor, primea ºi rãsfrângea: râsul sãu
conformist ºi politicos – de semenii lor. Încã era suculent ºi generos. Dar – paradoxal –
de pe atunci simþea nevoia – ºi o plãcere în acelaºi timp detesta teatrul, pe care-l con-
totodatã – de a înfrunta minciuna con- sidera convenþional ºi factic, admirând în
venþionalã, de a spune lucrurilor pe nume ºi schimb cinematograful. Avea oroarea locu-
oamenilor, colegi nevârstnici sau persoane lui comun, fugea de banal, de umanism
respectabile, ceea ce gândea despre ei. admis, de ceea ce i se propunea – tranºant ºi
Nu era o relaþie comodã nici atunci ºi nici indiscutabil – ca „ultim cuvânt de materie”,
pe urmã, pentru cã nu îmbrobodea în fiindcã ºtia cã mai sunt încã multe cuvinte
cuvinte sau atitudini convenabile realitãþile de spus, în multe materii. Detesta prostul
peisajului uman înconjurãtor, care-l con- gust ºi vulgaritatea, imbecilitatea infatuatã,
trariau neîncetat. tupeul arivist, rãutatea ºi lipsa de omenie,
Se amuzã copios bruscând convenienþele golãnia ºi mitocãnia, stereotipul surâs, con-
sau aºteptãrile celor din preajmã, spul- venþional, ca ºi crisparea tipului voluntar,
berându-se vertiginos argumentaþia aparent prostia grandilocventã din bancã sau de pe
inexpugnabilã. Practica în discuþie o îndoitã catedrã.
sinceritate: faþã de sine însuºi ºi faþã de De aspectul grav al trãirilor sale infe-
ceilalþi, în raport cu propriile sale opinii sau rioare – ºi acestor întîmplãtor salvate pagini
sentimente, pe care le socotea dator sã le într-un jurnal de atunci le cerem s-o spunã
manifeste cu orice risc. în locul nostru – nu am socotit a mai fi nece-
Eugen Ionescu râdea mult ºi provoca sar sã vorbim aici ºi acum. Reflexe ale pro-
ilaritate. Râdea – fãrã sã ºtie – satiric, iar fundului sãu simþ metafizic ºi expresia
satira sa includea nu rãutate, ci causticitate imensei sale tristeþi organice, ele vorbesc de
faþã de rãutate, mai ales când aceasta îmbrã- la sine.
ca haina unei ridicole stupiditãþi. Râsul lui Emanuel Vidraºcu

Pagini dintr-un jurnal pierdut


... N-aveam nevoie decât de încredere, de sunt câte miliarde de kilometrii? Cãci, evi-
forþã moralã. Aceasta îmi cam lipsise, dar dent, aceasta te paralizeazã. De altfel,
iatã, acum o aveam, o simþeam. Ce n-aº fi gândirea asta cantitativã, nespiritualã este ºi
putut face? Ce n-aº fi putut face? falsã. Trebuia sã gândesc aºa: eu sunt un
Trebuia sã dau în lãturi ºi acel pesimism om, eu sunt o lume, eu sunt o putere, iatã,
de plumb, care mã copleºise pânã atunci: de acestea îmi voi da seama, mereu.
spaima mea de stafii, de noapte, de moarte, ªi, uite, ce clarã era conºtiinþa cã în mine
sentimentul de dezolare ce mã cuprindea, erau valori: cã ascundeam armonii, ade-
când priveam stele nesfârºite, adâncul ceru- vãruri, cã le voi da la ivealã.
lui ºi al spaþiilor. De fapt, avusesem [................................................................]
deprinderi proaste, prejudecãþi, superstiþii Timpul trecea implacabil, dimineaþa
în care mã înnãmolisem. Trebuia sã pierd înainta. Mã sculai ca un condamnat la
deprinderea proastã de a socoti aritmetic: moarte care trebuia sã se gãteascã pentru
eu nu sînt decât unul ºi stele sînt miliarde, eu spânzurãtoare. Purtam pe umeri o povarã a
eram un metru ºi ºaizeci ºi pânã la soare cãrei greutate o simþeam, material, apãsân-
68
…la "Sfîntul Sava"

du-mã. Cum voi avea puterea sã trãiesc în filozofic sau empiric, rudimentar sau subtil
lumea asta în care vedeam atât de clar miz- – în mod natural, aceleaºi întrebãri, dar care
eria, lumea asta care era, pentru mine, ca o atunci ne pãreau a fi dovada sigurã a supe-
moarte? rioritãþii noastre, asupra acelor din jurul
De mai multã vreme, de un an de zile, nostru.
îmi dãdusem seama cã totul era urât. Dar, în Nici unul din camarazii noºtri din ºcoalã
dimineaþa aceea, lumea îmi pãru de o urîþe- care jucau fotbal, vorbeau urât, emanau
nie sãracã, palidã, goalã. O urîþenie limpede gaze ºi fãceau haz, ºi nici profesorii, care
ºi fãrã expresie. Totul era nesubstanþial ºi ºtiau doar buchia cãrþii ºi se duceau sã ia
totuºi greu. Dar ceea ce era greu, copleºitor aperitive dupã cursuri la bãcanul din colþ,
în lume, se adunase în mine: pe umeri, pe nu ni se pãreau demni a fi socotiþi egalii
frunte, în creier, în gurã, în stomac. Iar noºtri.
lucrurile rãmãseserã de carton, ca un stupid [................................................................]
decor. A fi chinuit de teama morþii, de senti-
[................................................................] mentul micimii omeneºti, a rãmâne copleºit,
Fusese o vreme, în liceu, când mã cre- înmãrmurit de numãrul nesfârºit al stelelor,
deam genial. Era vremea mea cea bunã. de imensitatea spaþiilor; a ºtii cã materia e o
Colegul meu de bancã, (M.M), credea aparenþã, cã viaþa e o pedeapsã, a te simþi
acelaºi lucru despre sine. Cum ne obosea sã cufundat, pierdut în infinitul mare, uluit de
ne admirãm de unul singur, începurãm sã infinitul mic; a crede cã poate nu eºti mãcar
ne admirãm reciproc. El trebuia sã creadã cã o unitate, cu atât mai puþin o personalitate,
voi deveni un mare poet (deºi revistele îmi - lumea întreagã ºi tu însuþi nefiind decât un
refuzau versurile, cu îndãrãtnicie), ºi eu tre- numãr infinit de sisteme planetare micro-
buia sã cred cã va fi un mare conducãtor ºi cosmice, - ºi cã eºti alcãtuit din goluri, - iatã
stãpânitor de mulþimi, deºi era excepþional banalitãþile ce ne pãreau totuºi a fi singurele
de timid. semne de nobleþe spiritualã.
Nu ºtiu de ce nu ne-am fi putut împãca [................................................................]
cu gândul cã suntem ca toþi ceilalþi: o viaþã Dacã sînt ºi azi predispus la înfrângeri,
ca a tuturora, fãrã zare, ne-ar fi deprimat, dacã sunt inapt pentru victorie, pentru
înãbuºit. ªi adesea, o tristeþe de sfârºit de entuziasme, pentru orice este credinþã în
lume ne cuprindea cînd ne îndoiam de noi puterile creatoare ale umanitãþii, - aceasta se
înºine, cãci a fi „ca toatã lumea” ne pãrea datoreazã, desigur, faptului cã viaþa mea
urât ºi de nesuferit, o pedeapsã, o viaþã ce intelectualã a început în adolescenþã sub
nu s-ar fi putut trãi. steaua nimicniciei universale, a morþii, a
Repede închideam ochii asupra unei individului pierdut ca un bob de nisip în
asemenea primejdii ce ne pândea, dar nesfârºitul lumilor.
rãmânea, în sufletul nostru, o îndoialã Iar mândria cã sufãr pentru lucruri înalte
amarã ºi nemãrturisitã, – ºi nu mai ºtiu bine ºi sentimentul superioritãþii mele asupra
dacã credeam într-adevãr în noi, sau ne oamenilor de sutã, se prãbuºirã, de altfel, la
minþeam ca sã ne putem suporta. primele lovituri ale vieþii.
Dar era în noi sãditã nevoia înãlþimilor: o [................................................................]
dorinþã arzãtoare de a trãi o viaþã semnifica- Prietenia dintre M.M ºi mine, pe aceste
tivã. ªi nu era, poate, o simplã vanitate. douã lucruri crescuse: pe un fel de solidari-
Meschinãria, banalitatea, lipsa de tate a nimicniciilor ºi a slãbiciunilor noastre
esenþialitate a vieþilor din jurul nostru ne în faþa misterelor ºi a nesfârºitelor puteri
inspirau o silã nemãrginitã. Ne întãrea cred- cosmice ºi, pe de altã parte, pe conºtiinþa
inþa în genialitatea noastrã, faptul cã, în superioritãþii noastre faþã de oamenii din
cãrþile pe care le citeam, ne întâlneam cu jurul nostru, - pe care îi dispreþuiam, cãci nu
propriile noastre probleme, - lucru ce nu e aveau „crize ºi probleme”, semne ale
de mirare, deoarece toþi oamenii îºi pun – aristrocraþiei spirituale.
69
Eugen Ionescu

Dar dacã faptul cã totul se sfârºeºte prin


moarte pe mine mã înspãimânta ºi mã
umilea, pe M.M, dimpotrivã, îl exalta. Cã
nimic nu are nici o importanþã, cã viaþa e un
lucru ridicol, înseamnã cã putea sã o riºte,
cu dispreþ, ca pe o simplã carte fãrã
prejudecãþi ºi fãrã iluzii.
Începuse, de altfel, sã se prepare pentru
cucerirea lumii într-un mod ciudat. Dupã
indicaþiile unor broºuri conþinând metode
de întãrirea voinþei, se scula în fiecare
dimineaþã la ora 5, fãcea o orã gimnasticã,
exerciþii de respiraþie, duºuri reci, deschidea
fereastra ºi învãþa în frig, douã strofe dintr-
un poem.
κi propusese sã nu mai citeascã nimic
distractiv, sã nu se odihneascã niciodatã.
Într-adevãr, era mereu premiantul întâi al
liceului. ªi pentru cã tot mai avea timp liber,
se apucã sã înveþe, cu dicþionarul,
italieneºte. Devenise obiectul de admiraþie
al întregului liceu, modelul dat de pãrinþi ºi
profesori tuturor ºcolarilor.
ªi datoritã succeselor de acum, M.M cre-
dea cã deþinea secretul ºi al biruinþelor de
mai târziu. În timpul acesta, eu leneveam,
sufeream, fãceam versuri proaste.
Sentimentul cã totul e un caraghioslâc
neþãrmurit, cã lumea e moarte, cã nimic nu
meritã nimic, urma panicii ce mã cuprindea tate îngrijorãtoare, participam la durerea
gândindu-mã cã nu fãceam nimic pentru a ierburilor ºi a pietrelor. Nu pricep bine prin
mã realiza. Nu aveam nici un semn concret ce proces de sentimentalizare ajunsei la
care sã mã asigure, lãuntric, cã eram un ins
asta, dar faptul era desigur cunoscut în psi-
dãruit, un ales, în afarã de sila pentru
hologia adolescenþei. Destul cã omul sceptic
mulþimea celor proºti.
ºi rãu, cum mã credeam, deveni dintr-o datã
de o bunãtate idealã ºi absurdã, de o plinã-
[................................................................]
De atunci am, poate, aceastã intuiþie a tate a dragostei care iradia asupra lumii. Mi
ºubrezeniei universului, a putreziciunii, a se pãruse cã, aºa singur cum eram,
lavei. Oamenii îmi par fãpturi de noroi, de înduioºasem cerul. Rãmãsei de mai multã
ape puturoase, de lavã, de smoalã. Sunt, vreme într-o stare de înlãcrimare, pe care o
ades, stãpânit de teama cã totul poate, o consideram vecinã cu starea de genialitate,
datã, sã alunece; lumea sã se moaie; sã se cu nasul roºu, mai roºu de atâta elevaþie,
diformeze. spre admiraþia lui M.M, ºi ironia celorlalþi.
[................................................................] Dar mã uimi, ºi apoi mã copleºi de tristeþe,
Dar sub cerul blând ca un surâs, îmi faptul de neînþeles cã poeziile scrise sub
simþii chipul mângâiat de degetele de fatã puterea acelei emoþii furã ºi ele respinse de
ale soarelui. O înduioºare, o înmuiere mã reviste, fãrã nici un comentariu la „poºta
cuprinserã, o împãcare lãuntricã cu redacþiei”.
lucrurile mã încãlzi. Avui deodatã intuiþia Oricum, acea moale înduioºare pe care o
cã lumea suferã ºi, devenind de o sensibili- numeam ºi o credeam a fi participare la
70
…la "Sfîntul Sava"

suferinþa universului mã stãpâneºte, sub atenuaserã. Era o searã de primãvarã cu


diferite chipuri, ºi astãzi, - din ce în ce mai atmosfera toamnei.
puþin însã, cãci simt cum vârsta mã împi- Câþiva bãtrâni se plimbau pe alei, printre
etreºte treptat. E cert cã aveam o misticã a rondurile florilor sfioase, aºezate cu grijã ca
„suferinþei universale”, care - în realitate – sã stea frumos ºi geometric. Nu toatã grãdi-
nu era decât o amplificare a milei ce-mi pur- na înflorise. Pãtrate închideau florile
tam mie însumi. viitoare ale grãdinii. Un trandafir agãþãtor
ªi fu un moment care îmi pãrea atât de se strângea în jurul unei coloane meschine,
trist, încât ºi azi, când mi-l amintesc mã subþiri, de piatrã. Lumini galbene pãtau
cuprinde amãrãciunea, deznãdejdea: grãdina.
momentul suprem al renunþãrii la mine - Mã îmbolnãvesc serile, zisei.
însumi; al renunþãrii de a ne simþi pe noi - Pentru mine, dimpotrivã, sunt evoca-
înºine; sau, poate, al renunþãrii de a mai toare, rãspunse M.M, uºor încruntat. Avea
dori, al pierderii puterii de a mai dori. Poate bãrbia lungã, asprã, nasul puternic.
cã dacã am fi avut puterea de a crede neþãr- Îl priveam. Iatã un om al cãrui tip chiar l-
murit în noi, deveneam ceea ce am fi crezut ar indica a fi fãcut sã lupte cu viaþa ºi s-o
cã suntem. Dar luciditatea ºi spiritul critic biruiascã, - îmi zisei.
nu sunt decât darurile searbede ale medioc- Un om cu bãrbie proeminentã evolitiv ºi,
rilor. Luciditatea este, adesea, lumina într-adevãr, M.M semãna cu cineva, dar în
încãperilor sãrace; ºi spiritul critic, spiritul acelaºi timp râsei în sinea mea cu tristeþe: -
de încredere. Cât o sã ne mai putem minþi? Ce comedie!
Un dezgust adânc mã cuprinsese, o Ce comedie!
obosealã de sfârºit care luase, nu ºtiu cum, M.M spuse:
chipul resemnãrii ºi al liniºtii. Avui, mãcar, - Din camera mea vãd dealurile ºi turlele
curajul de a voi sã vãd, de a voi sã recunosc Patriarhiei, Piaþa Bibescu ºi o mulþime
iremediabilul. pestriþã. Când soarele amurgului scaldã în
ªi acum, când vreau sã povestesc luminã turlele, se petrece ceva minunat. Din
lucrurile acestea, parcã aº ridica munþi. adâncuri misterioase rãsare, suprapunân-
De atunci, înþelesei cã viaþa mea nu mai du-se peste cea actualã, imaginea unor
are nici o justificare, îmi dãdui seama, turle, a unei înãlþimi pe care se afla, demult,
îndrãzni sã-mi dau seama cã sunt o cârpã, un palat, o bisericã. Nu ºtiu de ce am sigu-
un bun de nimica, un om ca toþi ceilalþi. ranþa cã e o amintire din secolul al XII-lea,
Mã plimbam cu M.M în grãdinã, în lumi- din Târnova, din Împãrãþia româno-bul-
na amurgului. O melancolie ne cuprindea, garã.
cu seara. Serile coborau încet, implacabile, M.M ar fi continuat povestea ºi ar fi lun-
îmi fac totdeauna rãu. În ele sunt toate git-o, desigur. Mi-ar fi vorbit, simulând cã-ºi
sfârºiturile, toate morþile. Amurgul e pentru aduce aminte de viaþa în care el era Petru
mine o ciudatã aurorã a luciditãþii dezas- sau Asan. De la gloriile vieþilor trecute, ar fi
trelor. Conºtiinþa mi-e clarã la miez de ajuns la siguranþa cã va însemna ceva ºi în
noapte. Nu mã pot apleca asupra vreunui viaþa aceasta. Ce reverii, ce vorbãrii ar fi
colþ cît de întunecos al sufletului meu, fãrã urmat de o parte ºi de alta, ºtiind totuºi cã
sã se lumineze, nemilos, toatã mizeria care o nu ne credeam.
adãposteºte. Zbaterea zilei, alergãrile, De câteva ori, în câteva seri îmi mãrturi-
soarele, bucuria de a avea soarele, - nu-mi sise iluminat: „Seara aceasta este o searã
dau rãgazul sã vãd ce e în mine. Dar seara ºi misticã. Îmi aduc aminte de o altã searã,
noaptea mã înspãimântã. dintr-o altã viaþã...”
N-aº vrea sã mor în amurg, - coborâre de Iar eu nu puteam suferi serile, pentru cã
douã ori în abis. Daca mori ziua, moartea e (gãseam noi explicaþia) murisem odatã, într-
parcã înºelatã. un amurg, asasinat de o ceatã de conspira-
Ne aºezarãm pe o bancã. Culorile se tori...
71
priveºti ºi sã te priveºti în afarã de lucruri,
EUGEN IONESCU [º]i sã reintri în miezul lor; în misterul lor de
neînþeles.
De fapt, a fi uimit înseamnã, desigur, a fi

Pagini rupte
tot în afarã, – suntem mereu înafarã, – dar ºi
a fi la începutul despãrþirii noastre de uni-
tatea din care suntem rupþi; înseamnã a fi la

din jurnal
frontiera iniþialã de unde pornesc sensurile
umane, logice, istorice. [tãiat, Desp] Lãsând
în urmã istoria, eºti, uimit, la porþile mis-
terului; pierzi înþelesul istoriei, ºi de apropii
Abstract de celãlalt.
Pentru a simþi lucrul acesta, e destul sã
mã uit extrem de atent la cartea pe care o am
We publish what Eugen Ionescu called Pagini
în faþã ºi sã uit cã este scrisã de Claudel; sau
rupte din jurnal. These are 11 pages, written
sã mã uit la cheia aceasta ºi sã uit cã e fãcutã
in the French town of Honfleur. The writer
thinks about the sense of history, about man's pentru a deschide uºa.
place in the history and makes a few reflec- Sã pãstrã un ce este asta, al lucrurilor, o
tions about the predecessors of the modern posibilitate de dizolvare a aparenþelor ºi a
revolution in culture. semnificaþiei lor imediate pentru a prinde
Keywords: Eugen Ionescu, diary, Honfleur, [fila 3] ceva din semnificaþia lor cea mai
Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Nietzsche îndepãrtatã.
La acelaºi lucru ajung privindu-mã din
ce în ce mai înãuntru, pânã ajung la mine,
[fila 1] Sã mã menþin totdeauna, cu efort, sau cât mai aproape de mine. Semnul cã am
dacã e [ilizibil], – pe culmile cele mai înalte ajuns limita ultimã posibilã (cu mijloacele
ale uimirii. [ilizibil] de bine, rãu, politic, mele rudimentare, empirice), e [cuvânt
speranþã disperare, [ilizibil], în inima mis- tãiat, ilizibil] aceastã euforie, aceastã tranºã.
terului. Uitând cã vasul se scufundã, [tãiat, Uimirea cã sunt totuºi, deºi existã istoria, –
stãpânul] uitând drama ºi logica scu- ºi cã sunt cu plinãtate. Dealtfel, starea este
fundãrii, – sã mai privesc cerul; sau sã mã inefabilã.
privesc pe mine însu-mi, existenþa mea uim- **
itoare, independent de scufundare. Sã sari, fulgerãtor, în nonsensul
** lucrurilor. Sã te obiºnuieºti sã stai acolo.
Pentru a locui în mirare sã-mi [tãiate, cã Dincolo de sensul lor cu care ne-am famil-
nu º] întotdeauna seamã cã nu ºtiu nimic, cã iarizat, e un adânc nonsens al lucrurilor.
sunt în afarã de lucruri deºi în mijlocul lor, Adicã, sensurile lor istorice, umane nu mai
cã totul este îngrozitor de obscur, – ºi cã ajung, se dizolvã. De fapt, pentru aceasta
trãim ºi [tãiat, cã] facem, pentru cã uitãm cã trebuie sã izolezi lucrul; sensul obiºnuit al
suntem în afarã de toate. lucrurilor pentru noi îl dau celelalte lucruri,
Sã-mi spun ºi sã gândesc cu intensitate cã mersul lor, cãderea, scufundarea lor; noi
trãiesc ºi cã nu ºtiu ce e asta. Adicã: sã fac un punem lucrurile în legãturã cu mersul lor, ni
efort constant de a sub-mina cotidianul, le explicã mersul lor. Mersul lor le separã, le
ocupaþiile (a fi ocupat sau a fi absent, a fi furã.
prins de altceva) tot ceea ce acoperã [fila 4] Iertând un lucru, tindem sã-l
uimirea. Trãim bucuria, suferinþa, partici- legãm cu legãturile lui de dincolo, [cele]
parea te îndepãrteazã [fila 2] de tine însu-þi, care desf[ãº]ur[e]azã sensurile obiºnuite,
te aruncã într-o [tãiat, falsã] logicã a istoriei superficiale. Noi nu putem realiza legãtura,
ºi a oamenilor. Sã te degaje în fiecare clipã dar putem sta acolo unde legãtura lipseºte
de ele; sã te porþi d[es]pãrþi de tine, sã (absenþa ei e o chemare, e o prezenþã) ºi
72
Pagini rupte din jurnal

Dacã oamenii ar privi mai des cerul ºi


foarte atent, ar muri de disperare ºi umil-
inþã. Putem trãi fiindcã îl uitãm. Nu ne
întristeazã numai; ne înspãimântã, ne
înnebuneºte, ne sfâºie.
**
Deodatã, conflictul european se risipise
ca o ceaþã. Fugeau vertiginos duºmãniile
ireductibile, catastrofa ameninþãtoare, ura ºi
dragostea care mã înãbuºe.
În faþã, în mine, oraºul acesta nou, lumea
auroralã. Strãzile limpezi pe care nu mers-
esem niciodatã, zidurile pe care le vedeam
prima oarã erau strãzile înºi-le ºi zidurile
blânde ale unui Raiu.
Unde era lumea cealaltã, infernul tere-
stru? Este, oare? A fost? Abia mai credeam.
O bucurie imensã; o primenire a ochilor,
a sufletului. O nouã luminã în lume. Pietrele
sunt pietre sau covor?
Ne dãdurãm mai bine seamã cã nu [fila
6] eram în lumea veche, cea de ieri, pentru
cã mersul nostru se fãcuse zbor (adio lege a
gravitaþiei!) pentru cã strãzile urcau în cer,
coborau din cer, stãteau, albastre, în cer; tot
oraºul era în cer, ºi noi în oraº.
«Salutare, cicluri ºi momente istorice, mi
se pare cã sunt un raiu».
Mi se pãrea.
unde sensurile actuale se dizolvã. La mar- **
gine. Dincolo de cicluri, istorie, miºcare îmi tot
** propun sã fiu. Un om rece de dincolo de
Când am vãzut, prima oarã, o „naturã cicluri. «Un înger?» îmi spune o [cuvânt
moartã” de Braque, care, cu atâta dragoste tãiat, ilizibil] voce care seamãnã cu [2
ºtie sã regãseascã unitatea lucrurilor dis- cuvinte tãiate, ilizibile] vocea Sfântului
parate, am înþeles cã o cheie este identicã cu Toma din Aquino. «un înger este plinãtate,
o carte. Sã spui, dupã atâþia alþii, cã amân- neîmplinitule!»
... Un om de dincolo de cicluri nu este
douã stau în Unul, e facial. E mai greu sã
totuºi un om rece; participã, nu la istorie,
simþi asta. Honfleur – 28 Februarie. Oraº prea
dar la lumea fragilã, tânãrã, primãvãratecã,
frumos, prea decorativ, fãrã sã vrea. Portul
eliberatã de bãtrâneþea istoricã.
de pescari este teatral. Casele din secolul al A intra liber în miezul lucrurilor neînti-
16-lea, negre, strâmte, înalte ca niºte nate. Sã fii în lucrurile care nu fug, care nu
domniºoare bãtrâne, englezoaice, încheiate cad, care rãmân ele înºi-le (bun?). Sã fii în
pânã la gât în rochii închise (în amândouã ceea ce nu fuge din lucruri, [fila 7] în
sensurile) veºnicul uimitor.
** Lumea istoricã coruptã, uzatã; vag, îºi dã
E destul sã privesc cerul (într-o noapte seama cã este uzatã. Se cârpeºte.
[fila 5] cu stele, fãrã lunã, – ºi braþele îmi cad E nou ceea ce nu se schimbã niciodatã. E
în jos de neputinþã, de tristeþe. vechi tot ceea ce se renoveazã. Aºezãrile
73
Eugen Ionescu

istorice sunt vechi, pentru cã se simte tate ºi sã devinã (în ciuda dinamismului
nevoia sã fie renovate, adicã sã parã mai principial) greoaie ºi aproape staticã. Tot ce
puþin vechi decât sunt (vechi, uzate, fac noii revoluþionari e cu mult dedesubtul
bãtrâne; ºi mai au timp sã se uzeze ºi mai dinamismului, falsului profetism al lui
mult încã, pânã ce n-au sã mai fie bune de Rimbaud. Deasemenea, la rândul ei, deslim-
nimic. Atunci, din nou le va face bune itarea, tentativa neclarã de identificare cu
Dumnezeu sau...). esenþa absolutului a lui Rimbaud, – în
1 Martie. Pãrãsind muntele St. Michel în mãsura în care era pasionalã, dominatã,
caraghiosul îl priveam miºcându-se treptat destructivã dar ºi distrugându-se, e mai
prin fereastra din spate, încadrat ca într-o prejos de încercare de deslimitare, giganticã
ramã. O carte poºtalã. a lui Mallarmé care, cu luciditate, încerca sã
În clipa ceea, ºi pentru o clipã, sentimen- fãureascã o tehnicã mânuibilã de pãtrun-
tul bine cunoscut de uimire: eu exist, eu vãd dere în absolut. Mallarmé era, definitiv, el
asta, se este asta. însuºi însufleþit de un duh al distrugerii:
2 Martie. O violentã, ascuþitã nostalgie a distru-[fila 10]gerea a limbajului, a logicei, a
ceea ce este extra-uman; o dorinþã aprigã de convenþiei, a socialului, a terestrului.
distrugere a omului, a închisorii lumii car-
**
acterizeazã spiritul modern. Rimbaud este
Extrem de semnificativ este faptul cã
pre-revoluþionar. [fila 8] Voinþa lui de dis-
miºcãrile revoluþionare moderne au fost
trugere a civilizaþiei ºi a ordinei creºtine, a
pregãtite, precedate de o literaturã întreagã
occidentului etc. este revoluþionarã, – pre- a agoniei, disperãrii, urii de om, a viziunilor
cursoare a revoluþiilor de extrema-dreaptã de sfârºit apocaliptic, de deslimitare (de dis-
sau de extrema-stângã. De asemeni trugere) a insului în colectivitate.
dinamismul rimbaldian care fãcea ca ideile Revoluþiile actuale exprimã ura pentru
sã fie dezminþite, depãºite îndatã ce erau eterna condiþie umanã; dorinþa de depãºire
formulate; ca orice tipar, orice tehnicã a ei; de reintegrare în cosmos a omului izo-
(poezia, – de pildã) sã fie sparte îndatã ce se lat de el.
începeau a se preciza, – se reflecteazã în Dinamismul lor va deveni însã static
dinamismul revoluþiilor moderne, în con- peste zece ani; mai cristalizat, mai robit, mai
tradicþiile ºi duhul lor de distrugere. individualizat ºi retranºat din lumea realã
Baudelaire este unul dintre primii mod- decât civilizaþia „veche”.
erni care au încercat sã sfãrâme [tãiate, uni-
tatea om individu] omul ºi sã-l reîntregeascã **
în unitatea superioarã a frumuseþii. Nu numai Nietzsche [2 cuvinte ilizibile],
Sfãrâmarea individualã, pentru întregirea ºi alþi nemþi, sunt premergãtorii revoluþiilor
[ilizibil] într-o unitate superioarã, în abso- moderne; nu numai Dostoievski; [ilizibil]
lut, a încercat-o ºi Mallarmé aproape în dar ºi Poe, Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé.
acelaºi timp cu Rimbaud. Toþi aceºtia sunt niºte Rousseau, Voltaire,
Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé au [fila 11] Diderot, Montessqieu etc., a rev-
eºuat, fireºte. În definitiv, încercarea lor era oluþiilor din secolul XX.
o încercare de mântuire cu mijloace person- **
ale, laice. Totuºi, cei trei poeþi [fila 9] au fost Într-adevãr, Anglia ºi Franþa apãrã omul,
inºi de-o covârºitoare [ilizibi] anvergurã. În structura lui, limitele lui, organicitatea lui,
Franþa, abia acum încep sã fie cunoscuþi, la integritatea lui fireascã ºi individualã.
noi ei sunt cu totul necunoscuþi. Izolarea lui de cosmos deasemeni. Iatã ceea
Dar nu despre aceasta e vorba, ci despre ce numim „lipsa de spirit metafizic” a
faptul cã îndatã ce aceastã încercare înneb- Anglo-Francezilor.
unitã de depãºire a limitelor umane prin Ceea ce numit „sensibilitate metafizicã”
distrugerea lor a început, – dupã ei, – sã se la cutare ºi cutare ins renumit nu este, [iliz-
cristalizeze în gesturi exterioare, în acþiune ibil] de fapt, decât o nostalgie spiritualã
politicã, – ea a început sã decadã în intensi- neîmplinitã, o neputinþã metafizicã.
74
Pagini rupte din jurnal

75
Eugen Ionescu

76
Pagini rupte din jurnal

77
Eugen Ionescu

78
Pagini rupte din jurnal

79
Eugen Ionescu

80
Pagini rupte din jurnal

81
Eugen Ionescu

82
Pagini rupte din jurnal

83
Eugen Ionescu

84
Pagini rupte din jurnal

85
Dar însuºi acest penibil sentiment stã
EUGEN IONESCU acum în urma faptului cã nu vãd, cã nu ºtiu
nimic. Ce e dincolo de miliardele de
oameni, de stele, de case, dincolo de înãun-

Jurnal*
trul lor; ce este ceea ce mã pot întreba, ce
este? Politicul, „marile” momente istorice
actuale, legile umane, medicina, fizica,
chimia astronomia º.a.m.d. sunt fleacuri ºi
imbecilitãþi inefabile împreunã cu cuvântul
„inefabile”. Nu ºtiu decât cã toate lucrurile
astea sunt prostii despãrþite de sens, despre
care nu ºtiu ce este.
Abstract
22 mai. Acum o lunã am fost, împreunã
At the origin of the Diary published in French cu R., în satul La Chapelle-Anthenaise –
(1968), are the sketches of many attempts, locurile copilãriei mele. De peste ºais-
abandoned in vary phases, of the author to prezece ani am plecat de-acolo ºi nu
organize and analysis his existence in an revenisem niciodatã. (Când scriu lucrurile
Diary. And those fragments, dated in different acestea, mã gândesc cã dacã nu au altã val-
epochs, are an strong proof that between oare, o vor avea pe aceea de a-mi înlesni
Eugen Ionescu and Eugen Ionesco has existed reamintirea; de a mã face sã sufãr mai adânc
an line of continuity witch is passing from the când voi citi spusã precis – o viaþã totdeau-
biography to his work. na în goanã dupã viaþã.) Marie, þãranca ce
Keywords: confession, diary, meta literature, mã îngrijise când eram mic, mi-a dat adresa
psychoanalysis, Romanian literature, French Simonei, mica mea camaradã din copilãrie,
literature. acum mãritatã B. Am fost astãzi s-o vãd.
E mai mult urâtã. Un profil lung, aspru,
Paris, 19 mai 1939. Nu înþeleg ºi nu ºtiu dar din faþã – ce contrast – o figurã extrem
nimic, nimic, nimic. N-am intuiþia nici unui de dulce. Îi anunþasem vizita. Era mai tul-
buratã încã decât mine. A fãcut un gest sã
sens, a nici unei substanþe. Ar trebui sã fac
mã sãrute (se gândise, probabil, dinainte, cã
eforturi supreme ca sã încerc sã pot vedea,
aºa trebuie sã mã primeascã). O vedeam
dincolo de lumina zilei ºi luciditatea nopþii,
dupã ºaptesprezece ani. Cãutam sã regãsesc
dincolo de cer ºi stele, dincolo de legi. Sunt
în ea chipul Simonei mici.
un prost. E uºor sã spui: „Totul e absurd, nu Imposibil sã restabilesc vechea ambianþã.
pot ºti ºi înþelege nimic din lucruri” – dar Cu o emoþie imensã, ca în faþa miracolului
cuvintele acestea banale dacã nu le pricepi. morþii, al vieþii, al transformãrii, o priveam
Acum sunt într-unul din rarele momente în cu o fixitate obositoare, fãrã sã-mi pot
care îmi dau seama adânc cât de leneº int- întoarce ochii. Era altcineva – o strãinã, aptã
electualiceºte sunt, în care trãiesc ascuþit cã însã sã fie foarte aproape de mine; amintiri
nu ºtiu ºi cã nu vãd. se integrau ei, ºi parcã nu, ca într-o luptã.
Am sentimentul greu cã lumea sfârºeºte, Era ceva – din sentimentul cã se cunosc,
cã totul se va prãbuºi. Nu mai pot imagina parcã foarte bine ºi parcã deloc – doi
ce rost ar mai avea lumea sã continue sã oameni întâlnindu-se într-altã viaþã. Cãci
trãiascã ºi ce ar mai putea fi dupã cele ce au era, oricum, peste o mulþime de baricade, o
fost ºi sunt, dupã atâtea zeci de secole. legãturã aºa de adâncã ºi obscurã, apãrând
Gândul sfârºitului lumii a devenit pentru din strãfundurile uitate ale copilãriei.
mine ceva permanent, familiar. Ce-ar mai Îmi amintesc, din copilãrie, relativ puþine
putea fi dupã aceastã imensã obosealã lucruri, dar – mai mult decât amintirea
lungã ºi dupã acest chin atroce? lucrurilor precise – e ºi o altã amintire din
* Text apãrut în "Viaþa Romîneascã", nr. 12, 1939, pp. 92-104.
86
Jurnal

adâncuri, aºa cum trebuie sã aibã morþii eu, cel ce sunt acum, sunt luminat de el.
amintirea vieþii: fãrã fapte, fãrã sensuri, fãrã … De fapt, nu pot înþelege nimic din
oameni sau peisagii. Vorbirãm despre toate astea. Nimic nu pot desprinde. Îmi
Marie, despre La Chapelle, despre Moarã. dau seama doar cã trãiesc un moment
Constat cã Simona îºi amintea lucruri ºi mai extrem de intens, luminat de o luminã nouã.
puþine decât mine: dar era, ca ºi la mine, ªi însãºi starea aceasta a început, în clipa în
aceeaºi amintire fãrã amintiri, extrem de care scriu, sã se stingã. Nu am decât sigu-
intensã, crescutã nu ºti de unde. Eurile ranþa acestui miracol inexprimabil, a
noastre actuale ne separau. Un eu, foarte apariþiei lui neaºteptate, în mine, din imense
interior, un eu necunoscut, ºi totuºi atât de depãrtãri, din altã lume.
autentic al nostru, ne lega, ne leagã. „Sunt Mai sunt sigur cã niciodatã nu am sã mai
atât de fericitã sã te revãd” – furã primele ei trãiesc ceea ce trãiesc acum. Voi pierde unic-
vorbe, spuse cu figura uºor strâmbatã de itatea momentului – ºi l-am pierdut defini-
emoþie, ºi erau adevãrate. tiv ºi pe el. Îmi voi aminti cã momentul aces-
(Neapãrat, neapãrat trebuie sã scriu ta a fost luminos ºi tare, dar nimic nu voi
despre Moarã, despre copilãrie, înainte de-a pãstra din luminozitatea ºi puterea lui.
uita iremediabil totul; atâta timp cât încã (Mi-e groazã când mã gândesc cã nicio-
mai pot avea destulã sensibilitate, adicã datã n-am sã mai trãiesc asta ºi cã mâine,
destulã amintire a substanþei copilãriei. ªi ce recitind aceste pagini, au sã-mi parã banale,
chin fãrã nume sã-ncerci sã spui astea. Nici fãrã cuprins, golite de o substanþã ce nu se
dacã aº avea talent n-aº putea-o face.) lasã niciodatã prinsã. De altfel, pentru ca sã
Eram într-o stare cu totul curioasã, nouã, se înþeleagã ceva din aceste pagini chinuite,
inefabilã. Asta trebuie sã simþi la Judecata e necesar un efort mare de bunãvoinþã ºi
atenþie: un efort pentru a despuia cuvintele
de Apoi, când îþi aminteºti viaþa de care
de uzura ºi cotidianul lor. Pentru ca niºte
rãspunzi, nu lucrurile, ci substanþa vieþii.
vorbe banale sã-þi exprime oarecare sub-
Sunt atât de mult altul – decât cel care
stanþã de viaþã, trebuie sã le citeºti ca ºi cum
eram eu acum atâta timp! Am impresia cã le-ai întâlni pentru prima oarã; trebuie sã le
eul de-atunci se trezeºte ultima oarã în mi- citeºti extrem de atent ºi ca ºi cum le-ai tra-
ne, înainte de a muri definitiv, cãci, astãzi, duce din altã limbã; numai aºa cuvintele nu
parcã redevin puþin cel de atunci. Aºa va rãmân neutre, ci se pot umple de viaþã; o
muri pentru cel de ºaizeci de ani ºi vârsta frazã trebuie trãitã.)
asta de douãzeci ºi nouã de ani; aºa va muri Dacã m-aº duce s-o revãd pe Simona, aº
ºi omul acesta eu, pentru ceea ce eu va fi. strica ºi aceastã ultimã urmã d4e retrãire a
Cum am putut muri, în mine însumi, pe lucrului de atunci. Nu m-aº mai putea întâl-
încetul, fãrã sã-mi dau seama! Mi-e dor de ni decât cu o doamnã strãinã ºi oarecare,
mine, cel de-atunci, cel mic, un dor disperat, Simona cea nouã, de acum. N-am sã mai
fãrã leac, cum mi-e dor de morþi, de maicã- trec niciodatã [pe] la ea.
mea. Astãzi însã mi-a fost extrem de greu sã
(Îngrãmãdesc aici vorbe fãrã ºir, plec de la ei. Nu ºtiu ce aºteptam. Am fost
abstracte ºi goale, fac un efort teribil sã tra- trist ºi pustiu la plecare.
duc, ºi nu pot, intensitatea acestor Ajuns acasã, mã uitai câteva minute în
momente.) oglindã ºi cãutai chipul meu buhãit de om
Deodatã simt cât d adânc misterioase matur, matur, matur – chipul pur al celui de
sunt toate. Sunt aproape de esenþa intimã, zece ani. Acelaºi efort chinuitor ºi inutil, cel
unitatea miraculoasã a lumii. de a descoperi chipul interior sub buhãiala
În definitiv, ceea ce simt acum, e asta: mea spiritualã actualã.
sunt altul decât cel de azi-dimineaþã, înainte … Descopãr la mine o curioasã psiholo-
de a o vedea pe Simona. Eul meu de-acum gie de strigoi. O tendinþã de reîntoarcere
ºaisprezece sau ºaptesprezece ani retrãieºte pentru a împlini o lipsã; de retrãire a acelo-
în mine, o clipã. Nu cum eram. Numai un raºi lucruri; de nedepãºire. Mã întorc la
fel de spirit al lui trãieºte. Sau, mai precis: Moarã dupã ºaptesprezece ani, pentru a o
87
Eugen Ionescu

retrãi; mã caut, în strãfunduri, pentru a mã – devin, din ce în ce mai limpezi, mai facili,
retrãi pe mine însumi. Nu mã las sã mã mai „documentari”. Nici chiar Proust, care e
pierd, sã mã regãsesc pe alte planuri. Sunt cel mai dificil dintre prozatori, cel mai poet
în cãutarea aceluiaºi plan de viaþã, pãrãsit ºi dintre romancieri, realizator al expresiei
regretat. Sunt din cei ce se întorc ca sã rare – nu scapã de aceastã curioasã
rezolve ceea ce nu au putut rezolva când degradare: fraza lui greoaie a devenit clarã,
trebuia. ºi valoarea lui artisticã tinde sã devinã tot
(E târziu ºi sunt foarte obosit. Mã mir cã mai mult valoare de document.
am putut scrie atâta.)
3 iunie. Au reînceput neliniºtile
24 mai. În douã zile, aproape am pierdut europene. Presimt cã iarãºi vom trece prin
posibilitatea de a vibra la lucrurile acelea. niºte crize groaznice, care vor împiedica
Recitind, nu regãsesc nimic. patru sau cinci sute de milioane de europeni
Cuvintele ºi literatura pot lesne exprima sã aibe capul la orice altceva. Din nou, eu
sentimentele psihologicei, lucrurile din real- însumi voi fi copleºit, speriat, cu respiraþia
itatea relativ rudimentarã ºi grosolanã. Nu întretãiatã, furios.
pot exprima nimic din ceea ce este dincolo În Paris, în lunile martie ºi aprilie, trãiam
de aceastã realitate, pentru cã ele sunt într-o tensiune intolerabilã: din clipã în
fãcute din substanþã ºi pentru realitatea clipã aºteptam sã-nceapã rãzboiul, sã fie
inferioarã. Este cu neputinþã sã spui ce este, bombardat Parisul. Dupã ce a trecut
sã traduci în limbajul inferior al expresiei momentul de primejdie iminentã, am mai
obiºnuite, când te afli, deodatã, orbit în faþa rãmas, un timp, în atmosfera alarmei.
legilor mari ºi tainice ale lãuntricului real- Trãiam de la o zi la alta, bucurându-mã de
itãþilor: moartea, viaþa, transformãrile. Le liniºtea provizorie ce-mi era datã în acea zi,
descoperi uneori, înmãrmurit, ºi rãmâi subt pãstrând, însã, permanent, sentimentul
ele. Parcã pui mâna pe ele ºi parcã nu. Nu fragilitãþii, stãrii de provizorat a liniºtii.
am ajuns – nu se poate – la cât de puþin din Eram pregãtit sufleteºte pentru cataclismul
înþelegerea lor, dar la sentimentul prezenþei ce se aºtepta. L-aº fi primit, prin urmare,
lor uimitoare. Misterul nu se poate spune. mult mai puþin greu.
Câþiva dintre poeþii francezi ai simbolis- Dar, pe la jumãtatea lui aprilie, lucrurile
mului (Mallarmè, îndeosebi, þi, mai puþin se schimbarã. Sentimentul primejdiei, al
teoretic, dar mai spontan ºi mai natural crizei permanente se atenuã, dispãru. Am
Arthur Rimbaud) au încercat sã facã – ten- reînceput sã trãiesc într-o dulce liniºte. Se
tativã covârºitoare – ca cuvintele sã exprime îndepãrtase cu totul acel sentiment de
mai mult decât pot, sã pãtrundã în zone aºteptare, de pândire a catastrofei, ºi, iatã-
superioare lor. Era un efort tragic al unor mã din nou, dezarmat sufleteºte în faþa ei.
oameni care intuiau obscur ceea ce este Senzaþii proaste, presimþiri rele. În
peste oameni. Dacã au reuºit, deºi atât de curând, trebuie sã se petreacã lucruri teri-
imperfect, sã exprime pentru ei ºi pentru un bile în Europa. Nu trebuie sã mã mai las
moment lucruri inexprimabile, ºi sã-ºi pradã liniºtii; sã fiu, din nou, pregãtit pen-
lãmureascã lucruri nelãmurite ºi ininteligi- tru totul, în atmosfera de catastrofã iminen-
bile – am redevenit, în expresie, ininteligi- tã. Sã fiu mereu gata. Sã nu fiu surprins.
bili. Tentativa lui Mallarmè, cum bine se Trebuie sã reintru, din clipa asta, în neliniºte
þtie, a eþuat; pe mãsurã ce trece timpul, ºi sã n-o mai pãrãsesc. ªase sãptãmâni de
Mallarmè e tot mai închis în el însuºi, în „vacanþã” au fost suficiente ca sã mã facã sã
cuvinte care, în loc sã devinã punþi, devin pierd senzaþia crizei, ca sã mã facã sã mã
ziduri, bariere. Curând, va fi cu totul de reintegrez într-o liniºte absurdã, irealã.
neînþeles. Lumea de astãzi este panicã. Lumea
Prozatorii – cei ce exprimã realitãþi pipãi- realã este panicã. Nu trebuie sã mã dezo-
bile, sentimente, stãri umane obiºnuite etc. biºnuiesc de rãu. Orice obiºnuinþã provi-
88
Jurnal

zorie în rãgaz îmi poate fi fatalã. Nu am


ºanse sã rezist decât dacã mã inoculez zilnic
cu aceastã atmosferã a teribilului care sã-ºi
fie, poate, propriul antidot.

4 iunie. Azi-dimineaþã, privindu-mã, mi-


am zis: iatã un picior bãtrân, de om de
aproape treizeci de ani; o burtã de aproape
treizeci de ani. În curând, o sã am treizeci de
ani. Nu am decât sã întind pasul, ºi iatã-mã
la treizeci de ani.
Mã uitam la mine ca la o fãpturã mon-
struoasã. Aºa cum mã uitam, când eram
tânãr sau copil, la oamenii de treizeci de ani,
de patruzeci de nai, graºi ºi pãroºi.
Am devenit ei, acum. Sunt un om
„ca la treizeci de ani”. Sunt un bãrbat, un
matur. Am obrazul lat, de bãrbat. E
groaznic, e dezgustãtor. E groaznic sã nu fii
foarte tânãr. Vârsta de douãzeci ºi opt, de
treizeci de ani îmi pãrea, nu prea de mult
încã, pierdutã în noaptea depãrtãrilor, ºi-
acum, iatã, e în plinã zi, în plin miez de zi.
Parcã e o pãcãlealã.
E îngrozitor sã fii matur: împietrit, pãros,
gras, murdar. Cum ai ajuns aici? E inexplic-
abil.
O nostalgie ascuþitã dupã copilãrie.
Mãcar vârsta de optsprezece ani… Mai târz-
iu, eºti un bãtrân fãrã ardoare, fãrã fervori,
care nu mai e în stare de nimic, nici sã se
converteascã, nici sã se damneze, nici sã fie
genial. Un om „ca la treizeci de ani”. Un om
sfârºit.
Mã gândesc cã sunt cu desãvârºire stu-
pid, închipuindu-mi cã pot repara puþin din
ireparabil, cã pot realiza ºi salva, scriind
acest jurnal.
Mai întâi: scriind ºi manifestându-te în
literaturã, nu salvezi absolut nimic nicio-
datã. Dimpotrivã, dacã e ceva omenesc care
ar putea scãpa de la pierdere, îl pierzi defin-
itiv fãcând literaturã. Mântuirea, adevãrul
sunt dincolo de manifestãrile omeneºti de
orice fel: sociale, politice, culturale, ºtiinþi-
fice etc. Tot ceea ce omul scoate din omenia
lui ºi îl dã, în literaturã, omului, este pier-
dut, aruncat din nou. Ceea ce este omenesc
în om trebuie ridicat pe deasupra omenes-
cului, eliberat, salvat din omenesc. Dacã aºa
ceva se poate. Dacã nu, în orice caz nu e
89
Eugen Ionescu

nimic de fãcut. O încercare mare trebuie E searã. Am impresia cã mã culc pentru a


fãcutã în realizarea unei arte sacre. mã trezi mâine dimineaþã la vârsta de ºaize-
Pe de altã parte – nici menþinându-mã, ci de ani.
mãrginit ºi greoi, în cultura pentru culturã, Când mã gândesc cã ºi R. îmbãtrâneºte,
în valorificarea pentru om a umanului din odatã cu mine, cã timpul fuge ºi pentru ea,
mine (umanism: foloseºti umanul pentru tristeþea mea se însuteºte. Sunt grav rãspun-
om, în loc sã-l închini lui Dumnezeu) – nu zãtor de timpul, de viaþa pe care o pierde ºi
fac un joc bun. Cãci scriu aici, cu forme ea, alãturi de mine. κi dã toatã viaþa pentru
vechi, ca un om vechi, al unor realitãþi peri- a mã apãra, pentru a mã organiza, pe mine
mate, depãºite, epuizate. cel ce cade, pe mine care sunt haos.
Mâine, se va schimba totul în lume – Acum vreo patru ani, ªtef., prietenul
dacã va mai fi ceva. Tot ce scriu aici sunt meu, cânta, la beþie, un cântec popular
crize ºi probleme ale „ieri”-ului. Scriu pen- sfâºietor: un plânset al bãtrâneþii, simplu ºi
tru a încerca sã trãiesc în oameni care, ei
dezolant (Bãtrâneþe haine grele, etc.). În
însuºi, mor. Sunt strãin de oamenii ce se
noaptea aceea, mi-aduc aminte, am avut un
nasc astãzi ºi mâine.
coºmar. M-am visat bãtrân, îmbãtrânit deo-
În definitiv, sunt un om constituit din datã, viaþa, tinereþea, alunecate printre
goluri. Acum, la acest sfârºit de ciclu vechi, degete. Era o disperare fãrã nume. M-am
nu mai sunt nici mãcar o problemã pentru trezit, în dimineaþa însoritã, plângând de
alþii. Cazul meu e rezolvat de ei ºi trecut l fericirea de a-mi putea spune: „Am douãze-
arhive. Nu mai sunt problemã decât pentru ci ºi cinci de ani, nu ºaizeci”. Însã, panica
mine, dar cu atât mai gravã. unui gol, unui trecut gol, unei vieþi fãrã
Voi îmbãtrâni, împietrindu-mã în goluri. viaþã, fãrã chip, nu am putut-o înlãtura. ªi
Bogãþiile mele sunt mizeriile unei ado- nici acum. Nici mai ales acum. Golul (câþiva
lescenþe chinuite ºi cerºetoare, N-am învãþat ani au trecut!) a început sã se întindã în
nimic, nu ºtiu nimic. N-am folosit nici o urma mea. Nãvãlesc, în fuga cea mai mare,
experienþã, nu mi s-a dat nici un rãspuns. din spate gonit, spre bãtrâneþea hidoasã. Nu
Încep sã trec, cu nimic în mâini. Mã uit în mai am timp de nimic. Golul se constituie,
urmã. Nu am din mine ce alege. se împietreºte, se definitiveazã în mine,
ªi vreau sã fiu tânãr, sã fiu nou, sã fiu peste mine.
trist, sã ard. Am de lucrat, neîntrerupt, zi ºi noapte.
(Mã îngrozesc de mine însumi. Un sin- Dacã mã zbat, am impresia cã pierd timpul.
gur om, ea, mã poate apãra de mine însu- Dacã mã odihnesc, e mai rãu. Mã întind pe
mi.) pat cu un roman în mâini, pentru o jumãtate
Sã fiu salvat? Ce meritã sã fie salvat din de orã; sã mã duc „sã iau puþin aer”, o orã,
mine? Chemãrile, febrele, frãmântãrile de cheiurile Senei ºi mã trezesc, deodatã, cã
astea, mã justificã oare?... au trecut (cum? cum?) Trei zile, trei sãp-
… De fapt, îmi dau seama, pun toate tãmâni, trei luni. Aºa stau, între somn ºi
lucrurile astea, greºit, pe planul sentimen- trezie – ºi timpul trece golindu-mã.
talului. Afectivitatea asta e planul care cade. La urma urmei, ce importanþã are ºi asta?
Are sã domine lumea o ordine intelectu- Toþi oamenii trãiesc la fel, în toatã lumea.
alã, de ºtiinþã ºi luciditate. Eu n-o ajung. Dar eu simt nevoia sã mã umplu, sã nu fiu
Cad, împreunã cu lumea veche, afectivã ºi gol.
religioasã. Lumea de mâine e de metal mai (Uman, uman, uman, uman! Pânã-n gât!
tare. Uman, uman! M-am plictisit cât de uman
sunt, document uman! Pfff! Umanitate,
13 iunie. Sunt patru zile de când nu am abjecþiune!)
mai scris nimic aici. Credeam cã n-am mai
scris decât de ieri. Fuga timpului se accel- 6 iulie. Rãzboiul european pare a fi
ereazã în progresie geometricã. foarte aproape. O fricã mã cuprinde. O sã
90
Jurnal

scãpãm oare de data asta? Dacã scãpãm spiritualã, cu atât mai greu îmi va fi sã
acum, vom fi liniºtiþi pânã la anul: anul parvin a înþelege ceva. Imposibil, va fi.
fatidic, 1940. Lipsa noastrã de curaj, comod- Hotãrãsc sã fac, totuºi, toate eforturile sã
itatea noastrã refuzã rãzboiul. Cerºim câte- rãmân treaz. Voi lupta împotriva tuturor
va luni de pace. Câteva luni! E un timp grãsimilor cãrnii ºi ale sufletului. Bãtrâneþea
infinit. este grãsime. Indiferenþa este grãsime.
Tot aºtept marea zguduire care sã mã Inerþia este grãsime. Moartea e o coborâre în
îmboldeascã pe calea marilor ºi esenþialelor pãmânturile grase. Diavolul este grãsime.
valori ale Spiritului, dar mã tem cã voi fi Burghezia este grãsime (în burtã ºi capital).
indolent ºi, în timpul marei zguduiri, cotro- Lenea este grãsime.
pit, dominat.
…Sunt plin de uimire, nedumerire, tris- 12 iulie. A apãrut jurnalul complet, pe
teþe faþã de toate aceste eterne suferinþe cincizeci de ani, al lui Andrè Gide. Apariþia
umane: nostalgia cerului, panica de moarte, lui dateazã de vreo douã sau trei sãptãmâni
blestemul de a ne urî unii pe alþii (sau de a ºi nu m-am putut decide sã-l cumpãr. Mã
ne iubi); cu stelele deasupra capului, cu tem cumplit cã scriu ºi eu în acelaºi gen –
pãmântul acesta sub picioare, ce fac eu aici? dar cu mult mai puþine mijloace. Mã intere-
ªi ce e asta? seazã fiecare caz ºi om în parte. Andè Gide
Mã întreb prosteºte: e oare adevãrat ce se mã reprezintã, odatã cu el însuºi, ºi pe mine,
spune, cã faþa lumii are sã se schimbe? Cã ºi pe domnul lucid X, ºi pe trimisul Z
oamenii care au ochii fãcuþi ca sã vadã º.a.m.d. Noi, cu vieþile ºi experienþele noas-
lumea de astãzi nu vor putea sã vadã lumea tre, cu febrele ºi amãrãciunile noastre
de mâine? devenim inutili în expresia literarã. E unul
Ce scriu eu în jurnalul acesta, va mai care ne cuprinde pe toþi. Ce rost ar avea sã-l
putea oare interesa? repetãm?...
Dacã se schimbã lumea fundamental, lit- Mã necãjeºte faptul cã, din ce în ce pre-
eratura asta nu va mai avea rost. Pentru cizându-mã, mã dovedesc a fi un întârziat.
cunoaºterea omului, vor fi poate mijloace Nu sunt nici rãsãritean, nici occidental. (În
mult mai sigure, mai pãtrunzãtoare decât occident, e prea târziu ca sã mã pot integra,
superficialele mele autoanalize desuete ca sã mai prindã grefa.) Nu sunt nici în car,
(ºtiinþele vor schimba cu totul perspectivele nici în cãruþã. Sunt un amestec hibrid de
actuale; iar metafizica însãºi ºi noile aºezãri spiritualitate catolicã ºi ceva ortodoxã.
politico-sociale vor determina o altã … ªi mã zbat, în mod absurd, pentru
înþelegere a omului; lucrul se spune de toatã lucrurile acestea în ajun de prãvãlirea tutu-
lumea, dar mi-l spun ºi eu mie). ªi, la urma ror lucrurilor acestora ºi a tuturor celorlalþi.
urmei, nu ºtiu dacã meritã ca un asemenea Mã cert pentru un loc mai bun în comparti-
scop – supravieþuire a mea, a acestui ins mã ment, deºi ºtiu foarte bine cã trenul va dera-
dezgustã când îl privesc în oglindã, sau ia peste un kilometru. Atâta mai avem: abia
interior, sã grupeze toate preocupãrile mele timp sã ne închinãm.
pentru toatã viaþa; mã-ndoiesc dacã meritã Nici chiar eu, ins obsedat de moarte, de
sã-mi dau toatã viaþa pentru asta, pentru trecerea în goanã a timpului, conºtient de
mine; ºi, apoi, nu ºtiu dacã voi avea liniºtea vidul realizãrilor lumii, nu-mi dau întot-
ºi lipsa de lene necesare. deauna seama cã nu trebuie sã facem, din
În orice caz, dacã totuºi mã consacru prãzile morþii, scopuri de viaþã.
acestui scop mãrunt, însemneazã cã am
pierdut definitiv orice sens al dragostei, al 17 iulie. Dupã masa de searã, obosit,
mântuirii spirituale. Nu mai simt, nu mai greoi, am adormit. Un vis inexprimabil,
ºtiu ce înseamnã mântuirea. ªi, ne mai obscur, m-a chinuit. Nu-mi pot aminti, pre-
ºtiind, nu mai pot sã vreau mântuirea. cis, ce era, în imagini. În substanþã, acesta
ªi cu cât voi îmbãtrâni (ºi va fi atât de era chinul: moartea este, poate, foarte
repede!) în aceastã literaturã ºi indiferenþã aproape ºi eu nu am fãcut încã nimic ca s-o
91
Eugen Ionescu

primesc. Nu sunt gata; panicã grea.


Culturã? Neantul culturii. Ce urmã poate
lãsa existenþa mea, dragostea mea, drama
mea în univers? Deºi mereu îmi spun toate
astea – azi-noapte, trãindu-le într-un vis
lucid, devenirã deodatã, pentru mine,
covârºitoare, implacabile. Aburii visului
risipindu-se, am putut scrie asta. Risipindu-
se din ce în ce, liniºtesc toate, într-o claritate
goalã, claritatea nelucidã a zilei, ºi nu-mi
mai dau seama ce grozav este sã ºtii lucrul
acela. Acum dorm parcã, ºi nu atunci. Care
este locul meu, aici? Ce-am venit sã fac? Se
poate vorbi de-o misiune a fiecãruia dintre
noi?
Într-o imensã prãpastie se prãbuºesc
oamenii, þãrile, mulþimile, continentele,
planetele, sorii.
(Totuºi, azi-dimineaþã, într-o clipã
euforicã, luciditate în zi, mi-a surâs, fulgerã-
tor, certitudinea miracolului etern al fiinþei
mele, al vieþii mele. O clipã mi-am dat
seama. ªi lumina de har a pierit. Cum sã fac
sã-mi aduc aminte? O clipã infimã am putut
deschide ochii asupra rostului meu. Dar
clipele acestea nu lasã urme pentru mine.
Nu-mi revin în somn, în vis. În vis, în
noapte nu-mi revin – lãsându-mi urme
adânci, amintiri pe care sã le port în zi –
decât grelele luciditãþi negative).

18 iulie. În strãfulgerãrile de luciditate


ale visului, ale nopþii, îmi dau deodatã
seama cã în mod necesar ºi firesc (e nefiresc,
nelogic sã stau fãrã sã fac nimic) trebuie sã
mã zbat, sã mã zvârcolesc, sã fac imposi-
bilul. Pentru a descifra sau pentru a ajunge
sã cred; pentru a mã orienta, în sfârºit, spre
ceea ce este esenþial, nefacil, necotidian.
În timpul zilei (ºi al zilelor) însã, se
risipeºte aceastã luciditate, intrã în penum-
brã. ªi atunci, mã mulþumesc sã fac din
toate astea o paginã de jurnal. (nici mãcar
bine scrisã. Am citit pagina scrisã ieri ºi o
vãd, neutrã, goalã, încercând sã exprime
substanþialitãþi.) Toate astea devin ºi rãmân,
biatã literaturã. Aºa se pierd vieþile.

20 iulie. Am cumpãrat jurnalul lui Andrè


Gide. Sunt în el, uneori, lucruri aproape
imbecile. Ce mi se pare curios þi fãrã scuze e
92
Jurnal

faptul cã în iulie 1914 nu avea nici un pre-


sentiment al rãzboiului, al dramei lumii ce
sta gata sã izbucneascã. Preocupãrile lui
sunt ridicule (nici un fel de participare!): la
1 iulie, o „durere de cap, umilitoare” care,
„après diner, … s’est dissipé”. În ziua de 2
iulie, se plânge cã nu a putut nota nimic în
jurnal. La 4 iulie, dupã „plecarea doamnei
Copeau ºi a copiilor”, îºi reciteºte „notele
turceºti”. La 6 iulie – notaþi cã e în 1914 – se
întreabã dacã Jean T. e inteligent. El „crede
cã da”. Ce teribilã importanþã capãtã, în
iulie 1914, problema inteligenþei lui Jean T.
La 7 iulie: „Ma chatte attand ses petits d’heure
en heure; elle rôde inquiètement de chambre à
travers toute la maison. Son panier est installé
dans la grenier”… º.a.m.d. … „Temps splen-
dide. Ce matin: piano”. (Trei sãptãmâni dupã
asta, urma sã fie un piano ceva mai forte.) La
11 iulie; „Noapte albã. A fost foarte cald”.
La 12 iulie: scria cã primeºte o revistã, în
care Henri Massis scrie rãu despre Les Caves
du Vatican, La 13 iulie: … „Ce matin, dès six
heures, j’ai pu remettre en cage mon sansonnet
qui a voié vers moi aussitôt qu’il m’a vu 16 iulie: „corrigé mes épreuves” etc. Apoi,
venir”… La 14 iulie – ridiculul pre- vorbeºte despre pãsãrici. La 17 iulie – se
ocupãrilor lui (în contrast mai ales cu pre- ocupã de cariera lui K., sfãtuindu-l sã nu
ocupãrile tragice ale Europei întregi) cul- facã ºcoala de comerþ. La 18 iulie – se ocupã
mineazã: „secretul tuturor slãbiciunilor de ce scrie La Cardonnel despre Les Caves du
mele stã în aceastã îngrozitoare modestie de Vatican – ºi despre o pãsãricã pe care pisicile
care nu parvin sã mã vindec”. (Într-adevãr.) vor s-o mãnânce. La 19 iulie, e nenorocit:
„M-au crezut un revoltat (Claudel ºi „Ce matin, mon pauvre sansonnet s’est laissé
Jammes), pentru cã nu am putut obþine, sau déchirer par les chats”. Îi descrie moartea, cu
pretinde, de la mine, aceastã laºã supunere aplicaþie literarã. La 20 iulie – iarãºi despre
care mi-ar fi asigurat confortul. E poate ceea K. ºi ºcoala de comerþ. Discuþie lungã. Apoi,
ce am eu mai protestant: oroarea de con- consideraþii triste despre pãsãricã. La 21
fort”. iulie, devine cu totul surprinzãtor: „Aceastã
E cazul sã te gândeºti nu numai la „con- ciudatã apucãturã, pe care totdeauna am
fortul material” al celor ce urmau sã intre în avut-o, de a face sã lucreze, de preferinþã,
tranºee, dar ºi la confortul moral al acelora pãrþile cele mai leneºe din mine”. De ce nu
ce participarã la teribila dramã a lumii ce face sã-i lucreze flerul? În aceeaºi zi (21 iulie
începea, vãdit sã se iºte. 1914!) scrie: „Azi dimineaþã a trebuit sã mã
Nu îl acuz de faptul cã s-ar afla departe duc sã-l caut pe Toby (câinele), care, ieri,
de oameni, într-un „turn de fildeº”. Cãci nu fugise la soþii Dumont, atras de cãþeaua lor”
e nici un turn de fildeº – ci în mocirle de La 22 iulie – îl intereseazã, îndeosebi, faptul
indiferenþã. Mã uimeºte lipsa lui de sensi- cã, „Basserman, traducãtorul meu, a sosit cu
bilitate, de ecouri interioare, de rãspuns – la trenul de ora ºase”. La 23 iulie scrie cã e
covârºitoarele evenimente ce începeau sã se obosit; la 25 iulie a pierdut niºte însemnãri
întâmple, atunci, în lume. ºi, în fine, la 25 iulie, pare a se trezi ºi începe
ªi continuã la fel: la 15 iulie, descrie sã vadã cã oamenii sunt neliniºtiþi: „on ne
strãzi, un circ, o cafenea, un luptãtor etc. La parle pas d’autre chose” (n-ai fi ghicit), „que de
93
Eugen Ionescu

l’ultimatum des Autrichiens aux Serbes”. întreabã cum poate cineva sã scrie, chiar în
Totuºi, cântã la pian – ºi e dominat de prob- jurnal, fãrã ordine. Dar „ordinea” jurnalului
lema de a scrie toate astea, frumos ºi literar. e cu totul diferitã de cea a literaturii organi-
La 31 iulie, va nota din nou, „poetic”: „L’on zate. E o ordine interioarã, netehnicã.)
s’apprête à entrer dans un long ttunnel plein de Jurnalul e nereuºit, dacã e conceput ca
sang et d’ombre”. κi bruftuluieºte însã nevas- „literaturã de mâna a doua”. Jurnalul e val-
ta, fiindcã îl „împiedicã sã citeascã”. oros când exprimã intensitãþi, arderi. E mai
(În toate paginile, demonul literaturii. autentic decât un roman ºi nimic nu-l
Gide e oare insipid aici pentru cã nu mai are împiedicã, la urma urmei, sã fie artistic, cãci
ce spune, toatã substanþa fiindu-i epuizatã intensitãþile se pot grupa dupã un ritm spir-
în literatura organizatã? De altfel, aceeaºi itual, dupã o anumitã respiraþie.
organizare, aceeaºi grijã pentru cuvânt, pen- Organizarea romanului n-ar trebui sã fie, ea
tru aranjare e ºi în jurnalul acesta – cu însãºi, decât organizare dupã un ritm firesc
deosebirea cã nu e miez. Arta de a scrie fru- de respiraþie umanã.
mos despre nimic. Mã întreb dacã este voie Multe din jurnalele intime scrise pân-
sã fii, cu mediocritate, atât de retranºat din acum n-au fost realizate pentru cã au fost
umanitatea dramaticã. E o izolare nu rodi- scrise de mediocri ori au fost greºit conce-
toare, ci tristã, sterilã. pute. Nimeni nu împiedicã pe nimeni sã-l
Nu te poþi retrage în tine însuþi decât scrie altfel. Fiind însãºi respiraþia omului,
într-un chip dureros: din ratare, orgoliu, jurnalul e în legãturã strânsã ºi directã cu
umilinþã etc. Nefiind primit de lume, sau valoarea însãºi a omului; e omul însuºi.
neputându-te dãrui ei, te consolezi, cum Jurnalul poate depãºi planul de mãrturisiri
poþi, în tine însuþi. Sã se simtã însã cã aceas- semiconfidenþiale ºi poate deveni, ca
ta se face cu durere, cu dramã. Succesele poezia, þipãt. El poate sã nu fie un refugiu,
personale, de pildã, nu pot fi decât un miz- ci o tribunã, o izbucnire, un discurs perma-
erabil paliativ. Le cauþi pe ele, din lipsã de nent, o viaþã care se ridicã ea însãºi la inten-
altceva. Neputând participa la drama lumii, sitãþi dramatice, la intensitãþi semnificative.
faci din tine o dramã a lumii.) Jurnalul poate exprima admirabil – tot ceea
La 7 octombrie 1938, adicã în ãmprejurãri ce este, þipãt, scrâºnet, trãit.
identice, dupã douãzeci ºi patru de ani,
aceeaºi neparticipare, mãrturisitã cu încer- Mai târziu. Jurnalul: un om care
carea de a scuza: „Depuis le 22 Septembre, vorbeºte, crede, cheamã, plânge, luptã, vrea
nous avons traversé des jours d’angoisse dont sã convingã etc. Poate fi foarte viu ºi foarte
«on» pourra s’étonner de ne trouver aucun reflet complex. E cinematografierea omului. Poate
ici… les réflexions que je pus faire ne me parais- sã se ridice la înãlþimi de poem, epicã, pam-
sent guère leur place dans ce carnet” (de ce?) et flet etc. Expresia directã, vie, vehementã,
ºi je cessai durant ce temps d’y rien écrire, c’est personalã. În cazul cel mai rãu, el poate fi
qu-elles occupaient toute ma pensée”. Iar la 8 un ºantier, un teren de experienþe literare, o
oct. declarã: … „Le domaine où mon espirit tehnicã a mãrturisirii. E o prejudecatã
retrouve sa valeur reste inenvahissable”… (Iatã împotriva jurnalului intim care trebuie
un scriitor care declarã cã e apãrat de emoþi- neapãrat clarificatã ºi înlãturatã.
ile umane. Dar ce îl fructificã atunci?)
Citeazã din Montaigne ºi declarã: „passons 23 iulie. Jurnalul nu se învecheºte, nu se
outre. Il ne sert à rien de gémir”. Facil ºi fals – perimeazã niciodatã. O tragedie, un roman,
mai ales pentru Gide, a cãrui literaturã este, o nuvelã sunt învechite dupã, cel mult, o
în mare parte, geamãt. sutã de ani. Orice construcþie literarã, orice
operã organizatã are, cu timpul, tendinþa sã-
Jurnalul lui Gide nu e o mãrturisire a ºi piardã substanþa umanã sã-ºi vãdeascã
trãirilor lui. Nu e viaþã, respiraþia lui, ci un sforile, mecanismele. Genurile se per-
fel de literaturã de mâna a doua, destinatã ºi imeazã. Trebuie sã se facã un efort perma-
organizatã pentru public. (Într-o parte, se nent de reînnoire tehnicã, de primenire. O
94
Jurnal

tragedie clasicã ne pare azi convenþionalã. câºtigã în el îmbinarea aceasta de caz ºi de


Majoritatea teatrului clasic sau romantic, generalitate umanã. La limita extremã, care
plictisitoare. uneºte generalul cu particularul, el satisface
În schimb, jurnalul, proza memorialis- astfel unul din dezideratele cele mai carac-
ticã, mãrturisirile (gândiþi-vã numai la câþi- teristice ale artei literare. Jurnalul, prin lipsa
va memorialiºti: Pepys, Swift, Montaigne, lui de „artistic” – are garanþie de exprese,
Rousseau, Saint-Simion, Jules Renard; dar precizie, adevãr. Cãci nu vom putea nicio-
gândiþi-vã ºi la alþii mai mici; Amiel, fraþii datã condamna îndeajuns arta „artisticã”,
Goncourt etc.) cresc în valoare, ca vinul, pe hrãnitã din propria ei substanþã, ºi nu din
mãsurã ce se învechesc. Lipsa lor de orice viaþã.
integrare într-o modã esteticã trecãtoare e În definitiv, jurnalul poate avea exact va-
însãºi garanþia expresiei autenticitãþii lor loarea umanã a omului care îl scrie.
umane. Arta este expresie a omenescului,
dar expresie plus convenþie. Convenþia 25 iulie. Defectul cel mare al jurnalului îl
sfârºeºte prin a înãbuºi omenescul. Cele mai constituie, hotãrât, lipsa lui de grupare în
mari capodopere ale literaturii universale jurul unor centre de probleme. Jurnalul e
cer, pentru a mai putea fi primite, o perma- scris pentru exprimarea unei vieþi intense,
nentã, dificilã reactualizare. O reactualizare dramatice. În schimb, greu poate sluji prob-
care, de fapt, le desfigureazã. lemele obiective, mari. Iatã de ce îmi prop-
Nuditatea jurnalului, viaþa lui naturalã, îl un sã grupeze idei, în eseu, în jurul câtorva
apãrã. El constituie urma cea mai purã ºi probleme ce mã frãmântã: omul ºi persoana
cea mai permanentã a omenescului. Mã umanã; primejdia unor metafizici ºi
95
Eugen Ionescu

sferturi din ele au devenit ilizibile, au cãzut.


Multe par siropoase. De un sentimentalism,
de un sentimentalism!
Acum patru ani sau cinci ani, când era la
noi furia romanelor de dragoste (Camil
Petrescu, Holban, M. Sebastian, M. Eliade,
M. Celarianu, Ionel Teodoreanu, O. ªuluþiu,
D. Petraºincu, Lucia Demetrius etc.; când
apãreau ºi unele capodopere ale genului, ca
Adela etc.), Eminescu rezista încã în pro-
porþie de ºaptezeci ºi cinci la sutã. Era actu-
al. Era în atmosfera noastrã senzualo-senti-
mentalã. Acum, Eminescu, odatã cu
ultimele romane reuºite de dragoste, pare a
se scufunda ºi el, împreunã cu stilul ºi prob-
lematicele unui ciclu.

26 iulie. Nevoia ca toate tristeþele mele,


nemulþumirile, plânsetele sã fie semnifica-
tive. De aceea le scriu: cu speranþa cã sunt
semnificative. Nu pot purta povara lor,
umilinþa lor amarã, existenþa lor purã.
Trebuie sã le aureolez, sã le scriu, sã sper cã
oamenii le vor citi, vor fi interesaþi, se vor
regãsi etc… Iatã de ce nu rezolv niciodatã
lucrurile, iatã de ce nu merg în adâncul
mitologii ce pun ziduri între oameni etc…. lucrurilor. Trebuie sã mã sprijin.
Peste douã zile mã duc la þarã, la Cum fiecare om însã nu are decât ceea ce
„Moara” de la Chapelle-Anthenaise. Am sã vrea sã aibã (aproape fiecare om izbuteºte sã
stau o sãptãmânã sau zece zile. Voi lua cu aibã ce vrea, dacã se zbuciumã pentru ceea
mine jurnalul lui André Gide ºi Confesiunile ce vrea), ºi nu vrea sã aibã decât ceea ce
Sfântului Augustin. Compararea acestor poate sã aibã, ceea ce meritã sã aibã, este
douã cãrþi atât de opuse, ºi a acestor oameni foarte probabil cã, într-adevãr, voi fi citit ºi
ce nu se pot compara între ei îmi va fi, cred, „”discutat„, cã lucrurile vor intra într-o anu-
revelatoare. mitã istorie literarã (dacã istoria literarã va
Voi avea oare timpul sã scriu acolo o mai fi), pentru un moment scurt.
nuvelã de vreo sutã de pagini, în care sã fie Pe de altã parte, când mã gândesc cã o
înfãþiºatã o parte din copilãria mea? mulþime de inºi (în România chiar) se mac-
Subliniez cã vreau sã scriu nuvela aceasta inã în mãrunþiºele ºi umilinþele lor, sperând
pentru cã mentalitatea oamenilor mi-o cere; ºi ei sã se salveze prin literaturã, m-apucã
se spune cã scriu jurnal intim pentru cã nu ruºinea. Îmi dau seama cã lucrul acesta este
sunt în stare de creaþie. Deºi, în sinea mea, nedemn, meschin.
dispreþuiesc aceste stupiditãþi ºi medioc- E lesne sã reuºeºti în literaturã, tocmai
ritãþi, totuºi, ceva superficial din tempera- din cauza mediocritãþii ei.
mentul ,eu se simte prost cu povara acestei Totuºi, încã nu am renunþat ca jurnalul
judecãþi în spinare. Nuvela va fi scrisã tot la acesta sã poarte urmele unor lupte, unor
persoana întâi; trebuie sã aibã ceva de probleme mari, unui angajament pentru
poem; un lirism intens, o frazã ritmicã. lume, unor generozitãþi.
Dar, în fond, atâta vreme cât voi scrie în
Mai târziu. Am recitit versuri de acest jurnal ºi atâta vreme cât nu voi încerca
Eminescu. Din ce în ce sunt mai sigur cã trei sã ies dincolo de lume, nu mã voi putea
96
Jurnal

aºtepta la nici o victorie spiritualã, la nici o nervoase existã o mulþime de maniaci ai


depãºire a condiþiei mele inferioare de om microbilor.
de om torturat. (Tortura este har sau josni- Pe timpul regilor magnifici ai Franþei,
cie?) nobilii ºi regii înºiºi (Ludovic al XIV-lea, mai
ales) miroseau îngrozitor. „Îngrozitor”, ni se
Seara. Mâine plec la þarã. Trebuie sã-mi pare nouã acum; de fapt – citeam aceasta de
pregãtesc valiza, sã pun acolo ciorapi, curând, într-o revistã care totuºi nu e
cãmãºi. Sã fac un pachet din rufele murdare. reacþionarã –, igiena, bãile zilnice ale mod-
Sã mã spãl apoi, pe corpul acesta. Trebuie sã ernilor, pasta de dinþi, sãpunurile, par-
mã culc cu hotãrârea de a adormi, ca sã mã fumurile, fãcând sã disparã mirosul greu al
pot scula de dimineaþã. O dimineaþã care va omului, mirosul natural, au fãcut sã se
fi, ca toate dimineþile, glacialã, umedã, rea, piardã ºi ceva din integritatea fireascã a
lucidã. ªi sã merg în gara neumanã, în omului.
trenul cu oameni nesuferiþi ºi mulþi. De altfel, un cunoscut se întreba dacã nu
Sunt într-un moment rãu. Nu cred în igiena este aceea care l-a fãcut sã aibã oroare
nimic. Lucrurile sunt goale; cuvintele, cadre de corp, sudoare, pãr, grãsimi. L-a fãcut sã
fãrã cuprins. O tristeþe nesfârºitã. devinã, oarecum, maniheist. Dezgustul lui
de corpuri nu e puritate (puritatea iubeºte
29 iulie. La Chapelle-Anthenaise. Marie îmi corpul, nu se dezgustã), ci o dezintegrare,
spune: „Mais tu écris les jours, mon gars?”. dezincarnare. Este un paradox senzual,
„Mais oui, Marie, tous les jours!”. „Tous les ruºinat de simþuri, de corp.
jours?... Et ça ne te fatigue pas?... Tu ne vivras
pas vieux!... Et combien de pages dois-tu remplir 30 iulie. E o liniºte aºa de mare aici, încât
par jour?”. … „Mais… une dizaine, environ”. mi-e imposibil sã mã gândesc la rãzboiul
„Oh, alors… mais tu ne dois jamais avoir le care ameninþã sã izbucneascã în lume. La
sommeil tranquille?” – „En effet… – Moi, si
moarte, mã pot gândi. E liniºtea morþii în
j’écrivais un jour tant que ça, je ne ferais plus
pace.
rien pendant une semaine…”.
31 iulie. Nu mã gândesc decât sã scriu,
Casa asta de piatrã, þãrãneascã, e veche
sã scriu ºi iar sã scriu, am devenit un literat
de câteva sute de ani. Pân-acum o sutã cin-
cizeci de ani a fost moarã. Astãzi e o fermã incorigibil, tocmai eu care dispreþuiesc pe
micã. Generaþii de morari ºi þãrani francezi literaþi ºi literatura. ªi tocmai acum, „liter-
au trãit ºi au murit între zidurile acestea. at”, când nici nu mai e momentul (n-a fost
Dintre ei, mulþi au fost cãlugãri. Iubesc niciodatã).
amintirea lor, ca a propriilor mei strãmoºi. Odinioarã, aveam un fel de vervã febrilã,
Casa aceasta, zidurile, paturile, podoa- la scris. Acum, doar o ciudatã predispoziþie
bele sunt omeneºti, cum numai lucrurile la vorbã, la a spune „tot ce am pe inimã”, o
þãrãneºti pot fi. Încã cred cã omenia ade- facilitate, deplorabilã, în a însemna tot ce-mi
vãratã e la þarã. Existã o internaþionalã aut- trece prin gând. ªi „elocinþa” mea se
enticã: aceea a þãranilor. epuizeazã pe o paginã.
Ceea ce iubesc la þãrani este ºi admirabi-
la lor lipsã de igienã. Igiena sterilizeazã; ne Am oroare de tot ce este tehnicã ºi nu
face moartea nefamiliarã, duºmãnoasã. În viaþã. De aceea, îmi place jurnalul. Romanul
loc sã vedem prietenie în lucruri, ne organizat eliminã anumite conþinuturi ºi dã
speriem de ele ºi ni le îndepãrtãm. altora intensitãþi false.
„Obiectul acesta este contaminat! Feriþi-vã Mã-ntreb dacã literatura nu intensificã, ci
de microbi!” ºi iatã ºi obsesia microbilor falsificã? Dã o înþelegere greºitã a realitãþii.
care ajunsese sã-l chinuiascã pe Pasteur De aceea, se ºtie cã un literat este un om fals.
însuºi, îmbolnãvindu-l de nervi. Într-ade- (Distincþie: un „literat” nu este un poet;
vãr, suspectând tot ce este în jurul tãu, te romanul nu este un poem; ise vãd
simþi încolþit, persecutat. În spitalele de boli schemele.)
97
Eugen Ionescu

Un prieten îmi spune: „Nu-þi place destin. „Umanitarismul”, care ne pãrea


romanul pentru cã nu poþi face decât jurnal mediocru, ºi acum, în luminile crepusculare
intim”. La care se poate replica: „Cu atât actuale, se aratã a fi ridicol ºi sublim; utopic
mai bine”. ºi sublim.
De fapt, sunt într-adevãr înclinat a crede Totul, totul de prisos. Braþele recad.
cã nu sunt în stare sã fac o construcþie artis- Omul îngenuncheazã. Cerul se-ntunecã.
ticã. Încerc sã fac o nuvelã a copilãriei. Omul coboarã în noapte. Pãcãlit. De ce au
Întâmpin dificultãþi, pentru cã vreau sã mã fost cele ce au fost? Rãutãcioasã farsã…
exprim ca în jurnal: sunt sincer. ªtiu, e tot- Mã restrâng, mã ghemuiesc. Merg în
deauna suspectatã posibilitatea sinceritãþii þarã… Abia aºtept s-o revãd pe R.
directe ºi conºtiente; e-o sinceritate care nu La plecarea mea din La Chapelle-
coboarã în adâncimi; dar nici romanul, Anthenaise, spre Paris, în garã, Maria încer-
proza literarã nu poate face asta. Visul poate ca sã nu plângã. Nu putea nici sã vorbeascã.
face asta, ºi poezia. Jurnalul e însã mai vala- Într-un târziu, a putut scoate un început de
bil decât romanul. frazã: „Am presimþirea cã nu te voi mai
vedea!” ªi mai târziu: „Dacã nu te întorci
Paris, 10 august 1939. decât peste ºaptesprezece ani, cum ai fãcut
Întors de la þarã, revin într-un Paris plin acum…, n-ai sã mai gãseºti pe nimeni la
de aºteptare ºi febrã. Presentimentul Moarã… ºi poate nici pietrele…”
rãzboiului. Agonia Europei? Elitele presimt Roagã-te, Maria, pentru noi, îi spusei.
moartea. Mã-ntorc în Bucureºti, curând. Va Dacã nu e rãzboi, mã întorc în douã luni.
fi, cred, nevoie sã fiu acolo. Problemele mele Dacã e rãzboi…
personale îmi par a fi, deodatã, de-o intoler- ªi, în acelaºi timp, peste toate aceste
abilã meschinãrie. ªtiam, ºtiam întotdeauna lucruri, o idee incertã îºi face drum: toate
cã realitatea esenþialã este aceea a ultimului astea nu sunt nici bune, nici rele. Sunt nece-
prezent, aceea a sfârºitului. O ºtiam fãrã sã sare echilibrului fizic al lumii. Toate astea
o ºtiu. Acum trãiesc lucrul acesta. sunt candide ca un ciclon, ca un cutremur
În vasul acesta al lumii care se scufundã de pãmânt, ca o erupþie vulcanicã: dacã eºti
trãiesc, multiplicatã, groaza mea individu- lava azvârlitã, valul, piatra ce se prãbuºeºte,
alã, ºi groaza celorlalþi. e natural sã te zbaþi, sã urãºti, sã lupþi, sã
Nu ºtiu dacã sã plâng pentru mine mai suferi, sã te aperi.
întâi, sau pentru lume? Se sfârºeºte, poate, Dumnezeu este în afarã de lumea asta –
tot: culturã, civilizaþie, umanism. Tot ceea ce pãrãsitã sie înseºi, reechilibrându-se prin ea
omul îºi durase. însãºi –, cu mult deasupra, ºi nu þine nici cu
Se dãrâmã. Un sentiment de-o infinitã unii, nici cu alþii. El e dincolo de geologie ºi
melancolie, o suferinþã grea, apãsãtoare. O de istorie.
milã sfâºiatã pentru munca zadarnicã a Nici unii, nici alþii – în geologie sau în
omului, de secole. Nimeni nu va mai fi: istorie – nu au dreptate sau nedreptate.
desigur, pentru cã a fost greºit întemeiat Trebuie sã te ridici peste geologie ºi istorie,
totul; dar totul era ursit sã fie întemeiat alt- spre a te integra într-o ordine spiritualã,
fel decât greºit. independentã de lumea asta cãreia îi aparþii,
O pãrere de rãu profundã ca pentru pro- dar de care te poþi libera.
pria mea moarte. (Eu însumi cât voi mai Trebuie sã ducem o luptã teribilã pentru
trãi?) Clipe din ce-a fost: curtea lui Ludovic ca sã ne rãmânã intactã posibilitatea de a
al XIV-lea; cruciadele; Beethoven; Napoleon urca, de a ne libera de lanþurile geologiei ºi
I; romantismul german; amorul curtois; istoriei. Sã dãm istoriei tributul (ascultarea,
Henric al IV-lea: „Paris vaut bie nune messe”; viaþa), dar sã nu-i dãm sufletul. Sã n-o con-
Un dezastru, un uragan peste toate astea. fundãm cu cerul, Sã putem fi liberi.
Sunt solidar cu agonia lumii europene. E în „Viaþa româneascã”, an XXXI, nr. 12,
mine însumi. Nu-i nimic de fãcut. decembrie 1939, p. 92–104 („Scrisori din
ªi atâtea revoluþii pentru un mai bun Paris”, [IX])
98
Texte
recuperate

Eugen Ionescu
Texte recuperate,
texte regãsite
Abstract
Eugen Ionescu returned to the Romanian cultural life immediately after the events in December
1989 (after his return to the theatre in 1964). In the last two decades, he has published numerous
books, among which we can find some containing literary writings from the 30'. The readers how-
ever, didn't access to some of them (over 60), namely essays, chronicles prepared in the 90' for a
book.
Until this is achieved and for their publishing in a book and in the collection "Opere
Fundamentale", the magazine "Caiete Critice" offers these writings to His Majesty, The Romanian
Reader, at the celebration of 100 years since the birth of the critic and man of culture who is and
will be for eternity, EUGEN IONESCU.
Keywords: documents, book reviews, art chronicles

Eugen Ionescu revine impetuos în viaþa culturalã din România imediat dupã decembrie '89 (în
continuarea unei reveniri îndeosebi teatrale, deschisã în '64). În decursul ultimelor douã decenii,
i s-au publicat multe cãrþi, dintre: care câteva au în conþinut scrieri, literare din româneºtii ani '30.
N-au reuºit sã se restituie cititorului câteva zeci (peste 60) de eseuri critice, cronici ori. Nota - care
au fost pregãtite în anii '90 pentru o carte.
Pânã la ºi pentru întruparea lor într-o carte ºi integrarea în dorita ediþie de Opere, revista Caiete
Critice le gãzduieºte ºi le oferã omagial Mãriei sale Cititorului Român, cu prilejul Centenarului
naºterii criticului ºi a omului de culturã care este ºi va fi, ºi dincolo de acest veac. [Marin
DIACONU]

Cronica plasticã produce o rezonanþã în acelaºi sens ca la


Tonitza.
Troteanu. Eroul lui Proust spune, unde-
Cu alte cuvinte, ºi mai simplu: Troteanu
va, cã vedea ºi înþelegea, prin sufletul, prin ºi-a pus ochelarii lui Tonitza.
mentalitatea bunicii sale. Bineînþeles, procesul se petrece, probabil,
ªi aceasta, probabil, întâi în urma impre- fãrã vedere. Dar acesta este.
siilor exprimate de ea ºi, apoi, prin trans- Mai presupune, apoi, afinitãþi psihice ºi,
punere în sufletul bunicii: judecând o situ- pânã la un punct, o oarecare identitate de
aþie, fapte, oameni, în felul ei de a judeca. temperament. ªi iarãºi nu exclude, în afarã
Tot aºa, Troteanu vede în genul lui de predominarea vãditã a personalitãþii
Tonitza, folosindu-se de noile raporturi streine ºi în unele locuri, originalitate pro-
descoperite, de noul sens revelat, de noile prie.
posibilitãþi de intuire artisticã. Adicã: ºi-a Culoarea îi este caldã ºi clarã. Nu mult
însuºit, transpunându-se în temperamentul nuanþatã, dar cu conþinut sufletesc. Ca ºi la
acestuia, viziunea lui Tonitza. Tonitza, sugereazã sentiment de milã. Dar
ªi astfel, Troteanu a suferit procesul aceeaºi, cu deosebire cã este mai puþin
descris de Proust: fragmentul de realitate abstractã, mai puþin generalã. Se limiteazã,
99
Eugen Ionescu

mai stãruitor la obiectul respectiv, ºi nu În unele evadãri rare, vede impresionist.


vãdeºte aceeaºi clocotire interioarã. Înþele- Anestin. Deocamdatã schiþeazã, îºi
sul e mai simplu. încearcã puterile. Nu pare a fi lipsit de
Apoi, o prea mare dulceaþã, augmentatã însuºiri. Dar este, încã, în perioada
de blândeþea tulbure a ochilor portretelor, cãutãrilor, a dibuirilor. Influenþele sunt mul-
leºinitoare ºi lâncedã. Fãrã vlagã. ªi, tiple, dar nu exclud, totuºi viziune proprie.
raportându-te iarãºi la modelul spiritual Totul este numai schiþat, nedesãvârºit,
(cãci Troteanu e în funcþie de Tonitza ºi fragmentar. În compoziþii vãdeºte simþ
opera lui înseamnã decât variaþii pe temele simetric ºi armonie, dar linear ºi nu colorit-
acestuia – pentru cã Troteanu nu mai are ic, nu are vizualitate picturalã. De aceea
izvor de inspiraþie în realitatea însãºi, ci în preferã pictura de idei, de concepþie, ceea ce
este, poate, groºealã.
realitatea creatã de Tonitza), se îndreaptã, în
Are tablouri expresioniste ºi academico-
timpul din urmã, spre nud, spre cult al expresioniste, pentru cã sunt repetare ºi
formei. Însã cu greºeli de dexteritate. implicã model, suflet strein. Deseneazã cu
Nudurile îi sunt fãrã formã, fãrã contur, linii tari, cu vigurozitate clarã.
cearã care topeºte. Nu este, în acestea, un Sculptura pare a-i fi un drum mai pro-
înþeles artistic, ci simplu, o neizbutitã exteri- priu, pentru cã înþelege ritmul formelor. Dar
orizare a viziunii interne. ºi aici se întâlneºte aceeaºi incompletã
În total, poate fi caracterizat prin deli- realizare, cu, pe unele locuri, trouvailles-uri
cateþe caldã, prin sentimentalism ºi sensibil- fericite.
itate, prin insuficienþã de originalitate. Un Cu alte cuvinte ºi rezumând: de naturã
Tonitza restrâns, mai puþin complex, unila- cerebralã, viziunea lui interioarã nu are încã
teral. suficiente mijloace de expresie.
100
Texte recuperate

N. Vermont. Spiritual, prietenul care m-a inãtãþi sufleteºti superficiale ºi nu explicate.


însoþit la expoziþia lui Vermont îmi lãuda… Este luminozitate. Neconcentrare. O oare-
curajul acestuia. Se referã la Învierea lui care armonizare rece. Unele graþiozitãþi ºi
Lazãr, o schiþã de compoziþie în stil mare, eleganþe. Delicateþe convenþionalã ºi o
cãreia pictorul pare a-i da deosebitã atenþie. liniºte perpetuã ºi imuabilã ºi, deci,
ªi, într-adevãr, tratarea unui asemenea desãvârºitã lipsã de zbucium fãuritor ºi rod-
subiect cere mijloace multiple; mijloace de nic, lipsã de penumbre, cum ar zice Gide,
care nu dispune d-l Vermont. Este de înþeles deci mediocritate.
de câtã superioarã originalitate ºi expresie
nouã era nevoie: descifrarea unui sens cu Mützner, Asperitãþi. Nu acea asprime,
totul nou, care sã-l fereascã sã cadã, cum a expresie a unei vigurozitãþi ºi tensiuni
ºi cãzut, în convenþional ºi academic. Cãci sufleteºti, clocotire.
vãdeºte o desãvârºitã lipsã de personalã Ci asperitatea care indicã o nedeplinã
interpretare. Nepotrivire stridentã între posedare a instrumentelor de realizare ºi
intenþie ºi realizare, între aspiraþii ºi insuficienþã de ritm lãuntric.
mijloace. Culorile lui Mützner ne se contopesc
ªi defectele lui Vermont au aici prilejul sã între ele. Sunt bucãþi amorfe, depãrtate,
se arate în toatã plinãtatea lor; cãci con- independente, care nu fuzioneazã. Nu con-
venþionalismul menþionat este una dintre stituiesc, prin urmare, o gamã. ªi o unitate.
cele mai grave ocupaþii cari i se pot aduce: Sunt câteva culori fundamentale, tip,
nediferenþiere lipsã de mijloace noi. suficient stridente, fãrã nuanþare, fãrã
Este un diletant, într-un anume sens. În gradaþie ºi armonie.
sensul cã nu participã. Câteodatã mai abil, Pictura lui îþi face, astfel, impresia de
câteodatã mai puþin, pictura îi este exerciþiu grunjii, de colþuros, de nemaleabil, de
distractiv, fãrã miez sufletesc. Îi este nefuzionat.
meºteºug minor. Nu este conturarea nici- Lucreazã ºi capete de studiu, portrete,
unui sentiment, condiþie sine qua non a artei. fãrã pãtrundere ºi expresie. Flori, fãrã sensi-
Cu alte cuvinte: nu are lirism. Pictura lui bilitate. ªi Mützner e, mai ales, peisagist,
nu indicã vibrare sufleteascã. Nu este mãr- peisagii cari ar denota o oarecare viziune în
turisire; iar arta, dacã am admite plauzibila sensul crocean, dar inferioarã, adicã incom-
idee a lui Giovanni Papini, este, în sens pletã ºi unilateralã, exprimatã prin acea
superlativ, mãrturisire. obositoare obsesie a verdelui ºi galbenului
Nu are nici suflet epic: ceea ce, în picturã, de nuanþã tare, nelucratã.
s-ar putea manifesta prin contururi tari,
dens ºi cultul formei, dupã cum sufletul liric H. H. Catargi. Peste ritm modern, com-
se manifestã prin accentuarea viziunii col- prehensiune clasicã. Vede realitatea gravã.
oristice: impresioniºtii sunt lirici. ªi arta îi este cult; de aceea depune atâta
Dar Vermont nu are suficient[ impresion- seriozitate ºi concentrare maturã.
abilitate, nu are suficiente posibilitãþi de Rigiditatea geometricã este, uneori, prea
înfãþiºare, de simpatie cu lucrurile din reali- accentuatã. Atunci nu izbuteºte sã fãureascã
tate. o realitate.
ªi, limitându-mã la tehnicã ºi la pro- Însã, îndeobºte, linia contureazã ºi
ducþie în sine, se remarcã lipsa de sobrietate stãvileºte o durã stare sufleteascã. Asprimea
a culoarei, confuzã, ºi, ierte-mi-se termenul aceasta sugereazã, uneori, pe Dürer.
literar, prolixã. Unele minuþiozitãþi, gen G. Arta lui Catargi este construitã. Este,
Catargi ºi N. Grant, zorzoane, floricele poate, adesea, prea mult construitã; ºi sen-
stricã ??? ºi indicã gol sufletesc. Nu este o sul evadeazã din rigiditatea formei, care
muzicalitate. Simple calitãþi de dexteritate. rãmâne goalã, nonritmicã. Se resimte lipsa
De ºlefuire. de libertate.
Arta lui Vermont este exteriorizarea unui Grav, sobru, eliminã linia curbã, care
temperament minor. Expresia unei sen- îndulceºte; evitã jocul de nuanþe ºi vari-
101
Eugen Ionescu

etatea impresionistã a culoarei, care, la el, Cãci arta aceasta se elibereazã de


este precisã, severã, sonorã. materie, de formã; este spiritualitate.
Sunt ºi unele iluminãri spontane, pe cari Fantasmã. Imagine. Vis.
s-a îngrijit sã le þãrmureascã, sã le închidã; ªi ca sentiment general: humorism
cãci este duºman al spiritului anarhic, fiind melancolic.
temperament, prin excelenþã, disciplinat ºi EUGEN IONESCU
cumpãnit. „Falanga” an III, nr. 48, 1februarie 1929,
În literaturã, ar fi scris epic. p. 3–4 („Cronica plasticã”)
Are unele înrudiri cu Lucian Grigorescu;
dar numai în ceea ce priveºte severitatea Cronica plasticã
concepþiei ºi sobrietatea, aceasta fiind mai
profund ºi mai puþin rigid. Marius Bunescu. Este un artist con-
H. Catargi limiteazã, contureazã. secvent cu sine însuºi. Se repetã, poate, cãci
Culoarea însãºi e determinatã; am spus: este orientat ºi fixat.
precisã. Nici o zdruncinare nu îl va mai clinti.
Este, poate, ucidere a sufletului. Deºi, (ºi Nu este încã manierã, pentru cã înþelege
nu este paradoxal) rigiditatea nu implicã ºi sincer realitatea, deºi cu aceiaºi ochelari.
rãcealã. Marius Bunescu este echilibrat ºi consti-
Dimpotrivã: se poate citi tensiune tuit. Masiv. Pãtrat. Angulos. Statornic.
domolitã; dar tensiune. Vigurozitate. Are culoare densã ºi plinã. Desen precis
Izbucnire înfrântã; dacã nu atribuim liniei ºi dur. Este materie ºi formã.
tari sens exagerat. Dar, mai cu seamã solidaritate ºi plinã-
Este bãrbãþie; ºi rezignare; ºi optimism tate.
cald. Dar este static, neritmic: nondevenire Materializare ºi a atmosferei; conden-
(dacã nu interpretãm ad litteram pasagiul satoare. Este cântãreþ al „grisurilor”, dar
din Bergson) ºi, sã traducem, nonviaþã? gri? mohorât, conturat ºi vânjos. Este o artã
asprã ºi închisã. Nuanþele impecabile, dar
Lucia Demetriade-Bãlãcescu. Tempera- extrem de variate, de gri?, nu se vãd uºor; se
ment diametral opus precedentului. Aici descifreazã.
este tocmai neconturare ºi desãvârºitã lipsã Adeseori, arta lui pare brutalã; este ener-
de construcþie. E spirit anarhic ºi libertar. gicã.
Este o risipire, o difuziune ºi o puerilizare a Marius Bunescu e, prin excelenþã, static.
realitãþii. Un tablou, cu pãstrãvi de hârtie, Opreºte miºcarea. Suspendã clipa, viaþa, ºi o
pãmânt de carton ºi oameni-pãpuºi, fãrã þãrmuieºte în tari margini.
formã, în care este exprimat sentiment de Expresie a unui sentiment, un tablou nu
milã ºi, humoristic, aduce aminte de sufle- este decât amplificarea simfonicã a unei
tul lui Gauguin; apropiere care, dacã nu mã- pete de culoare. ªi sunt douã sentimente,
nºel s-a mai fãcut. douã laitmotive, la care se reduce expresia
Îi e caracteristicã fãrãmiþarea modelului lui sufleteascã: sentiment clar, de cãldurã
ºi humorismului; un humorism întregit de sonorã, sentiment sumbru, de mohorâre
înduioºare, pentru cã e bazat pe un fond surdã.
perpetuu de melancolie. Marius Bunescu nu este un melancolic; e
Impresia unei seriozitãþi de copil, viz- un posomorât. ªi un taciturn.
iune elementarã ºi imagini pure, suprafaþã. Arta lui proaspãtã de sevã sufleteascã,
Este aici o fantezie în gri?, neelocventã ºi este caldã ºi concentratã. Niciodatã nu dis-
sentimentalã; o armonie fragilã, cãci unele soneazã.
aparente ºi preconcepute duritãþi ºi brutal-
itãþi nu sunt în contradicþie cu cele mai sus Strâmbu. Strâmbu sau falsul impresio-
spuse, tocmai pentru cã sunt aparente ºi nist. Este superficialitate ºi nonadevãr.
preconcepute. Nu acestea predominã ºi Coloristica, violetã, criard, oboseºte retina.
imprimã personalitatea. Þipã distonant. Inexpresivitatea esteticã,
102
Texte recuperate

prin lipsa pe înþeles armonic. Nu are cãldu- prie viziune ºi de primenire interioarã, vom
ra care sã topeascã asperitãþile glaciale. Nu avea, curând-curând, un tradiþionalism al
vãd o vizualitate picturalã. „modernismului”, un academism al
Imperfectã, tecnica nu izbuteºte sã mas- curentelor foste de revoluþie artisticã: epigo-
cheze minciuna, care se etaleazã, impudic. nii se gãsesc oriºiunde. Deci ºi aici.
Sensibilitatea paletei nu are; ºi deci nu Se creeazã ºcoale ºi apar, îndatã, medioc-
armonizeazã. Impresionism temperamental rii, calchiatori de reþete. ªi faþã de noul acad-
nu este vãdit în jocurile de luminã con- emism, al „modernismului”, criticul va tre-
venþionale ºi banale. bui sã fie tot atât de sever, ca ºi faþã de ari-
Vidã, culoarea nu exprimã nimic. erismul apãrat de eticheta unui rãu înþeles
Impresionism preconceput ºi nefiresc, tradiþionalism ºi care nu era decât repetarea
culoarea nu este explozivã, eliberatorie, ci, infinitã a unei expresii, odatã proaspãtã.
hotãrât desenatã ºi încãtuºatã. Bãieþii „moderniºti” se pot gãsi, acum,
Tonurile nu se integreazã. Aritmicã, peste tot; ºi picturã de „ºcoalã nouã”, în
dezarmonicã, pictura lui Strâmbu este toate sãlile de expoziþie.
manierã, hipocrizie, ºi nici mãcar abilã. ªi îngreuneazã criticului posibilitatea de
N. Alexandrescu-Caramanlãu. a discerne sensul propriu unui artist:
Decorativul În picturã ar însemna dis- maniera a invadat ºi a facilitat expresia.
creþia ºi surdinizare. „Falanga”, an III, nr. 53, 15 aprilie
Alexandrescu-Caramanlãu este, însã, 1929, p. 3–4 („Cronica plasticã”)
zgomotos. Este prolix; ºi indiscret. Ex-
plodeazã, strident, în culori crude. Ionescu-Sin ºi T. Papatriandafil. Zbu-
Este o pseudograþie; ºi insensibilitate; ºi
cium ºi tinereþe. Fãrã îndoialã, pictor talen-
lipsã de simþ al mãsurii. Se recunosc însã
taþi, dar încã mobili ºi în ascensiune.
aplicãrile diferitelor reþete: decorativã
Abordarea identicelor subiecte dove-
industrialã.
deºte, în tratate, deosebirile fundamentale
Totuºi anul trecut expusese unele bucãþi
cari, se pãrea, ar fi denotat un humorism de temperament.
miniaturist ºi elegant, de o mai bunã cali- Papatriandafil ni se pare, nouã, mai sin-
tate. cer ºi de o mai pãtrunzãtoare înþelegere
artisticã. Este mai cald ºi mai degajat ca
C. Bacalu. Indolenþã ºi reverie nostal- manierã.
gicã, parfum levantin. Se recunosc unele Rud, câteodatã, ºi dreptunghiular, este
influenþe ale câtorva pictori români de actu- mai profund ºi mai bogat.
alitate, în manierã ºi chiar în deturnarea Ionescu-Sin realizeazã mai mult formal.
expresiei proprii. Se preteazã, mai mult, dexteritãþii ºi, chiar,
C. Bacalu este, fãrã îndoialã, un lipsit de reþetelor. Are atmosferã de plumb ºi, în nud,
talent. Este, aici, o armonie a lunii curbe, rotunjimi metalice. ªe sensul sufletesc este
numai linii curbe; arabesc; conturare moale, mai mic.
fãrã severitate, calm, sonor ºi limpede. Mai multã conºtiinciozitate are Papa-
Atenuare prin curb: ritm lent. ªi o impre- triandafil. Este sentimental, dar nu necon-
sie de supletã ºi elasticitate. Nodurile lui Ba- struit. Îngrãdeºte în culori, linii, suprafeþe,
calu respirã aceeaºi indolenþã orientalã. Ar- volume, temperament ºi ritm, suflu
monizarea nuanþelor de galben. Florile au tineresc.
fost înþelese cu sensibilitate acutã ºi fragilã: În tratarea unui nud, oarecum în spiritul
exces de feminitate, poate; ºi sentimenta- Renaºterii, Papatriandafil vãdeºte mai
lism. Dar este creatã o atmosferã personalã. multã delicateþe; un mai limpede ºi mai
Se vãdesc ºi unele scãderi prin, facilitatea lucrat neoclasicism. Ionescu-Sin, formal ºi
neconcentratã; ºi tehnicã, prin nedesãvâr- mai închis, e mai sãrac în nuanþe. Mai greoi.
ºita construcþie. Unele peisagii urbane ale aceluiaºi indicã
Eisenscher. Dupã tradiþionalismul rãsu- într-adevãr manierã. ªi gând preconceput.
flat ºi stereotip al câtorva incapabili de pro- Papatriandafil este tocmai lipsit de idee
103
Eugen Ionescu

preconceputã în faþa realitãþii, pe care o cubraþiile sale beletristice – au fost niþel mai
înþelege mai amplu, mai sincer, mai fecund, plictisitoare; grandomania (agravatã de
mai divers. unele admiraþii ale speriaþilor) patologicã
Are multã sensibilitate ºi mai multã vari- dar, ca atare, interesantã; tribulaþiile politice
etate înlãuntrul propriilor sensuri. – grave.
Mai cerebral decât acesta, Ionescu-Sin se Dar actul ultim – de dezorientare totalã –
îngrijeºte prea mult de exterior, de „stil”. ªi, nu mai poate fi – în nici un caz – tolerat.
adesea, tablourile lui ne dau impresia de Marioneta giganticã trebuie degringolatã ºi
recherche. trupul de cârpã spintecat – sã-l vedem
Dar, Ionescu-Sin este, totuºi, tânãr ºi tal- tãrâþele.
entat. Lacrimile noastre nu pot opri sângele ºi
„Falanga”, an III, nr. 54, alina durerile celor rãniþi; dar dorim sã nu
1 mai 1929, p. 4 („Cronica plasticã”) se întâmple în þara aceasta lucruri mult mai
grave, poate ireparabile, pe care o
[Nu am crezut niciodatã…] inconºtienþã tragicã le declanºeazã.
„Floarea de foc”, an I, nr 12,
Nu am crezut niciodatã în inteligenþa sau
26 martie 1932, p. 2
în tactul – de orice fel – al acestui gaffeur de
(Nr. 12 nu se aflã în colecþia Bibliotecii
rasã.
Academiei Române)
Lipsa lui de discernãmânt critic ºi
grosolãnia simþului sãu estetic m-au
amuzat; diletantismul sãu istoric, dat de
Cerºetoria, inteprindere comercialã
curând la ivealã de un specialist – e un Un olog (fãrã un picior ºi fãrã o mânã)
lucru mai serios; [atât] fiþãraiele sale ºi cerºeºte la colþ. La un moment dat, se ridicã
tremuratul, din gât ºi din barbã – cât ºi elu- în cârje ºi, târâº-grãpiº, încearcã sã tra-
104
Texte recuperate

verseze bulevardul. O femeie dã un þipãt: creþia, dimpotrivã, ceea ce este, ca realitate


douã tramvaie, în sens invers ºi un automo- sufleteascã, abia perceptibil trebuie sã dev-
bil se încruciºeazã în dreptul cerºetorului. inã, pe scenã, bãtãtor la ochi; ceea ce este
Nu va avea vreme sã fugã. Spaimã, emoþie, ºoptit se strigã, se þipã; un inesenþial se
înfrigurare. Câteva secunde, infirmul dis- accentueazã, se coloreazã ºi ne apare difor-
pare. Sub roþi? Nu. E în picioare (în douã), mat ºi mincinos.
cârja i-a zburat ºi o ia în goanã. Un sergent Nu mã intereseazã ceea ce este clar ºi
fuge dupã el, dar ologul, mai iute de picior, facil în om. Teatrul nu poate prezenta decât
scapã. ceea ce este clar ºi facil; altminteri, nu ar
Acest caz nu este unic. Toatã lumea a avea cum sã se vadã, cum sã se înregistreze
auzit despre falºii infirmi ºi despre meseria, de spectatori.
adesea rentabilã, a cerºetorului. Teatrul nu poate înfãþiºa decât conflicte
D-l Tiberiu Protopopescu, administra- evidente, conflicte grosolane ºi ceea ce se
torul Asistenþei Vagabonzilor, îmi confirmã numeºte conflicte eterne. Adicã: elemente
acest lucru ºi îmi dã câteva date precise; în mari, vizibile din patru pãrþi ºi fãrã ascun-
1927, a fost prinsã o babã – cam nebunã! – ci ziºuri, fãrã umbre.
100 000 de lei în sac; îmi aminteºte cazul Este ºtiut cã teatrul este o artã de con-
vestit al cerºetorului cu 3.000.000 lei. venþii. Dar convenþiile mecanizeazã, ucid
Cerºetorul însã, chiar când are bani, rãmâne viaþa esteticã. Pentru mine, au ºi ucis-o. La
sãrac. Nu întotdeauna banii fac bogãþia teatru – când, prin cine ºtie ce hazard, mã
(uneori, o fac datoriile!) ºi cerºetoria, de aflu – sunt literalmente jenat de aþele albe,
pildã, e un destin, o stare de spirit ºi nu cul- de evidenþa bancurilor. Nu ºtiu dacã vreun
mea proastei stãri financiare. actor are o sufleteascã fervoare ca sã vivi-
Cerºetorul milionar, de pildã, era tuber- fieze sau sã aprindã spectacolul; ca sã
culos în ultimul grad, dar nu se îndura sã-ºi depãºeascã convenþia.
cumpere un sfert de kilogram de lapte. Pe Nu-mi plac obrajii fardaþi ai eroului. Nu
plan social, cerºetoria presupune vocaþie. pot suferi picioarele groase ale tinerei
ingenue. Nici costumul peticit al lui Fãt-
Un premiu de alergare Frumos. Nici sufleurul.
Nu ºtiu ce lipsã de libertate îmi reprezin-
D-l Tiberiu Protopopescu îmi spune cã
tã aceste lucruri; cu câtã tristeþe îmi pare cã
numãrul cerºetorilor creºte pe zi ce trece.
ficþiunea este oprimatã de realitatea contin-
Nu mai au loc. E obligat sã-i culce câte doi
gentã, trasã îndãrãt. Poezia sugereazã.
într-un pat. Primãria însã va construi sau
Teatrul prezintã bucãþi diforme, impure,
cumpãra un nou local – foarte frumos.
dintr-o realitate perifericã.
În zilele de faþã, nu se mai îmbogãþesc
Când a încercat sã sugereze – expresion-
cerºetorii. Mor de foame. Nu mai capãtã
ismul, teatrul tãcerii –, teatrul s-a nãclãit
bani. Crizã…
într-un ºi mai greoi sistem de convenþii.
Repet, de altfel, cã nu poate fi subtil; orice
Am plecat – cu pãlãrie, fular ºi, sub braþ,
nuanþã capãtã dimensiuni nepermise – ca o
gazete. Ce-or fi gândit vagabonzii despre
femeie care la 18 ani este suplã, finã ºi la 40
mine?
de ani obezã.
M-am dus sã fac o vizitã unei domni-
Teatrul nu mãreºte just proporþiile,
ºoare.
teatrul diformeazã, îngreuiazã.
Teatrul nu poate crea atmosfera. At-
Contra teatrului mosfera este spiritualã, abstractã ºi teatrul
Teatrul e o formã de artã vulgarã. Pentru nu are la îndemânã decât decoruri materi-
cã este o artã pentru mulþime, ºi pentru cã ale, sau gesturi care sfarmã armonia
un mic spaþiu trebuie sã fie bine vãzut din oricãror stãri.
toate colþurile unei sãli mari – nu sunt posi- „Naþionalul”, an I, nr. 37,
bile subtilitãþile, detaliile psihologice ºi dis- 24 iunie 1934, p. 3
105
Eugen Ionescu

Poezia modernistã cere ca: „Dreptatea sã curgã ca apa, sã curgã


ca un râu veºnic”.
Cum priviþi poezia modernistã? Este o
În vremea noastrã, profesorul Renard
întoarcere la primitivism sau este expresia unei
spune cã „justul este o idee, o formã con-
acute avansãri?
stantã confundatã într-o materie
Întoarcerea la primitivism nu este decât
miºcãtoare… Eliminând ideea de dreptate,
expresia unei intelectualizãri exagerate.
nu mai rãmâne decât forþa”.
„Cultura creºte din viaþã”, se spune. În chip
Pe când profetul evreu fãcea din dreptate
în care viaþa culturii e ameninþatã sã fie
sufletul religiei, savantul profesor contem-
ucisã – anemiatã –, încearcã sã puizeze, din
poran face din ea sufletul dreptului. Oricât
nou, din sursele vieþii primare; aºteaptã sã o
ar fi variat, în diferitele concepþii ale vre-
întremeze biologia. Iatã de ce „întoarcerea la
murilor, ideea de dreptate este universalã ºi
primitivism” se confundã cu expresia celei
eternã.
mai rafinate culturi. Sigur însã cã
Examinatã pe plan individual ºi colectiv,
„întoarcerea la primitivism” însemneazã o
ideea de dreptate prezintã o infinitate de
crizã sau un sfârºit.
aspecte, deoarece ia forma sufletului indi-
„Revista scriitoarelor ºi scriitorilor români”,
vidului, clasei, poporului ºi epocei. Aceastã
an, VIII, nr. 10–11, octombrie–noiembrie
proteicã înfãþiºare a noþiunei „dreptate”
1934,
face pe conferenþiar sã afirme adevãrul psi-
p. 16 („Anchetele noastre”)
hologic, cã în fond „cuvântul nu este decât
Rãspuns la ancheta cu acest titlu.
un vehicul în care fiecare încearcã conþinu-
tul sãu sufletesc”.
Dreptatea între idee ºi realitate În domeniul moral, ideea abstractã de
În ciclul de conferinþe organizat de dreptate rãmâne un element de directivã a
Asociaþia Magistraþilor ºi Avocaþilor la spiritului, o axã a acþiunilor individuale ºi
Fundaþia „Carol”, a vorbit, în seara zilei de colective.
29 aprilie a.c., d-l ministru Aurelian Bentoiu Trecând la examinarea ideii de dreptate
despre ideea de dreptate. Cu acel dar în Drept, conferenþiarul constatã cã seria de
extrem de rar, specific oratorilor de rasã, eforturi în aceastã problemã centralã a drep-
conferenþiarul a izbutit sã creeze de la tului este cãutarea punctului arhimedic pe
început acea ambianþã în care orator ºi audi- care sã se aplice pârghia pentru rãsturnarea
tor vibreazã la unison într-o comunitate de nedreptãþii. Soluþiile sunt nenumãrate, în
idei ºi sentimente. decursul timpului.
D-l Bentoiu intrã în subiectul conferinþei Conferenþiarul vede în dreptate, morala
pornind din concret, silindu-se sã contureze socialã, iar în drept, totalitatea mijloacelor
precis ideea empiricã de dreptate. necesare pentru a o realiza. Trecând cu o
Orice negare a dreptãþii este izvoditoare mãiestrie rarã de la doctrinã la exemplifi-
de suferinþe morale, cari nu se pot explica carea concretã ºi apoi iarãºi la doctrinã, con-
printr-o fireascã stare psihologicã dintr-un ferenþiarul cautã stabilirea elementului con-
interes contrariat. Ideea de dreptate este un stant din ideea de dreptate, elementul care o
punct de reazem sufletesc asemãnãtor cred- va face uºor recunoscutã în diversitatea de
inþei. Cu admirabilu-i talent, întotdeauna opinii. Aceastã cercetare prilejuieºte d-lui
verificat, de a plasticiza abstracþiunile în Bentoiu o savantã excursie în istoria doc-
formule apropiate, conferenþiarul spune cã: trinelor ºi codificãrilor juridice, iar auditori-
„dreptatea este, în ordinea necesitãþilor ului viziune a celui mai colorat ºi mai
spiritului, ceea ce pâinea este în ordinea interesant film ideologic.
necesitãþilor materiale”. În decursul Esenþa dreptãþii constã „într-o serie de
veacurilor, înþelesul acestui cuvânt a variat norme cari alcãtuiesc toatã seva moralã a
dupã cum a evoluat ºi credinþa. dreptului”. Toate aceste norme ºi prohibiþi-
Profetul evreu Amos stabileºte sursa uni n-au decât un singur scop: respectul omu-
ideii de dreptate în divinitate. Dumnezeu lui.
106
Texte recuperate

Dreptul apare din cele mai vechi timpuri, astãzi urmãresc sã disloce toate vechile noþi-
ca un ansamblu de comandamente ale uni, substituindu-le cu altele noi. Astfel, în
conºtiinþei morale derivate intuitiv din dreptul privat s-a introdus noþiunea cã pro-
conºtiinþa moralã a omului, având ca funcþi- prietatea este funcþiune socialã, în dreptul
une organicã respectul omului. Sursa ºi public ideea de libertate i se substituie noþi-
paza acestor comandamente au fost date unea de autoritate. Antiindividualism în
întâi divinitãþii. Mai apoi sursa dreptului dreptul privat, antiliberalism în dreptul
este voinþa regelui: „quod principi placuit public.
legis habet vigorem”. În sfârºit, sursa drep- În concluzie, se declarã contra inovaþiu-
tului este plasatã în raþiune. nilor, afirmând preferinþa sa, cu riscul de a i
Pentru jurisconsulþii clasici, legile sunt se spune retrograd, pentru concepþia clasicã
scrise în cartea lumei, pe tabelele naturei. a dreptului.
Dreptul este „naturalis, ratio, quasi lex Dupã ce enumerã cuceririle fãcute de
quaedam tacita”. Clasicii admiteau existenþa omenire în virtutea acestei doctrine, arãtând
unui ansamblu de noþiuni nesupuse fluctu- ºi libertãþile politice ºi sociale de cari se
aþilor concepþiilor subiective cari se inte- bucurã popoarele de pe urma ei ºi conchide
greazã în ideea universalã obiectivã de cã singurã democraþia este soluþia unei
dreptate. dreptãþi cât mai perfecte.
Caracterele concepþiei clasice sunt: 1) Aceasta a fost, în rezumat, subiectul pe
credinþa în dreptul natural, mãnunchi de care d-l Aurelian Bentoiu l-a tratat timp de
legi derivate din natura lucrurilor; 2) indi- o orã ºi trei sferturi spre aleasa delectare a
vidualismul; 3) liberalismul. auditoriului. Ceea ce nu se poate rezuma
Conferenþiarul se ocupã apoi de doctrina însã, acea impresie de viaþã intensã, rãmasã
dreptului natural în comparaþie cu cea a în sufletele auditorilor, pe care confer-
dreptului pozitiv, arãtând cã doctrinarii de enþiarul ºtie s-o insufle tuturor cuvintelor,
107
Eugen Ionescu

acel pitoresc nuanþat în detalii acea neîntre- altor idealuri ºi nici nu este vreme de atun-
cutã savoare a exemplificãrilor în actualitate ci. Oare nu d-sa a avut accente de patetic
ºi a finelor butade ce vin firesc în ritmul îndemn spre cuminþenie, când miºcarea stu-
cuvântãrii, trebuie sã fii prezent pentru a le denþeascã debuta prin ºtiutele violenþe? ªi
putea gusta. Oratorul dã tot timpul impre- nu cumva într-un parlament þãrãnist a avut
sia de a trãi sincer conferinþa sa ºi acest fapt rãsplata cuvenitã serviciilor aduse prin
îi câºtigã de la început toate simpatiile. presã? Serviciile acestea au fost prestate pe
vremea când þãrãnismul de la noi era încã,
Secretul de a dinamiza, de a pune pe mai mult decât azi sub influenþa marxismu-
înþelesul tuturor cele mai aride probleme ºi lui. Dacã nu s-a înscris ºi n-a rãmas soldat
de a ridica pe auditoriu pânã la cele mai credincios partidului acestuia, desigur cã nu
subtile abstracþiuni îl posedã conferenþiarul doctrina partidului este de vinã. D-l Nae
în toatã plenitudinea. Stilul, proporþionarea Ionescu a avut un destin asemãnãtor politic,
geometricã a conferinþei, perfecta conduc- ºi a fãcut doctrinã ºi la þãrãniºti, cum face
ere, am zice, pedagogicã a subiectului, astãzi la gardiºti. De ce nu? Ce fel de doc-
dozarea efectelor, precum ºi forþa cuceri- trinã vor face mâine aceºti domni nu ºtim,
toare a cuvântului ºi a expresiunilor, con- dar este sigur cã nu le putem pretinde con-
statate odatã mai mult, confirmã ºi de data secvenþã.
aceasta talentul de prim-plan al distinsului D-l Crainic, dupã ce a fãcut cunoºtinþã cu
orator. închisoarea, în calitate de autor al asasinat-
„Pãreri libere”, an III, nr. 7–8, 9 mai 1936, ului politic sãvârºit de partidul din statul
p.2. Semnãtura Eugen Victor major al cãruia fãcea parte, cu abia câteva
luni înainte de alegeri ºi cu unicul scop de a
NICHIFOR CRAINIC ajunge deputat ºi ministru poate, s-a sãturat
„Puncte cardinale în haos” de foºtii prieteni, dar s-a ales, din contactul
cu ei, cu meteahna militarismului ºi s-a
Oricum am privi însã activitatea publi- înrolat ca ºef de lãncieri pe lângã d-l Goga.
cisticã a d-lui Crainic, nu-i putem nega o De ce? Foarte simplu: naþional-gogiºtii
mare calitate: entuziasmul, înflãcãrarea. În pãreau a avea mai mulþi sorþi de a ajunge la
gazetãria d-sale, entuziasmul ºi-a gãsit putere. În cazul d-l Crainic, se verificã
expresie în pamflet, în înjurãturã; cealaltã strãlucit adevãrul psihologic… materialist
laturã a activitãþii, înflãcãrarea, s-a tradus (?) cã interesul comandã actele individului.
prin încercãri de îndoctrinare, cari pe plan Pentru cã, individul, în oscilaþiile-i politice,
literar sunt adesea meritorii. Dar d-l Crainic n-a urmãrit decât interesul personal. ªi
a înþeles ºi înþelege sã-ºi exploateze entuzi- totuºi, în încercarea-i de doctrinã, d-l
asmul – deºi se declarã spiritualist – ºi sã Crainic fulgerã împotriva materialismului.
profite cât mai mult de pe urma lui. De ce? Vrea omul sã dãrâme întâi ceea ce
În volumul de faþã, d-l Crainic pozeazã presupune cã-i stã în cale, pentru a construi
în doctrinar al extremismului de dreapta la casa cea nouã. Planul dupã care ºi-a aranjat
noi, cu speranþa secretã cã se va repeta ºi cu articolele a fost, de altfel, asemãnãtor celui
d-sa destinul unui Hitler sau Mussolini. Dar ce ºi-l face orice individ când vrea sã con-
acest volum este fãcut dintr-o serie de arti- struiascã. ªi doar este ºtiut cã românul, când
cole publicate prin reviste ºi conferinþe de a parvenit la oarecare stare, îºi face casã ori
propagandã cari s-au nemerit a fi pe aceeaºi mai multe case, dupã împrejurãri ºi posibil-
linie. Ce-ar fi fost de ºi-ar fi strâns d-l itãþi – ºi d-l Crainic a parvenit aºa, încât îºi
Crainic toate articolele? Nu-i aºa c-ar fi ieºit poate face nu numai o casã, ci mai multe,
un haos ºi nu punctele de cardinale pe cari chiar pe tãrâm ideologic.
ni le prezintã? Poate cã aceastã convingere Aºadar, d-l Crainic dãrâmã întâi, se uitã
intimã a inspirat titlul cãrþii ºi nu, cum s-ar pe la vecini cum ºi-au fãcut ei casele – vezi
crede, vreo consideraþie de altã naturã. examinarea fascismului ºi a rasismului hit-
Pentru cã d-l Crainic a militat ºi în slujba lerist –, pe urmã ia puþin de ici, o lecuþã de
108
Texte recuperate

dincolo ºi dupã cum se preteazã terenul ºi creºtin se opune, în mod ireductibil, materi-
posibilitãþile materiale, construieºte noua alismului democratic-comunist, gãseºte la
clãdire. p. 315, dupã atâta zadarnicã trudã, cã „…
Ce dãrâmã d-l Crainic? Am spus-o: un conflict între ortodoxie ºi democraþie n-a
materialismul, pe nume adevãrat,material- existat, în sensul în care acest conflict s-a
ismul istoric sau, dacã vreþi, marxismul. Ce desfãºurat în Occident, în catolicism ºi
este marxismul, dupã d-l Crainic? Apoi, democraþie”…
foarte simplu: marxismul este comunism Pãi atunci dacã e aºa, de ce vrei sã dãrâ-
ºi… democraþie. Da, da. Democraþia, dupã mi casa, d-le Crainic? Treabã de om
d-l Crainic, este fiica (de unde o fi scos perla cumpãnit este asta? Vei zice cã nu gãseºti
asta?) marxismului. ªi o vorbeºte de rãu pe înãuntru mobilele cari le vrei d-ta, cã în
aceastã fiicã, probabil pentru a dezgusta de fond asta spui d-ta? Dar nimeni nu-ºi
ea pe alþi cavaleri, cari, ca d-sa, ar fi înclinaþi dãrâmã casa pentru asemenea motiv.
sã-i facã curte. „Democraþia e în funcþie de N-ar fi mai bun ºi creºtinesc lucru, ca d-
bani. Ea nu se poate face fãrã bani. Ea se ta, bun creºtin – cel puþin aºa spui –, în loc
face numai în vederea banului. Astfel, în sã te înhãitezi cu bãieþandri ºi sã le împuiezi
realitate, democraþia e o întreprindere capul cu tot felul de bazaconii, rãtãcindu-i
îndãrãtul cãreia stã banca”. Acestea le mai mult, sã intre cinstit în casa cea veche ºi
spune la p. 42 ºi presupunem cã le crede, solidã ºi, dacã-þi place, sã aduci mobila care-
pentru cã ºtie omul cum ºi de ce a fãcut þi convine? Ai intra ºi d-ta în rând cu lumea
democraþie în altã vreme ºi poate cã ºtie ºi ºi nu te-ar mai arãta oamenii de omenie cu
din ce interes materialist face pe spiritualis- degetul, ca pe un rãufãcãtor. Când te vei
tul în politicã, astãzi. Aºa dar, în felul acesta hotãrî sã faci pasul acesta – ai fãcut d-ta alþii
face praf democraþia, apoi cam în acelaºi mai grei chiar –, desigur cã nu þi se va mai
mod distruge comunismul. întâmpla sã amesteci pe Coºbuc ºi pe
Odatã terenul pregãtit, d-l Crainic dã o Eminescu ºi chiar pe d-l Iorga în ciorba
raitã pe la vecini ºi aduce modelul de casã extremismului pe care-l practici d-ta.
de la hitleriºti ºi de la fasciºti. Cel hitlerist În concluzie, se impune observaþia cã,
nu-i bun, pentru cã înclinã spre pãgânism, pentru mãrirea haosului extremismului de
ºi d-l Crainic îºi aduce aminte cã e profesor dreapta, nu era nevoie de punctele cardi-
de teologie. Mai potrivit ar fi cel de la fraþii nale ale d-lui Crainic.
latini. Pe acesta îl ºi alege ºi, dupã ce îl „Pãreri libere” an III, nr. 9, 16 mai 1936, p. 2
machiazã puþin, ca sã nu mai fie recunoscut, („O carte pe sãptãmânã”).
îl prezintã drept model þâºnit din adâncurile Semnãtura: Eugen Victor
sufletului românesc ºi, cu creºtineascã ºi
latineascã râvnã, porneºte la construcþia [D-l E. Lovinescu]
noului locaº al neamului. Se poate mai
D-l E. Lovinescu trebuia sã fie de mult la
cumpãnitã, mai româneascã trebºoarã? Nu.
Academie. E rãsplata, deºi tardivã, a unei
Nu-i aºa? Cum clãdeºti? Simplu, luminos de
pasiuni literare bogatã în roade. Probabil
simplu. Pune la temelia creºtinismului (de
însã cã academicienii, care nu ºtiu sã rãs-
la o vreme, demagogii de anumitã speþã
plãteascã valorile adevãrate, l-au ales din
amestecã creºtinismul la toate sosurile),
greºealã. Are sã le parã rãu.
peste care ridicã câteva cãrãmizi de
„Facla”, an VI, nr. 1598, 29 mai 1936, p. 2
tradiþionalism ºi sfârºeºte clãdirea în naþion-
Rãspuns la ancheta Scriitorii ºi alegerea d-
alism. Vedeþi d-voastrã vreo deosebire între
lui Lovinescu la Academie
noua clãdire închipuitã cu atâta osândie de
d-l Crainic ºi casa cea veche, sãnãtoasã ºi
trainicã a democraþiei, a liberalismului
C. Stere „Uraganul”
românesc?... Bineînþeles cã nu. Dar ceea ce Domnul Stere a întreprins o operã uriaºe,
este nostim este faptul cã chiar d-l Crainic, unicã în felul ei în literatura noastrã. Sub
deºi spunea cã spiritualismul naþionalist- titlul În preajma revoluþiei a construit un
109
Eugen Ionescu

roman-fluviu, în care-ºi romanþeazã viaþa ºi sentiment de compãtimire a cãrui trezire ar


frãmântãrile sociale în care s-a cheltuit fi fost mult mai necesarã demonstraþiei
aceastã zbuciumatã viaþã. Cu idealizãri urmãrite. Din cauza insuficientei tipizãri,
trandafirii ºi note crâncene de ripostã la insuficientei caracterizãri a celor ce suferã
cruzimea realitãþii, firul povestei se þese martiriul, ne învârtim într-o lume de anoni-
între vis ºi viaþã, între ideal ºi realitate. Sunt, mi, a cãror moarte sau viaþã intereseazã mai
în cele opt volume apãrute pânã acum, puþin decât ar fi voit autorul. Te cutremuri
pagini de evocãri nostalgice a unor vremuri de groazã, evident, când citeºti descrierea
în cari sacrificiul pentru un ideal social teribilelor chinuri pe cari le suferã biata
pluteºte ca într-un vis luminos; dar vin apoi mulþime anonimã dusã în puhoi de uragan
capitole întregi fãcute din notaþii defalcate spre scopuri pe cari nu le desluºeºti bine,
din realul cel mai prozaic. Volumele apãrute dar nu din compãtimire, ci dintr-un senti-
pânã acum se vor ierarhiza în mod natural, ment umanitarist. Tortura ia o înfãþiºare
dupã cum predominã una sau alta din cele obiectivã ºi o respingi ca pe o ameninþare la
douã note. Preferinþele noastre merg spre propria-þi existenþã. Moartea nedreaptã a
nota poeticã de idealizare, spre acea preocu- unor anonimi miºcã sentimentul de solidar-
pare constantã de a înãlþa omenescul dea- itate umanã, care nu este atât de puternic.
supra josniciilor din care este fãcutã. Atunci O, dacã tortura ar fi suportatã de un prieten
se aratã cu adevãrat artistul ºi transfigura- drag, de o rudã, de un frate, dacã cel ce
rea pe care o primeºte volbura întâmplãrilor moare ar fi cineva apropiat sufleteºte, cum
trecute capãtã o viaþã puternicã, îndeajuns ar mai þâºni lacrimile îndurerãrii celei mai
pentru a înfrunta judecata posteritãþii. adevãrate! Greºeala cea mare a d-lui C.
Când omul politic dã libertate completã Stere este tocmai cã nu ni i-a apropiat
de exprimare poetului, opera se situeazã sufleteºte în acest volum pe martirii cu a
neasemãnat mai sus decât când fenomenul cãror soartã vrea sã ne înduioºeze. D-sa n-a
invers se întâmplã. procedat aici ca poet pentru care nu cali-
În Uraganul avem neplãcuta surprizã sã tatea, ci cantitatea valoreazã ºi, în con-
vedem cã politicul l-a învins pe poet. Privitã secinþã, nu s-a adresat sentimentului, ci raþi-
sub specie eternitatis, aceastã a opta verigã unei. Rezultatul firesc e cel la care oricine se
din lanþul aurit al romanului d-lui C. Stere aºteaptã în asemenea circumstanþe. În loc de
este vãdit inferioarã. sentimente cuceritoare avem demonstraþii
Dacã ne gândim cã autorul (titlul o reci, iar în locul oamenilor vii, întâmplãri
spune) a voit sã zugrãveascã vâltoarea învechite, cu un uºor iz de mucegai.
patimilor omeneºti ºi-a frãmântãrilor Marea scãdere a Uraganului d-lui Stere
sociale, în cari individul dispare ce vine poate ºi din faptul cã a apãrut prea
desãvârºire în masã, înþelegem de ce eroul târziu dupã Rãscoala d-lui Rebreanu, care
este foarte ºters în acest volum, de ce ºi cele- este într-adevãr opera unui literat. Cum ºi
lalte personagii episodice nu apar decât în Rãscoala ºi Uraganul vorbesc de aceleaºi
licãriri fugare, cari nu permit fixarea lor întâmplãri, dupã ce ai vibrat la marxism cu
într-o caracterizare. Mai toate tipizãrile primul, al doilea þi se pare de o utilitate mai
încercate aici sunt ratate. Reuºesc doar câte- puþin evidentã. De altfel, felul cum sunt
va figuri de cãlãi, a cãror prea insistentã redate faptele în ordinea lor cronologicã ºi
descriere face sã aparã prea limpede tend- în cruditatea tendenþios machiatã a întâm-
inþa, dorinþa nestãpânitã de a demonstra cu plãrilor, Uraganul d-lui Stere este mai mult
orice preþ ceva. Credem cã, din punct de un jurnal politic intim, a cãrui rezumare e
vedere psihologic, este o greºealã sã-þi imposibilã.
închipui cã trezeºti mila ºi compãtimirea Caracterul de jurnal politic personal
pentru victimã, înfãþiºând pe torturator. Vei reiese nu numai din stilul notaþiilor ºi frag-
provoca scârbã, revoltã ºi orice alt sentiment mentarea capitolelor, ci ºi din fondul
mai curând decât acel universal-omenesc sufletesc frãmântat în ele ºi din pãtimaºea
110
Texte recuperate

tarã. O mulþime de anecdote ºi scurte pove-


stiri desprinse din real ºi presãrate ici-acolo
în fugã condeiul însoresc câteva din cele 400
de pagini ale volumului. Ele dovedesc –
cine nu o bãnuia? – ce ar fi fost Uraganul,
dacã d-l C. Stere ar fi avut mai puþine pre-
ocupãri politice ºi ar fi închinat artei numai
romanul sãu. ªi doar arta nu exclude pasi-
unea politicã. Chiar pãstrând toate tend-
inþele pentru cari militeazã aici, ne-ar fi
putut da o operã de artã, cum ne-a dat d-l
Rebreanu în Rãscoala.
Deoarece valoarea documentarã pre-
dominã – poate cã aºa a voit ºi autorul? –, ar
fi fost necesar un indice alfabetic al docu-
mentelor consultate ºi câteva însemnãri cu
explicaþii ample asupra cuvintelor strãine,
prea des întrebuinþate.
Sperãm cã viitorul volum va fi mai mult
închinat artei, decât politicii mãrunte, dea-
supra cãreia d-l C. Stere a ºtiut adesea sã se
înalþe
„Pãreri libere”, an III, nr, 10, 32 mai 1936,
p. 2. Semnãtura: Eugen Victor

Mircea Eliade, „Huliganii”


(Roman)
„trebuie sã rãmâi tu însuþi, sã fi tu însuþi,
utilizare a mãrturiilor celor mai puþin indi- sã te realizezi, sã te realizezi, sã crezi… Dacã
cate. Ca mãrturii, d-l Stere citeazã in extenso ai ºti cât vã invidiez, pe d-ta, pe Petru, pe
articole din presa opoziþionistã, care numai toþi huliganii.
obiectivã n-a fost vreodatã. Apoi, d-l C. Alexandru tresãri. Îl întrerup sã zâm-
Stere îºi satisface mici ranchiune personale, beascã, dar cu un glas serios:
întreprinde mici rãzbunãri împotriva oame- – De ce ai spus huligani?
nilor politici – unii dispãruþi, deci, în – Nu e nici o insultã, nu te teme, îl
imposibilitatea de a riposta – cari i-au lãmuri Dragu, blând. Cuvântul acesta e fru-
mos, e un cuvânt foarte frumos. ªi cuprinde
provocat nemulþumiri. D-l N. Iorga, în spe-
foarte multe lucruri. De aceea îmi place, sã-
cial, nu e deloc cruþat. Putem aduce în spri-
l întrebuinþez des… Existã un singur debut
jinul asemãnãrii cu un jurnal, dar de data
fertil în viaþã; experienþa huliganicã. Sã nu
aceasta cu un ziar, faptul cã notaþiile din respecþi nimic, sã nu crezi decât în tine, în
Uraganul conþin ºi o considerabilã dozã de tinereþea ta, în biologia ta dacã vrei… Cine
reclamã personalã, justificatã pânã la un nu debuteazã aº – faþã de el însuºi sau faþã
punct de numeroasele atacuri îndreptate de lume – nu va crea nimic. Sã poþi uita ade-
împotriva d-sale. vãrurile, sã ai atâta viaþã în tine, încât ade-
Cu acesta observaþii, trebuie sã spunem vãrurile sã nu te poatã pãtrunde nici intim-
însã cã Uraganul se citeºte uºor ºi atrage. ida – iatã vocaþia de huligan.” „Unii sparg
Este, ca tot ce face d-l C. Stere, interesant, geamuri, alþii afirmã cã lumea începe cu ei.
uneori chiar pasionant, deºi nici o graduare Ce superb! Ce vitalitate orgolioasã!”
a efectelor nu este respectatã ºi mai ales este Doctrina aceasta a huliganismului o
o lucrare de netãgãduitã valoare documen- enunþã un personagiu episodic, un intelec-
111
Eugen Ionescu

tual pur, Dragu, care are multe afinitãþi mama Aniºoarei, se sinucide, de ruºine.
sufleteºti cu autorul, ajunge apoi sã fie exas- Schematic, acesta este subiectul. Dar, alã-
perat de huliganismul cântat în termenii de turi ºi împreunã cu el se împletesc ºi alte int-
mai sus ºi pare a fi fost pus în carte sã poarte rigi. Alexandru, pentru care s-a sinucis o
ideologia scriitorului. fatã, se logodeºte, ca sã-i demonstreze lui
Petru ºi Alexandru, cei doi huligani indi- Dragu cã e tare, se dezlogodeºte, ca sã-i
caþi, sunt personagiile de mai mare demonstreze lui cã poate face ce vrea fãrã
suprafaþã. Petru Anicet, eroul principal al remuºcãri ºi sfârºeºte prin… a întemeia un
romanului, este un tânãr de douãzeci de partid politic.
ani, membru al unei familii de oameni cel Miticã, un alt personagiu important, o
puþin bizari, ca sã nu zicem dezechilibraþi. urmãreºte cu iubirea lui pe Marula, pânã ce,
Pavel Anicet, fratele, s-a sinucis din motive prin siluire, o are, apoi o pãrãseºte ºi cautã
obscure, iar tatãl a avut o soartã asemãnã- un leac durerilor inimei în beþie. Eroinele,
toare. Mama lui Petru bea, ca sã-ºi uite sãrã- toate, ºi sunt foarte multe, n-au decât o pre-
cia ºi la sfârºitul romanului se spânzurã. ocupare: iubirea în cãsãtorie sau în afarã.
Petru Anicet trãieºte din lecþii de pian ºi, Bãtrânii, cari apar ºi dispar, doar când nu se
mai ales, din banii pe cari îi dã Nora, o pros- poate altfel, sunt toþi ramoliþi ºi au pre-
tituatã, care-i este metresã. Mai târziu, Petru ocupãri cum se încadreazã în ritmul real-
izbuteºte sã-ºi facã amantã pe Aniºoara, o itãþilor. Atmosfera întreagã e sãturatã de un
fatã de ºeasesprezece ani, eleva lui, ºi s-o erotism exasperat ºi uneori exasperant. Cu
determine sã fure bani ºi bijuterii de la toatã admiraþia lor pentru sãnãtate, vigoare
pãrinþii ei, pentru el. Furtul e descoperit ºi fizicã ºi… biologie, personagiile au ceva
d-na Anicet, pusã la curent de d-na Lecca, freudian. În mic, eroii. Petru ºi Alexandru,
112
Texte recuperate

nu-s decât niºte Rascolnicofi rataþi, ar fi alunecat pe panta romanului


Rascolnicofi cari nu merg pânã la crimã ºi se pornografic.
mulþumesc cu mici coþcãrii, pe cari chiar Departe de noi gândul de a voi sã dimin-
morala burghezã, deºi le condamnã, le uãm valoarea literarã a cãrþii. Chiar cu aces-
priveºte cu indulgenþã. Admiraþia lui te pãcate… politice ºi cu excesivul erotism
Dragu, purtãtorul de cuvânt al autorului, din unele pagini, romanul d-lui Mircea
pentru asemenea specimene este excesivã ºi Eliade trãieºte ºi se înfãþiºeazã viu ºi viguros
nemotivatã. Imoralitatea pentru imoralitate, judecãþii cititorului. Poate cã pãcatul – ca ºi
pentru bani sau din snobism n-are nimic în calitatea, de altfel – cel mare este cã face
ea pentru a provoca cea mai slabã admi- prea mult apel la judecatã. Aceasta se
raþie. A fi strict fãrã riscuri e cel mai uºor întâmplã din cauzã cã eroii au o foarte
lucru din lume pentru un individ lipsit de o bogatã viaþã interioarã. Cele mai neînsem-
conºtiinþã puternicã. Pentru atâta lucru nu e nate întâmplãri trezesc ecouri sufleteºti
nevoie de curaj. Pentru a înfrunta ordinea extraordinare la niºte oameni îndrãgiþi de
spãrgând un geam sau luând banii unei biologie.
prostituate, nu e nevoie de eroism, ci de D-l Mircea Eliade este un intelectual de
puþin dezechilibru mintal sau de o nouã mare clasã ºi împrumutã eroilor calitãþi per-
interpretare a demnitãþii virile. Dacã virili- sonale, astfel nu se explicã acea continuã
tatea înseamnã exibiþionism – vezi scena frãmântare a problemelor sociale, morale,
penibilã ºi neverosimilã când Petru se dã în estetice etc. pânã la cari niciodatã nu se
spectacol în casa Lecca –, desigur cã poþi înalþã contemporanii noºtri adepþi ai
cãuta, „cu fervoare” chiar, eroism în acte „faptei”. D-l Mircea Eliade a cãutat sã
pentru cari nimeni n-a avut vreodatã altce- descrie o generaþie ºi sã dea o soluþie prob-
va decât dispreþ. lemelor ce, din birou, d-sa le pune acestei
Ca sã nu se producã confuzii între huli- generaþii. S-a achitat admirabil ºi a constru-
ganii despre cari vorbeºte romanul ºi tinerii it un roman fantezist, care întâlneºte adesea
de extremã dreapta, tot Dragu face deose- realitatea. Important nu este adevãrul în
birea: „Oamenii aceºtia sunt stimulaþi din artã, ci verosimilul. Eroii d-sale trãiesc, deºi
afarã, prin ordine, prin ºefi ºi prin coruri. adesea prea se aseamãnã în „fervoarea” lor
Nu este o revoltã a tinereþii biologice. Este o eroticã ºi în unele trãsãturi spirituale.
barbarie organizatã, deci cu totul altceva Huliganii nu pot fi însã icoana unei gener-
decât huliganismul”. ªi totuºi, mai departe, aþii, ci cel mult a câtorva izolaþi. Romane ca
când problemele, aceleaºi, se pun mai acut, Cei ºapte fraþi siamezi, de o pildã, merg mai
diferenþierea aceasta se volatilizeazã. adânc în inima realitãþilor ºi, fãrã a încerca o
Numele d-lui Nae Ionescu apare în câteva inutilã îndoctrinare, izbuteºte sã dea imag-
rânduri, tocmai acolo unde este un program inea generaþiei pe care ar vrea s-o inter-
întreg. preteze Huliganii.
Intelectualul Dragu se revoltã împotriva Cu tot ce face d-l Eliade, romanul este
falsei interpretãri datã învãþãturilor d-lui pasionant ºi bogat în surprize. Cu el se ver-
Nae Ionescu, se revoltã împotriva atitudinei ificã, încã o datã, adevãrul, ce ºi-a fãcut
inutil imoralã a tinerilor cu apucãturi … drum de mult, cã d-l Mircea Eliade este
„biologice” ºi se izoleazã, nu mai gãseºte unul din puþinii noºtri scriitori cari au ceva
mulþumire decât în singurãtate. În duelul de spus.
oratoric învinge huliganul, pentru cã el „Pãreri libere”, an III, nr. 11,
opune dialectica „faptei” – fereascã 13 iunie 1936, p. 2
Dumnezeu de aºa fapte! – dialecticei sterile Semnãtura: Eugen Victor
a ideilor. Cã asta o fi moda, e posibil, dar cã
aºa ceva ar fi de dorit e cel puþin discutabil; Românismul
de aceea doctrina „huliganicã” nu o putem
lua în serios. Ea poate fi privitã cel mult ca o
(Catechismul unei noi spiritualitãþi)
interesant înseilare paradoxalã, pentru a da Puþine sunt personalitãþile creatoare de
cadru ideologic unor întâmplãri cari altfel valori culturale cu cari ne-am putea mândri,
113
Eugen Ionescu

cari sã facã figurã onorabilã ºi peste hotare. domnul Motru examineazã comparativ
Domnul profesor C. Rãdulescu-Motru face spiritualitatea secolului al XX-lea, în care se
parte din strãlucita falangã a acestor per- va întrona în logica ºi fapta omeneascã,
sonalitãþi. Muncitor neobosit pe tãrâmul cunoºtinþa ºi raþionala realizare a spiritual-
ºtiinþei, profesorul de psihologie de la itãþii. „ªtiinþa spiritualitãþii serveºte de
Universitatea din Bucureºti, a îmbogãþit introducere la ºtiinþa culturii. Principalele ei
patrimoniul filosofiei ºi al culturei capitole sunt invenþia ºi tradiþia.”
româneºti cu un instrument cu un însemnat „Naþionalismul este pe linia de mijloc, între
numãr de tomuri, în care s-au condensat invenþie ºi tradiþie… Naþionalismul com-
gândurile unei remarcabile „puteri binã, temperându-le, atât individualismul,
sufleteºti”. Om de ºtiinþã în pas cu vremea, cât ºi tradiþionalismul. De fapt, acesta a fost
domnul Rãdulescu-Motru este un pasionat ºi rolul sãu istoric. Pentru viaþa culturalã a
al documentãrilor minuþioase. În toate multor popoare, el a servit întocmai ca ºi un
scrierile d-sale, bibliografia este întotdeau- criteriu. Formula naþionalismului nu poate
na la curent cu ultimele date ale ºtiinþei în fi însã luatã fãrã un prealabil examen critic.
domeniul respectiv. Nimeni nu-i contestã Ea este mai curând o lozincã, decât un cri-
valoarea personalitãþii profesorului cu ade- teriu” (p.82).
vãrat stãpân pe ºtiinþa sa ºi maestru în Aceastã „lozincã” a vremii noastre adop-
gândirea româneascã. Sunt însã oameni, din tatã de domnul Motru dupã examen critic
acei cari gãsesc pete ºi în soare, cari este Românismul. El îºi are originile la
reproºeazã omului mici pãcate. Se zice cã d-l Hasdeu, G. Dem Teodorescu, Donici ºi la M.
Motru ar fi înclinat, în momente dificile Eminescu ºi la Al. Russo.
pentru neamul nostru, spre puteri ce tin-
În vremea noastrã, Românismul împinge
deau la înãbuºirea idealului nostru. Dar
la înfãptuiri în trei direcþii: I) Reabilitarea
cine n-a fost acuzat? Chestiunea aceasta nici
spiritualitãþii creºtine, ortodoxismul; II) Re-
nu se spune acum. Dar aceºti neastâmpãraþi
abilitarea tradiþiilor ºi instituþiilor de baº-
moºtenitori ai ascuþitului spirit critic latin
tinã româneºti, þãrãnismul ºi III) Întãrirea
reproºeazã d-lui Rãdulescu-Motru cred-
inþele sale politice. Spun ei, adicã, ºi îºi spri- biologicã ºi etnicã a populaþiei româneºti.
jinã afirmaþiile chiar pe scrierile ilustrului „Xenofobia nu este românism. Nici dem-
profesor, cã d-l Motru a fost un înflãcãrat agogia naþionalistã. Românismul este un
conservator, ce nu avea decât dispreþ pentru jurãmânt de credinþã în statornicia pãmân-
pãtura þãrãneascã. Ei nu pot pricepe cum se tului ºi a neamului românesc. Este, apoi, o
conciliazã aristocratismul din tinereþe afiºat promisiune solemnã în întãrirea organiza-
azi de omul trecut de culmea vieþii spre þiei de familie. În sfârºit, este o politicã de
coborâº. Noi nu reproºãm aceasta, pentru cã selecþionare a valorilor, dreaptã pânã la
noi ºtim cã d-l profesor este un mare cruzime” (p. 104). Cine n-ar subscrie aceste
înþelept, care a înþeles de mult adevãrul din rânduri? Românismul, doctrinã politicã for-
zisa cronicarului: „nu-s vremurile sub om, mulatã astfel, este acceptabil. Este de dorit
ci biatul om sub vremuri”. Domnul ºi realizarea lui se poate face prin ºcoalã ºi
Rãdulescu-Motru, ca savant ce þine pasul armatã, aºa cum vrea d-l profesor.
vremii ºi ca înþelept, s-a dat dupã vreme, ºi, Dar de aici înainte domul Rãdulescu-
pentru cã moda a fost spre þãrãnism, s-a Motru se apucã sã facã o acerbã criticã
agãþat de cãmaºa d-lui Mihalache. democraþiei burgheze ºi capitalismului, cu
ªi iatã cartea aceasta, aºa de frumos argumente marxiste. ªi atunci, fantezia
scrisã, pentru cã d-l Motru are un stil lumi- ocupã un loc deosebit de important în argu-
nos de limpede, cu admirabile avântãri mentare. Domnul Motru face, în silogismele
poetice, cartea aceasta, spuneam, este pusã, construite, afirmaþii gratuite. Împrumu-
cu multã mãiestrie desigur, în slujba þãrãnis- turile culturale, în dispreþul adevãrului
mului. istoric, ar fi inutile ºi chiar dãunãtoare. Noi
Dupã ce în introducere explicã noþiunea ºtim cã este altfel. Dar d-l Motru avea
de spiritualitate cu diferitele ei accepþiuni, nevoie sã dãrâme Constituþia ºi toate creaþi-
114
Texte recuperate

ile liberalismului, pe care-l socoteºte plin de apa sâmbetei statul þãrãnesc. În definitiv,
pãcate, deºi-i recunoaºte în parte realizãrile. statul acesta þãrãnesc, ale cãrui origini, d-l
Astfel, d-l Motru afirmã cã ºcoala burghezã- Motru le cautã pe vremea voievozilor, nu
liberalã n-a dat rezultate, pentru cã e rãu este decât o bunã platformã demagogicã.
fãcutã ºi trebuie fãcutã altfel. Noi Pãcat. De n-ar fi fost domnul profesor
recunoaºtem cã se impune o revizuire peda- Motru ne-ar fi dat o carte foarte utilã, un
gogicã în acest domeniu, dar nu-l aprobãm adevãrat catehism al vremii noastre. Aºa
pe d-l Motru când criticã aºa cum criticã. cum este, opera d-lui Motru este numai fru-
Cum, dragã Doamne, sã spui cã ºcoala e moasã.
vinovatã când singur afirmi, d-le profesor, „Pãreri libere”, an III, nr. 12, 9 iulie 1936,
cã în zece ani de ºcoalã, de la 1921 la 1931, p. 7. Semnãtura: Eugen Victor
din 16 milioane elevi înscriºi în ºcolile
rurale, doar 730 457 elevi au absolvit. Dacã Un jurnal de cãlãtorie
este aºa, atunci nu ºcoala, ci mentalitatea în Balcani
oamenilor este vinovatã ºi de ea respons- Domnul Constantin Kiriþescu nu este
abilã este în bunã parte ºi demagogia numai un înalt funcþionar, sever, aspru,
þãrãnistã. glaciar, ce rezolvã petiþiile sub privirea tim-
Frumoasã ar fi o ºcoalã cu învãþãtori aºa oratã a solicitatorului care nu e în litera
cum îi avea d-l Motru, dar mã tem cã legii. Domnia-sa nu este numai un om de
naþional-þãrãniºtii îi vor bãga în partid la ei ºtiinþã, un creator de legi ºi regulamente, un
ºi atunci vor da fuga la „ospãþ” (ºi doar administrator al ºcoalei, un profesor, un
românismul nu este îndemn la ospãþ. Nici pedagog, un gânditor asupra problemelor
cel puþin în primatul etnic al românilor nu-l culturii ºi ale politicii culturii. Rigurozitatea
admite ºi asta ar fi discutat) ºi se duce pe sa care ºi-o impune ºi o impune trebuie, ca o
115
Eugen Ionescu

necesitate vitalã, sã se echilibreze în liber- cerul negru ºi câmpul miriadelor de can-


tatea artei ºi a amintirii. Printre apostoli, Flori dele, ca niºte uriaºe cozi de cometã, întâl-
din grãdina copilãriei constituie, astfel, nindu-se ºi încruciºându-se între ele, dupã
evadãrile necesare din rigurozitate, din dis- unghiuri fantastice. Marea e neagrã în
ciplina impusã ascetic de acest mare munci- depãrtare, pe lângã coastele vaporului,
tor – unul din atât de rarii mari muncitori luminile de pe bord dau apei o transparenþã
dintre români – ºi e de amintit cã munca are verde. În aceste zone, amestecându-ºi fiinþa
o înaltã moralã, care îl ridicã cu mult dea- realã cu cea imaginarã a reflexelor luminilor
supra celor ce vor sã-l terfeleascã. de pe bord, plutesc, joacã, apar ºi dispar mii
Jurnalul unei comitive este un uºor jurnal ºi mii de meduze, agitându-ºi corpul
de cãlãtorie într-o vacanþã. Ceea ce este fer- umbrelelor diafan ca sticla: dupã tentaculele
mecãtor în cartea aceasta sunt naivitãþile de lor lungi, dupã pleoºtirea ºi umflarea clopo-
ºcolar liber, o prospeþime sufleteascã de om tului corpului îl ghicim vâscos ca gelatina”
rãmas tânãr lãuntric, sub haina unei rigid- (p. 86–87).
itãþi fãrã inimã ºi fãrã vârstã, o capacitate de Sau mai ales:
a se bucura, liric, sincer, de frumuseþea peis- „… ne plimbãm în jurul golfului cu apã
agiului ºi de noutatea lui, de surprizele cãlã- albastrã ºi limpede. Sumedenie de meduze
toriei, de plãcerea de a fi în mijlocul unor înoatã graþios, zvârlindu-ºi sacadat înainte
prieteni. umbrela sticloasã ºi agitându-ºi elegant
Nu e însã numai atât. Preocupãrile cul- lungile tentacule. Toatã alcãtuirea anatomiei
turale ale autorului, obiºnuinþa da de a lor interne se observã cu înlesnire prin
observa, de a compara, de a judeca, de a transparenþa apei de mare ºi a propriului lor
trage învãþãminte nu îl pãrãsesc. Varietatea corp gelatinos, este o lecþie intuitivã de
culturii sale, bogãþia ei, dã ºi cãrþii aceeaºi biologie maritimã pe care o oferã natura,
varietate: politicã, economie, istorie ºi isto- fãrã nici un fel de silã. Meduzele vin atât de
rie a artei, moravuri, aspecte ale þãrii, ale aproape de þãrm, încât nu numai din bãrcile
oamenilor, ale strãzilor, problemele ºcoalei, ce staþioneazã lenevos, dar chiar de pe mal,
ºtiinþã – toate acestea se întâlnesc în „jur- n-ai decât sã întinzi mâna, cu puþinã dibã-
nalul unei comitive”, dar scrise atât de clar, cie, ca sã le prinzi. Odatã prinse, încântarea
cu îndemânarea familiarã a unui om cãruia dispare ºi de grãbeºti sã arunci iar în mare,
aceste lucruri i s-au integrat constituindu-i ca pe o jucãrie stricatã, gomoloþul mucilagi-
personalitatea, încât se seriozitatea prob- nos care s-a zbârcit în palmã”(p. 131).
lemelor prezentate în aceastã carte nu-ºi dai Puþine cãrþi s-au scris în România despre
seama decât dupã ce ai terminat lectura ei. þãrile vecine cu noi. Toate notele de cãlãtorie
Cât de sugestivã ni se pare diferenþa aspec- româneºti poartã, în imensa lor majoritate,
tului vechei lumi constantinopolitane („o asupra þãrilor apusene, care, de altfel, sunt
mulþime împestriþatã cu maci roºii”) ºi a cele mai bine cunoscute. Poate cã acþiunea
celei noi; câte învãþãturi se pot trage din culturalã a cestei cãrþi va consta în impulsi-
economia bulgarilor ºi de la ostilitatea lor unea pe care o va da românilor de a vizita ºi
faþã de cãlãtorii români; cât de precis ºi de þãrile vecine ºi de a le cunoaºte. Oricãrui om
competent ni se vorbeºte despre comorile de culturã, de altfel, care ar vizita Orientul,
de artã bizantinã, de pildã, despre aceastã carte i-ar fi o admirabilã, o indis-
moscheea Kariegiami. pensabilã cãlãuzã.
Ceea ce ne pare, de asemenea, extrem de Iar valoarea ei literarã rezidã în can-
preþios în acest jurnal de cãlãtorie este lipsa doarea, în prospeþimea sufleteascã cu care e
de pretenþie cu care a scria. Urmãtorul pa- scrisã. E o dragoste de peisaj – în aceastã
sagiu este, astfel, reprezentativ pentru tipul carte –, o putere simplã de a participa, de a
acestui jurnal ºi un model de realizare liter- admira. ªi aceastã prospeþime sufleteascã n-
arã îmbinatã cu siguranþa naturalistului: o pot avea, cu adevãrat, decât oamenii
„Proiectoarele vapoarelor, ce nu-ºi îmbrãcaþi în carapacea asperitãþii.
înceteazã cursele seara, mãturã neîncetat „Semnalul”, an nr. 4, 4 februarie 1938, p. 1.
116
E. Ionesco
la Academia
Henri Românã
PAUL
Eugène Ionesco la
Academia Românã*
Abstract
His Excellency Henry Paul, the French Ambassador at Bucharest, had a discourse about the per-
sonality of Eugène Ionesco at the Romanian Academy on the 26th of November 2009. His speech
was composed to celebrate 100 years from the writer's birth.
Keywords: Eugène Ionesco, centenary, Romanian Academy, French Academy, Jean Paulhan.

Monsieur le Vice-Président, cher Marius Sala, Il voudrait devenir acteur, mais il est
Monsieur le Président, cher Eugen Simion, contraint de se diriger vers l’enseignement.
Mesdames et Messieurs, Il prépare, grâce à une bourse, une thése sur
Chers amis, « Let thèmes du péché et de la mort dans la
Célébrer le centenaire d’Eugène Ionesco à poésie française depuis Baudelaire ».
l’Académie Roumaine de Bucarest représente Personnalité complexe, émouvante, riche,
pour moi une joie et un grand honneur. il se retourne définitivement vers l’écriture et
Joie d’abord de pouvoir honorer la per- le théâtre dès son retour en France.
sonnalité d’un immense écrivain qui relie à Il ne connaît pas que des succès à ses
jamais la Roumanie et la France, débuts. Sa première oeuvre, une «anti-
Honneur d’être invité à rendre cet hom- pièce», jouée en 1950, La Cantatrice Chauve,
mage à la tribune de l’Académie Roumaine, fut un échec.
correspondante de l’Académie Française Dans son discours de réception à
dont Ionesco fit partie. l’Académie Française, oê il est élu en 1970, il
Je sens confusément que la « fièvre raconte sa première entrevue avec son
verte » me gagne, moi aussi. prédécesseur au même fauteuil, Jean
En ce mois de novembre, Ionesco aurait Paulhan. Il le trouve dans son bureau de la
eu 100 ans. Comment lui rendre hommage NRF, entouré d’une cour de jeunes écri-
sans penser à lui d’abord, à cet homme à la vains. « Jean Paulhan me reconnut tout de
fois discret et attachant, mais d’une très rare suite. « Vous voulez votre texte ? » dit/il ne
intensité, à son regard et à sa parole. prenant les devants. « Le voici ». Il ouvrit un
Né à Slatina, d’un père roumain, avocat, tiroir oùje n’apperçu qu’un seul manuscrit, le
et d’une mère française, Eugène Ionesco mien, qui m’attendait. Il me le tendit, je le pris,
passa son enfance en Mayenne, dans un je sortis. Dans le couloir, une feuille écrite s’en
petit village dont il gardera un souvenir détacha, tomba. Je la ramassai. C’était le compte-
émerveillé. Ses parents divorcent, son rendu du lecteur : il était féroce. Cet essai n’avait
monde s’écroule. Il retourne en Roumanie aucune valeur ; il était mal pensé et mal écrit,
et apprend le roumain. dénué de tout intérêt. C’est seulement une
* La 26 noiembrie 2009, a avut loc în Aula Academiei Române o sesiune solemnã dedicatã Centenarului
“Eugène Ionesco”. Publicãm în numãrul de faþã o parte din intervenþiile din cadrul acestei ceremonii.
Cu aceastã ocazie Secþia de Filologie-Literaturã a propus ca Eugène Ionesco ºi Cioran sã fie nominalizaþi
ca membrii post-mortem ai Academiei Române. În adunarea generalã din 17 noiembrie 2009, pro-
punerea a fost votatã în unanimitate.
117
Henri Paul

dences publiques, pour la plupart ignorées


de son public de théâtre, pascalien de nais-
sance, mystique déguisé en farceur
mondain, homme de combat jouant le jeu
du charme et de la séduction dans les salons
parisien, esprit brillant, jongleur des mots,
armé d’humour, dévoré d’angoisse, confiant aux
personnages de son théâtre le soin de présenter la
pluralité des identités qui l’habitent, homme de
doute mais surtout de fois, non point chantre de
l’absurde, mais grand ressasseur de questions
devant l’état du monde, poète de l’insolite, de l’é-
tonnement de l’àtre, de l’émerveillement au sein
de l’être, se transportant dans la vie chargé de
lourdes valises, partagé entre les élans ascen-
sionnels et des pesanteurs telluriques. »
Lorsqu’il est élu à l’Académie Fraçaise, il
se dit : « Qu’irai-je faire, au milieu de tant de
savants et d’érudits ? Mais aurais-je été bien
stupide et bien orgueilleux de ne pa faire confi-
ance à ceux qui me font confiance ».
« Je l’ai beaucoup aimé », confesse Jean
d’Omersson, « j’avais une grande admiration
pour lui et beaucoup d’affection. Ionesco appa-
raissait comme l’idéal pour l’Académie !Il était
très populaire avec une nuance de non-con-
formisme si précieux à l’Académie. Il a apporté
une touche de liberté, d’imprevu, presque d’é-
trageté. Un peu à la manière de Cocteau. »
La personnalité, l’écriture, le monde
imaginaire d’Eugène Ionesco le pénétraient
comme s’ « il vivait dans un monde de
légende déjanté ». Son univers si particulier,
« sa drôlerie, l’imprévu et sa grande bonté »
lui conféraient de l’inconcevable
académique, nul n’aurait songé le critiquer.
« Je me rappelle qu’il est venu une fois à
l’Académie habillé d’un pull à col roulé. Cela
avait créé une espèce de sensation : on n’avait
jamais vu ça et cela n’aurait pas été admis de
quelqu’un d’autre. De Ionesco, c’était admis. »
dizaine d’années plus tard que je pus en faire Entré de son vivant dans la Bibliothèque
paraître des fragments, dans des périodiques. » de la Pléiade, cet immense auteur fait hon-
Et Ionesco de conclure : » je n’ai gardé à neur à la Roumanie et à la France.
La France a fait l’année 2009 l’année
Jean Paulhan aucune rancune ».
Ionesco, elle lui consacre à la Bibliothèque
Pour moi, tout Ionesco est dans ce pas-
Nationale une grande exposition compor-
sage : au fond, c’est un moraliste. tant près de 300 pièces parfois inédites, et ce
Mon collègue, André Le Gall, auteur matin, par ma voix, elle vous dit combien
d’une biographie sur Eugène Ionesco, trace nous pouvons être fiers de lui.
le portrait d’un homme « prolixe en confi- Je vous remercie.
118
Augustin sunt zilnic pomenite: de la Cioran, Eliade,
Brâncuºi la suprarealiºti. „Dacã eram fran-

BUZURA
cez, eram poate genial” susþine cu ironie
undeva în Nu, dar se vede cã, în umbra
ironiei era foarte conºtient cã, în realitate,
ascunde un adevãr. Pe atunci, „de bine, de

Eugen rãu” se socotea scriitor român, fãcea parte


din cultura românã, dar îºi propun e sã-ºi
aleagã definitiv „un singur destin, un sin-

Ionescu
gur mers, care sã mã ducã în vârfuri sau în
prãpastii.” ªi, la 40 de ani, a ales conºtient
limba ºi þara mamei sale. Cunoscuse prea
bine moravurile din „dulcea noastrã
Valahie literarã”: „nu credem cã pot exista
Abstract oameni, evenimente ºi entuziasme în þara
româneascã ºi sã nu se fleºcãiascã”. „Pro-
Romanian novelist and academician Augustin babil cã acesta este blestemul românului
Buzura had a speech at the Romanian pânã la sfârºitul veacurilor. Avem astfel, la
Academy on the 26th of November 2009. He fiecare cincisprezece ani, cultura româ-
spoke about Eugen Ionescu's double identity: neascã reîncepe; pune prima cãrãmidã.
Romanian and French. Povestea asta se repetã sistematic ºi fãrã
Keywords: Eugen Ionescu, Eugène Ionesco, variante. Avem astfel, la fiecare cinci-
identity, Eugen Simion, Charles Dantzig sprezece ani o nouã serie de adevãraþi,
definitivi de data asta, întemeietori ai
romanului, ai picturii, ai poeziei, ai filo-
Apropierea centenarului Ionesco a redus zofiei româneºti.” Pânã la urmã, „literatura,
în discuþie o veche întrebare ºi anume, dacã filozofia, ºtiinþa etc. nu sunt româneºti, ci
Eugen Ionescu este scriitor francez nãscut în fraþuzeºti, nemþeºti, englezeºti etc. Când
România, sau scriitor roman de limba facem culturã nu putem fi români de la
francezã? Mai ales cã fiica ºi moºtenitoarea început, ci puþin englezi, francezi, etc.
sa, Marie France Ionesco, a decis: scriitor Cultura este, neapãrat, o înstrãinare. Un
francez ºi nimic mai mult. „Românii, ºtiþi, drum arãtat ºi strãbãtut înaintea noastrã de
cu complexul micilor culturi, vor sã-l recu- alþii, pe care îi urmãm, pe care îi ascultãm,
pereze”. Mi-e imposibil sã înþeleg cu ce i-ar care ne sunt mult mai mari ºi cãrora ne
supunem.” Ca apoi sã conchidã cã „tot ce se
fi dãunat tatãlui sãu faptul de a aparþine ºi
face în cultura noastrã este nouãzeci ºi nouã
culturii române, dar asemenea întrebãri nu
la sutã irizibil ºi unu la sutã lizibil.” Probabil
ar primi niciodatã un rãspuns foarte sincer
cã ºi aceastã convingere, în ciuda contextu-
din partea celor ce dau sentinþe atât de cate- lui ironic, a contribuit la consolidarea acelei
gorice. Sã se ruºineze fiica de descendenþa ºi hotãrâri cu toate cã în perioada cât se afla la
de tinereþea literarã a tatãlui ei? De „mi- Vichy nu ezitase sã afirme ca ar putea sã
cimea” culturii din care provine acesta? Nu joace un rol în România. Într-un spaþiu
cunosc rãspunsul ºi, sincer, nici nu cred sã intoxicat de politicã, ce a fost, va mai fi,
aibã prea mare importanþã. Cei interesaþi de vorba înþeleptului biblic. De altfel, strãmoºii
opera lui Eugen Ionescu ºi-au format sin- noºtri daci îi trimiteau la Zalmoxe, pe cei
guri o pãrere care n-ar fi obligatoriu sã coin- mai buni, adicã îi aruncau în suliþi, pentru a
cidã cu cea a descendentei sale. Din pãcate, le aduce veºti. ªi practica nu s-a pierdut, s-a
toþi românii care au un loc de frunte în cul- adaptat împrejurãrilor cãci astãzi cuvintele
tura ºi civilizaþia europeanã ºi mondialã sunt mult mai eficiente decât suliþele. Re-
s-au afirmat prin intermediul altor culturi, venind, mari cunoscãtori ai creaþiei iones-
dacã ar fi sã exemplific doar cu numele care ciene au analizat în profunzime ceea ce îi
119
Augustin Buzura

datoreazã Eugène Ionesco lui Eugen Ionescu Regele moare „este o piesã care dã impresia
ºi aici trebuie sã amintesc neapãrat o sub- cã te afli în interiorul unui creier. Care se
stanþialã carte, recent apãrutã, a acad. delabreazã. S-ar putea spune cã e o pãdure
Eugen Simion: „Tânãrul Eugen Ionescu”. de Max Ernst.” Oricum, în acel creier care
Cartea sa de tinereþe, Nu, atât de controver- se descompune treptat pot sã existe cele mai
satã în vremea respectivã, când era Eugen bizare gânduri ºi imagini: un imperiu care
Ionescu ºi mai era român, dincolo de ironia se micºoreazã treptat, din nouã miliarde de
ºi de plãcerea de a ieºi din rând, conþine în locuitori au rãmas doar o mie de bãtrâni ºi
esenþã toate întrebãrile ºi spaimele ce îl vor 45 de tineri, se ciocnesc planete, la polul
urmãri atât în literaturã cât ºi în existenþa de nord al soarelui ninge iar soarele nu mai
zi cu zi. ªi mai ales spaima de moarte pre- vrea sã asculte de ordinele regelui. Mai
zentã pretutindeni, aproape în orice text, mult, pãmântul crapã, plouã cu broaºte,
obsesie asupra cãreia mi-am propus sã mã trãznetul stã încremenit pe cer, iar cei doi
opresc în aceastã intervenþie. În Intermezzo miniºtri care au mai rãmas pescuiesc la
nr. 2 din Nu aceasta atinge paroxismul: „Dar marginea pãdurii ca sã aibã cu ce hrãni
atunci de ce mã sperii atâta, Doamne, de ce poporul. Pânã la urmã ºi ei au fost luaþi de
mã sperii de moarte în toate zilele, în toate ape. Armata este paralizatã, totul se des-
nopþile, la toate colþurile? De ce îmi tremurã compune treptat iar în puþinul timp care i-a
oasele ºi dinþii, ºi carnea? De ce fug ca un mai rãmas de trãit, nimeni nu mai ascultã
tembel, ca un tembel? De ce îngheþ cu râs, de ordinele sale. În momentele sale de luci-
plâns, cu sughiþ în faþa acestei orori de dea- ditate, regele recunoaºte cã: „Sunt ca un ºco-
supra râsului, de deasupra plânsului, de lar care se prezintã la examen nepregãtit, cu
deasupra sughiþului? Eu sunt moartea.
lecþia neînvãþatã.” Deºi ºtie cã mai are o orã
Viaþa este un provizorat. Moartea mã defini-
de trãit. De altfel, ca oricare din noi. „Nu
tiveazã. Moartea sunt eu. De ce mi-e fricã de
mi-e fricã de moarte mãrturisea un celebru
mine, de ceea ce mã esenþializeazã?” „Cea
artist. Doar cã n-aº vrea sã fiu de faþã când
mai bunã piesã de Ionesco este cea mai
se va întâmpla.” Sigur, regele ar vrea ca
puþin Ionesco: Regele moare, spune Charles
memoria ºi faptele lui de vitejie sã fie pãs-
Dantzig, în Dictionnaire egoiste de la littera-
ture francaise, apãrut la Grasset, în 2005. el trate, dar nimeni nu îi mai dã vreo impor-
aparþine categoriei scriitorilor Gargan- tanþã ºi nici nu încearcã mãcar sã-i rãspundã
tua/.../ Ionesco a scris teatru bulevardier de la întrebãrile care-l chinuie. „De ce m-am
geniu. Existã Labiche în el: acest umor nãscut dacã nu e pentru veºnicie?” „Ajutaþi-
vrãjit al celor mai banale conversaþii ale mã cei ce aþi murit înaintea mea!”, strigã
portãreselor ca ºi ale politicienilor. Ca ºi regele iar regina Marguerite, încearcã sã-i
teatrul lui Labiche, cel al lui Ionescu nu-ºi uºureze ultimele clipe conducându-l dinco-
exprimã toatã savoarea la lecturã, cel puþin lo, printre pericolele posibile, ghidându-i
dacã nu-l citeºti foarte repede, cum ºi tre- drumul spre nu se ºtie ce. Este ca în Cartea
buie jucat. ªi este o mare limitare cã trebuie morþilor tibetani când cunoscãtorii îl previn
o punere în scenã pentru a ameliora o pe cel devenit spirit asupra pericolelor ce
scriere. Dacã Ionesco este uneori prea bule- urmeazã sã le întâmple în drumul sãu spre
vardier, el are uneori prea mult geniu. Gen locul cuvenit pentru faptele sale. Din 1934 ºi
românesc. Care seamãnã cu genul irlan- pânã în clipa trecerii sale în eternitate,
dez./.../ Cu Regele moare, spune mai Eugen Ionesco, în tot ce a scris, s-a opus cu
departe Charles Dantzig, Ionesco putea îndârjire spaimelor, fricii de moarte, a cãutat
muri liniºtit. Acest rege plângãreþ pune în mereu o salvare, un rãspuns la întrebãrile la
valoare cel mai bun personaj al piesei, regi- care nici un muritor nu are rãspuns. Scrisul
na Marguerite, sarcastic, intransigent, care este o salvare, dar nici mãcar un text genial
aminteºte de împãrãteasa Eugenia ordonân- nu te poate vindeca de spaime, de întâlnirea
du-i lui Napoleon al lll-lea sã moarã sub aceea. Examenul ne va gãsi, exact ca ºi pe
obuze în timpul rãzboiului din 1870. /.../ rege, nepregãtiþi.
120
Basarab NICOLESCU
Teatrul absurdului
ºi logica contradictorului
Abstract

The aim of this paper is to identify the influences of Stéphane Lupasco’s philosophy on Eugène
Ionesco’s drama "Victimes au devoir". The article was read at the Romanian Academy on the 26th
of November 2009.
Keywords: Eugène Ionesco, Stéphane Lupasco, "Victimes du devoir", logic

Eugène Ionesco ºi Stéphane Lupasco În chip firesc, numele ºi ideile lui


erau prieteni, se frecventau ºi aveau Lupasco figureazã în piesa Victimele dato-
îndelungi discuþii filosofice. În mod evi- riei3, montatã la Théâtre du Quartier Latin,
dent, Ionesco a citit cu atenþie opera lui în regia lui Jacques Mauclair, ºase ani dupã
Lupasco ºi a fost cu certitudine influenþat de publicarea lucrãrii Logicã ºi contradicþie.
filosofia sa. În cartea sa Eugène Ionesco – Personajele acestei „pseudo-drame”
mystique ou mal-croyant? (Eugène Ionesco – sunt: Choubert, Madeleine, Poliþistul,
mistic sau necredincios?), Marquerite Jean- Nicolas d’Eu, Doamna ºi Mallot cu „t” la
Blain subliniazã rolul major al lui Lupasco urmã. Acþiunea se petrece într-un „interior
în intinerariul spiritual al lui Ionesco, alã- mic-burghez”.
turi de Jakob Boehme ºi de Sfântul Ioan al Numele de „Nicolas d’Eu este interesant,
Crucii, de Cartea morþilor tibetanã (Bardo- dacã ne gândim la semnificaþia lui „Eu” în
Thödol) ºi de ritualul creºtin ortodox. limba românã. „Nicolas d’Eu” este înalt, are
Ionesco1 a citit cu atenþie nu doar Logicã ºi o barbã mare ºi neagrã, ochii umflaþi de
contradicþie, ci ºi Principiul antagonismului ºi somn, pãrul ciufulit, hainele ºifonate; aratã
logica energiei, lucrarea fundamentalã a lui ca cineva care tocmai s-a trezit, dupã ce a
Lupasco în ceea ce priveºte terþul inclus – adormit îmbrãcat.”4 Nicolae d’Eu îi
acest terþ misterios între Bine ºi Rãu, între dezvãluie Poliþistului ideile sale despre
Frumos ºi Urât, între Adevãr ºi Fals. teatru: „Am reflectat mult la posibilitatea
În Jurnal în fãrâme, Ionesco scrie: „Tocmai unei înnoiri a teatrului. Cum poate exista
pentru cã grecii aveau simþul imuabilitãþii ceva nou în teatru? Ce pãrere aveþi,
arhetipale, trebuie sã fi avut ºi simþul non- Domnule Inspector ºef?” Poliþistul îl între-
imuabilitãþii: Lupasco explicã foarte bine abã: „Un teatru non aristotelic”?. „Exact” –
acest lucru. Nimic nu existã cu adevãrat ºi îi rãspunde Ionesco, alias Nicolas d’Eu. ªi
nimic nu este gândit decât prin opoziþie cu continuã: „E necesar însã sã þinem cont de
un contrariu care existã de asemenea ºi pe noua logicã, de revelaþiile pe care le aduce o
care în refulãm.”2 psihologie nouã... o psihologie a antagonis-

1 Marquerite Jean-Blain, „Eugène Ionesco – mystique ou mal-croyant?, Lessius, Bruxelles, 2005, p. 63-64.
2 Eugène Ionesco, Journal en miettes, Mercure de France, Paris, 1967, p. 62
3 Eugène Ionesco, Victimes du devoir, in Thèâtre I, Gallimard, Paris, 1984 (prima ediþie dateazã din 1954),
p. 159-213.
4 Idem, p- 200-201
121
Basarab Nicolescu

melor... [...] Inspirându-mã dintr-o altã lo- mondenitãþi, dar nu rataþi niciuna; dispre-
gicã ºi dintr-o altã psihologie, aº introduce þuiþi onorurile, dar le acceptaþi pe toate.
contradicþie în non-contradicþie, non-con- Aveþi o redingotã verde foarte ochioasã, un
tradicþie în ceea ce bunul simþ considerã bicorn, o sabie, dar mergeþi la întrunirile
contradictoriu... Vom abandona principiul Academiei fãrã cravatã. Insultaþi gramatica,
identitãþii ºi unitãþii caracterelor în favoarea martirizaþi vocabularul, dar fotografia dvs.
miºcãrii, a unei psihologii dinamice... Nu se aflã în dicþionarul Petit Larousse ilus-
suntem noi înºine... Personalitatea nu trat.”6
existã. Nu existã în noi decât forþe contra- Într-o abordare mai serioasã, criticii au
dictorii sau non contradictorii... De altfel, v- sesizat rolul filosofiei lupasciene în geneza
ar fi de folos sã citiþi Logicã ºi contradicþie, ºi dezvoltarea teatrului absurdului.
excelenta carte a lui Lupasco... [...] Carac- Astfel, Emmanuel Jacquart, în legãturã
terele îºi pierd forma în lipsa de formã a cu Lecþia: „Fãrã a fi ca Lewis Carroll, un pro-
devenirii. Fiecare personaj este mai puþin el fesionist al logicii, Ionesco este pasionat de
însuºi cât celãlalt. [...] Cât despre acþiune ºi ea ori de câte ori aceasta amuzã ºi sur-
cauzalitate, nici nu mai încape vorbã. prinde. Forma cea mai simplã a demersului
Trebuie sã le ignorãm complet, cel puþin în sãu constã în a contracara sau a anula prin-
vechea lor formã, prea grosierã, prea evi- cipiul identitãþii ºi al non-contradicþiei. În acest
dentã, falsã, ca tot ceea ce este evident... Nu mod, înþelegerea intelectualã devine „un
mai existã nici dramã nici tragedie: tragicul raþionament matematic, inductiv ºi deduc-
devine comic, comicul este tragic, viaþa tiv totodatã”. Latina, spaniola ºi neo-span-
devine veselã... viaþa devine veselã...”. Po- iola se sprijinã pe „asemãnãri identice”! În
liþistul reacþioneazã aºa cum trebuie: «În
fine, se întâmplã ca un personaj sã afirme ºi
ceea ce mã priveºte, rãmân aristotelic logic,
sã infirme propoziþia pe care o avanseazã.
fidel mie însumi, fidel datoriei mele, respec-
[...] În aceastã lume rãsturnatã, lucrul cel
tuos cu ºefii mei... Eu nu cred în absurd,
mai simplu ºi lucrul cel mai complex devin
totul e coerent, totul poate fi înþeles... [...]
datoritã efortului gândirii umane ºi al la fel de probabile. [...] Atunci când logica îºi
ºtiinþei.»5 permite toate libertãþile, raportul cauzal
Citarea numelui lui Lupasco în contextul face ºi el la fel. [...] La Limitã, Ionesco imag-
piesei poate pãrea o uºoarã ironie a lui ineazã o logicã fictivã care structureazã
Ionesco la adresa prietenului sãu, ipotezã lumea într-un mod ciudat.”7
susþinutã de Marie-France Ionesco, fiica Dar cel care a pus în evidenþã cu o mare
autorului. Dar aceastã ipotezã e falsã. pertinenþã influenþa operei lupasciene
Regizorul Victimelor datoriei, Jacques asupra teatrului lui Ionesco este marele teo-
Mauclair, vedea corect atunci când spunea, retician american al literaturii ºi artei Wylie
pe 7 mai 1988, la a Treia Noapte a Premiilor Sypher, în cartea sa Loss of the Self (Pierderea
Molière: „Domnule Ionesco, Maestre, drag- Sinelui)8. Wylie Sypher ne spune fãrã nici o
ul meu Eugène, ne-aþi promis cã veniþi în ambiguitate: „[...] Ionesco eliminã legile
aceastã searã ºi aþi venit. Cu siguranþã, ne cauzei ºi efectului pe care au fost clãdite ºi
veþi uimi mereu. Discipol al lui Lupasco, al teatrul ºi ºtiinþa. În locul lor, Ionesco accep-
cãrui nume rimeazã în mod curios cu al tã [...] logica lui Stéphane Lupasco, a cãrui
dvs., conciliaþi logica ºi contradicþia fãrã operã ne oferã cheia a ceea ce face Ionesco în
vreo dificultate aparentã. Astfel, fugiþi de teatru.”9
5 Idem, p. 203-205.
6 Eugène Ionesco, Théâtre complet, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris, 1990, ediþie prezentatã, sta-
bilitã de Emmanuel Jacquart, p. CI-CII.
7 Emmanuel Jacquart, Notice, în Eugène Ionesco, Théâtre complet, op. cit., p. 1500-1502
8 Wylie Sypher, Loss of the Self – in Modern Literature and Art, Random House, New York, 1962, capitolul 5
– Tropisms and Anti-Logic, p. 87-109.
9 Idem, p. 99.
122
Teatrul absurdului ºi logica contradictorului

verbal din moment ce lumea în care trãim


seamãnã cu un joc jucat în cadrul topologiei,
care este capabilã sã erijeze structuri mult
dincolo de frontierele vechii logici, structuri
care nu mai pot fi descrise printr-un vocab-
ular, cu excepþia non-verbal.”10
Vechea logicã a exclus sentimentele.
Sentimentele, scrie Wylie Sypher, sunt
„unice – nici un sentiment nu este exact
acelaºi cu alt sentiment. Deci sentimentele
noastre sunt discontinui ºi nu se supun nici
unei secvenþe logice. Mai mult încã, senti-
mentele se aflã în afara gândirii – ele nu pot
fi raþionalizate. Pe scurt, vechea logicã a fost
un mijloc de a exclude sau de a reduce expe-
rienþa – ea nu a fost un mijloc de aprehensi-
une a ecperienþei.”11
Potrivit lui Lupasco, observã Wylie
Sypher, tragedia a avut mereu capacitatea
de a capta absurditatea vieþii, ceea ce logica
este incapabilã sã facã: tragedia descrie con-
tradicþiile experienþei noastre umane. „În
felul sãu – scrie Wylie Sypher, Lupasco þine
seama cât se poate de serios de ceea ce am
spus întotdeauna despre caracterul tragic al
vieþii; îl ia în considerare suficient pentru a
încerca sã îmbogãþeascã logica prin înþe-
legerea tragicã a experienþei umane [...]”12.
Existã, adaugã Wylie Sypher, o dialecticã a
comicului, aºa cum existã o dialecticã a tra-
Wylie Sypher pleacã de la observaþia cã gicului: „[...] comedia îºi are propria per-
Ionesco, ca ºi Heidegger, a fost fascinat de spectivã asupra absurditãþii fiinþei
abisul vidului care subîntinde existenþa umane.”13
noastrã. Ionesco vrea cu tot dinadinsul sã În opinia lui Wylie Sypher, „Lupasco
capteze nesustenabilul. cautã o logicã existenþialã, o logicã plinã de
În acelaºi timp, Wylie Sypher subliniazã „contradicþii creative” ºi priveºte absolutul
faptul cã ºtiinþa a afectat natura literaturii. ca pe un pericol. [...] Lupasco invocã o logi-
Orice limbaj verbal devine un cliºeu în cã a absurditãþii, o logicã care are ceva în
raport cu adevãrurile captate de limbajul comun cu acele koans din buddhismul Zen.
matematic. „Noile matematici ºi pictura [...] Zen cautã o percepþie directã a realitãþii,
abstractã sau noua muzicã nu mai pot fi fãrã vreo contaminare intelectualã.”14
exprimate prin limbajul verbal – scrie Wylie Consideraþiile lui Wylie Sypher deschid
Sypher. Matematica a penetrat atât de adânc o cale de cercetare nebãnuitã în explorarea
toate ºtiinþele ºi filosofia, încât nu mai e realitãþii graþie terþului inclus ºi a originii
posibil sã exprimi realitatea printr-un limbaj teatrului absurd.
10 Idem, p. 97.
11 Idem, p. 100.
12 Ibid.
13 Ibid.
14 Idem, p. 104-105.
123
Mihai CIMPOI mai cu seamã la scriitorul ºi intelectualul
Stere.
Curioasã, dupã cum zice ºi Eugen

Eugen Ionescu Simion în excepþionala sa Tânãrul Eugen


Ionescu (ediþie nouã, Editura Muzeul

ºi "Da"-ul
Literaturii Române, 2009), Bucureºti,
aceastã punere în balanþã valoricã, aceastã
puternicã notã afirmativã într-un context al

basarabean nihilismului nietzschean, rãsãdit pe sol


românesc.
Credem, totuºi, cã ferventul polemist
Abstract cãuta, în ipostazã ºi de poet, o contrapon-
dere sentimentului de bizarerie a lumii („le
The author refers to the cultural relations that sentiment de l’étrangeté du monde”) din ce
Eugen Ionescu had with Bessarabia. In one of în ce mai accentuat ºi alimentat, fireºte, ºi de
his articles published in 1936, the future play- realitãþile culturale româneºti care îl
wright was impressed by C. Stere. In 1985, a întãreau în convingerea, mãrturisitã mai
group of actors played in Chisinau (situated târziu lui Claude Bonnefoy, ca „nimic nu era
that time in the USSR) "The Rhinoceros" and viu, nici literatura, nici teatrul, nici viaþa,
the director asked Eugène Ionesco the permis- nici valorile”.
sion to change the play’s last sentence from "I Aceastã contrapondere o gãsim manifes-
defend the French language" into "I defend the tatã din Elegii pentru fiinþe mici, dovadã
Romanian language". supremã cã începe prin a fi un promotor al
Keywords: Eugen Ionescu, Bessarabia, C. organicismului specific românesc, ade-
Stere, "The Rhinoceros" vãratã marcã antologicã a noastrã, contra-
punctatã ºi cu altã profundã viziune ro-
mâneascã a lumii ca teatru, a lumii ca teatru
Întâlnirea lui Eugen Ionescu cu Basarabia al absurdului, impusã prin linia semanto-
a fost una de naturã existenþialã sub semnul logicã ºi fenomenologicã Alecsandri (din
marcãrii destinale a înstrãinãrii. „Des- cântecelele comice ºi din Chiriþe) – Caragiale
þãratul” scriitor a înþeles profund „desþã- – Ionescu însuºi, ea nelipsind nici la
rarea” acestei provincii româneºti, rãspun- Cantemir, Eminescu ºi Creangã.
zând prin intervenþii la „Europa liberã”, Eugen Simion observã cu justeþe cã
prin dialogul direct cu actorii, regizorii ºi Eugen Ionescu „introduce în spaþiul ar-
scriitorii din Chiºinãu prin spectacolele moniei ºi solidaritãþii franciscane artifi-
„basarabenizate” dupã cum vom vedea, la cialul, grotescul, iluzoriul, comicul, pe scurt
imperativele des-desþãrãrii, ale scoaterii ei teatralul din existenþã” ºi cã „tânãrul
de sub teroarea absurdului istoriei. Ionescu vede lumea ca o piesã regizatã de
Nu putem concepe, astfel, întâlnirea sa Dumnezeu ºi el însuºi se considerã un
cu Basarabia decât ca o întâlnire dintre douã saltimbanc care încearcã sã înþeleagã sen-
destine sub zodia înstrãinãrii, indiferent de surile metafizice ale existenþei”, „drama
conotaþiile care nuanþeazã noþiunea într-un fiind, aºadar, antologicã, nu numai esteticã”
caz sau altul. (op. cit., p. 37).
Prima întâlnire ionescianã, fundamen- Universul mic al „boabelor ºi fãrâmelor”
talã, cu Basarabia are loc în epoca lui Nu, a – franciscan, arhetipal, organic în toate – îºi
nihilismului publicistic neantizator. Tânãrul gãseºte expresia cea mai relevantã la
Ionescu opunea acestui Nu generalizat apli- Arghezi ºi, apoi, la Vieru.
cat lumii româneºti ºi în special lumii in- Asociate la opinia despre Stere, evocator
telectuale româneºti un „Da” tranºant spus ºi al copilãriei patriarhale a lui Vania Rãutu,
literaturii basarabene care poartã marca Elegiile pentru fiinþele mici demonstreazã
antologicã a „glasului faptelor”, depistabilã subtextual o afinitate constructuralã cu liris-
124
Eugen Ionescu ºi "Da"-ul basarabean

ºi fãrã problematicã spiritualã ºi socialã


largã: „În literatura noastrã, sãracã în teme,
mediocrã ca temperament, la altitudine
joasã îndeobºte, C. Stere a adus bogãþia ex-
perienþelor furtunoasei sale vieþi. Nu este
unul din scriitorii despre care se spune cã
ºtiu sã scrie, sã facã literaturã. Cãci – ºi nu e
paradox – literatura nu se face ºi din lite-
raturã, ci numai cu lucruri din afarã, în
viaþã, idei”.
Se fac apoi trimiteri concrete la anumiþi
scriitori tineri, polemistul precizând cã „lite-
ratura este uitarea individualizãrii”, aºa
cum apare la Stere: „Dar, în afarã de câþiva
tineri ca Blecher, Oscar Lemnaru (autorul
unui roman de idei, publicat fragmentar, ºi,
natural, neobservat), Mircea Eliade, care
încearcã sã vadã în mare, sã lãrgeascã di-
mensiunile, sã spargã cadrele, toþi scriitorii
noºtri tineri trãiesc din ei însãºi, sterili ºi
mediocri, mãrunþi, fãrã suflu larg, fãrã gen-
erozitate”. Dar, ca sã creezi în mare, ca sã te
educi pe tine trebuie sã te arunci în vâl-
toarea problemelor mari, spirituale sau
sociale, ºi nu accesibile oricum. Literatura
este uitarea individualitãþii tale, tocmai ca
s-o regãseºti. Dar tânãra noastrã generaþie
de literaþi ar trebui sã înveþe, de la Con-
stantin Stere, care este sensul literaturii; ºi cã
literatura înseamnã, ca ºi viaþa publicã, sluj-
mul moldavobasarabean. Cu toate cã spu- bã ºi serviciu. Dar nu orice pitic poate sã
nea „Nu” unui poet basarabean, Vladimir facã paºii de ºapte paºi ai uriaºului C. Stere
Cavarnali – premiat de Fundaþia Regalã (vezi p. 21 Eugen Simion, op., cit. p. 132-
133).
„Carol I” la propunerea lui Mircea Eliade –
A doua întâlnire a lui Ionescu cu
zicea în Facla din 27 aprilie 1936 un Da ferm
Basarabia s-a produs în anii Renaºterii
lui Stere. Motivul e plinãtatea de viaþã, e
naþionale, când a reînceput dialogul lui cu
dimensiunea româneascã propriu-zisã, spectatorii, chiar în cadrul unui teatru
verismul: „Prin dimensiunile sale de frescã, care-i poartã numele ºi care este unul de
prin gravitatea problemelor pe care le pune valoare europeanã. Aprecierea noastrã e
ºi de care neintelectuala noastrã literaturã susþinutã de faptul cã la un festival de la
are neapãratã nevoie, prin pathos, prin Cairo, unde au participat teatre din peste 60
dibuialã ºi prin unele insuficienþe chiar, prin de þãri a obþinut primul loc, iar Japonia ne
lãrgime de respiraþie ºi prin interesul me- invitã în turneu în fiecare an, având un con-
morialistic pe care îl suscitã, se ridicã cu tract de angajament cu regizorul-ºef Petre
multe trepte deasupra nivelului banalei Vutcãrãu.
noastre literaturi plinã de amoruri ºi Prin 1985, când Ionescu era, în fosta
autoanalize”. Uniune Sovieticã, ba acceptat, ba interzis
Argumentele sunt expuse, apoi, în evan- din cauza afirmaþiilor sale (el precizase,
tai, vizatã fiind literatura care trãieºte din ea bunãoarã, cã Rinocerii viseazã nu doar
însãºi, la altitudine joasã, fãrã viziune largã nazismul, ci toate totalitarismele), un grup
125
Mihai Cimpoi

de la ºcoala „B. ªciurkin”, care promova dialog fãrã nicio notã de distanþare
vagabondismul, a înscenat Scaunele ºi Lecþia, brechtianã, un dialog de identitate con-
ocupând primul loc în cadrul unui concurs simþitã ºi nu unul de alteritate înstrãinã-
la care au participat toate teatrele-studio din toare de la Eu la Celãlalt. Prin urmare, nu se
Moscova. cerea un efort de transfigurare ºi de ilus-
Revenind la Chiºinãu, acest grup de trare stanislavskianã a supratemei. Marea
tineri actori talentaþi, au montat Rinocerii. În temã decurgea din ea însãºi: rinocerita,
contextul luptelor pentru independenþã, rinocerii nu trebuiau reprezentaþi, jucaþi
valorile democraþiei, oficializarea limbii prin procedee plastice, ci doar mimetizaþi,
române, actorii s-au angajat într-un atac actualizaþi, localizaþi.
asupra clãdirii Ministerului de Interne Un critic de teatru moscovit îºi intitula
(ministru fiind preºedintele comunist de monografia despre Ionescu: Când pe scenã
mai târziu Vladimir Voronin) cu scuturile ºi umblã rinocerii. Pe scena basarabeanã um-
cu „armele” din spectacol. Sensul alegoric blau rinocerii din însãºi istoria vie a provin-
era clar, þinta fiind „rinocerii” basarabeni, ciei.
care trebuiau înlãturaþi de pe scena istoriei Teatrul nou înfiinþat a jucat toate piesele
dramatice a acestei provincii. reprezentative ale lui Eugen Ionescu. În
Începuse dialogul telefonic cu dramatur- ziua când el trecea la cele veºnice, trupa
gul care a fost rugat ca replica finalã a lui teatrului juca la Sibiu Regele moare.
Bèranger sã fie un pic modificatã. „Ce ziceþi Ne-am limitat la expunerea acestor
maestre, i-a propus regizorul, ca în loc de secvenþe documentar-sentimentale, impac-
„Eu apãr limba francezã” sã rostim „Eu tul lui Eugen Ionescu asupra societãþii ba-
apãr limba românã”. sarabene care îºi dorea imperativ renaºterea
A fost o actualizare ºi o localizare cu un ºi revenirea la identitate fiind cu mult mai
impact extraordinar asupra spectatorilor puternic ºi nuanþat spectral.
care nu bãnuiau modificarea specialã a re- „Lecþia” ionescianã însuºitã de basa-
plicii, vibrând doar la sensul ei mobilizator. rabeni la acea orã stelarã a lor, binecuvântat
de un Dumnezeu care era român (vorba lui
Alãturi de Eminescu ºi Mateevici, Eugen
Ionescu însuºi) ºi consta din mai multe
Ionescu a fost o prezenþã stimulatoare pe
învãþãminte:
scenele teatrale ºi cele stradale improvizate
- nu putem fi în afara istoriei, dar
din perioada Renaºterii.
putem s-o denunþãm, sã fim contra ei;
S-a nãscut fireasca idee a înfiinþãrii unui
- nimicului putem opune, totuºi, valo-
Teatru „Eugène Ionesco”, îmbrãþiºatã de rile organicului, ale viului;
ministerul culturii de atunci Ion Ungureanu - întotdeauna, chiar ºi în situaþiile limi-
în septembrie 1997. Dramaturgul a încuvi- tã cele mai disperante, existã o ºansã;
inþat naºterea acestui teatru, spunând cã e - confesorul cel mai bun al românilor
un fapt care îl onoreazã în mod deosebit, din exil este Eminescu, cel la care
transmiþând ºi un mesaj de mulþumire ºi însuºi Ionescu s-a raportat mereu în
încurajare, care se transmite la începutul Jurnal;
fiecãrui spectacol. - cultura se cade feritã mereu de apele
Tinerii actori beneficiau de o analogizare murdare ale politicului;
desãvârºitã a teatrului absurdului ionescian - lumea este un teatru, o piesã regizatã
cu teatrul absurdului basarabean. Rinocerii de Dumnezeu;
de pe scenã erau ecorºeurile teatrale ale - ideile primite trebuie respinse, spiritul
rinocerilor din afara teatrului. Violenþele is- critic e cazul sã se manifeste sub
toriei ce se nãpustesc asupra personajelor formele cele mai ridicole ale unui
ionesciene sunt similare violenþelor istoriei „Nu” nietzschean.
Basarabiei ce i-a terorizat pe românii La centenarul sãu românii basarabeni
basarabeni. depun o floare a recunoºtinþei lor cel puþin
Dialogul lui Eugen Ionescu cu aceºtia, pentru acea replicã incendiarã: Eu apãr limba
mijlocit de actori, era – ºi mai rãmâne un românã!
126
Comentarii

Paul DUGNEANU
Eugen Ionescu
despre
Victor Hugo
Abstract
This article is focused on the lampoon of young Eugene Ionescu, written in Romanian, about "the
tragic and grotesque life" of Victor Hugo. The author cuts out several sequences, especially erotic
scenes from the French romantic poet's life, in which he mingles real facts with literary fiction. The
scenes of life are exposed from the comic's perspective, from irony and sarcasm to farce and
grotesque, announcing the great play writer of the absurd from later on -Eugene Ionesco.
Keywords: absurd, accumulation, antic comic, comic, epic dimensions, exaggeration, genius,
grotesque, irony, lampoon, literary psychology, parody, perspective, poet, romantic, scene, vision.

Atunci când se discutã despre critica lit- tudinea ca discurs poetic cu Tudor Arghezi.
erarã a tânãrului Eugen Ionescu în spaþiul O spune chiar Eugen Ionescu: „Astfel, se
cultural românesc, avându-se în vedere, constatã cã talentul lui Victor Hugo este de
aproape mecanic, volumul Nu, se vehi- proasta calitate a celui arghezian: verbal,
culeazã un numãr de cliºee ºi formule crit- primar, instinctiv. Dacã Victor Hugo a fost
ice, fapt cât se poate de normal în legãturã un bun fabricant de metafore, – unul dintre
cu un scriitor consacrat, cum ar fi, in- reproºurile ionesciene majore aduse lui
teligenþã ºi pãtrundere analiticã, ironie Arghezi (n.n.) – este tocmai pentru cã avea
acidã, critic iconoclast, ireverenþios etc. În o inteligenþã scurtã ºi pentru cã viziunea lui
mod sigur nu vom scãpa nici noi de era senzorialã, fizicã, plasticã.”2 Frazele par
inevitabilele poncife. ªi totuºi… desprinse din articolul despre poezia
Pe lângã arhicunoscutul Nu, cu faimoa- arghezianã. Aºa încât ne întrebãm dacã
sele negaþii violente ale lui Tudor Arghezi, adversitatea faþã de Arghezi a provocat tex-
Eugen Lovinescu, Ion Barbu ºi Camil tul antihugolian sau invers.
Petrescu, de o atenþie specialã a beneficiat O altã acuzã gravã la adresa lui Hugo
din partea unor exegeþi (Eugen Simion, este cã a dorit sã fie geniu. ªi astfel intrãm
Gelu Ionescu, Sergiu Miculescu etc.) ºi într-un spumos comentariu de mentalitate
amplul articol-pamflet despre o autoritate a ºi psihologie literarã, ceea ce în bunã parte
literaturii franceze, Victor Hugo1. Or, alt tru- ºi este acest text. Pare cel puþin stranie, dar
ism despre tânãrul Ionescu îl reprezintã nu ºi pentru Eugen Ionescu, ideea cã a fi
furia lui iconoclastã la adresa marilor valori geniu este un fapt reprobabil. Pentru cã
consacrate, rebotezatã în terminologia crit- geniu nu te naºti ci poþi sã te faci acþionând
icã actualã drept o anticipare a decon- în acest sens, un homo faber al talentului.
strucþiei postmoderne. În consecinþã, scri- Pentru autor, geniul este un fel de avorton
itorul francez constituia o þintã idealã. ªi uman, un „abdicat de la spirit”, un “ratat”,
mai era un motiv, trecut cu vederea, simili- un „obsedat de sine, chintesenþã a tuturor
1. VICTOR HUGO, Ideea româneascã, anul I, nr. 5-10, sept. 1935-febr. 1936, p. 231-256. Apud Eugen Ionescu,
Rãzboi cu toatã lumea. Publicisticã Româneascã. Vol II, Ediþie îngrijitã de Mariana Vartic ºi Aurel Sasu,
Bucureºti, Humanitas, p. 7-53.
2. Op. cit., p.p. 11, 12.
127
Paul Dugneanu

vanitãþilor” etc. Reversul lui este sfântul, pului : picioarele, muºchii braþelor, plãmânii
consacrat în austeritate ºi sãrãcie numai lui etc. în dauna celorlalte. […] Orice om
Dumnezeu. Sã ne reamintim cã Emil Cioran mijlociu poate deveni cât vrea (dacã ºtie ce
avea o concepþie diametral opusã despre vrea) de talentat ºi, la un moment dat, chiar
sfânt, descris ca un lamentabil eºec al inape- genial. A fi talentat nu este mai onorabil
tenþei pentru viaþã. Cu atât mai mult este de decât a fi bogat. Dar cu cât te înalþi spiritu-
condamnat voinþa de a ajunge geniu, care aliceºte, cu atât devii mai sãrac. Sfântul nu
implicã o formã de parvenitism, ca oricare are geniu ºi nici talent.”3
alta. Perspectiva asupra acestui tip psiho- Inutil sã precizãm cã viziunea romanti-
logic ºi social nu poate fi decât sarcasticã ºi cilor despre geniu era total diferitã. Poate cã
bagatelizantã. „Nu realizezi nimic pentru cã opera literarã ºi modul de viaþã al lui Victor
iubeºti, ci pentru cã te iubeºti sau urãºti ceea Hugo îndreptãþesc. mai mult sau mai puþin,
ce eºti tu. ªi pentru realizãrile lor de sine, – aceastã perspectivã – Eugen Ionescu este
afirmã criticul – diferiþii Victor Hugo cultivã doar unul din lunga listã a contestatarilor
talentul ca pe o moºie, au mare grijã de el, îl lui Hugo – dar existenþa unor genii roman-
au ca pe o avere moºtenitã care trebuie tice ca Gèrard de Nerval, Byron, Hölderlin
neapãrat mãritã, ºi-l fac sã îl joace în diferite sau Eminescu infirmã consideraþiile impen-
speculaþii ca de bursã. Cãci talentul se face, itentului critic. Totuºi, în numele cãrei idei
se cultivã ºi predispoziþiile se moºtenesc. sau concepþii despre poezie este instrumen-
Sau se poate construi printr-un fel de spe- tatã negaþia ionescianã a teoriei romantice a
cializare, prin exerciþii asemãnãtoare spor- geniului, care sã-i permitã ulterior la mise en
turilor care dezvoltã o anumitã parte a cor- grotesque a vieþii lui Victor Hugo.
3. Idem, p. 10.
128
Eugen Ionescu despre Victor Hugo

Conform unei orientãri spre autenticitate un lung ºir de infidelitãþi acceptate de


ºi spiritualitate în esteticã a perioadei inter- Adèle, inteligenta, delicata ºi rãbdãtoarea
belice, evident, radical diferitã de retoris- lui soþie. De altfel, Eugen Ionescu nu obo-
mul sentimental romantic în varianta hugo- seºte sã accentueze mediocritatea intelectu-
lianã, Eugen Ionescu mizeazã pe emoþia alã ºi comportamentul ostentativ-vanitos al
purã, depãºirea materiei, spiritualizarea lui Hugo, de o locvacitate incontrolabilã, -
trãirii (o „biologie spiritualizatã”) ºi acce- gata oricând sã recite din versurile sale pen-
derea printr-un limbaj auster la o zonã ori- tru a fi admirat chiar ºi în momentele cele
ginar-transcendentalã a liricii : „Poezia par- mai intime - în comparaþie cu inteligenþa,
ticipã la viaþa cea mai purã ºi cea mai ele- discreþia, indulgenþa ºi compasiunea iubi-
mentarã a spiritului. Existã, pentru poezie, toare ale lui Adèle. Plecând de la o premizã
o biologie a spiritului, independentã de posibilã, datã însã ca axiomã, este dezvoltat
viaþa intelectualã – modernistul Paul Valéry, un fals silogism ironic ori sarcastic, mai co-
citat de Ionescu, nu ar fi susþinut niciodatã o rect spus un paralogism, ca în prezentarea
astfel de afirmaþie (n.n.) – ºi cea fizicã, pe acestui episod de amor extraconjugal,
care vãzul hugolian, de pildã, o întineazã. având forma: Victor Hugo este orgolios.
Ea se elibereazã de logicã ºi de discurs, iar Victor Hugo este de o locvacitate irepresi-
imaginile nu sunt decât treptele ce trebuiesc bilã. Victor Hugo recitã versuri iubitei în
stãpânite ºi depãºite – trepte pe care poezia timpul actului sexual. Victor Hugo vrea sã
pune doar piciorul. Primitivitatea poeziei fie permanent admirat. Ergo, doreºte sã ºtie
este transcendentalã. E o biologie spirituali- ce impresie au fãcut versurile asupra iubitei,
zatã. Un efort de depãºire a materiei spre iar efectul satiric este pe mãsurã.
culmile spiritului.”4 Cu toate cã ºi aceastã Scena are ºi un epilog în aceeaºi manierã,
încercare de definire a notelor caracteristice augmentând grotescul situaþiei: „Leit-mo-
poeziei are suficiente neclaritãþi, în special tivul acelor versuri «ad hoc» era cã «îngerii
din perspectiva actualã, important este cã a îi veghezã ºi binecuvânteazã dragostea lor,
servit ca normã teoreticã pentru deprecierea cã, atunci cînd gurile lor se întâlnesc, se
operei lui Hugo ºi, astfel, a devenit premisã aude un zgomot de aripi în odaie».
ºi justificare a caricaturizãrii profilului psi- Lucrurile acestea, în loc s-o facã pe
hologic ºi comportamentului autorului ro- Julliette mai pasionalã, o jenau foarte tare,
cãci în acele clipe prefera sã nu fie pãzitã de
mantic francez. Concluzia este cã, atunci
nimeni, ºi mai ales de Îngerii Domnului.
când poezia ºi gloria se dovedesc o mistifi-
[…]
care, viaþa poate ajunge prilej de farsã gro-
ªi când Juliette, enervatã, nu-i mai îngã-
tescã, aºa cum procedeazã criticul în situaþia duia prea multe ritmuri ºi trohee, se ducea
lui Victor Hugo, pe care îl mai acuzã ºi de pe camp, prin pãdure, unde întâlnea pe
parvenitism, ipocrizie ºi oportunism politic. câte-o zânã cu pãrul în ochi ºi spãlându-ºi
De fapt, se concentreazã, cu adevãrat, picioarele (Elle était déchaussées), care se
asupra unor episoade erotice din existenþa speria la rându-i de atâtea trohee ºi de atâta
poetului pânã la vârsta de 42 de ani, relatate elocvenþã inoportunã ºi fugea de poet cum,
cu o vervã rabelaisianã, scenarizate într-o zice-se, se fuge de Dracul.”5
viziune enorm-ridicolã ºi legitimate ca sem- Elementele reale, controlabile sau numai
nificative pentru întreaga viaþã a scriitorului plauzibile sunt ficþionalizate în registru co-
francez, cu atât mai mult, cu cât sunt fortifi- mic, de la ironie ºi umor pânã la grotesc ºi
cate ºi de douã, trei trimiteri din aceeaºi ca- absurd, realizate prin acumulare, exagerare
tegorie, extrase din maturitatea ºi bãtrâne- ºi pastiºã la dimensiuni epice. Nu-i sunt
þea lui. De exemplu, precizarea fugarã, însã strãine nici procedeele comicului buf din co-
eficient plasatã, cã Hugo, aflat la o vârstã mediile mute ale vremii, gen Charlie
venerabilã, s-ar fi consolat cu servitoarele Chaplin sau Stan ºi Bran. Iatã descrierea
casei, exilat fiind în insula Guernsey, dupã drumului lui Victor Hugo împreunã cu

4. Idem, p.12.
5. Idem, p. 21.
129
Paul Dugneanu

urma sã stea mai multe sãptãmâni, vizitiul


l-a ajutat pe Georget sã-ºi descarce valizele.
Fiindcã vizitiul întindea mâna, Victor Hugo
i-a întins-o pe-a lui, ºoptindu-i cu un aer de
mare mister : «Eu sunt Victor Hugo, viconte
ºi pair de Franþa, membru al Academiei
Franceze, mai mare decât Dante ºi Chateau-
briand». Vizitiul însã a scuipat în lãturi,
zicându-i : «Aiurea ! Ai sã mã faci sã cred cã
Victor Hugo are un cap de prost ca al dumi-
tale?» Acest lucru l-a iritat foarte tare pe
Victor Hugo, dar, dupã ce a plecat poºtali-
onul, Juliette, de pe ºosea, printre valize, i-a
spus: «Fii fericit! Se creeazã, în jurul
numelui tãu, o legendã neaºteptatã!» Cum
se pot creea legende. «Leul meu, eu sunt
porumbiþa ta! » ºi-i cãzu în braþe, ºi amân-
doi peste valizã.”
Din aceeaºi perspectivã ºi cu aceleaºi
procedee sunt prezentate ºi alte secvenþe
din viaþa „tragicã ºi grotescã” a scriitorului
francez (nu discutãm adevãrul istoric ci vi-
ziunea literarã ionescianã) : reacþia ºi com-
portamentul teatral la aflarea veºtii despre
moartea fiicei sale, Sophie, obedienþa ºi
stupizenia în prietenia cu regele Ludovic-
Filip ºi scenele picareºti ºi picante din relaþia
cu o altã amantã, Thérese Biard, ºi ea cãsã-
toritã, încheiatã cu un flagrant delict de
“conversaþie criminalã”, termenul juridic
francez din secolul al XIX-lea pentru adul-
ter. Scena respectivã este un sumum al gro-
tescului, de la dialog pânã la gesticã, miº-
care, ºi situaþii. Consecinþele reale ale eveni-
mentului consumat sunt rezumate caragia-
amanta sa, Juliette Drouet, într-o escapadã lian de autor ; soþia adulterinã, dupã câteva
în Pirinei , sub numele de soþii Georget : „Se luni de închisoare, este eliberatã prin inter-
vor duce acolo, amândoi, sã se iubeascã venþiile lui Adèle, mereu dispusã sã-ºi ajute
încã, sã se iubeascã veºnic. Cãci asta zice soþul, ºi, dupã ce divorþeazã, publicã sub
valul cãtre maluri, astrul cãtre nori, vântul pseudonim „piese morale pentru felele de
cãtre munþi : iubiþi-vã! pension”, iar Victor Hugo care scapã de
ªi ascultând de aceste vorbe hugoliene, închisoare ºi de pierderea titlului de pair
munþii, astrele, valurile, vânturile, malurile datoritã intevenþiilor regelui, se întoarce la
erau foarte atente cu Victor Hugo ºi Juliette soþie ºi la prima amantã pentru a reîncepe
Drouet. […] Mândrã de amantul ei legitim, cariera politicã ºi literarã.
Juliette, în colþul trãsurii, se alipea de el – Viziunea grotescã ºi unele dintre pro-
sau se ciocnea când drumul, uitând uneori cedeele comice din acest pamflet antihugo-
cine îl parcurge, nu-ºi dãdea la o parte lian, anunþã disponibilitãþile lui Eugen
pietroiele – ºi-i zicea : «Leul meu! Eu sunt Ionescu, încã din anii ‘30 ai perioadei inter-
porumbiþa ta!» vezi (Les Contemplations). belice, pentru revoluþia absurdului din
Când au ajuns în satul din Pirinei unde teatrul european de mai târziu.
130
Irina Roxana tructureze, înfãþiºându-ni-l simplificat. Vom
remarca, însã, puterea des-centratoare/ex-

GEORGESCU*
centricã a acestei dihotomii, printr-un fel de
glisare textualã de nuanþe ºi reflexe dis-
cursive, care ultragiazã percepþia fireascã a

Retorica piesei, instituind reguli noi de citire.


Un alt aspect priveºte regimul jocului,
natura amfibolicã a acestuia: fenomen ºi
aºteptãrii subiectivitate, comportament ºi intenþiona-
litate – jocul se poate „defini" prin ceea ce

în Scaunele face, prin funcþia sa, ºi nu prin ceea ce


înseamnã. Distincþia între joc ºi jocuri anga-

de Eugène
jeazã analogia joc – putere, printr-o serie de
reacþii de abstractizare ºi metaforizare,
ajungându-se la o disputã virtualã asupra
Ionesco economiei textului: e vorba, mai precis, de
disputarea importanþei replicilor. Cei doi
bãtrâni din piesa Scaunele îºi evalueazã
Abstract viaþa, ºi-o modificã dupã propriile amintiri,
mereu altele, distorsionate de trecerea tim-
The aim of our paper is to analyze the rhetoric
of expectancy in Eugène Ionesco’s "The pului. Aºteptarea lor este cameleonicã,
Chairs". The communication between the Old departe de lume ºi de timp, personajele trã-
Man and the Old Woman is empty, but, para- iesc într-un cerc vicios, din care nu se pot
doxically, also bivalent, chameleonic, full of sustrage. Participarea personajelor la pro-
hope and apprehension. They wait for a res- pria dramã este echivalentã cu aderarea la
cuer, but they know that the Orator would principii absurde de viaþã: moartea lentã,
bring their damnation. îmbãtrânirea în aceleaºi locuri, fãrã ca
Keywords: Eugène Ionesco, "The Chairs", the bãtrânii sã renunþe la speranþele de-o viaþã,
rhetoric of expectancy, empty language la visurile ºi la tristeþile lor, poate însemna o
inconºtienþã glacialã, prea durã sã fie ade-
vãratã. Glumele nu sunt resimþite drept
Descentrarea limbajului în Scaunele de glume, ironia declanºeazã drama unei vieþi
Eugène Ionesco este punctul de maxim inte- ratate, iar vorbele celor doi bãtrâni devin
res al tezei noastre. Vom identifica, în cele ce replici palide ale unei comunicãri neduse
urmeazã, trei aspecte fundamentale care de- pânã la capãt. De fapt, comunicarea lor este
celeazã structuri tipic ionesciene, având însã gratuitã, de dragul cuvintelor, Bãtrânul ºi
rol perturbator pentru textul1 ales. Acestea Bãtrâna rostesc vorbe fãrã înþeles. În apa-
oferã, in extenso, prin însãºi numirea lor ºi renþã, cei doi bãtrâni comunicã, deºi nu-ºi
prin interconectare, o nouã pistã de inter- pot configura niciun spaþiu, nicio realitate
pretare a imaginarului ionescian. Aºadar, palpabilã. Harta lor se opreºte la locuri
vom urmãri ingineria textualã, maniera de imprecise, prea largi pentru a fi delimitate
resemantizare a spaþiului la Eugène Ionesco, corect, prea reale sã se poatã greºi asupra
pendularea între joc ºi cuvânt, între experienþã lor: „la capãtul, la capãtul capãtului
ºi aºteptare, ca structuri descentratoare în oraºului Paris". Cu toate acestea, cei doi
interpretarea piesei. greºesc iremediabil, viaþa devine o înºiruire
Un prim aspect avut în vedere ar fi de greºeli ºi de scuze, de întârzieri ºi
regimul amintirii/al anamnezei, care pare sã amânãri. Refuzându-ºi soarta, bãtrânii se
disemineze universul ionescian, sã-l res- închipuie – contrar tuturor aºteptãrilor lor –
* Masterandã, anul II, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureºti
1 Eugène Ionesco, Scaunele, traducere din limba francezã de Elena Vianu, Bucureºti, Editura Minerva,
1970, p. 133-192.
131
Irina Roxana Georgescu

Orice titulaturã i s-ar potrivi Bãtrânului,


orice funcþie, orice ocupaþie. Departe de a fi
însã „Marinar-ºef, Tâmplar-ºef, Rege-ºef de
orchestrã", Bãtrânul rãtãceºte fãrã þinte pre-
cise. Companioana lui, la fel de fragilã soci-
al, cade sub incidenþa jocului cu falsa vinã de
a „aºtepta" sã se producã neaºteptatul. Acel
„e prea demult, nu mai pot" este replica unui
personaj inerþial, ajuns la capãtul puterilor,
sleit de orice înþelegere. Bãtrâna îl sprijinã ºi
îl alintã ca pe un copil, asigurându-l de loial-
itatea ei: „oriunde ar fi, te voi urma pretutin-
deni, te voi urma, puiºorule". Eroii lui
Ionesco sunt mecanomorfi, în ciuda trã-
sãturilor umane, „ei nu mai sunt un 2produs
compozit, ci adevãrate manechine" . Eroii
încearcã, de multe ori, sã evadeze din sfera
relaþiilor conflictuale, însã nu se pot sustrage
rolului lor, chiar indeterminat cum este.
Totodatã, este interesant de urmãrit chiar
decelarea sensului aºteptãrii prin inter-
mediul diferenþelor de ocurenþã. Vom observa
cum zonele de ludic ºi logos interfereazã ºi,
în subsidiar, cum este provocatã spaþiali-
tatea prin joc ºi cuvânt. De pildã, în frag-
mentul de mai jos, observãm cum person-
ajele exprimã autarhia cuvântului, prin
transferarea angoasei asupra celorlalþi, iar
veºnic tineri, un fel de personaje întoarse exprimarea devine „o datorie sfântã", între-
din Tinereþe fãrã bãtrâneþe ºi viaþã fãrã de gul univers aºteptând mesajul. „Scriitura
moarte, debile, amnezice, fãrã bucuria de a fi parodicã a lui Urmuz ºi Ionescu este «eutro-
cunoscut „tãrâmul fãgãduit". picã, experimentalã»; ea repune în joc jocul,
„Bãtrâna: Avea inimã bunã, puiºorule. În deºurubând retorica ºi oferind textul în ver-
viaþã nu trebuie sã fii aºa de simþitor. siunea lui rãsturnatã"3.
Bãtrânul: Nu-mi plac glumele de felul „Bãtrânul: Ah! Mi-e aºa de greu sã spun
ãsta. ce vreau... Trebuie sã spun totul.
Bãtrâna: Ai fi putut sã fii Marinar-ºef, Bãtrâna: E-o datorie sfântã. N-ai dreptul
sã þii ascuns mesajul tãu; trebuie sã-l comu-
Tâmplar-ºef, Rege-ºef de orchestrã.
nici oamenilor, îl aºteaptã... Universul
Tãcere îndelungatã. Câtãva vreme stau
numai pe tine te mai aºteaptã.
nemiºcaþi, înþepeniþi pe scaune. Bãtrânul: Da, da, voi vorbi.
Bãtrânul (ca în vis): Era la capãtul grã- Bãtrâna: Te-ai hotãrât? Trebuie.
dinii... acolo era... acolo era... acolo era... ce Bãtrânul: Bea-þi ceaiul. “
era, iubito? O exprimare oracularã, eternizatã, ca o
Bãtrâna: Oraºul Paris! promisiune amânatã – „universul numai pe
Bãtrânul: La capãtul, la capãtul capãtu- tine te aºteaptã" – face din transferul de
lui oraºului Paris, era, era, ce era? putere un simplu pretext verbal. Observãm
Bãtrâna: Puiºorule, ce era, puiºorule, cã analiza câmpurilor semantice este cea
cine era?" mai productivã modalitate de a înþelege
2 Alexandra Hamdan, Ionescu înainte de Ionesco, Portretul artistului tânãr, traducere din limba francezã de
Mioara-Luiza Zehan, Bucureºti, Editura Saeculum I.O, 1998, p. 177.
3 Idem, p. 187.
132
Retorica aºteptãrii în Scaunele

sensul aºteptãrii, revelând structura de


adâncime a textului, prin jocul cuvintelor
generatoare de serii lingvistice. Cuvintele
din textul modern sunt‚ de obicei‚ saturate
semantic‚ iar cuvintele unui câmp alcãtuiesc
reþele de semnificaþii în care se organizeazã
cunoaºterea noastrã despre lume. Ionesco
însã, în Scaunele, activeazã sensuri care se
întreþes în câmpuri lexico-semantice majore:
pe de o parte, un regim al amintirii, pe de altã
parte, un regim al jocului ºi unul al cuvântului.
Textul ionescian se construieºte pe un soi
de pendulare între rostirea ca atare ºi aºtep-
tarea vreunei dezvãluiri esenþiale, pendulare
care mutã centrul de interes de pe planul
structurilor închise, al contrastelor muþenie /
logoree, singurãtate / mulþime (aparentã), aglo-
merare umanã / vid, vizibil / invizibil, pe acela
al ludicului, al facilului aparent, escamotând
zona tabuizatã a aºteptãrii celui-ce-se-lasã-
aºteptat – pentru cã atât Bãtrânul, cât ºi Bã-
trâna aºteaptã cu febrilitate Invitatul, deþi-
nãtor al adevãrurilor existenþei, Oratorul
care întârzie sã aparã, accentuând astfel,
starea de neliniºte a celor doi actanþi –
punând între paranteze sensurile lumii. În
acest sens, dialogul lor devine marca stri-
dentã a unui strigãt ce nu se prinde corp
aºteptãrii, se lasã tãcerea, nici mãcar ecoul
decât înghesuit în vidul piesei:
nu deschide vreo posibilitate de inter-
„Bãtrânul: Pentru moment, n-am nimic
pretare; nu e nimic din cuvântul rostit care
de spus!... Oratorul, acela pe care-l aºtep-
sã potenþeze limbajul, ci e mai degrabã o
tãm, va vorbi, el va rãspunde pentru mine,
va expune ce ne stã pe inimã... O sã vã tãcere care se insinueazã gradual ºi ire-
lãmureascã totul... Când? Când va sosi versibil în ruptura iscatã între locutori, între
momentul... Soseºte el îndatã... limbaj ºi mesaj. Gestul ultim pune capãt
Bãtrâna (vorbind ºi ea prietenilor ei): Cu aºteptãrii „de-o viaþã", însã nu dã nicio sem-
cât mai curând, cu atât mai bine... nificaþie aºteptãrii lor. Trecerea timpului nu
Bineînþeles... (Aparte) útia nu ne mai lasã- are niciun sens profund decât apropierea de
n pace. De-ar pleca o datã!... Puiºorul meu, moarte. Vitale sunt didascaliile, care pos-
sãrãcuþul, pe unde-o fi, cã nu-l mai zãresc?... tuleazã o logicã a cuvintelor:
Bãtrânul (acelaºi joc): Nu vã pierdeþi rãb- „Oratorul (care în timpul dublei sinucideri
darea. Veþi auzi mesajul meu. Îndatã. a rãmas indiferent, se hotãrãºte dupã câteva clipe
[...] sã ia cuvântul; în faþa rândurilor goale, face
Bãtrânul: Am pus la punct un întreg sis- semne invizibile, dându-i a înþelege cã e surd ºi
tem. (Aparte.) Ar fi trebuit ca Oratorul sã fie mut; face semne de surdo-mut: sforþãri deznã-
aici! (Tare) Am suferit cumplit. dãjduite spre a se face înþeles; apoi geme, sforãie,
Bãtrâna: Am suferit mult amândoi. scoate sunete guturale de mut):
(Aparte.) Ar fi trbuit ca Oratorul sã fie aici! He, Mme, mm, mm.
A trecut ora. " Ju, gu, hu, hu.
Oratorul amuþit, autist, îºi refuzã alocu- He, he, gu, gu, ghe.
torii ºi, în locul unui rãspuns la rugãmintea Vãzând cã nu reuºeºte, lasã braþele în jos, în
bãtrânilor de a spune totul, de a pune capãt semn de neputinþã; deodat, chipul i se lumineazã,
133
Irina Roxana Georgescu

are o idee, se întoarce cãtre tabla neagrã, scoate o barthesian. Logoreea se opune muþeniei prin
cretã din buzunar, ºi scrie cu litere de tipar: prezenþa „în carne ºi oase" a celor ce vor-
INGEPA besc; discursul contrafãcut, amalgamat, pe-
apoi ricliteazã mesajul, replicile se succed fãrã
NNAA NNM NWNWNW V concordanþã, se suprapun, sunt exuviale ºi
Se întoarce, din nou, spre publicul invizibil, ambiguizante; limbajul triºeazã, aºa cum
publicul de pe scenã, ºi aratã cu degetul ce a deþinãtorii acestui limbaj sunt „pãcãliþi", la
scris pe tabla neagrã. rândul lor, de propriul discurs. Automatis-
Oratorul: Mmm, Mmm, Ghe, Gu, Gu, mele verbale, jocurile de cuvinte, amnezia
Mmm, Mmm, Mmm, Mmmm. acutã a personajelor, inconsistenþa lor so-
Apoi, nemulþumit, ºterge cu gesturi bruºte ce cialã – dincolo de starea civilã, personajele
a scris pe tablã, ºi scrie altceva, tot cu litere de sunt opace, incapabile sã funcþioneze dupã
tipar: legi specifice lumii reale, „în carne ºi oase" –
AADIO ADIO APA tergiversarea finalului sunt mãrci clare ale
Oratorul se întoarce iarãºi spre salã [...] unei lumi autoreferenþiale, forþate sã existe.
aºteaptã câteva clipe nemiºcat, destul de satisfã- Dominanta semanticã a Scaunelor este
cut, cam solemn, apoi, în lipsa reacþiei la care se instabilitatea, dispariþia, retragerea, condiþia
aºtepta, încetul cu încetul, surâsul lui piere, de joc sugerând o pendulare între jos ºi sus,
chipul i se întunecã; mai aºteaptã puþin; pe între derizoriu ºi abscons. E necesar sã-l
urmã, deodatã, salutã cu necaz, cu violenþã, citim pe Ionesco din afarã, ecstatic, fiind
coboarã de pe estradã. " conºtienþi de limitele limbajului, dar ºi de
Dincolo de rostire este golul, dincoace fascinaþia simbolului, a semnului, în general.
este jocul, dar ºi premisa unui mesaj nesatis- Aºadar, cititorul iese din text, recurgând la
fãcãtor, aºteptat cu aviditate, mereu tergi- scenarii comune sau intertextuale, pentru a
versat. „Firul cãlãuzitor al Ariadnei se vrea risca o ipotezã, pentru a activa un scenariu.
înlocuit aici de mesajul salvator, eufemizat În consecinþã, relaþia dintre replici / discurs
ºi de raza farului strãlucitor, care personi- / text ºi instrumentarul ionescian este organ-
ficã edificiul creaþiei"4. Am putea spune cã icã, având rol de liant pentru aspectele
în macrostructura textului ionescian se con- urmãrite în analiza noastrã. În final, atât
stituie un univers care se aratã ºi se ascunde regimul aºteptãrii, al reamintirii, cât ºi supra-
în acelaºi timp, cel puþin, aceasta este lumea punerea între joc ºi cuvânt au drept efect ilus-
posibilã pe care o genereazã dinamica do- trarea structurii descentratoare a imaginaru-
meniilor semantice. „Limbajul surdo-mut lui ionescian, relevând construcþii duale
este tocmai expresia acestei imposibilitãþi (închise sau deschise), permiþând migrarea
fiziologice de a rosti. Întreaga piesã radio- termenilor dintr-un regim într-altul; în esen-
grafiazã gestul repetat al plonjãrii în vertijul þã, Ionesco reia ideea de mesaj de sfârºit de
iluziei, pregãtind gestul final"5. În lecturã lume, al degradãrii ºi al lipsei de repere,
autoreferenþialã – dacã înþelegem discursul punând sub semnul întrebãrii adevãrurile
ca pe o referire la sine – aceasta ar indica lumii, apoi îºi destructureazã propriul dis-
faptul cã sensul poetic se dezvãluie ºi se curs. Astfel, deziluzionarea e mimeticã, în
învãluie simultan prin semnele textuale. În funcþie de locuri ºi de timp, textul devine un
aceeaºi ordine de idei, rescrierea aruncã în film mut, pe alocuri incoerent, înscriindu-se,
aer relaþia original / reproducere. De altfel, la urma urmei, într-un absurd reiterabil la
pentru Baudrillard, reproducerea este ea nevoie; limbajul e subsidiar trãirii, iar viaþa
însãºi originalã. Astfel, dupã cum am enun- se refugiazã în gesturi mecanice, automate,
þat mai devreme, dihotomia vizibil / invizibil pe scenã, unde limbajul e stors de orice sem-
nu se relevã ca structurã închisã, ci surprin- nificaþie, iar aºteptarea dezumanizeazã.
de atât expunerea forte a antinomiei cuvânt „Dans Les Chaises, Ionesco porte à la scène
/ gest, cât ºi semnificaþia unor structuri me- un cas de délire à deux", constatã Marie-
reu deschise, „în plinã hemoragie", în sens Claude Hubert6, dramaturgul folosind acest
4 Marina Cap-Bun, Între absurd ºi fantastic, Incursiuni în apele mirajului, Piteºti, Editura Paralela 45, p. 137.
5 Idem, p. 138.
134
Retorica aºteptãrii în Scaunele

tip de psihozã pentru a crea fiinþe „victimi- densitate psihologicã, personajele marione-
zate" de fantasmagoriile care le separã de tizate ale lui Ionesco riscã sã devinã scena
lume, de fapt, personaje prizoniere ale lim- de desfãºurare a unei farse care îi transcen-
bajului ºi ale contradicþiilor. Astfel, „delirul de, supuºi aceluiaºi tip de milã ca persona-
în doi" devine un avatar al comunicãrii, un jele din tragedia anticã. Cei doi Bãtrâni din
substitut al dialogului, niciodatã realizat, Scaunele sunt „purtãtori de atitudine eticã",
pentru cã personajele pierd orice legãturã cu având conºtiinþa cã vor lãsa în urmã, pentru
realitatea, se confundã cu mediul în care trã- musafirii invizibili, ºi, în fond, pentru în-
iesc, devin ele însele goluri, spaþii vidate: „la treaga umanitate, un mesaj revelatoriu.
scène fonctionne comme un vaste échiquier, „personajul ionescian este, ºi el, prins într-o
sur lequel ils installent et déplacent des poziþie de «ºah etern». Nici vorbã însã de
pions, les chaises, pour accueillir leurs fericire, dar nici de disperare [...]. pe Sisif-ul
invités invisibles, jusqu’au moment où l’ac- ionescian trebuie sã ni-l închipuim mirat.
cumulation de ces pions est telle qu’il n’est Dacã, ºi el, strãbate deºertul fiecãrei zile, o
plus, pour eux, qu’une issue, le suicide"7. face nu susþinut de conºtiinþa vreunei
Transcrierea realului (socotit drept real datorii împlinite, ci în continuu stupefiat de
ºi nu ficþiune a ficþiunii), educarea dezolãrii farsa în care a fost distribuit fãrã voia lui"10.
ºi a panicii abrutizeazã personajele, scoþân- „Bãtrâna:...nu e totul zãdãrnicit, nu e
du-le din ritmul lor de existenþã. Deºi pre- totul pierdut, ai sã le spui totul, ai sã-i
carã, comunicarea pare sã funcþioneze, cel lãmureºti, ai un mesaj... totdeauna spui c-ai
puþin la nivel subliminal. Reminiscenþe ale sã-l comunici... trebuie sã trãieºti, trebuie sã
acestei comunicãri indecise, ºi totuºi atât de lupþi pentru mesajul tãu...
percutante determinã o rãsturnare a codu- Bãtrânul: Ai dreptate, am un mesaj, lupt,
lui. Semiotica non-sensului se sprijinã pe am o misiune, e în mine ceva, un mesaj pe
paradoxurile referinþei, pe replici lipsite de care trebuie sã-l transmit întregii omeniri,
pertinenþã ºi de validitate, pe colaje, cliºee omenirii...
verbale. Uneori, discursul aluvionar se Bãtrâna: Omenirii, puiºorule, mesajul
transformã în logoree, într-un simulacru de tãu!...
dialog. Alteori, enumerarea devine un pro- Bãtrânul: E adevãrat, adevãrat... “
cedeu de proliferare mecanicã, atingând Invitaþii Bãtrânilor sunt, prin invizibili-
forma clinicã de ecolalie8. Personajele îºi tatea lor, „ipostazieri ale sferei oculte a
refuzã identitatea, chiar dacã par sã fie în moralei, forme ori umbre parcã onirice ale
cãutarea ei, confundându-se cu obiectele numinosului"11. Teroarea materiei este o
care le înconjoarã, în sensul în care consecinþã a tergiversãrii mesajului ºi,
Baudrillard anunþa un timp al obiectelor: implicit, a amânãrii punctului final, în care
„Nous vivons moins, au fond, à proximité Bãtrânul trebuie sã se destãinuie, sã ros-
d’autres hommes, dans leur présence et teascã mesajul: „Bãtrânul: Nu voi vorbi eu,
dans leur discours, que sous le regard muet am angajat un orator de meserie, va vorbi în
d’objets obéissants et hallucinants qui nous numele meu, o sã vezi".
répètent toujours le même discours, celui de Pendularea între o stare sau alta, între o
notre puissance medusée, de notre abon- opþiune sau alta, ambele la fel de con-
dance virtuelle, de notre absence les uns aux strângãtoare ºi condamnabile, îneacã dis-
autres [ ... ] nous vivons le temps des objets: cursul într-o singurãtate vidatã de orice
je veux dire que nous vivons à leur rythme semnificaþie, iar tabieturile, maniile devin
et selon leur succession incessante"9. Fãrã plãceri estetice. Dialogul bãtrânilor, punctat

6 Marie-Claude Hubert, Eugène Ionesco, Paris, Éditions du Seuil, 1990, p. 97.


7 Idem, p. 98.
8 Claude Abastado, „Logique de la toupie", in Marie-France Ionesco, Paul Vernois (coord.), Ionesco:
Situation et perspectives, Centre Culturel International de Cerisy-la-Salle, préface d’Eugène Ionesco,
Paris, Éditions Pierre Belfond, 1980, p. 162.
9 Jean Baudrillard, La société de consommation, ses mythes, ses structures, Paris, Editions Denoël, 1970, p. 18.
10 Sergiu Miculescu, Mãºtile lui Eugen Ionescu, Constanþa, Editura Pontica, 2003, p. 153.
11 Laura Pavel, Ionesco, Anti-lumea unui sceptic, Ed. Paralela 45, Piteºti, 2002, p. 150-154.
135
Irina Roxana Georgescu

este sursã de ameþealã ºi de alienare.


Echivocitatea textului este tocmai niºa prin
care lectorul e atras spre text, premisã a
comunicãrii care susþine tehnica. Martin
Esslin vede în teatrul lui Eugène Ionesco
„un théâtre poétique, un théâtre qui cherche
à communiquer des états d’âme, qui sont
des choses extrêment difficiles à communi-
quer; car le langage formé en grande partie
de symboles préfabriqués et fixés tend à
obscurcir plutôt qu’à révéler l’expérience
personnelle"13. „Insomniile" ºi limbajul sunt
percepute atât ca instrumente de nimicire,
cât ºi ca instrumente de seducþie a cititoru-
lui.
a. Bibliografie principalã:
Eugène Ionesco, Scaunele, traducere din limba
francezã de Elena Vianu, Bucureºti, Editura
Minerva, 1970.
b. Bibliografie secundarã:
Jean Baudrillard, La société de consommation, ses
mythes, ses structures, Paris, Éditions Denoël,
1970.
de blancuri, de tãceri, de puncte de suspen- Marina Cap-Bun, Între absurd ºi fantastic,
sie devine el însuºi o conversaþie mutã între Incursiuni în apele mirajului, Piteºti, Editura
douã personaje invizibile. Pânã ºi decorul Paralela 45, 2001.
sonor favorizeazã ambiguitatea: zgomotele Martin Esslin, Théâtre de l’absurde, traduit de
care anunþã sosirea invitaþilor, sunetul val- l’anglais par Marguerite Buchet, Francine Del
urilor, soneria. De altfel, spectatorii, târâþi Pierre, France Frank, Paris, Editions
într-un univers fantastic, ezitã sã se întrebe Buchet/Chastel, 1977.
dacã bãtrânii delireazã sau au înnebunit: Ioana Hamdan, Ionescu înainte de Ionesco, tra-
„Les spectateurs, entraines dans un univers ducere din limba francezã de Mioara-Luiza
fantastique, en arrivent presque a se deman- Zehan, Bucureºti, Editura Saeculum I.O,
der si les Vieux delirent, ou bien si eux- 1998.
memes ne voient pas ce que percoivent les Marie-Claude Hubert, Eugène Ionesco, Paris, Édi-
Vieux. Apres le suicide des deux protago- tions du Seuil, 1990.
nistes, on entend meme les bruits humains Marie-France Ionesco, Paul Vernois (coord.),
de la foule invisible (eclats de rire, mur- Ionesco: Situation et perspectives, Centre
mures, «chut», toussotements ironiques). Culturel International de Cerisy-la-Salle, pré-
Fort etrangement, la presence vivante de la face d’Eugène Ionesco, Paris, Éditions Pierre
foule est materialisee par le bruitage, au Belfond, 1980.
moment ou ceux qui croyaient a son exis- Sergiu Miculescu, Mãºtile lui Eugen Ionescu,
tence ont disparu, comme pour accroitre le Constanþa, Editura Pontica, 2003.
doute dans l’esprit des spectateurs"12. Laura Pavel, Ionesco, Anti-lumea unui sceptic,
Comunicarea totalã este înþeleasã ca refuz Piteºti, Editura Paralela 45, 2002.
total, ca mesaj frustrat ºi fãrã echivoc. Paul Vernois, La dynamique théâtrale d’Eugène
Singura opþiune este existenþa intermediatã. Ionesco, préface d’Eugene Ionesco, Paris, Édi-
Agitaþia sterilã a destinului celor doi bãtrâni tions Klincksieck, 1972.

12 Marie-Claude Hubert, Op. cit., p. 106.


13 Martin Esslin, Théâtre de l’absurde, traduit de l’anglais par Marguerite Buchet, Francine Del Pierre,
France Frank, Paris, Editions Buchet/Chastel, 1977, p. 188.
136
137
Negru
pe alb

Nicolae ILIESCU
Puncte de vedere
Despre Ionescu, Cioran
ºi Eliade în stil ionescian
Abstract
The author makes a few judgements about Eugène Ionesco’s plays, which he considers less impor-
tant than Marin Sorescu’s ones. In addition to this, he states that Eliade is a misread author and a
historian of religion who is outclassed by Claude Lévi-Strauss. His conclusion is that three great
intellectuals exiled in Paris (including E. M. Cioran) are not as good as those writers who remained
in Romania.
Keywords: Eugène Ionesco, Marin Sorescu, Mircea Eliade, E. M. Cioran, exile, French language

Ionesco, mã rog, Ionescu, mi-a plãcut cel imitam pe Ionesco ºi Sorescu, erau la modã,
mai mult ºi am încercat chiar sã-l imit. erau în vogã, erau, cum se zice acuºica, în
Citisem cele douã volume apãrute în 1968, trend. Luam personaje din marea literaturã
cu prefaþa lui B. Elvin, nea Bebe, pe care a lumii ºi le puneam în gurã replici þicnite, îi
aveam sã-l întâlnesc mulþi ani mai târziu la puneam sã se întâlneascã pe Don Quijotte
Fundaþia Culturalã Românã, la revista Arc, cu Mao sau pe Shakespeare cu Panait Istrati
condusã de Bãlãiþã, George Bãlãiþã. Nea sau pe Aristotel cu Doi soldaþi, indicaþiile de
Bebe nu avea un talent deosebit, dar era al regie erau ca în Beckett, simple, minimale,
naibii de citit ºi era un foarte bun ºi atent sau halucinant isterice, în stânga era dreap-
cititor. Mai vãzusem piese din care nu prea ta ºi în dreapta se afla stânga, replicile erau
înþelegeam mare lucru cu un actor formida- de tipul “Ce mai faceþi ?”, “Nu rãspund la
bil eºuat, ca mai toþi actorii români, în ºuºe provocãri”, ”Eu vã mulþumesc”, “Nu-i
de album duminical, ªtefan Mihãilescu- nimic, cu adrenalinã !” ºi la sfârºit cortina
Brãila. ªi cum ziceam, împreunam cuvinte cãdea pe gânduri sau cãdea plângând.
ºi imaginam dialoguri ciudate ºi îndelung Desigur, vârsta, ea era de vinã în momentul
cãutate prin liceu, când mã preumblam pe acela ºi ulterior s-au dus aburii asiatici ºi
Aleea Circului cu prietenul meu de la scara chiar marea pasiune pentru Ionescu, mã
vecinã, Mirciosu, Mircea Cãrtãrescu, cu care rog, Ionesco. Trecând prin Beckett mi-am
am corespondat apoi pe vremea militãriei. dat seama cã adevãrata fundãturã în ma-
Ceva mai încolo, în cadrul cenaclului terie de teatru abstract la irlandez se aflã, ca
Junimea al Facultãþii noastre de Litere, am sã nu mai vorbim despre prozã, Molloy, un
citit primele texte ce au plãcut oarecum, cu exemplu de descãrnare apãsãtoare a vorbe-
condescendenþa de rigoare. Nu eram singu- lor. Ionesco e mai uman, mai caragialean, de
rul, mai erau vreo doi, fapt ce l-a fãcut pe fapt el reviziteazã scenele ºi schiþele lui
Ivasiuc sã exclame cã “suntem niºte asiaþi”, nenea Iancu, Cântãreaþa chealã este un fel de
adecã ne jucãm cu vorbele ca niºte mandari- polissonerie, de pastiºã la Conu Leonida sau
ni, ne uitãm mai mult la spectacolul floral ºi la cititul ziarului din debutul Nopþii fur-
mai puþin la floare. Scriam dialoguri ciu- tunoase, primul act din Rinocerii aduce cu
date, cu sentenþe pe care le cãutam îndelung Lache ºi Mache etc, el e un Miticã strãmutat la
prin cãrþi, îmi imaginam dialoguri stranii, Paris, un ºmecher de Bucureºti. Recitit acum
uneori cretine sau ridicole, jocuri de cuvinte , teatrul ionescian mi se pare mai lipsit de
hazoase ºi haioase. Toþi, pe vremea aceea, îi miez decât cel sorescian, fie vorba între noi,
138
Despre Ionescu, Cioran ºi Eliade

arabã, se dã de Dreapta, scrie libretul unei


opere despre un Franciscan mort la
Auschwitz, Maximilian Kolbe, trimite
depeºe ºi luãri de poziþie la mai toate eveni-
mentele istorice, se declarã, uºor penibil,
“golan”, îl preocupã kabbala, lasã în coadã
de peºte apartenenþa prin naºtere la orto-
doxie ºi se dã necunoscãtor de limba
românã pânã la vârsta de cincisprezece ani,
deºi când debuteazã în revista Liceului Sava
scrie perfect româneºte. Farseur ºi iubitor
de dezordini, de încâlceli, de perdele de
fum. Un clovn el însuºi, dinamitând totul,
toate regulile, etalând dezordinea ºi epa-
tând cu panaº. Replicile lui sunt mai
degrabã manifeste, ca toatã literatura de
avangardã.
De Cioran am aflat tot prin facultate ºi
am citit pe sub mânã, de la o prietenã de la
Arhitecturã o carte, Precis de decomposition.
Pe vremea aia se citeau pe sub mânã diverse
cãrþi, aºa am dat de un Foucault, Surveiller et
punir, ºi chiar peste Kundera ºi Zinoviev. Fie
erau aduse cine ºtie cum, clandestin, fireºte,
fie erau multiplicate la Xerox. Apoi apãruse
Marin Sorescu este un dramaturg mai pro- antologia aceea a lui Modest Morariu, prin
fund, mai poet în primul rând. Capodopera 1988, Eseuri, foarte utilã. Cu mare sinceri-
academicianului franþuz, Regele moareii, are tate, nu am crezut ºi nu cred nici acum cã
replici grele, nu simple jonglerii verbale, E.M. (iniþiala asta e ºi ea un moft!) Cioran
bine bine, mai este tradusã la noi ºi de Ion este filosof, ci eseist. Cãrþile lui sunt de
Vinea, un autentic poet. Am ajuns pe urmã culegeri de articole, bune, aþoase, afurisite,
ºi pe la Huchette ºi am vãzut cã dacã nu cu interpretãri remarcabile ºi cu formulãri
strângeau vreo juma’ de duzinã de inºi ãia memorabile. Ele, cãrþile lui Cioran, sunt mai
nici nu jucau în seara respectivã iar încetul aproape de literaturã, un soi de literaturã
cu încetul am început sã cred, nu vã supã- aforisticã, decât de filosofia mare. De fapt,
raþi pe mine, cã Ionesco nici nu este un mare eu ºi pe Platon îl citesc întâi de toate ca lite-
scriitor. Mi-am zis cã scriitorul, foarte avan- raturã. Cândva, la unul din multele popa-
gardist cu metodã, trece prin saloanele suri de tainã cu profesorul meu apropiat ºi
pariziene ºi ºtie sã tragã profit. E atent la îndrãgit, E.S., l-am întrebat, fiindcã ºtiu cã
evenimentele mari, la oamenii mari, la nu- i-a cunoscut bine pe toþi trei, care era cel mai
mele ºi la numerele mari. Joacã tare, dom- inteligent dintre ei. Mã aºteptam sã spunã
nule, se ia arþãgos de Victor Hugo, panteo- Eliade, liderul de necontestat al generaþiei
nizat, de Arghezi, Ion Barbu, Camil Pe- lor, dar a spus Cioran. Se ºi vede, dupã pãr-
trescu, îi displace Pompiliu Constantinescu erea mea este ºi cel dãruit cu mai puþin ta-
– fie vorba între noi, cel mai fin adulmecãtor lent dar cel care a fructificat cu bine ceea ce
de valori literare din cultura românã, poate i s-a dat. Un ardelean hâtru ºi învârtit, ca
nu de talia lui G. Cãlinescu, dar pe aproape mai toþi ardelenii, cu o frazã iute, de valah.
-, îi displace literatura românã, îl înjurã pe El însuºi se considera, cum se zice cã ar fi
Brecht (dupã mine, acum, în decembrie declarat cu ironie ºi histrionic într-o univer-
2009, mult mai cu miez decât Ionesco, mai sitate americanã, un plaisantin, un farceur.
cu miez ºi mai cu mizã !), ironizeazã cultura Eliade, adecã Mircea Eliade. Istoric al
139
Nicolae Iliescu

religiilor ºi romancier român, cum zice la dar tonul a rãmas, în linii mari, acelaºi : “cel
Dicþionar. Extrem de mediatizat dupã 1990, mai servil gideism”, “generaþie”, “trãirism”,
mai mult decât pânã în 1989, pe când dore- apropieri de Papini, Pierre Loti ºi de Felix
am Nobelul ºi-l chemam în þarã. Pe vremea Aderca, ele însele fiind o judecatã de valoa-
aceea nu se ºtia ce prostie fãcuse prin înde- re a valorii! Nici Vianu, nici Lovinescu nu
pãrtarea lui Petru Dumitriu de la Gallimard, sunt prea departe, în vreme ce profesorul
birjar, la instigarea monicilor abandonate de Simion, cel mai aplicat comentator al ulti-
talent ºi înnãbuºite de invidie unsuroasã, melor decenii, recunoaºte cã nu este un
dar austerã. autor de raftul întâi, dar este productiv pen-
Eliade a fost un cal pe care au pariat tru literatura românã - descoperitor de
mulþi criticuºi, mulþi gazetari, mulþi poli- spaþii lãuntrice, de spaþii exotice, de spaþii
ftologi ºi mulþi moftologi. Descoperit, ca la fantastice. În vremea din urmã, fel de fel de
noi, mai ales dupã deces ºi la orden, nu a ageamii se considerã în stare de a descifra
fost mai niciodatã cetit cum trebuie, cu tainele textului eliadesc. Peste tot este invi-
creionul adiacent, ci mai mult propagandis- tat ºi S. Alexandrescu, nepot de sorã ºi atât,
tic. Mai mult de atât, adeziunea lui, vãditã, un belferaº de douã parale, purtat ca
la extrema dreaptã - care, de altfel, nu are Sfintele Moaºte pe la toate adunãturile de
nicio legãturã cu literatura lui, nici nu o cãmin coltoral.
scade, nici nu o creºte, fireºte - a contat fie Dupã mine, Eliade este un bun profesor
într-un sens, fie într-altul. A fost, deci, de istoria religiilor, departe totuºi de talia
plusat dinspre dreapta, a fost, timid ºi cu lui Lévi-Strauss, un remarcabil cercetãtor al
mijloace gazetãreºti, scoborât dinspre stân- miturilor ºi al culturilor primitive (Aspecte
ga ºi criticat îndeosebi pentru atitudine. În
ale mitului este un eseu deosebit de serios),
ultimul timp, jurnaliºti mediocri de provin-
un bun prozator în linie simbolic-fantasticã
cie culturalã mediocrã îºi permit sã-l con-
(La þigãnci este o capodoperã) dar nu mai
sidere cea mai importantã personalitate int-
sus decât Voiculescu, autorul primului
electualã româneascã a secolului douãzeci !
roman, al adolescentului miop, autorefer-
Exageraþiuni, bibicule ! În mizera campanie
enþial conºtient de la noi (Amintirile lui
intitularisitã “mari români”, Eliade a avut
parte de o privire pe cant (nu Kant ºi nici Creangã, mult mai bune, sunt voluptuos
Laplace!) din partea unui ºcoler ce dezvelise neîngrãdite în /de vreo teorie!), în fine, un
ºi el activitatea de istoric al religiilor ºi se articlier tãios, dar prea vehement.
bãtea obraznic cu tratatul în piept. Neîndoios, un autor de raftul doi spre trei,
Aici, înainte de a avea pãreri despre, tre- în comparaþie cu Arghezi, Blaga,
buie sã fim însã de acord cu “divinul critic”, Sadoveanu, Rebreanu, Camil Petrescu, Hor-
G. Cãlinescu - cine i-a zis astfel, pare-mi-se tensia Papadat-Bengescu, chiar Cezar Pe-
marele scriitor Eugen Barbu, se referea, trescu, un asiduu frecventator al Indiei,
vreau sã cred, ºi la Divina lui Commedie, deºi, personel, îmi place mai mult micul
Istoria..., scrisã în 1941! - care vedea în Eliade reportaj al lui Ilya Ehrenburg, ºi un modest
aºa ceva: “un gânditor, în sensul cel mai larg teoretician al romanului (Camil Petrescu ºi
al cuvântului, un om stãpânit în orice clipã Sebastian nici nu-i pot sta alãturi, sunt cu
de o idee generalã. (...) a scris roman, dar nu câteva lungimi în faþã!).
este ºi nu cred cã va fi vreodatã romancier. Cam asta se poate spune despre exilul
Înclinaþiunea de a înþelege empiric univer- nostru, bun, de bunã ºi de aleasã calitate,
sul îi lipseºte cu desãvârºire, atent cum este dar cred cã niciodatã egal cu cei citaþi mai
numai faþã de probleme. Dar cum aceste sus ºi rãmaºi doar în spaþiul mai puþin gen-
probleme sunt numai date ale spiritului sãu eros al limbii române ! ªi toatã astã tripletã
abstract, este de la sine înþeles cã autorul nu de aur, care este, indiscutabil, ca sã citãm un
poate crea decât o lume de idei, fãrã interes clasic dintre noi, pare scoasã de sub man-
estetic.”. Sigur cã opiniile din 1932 s-au mai taua lui Caragiale, culmea, deseori citit ca
decantat, s-au mai rafinat, s-au mai revizuit, un fel de vodevilist superior !
140
Narcis precedatã de un pre-text („Notiþã explica-
tivã”) ºi urmatã de un post-text („Notã”),
ZÃRNESCU care au rolul, ambele, sã dezactiveze „vraja”
lecturii, iluzia, ºi sã saboteze dramatismul
spaimei, care poate declanºa schimbarea de
Lecturi virtuale: identitatea (în acest caz, o convertire
bizarã!). Iatã un fragment din pre-text, a
cãrui funcþie este de a desacraliza, a

Caragiale destructura sau chiar de a de-construi,


înainte de Derrida, convenþiile actului cre-
ator, ca ºi regulile unui gen, nuvela:
„Literatura este o artã care nu trebuie
Abstract învãþatã; cine ºtie cum din litere se fac silabe
ºi din acestea cuvinte, este destul de
The aim of this paper is to prove that I. L. preparat pentru a face literaturã. (...) ªtii sã
Caragiale might not necessarily be our con-
scrii? Eºti literat. ªtii sã citeºti? Eºti critic.
temporary in order to be declared a great
(...) ªi iatã, numaidecât am sã dau aici o
writer. Our lecture proposes to discover
nuvelã. Eu n-am fãcut pânã acum literaturã
besides a satiric author, a personality who was
serioasã, ºi mã jur cã n-am vreo prealabilã
obsessed by the tragedy of language.
Keywords: I. L. Caragiale, comic, tragic, meta- pregãtire pentru aºa ceva; de astã datã însã
fiction m-am hotãrât. Trebuie, pe lângã teoria de
mai sus, ºi un exemplu, ºi mi-am ales nov-
ela, un gen la modã. Iatã opera mea...” ªi
Mai este Caragiale contemporanuil nos- urmeazã proza cunoscutã, O fãclie de Paºti,
tru? Dar oare este chiar atât de important uºor modificatã. Pentru ca efectul de dis-
pentru un scriitor sã fie contemporanul tanþare ironicã sã fie garantat, iar iluzia ficþi-
cuiva? Al nostru? Suntem chiar atât de unii sã fie demontatã iremediabil, autorul
importanþi, noi? ªi, odatã cu aceastã între- adaugã un post-text, care precizeazã val-
bare retoricã se naºte paradoxul: de ce un oarea secundarã a nuvelei în cauzã, dat
geniu absolut ºi etern - precum Shakespeare fiind cã este vorba de o parodie sau un pla-
sau Goethe, Eminescu sau Caragiale - are giat, a(l) textului, pe care cititorul tocmai îl
nevoie de un contemporan relativ, anonim ºi terminase de lecturat: „În momentul când
cronica mea este deja culeasã la tipografie,
efemer, pe care îl ºi înlocuieºte periodic, la
un amic îmi spune ca i se cam pare a fi citit
fiecare sfert sau jumãtate de veac? Aici
odatã o novelã ceva cam aºa. Acum e prea
rezidã misterul pactului „democratic” din-
târziu ca sã mai schimb subiectul. Nu voi
tre creator ºi cititor sau spectator; „clauza”
putea fi acuzat de plagiat, cãci mai la urmã
confidenþialã. S-ar pãrea cã eternitatea are subiectul nu e atât important în artã cât este
nevoie de provizoriu ºi efemer, de ridicol ºi de importantã tratarea.”
nesemnificativ ca sã se justifice în faþa unei Aºadar, dacã un cititor de limbã românã
posteritãþi utopice, numite neant. Pentru are la îndemânã istorii literare, manuale,
Caragiale, care – mãrturisea el, „simt enorm antologii ºi studii, care promoveazã brandul
ºi vãz monstruos” (Grand Hotel „Victoria „Caragiale”, cititorul de limbã englezã are
Romana”) -, orice text, fie el dramatic sau la dispoziþie alt tip de posibilitãþi de infor-
liric, „oglindeºte” nu numai realitatea mare ºi evaluare a operei lui Caragiale: Eu-
socialã, ci ºi realitatea textualã: textele ante- ropean Authors 1000-1900: A Biographical
rioare sau colaterale, dar, la fel de bine, se Dictionary of European Literature, McGraw-
poate reflecta pe sine, în jocuri de oglinzi Hill Encyclopedia of World Drama, Frank N.
lexicale, sintactice, semantice sau simbolice. Magill, Critical Survey of Drama: Foreign
Spre exemplu O fãclie de Paºti (1889) va fi Language Series: Authors: A-Chi, Contem-
reluatã în „novela” Noaptea Învierii (1897), porary Authors, The Hutchison Dictionary of
141
Narcis Zãrnescu

matic criticism, other works of nonfiction,


and one novella (sic!) to his name.” (“el a
reflectat în opera sa limbajul, poporul ºi pre-
ocupãrile României. Caragiale a fost celebru
mai ales pentru opt piese de teatru – multe
din ele fiind comedii sociale -, deºi opera sa
cuprinde multe proze de ficþiune, criticã
dramaticã, alte lucrãri de non-ficþiune ºi o
nuvelã.”). Deºi, avându-se în vedere specifi-
cul ariei culturale, opera lui Caragiale ar fi
trebuit sã fie introdusã într-o serie de core-
spondenþe literare, tipic anglo-saxone, care
sã înlesneascã o comunicare tematicã ºi
stilisticã, drama Nãpasta, de pildã, va fi com-
paratã cu Crimã ºi pedeapsã (Dostoievski) ºi
Puterea întunericului (Tolstoi): „It was often
compared to Fydor Dostoyevsky’s novel
Crime and Punishment and Leo Tolstoy’s The
Power of Darkness.” Aºadar, o comparaþie
mãgulitoare, dar falsã: Caragiale, care debu-
tase (1878), dupã aceeaºi enciclopedie, cu o
dublã traducere din limba francezã (Roma
Învinsã ºi Lucreþia Borgia), devine explorator
al sufletului rus, al stepei ºi vinovãþiei
abisale. Concluzia este redundantã, dar
meritorie: „He was the first playwright to
reflect the realities, speech, and manner of
Romanian people and life and influenced
other playwrights including the Romanian-
born Eugene Ionesco.” („Este primul dra-
maturg care a reflectat realitãþile, vorbirea,
the Arts, Encyclopedia of Eastern Europe: From moravurile ºi viaþa poporului român, ºi a
the Congress of Vienna to the Fall of influenþat mulþi dramaturgi, printre care ºi
Communism sau The Columbia Encyclopedia.1 pe Eugene Ionesco, nãscut în România.”). În
Enciclopedia Universalis, informaþia este mai
Cu toate acestea, informaþia este precarã, iar
bine organizatã: o existenþã picarescã, imag-
judecata de valoare, formalã. Din Ency-
inea micii burghezii, satira politicienilor, un
clopedia of World Biography (2004), de exem- scriitor „verist”, un comic de gradul doi. În
plu, se poate afla cã dramaturgul „reflected ciuda accentelor „promoþionale” sau, poate,
the language, people, and concerns of graþie lor, inegalabilul Nenea Iancu va intra
Romania in his work. Caragiale was (sic!) în dialog, se pare, cu cititorul de limba
best known for his eight plays—most of francezã: „Caragiale est-il un ancêtre
which were social comedies—though he d’Eugène Ionesco? L’auteur de La Cantatrice
also had an extensive body of fiction, dra- chauve, en le présentant, se présente lui-
1 European Authors 1000-1900: A Biographical Dictionary of European Literature, ed. H.W. Wilson Company,
Kunitz, J. Stanley, Vincent Colby, 1967; McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama, ed. McGraw-Hill, 1984;
Frank N. Magill, Critical Survey of Drama: Foreign Language Series: Authors: A-Chi, Salem Press, 1986;
Contemporary Authors, vol. 157, ed. Scot Peacock, Gale, 1998; The Hutchison Dictionary of the Arts, Helicon
Publishing, Ltd., 1998; Encyclopedia of Eastern Europe: From the Congress of Vienna to the Fall of Communism,
ed. Richard Frucht, Garland Publishing, Inc., 2000; The Columbia Encyclopedia, Columbia University
Press, 2002.
142
Lecturi virtuale: Caragiale

même : «Sa principale originalité est que omului, Caragiale se opreºte însã, în prima
tous ses personnages sont des imbéciles. etapã, la planul organic. Este, desigur, aci, o
L’écart qu’il y a entre un langage aussi normã a naturalismului european, care, cu
obscur qu’élevé et la ruse mesquine des per- zugrãvirea fiinþei fiziologice, a introdus o
sonnages, leur politesse cérémonieuse et nouã categorie literarã, dar ºi satisfacerea
leur malhonnêteté foncière fait que finale- acelei nevoi de puternice senzaþii directe, în
ment ce théâtre, allant au-delà du natural- care Caragiale afirma unul din principalele
isme, devient absurdement fantastique.» ” puncte ale esteticii sale.”4 Paul Cornea reia
(„Este Caragiale un strãmoº al lui Eugène ideea ºi focalizeazã analiza pe „presiunea
Ionesco? Autorul Cântãreþei chele, prezen- convenþiilor naturaliste care modelau «ori-
tându-l se prezintã pe sine: «Principala sa zontul de aºteptare» al publicului din dece-
originalitate este cã toate personajele sale niul al nouãlea.”5 Nimic mai fals. Caragiale
sunt niºte imbecili. Distanþa care existã între nu face favoruri unui public pe care îl dis-
un limbaj pe cât de obscur, pe atâta de ele- preþuieºte. El sfideazã moda ºi satirizeazã
vat, ºi ºiretenia meschinã a personajelor, poncifele, cliºeele, inerþiile, lenea mentalã ºi
politeþea lor ceremonioasã ºi necinstea lor „limbile de lemn” ale contemporanilor. În
funciarã face ca acest teatru, depãºind natu- nuvele ºi povestiri, va renunþa la zeflemea ºi
ralismul, sã devinã în cele din urmã, într-un ironie. De altfel, deja încã din comedii, se
mod absurd, fantastic.»”)2. Una dintre con- puteau întrezãri în mecanica jocurilor de
cluziile, care se desprinde dupã aceste suc- limbaj absurdul, inexplicabilul, iraþionalul,
cinte analize ale receptãrii unei opere nimicnicia înspãimântãtoare. În nuvele - de
româneºti în/de cãtre alte spaþii culturale ºi la O fãclie de Paºte (1889) ºi Pãcat (1892), pânã
la care se impune o profundã reflecþie, este la O reparaþie (1896), În vreme de rãzboi (1898),
cã pentru a asigura comunicarea între un Cãnuþã, om sucit sau Douã loturi (1898) -,
autor clasic ºi un cititor contemporan se cere Caragiale va urmãri cum din spaimã ºi
o „updatare” continuã a comentariului, a angoasã se naºte un alt limbaj: discontinuu,
contextelor ºi reperelor literare, a corespon- întretãiat, aberant. Jocurile lexicale nu mai
denþelor ºi grilelor de comparaþie, în funcþie parodiazã exprimarea agramatã, ca în
de tendinþele pieþii culturale europene, comedii. În prozele sale, fie cã sunt nuvele
euro-atlantice sau euro-asiatice, altfel spus, sau povestiri, incoerenþa, anacolutul, elipsa,
de cursul valorilor tematico-stilistice la figurile stilistice de substituþie sau de supre-
bursa macrovalorilor economico-spirituale, siune sunt semne ale spaimei, ale nebuniei,
aflate în expansiune globalã. ale inconºtientului. Sunt repere, folosite de
În amintirile sale, Constantin Bacalbaºa Caragiale pentru a cartografia harta inex-
nota cã „în cariera literarã a lui Caragiale, s- plicabilului din fiinþa umanã, harta incon-
a operat o fundamentalã prefacere cãtre secvenþelor irepresibile. „Fostul” mare
sfârºit, umoristul a dispãrut cu desãvârºire comediograf, Caragiale, îºi asumã conºtient
ºi în locu-i a apãrut psihologul posomorât un rol tragic. La fel ca toate personajele sale,
influenþat de pesimismul german ca ºi de pândite de umbra carnavalescului tragic,
tragicul rusesc.”3 Peste un secol, din altã scriitorul testeazã o identitate alternativã:
perspectivã, Tudor Vianu va explica aceastã „Se petrecu atunci în aceastã fiinþã un
schimbare de identitate: „Caragiale vede fenomen ciudat, o completã rãsturnare...
adeseori omul dinlãuntru, în planul modi- (s.n.)” (O fãclie de Paºte). Spaima, ca ºi nebu-
ficãrilor organice ºi a acompaniamentului nia, este o alterare a luciditãþii, dar ºi o
lor afectiv. De câteva ori, scriitorul a înviat alternare de identitãþi. Discontinuitatea
fiinþe abisale, singuratici pierduþi în gân- creeazã rupturi, falii în care personajul se
durile ºi terorile lor. în pictura internã a prãbuºeºte. Rezultatul este o lume „de-a-
2 Enciclopedia Universalis, ed. 2003
3 Bucureºtii de altãdatã, Bucureºti, vol. I, 1883/1987, p. 154
4 T. Vianu, Arta prozatorilor români, Bucureºti, 1973, p.125
5 Caragiale, Nuvele. Povestiri, v. Postfaþa, Bucureºti, 1985, p. 264
143
Narcis Zãrnescu

ndoaselea”, al cãrei prototip este Cãnuþã, gaardianul „cutremur” al morþii: Leiba


om sucit.6 Stãrile de conºtiinþã devin fluide, Zibal „tremurã de nu se poate tine pe
glisând între real ºi imaginar. picioare...” (O fãclie de Paºti); Ileana „tre-
Pentru critica „veche” româneascã: de la murã scuturatã din rãrunchi de friguri...”
Titu Maiorescu (1885) ºi Nicolae Iorga sau se pedepseºte, împroºcându-se singurã
(1892) sau Mihail Dragomirescu (1912) pânã cu blesteme pre-argheziene: „De ce mã
la Paul Zarifopol (1930), Cioculescu (1935, chinuieºti? Ce vrei? Sã mor? Zi tu cã vrei sã
1967) sau George Cãlinescu (1941); de la mor... Pe sufletul mamii din groapã – s-
Tudor Vianu (1941) ºi Pompiliu Constan- ajung sã mã gunoiesc la garduri (...); sã-mi
tinescu (1946) pânã la Perpessicius (1962); pice carnea putredã de pe oase! Sã mi se
ca ºi pentru „noua” criticã, ilustratã de Al. macine oasele putrede pânã la mãduvã!
Cãlinescu (1976) ºi Liviu Papadima (1999) Jigãniile pãmântului sã mi se-ncuibe în
sau Vasile Fanache (1997), de Florin Ma- coºul pieptului ºi-n þeasta capului: zi cã vrei
nolescu (2000) ºi Mircea Iorgulescu (ed. II, sã mor... acuºica, acilea, mor!” (Pãcat). Un alt
2002), Caragiale este un comediograf de personaj, vocea auctorialã, mediteazã: „Aºa
geniu, un satiric uriaº, un mare ironist, care trec oamenii noºtri valuri-valuri în clipe
„biciuieºte” ºi „batjocoreºte” moravurile, scurte ºi repezi pe acest pãmânt, în aceastã
mentalitãþile, limbajul si jargoanele soci- viaþã în care toate sunt zãdãrnicii...”
etãþii româneºti, aflatã într-o permanentã (Smãrãndiþa).
tranziþie de la mahala la „high-life” ºi vicev- În momente ºi schiþe, Caragiale practicã
ersa. Este cel puþin amuzant sã observi cum fluxul propoziþional, aparent sau real, de tip
de la o generaþie la alta, criticii importã cam interogativ-relativ, cauzal, temporal, modal
aceleaºi cliºee ºi, dupã modelul lui Danda- etc. Personajul se pierde in replici arbores-
nache, Farfuridi, Brânzovenescu & comp., cente, marcate de anacoluturi inseriate.
cultivã cu superioritate inerþiile tradiþiei Discursul actanþial, direct sau indirect liber,
naþionale. Cu toate acestea, ceilalþi Caragiale devine o “beþie de cuvinte”, care urmãreºte
aºteaptã sã fie descoperiþi în „ochiurile” sau acel stream of stream of consciousness, schi-
în „nodurile” operei. Existã un Caragiale zoid. Pronumele relativ care gireazã logica
tragic. Dostoievskian? Mai degrabã, cehov- propoziþiei: „Rãmânea Miticã Dãscãlescu
ian. Nu vorbim aici de influenþe, de sincro- iar repetent, cu toate cã þine la el atât
nisme sau mimetisme, ci cãutãm acele con- mãmiþã-sa Dãscãleascã, la care þine Piscu-
stante anacronice sau paradigme transver- peasca, la care þine Sachelãreasca, la care þine
sale, ipostaziate, la un moment dat, de Iconomeasca, la care þine Diaconeasca, la care
Spengler ºi Blaga. De aceea mai existã un þine Preoþeasca, la care þine mult graþioasa
Caragiale fantast, fãrã agresivitãþi, de tip Popeasca, la care þiu foarte mult eu, la
Brentano sau Hoffmansthal. Un Caragiale care...”(Lanþul slãbiciunilor). Acelaºi pron-
„proustian”, fascinat de semnele trecerii ume devine subversiv ºi dezvãluie absurdul
timpului (ceasornice, clopote, vecernii, discursului, imagine a unei realitãþi discon-
rãsãrituri ºi apusuri, soare, lunã ºi stele, tinue: „POPA: Feciorul Tarsiþii Popeaschii,
reflexe condiþionate etc.); un Caragiale vãduva lui Popa Sava de la Calmatã, care a
„faulknerian”, care înregistreazã textura dãrâmat-o rãposatul Pache, Dumnezeu sã-l
monologului incoerent ºi intruziunea ver- ierte! când a fãcut bulivardu ãl nou.” (Art.
bozitãþii sociale, perceputã deformat. Un 214). Sau: „LEANCA: (...) De-aia ºi pusesem
Caragiale „freudian”, care, amintindu-ºi de de gând de la Sfântu Gheorghe sã las
lecturile sale din Zola sau Maupassant, prãvãlia, care nu mai poate omul de atâtea
încearcã sã descifreze ieroglifele spaimei angarale pentru ca sã mai mãnânce o
sau ale incestului, misterele ereditãþii ºi ale bucãþicã de pâine, ºi nu ne mai dã mâna sã
libidoului. Un Caragiale „cioranian”, a-mio- plãtim licenþa. (...) Eu, domn’ judecãtor,
ritic, înspãimântat de abisurile ºi kierke- reclam, pardon, onoarea mea, care m-a-nju-
6 Paul Zarifopol, Prefaþã la I.L. Caragiale, Opere II, Bucureºti, Editura „Cultura naþionalã”, 1931, p. XVI
144
Lecturi virtuale: Caragiale

rat, ºi clondirul cu trei chile de masticã du-mi un pahar de ºampanie; am scãpat!


prima, care venisem tomn-atunci cu birja de Am dat ºi bacaloriatul ãsta!”), cititorul
la domn’ Marinescu Bragadiru din piaþã, întrezãreºte diverse registre ale mentalului
încã chiar domn’ Tomiþã zicea sã-l iau în ºi tradiþiei, varii prejudecãþi ºi frustrãri, o
birje...” (Justiþie). „FEMEIA CALIOPA, întreaga dinamica a inerþiilor sociale ºi psi-
republicanã românã: Eu, domnule prezi- hice. Caragiale ii propune chiar, in mod
dent, vine dumnealui la mine, care venea explicit, cititorului, un asemenea exerciþiu
întotdeauna seara amic, încã era ºi dum- (joc!) de limbaj: “D. Mariu Chicoº Rostogan
neaei care mi-este amicã, ºi aþi chemat-o – distinsul nostru pedagog absolut – ºi-a
dumneavoastrã martorã cã a fost acolo ºi început cariera printr-o memorabilã confer-
poate sã jure cum s-a-ntâmplat.” (Justiþia inþã didacticã. Vom da aci mai la vale con-
românã. Secþia corecþionalã.). Caragiale prac- ferinþa în rezumat, apoi câteva note, luate
ticã însã nu numai concizia, ci ?i acumula- dupã naturã, despre activitatea în praxã a
rea de obiecte sau acþiuni, exprimatã prin eminentului pedagog. Trebuie prealabil sã
serii enumerative: liste de cuvinte, substan- spunem cã d-sa, totdeauna înainte de e ºi i
tive sau verbe, care sugereaza presiunea. pronunþã pe: n ca gn franþuzesc, t ca k, d ca
Model uzat de marile inflaþii, provocate de gh, g ca j, c ca º. Aceasta pentru uºurarea
suprarealiºti, dadaiºti, optzeciºti sau post- citirii citatelor din vorbirea d-sale, pe care
moderni: „Vagoane de tramvai galbene ºi voim sã le transcriem pe cât se poate cu pro-
albastre, tramcare, trãsuri boiereºti, cãruþe nunþarea lor originalã. Cititorul va suplini
mitocãneºti ºi biciclete ºi lume multã pe pãrþile din cale-afarã originale(s.n.), pe care ne-
jos...(...) Lãutari cu þambalul, ºi flaºnete, ºi a fost greu sã le transcriem exact, ca de
claranete cu toba mare, ºi trâmbicioare, ºi exemplu: gn ºi º. ” (Un pedagog de ºcoalã
fluieraºe, ºi hârâitori, ºi cleºte clãnþãnind pe nouã). Jocul de limbaj este complicat în
grãtare, ºi strigãte, ºi zbierete, ºi chiote!” (La Infamie, cu o dublã dedublare caracterialã,
Moºi). schizoidie indusã de ipocrizia relaþiilor
Dimpotrivã, în nuvele, scriitorul lansea- sociale. Pe de altã parte, tensiunea dintre
zã un alt stil: fluxul zero-subordordonator. scriptic ºi rostit, investeºte cu adevãr scrisul,
Dispar subordonatele: propoziþiile interoga- în vreme ce vorba rãmâne instrumentul
tiv-relative, cauzale, consecutive, temporale minciunii. Iatã varianta cititã, falsificatã, a
etc. sunt înlocuite de discursul auctorial, scrisorii: „Iubite amice, Amicul meu, aducã-
fisurat sau vid, marcat de punctele de sus- torul acesteia, vine la dumneata sã-þi cearã
pensie. De fapt, arborescenþa punctelor de un serviciu ºi mã roagã sã pun a vorbã bunã
suspensie contureazã o retoricã a tãcerii ºi în favoarea lui. Nu ºtiu cu cât mai multã cãl-
genereazã un spaþiu ludic potenþial, în care durã sã þi-l recomand. Contez pe amiciþia d-
cititorul poate experimenta diverse variante tale, cã ai sã-l tratezi ca pe mine însumi, pe
de scenariu, focalizându-ºi imaginaþia pe amicul meu, pe bunul meu amic. Aº fi feric-
portret, pe monologul interior sau pe fan- it sã aflu cã acest om? pe care-l iubesc ca pe
tasmele personajului. Efectul de lecturã - un frate, cunoscându-l ce om de treabã ºi
stilistic, retoric, poetic etc. – este generat de capabil este?a obþinut de la dumneata ce a
multiplele fisuri care, la diverse niveluri dorit ºi ce, desigur meritã. Mulþumiri antic-
(lexical, sintactic, logic etc.), inaugureazã ipate etc.“ Dar, totul fiind relativ ºi, cum
adevãrate spatii potenþiale de jocuri inter- bine spune teoria lui Saussure, complicatã
pretative. Plasate de Caragiale in textura de Hjelmslev ºi Peirce, semnul ar putea fi
textului, aceste fisuri-portaluri deschid dublu, cvadruplu sau multiplu, mai existã o
calea cãtre lumile incoerente ale mahalalei variantã a scrisorii, cea “realã” (?), deºi citi-
sau ale „lumii bune”. Jocurile de limbaj sunt torul, cunoscând de-acum demonul socratic
elocvente: intre cuvântul scriptic, devenit al lui Caragiale, este cuprins de îndoieli, iar
titlu (Bacalaureat), indice – presupunem – al orizontul sãu de asteptare a devenit un
vocii auctoriale, ºi acelaºi cuvânt rostit („Uf! labirint tapetat cu oglinzi deformante:
mi-a zis norocita matroanã românã, oferin- „Stimate amice, Moftangiul, care-þi aduce
145
Narcis Zãrnescu

aceastã scrisoare, mã roagã cu insistenþã sã amuzã cu dramolete de provincie ºi carac-


þi-l recomand: e vorba de o afacere, pretinde tere de mahala. În fapt, textul este un vir-
el, de la care ar atârna viitorul lui ºi al copi- tuoz exerciþiu stilistic: „În consecinþã,
ilor lui, o afacere cu tine. Îmi fac o datorie alaltãeri nepotul Ion (fiind) însoþit de moºii
amicalã sã-þi atrag atenþia asupra acestui lui, pândind (in) piaþã (pe) fosta socie (a)
caraghios, ºi de aceea m-am ºi grãbit a-þi insultat-o public foarte grav. Dama (a)
scrie, nu cumva sã alerge la altã intervenþie chemat sergent(ul) (de) stradã care nefiind
pe lângã tine ºi sã te-ncurce. Ia seama, nu-i niciunul (s-a) urcat (in) birje (cu) un cal
acorda nici un crezãmânt. E un mãgar ºi plecând degrab huiduitã di toþi trii ºi cu
jumãtate. Atât, în privinþa caracterului. Cât vorbe triviale incapabile a vi le reproduce.
despre inteligenþã, poate cã ar avea câteo- (a) Sosit imediat directoru prefecturii (care a
datã ceva spirit, dar foarte superficial ºi cu fost) ofensat (de) poliþai (.) ipistaþi (au) cerut
deosebire zevzec. Primeºte-l dar, pe acest cont. Dar agrisori(i) fugind, directoru (l-a)
stimabil amic în consecinþã, Al tãu etc.” La prins (pe) Costãchel ºi (l-a) întrebat pentru
un prim palier de interpretare, Telegrame ne ce insulþi dame miºãlule ºi (l-a) apucat de
146
Lecturi virtuale: Caragiale

pept dar el (a) rãspuns sã nu mai dai mizer- La gura sobei, un roman de excepþie, care
abile canalie, încât directoru apãrându-se (i- parodiazã stilurile la modã în epocã, aºa
a) tras douã palme atunci agrisorul smu- cum vor face toþi metaromancierii, de la
cind(u-se) (a) voit fugi ºi directoru prima Cervantes ºi Swift pânã la Gide, Proust sau
furie lovindu-l (cu) piciorul (in) spate gios.” Camil Petrescu. Operã postmodernã avant
(Telegrame). Cititorul este chemat sã par- la lettre, Catastihul amorului, este construitã
ticipe ºi sã completeze mesajul telegrafic. din parodii, autoironii ºi destructurãri ale
Ceea ce noi am sugerat deja, parþial, în formulei romaneºti: un capitol se intituleazã
paranteze, cu caractere italice. Jocul de lim- Un martir al prozei („Am sã fiu un erou de
baj foloseºte, în acest caz, o gramaticã hilarã: roman!”); în altã parte, un Romeo bucu-
participiile trecute ºi prezente, gerunziul reºtean i se adreseazã Julietei sale, o biatã
înlocuiesc articolele ºi prepoziþiile, perfectul cusãtoreasã: „Anghelul inimii mele! Dacã ai
compus ºi pronumele, semnele ortografice cunoaºte pârjolul care-mi arde rinichii de
ºi ortoepice. Anacolutul marcheazã discor- când te-am vãzut, mi-ai plânge de milã (…)!
danþele logicii: “Considerând cã din cerc- hamorule duºmane! Arghiriþo, inima mea,
etarea ce am fãcut-o asearã, când am fi tu care eºti de muc ºi de lumânare, aibi milã
putut pentru ca sã facem proces-verbal de de mine cã mã nãucesc, ºi încã aratã-te
ultragiu adus guvernului ºi nouã ca agenþi înaintea mea. Sunt în stare, Arghiriþo, sã-mi
ai forþei publice de cãtre sus-numitul pro- las pe tata ºi pe mama ºi sã-mi iau
prietar, dar am credut de cuviinþã a nu mai câmpii…”7 Am putea descoperi, în acest
continua nici un scandal, deoarece ne-am Catastih, prototipuri ale personajelor cara-
mãrginit a duce la secþie pe provocator pânã gialiene, victime ale lecturii asemenea lui
i va trece momentele de primã furie fiindcã Don Quijote sau Madame Bovary: de la Ricã
pretindea cã pânã la sosirea noastrã ambele Venturiano sau Victor la Stavrache
chiriaºe împreunã cu mama ºi mãtuºa lor l- Cârcescu, care „Prea naiv ca sã vazã printre
ar fi insultat ºi chiar l-ar fi lovit, încât de- linii ºi sã înþeleagã cã romanþierii se amuzã
abia a scãpat spre a veni sã reclame, care noi pe ei – când nu reuºesc a amuza pe alþii -,
n-am constatat fiind dus la o altã chestiune nefericitul îºi puse în cap sã ia în serios fru-
de aceeaºi naturã în strada Pacienþii.” (Pro- moasele invenþiuni ºi înaltele fantezii din o
ces-verbal). Subordonatele, directe, cauzale, mie ºi una de nopþi romaneºti…” Caragiale
consecutive, relative, se intersecteazã inco- înainte de Caragiale! „Uzul” ºi uzura raþiu-
erent. Efectul: un umor absurd. Absenþa, nii, adicã sminteala ºi buimãceala (le vom
programatã, a catharsis–ului, induce tensiu- regãsi la personajele lui Fãnuº Neagu!)
ni dramatice în comedia de limbaj. devin, aºadar, abcisa ºi ordonata spaþiului
Caragiale îi citise, probabil, pe Nicolae caragialian, fie el dramatic sau narativ,
Filimon, I.M. Bujoreanu, Pantazi Ghica, Al. comic, fantast ºi morbid.
Pelimon, G. Baronzi, C. Boerescu sau Nuvela lui Negruzzi, spre exemplu,
Aricescu, ale cãror „romanþuri” încercau sã Alexandru Lãpuºneanu, îºi defineºte identi-
mimeze, servil sau ironic, romanele-foileton tatea ºi valoarea prin autoritatea istoriei.
de la Paris sau Viena, urmând logica Prestigiul tradiþiei, ilustratã aici de Letopi-
viitoarelor sincronisme lovinesciene. Câteva seþul Þãrii Moldovei (Grigore Ureche), sus-
generaþii, componente ale publicului sãu þine ficþiunea negruzzianã ºi genereazã jocul
potenþial fuseserã modelate de lectura semnificaþiilor între nuvelã ºi letopiseþ. La
Ciocoilor vechi ºi noi (1821) sau a Misterelor Caragiale însã, în proza scurtã, istoria va fi
din Bucureºti, de intrigile naive din Misterele înlocuitã de faptul divers, atipic, des-prins
cãsãtoriei sau de personajele din Catastrofa din realitatea contemporanã româneascã,
întâmplatã boierilor în Muntele Gãvanul, de realã sau imaginarã. Discursul oniric, efect
patimile dezlãnþuite din Manoil ºi Elena. Dar al spaimelor acumulate de individ, scriiturã
în 1865, avea sã aparã Catastihul amorului ºi a fricii, eronat sau superficial interpretatã de
7 Catastihul amorului ºi La gura sobei, Bucureºti, ed. 1986, p. 107
147
Narcis Zãrnescu

criticã, este închis, încrustat (?) în textura confundã ca pe niºte ouã moi... Un zgomot
discursului social, a cãrui logica ºi coerenþã s-auzi, o trosniturã care cu nimic nu se
sunt înscrise în regulile istoriei de atunci: poate compara, la întâlnirea celor douã titve
„ªi aþipi...” Aceasta este ultima secvenþã din smãcinate una pe alta. Leiba, cu inima înno-
axa / textura discursului socio-istoric!. Ur- datã, ca un om ce cade dintr-o nemãsuratã
meazã secvenþa fantasmei: axa / textura dis- înãlþime, dete sã þipe: «O lume întreagã mã
cursului oniric al anxietatii! „...Sura lipseºte lasã cu dinadinsul pradã unui nebun!» Dar
cu copilul de mult d-acasã. Leiba iese în uºa glasul mut nu se supuse voinþii.” Brusc,
dughenii sã se uite în calea ei. Pe uliþa mare secvenþa fantasmagenezei se întrerupe ºi
e o circulaþie vie, o nentreruptã fâºiiturã de povestirea revine în registrul narativ stan-
roate pe rãzoare, acompaniatã de ciocãni- dard: axa / textura discursului socio-istoric!):
turile ritmate ale trapãþului de potcoave pe „– Scoalã, jidane! strigã cineva trosnind tare
luciul asfaltului. Deodatã însã circulaþia se cu o nuia pe masã.” (O fãclie de Paºte).
opreºte, ºi dinspre Copou se vãd venind o Mai departe, monologul interior, deºi se
grãmadã de oameni, gesticulând ºi strigând desfãºoarã în regimul conºtienþei, are un
foarte miºcaþi. Mulþimea pare cã escorteazã alfabet oniric. Fantasmele nebuniei s-au
pe cineva: militari, o streajã ºi fel de fel de infiltrat în straturile realului, aºa cum este el
public. La toate ferestrele caselor, la toate perceput de Leiba Zibal. Jocul semiotic din-
uºile dughenelor se înghesuiesc privitorii tre mesajele percepute numai auditiv (dia-
curioºi. „Aha! gândeºte Leiba, o pus mâna logul presupuºilor bandiþi!) ºi percepþia
pe un tâlhar!“ Cortejul se apropie. Sura se zbuciumului interior, pe de o parte, la care
dezlipeºte din mulþime ºi urcã lângã Leiba se adaugã ritmurile spaimei verbalizate,
pe treptele crâºmii. – Ce e, Surã?? Întrebã el. metamorfozeazã realitatea. Frica, proiectatã
– E un nebun scãpat de la Golia. – Sã închi- pe decorul real al hanului, se amplificã.
dem dugheana, sã nu deie peste noi. – E Comunicarea dintre interior(itate) ºi exteri-
legat acuma bine; dar adineaori scãpase. S-a or(itate), necesarã pentru reglarea proce-
bãtut cu toþi soldaþii.. Pe un jidan, pe care un selor adaptative, devine osmozã ºi identifi-
goi rãutãcios din mulþime l-a îmbrâncit care patologicã. Freud, care în 1889, când
peste nebun, nebunul l-a muºcat de obraz. apare O fãclie de Paºti, continua sã studieze
Leiba de pe trepte vede bine; cu o treaptã cu Charcot, la ªcoala de la Salpêtrière, ar fi
mai jos priveºte Sura cu copilul în braþe. descoperit, în cazul „Leiba Zibal”, simpto-
Este în adevãr un nebun furios pe care-l þin matologia clarã a „isteriei” masculine sau,
câte doi oameni de fiecare parte; pumnii îi poate, semnele unei frustrãri profunde,
sunt strâns legaþi unul peste altul cu o curea cauzatã de neputinþa de a nu fi pus în prac-
tare. E un om cu o cherestea uriaºã: un cap ticã, simbolic, desigur, complexul lui Edip.
ca de taur, pãrul negru, des, barba ºi Acum ºi aici, Gheorghe, care ameninþase sã-
mustãþile aspre ºi împâslite. Prin cãmaºa-i, l ucidã ºi sã-l „detroneze”, se va fi transfor-
sfâºiatã de luptã, se vede pieptul lat, acope- mat, treptat, în acel Tatã primordial, care
rit ca ºi capul de un stuf de pãr. E cu trebuie suprimat. Actul, aparent sadic, de
picioarele goale; gura i-e plinã de-sânge ºi incendiere (sacrificiu abrahamic, pe rug?)
stupeºte mereu firele pe care le-a smuls cu metonimicã (mâna pentru trupul patern!)
dinþii din barba jidanului. Toatã lumea s-a este, în fond, o punere în scenã, romanticã, a
oprit... De ce? Jandarmii dezleagã mâinile unei secvenþe oedipiene: paricidul. Iata
nebunului. Mulþimea se dã într-o parte anatomia spaimei, ilustrata de fluxul incoer-
fãcând un loc larg împrejurul lui. Nebunul ent al monologului interior-exterior: „De
dã un ocol cu ochii ºi-ºi opreºte privirile cine era vorba?... Cine sã se fi culcat sau sã
care ard spre uºa lui Zibal; scrâºneºte din fi plecat?... Cui o sã-i vie rândul aldatã?...
dinþi, se repede þintã pe cele trei trepte, ºi Cine e acela care ar fi vrut altceva?... ªi ce
într-o clipã, apucând în palma dreaptã altceva vrea acela?... ªi ce cãutau pe drumul
capul copilului, în cea stânga pe al Surei, le de lãturi - un drum pe care nu intrã cineva
izbeºte pe unul de altul cu atâta putere cã le decât anume ca sã se abatã la han?... (...) A
148
Lecturi virtuale: Caragiale

mai gândi la scãpare?... Absurd! În creierul teama de saþiu... ameninþãri de crimã ºi sin-
care ardea, imaginea sfredelului lua niºte ucidere... plânsete ºi rugãciuni de mi-
dimensii ne-mai-închipuite. Unealta, învâr- lostivire. El rãteazã grav cuvântarea ei mon-
tindu-se mereu, creºtea la infinit, ºi borta struoasã... ºi spune tot, tot... Ea rãmâne-ntâi
devenea tot mai mare ºi mai mare, aºa de înlemnitã... apoi începe sã râzã înecat ºi din
mare în sfârºit, încât în cadrul ei rotund, ce în ce mai nervos ºi mai nervos, pânã când
monstrul putea s-aparã în picioare fãrã sã se izbucneºte cu hohot ºi, lovindu-l brutal
aplece. Ceea ce se petrecea în acel creier
peste braþul vânjos, pe care i-l apucã ºi-l
ieºea din sfera gândirii umane: viaþa se ridi-
striveºte sub degete: - Prostule! A râs de
case la o treaptã de exaltare din care toate se
vedeau, se auzeau, se pipãiau enorme, de tine!... Ai crezut? Nu-i adevãrat! Minte!”
proporþii haotice. (O fãclie de Paºte). Un per- Prin urmare, este chiar atât de important
sonaj are, iniþial, o identitate carnavalescã: pentru Caragiale sã fie contemporanul nos-
„un mititel mãscãrici foarte destrabãlat - tru? Citindu-l ºi recitindu-l, se dovedeºte cã
jigãrit, ºi galben, pulpele-i uscate care se nu, chiar dacã receptarea este fundamentalã
vãd prin sfâºietura nãdragilor sunt pline de ºi vitalã pentru un scriitor, mai ales... post-
jupuituri. Aºa de prãpãdit, este totuºi foarte mortem. Iar dacã mai avem unele dubii,
îndrãzneþ. Fumeazã o þigarã lungã, se Conu’ Iancu le risipeºte, cu aceeaºi sobri-
strâmbã într-un chip straniu, pãcãleºte ºi etate ludicã, alternând mãºti ºi identitãþi,
înjurã pe boieri chemându-i dupã porecla luându-ne complici la micul sãu complot
ºtiutã.” (Pãcat). Mai târziu, va juca un alt apologetic: „Am încercat dar ºi eu sã tratez
rol : fratele îndrãgostit, incestuos, de sora sa. în modul meu original un subiect pe care
Aceastã nouã identitate, „sub pecetea poate l-a tratat ºi un altul. De unde ºtii?
tainei”, este anxiogenã, iar spaima fisureazã Poate am avut norocul sã fac mai bine. În
sintaxa, ºi aºa fragilã a individului. Iatã un
fine, oriºice puteþi zice de nuvela mea; un
exemplu de sintaxã cel puþin dublã - fricã ºi
lucru rãmâne de netãgãduit: ce stil! ce
speranþã, dacã nu s-ar adãuga ºi conºtiinþa
pãcatului: „El a cugetat atâta vreme pe dru- limbã! ce limbã româneascã! Ei? Apoi, dacã
muri, ºi-a ajuns sã vazã cã nu poate lãsa pe e limba frumoasã, ce mai poftiþi?...”
nenorocita în necãinþã, fãrã sã-i zicã o vorbã, (Noaptea Învierii). Astfel, una dintre cele mai
fãrã sã plângã amândoi împreunã pãcatul dramatice, perfecte ºi controversate proze
sãvârºit din neºtiinþã... Dar daca preotul, din literatura românã, O fãclie de Paºti
pentru cuvinte de bigotism sau eresuri (1889), va deveni în volumul Schiþe uºoare
sociale, o fi inventat o poveste de fantazie?... (1896), Noaptea Învierii, un mecanism de-
Caldã speranþã! dragostea lui atunci n-ar fi construibil ºi demontabil, un exemplu ilus-
neiertatã!... Dar dacã ar fi adevãrat?... Ei, ºi? trativ, ironic, desigur, al „meºteºugului” cre-
La urma urmei el stricã?... Ea? Soarta!... ªi ator. Autorul va introduce „varianta”
de aci o întreagã filosofie pãgânã, în faþa ludicã, uºor demontabilã, un exerciþiu semi-
cãreia orice e o invenþie e eres, superstiþie otic unic în spaþiul clasicitãþii noastre, o
orice credinþã. Aºa filosofând a sãrit pâr- metaprozã, ºi în ultima culegere de Novele,
leazul ºi trage cu urechea... Nu poate pãºi povestiri (1908). Pe de altã parte, am avea
înainte... i-e fricã...(s.n.). Un moment voieºte
nevoie de cel puþin 100 de pagini ca sã
sã se întoarca ºi sã plece... acu pentru tot-
argumentãm absenþa conjuncþiei „ºi” între
deauna... Pune piciorul pe pârleaz... Dar se
socoteºte mai bine... Coboarã iar îndãrãt ºi novele-povestiri ºi prezenþa virgulei. Sã
stã þintuit pe loc... Stã pe loc de mult între spunem, totuºi, cã arta nuvelei (con)stã în
douã cãi, fãrã sã poatã intra nici pe una: tre- buna funcþionare a litotei, a supresiunii ºi a
buie târât ca sã se urneascã... ºi are sã fie suprimãrii. ªtergerea conjuncþiei „ºi” ºi
târât (...). Acum porneºte potopul ei de înlocuirea ei cu o virgulã sintetizeazã o
vorbe - jurãminte, blesteme fãrã ºir, dar mare parte din poietica încã nedescifratului
pline de înþeles; bãnuieli de necredinþã... Caragiale.
149
Literaturã
strãinã
Serge FAUCHREAU
Moscou-Paris-
La Havane-Mexico,
1945-1960
Abstract
Projected along a path that is suggesting an ideological axe passing through the culture of many
country from Europe and both Americas, especially the Latin America, this search is proposing an
analysis of the Cultural Phenomenon disseminated by Moscow using personalities of the world of
arts and literature (or music or painting), everywhere on Earth. The (O)position of the United
States and what was named later "The Cold War" succeeded to keep all the time the debates in all
those fields. The balance of forces, the political and artistic bets show an brilliant picture, animat-
ed by ideological debates, followed by echoes in the word of art and literature.
Keywords : Ideology, Culture, Cold War, Personalities, Cultural Axis, Cultural Ideology.

Si l’on veut réfléchir sur certains faits et de Corée. Ainsi entre-t-on dans une nou-
écrits de la période qui commence avec les velle décennie dont ces événements vont
attaques de Jdanov en 1946 et s’étend plus ou moins affecter toute la culture. En
durant la guerre froide des années Union Soviétique même, le réalisme social-
cinquante, il n’est pas indispensable de iste est la doctrine officielle à laquelle on ne
remonter au Proletkult de Bodganov ni au peut guère échapper. C’est dans les arts
Premier Congrès des Ecrivains soviétiques plastiques que depuis les années trente il est
de 1934 où le réalisme socialiste se met en le plus flagrant. Tous les Guerassimov s’em-
place ; mais on doit garder à l’esprit ploient avec application à magnifier le culte
quelques événements socio-politiques inter- de Staline et célébrer la réussite de son
nationaux qui, après l’euphorie de l’immé- régime dans tous les domaines et le bon-
diat après-guerre, ont marqué cette période heur de toute la population. Les artistes qui
inquiète. En 1947 les partis communistes n’ont pas le talent des trop rares Deïneka, ne
français et italien quittent les gouverne- proposent qu’un naturalisme flagorneur,
ments respectifs auxquels ils participaient - nouvel académisme soviétique. Les autres
le premier inféodé à Moscou plus que le sec- secteurs de la culture obéissent au nouvel
ond. A l’automne, aux Etats-Unis commen- ordre expurgeant la littérature d’auteurs ou
cent les auditions du Comité des activités d’idées réputés réactionnaires ou pro-
anti-américaines (HUAC). En 1948, après la duisant des films qui ne reculent pas à met-
Roumanie, la Tchécoslovaquie bascule dans tre en scène des contre-vérités historiques.
le camp soviétique. L’URSS organise le blo- A la suite de Jdanov qui traîne dans la boue
cus de Berlin et rompt avec la Yougoslavie Anna Akhmatova et Mihaël Zochtchenko,
de Tito tandis qu’avec le Plan Marshall, les maints écrivains du réalisme socialiste vont
Américains offrent leur aide à l’Europe. En s’empresser de défendre la culture nationale
1949 naît la République Populaire de Chine. officielle. Constantin Simonov, Alexandre
1950 voit apparaître aux Etats-Unis le séna- Fadéev et d’autres moins connus attaquent
teur McCarthy qui va entreprendre une le cosmopolitisme et l’intérêt qu’on pourrait
impitoyable et souvent ridicule chasse aux avoir pour l’étranger. En 1947, comme
sorcières communistes (il ne sera désavoué exemple de ces étrangers mystiques et nuis-
qu’en 1954). C’est aussi le début de l’affaire ibles, Fadéev nomme Rainer Maria Rilke.
d’espionnage des Rosenberg et de la guerre Pour ne pas être en contradiction avec l’in-
150
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

ternationalisme marxiste, on prend soin La grande majorité des intellectuels com-


cependant d’applaudir quelques étrangers munistes occidentaux acceptent les édits de
aux préoccupations sociales claires et sym- Moscou. L’un des plus écoutés est certaine-
pathisant avec les « idées de gauche » : ment Aragon, d’autant qu’il écrit d’abon-
Bertolt Brecht, Romain Rolland, Aragon, dance, ce qui lui assure une audience à
Nicolas Guillén, et même des Américains en laquelle des peintres comme Picasso ou
dépit de la campagne de dénigrement des Fernand Léger ne peuvent prétendre.
Etats-Unis tout au long de la guerre froide L’ancien surréaliste avait opté pour le réal-
et bien au-delà : Upton Sinclair, Théodore isme dès les années trente ; au temps de la
Dreiser, Richard Wright, le chanteur Paul guerre froide, ses convictions politiques lui
Robeson et, plus tard, le peintre Rockwell feront rejeter tout ce qui n’est pas figuratif.
Kent. On leur opposera longtemps ce qu’on Dans Europe et dans les Lettres françaises
nommait, jusque dans ces années 1978-1982 ainsi que dans la Nouvelle Critique, on le
où je séjournais en URSS, les «grands enne- verra mener une double combat : contre la
mis de l’Union Soviétique»: Arthur Koestler, littérature expérimentale de naguère, il
George Orwell et, surtout, André Gide. prône un retour au roman et à la prosodie
Non seulement les arts visuels et la lit- traditionnels ; et, contre l’art abstrait et ce
térature doivent être édifiants mais non qu’il appelle en 1947 « la critique abstrac-
moins la musique. C’est ainsi que Serge tolâtre », il dénonce : « l’art non-figuratif,
Prokofiev se voit tancé en 1948 pour son nou- qu’il s’intitule abstrait ou concret semble (...)
vel opéra Un Homme authentique. Comme à avoir déjà passablement ravagé les esprits
Chostakovitch et à Khatchatourian, on lui en mal de peinture3 » - ceci à un moment où,
reproche une « tendance formaliste anti- dans les Lettres françaises, le critique Léon
populaire ». Prokofiev va se racheter en Degand est encore mais pour peu de temps
1950 avec l’oratorio La Garde de la paix où la un ardent zélateur de l’art abstrait. L’artiste
musique est très accessible mais où les traits qu’Aragon défend alors est André
d’un manichéisme pesant abondent : un Fougeron, peintre communiste engagé, qu’il
ne va pas tarder à trouver insuffisamment
chargement de bombes est envoyé en
explicite pour le goût du plus grand nom-
Europe par les Etats-Unis, mais les braves
bre, peut-être sous l’influence plus insis-
dockers de Marseille refusent de les
tante des théories de Jdanov qu’il célèbre
décharger : A bas la guerre ! Vive la paix !
dans un article nécrologique des Lettres
Après avoir entendu cette Garde de la paix, françaises du 9 septembre 1948 sous une
Aragon aura beau déclarer peu après que « énorme manchette «Jdanov et nous»: «Peut-
presque jamais de ma vie je n’ai été ému être bien des intellectuels français qui
ainsi par une musique,1 » l’œuvre ne n’avaient ni compris, ni bien connu il faut le
passera jamais pour l’une des meilleures du dire, les thèses de Jdanov, ses vues si bien en
compositeur. Dans cet état d’esprit, avant, plongeantes, reprendront-ils les
Prokofiev publiera en 1951 une profession textes sur la musique, l’art ou la philoso-
de foi tout à fait orthodoxe : « J’ai la convic- phie... » En 1953 encore, il reviendra sur le
tion qu’un compositeur, comme un poète, réalisme socialiste selon Jdanov dont « le
un sculpteur ou un peintre, a le devoir de caractère véritable et historiquement con-
servir l’homme et son peuple. Il doit embel- cret de cette représentation artistique de la
lir la vie de l’homme et la défendre. Avant réalité doit se combiner avec le devoir de
tout, il est obligé d’être un citoyen dans son transformation idéologique et l’éducation
art et de glorifier la vie de l’homme et de des masses dans l’esprit du socialisme4».
mener l’homme vers un futur éclatant.2» Bien entendu, les surréalistes autour
1 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, 1981, Flammarion, Paris, p. 91.
2 Serge Prokofiev, Materials, Articles, Interviews, 1978, Progress, Moscou, p. 52. Trad. S. F.
3 Aragon, Chroniques de la pluie et du beau temps précédé de Chroniques du bel canto, rééd. 1979. Les Editeurs
français réunis, Paris, p. 194.
4 Aragon, Le Neveu de M. Duval, 1953, Les Editeurs français réunis, Paris, p. 193.
151
Serge Fauchereau

d’André Breton sont d’un tout autre avis. Le de la pensée française d’inspiration commu-
plus constamment féroce est Benjamin Péret niste et, toujours en 1951, Breton et Péret
qui refuse de voir engager l’art ou la poésie répliquent avec une bande dessinée
dans quelque parti que ce soit et , moins que satirique où ils dénoncent cruellement un
tout autre, le parti communiste qu’il fustige Picasso calculateur et vendu à la fois aux
une fois de plus dans la revue surréaliste spéculateurs et aux Soviétiques : « Il attend
Néon en mai 1948 : « Le stalinisme, engagé les ordres du Politburo, » aurait dit le pein-
dans une entreprise de corruption générale tre Salvador Dali devenu franquiste8. Les
des idées et des consciences, ne l’entend pas communistes ont alors l’avantage d’avoir
de cette oreille car il n’a pas besoin d’idées dans leurs rangs ou parmi leurs com-
ni de consciences mais d’adoration pagnons de route des artistes reconnus dès
religieuse et de soumission aveugle au avant la guerre ; outre Picasso et Léger,
Führer du Kremlin représenté par ses nommons au moins le tapissier Lurçat,
évêques nationaux avec toute leur séquelle Marcel Gromaire et, à distance, Matisse
de curés de l’espèce Aragon.5 » Les poèmes dont on ne discute pas le plus ou moins
qu’Aragon et Paul Eluard adressent à grand réalisme. Parmi les nouveaux venus,
Staline ne manqueront pas d’exciter la à côté de Fougeron, Boris Taslitzky, auteur
colère des surréalistes (Tristan Tzara, lui de saisissants dessins d’Auchwitz, et
aussi communiste et en butte aux attaques
Edouard Pignon répondent à ce qu’attend
surréalistes n’engagera pas sa poésie dans
alors le parti français. En 1952 Aragon fait
la célébration de Staline). En 1949, les
un séjour en URSS et en ramène ses «
révélations d’un réfugié politique russe que
Réflexions sur l’art soviétique » qui vont
conteste l’orthodoxie communiste mettent
le monde intellectuel en émoi ; c’est l’affaire s’étirer sur une dizaine de numéros des
Kravtchenko et le procès qui s’ensuit. Cette Lettres françaises. Il parle surtout de ce qu’on
fois-ci, Péret renvoie les deux parties dos à connaît déjà : des écrivains comme
dos : « Des deux côtés de la barre, s’échappe Maïakovski ou cet oratorio de Prokofiev
l’odeur fétide des marécages.6 » C’est dans déjà mentionné. Il affirme qu’ « il y a des
une atmosphère encore plus tendue après sculpteurs à Moscou » mais s’attarde sur
cet affrontement qu’Eluard publie un l’espagnol Alberto réfugié depuis 1938 à
hymne à Joseph Staline et « son cerveau Moscou où il s’est rallié à la peinture réaliste
d’amour »7. Au printemps de 1950, il rem- socialiste (en fait, Alberto ne revient à la
barre rudement André Breton qui, dans une sculpture qu’après 1956). Au final d’un long
lettre ouverte, lui rappelle que les con- pensum qu’on s’attriste à lire sous la plume
damnés des récents procès truqués de d’un grand écrivain, de digression en
Prague les avaient autrefois accueillis frater- digression, on n’a pas appris grand chose
nellement et ne sauraient être des traîtres. sinon que la « très belle Victoire, de
Pendant ce temps, de l’autre côté de Topounidzé, qui couronne le nouveau
l’Atlantique, un même intégrisme politique théâtre de la petite ville de Tchiatouri, en
sévit avec le McCarthysme, l’arrestation des Géorgie » lui paraît plus intéressante que les
Rosenberg et bientôt la guerre de Corée. « bonshommes en veston » des statues
Mêlant politique et culture, la guerre parisiennes et qu’il est satisfait par les trains
entre les extrêmes est typique du climat de et les gares peints par certain Gueorgui
l’époque, et la rigidité des positions est dif- Nisski. Au long d’une argumentation sou-
ficile à imaginer aujourd’hui. Aragon vent reprise à la critique soviétique, Aragon
présente avec chaleur une exposition de mêle de grands réalistes du siècle précédent
sculptures et dessins de Picasso à la Maison (Brioulov, Riépine) à de récents prix Staline,
5 Benjamin Péret, Oeuvres complètes, tome 5, 1989, Librairie José Corti, Paris, p. 194.
6 Benjamin Péret, Œuvres complètes, tome 7, 1995, Librairie José Corti, Paris, p. 191.
7 Paul Eluard, Œuvres complètes, volume 2, 1968, Gallimard-Bibliothèque de la Pléiade, p. 351.
8 André Breton, Œuvres complètes, volume 3, 1999, Gallimard-Bibliothèque de la Pléiade, p. 1066.
152
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

justifiant les seconds par les premiers. Ce nous ramène à l’époque de Steinlen ou de
faisant, comme il sait aller ainsi à l’encontre Kàthe Kolwitz (qui étaient plus percutants et
de la chronologie de l’histoire de l’art en plus en phase avec leur temps). Aragon
défendant un art d’un autre âge, il invoque délaisse donc quelque peu l’art soviétique
finalement cette curieuse échappatoire : « pour publier un livre, L’Exemple de Courbet
J’essaye comme je peux de me défendre con- (1952) et chercher du côté français un réal-
tre la mode en art, sachant qu’il suffit d’atten- isme qui ferait l’unanimité. Il le trouve en
dre que la mode change, pour que le beau, le Bernard Buffet, un très jeune peintre dont le
vieux beau éternel change avec elle9. » Il est maniérisme misérabiliste (issu de Francis
triste de voir Aragon s’enferrer ainsi. Griiber) séduit tous les amateurs d’art de
A cette série d’articles, Breton répond aus- gauche ou de droite. Ce peintre lui permet
sitôt avec deux textes aux titres explicites, aussi de célébrer un genre qu’on ne lui
«Pourquoi nous cache-t-on la peinture russe reprochera pas, le paysage: « Je considère,
contemporaine ? » et « Du réalisme socialiste pour ma part, cette décadence du paysage
comme moyen d’extermination morale ». En comme l’expression de la dégradation du
dehors des habituelles querelles personnelles sens national dans la petite bourgeoisie
ou idéologiques entre eux, Breton reproche à française d’où sont en majorité issus nos
Aragon d’éluder les problèmes plastiques et, peintres. C’est pourquoi, en 1953, je salue
se fondant sur les photographies de pein- comme un symptôme de renaissance en ce
tures soviétiques reproduites dans les Lettres domaine les expositions de Bernard
françaises, il en montre la platitude et le côté Buffet...10» . Mais c’est d’un autre genre con-
conventionnel contraint. sacré que des problèmes vont surgir. En mars
Aragon est trop intelligent et trop bien 1953, en hommage posthume à Staline, il
informé pour imaginer que l’enjeu de l’art commande à Picasso un portrait du grand
se joue entre le surréalisme et le réalisme homme et le publie en première page des
socialiste. Un antagonisme beaucoup plus Lettres françaises. L’œuvre n’a pas l’heur de
significatif l’oppose à l’art totalement plaire au public communiste, qui a des goûts
abstrait qui s’impose partout, en France très académiques. Il faut convenir que
comme en Occident (en excluant les pays Picasso n’a pas été très inspiré mais on s’é-
d’Europe centrale et orientale récemment tonne aujourd’hui que ce portrait ait
enfermés derrière le rideau de fer). La déclenché un tel tollé. Désavoué par le secré-
galerie Maeght ressort les grands abstraits tariat du parti communiste français, Aragon
d’avant-guerre et la galerie Denise René s’excuse : « Habitué de toute ma vie à
défend avec efficacité l’abstraction regarder un dessin de Picasso, par exemple,
géométrique de Vasarely ou de Herbin - en fonction de l’œuvre de Picasso, j’ai perdu
vieux peintre abstrait et communiste qui a de vue le lecteur, qui regarderait cela sans se
publié en 1949 un livre théorique, L’art non- préoccuper du trait, de la technique. C’est là
figuratif non-objectif. Concuremment, le cri- mon erreur...11 ». Les orthodoxes de la
tique Michel Ragon soutient l’art informel Nouvelle critique sont satisfaits mais les vieux
d’un Fautrier ou l’abstraction lyrique d’un adversaires surréalistes ne peuvent que
Soulages. Et, sans trop en avoir vu, on sait ricaner : « Chacun sait, écrit Breton, que l’œu-
déjà qu’aux Etats-Unis l’expressionnisme vre de Picasso, de ses origines à ce jour, est la
abstrait tient le haut du pavé. négation effrénée du prétendu « réalisme
Qu’on l’approuve ou non, cet art abstrait socialiste ». Le scandale du « portrait » n’a
conquérant fait paraître d’un autre âge les d’autre intérêt que de faire éclater à tous les
scènes patriotiques d’un Iouri Neprintsov et yeux l’incompatibilité de l’art avec les con-
9 Seuls les deux premiers des onze chapitres de ces « Réflexions sur l’art soviétique » sont repris dans la
sélection des Ecrits sur l’art moderne ». La présente citation est tirée du dernier chapitre, paru dans Les
Lettres françaises, n° 408, 3 avril 1952, p. 10.
10 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, op. cit., p. 103.
11 Ibid.,p. 113.
12 André Breton, Oeuvres complètes, volume 3, op. cit., p. 1097.
153
Serge Fauchereau

signes de la brigade policière qui a la préten- ture et les photomontages14 ». Il y a là une


tion de le régir12 ». triple critique : contre le muralisme mexi-
1953 est un moment particulièrement cain dont Fougeron semble s’être effective-
crispé de la guerre froide. Une circulaire de ment inspiré dans sa composition spatiale,
John Foster Dulles interdit les œuvres d’un contre les rapprochements insolites du sur-
caractère « communiste » dans les centres réalisme (instruments de musique nuageux
culturels américains à l’étranger, et tous les de Magritte, girafes en feu de Dali, etc.) et
fonctionnaires doivent faire une loyale contre le constructivisme de Rodtchenko ou
allégeance au gouvernement américain. de Heartfield rejeté par le réalisme social-
Convaincus d’espionnage au profit de iste. Au cours des quelques années qui
l’Union Soviétique, les époux Rosenberg suivent, Aragon qui a bien conscience de
sont exécutés. Ni la mort de Staline ni parler au nom des intellectuels commu-
l’armistice en Corée n’ont causé la moindre nistes français continue à proposer Courbet
détente. Cette année-là, Aragon rend lui- en peinture et Victor Hugo en littérature
même compte du Salon d’automne à Paris. comme modèles : « Le combat pour Victor
Il évoque avec enthousiasme des valeurs Hugo est une part du combat pour le réal-
établies comme Picasso, Marquet, Valtat et isme, et le combat pour le réalisme une part
Kisling et, parmi les artistes plus récents, de combat pour la démocratie véritable et la
Taslitzky, Georges Rohner, Bernard Lorjou paix15 ». Ses admirations inconditionnelles
et beaucoup d’autres dont la plupart nous restent Picasso et Matisse. On remarque par
sont inconnus aujourd’hui. La surprise ailleurs qu’il n’accole plus systématique-
vient d’une longue coda s’en prenant à ment l’adjectif socialiste au mot réalisme et
Civilisation atlantique, un grand tableau (4x6 qu’il fait grand usage du mot national. Pierre
m) d’André Fougeron pour lui signifier « Daix, qui a été rédacteur en chef des Lettres
qu’il se trompe. Qu’il est sorti de la voie du françaises (1947-1972) et se séparera du parti
réalisme. Que ce n’est pas ainsi que peuvent communiste en 1974, témoigne : « La guerre
et doivent s’exprimer les idées que nous passée, Aragon revient au réalisme social-
avons en commun13.» Le tableau est certes iste quand l’art apolitique, abstrait, rhé-
figuratif mais il juxtapose sans respecter la torique, d’une nouvelle génération lui
perspective et l’échelle des choses une échappe et que le réalisme socialiste n’est
chaise électrique, un soldat SS sortant d’une plus que sa propre justification. C’est
voiture américaine, des usines, des cer- pourquoi il s’enfonce dans son apologie à
cueils, des enfants misérables, une popula- peu près inconditionnelle jusqu’en 1954,
tion noire et algérienne asservie, etc., toutes voire même 1955. La première reproduction
scènes édifiantes d’un militantisme sans d’une toile abstraite dans les Lettres français-
ambiguïté. Ce n’est pas un grand chef- es date de cette année-là16 ».
d’œuvre mais, avec ma collègue britannique En fait, malgré la destalinisation com-
Sarah Wilson, je vois volontiers dans cette mencée par Nikita Kroutchev en 1956 (qui
mise en scène brute un procédé qui devance n’empêche pas le brutal écrasement de l’in-
de dix ans ou plus ce que fera la figuration surrection hongroise la même année) le réal-
narrative (Erro, Télémaque, Rancillac, isme socialiste tient bon en Europe et en
Arroyo, Peter Saul, etc.). Cette fois-ci, celui particulier en France, sans aucun doute
qui nous avait émerveillé avec la Peinture au parce qu’il ne faut pas perdre de vue le lecteur,
défi (1930) perd sa perspicacité et ne voit là comme dit Aragon qui, en 1957 titre encore
que « ce qu’il y a de plus académique dans dans les Lettres françaises, « Réalisme social-
la peinture mexicaine, les vieux procédés de iste pas mort » (sur le roman soviétique
juxtaposition du surréalisme dans la pein- récent) et, peu après, « Du nouveau dans
13 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, op. cit., p. 133.
14 Ibid., p. 134.
15 Aragon, Journal d’une poésie nationale, 1954, Lyon, Henneuse, p. 161.
16 Pierre Daix, Aragon, une vie à changer, 1975, Le Seuil, Paris, p. 357.
154
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

l’art soviétique ? ». Dans ce dernier article pour ma part, une conception ouverte, non
on lit ce commentaire douceâtre : « Même dogmatique, qui permet à l’artiste qui s’en
dans les peintures qui relèvent d’un métier réclame de s’enrichir, d’enrichir son art non
illustratif plus voisin de ce genre de réal- pas sur un pré réservé, mais partout où il
isme auquel il serait abusif de continuer à trouvera sa pâture, sous la réserve critique
resteindre le réalisme socialiste, en peinture, de ses conceptions.18» Alors que les
on ne peut pas ne pas remarquer la modifi- Soviétiques ont fait du réalisme socialiste
cation des thèmes : infiniment moins une doctrine fixe, aux sources et aux pra-
déclamatoires, souvent descriptifs de l’in- tiques bien définies, voici que l’artiste
timité des Soviétiques... » socialiste est invité à prendre son bien où
Ainsi convient-on que l’art soviétique de qu’il se trouve pour parvenir à ses fins sans
naguère était « illustratif», « déclamatoire » trahir ses convictions. « Le réalisme social-
: tous ces Lénine et Staline en situation iste, ajoute Aragon, s’est développé en
avantageuse, ces robustes kolkoziens, ces URSS dans des conditions toutes différentes
vaillants soldats, ces chantiers dynamiques, de celles qui peuvent lui être faites en
ces joyeux sportifs... Notons par parenthèse France. (...) De là des différences entre le
que l’art réaliste socialiste est effectivement réalisme socialiste en URSS et le réalisme
proche de ce qu’ a été l’art nazi ou l’art fas- socialiste français qu’il serait absurde de
ciste, comme l’a montré Igor Golomstock nier. Et qui expliquent même des contradic-
dans son livre L’art totalitaire (1990), encore tions possibles...19 » C’est là la position
faut-il ne pas oublier que dans un même d’autres théoriciens communistes, du
temps, l’art officiel français ou américain Mexicain Siqueiros qui a eu le tort de l’ex-
abonde aussi en robustes fermiers, en vail- poser franchement à Moscou -mais n’an-
lants soldats, etc. Le changement que note ticipons pas-et, un peu plus tard, du peintre
Aragon tient à un changement dans la belge Roger Somville. Lorsqu’il s’adresse à
société soviétique et dont il donne un exem- un public soviétique (Discours de Moscou,
ple candide : « Aujourd’hui le climat est tel 28 avril 1959), Aragon est plus mesuré dans
que, sur Nikolski Boulevard par exemple, ses termes, avertissant seulement qu’ « il ne
j’ai vu des couples s’embrasser publique- suffit point de proclamer le réalisme social-
ment, d’une façon toute naturelle et qui n’a iste comme art du présent et de l’avenir, il
rien de choquant pour nous, mais qui était faut aussi savoir interdire que sous cette éti-
impensable il n’y a pas longtemps17. » En quette passe n’importe quelle marchan-
d’autres termes, le réalisme socialiste d’au- dise.20» C’est tout de même signifier qu’il se
jourd’hui n’est plus ce qu’il était hier, idée détache du jdanovisme.
sur laquelle Aragon reviendra souvent. En L’art réaliste, comme l’art abstrait ou
1959, dans un discours aux Jeunesses com- l’art surréaliste, peut aussi être un refuge,
munistes de France, il affirme : « Le réalisme un prétexte commode pour des artisans
socialiste, pour l’appeler par son nom, n’est besogneux et pour des barbouilleurs, de là
pas une conception de l’art fixée une fois qu’il doit se nourrir sans cesse et innover s’il
pour toutes, qu’on peut apprendre, qui ne veut pas ressasser des formules et, selon
répond à des recettes. Le réalisme socialiste, Roger Somville (seul véritable héritier
tel que je l’entends, n’est pas nécessaire- européen du muralisme mexicain - voir
ment ce qu’ici l’on appelle ainsi, ni non plus notamment la station de métro Hankar à
ce que chaque écrivain soviétique nomme Bruxelles) garder « la volonté d’établir un
de ce nom.(...) J’ai du réalisme socialiste, nouvel art public lié aux réalités vivantes et
17 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, op. cit , p. 181.
18 Aragon, J’abats mon jeu, 1959, Les Editeurs français réunis, Paris, p. 137 et 140.
19 Ibid., p. 166. Les italiques sont toujours d’Aragon.
20 Ibid., p. 269.
21 Roger Somville, Hop là ! Les pompiers les revoilà, 1975, Editions du Cercle d’éducation populaire,
Bruxelles, p. 17.
155
Serge Fauchereau

constantes de la lutte des classes21. » tiquement liée à toute l’Amérique latine et


L’entrée dans les années soixante n’apaisera pourtant proche des côtes des Etats-Unis.
pas les protestations des surréalistes de Bien qu’en principe indépendante, Cuba au
Breton contre tout ce qui touche de près ou lendemain de la guerre est contrôlé poli-
de loin au communisme, Neruda ou bien tiquement et économiquement par les Etats-
Sartre, tandis que, dans les régimes commu- Unis.
nistes eux-mêmes, le réalisme socialiste per- Depuis les années vingt et trente l’influ-
dure tant bien que mal, du triptyque Zür ence communiste ou communisante a
Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung gagné de nombreux pays latino-américains.
(1961) de Werner Tübke aux généralement L’influence du théoricien péruvien José car-
désolantes expositions d’art officiel au los Mariategui a été considérable et a per-
Manège de Moscou jusque dans les années duré malgré sa mort précoce en 1930. De
quatre-vingt. très nombreux intellectuels adhèrent au
L’histoire est différente de l’autre côté de parti communiste ou en sont compagnons
l’Atlantique, en Amérique latine, mais on de route : écrivains comme le Chilien Pablo
verra que les péripéties françaises de Neruda ou le Brésilien Oswald de Andrade,
l’époque ne lui sont pas étrangères. Et peintres comme l’Argentin Antonio Berni
d’abord parce que le premier lieu géo- ou l’Equatorien Guayasamin, et la plupart
graphique, les Antilles, de langue française, des artistes mexicains, le gouvernement
est de longue date lié à la France, non sans révolutionnaire mexicain à sa naissance
différends. Et ajoutons qu’en Haïti, égale- affichant ouvertement sa sympathie pour la
ment francophone, le fondateur du parti révolution bolchevique. Le Mexique mis à
communiste est l’écrivain Jacques Roumain. part, donc, Cuba est le pays qui a le plus
Le Martiniquais Aimé Césaire, poète et d’intellectuels de premier plan dont le souci
homme politique communiste, a averti dès politique est manifeste, de Nicolas Guillén à
1943 qu’il fallait se défier « de l’angélisme, José Lezama Lima et d’Alejo Carpentier à
des bons sentiments, des mea culpa... du Juan Marinello ; ses meilleurs artistes ont
chantage à la piété, du chantage à l’human- séjourné à Paris et sont parfaitement en
isme et à l’humanitarisme22». C’est une mise phase avec les esthétiques les plus avancées:
en garde que n’oubliront pas les commu- Eduardo Abela qui est aussi un caricaturiste
nistes antillais indépendantistes : « populaire, Marcelo Pogolotti et Carlos
Prétendre que la Guadeloupe est la France, Enriquez qui dénoncent l’exploitation
qu’elle est un département français signifie américaine depuis les années trente, et
tomber complètement dans l’idéalisme ». Wifredo Lam dont les positions de gauche
Ainsi s’exprime Rémy Nainsouta à la sont connues. Comme avant la guerre, l’in-
Journée des intellectuels communistes au formation (ou la propagande) venant
début de 1959. Le même orateur poursuit : « d’URSS a destination des Amériques passe
Les intellectuels communistes guade- par Paris quand elle n’est pas prise directe-
loupéens accompliront leur tâche historique ment à Moscou ; d’où une différence entre
dans le cadre de la pensée et de l’action les communistes cubains mêmes et notam-
seulement si sa lutte plonge constamment ment entre deux anciens de la Revista de
ses racines dans les masses populaires, avance (1927-1930) dorénavant très influents
unique source de toute culture.23» L’Union après la guerre, Alejo Carpentier qui a
Soviétique encourage évidemment les mou- longtemps vécu à Paris (1904-1980) et Juan
vements indépendantistes des colonies cap- Marinello (1898-1979) plus rarement
italistes ; or, plus que la Guadeloupe et la parisien et regardant plutôt vers Moscou.
Martinique ou Haïti, l’enjeu majeur est la Rendant compte d’un séjour en Union
grande île de Cuba, culturellement, linguis- Soviétique en 1950, Marinello assure y avoir

22 Aimé Césaire, Tropiques, n° 8-9, octobre 1943.


23 Journée des intellectuels communistes, Pointe-à-Pitre, février 1959.
156
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

tout admiré, « depuis les incomparables mène à une négation décisive du sens social
musées jusqu’aux bibliothèques qui sont de l’art.26 »
l’impulsion au service et au triomphe de la La prise du pouvoir à Cuba par les parti-
culture du peuple ; depuis les salles du sans de Fidel Castro est un grand événe-
Kremlin jusqu’à l’usine de tracteurs; depuis ment qui bouleverse les consciences en
le métro de Moscou, merveille de l’art Amérique latine mais il ne changera pas les
jusqu’aux kolkhozes de Géorgie, merveille positions divergentes de Carpentier et de
de justice ; depuis les pierres de Stalingrad, Marinello qui continueront à régner sur la
déroute du passé, jusqu’à la Place Rouge, critique d’art de leur pays. Cela tient à ce
triomphe de demain...24 » Sans dédaigner les que les révolutionnaires cubains n’ont pas
usines et l’agriculture, Carpentier se sent imposé une norme artistique. Tant que
plus qualifié pour parler de concerts et d’ex- l’artiste ne se manifeste pas contre la révo-
positions. Les figures indigénistes latino- lution et les idées coomunistes, il peut
américaines et le réalisme socialiste le reti- adopter une esthétique à son gré - mais gare
ennent moins que l’art contemporain qu’il aux expressions dissidentes avérées. En
voit dans les galeries parisiennes. Au fil de 1967 le régime sera encore suffisamment
ses articles réguliers, on croise souvent les libéral pour que Cuba invite les jeunes pein-
gloires du moment, Matisse, Picasso, Léger, tres du Salon de mai (Arroyo, Erro, Monory,
Braque mais aussi Kandinsky, Mondrian, Rancillac, etc.) ainsi que des surréalistes et
Kupka ou Pevsner et, devant ces abstraits des écrivains éventuellement anticommu-
radicaux il rappelle, en 1952 que « comme nistes (Michel Leiris, Maurice Nadeau). Ce
toujours quand il s’agit d’art, tout tient à la libéralisme fera de moins en moins illusion
qualité du résultat. Un bon tableau abstrait à mesure que le régime va se durcir et
sera toujours meilleur qu’une Indienne mal tourner à la dictature avec l’aide soviétique.
peinte . » Encore conviendra-t-il que ce n’est Mais en 1970 Marinello mesurera toujours
pas facile d’en juger parce qu’ « il y a une l’art à l’aune de Lénine, « vérité et exemple27
personne sur cent qui se rend compte de la ». En 1980 un critique cubain se félicitera qu’
distance qui sépare la création d’un « à Cuba, l’art engagé n’a pas été l’apanage
Vasarely du travail d’un quelconque maître particulier des peintres épiques » ; on y voit
d’œuvre qui se prend pour un peintre25 ». « les lyriques les plus délicats, les explo-
Pour sa part, sans jamais attaquer Aragon et rateurs des profondeurs du subconscient,
le réalisme socialiste, il continue à préférer les peintres de paysages et de fleurs et aussi
Arp ou Mirô à Bernard Buffet. En 1958, les abstraits les plus froids ou les plus con-
Carpentier en vient à s’enthousiasmer pour vulsivement subjectifs...28 » Bref, tout est
la peinture minimaliste des unistes polonais possible si on ne critique pas le régime ; les
(Strzeminski, Stazewski) qu’expose la paysages et les fleurs sont aussi neutres que
galerie Denise René. Or, cette année-là, l’art abstrait et ne contestent rien.
Marinello tient un discours exactement con- A travers les pays latino-américains la
traire dans un petit livre qu’il va publier en présence russe à Cuba est diversement
Argentine, Conversations avec nos peintres appréciée ; les plus favorables estiment par-
abstraits. Il y condamne comme « une aber- fois qu’il était inutile de se débarrasser des
ration persistante » non seulement l’abstrac- Américains pour avoir les Russes à la place.
tion mais aussi le cubisme et le surréalisme En 1970, au Pérou, le groupe Hora Zero
pour conclure : « L’illégitimité de la théorie proclame dans sa revue : « Nous partageons
abstractioniste -qui naît selon son principal pleinement les postulats du marxisme-
théoricien d’une position réactionnaire—, léninisme et nous applaudissons la révolu-
24 Juan Marinello, Comentarios al arte, 1983, Editorial Letras cubanas, La Havane, p. 302. Trad. S.F.
25 Alejo Carpentier, Artes visuales III, 1993, Editorial Letras cubanas, La Havane, p. 41 et & 134.
26 Juan Marinello, Comentarios al arte, op. cit. , p. 63 et 82. Le théoricien incriminé est Kandinsky.
27 Ibid, p. 231.
28 Gerardo Mosquera, Exploraciones en la plastica cubana, 1983, Editorial Letras cubanas, p. 456. Trad. S.F.
157
Serge Fauchereau

tion cubaine ». Mais déjà on a des doutes stagnation dans les théories, dans les tech-
sur cette révolution et le Péruvien José B. niques matérielles et dans les styles » et
Adolph lui rétorque qu’il ne veut « ni de la tranche péremptoirement qu’ « une tech-
tour d’ivoire ni de la tour de Lénine ». nique archaïque ne peut qu’immanquable-
Beaucoup d’intellectuels partagent alors cet ment produire des formes et des émotions
avis. archaïques31 ». Lui qui, depuis les années
Au Mexique l’histoire s’est déroulée trente, a réformé la perspective tradition-
d’autre façon parce que la révolution mexi- nelle pour l’adapter à l’art mural, lui qui est
caine a porté au pouvoir un régime de type partisan de nouvelles techniques (pro-
socialiste en affinité avec la révolution russe jecteur d’images, aérographe, pistolet à
mais non pas prêt à en adopter les pra- peinture) et de nouveaux matériaux (pyrox-
tiques. Son indépendance s’est manifestée yline, sculpto-peinture), en tient pour un art
notamment lorsque Trotski exilé par Staline intégral car, dit-il, « la séparation de la
a été accueilli en 1937 et logé par Frida sculpture, la peinture, les vitraux, etc., de
Kahlo et Diego Rivera. C’est là que Breton l’architecture, fut une conséquence
vient le rencontrer en 1938 et qu’ils rédigent naturelle des concepts individualistes »32.
ensemble le manifeste «Pour un art révolu- Cette conception artistique révolutionaire
tionnaire indépendant ». Mais l’année suiv- réfute sans le dire tout l’académisme alors
ante, Rivera qui n’avait cessé d’accabler le en cours dans l’art soviétique. Il rejette
stalinisme, se brouille avec Trotski. Son col- aussi, de manière déclarée, l’art « borgne »
lègue muraliste Siqueiros, dévoué à Staline, venu de Paris, c’est-à-dire le surréalisme,
tente d’assassiner Trotski en 1940. Il est l’art abstrait et toutes les nouvelles ten-
arrêté mais, avec l’aide de Neruda, il se dances de la scène parisienne dont les zéla-
sauve au Chili. Il rentre au Mexique en 1944 teurs sont Cardoza y Aragon, les peintres
après avoir visité plusieurs pays Tamayo et Carlos Mérida et les poètes de la
d’Amérique du Sud et Cuba. Il publie Il n’y revue Contemporaneos33, avec lesquels les
a pas d’autre voie que la nôtre (1945) où il diatribes ne cesseront plus.
célèbre Rivera qui a donné l’impulsion au Les congrès pour la paix sont l’occasion
mouvement muraliste et José Clemente de voyages et de rencontres entre intel-
Orozco, « premier dessinateur antifasciste lectuels communistes. Picasso qui ne voy-
de Mexico et peut-être aussi du continent29» age guère se rend à Wroclaw en 1948. En
- mais Orozco est un indépendant farouche 1949 ; c’est Paul Eluard qui va à Mexico où
qui ne se laissera pas séduire par le parti il fait la connaissance de Siqueiros. Ce
communiste. En 1947, Siqueiros sera plus dernier viendra à Paris en 1951 pour parler
sévère pour ses confrères, accusant Orozco à la Maison de la pensée française présenté
de « confusionisme politique (libéralisme par Eluard. A cette occasion Péret proteste
nihiliste) » et Rivera de « stagnation tech- dans l’hebdomadaire Arts, « Est-ce seule-
nique et matérielle ».30 Il vomit par ailleurs ment un peintre ? » et lui oppose Tamayo
le peintre Rufino Tamayo et l’écrivain Luis dont Breton a préfacé la première exposition
Cardoza y Aragon proche du surréalisme parisienne en 1950. Péret réitère en 1952
parisien. Certes, la position de Siqueiros est avec le tract « A l’assassin » où il dénonce de
clairement stalinienne mais c’est un grand nouveau le peintre comme un assassin et «
peintre inventif et il n’est pas prêt à sacrifier un agent de police (qui) vient de faire un
au réalisme socialiste selon Moscou. Il séjour de plusieurs mois derrière le rideau
dénonce au contraire « la persistance, la de fer34 ». Cette nouvelle attaque est à l’oc-
29 David A. Siqueiros, L’art et la révolution, 1973, Editions sociales, Paris, p. 72 . Trad. Georges Fournial.
30 Ibid, p. 19.
31 Ibid, p. 20 et 111.
32 Ibid., p. 115.
33 Palabras de Siqueiros, 1996, Fonds de Cultura economica, Mexico, p. 293 sq. Trad. S.F.
34 Tracts surréalistes et déclérations collectives, Tome 2, 1982, Eric Losfeld éditeur, Paris, p. 125.
158
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

casion d’une exposition d’art mexicain au que face à la déshumanisation géométrique


Musée d’art moderne de Paris. et purement décorative de l’Ecole de Paris,
L’ancien surréaliste Philippe Soupault notre mouvement affirme, pour le plus
qui avait déjà consacré un article enthousi- grand bénéfice du Mexique et des autres
aste à cette exposition lors de sa présenta- pays au régime capitaliste, la valeur d’un
tion en 1952 revient plus tard longuement art figuratif, conséquemment réaliste et exp-
sur le sujet dans la revue XXe siècle (n°4, rimant sur bien des points des intentions
1954) parce qu’il a constaté que les peintres franchement modernes37. » Siqueiros arrange
travaillant à Paris ont ostensiblement les faits à son gré. Outre que Soupault, sans
dédaigné le nouvel art mexicain dans son être communiste, est un homme de gauche
gigantisme : « Ils ont préféré, comme les qui a été un grand résistant, il lui fait dire ce
autruches, ne pas voir et ne pas admirer35 ». qu’il n’a pas dit, à partir de quoi il va régler
Soupault connaissait personnellement des comptes loin de l’argumentation du
Rivera, Orozco et Siqueiros ; il les avait ren- poète. S’il dit son admiration pour les
contrés et avait vu leurs fresques au lende- gravures de Posada et pour les muralistes,
main de la guerre. Ce qui lui plaît dans cet Soupault, qui a été l’ami de Delaunay et de
art, plus que son engagement social, c’est Kandinsky, n’a pour autant jamais con-
qu’il n’est pas mercantile et s’adresse à tous damné l’art abstrait d’un Mérida ; et s’il
- alors qu’un Tamayo lui semble faire retour s’inquiète un peu sur Tamayo, ce n’est pas
au tableau conventionnel - et reste proche sur son art même mais sur sa réticence à
de son public populaire. « Les marchands l’art public. La hargne de Siqueiros s’exerce
de tableaux de Paris ne pouvaient pas contre l’art formaliste, c’est-à-dire abstrait et
spéculer sur les fresques des monuments de non engagé dont Carlos Mérida est le
Mexico36 », dira-t-il plus tard. Dans ses meilleur représentant. Il reproche aussi à
grandes lignes, ces arguments plaisent à des peintres comme Raul Anguiano et
Siqueiros quand il en prend connaissance. Il Carlos Orozco Romero, qui ne sont pourtant
y répond aussitôt dans une conférence pas des abstraits, de s’afficher comme neu-
fleuve donnée au Palais des beaux-arts de tres et non communistes. Mais le maximum
Mexico : « Salutaire présence de l’art mexi- d’accusations est porté contre Tamayo, le «
cain dans la formaliste capitale de la France: dénonciateur » à la solde des Etats-Unis.
Conclusions sur un article de Philippe Tout ceci est schématique et tendancieux.
Soupault ». Siqueiros regrette que le texte de Siqueiros est un très grand peintre mais,
Soupault ait paru dans une revue luxueuse dans ses écrits, sa foi l’emporte.
« destinée à une élite (vraisemblablement Au cours des années quarante, Diego
une élite intellectuellement et culturelle- Rivera s’est rapproché de Siqueiros. Ils ont
ment dégradée » mais il lui reconnaît « une le même refus de l’abstraction et du surréal-
importance particulière, car il s’agit d’un isme, et les mêmes ennemis : le « génie »
auteur neutre, de quelqu’un qui ne peut être Tamayo, Breton « dégénéré politiquement
tenu pour un homme de gauche et qui ne au point de tomber dans l’existentialisme
saurait à aucun titre passer pour procom- trotskiste » ou Cardoza y Aragon « qui est
muniste » et le félicite d’avoir confirmé « allé à Moscou pour se donner une certaine
que notre mouvement est plus important teinte rouge et cultiver l’amitié des révolu-
que tout ce qui se produit actuellement en tionnaires intellectuels de Paris38 » et qui est
Europe ; qu’en face de la mesquinerie de le contraire, ajoute-t-il, d’Aragon. D n’en
l’art privé d’Europe, se dresse l’art public, lance pas moins quelques piques à l’adresse
l’art monumental de notre mouvement ; de ses collègues muralistes : le confusion-
35 Philippe Soupault, « Une tâche gigantesque », Ecrits sur l’art du XXe siècle, 1994, Editions Cercle d’art,
Paris, p. 263. Cet article a été traduit en espagnol dans la revue, Arte publico, n° 2, Mexico, novembre 1954.
36 Philippe Soupault, Vingt mille et un jours, entretiens avec Serge Fauchereau, 1980, Belfond, Paris, p. 197.
37 David A. Siqueiros, L’art et la révolution, op. cit., p. 187 et 188.
38 Diego Rivera, Artey Politica, 1979, Editorial Grijalbo, Mexico, p. 332 et 334. Trad. S. F.
159
Serge Fauchereau

isme d’Orozco (mort en 1949) qui présente monde entier42. » Siqueiros n’a peut-être pas
simultanément Hitler et Staline en clowns et conscience de la dureté de ses critiques.
Marx en gnome dansant avec un tome du Comme, contrairement à ce qui était con-
Capital; et Siqueiros aurait commis « cer- venu, son article n’est toujours pas publié
taines coquetteries avec le formalisme et plus d’un an après, il s’en plaint. On lui
l’abstraction39 ». Siqueiros qui a effective- répond : « Les conditions existant en Union
ment peint quelques œuvres abstraites en Soviétique ont rendu impossible sa publica-
conviendra mais pour les désigner comme tion pour ne pas créer de problèmes entre
des « exercices »40 . On est en 1952. Cette les personnes qui dirigent actuellement
année-là Rivera adresse une requête au l’Union des peintres43 ».
parti communiste mexicain pour y être réin- Le réalisme tel que le comprennent les
tégré, en reconnaissant platement « toutes Soviétiques sera dorénavant de plus en plus
ses erreurs politiques »41. Il sera réintégré à contesté, à tel point que Diego Rivera peu
la fin de 1954. avant sa mort et pourtant encore soucieux
Si Rivera, Siqueiros et d’autres artistes de ne pas froisser Moscou, va déclarer en
mexicains moins en vue s’alignent poli- 1957 : « La théorie du « réalisme socialiste »
tiquement sur le stalinisme, cela ne signifie a été constituée a posteriori par les profes-
absolument pas qu’ils adoptent le réalisme sionnels de la théorie, à partir des bureau-
socialiste jdanovien. Lors d’un séjour en crates, naturellement soucieux de conserver
Union Soviétique, en 1955, Siqueiros lit à leur poste et leur salaire44. » En 1958, un
l’Académie soviétique de l’art une « lettre grand débat a lieu à Mexico à l’occasion de la
ouverte aux peintres, sculpteurs et graveurs Première Biennale interaméricaine. Comme
soviétiques ». Courage ou naïveté, après les on est en pleine période de décolonisation à
compliments obligés, il leur dit franchement travers le monde, les peintres y associent
ce qu’il pense de leur esthétique et de leur volontiers leur action : « le développement
pratique. J’en extrais quelques phrases qui de la peinture mexicaine est l’équivalent de
se passent de commentaire : Votre peinture, la lutte anticoloniale des peuples du monde
écrit-il, « souffre d’une autre forme de cos- en ce moment, dit Châvez Morado, c’est
mopolitisme représentée par l’académisme for- pourquoi je considère que nous devons unir
maliste et un réalisme mécanique (...). Le réal- notre art et le projeter aux peuples d’Asie et
isme, vous pourrez en convenir avec moi, ne d’Afrique45. » Ce programme est d’autant
peut être une formule fixe, une loi immuable, plus ambitieux que beaucoup des artistes en
comme le démontre toute l’histoire de l’art présence ont une attitude incontestablement
(...). Chez vous, dans la peinture soviétique, réactionnaire. Malgré quelques modérés
un tel oubli apparaît évident dans la perpé- comme Raúl Anguiano et Juan O’Gorman, le
tuation de styles réalistes vieillis, correspon- camarade Gonzalez Camarena se taille un
dant à un passé proche, semblables au réalisme beau succès en moquant lourdement
de la publicité commerciale yankee des débuts du Mondrian, Van Doesburg, Klee et même
siècle (...). Il n’est pas encore apparu parmi Picasso. O’Gorman proteste que « l’apport
vous des partisans d’un enrichissement de de Picasso aux arts plastiques est d’une
la technique matérielle (...). Les peintres importance capitale ; sa rébellion, comme
soviétiques demeurent encore liés aux celle de Paul Klee, apporte des éléments
méthodes de composition et de perspective poétiques d’une signification énorme qu’on
communes à toutes les activités d’art du ne saurait déprécier sans aucun motif. »

39 Ibid., p. 331 et 333.


40 David A. Siqueiros, L’art et la révolution, op. cit., p. 267.
41 Diego Rivera, Arte y politica, op. cit., p. 339 sq.
42 David A. Siqueiros, L’art et la révolution, op. cit., p. 211-218. Les italiques sont de Siqueiros.
43 Palabras de Siqueiros, op. cit., p. 406. Trad. S.F.
44 Diego Rivera, Artey politica, op.cit., p. 405.
45 Documentation sobre el arte mexicano, 1974, Fondo de cultura economica, Mexico, p. 106. Trad. S.F.
160
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960

turelle d’un gouvernement. Le muralisme


n’intéresse plus le gouvernement du
Mexique, il n’en veut plus ; il ne veut plus
d’un art qui dise des choses politiques. Les
gouvernements des vingt dernières années
au Mexique ne veulent plus de cela. Les
gouvernements de l’évidente contre-révolu-
tion ne veulent plus que l’on rappelle au
peuple du Mexique le programme de
Zapata...46» A l’université de Caracas il peut
voir un campus avec des sculptures com-
plètement abstraites de Jean Arp, de Jesus
Soto (et ne sait-il pas que le groupe d’ab-
straits argentins Madi se réclame du marx-
isme ?). Siqueiros veut alors se montrer con-
ciliant avec l’art abstrait, oubliant qu’il est
de ceux qui ont brimé le peintre Mérida, le
sculpteur Cueto : « On a calomnié grave-
ment le Mexique, dit-il, en faisant croire que
nous persécutions les peintres abstraits. Pur
mensonge47. » A son retour au Mexique, il
mène une campagne contre le gouverne-
ment mexicain vendu, selon lui, au capital
et à l’impérialisme américain. Accusé de
fomenter des troubles, il est arrêté en août
1960 et condamné à huit ans de prison (il en
fera quatre, dans des conditions qui lui per-
mettent de peindre). Des protestations
internationales s’élèvent en sa faveur et une
exposition d’hommage est organisée en
1962 à Paris où l’on rencontre des œuvres de
Fougeron, Pignon, Somville, Taslitzky, mais
aussi d’aînés comme Giacometti, Léger,
Lurçat, Marquet, Masereel, Masson,
Mais Chavez Morado s’obstine : « Je crois Survage, Zadkine. Une contre-offensive qui
que la rébellion de Picasso, de Klee, de condamne au contraire Siqueiros émane des
Kandinsky et de tant d’autres est nihiliste ; surréalistes et de membres du groupe Cobra
et cela, en dépit du talent individuel des ainsi que de personnalités de la gauche non
créateurs, conduit à la destruction ». De tels communiste (André Frénaud, Edgar Morin,
échanges montrent que les arguments d’un Maurice Nadeau, Pierre Naville, Denise
mouvement réaliste dirigé (expression de René...). Ce brouillamini n’est qu’un épi-
Siqueiros) est en décalage avec le cours de logue de peu d’importance dans une
l’histoire. On n’est plus au lendemain de la querelle devenue anachronique.
révolution mexicaine et l’attitude du gou-
vernement a bien changé. En 1960 Siqueiros Serge Fauchereau
s’en désole dans l’auditorium de l’univer- Conférence donnée le 21 novembre 2009
sité de Caracas : « Voyez la relation étroite au Centre Marc Bloch-Deutsches
qu’il y a entre l’attitude politique et cul- Historisches Museum, Berlin
46 Ibid., p. 130.
47 David A. Siqueiros, L'art et la révolution.op. cit., p. 221.
161
Carnet
parizian
Virgil TÃNASE
Nu existã artã
fãrã dorinþa
de a comunica
Abstract
Radu Afrim's spectacle, directed in Paris after a play by Fausto Paravidino and interpreted by
actors from Timisoara ("kilometrul zero al culturii") is symptomatic for a generalized malady of
the Romanian culture. The rediscovering of liberty in 1989 made certain people believe that the
art does not function after a series of rules. There is no work without communication and with-
out a common code between the actors and the spectators.
Keywords: Radu Afrim, "kilometrul zero al culturii", Fausto Paravidino, Romanian cultural mal-
ady, the rules of art

O trupã din Timiºoara (« kilometrul zero n-a strigat cã atunci când pe ogor nu sunt
al culturii » spune pretenþios programul de pãsãri, înseamnã cã grãunþele lipsesc. Cei
salã) joacã la sala Berthier a teatrului Odeon care în programul de salã se-mbatã cu
o piesã de Fausto Paravidino în regia lui vorbe, vor fi gãsit altele, la fel de gâlgâi-
Radu Afrim despre care mi s-a vorbit de toare, ca sã se felicite de sincronismul nos-
bine. Spectacolul, de o vulgaritate care îºi tru cu Europa, dobândit odatã cu libertatea
distruge, prin exces, orice virtuþi expresive, dupã care atâta am tânjit.
est mai ales semnul unei boli contagioase « L’art vit de contraintes et meurt de lib-
care se rãspândeºte cu simptome notabile în erté », scria André Gide. ªi nu e vorba,
cultura româneascã de azi. Molimã adusã, fireºte, numai de silniciile venite dinafarã –
cred, cel puþin în parte, de notorietatea zur- care, altminteri decât ar vrea sã ne facã sã
bavã pe care o dau unora ºi altora câteva credem cei ce-ºi motiveazã astfel sterilitatea
manifestãri ocazionale din Occident unde ºi eºecul, n-au împiedicat niciodatã, nici-
publicul adevãrat este înlocuit, pentru o zi, unde marii autori sã-ºi construiascã opera.
douã sau trei cu « specialºti » care-ºi zgârmã Cine se poate lãuda c-un început de viaþã
meningele cãutând sensuri nu în ceea ce vãd literarã mai traumatizant decât Dostoievski,
ci în secreþiile rãnilor mentale pe care ºi le pus la zis ºi înºtiinþat de graþiere numai
provoacã. Cu complicitatea acestora, un mã- dupã ce-a auzit împuºcãturile ? Ceea ce nu
nunchi de artiºti care au înþeles mecanismul i-a pus cãluº ºi n-a fãcut din el un autor
societãþii de consum, al societãþii de « simu- supus. Cine se poate lãuda c-o mai crâncenã
lare ºi simulacru » cum o numeºte Jean Bau- mutilare a cãrþii decât tot Dostoievski din
drillard, obþin o stimã pe care, din când în romanul cãruia Demonii editorul, ca sã nu-ºi
când, o spulberã câte-un pezevenghi nedus ridice-n cap cenzura, a suprimat „Con-
la bisericã, naiv ºi prost, care strigã cã regele fesiunea lui Stavroghin", (publicatã de-abia
e gol ºi cã nu existã teatru decât popular. dupã Revoluþie), un capitol important care
Sala Berthier era mai degrabã goalã ºi ar fi dat cititorului un ajutor considerabil
publicul mai degrabã de invitaþi, deºi nu mã pentru a înþelege demersul autorului ? Ceea
îndoiesc cã la « kilometrul zero al culturii » ce n-a împiedicat Demonii sã fie, încã de la
turneul parizian a fost considerat un mare apariþie, una din cãrþile importante ale
pas înainte pe scena europeanã ºi nimeni conºtiinþei contemporane.
162
Nu existã artã fãrã dorinþa de a comunica

Constrângerile de care vorbeºte Gide pri- se mãrgineºte la instituirea melodiei de la


vesc mai ales principiile de construcþie ale care se pleacã – ca sã spun aºa, referindu-
operei de artã, ale oricãrui obiect care se mã la fugile lui Bach; apoi totul devine o
pretinde operã de artã, regulile precise care construcþie în acelaºi timp previzibilã în
permit unei întâmplãri sã devinã operã de mãsura în care cunoaºtem (ºi recunoaºtem)
artã. Nu existã artã fãrã dorinþa de a comu- tema ºi surprinzãtoare, în mãsura în care
nica, nu existã comunicare fãrã limbaj ºi nu compozitorul, pe de o parte, exploateazã
existã limbaj fãrã respectul unor reguli regula mai ingenios decât bãnuim, pe de
inteli-gibile care, odatã stabilite, pot fi alta, o încalcã prin demersuri care devin
„transgresate" (ca sã folosesc un termen expresive numai în mãsura în care sunt o
drag esteticii contemporane) dar nu negli- îndepãrtare de la normã. Alfel spus cu o for-
jate ºi ignorate. Altminteri, cea mai subtilã mulã bine gãsitã a lui Paul Valéry, prietenul
idee rãmâne o bânguialã ºi cea mai nobilã aceluiaºi Gide, opera de artã este „dez-
simþire un urlet (ale cãrui modulaþii pot voltarea naturalã a unei flori artificiale".
deveni muzicã, dar atunci, iarãºi, supuse Toate acestea sunt de la sine înþelese ºi,
unor alte constrângeri la fel de implacabile). fãrã a pune în cauzã „cercetãrile", experime-
Libertatea artisticã, inventivitatea creatoare tele ºi avangãrzile (ceea ce nu mi-aºi îngã-
163
Virgil Tãnase

dui sã fac, situat eu însumi de criticã într- era toate acestea laolaltã pentru cã toul era
una din ele: onirismul românesc), aceste arbitrar. Radu Afrim care nu vrea sã fie „un
principii nu pot fi suprimate ; ele constituie funcþionar al textului" are de spus (poate)
datele problemei, identificate de când am altceva decât textul, numai cã, pe de o parte,
început sã ºtim cã gândim (de pe la Aristo- textul, care spune ºi el, sãracul, ce poate,
tel citire) ºi valabile atâta timp cât vom trage hãis ºi Radu Afrim (care mã-ntreb de
gândi. Toate astea sunt banalitãþi (hai sã ce nu scrie dacã are atâtea de spus !) trage
spunem axiome) – care trebuiesc, totuºi, cea; pe de altã parte, refuzând „constrân-
amintite din când în când ! ºi nu mi-aºi în- gerile" de care vorbeam, Radu Afrim (care
gãdui sã le repet dacã n-aºi avea senzaþia cã are poate ceva de spus, nu ºtiu !) nu ajunge
evenimentele din 1989 au produs în mintea sã articuleze, deci sã comunice. Elementele
multora o confuzie regretabilã (întreþinutã, care compun spectacolul se adãugã unele
e drept, de clãnþãneala unei eseistici româ- peste altele într-un morman de cãrãmizi
neºti care-ºi trage autoritatea din agresivi- care n-au nimic de-a face cu o casã, un teanc
tate ºi care-ºi ascunde gãunoºenia sub un de semne care nu spun nimic, de la decorul
jargon la fel de amuzat, în registrul filosofic, care n-are nimic de-a face cu textul pânã la
ca declaraþiile tânãrului Ricã Venturiano) dicþia foarte îngrijitã, prea îngrijitã cu care
Eliberarea de cenzura regimului de „de- se spun cuvintele cele mai abjecte, actorii
mocraþie popularã", ceea a uºurat, poate, jucând cu o pronuncþie de academie un
viaþa de zi cu zi artiºtilor fãrã a schimba vocabular de cãrãuºi, etc., etc. Tot ce se aflã
ceva esenþial în fãptura creaþiei, a luat în pe scenã n-are alt scop decât de-a ne sur-
România un asemenea avânt încât odatã cu prinde, ceea ce devine, fireºte, foarte
spaima de deviaþionism ideologic au fost repede, o manierã, deci un demers previ-
azvârlite din albie ºi „constrângerile" de zibil ºi, ca urmare, lipsit de orice ex-
care vorbea André Gide, printre alþii. În presivitate. Spectacol al libertãþii de creaþie
confuzia stârnitã de-o viaþã artisticã datã în înþeleasã ca disponibilitate a celulelor care
seama fabricanþilor de cãrãmizi care au se desprind dintr-un organism ºi-o iau
alungat arhitecþii, imposturile sunt rege ºi fiecare hãisa, piesa prezentatã de Teatrul de
notorietatea pe care mãgarii pe post de leu stat din Timiºoara la sala Berthier refuzã
(un witz de pe vremea neînduplecatei cen- orice comunicare ; ea este bolboroseala
zurii) ºi-o conferã reciproc împinge, mi se cuiva care n-a ajuns la semne, la cuvinte, la
pare, leii sã facã artã de mãgari cu speranþa limbajul articulat. Aceasta este, poate, o
acelor recompense pe care nu le-mpart mândrie la „kilometrul zero al culturii", în
decât cei care ocupã post de leu. oraºul de pominã care se laudã cu libertatea
Adãugat unui provincialism care ne îm- pe care a adus-o þãrii, dar nu e mai puþin
pinge sã vrem a uimi lumea – ceea ce nu-ºi adevãrat cã, privit mai de departe, mai de la
propun niciodatã cei care o uimesc: nici perifieria unde mã aflu, un asemenea spec-
Proust, nici Kafka n-au pretins aºa ceva -, tacol pare mai degrabã simptomul unui
cãutând ºocantul ºi nu ideea (care eventual cancer (care ºi el este expresia unei libertãþi
ºocheazã), ne zbatem inutil nereuºind, ade- celulare) agravat de provicialism.
sea, decât sã pierdem firul. Spectacolul lui Ceea ce n-a împiedicat câþiva critici
Radu Afrim nu era numai de prost gust (în parizieni sã vorbeasã – mã grãbesc s-o spun
sensul rãu al cuvântului, lipsit de harul – de un spectacol „suspendat între poezie ºi
kitschului ºi de grandoarea artei pompieris- realitate" care „atinge firmamentul artei
tice) ºi prost jucat (de actori care n-aveau teatrale". M-ar bucura însã dacã Radu
nimic de jucat pentru cã nu se poate juca un Afrim ar bãga de seamã cã, de obicei, criticii
afiº publicitar al cãrui rost este sã ºocheze, spun ceea ce socotesc cã e bine, pentru ei, sã
un act fãrã dezvoltare în timp), el nu era nu- spunã aici ºi acum (ºi vor spune contrarul
mai urât (o categorie foarte greu de mânuit mâine când se schimbã vântul) ; noi, ceilalþi,
în artã unde ºi urâtul trebuie sã fie estetic – care ne batem capul ca sã facem artã
discuþia e lungã !) ºi plictisitor, dar mai ales („...longa"), vorbim meserie.
164
Culturã ºi
ecomomie
Maria
MOLDOVEANU
Probleme ale spaþiului
cultural ºi cercetarea
ºtiinþificã
Abstract
Art consumers play a crucial role in establishing the cultural goals nowadays. Therefore, the sci-
entific research and especially the market studies are indispensable in order to elaborate the
domain's policies and to carry out the cultural programs and projects.
Keywords: EU, cultural policies, scientific research, market studies

Dupã intrarea în vigoare a Tratatului de înþelegerea rolului culturii în economia cre-


la Maastricht (1992), guvernele din þãrile ativã.
Uniunii Europene au rezervat mai multe Rezultatele cercetãrii ºtiinþifice au o
resurse pentru susþinerea creaþiei artistice ºi importanþã strategicã în definirea pieþelor-
protecþia patrimoniului cultural, au dez- þintã, în cunoaºterea nevoilor spirituale ºi a
voltat în mai mare mãsurã infrastructura expectaþiei consumatorilor de culturã.
sistemului (e.g., muzee, teatre, sãli de con- Cunoaºterea consumatorilor nu este,
certe, biblioteci, spaþii expoziþionale etc.), au cum scria Ph. Kotler, „un lucru simplu”.
acordat mai multã atenþie industriilor cre- Înainte de toate, studiile de piaþã trebuie
ative, au promovat descentralizarea terito- sã ofere rãspunsuri la urmãtoarele întrebãri:
rialã, au elaborat politici culturale þinând - din cine este constituitã piaþa cultur-
seama de rolul culturii în procesul dez- alã, ce categorii (socioprofesionale) de
voltãrii durabile. indivizi sunt consumatori reali sau
De asemenea, au încurajat programele de potenþiali de bunuri simbolice;
cercetare ºtiinþificã, susþinând excelenþa, - ce domenii ºi ce servicii culturale
focusarea pe teme prioritare, cooperarea în preferã, ce anume frecventeazã;
cadrul UE ºi abordarea interdisciplinarã a - de ce se expun numai la anumite pro-
problematicii studiate. Pe lângã PC7 duse ºi participã la anumite activitãþi,
(Programul-cadru 7) al Uniunii Europene, care este motivaþia alegerii lor;
ca principal instrument de finanþare a - din ce surse obþin acele produse, în ce
cercetãrii ºtiinþifice în Europa (2007-2013), condiþii ºi cu ce costuri.
în fiecare dintre þãrile membre sunt Prin interviuri aprofundate ºi focus-
finanþate din fonduri publice proiectele eli- grupuri, se înregistreazã concepþii ºi prefer-
gibile, din perspectiva cerinþelor de dez- inþe ale consumatorilor, explicaþii ale unor
voltare sustenabilã, ºi de stimulare a creaþiei reacþii ºi atitudini specifice legate de evolu-
culturale. þia gusturilor, a motivaþiei de consum, de
În contextul societãþii bazate pe ºtiinþã, al factorii care influenþeazã deciziile indi-
schimbãrilor economice fãrã precedent (e.g., vizilor.
globalizare, digitalizare º.a.) ce determinã Cercetãrile empirice au evidenþiat impor-
schimbãri în însãºi cererea de bunuri cultur- tanþa deosebitã a grupurilor sociale de
ale, în producerea ºi consumul lor, miza apartenenþã sau a celor de care nu aparþin
studiilor culturale este esenþialã pentru subiecþii, denumite ºi „grupuri de referinþã”
165
Maria Moldoveanu

sau „grupuri de aspiraþie”. au constatat cã acþiunile de pe piaþã nu au


Influenþa celor din urmã se manifestã cel întotdeauna rezultate eficiente la nivelul
mai vizibil în opþiunea pentru anumite stil- sectorului cultural. Lipsa de eficienþã este
uri de viaþã, pentru anumite genuri de artã determinatã de factori economici (e.g., insu-
(muzicale, literare), în atitudinea faþã de ficienþa veniturilor populaþiei), sociali (e.g.,
anumite curente ºi „mode” artistice. educaþia, statutul social) sau morali (e.g.,
Din acest punt de vedere, este util sã prezervarea moºtenirii culturale pentru
analizãm rolul grupurilor de referinþã în generaþiile viitoare), ceea ce justificã faptul
evoluþia gusturilor unei generaþii, ca ºi rolul cã „Statul percepe taxe de la societate pen-
pe care îl au liderii lor în promovarea anu- tru a creºte ofertele culturale, subvenþio-
mitor modele. nând anumite activitãþi”.
Asumarea, la nivelul organizaþiilor cul- Studiile statistice relevã faptul cã, în
turale, a unui mod de gândire „centrat pe ultimele decenii, încasãrile nete din piaþã au
client” presupune însuºirea concluziilor crescut într-un ritm mult mai redus decât
furnizate de cercetãrile culturale întreprinse costurile necesare organizãrii activitãþilor
de sociologi, economiºti, psihologi, antro- culturale, în pofida extinderii sectorului
pologi, specialiºti în marketing ºi în ºtiinþele comercial al bunurilor culturale repro-
comunicãrii etc., de colectivele interdiscipli- ductibile (i.e. industrii culturale).
nare. Încã din anii ’80, în toate þãrile dez-
Concepþia managerialã despre organiza- voltate, bugetele publice pentru culturã au
þiile culturale centrate pe nevoile consuma- devenit din ce în ce mai consistente. Dar, în
torilor înlocuieºte treptat teoria despre lipsa unei anchete de genul celei legate de
autonomia culturii, a artelor, teorie care ocupare sau a investigaþiei privind consu-
susþine cã produsul artistic (cultural) se mul cultural pe familii, este dificil de
defineºte prin calitãþile sale intrinseci, ºi nu demonstrat cum au evoluat aceste investiþii
în relaþia cu receptorii, cã are o existenþã de (la nivel european), ce prioritãþi au stat la
sine stãtãtoare, ºi nu pentru a satisface anu- baza repartiþiei lor.
mite dorinþe ºi trebuinþe ale pieþei. Cea mai mare provocare pentru studiile de
În lumea de azi, consumatorii de artã, de economia culturii este sã explice cum ar tre-
alte bunuri creative au un rol crucial în bui finanþate activitãþile culturale din
realizarea obiectivelor artistice, sociale, eco- diverse domenii ºi în ce mãsurã ar trebui sã
garanteze statul subvenþiile alocate.
nomice ale organizaþiilor culturale. De
Atunci când se discutã de finanþarea cul-
aceea, cercetarea ºtiinþificã, în general,
turii din fonduri publice, „toate vocile se
studiile de piaþã, cu deosebire, sunt indis-
unesc”, dupã cum constata un cercetãtor, în
pensabile pentru elaborarea politicilor din apãrarea bibliotecilor, muzeelor, clasicilor
domeniu, pentru implementarea pro- literaturii, tradiþiilor culturale locale, pro-
gramelor ºi a proiectelor culturale, în plani- tecþiei patrimoniului etc.
ficarea activitãþii de producþie ºi difuzare a Cu toate acestea, existã opinii care susþin
bunurilor simbolice. cã statul, prin mãsuri economice stimula-
De asemenea, sunt esenþiale în stabilirea tive, trebuie sã acorde un sprijin mai mare
criteriilor de finanþare publicã a activitãþilor industriilor culturale, ale cãror produse au
culturale. un rol fundamental în construirea culturilor
Finanþarea proiectelor ºi a organizaþiilor cul- timpului nostru, în realizarea unei producþii
turale reprezintã o decizie importantã a pluraliste ºi, implicit, în modelarea compor-
managerilor de la toate nivelurile. Este tamentelor competitive ºi participative, în
cunoscut faptul cã piaþa singurã nu poate promovarea diversitãþii culturale.
furniza suportul financiar necesar pentru În esenþã, bugetul public este un docu-
creaþia, producþia ºi difuzarea culturii. ment de previziune anualã în legãturã cu
Cercetãtorii care au studiat relaþia dintre sumele ce urmeazã a fi încasate ºi intenþia
economie ºi domeniul bunurilor simbolice de a le cheltui. Este o procedurã de decizie
166
Probleme ale sectorului cultural ºi cercetarea ºtiinþificã

bugetarã. comunitãþile caracterizate de o mai mare


Subvenþiile publice pentru sectorul cul- diversitate culturalã, finanþarea privatã este
turii se axeazã, în principal, pe oferta de ser- mai eficientã decât alocarea de fonduri pu-
vicii ºi bunuri simbolice, de aceea ele sunt blice. În acest sens, Michael Rushton apreci-
dirijate cãtre instituþii ºi organisme de azã: „...recunoaºterea faptului cã cea mai
însemnãtate naþionalã sau regionalã, în ved- bunã politicã de rãspuns la creºterea diver-
erea modernizãrii echipamentelor culturale sitãþii culturale nu este neapãrat creºterea
ºi asigurãrii calitãþii artistice pentru creaþia resurselor de finanþare publicã sau disper-
de înaltã þinutã, pentru produsele de avan- sarea/rãspândirea resurselor pe o gamã mai
gardã, mai puþin frecventate de publicul largã de activitãþi”, ci opþiunea pentru fi-
larg. nanþarea privatã. Autorul nu susþine renun-
Datele statistice aratã cã autoritãþile þarea la finanþarea publicã, ci recomandã o
locale ºi comunitãþile respective sunt con- mai atentã selecþie a criteriilor de acordare a
tributori importanþi la constituirea buge- subvenþiilor.
telor culturale. Cu toate cã operatorii cultur- Pentru a obþine o imagine generalã des-
ali sunt din ce în ce mai interesaþi de pre cheltuielile bugetare din domeniul cul-
finanþatorii privaþi – cei implicaþi în diverse turii, trebuie sã facem apel la urmãtorii indi-
parteneriate, sponsorii, mecenaþii etc. –, catori:
totuºi aceastã practicã de finanþare are o - cheltuielile totale pentru/în sectorul
pondere modestã în raport cu cheltuielile culturii;
publice. - ponderea cheltuielilor publice;
Practic, finanþarea privatã include toate - repartiþia cheltuielilor pe niveluri
soluþiile nonpublice. administrative (stat, regiune, judeþ,
Economiºtii culturii demonstreazã cã, în municipii, oraºe);
167
Maria Moldoveanu

- cheltuieli culturale per locuitor; importanþa naþionalã, regionalã a programelor


- ponderea cheltuielilor culturale în PIB ºi proiectelor culturale.
(%). În perspectivã, se preconizeazã ca finan-
Când evaluãm finanþarea publicã a þarea pe proiecte sã se generalizeze.
artelor, a activitãþilor culturale, trebuie sã ne Conform normelor metodologice apro-
concentrãm pe efectele sociale ale consumu- bate în anul 2003, accesul organizaþiilor
lui de culturã, sã vedem dacã oamenii bene- nonprofit la resursele publice implicã
ficiazã de un mix de oportunitãþi care le respectarea unor criterii importante. În ce
furnizeazã satisfacþie, plãcere, împlinirea de ne priveºte, apreciem cã, în acordarea sub-
sine etc., ºi nu sã ne axãm numai pe venþiilor pentru proiectele iniþiate de ONG-
mijloacele folosite. uri, trebuie sã se punã accentul pe urmã-
Aceste lucruri pot fi cunoscute prin inter- toarele exigenþe:
vievarea consumatorilor de culturã, prin - noutatea ºi calitatea programelor/pro-
focus-grupuri cu participanþii la diverse iectelor;
manifestãri, prin scale de satisfacþie aplicate - încadrarea proiectului pentru care se
pe segmente fidele de piaþã. solicitã subvenþia în cerinþele strategiei
În þara noastrã, finanþarea culturii de la culturale guvernamentale sau, dupã
bugetul de stat ºi din bugetele colectiv- caz, a administraþiei locale;
itãþilor locale deþine ponderea cea mai con- - experienþa în domeniu a celor care
sistentã, în condiþiile în care instituþiile pub- gestioneazã realizarea proiectelor,
lice ºi ONG-urile culturale beneficiazã capacitatea lor de a stabili relaþii
totuºi de resurse extrabugetare (proprii ºi parteneriale eficiente;
din sponsorizãri) ºi de surse de finanþare - competenþa metodologicã, organiza-
externe sub formã de credite ºi fonduri ner- toricã, relaþionalã etc. a resurselor
ambursabile. umane implicate în realizarea obiec-
Alocaþiile bugetare pentru unitãþile pub- tivelor asumate etc.
lice au la bazã douã repere: reprezentativi- Aceste criterii ºi exigenþe sunt reformu-
tatea instituþiei, pe de-o parte, ºi dimensiunea/ late în funcþie de modificãrile legislaþiei, de
168
Probleme ale sectorului cultural ºi cercetarea ºtiinþificã

evoluþia vieþii culturale. ce de la nivel naþional, regional ºi


„Economia în schimbare” – concept ce local, ale altor actori din „câmpul cul-
subsumeazã marile schimbãri din economia tural” în legãturã cu gestionarea ºi
mondialã – influenþeazã considerabil felul funcþiile sistemului ºi ale structurilor
în care cultura ºi arta se relaþioneazã cu lui;
viaþa economicã, importanþa sectorului for- - obiective implicite ale factorilor deci-
profit în furnizarea de bunuri simbolice. În zionali, reflectate în opþiunile ºi soluþi-
aceste condiþii, periodic, trebuie reanalizatã ile asumate;
metodologia de finanþare a sectorului cul- - demersuri care vizeazã stimularea
tural, în sensul de a decide ce bunuri ºi ce creativitãþii, a producþiei bunurilor ºi
activitãþi trebuie susþinute de la buget, cãrui serviciilor (i.e. a ofertei) ºi a par-
domeniu (subsistem) aparþin ele, ce loc ticipãrii la culturã, dar ºi dotarea
ocupã în preferinþele pieþei. organizaþiilor cu echipamente mod-
Pentru realizarea de studii comparative erne de practicã culturalã;
pe þãri ºi tipuri de organizaþii, este nevoie de - mijloacele financiare, structurale, ad-
un consens al cercetãtorilor ºi al statisti- ministrative ºi umane necesare atin-
cienilor în legãturã cu definirea/clasificarea gerii þintelor ºi realizãrii programelor
activitãþilor culturale. culturale;
Studiile statistice, ca ºi cercetãrile între- - responsabilizarea structurilor de deci-
prinse de colective multidisciplinare au zie în legãturã cu dezvoltarea infra-
autoritatea (ºi instrumentele necesare) pen- structurii culturale, inclusiv a celei
tru a furniza argumente credibile despre utilizate de afacerile culturale din
produsele ºi activitãþile culturale care nece- zonele muzicii, editãrii, designului,
sitã sprijin guvernamental (public), asig- media digitale ºi a altor industrii cre-
urându-se, în acelaºi timp, o producþie cul- ative susceptibile sã producã venituri,
turalã pluralistã. locuri de muncã, soluþii de reconver-
Finanþarea creaþiei de bunuri simbolice ºi sie profesionalã.
a sectorului în ansamblul sãu reprezintã un Politica culturalã este o componentã a
capitol important al politicii culturale. politicilor publice. Ca politicã publicã, vi-
Finanþarea publicã a unor instituþii (e.g., zeazã crearea condiþiilor pentru exercitarea
biblioteci), activitãþi (e.g., creaþie literarã) drepturilor culturale. În acest sens, evalu-
sau programe/proiecte (e.g., Link Center, area politicii culturale implicã analiza
2009) este o problemã de politicã culturalã. ºtiinþificã a demersurilor întreprinse pentru
Politica culturalã reprezintã un set de asigurarea dreptului de acces la culturã, de
orientãri generale ºi coerente cu privire la participare la programele ºi activitãþile cul-
dezvoltarea sistemului culturii ca struc- turale, precum ºi a altor drepturi pe care le
turã/componentã importantã a sistemului putem poziþiona în conexiune cu nevoile de
social general. la nivelul superior al piramidei trebuinþelor,
Aceasta înseamnã cã studiile pe care se precum dreptul la creaþie, dreptul la imagi-
fundamenteazã politica culturalã trebuie sã ne, dreptul la exprimare liberã, într-un
analizeze ºi interacþiunile culturii cu cele- cuvânt, drepturi care contribuie la bunã-
lalte subsisteme: economia, educaþia, politi- starea imaterialã (i.e. spiritualã) a indi-
ca etc. vizilor.
Definiþiile conceptului de politicã cultur- Eficienþa politicii culturale, atingerea þin-
alã diferã în funcþie de concepþiile ºi de opþi- telor alese depind de respectarea unor prin-
unile metodologice ale autorilor, dar con- cipii de bazã, dintre care cele mai impor-
sideraþiile lor coincid în privinþa princi- tante sunt, în opinia noastrã:
palelor criterii de evaluare a strategiilor - asigurarea susþinerii materiale ºi lo-
subiacente, ºi anume: gistice a demersurilor preconizate, aºa
- obiectivele explicite ale puterii publi- încât obiectivele declarate sã nu
169
Maria Moldoveanu

rãmânã o simplã retoricã; alã etc.).


- tratarea (abordarea) politicii culturale Sectorul culturii este eterogen ºi, dupã
ca parte integrantã a politicii de ame- opinia lui S.J. Tepper, se impune, mai de-
liorare a cadrului social; grabã, analiza pe domenii/pãrþi componen-
- stabilirea prioritãþilor în funcþie de te, inclusiv cercetarea relaþiilor dintre ele.
schimbãrile economice, sociale, demo- Agregarea datelor referitoare la arii de
grafice, la nivelul mentalitãþilor º.a., activitate atât de diverse poate obscura tren-
care au loc la nivel naþional, dar ºi pe duri importante. De pildã, creºterea numã-
plan regional ºi local; conceperea rului locurilor de muncã în designul web ºi
politicii culturale ca instrument de în animaþia computerizatã este acceleratã în
reformã socialã, instituþionalã etc. raport cu ce se întâmplã în sectoarele
Cercetarea ºtiinþificã este indispensabilã tradiþionale (teatru, muzicã, dans). De
pentru cunoaºterea acestor schimbãri gene- asemenea, în timp ce vânzarea de carte (în
rate de factori interni ºi externi, de statutul anumite locuri) creºte exponenþial, dealerii
României ca membrã a UE, de libera circu- ºi distribuitorii independenþi de carte intrã
laþie a cetãþenilor ºi mai ales de procesul în faliment – ceea ce aratã cã trendul sesizat
globalizãrii, aºa încât: „Astãzi, un autor îºi la nivelul industriilor creative nu vizeazã ºi
scrie cartea folosind un calculator fabricat în celelalte componente ale sistemului cultu-
Taiwan ºi un program realizat în California. ral. Cercetãrile statistice, ca ºi studiile em-
Tipãrirea se va executa cu un utilaj tipograf- pirice sunt în mãsurã sã explice asemenea
ic german, folosind cerneluri din Coreea ºi fenomene, evitându-se astfel interpretãrile
hârtie din Canada. Legarea se poate executa subiective, bazate pe intuiþii sau date nesi-
în Mexic, de unde cãrþile sunt livrate în SUA gure ºi contestabile.
ºi în alte þãri...” Evaluarea politicilor culturale presupu-
În condiþiile crizei economice mondiale, ne, pe de o parte, analiza ºtiinþificã a pro-
cu efecte nedefinite în timp, se impune iecþiilor pe care le conþine (obiective ºi
reconsiderarea cheltuielilor publice atât ca mijloace), iar pe de alta, examinarea periodi-
cã a rezultatelor, redefinirea unor strategii ºi
volum, cât ºi ca repartizare pe domenii ºi
identificarea soluþiilor pentru realizarea lor.
programe culturale. În egalã mãsurã, tre-
Un demers productiv pentru cercetãtori
buie stimulatã creativitatea administrato-
ºi pentru actorii din viaþa culturalã este
rilor din sectorul culturii, în general creaþia
abordarea sectorului de bunuri simbolice ca
culturalã, deºi sunt autori care considerã cã:
factor de dezvoltare durabilã.
„Statul ºi creatorii de culturã trebuie sã
Dezvoltarea durabilã presupune satisfac-
practice o nouã formã de dialog. Primul sã
erea echitabilã a nevoilor fundamentale ale
renunþe la a juca rolul de donator generos,
umanitãþii printr-o mai bunã gestionare a
ceilalþi la rolul de beneficiari plini de ecosistemelor de care depinde viitorul ei.
recunoºtinþã”. În centrul ideii de sustenabilitate se aflã
În contextul generat de aceastã crizã, conceptul social. A rãspunde nevoilor pe care
cuvintele-cheie în acordarea subvenþiilor le au generaþiile actuale fãrã a compromite
sunt calitatea ºi impactul economic, social etc. capacitatea generaþiilor viitoare de a-ºi sat-
al faptelor culturale, aspecte ce pot fi evalu- isface nevoile lor înseamnã responsabilitate
ate prin studii ºtiinþifice complexe, multi ºi socialã, evoluþie constantã a bunãstãrii sociale,
interdisciplinare, cu ajutorul unui sistem de integrare socialã etc.
indicatori ce sintetizeazã diverse concepþii Sectorul culturii, ca ºi alte sectoare ale
metodologice. societãþii, are responsabilitatea de a partici-
În cercetãrile culturale este necesarã pa la dezvoltarea economiei ºi a bunãstãrii,
folosirea paradigmelor ºi a metodelor speci- la educaþia ºi la pregãtirea indivizilor, la
fice diverselor discipline ºtiinþifice (e.g., coeziunea segmentelor sociale, la formarea
economie, sociologie, psihologie socialã, atitudinii civice ºi a conduitelor participa-
ciberneticã, marketing, antropologie cultur- tive.
170
Probleme ale sectorului cultural ºi cercetarea ºtiinþificã

În condiþiile deteriorãrii continue a pla-


netei ºi ale menþinerii creºterii disparitãþilor
în repartizarea resurselor între zone, colec-
tivitãþi ºi indivizi, dezvoltarea durabilã este
o necesitate, dar ºi o ºansã a generaþiilor
prezente.
În esenþã, conceptul de dezvoltare dura-
bilã nu exprimã altceva decât un proiect de
civilizaþie.
Încã de la începuturile umanitãþii, civi-
lizaþia s-a fondat pe culturã (i.e. pe evoluþia
cunoºtinþelor, pe stimularea invenþiilor ºi a
dexteritãþilor tehnice, organizatorice, comu-
nicaþionale, pe afirmarea credinþelor, cutu-
melor etc.).
Omul este o fiinþã biologicã ºi culturalã.
Raporturile lui cu mediul, cu lumea ºi cu
sine sunt mediate de culturã.
În viziunea unor autori, accepþiunile con-
ceptului de dezvoltare durabilã, aºa cum
sunt ele stipulate în diverse documente co-
munitare sau guvernamentale, pun accentul
pe satisfacerea nevoilor nonculturale ale
fiinþei umane, cele de la baza piramidei lui
Maslow.
Întrucât termenul „dezvoltare” are o co-
notaþie economicã în primul rând, defini-
þia/abordarea dezvoltãrii durabile trebuie
completatã cu dimensiunea culturalã, la fel
de importantã pentru viitorul comun al
omenirii.
Aºa cum biodiversitatea este vitalã pen-
tru Terra, ºi diversitatea culturalã este o
bogãþie ineluctabilã a umanitãþii, care tre-
buie protejatã pentru a fi transmisã gener-
aþiilor viitoare, ceea ce impune protecþia
activã a specificitãþilor culturale locale.
În egalã mãsurã, se impun susþinerea în societate printr-o multitudine de oferte,
unei producþii culturale pluraliste, renunþa- de la texte literare la producþii cinema-
rea la toate monopolurile (economice, idea- tografice, la reviste ºi albume de artã, prin
tice, logistice), implicit la toate manipulã- emisiuni de radio ºi televiziune, prin casete
rile, ºi asigurarea accesului larg la diversi- video ºi produse multimedia, prin expoziþii
tatea valorilor culturale. internaþionale ºi festivaluri ºi, nu în ultimul
Dupã unii, diversitatea culturalã este rând, prin cercurile culturale constituite în
ameninþatã de uniformizarea imaginilor – numele unor idei avangardiste.
destul de vizibilã în condiþiile mondiali-
Într-o societate bazatã pe noþiunea de
zãrii, când ºi cultura este consideratã de
grupuri mari de oameni mai mult un diver- dezvoltare durabilã, fiecare individ trebuie
tisment. sã-ºi poatã împlini idealurile, sã poatã acce-
Înþelegerea, explicarea ºi limitarea unor sa conþinuturile de care are nevoie, sã poatã
asemenea fenomene necesitã studierea deveni el însuºi creator/producãtor de cul-
ºtiinþificã a conþinuturilor care „se revarsã” turã.
171
Bogdan pe rezultatele teoretice ale cercetãtorilor.
Omul contemporan este împresurat de
IVASCU
, imagini cãrora li se atribuie în mod curent
semnificaþie simbolicã. Discursul mediatic
contemporan este întreþesut ºi dominat de
Recuperarea nenumãrate asemenea forme ale imaginaru-
lui. Spoturile publicitare, videoclipurile, slo-
utopiei ganurile comerciale ºi electorale, retorica
discursurilor politice îºi întemeiazã eficaci-
ca posibilitate tatea pe anumite imagini percutante, cu o
mare putere de evocare, capabile sã
simbolicã în înrâureascã determinant sensibilitatea
oamenilor, imagini cãrora li se recunoaºte
discursul mediatic statutul de simboluri. În torentul de imagini
pe care cultura postmodernã a audio-
(I) vizualului le secretã incontinent, reprezen-
tãrile simbolice se particularizeazã în
primul rând prin capacitatea de a sintetiza
Abstract ºi de a comunica prompt informaþii. Aceastã
This article is the first in a series that propos- funcþie le este unanim recunoscutã. Ima-
es to offer a new critic view to symbolism in ginile sacre, semnele codului rutier, stemele,
contemporary media discourse. The premise of emblemele, siglele, operatorii logico-ma-
this analysis is that elements in the media dis- tematici, abrevierile tabloului elementelor
course such as globalisation or global warming chimice sunt etichetate în mod nediferenþiat
can be reinterpreted from a new perspective, of drept simboluri. Însã, dincolo de trans-
the so-called "Utopian tradition". The final miterea de informaþii într-o formã sintetiza-
purpose of the series is to establish a paternal tã, o altã funcþie a simbolului în câmpul
connection between Utopian symbolism and social este aceea de transmitere de idei ºi
the key elements of current mediatic symbol- concepte. Aceastã funcþie este, de fapt, cea
ism. First part will identify what "Utopian care influenþeazã ºi modeleazã gândirea
tradition" means. colectivã prin intermediul comunicãrii
Keywords: utopia, mass media, globalisation, mediatice. Fãcând un pas mai departe, la o
global warming analizã fie ºi succintã a discursului mediatic
contemporan, putem observa cã marile
teme dezbãtute în ultimele douã decade au
Simbol ºi utopie cãpãtat o nuanþã sporitã de simbolizare.
Termeni precum „globalizare”, „corpora-
De-a lungul timpului, simbolul a suscitat tism”, „încãlzire globalã”, „trans-umanism”
conºtiinþei teoretice un interes statornic, sau „terorism/anti-terorism” au devenit
beneficiind de abordãri diverse. O tradiþie a concepte-simbol, depãºindu-ºi condiþia pri-
interpretãrilor simbolului care porneºte de marã de teme de discuþie ºi intrând, prin
la Platon a încorporat treptat hermeneutica intermediul comunicãrii în masã, în imagi-
textelor sacre, istoria artei, filosofia culturii, narul colectiv.
antropologia, semiotica, fenomenologia Prin proiectul de cercetare propus, ur-
religiilor, psihanaliza. Pe de altã parte, mãresc sã ofer o nouã interpretare a con-
conºtiinþa comunã ºi-a format o reprezen- ceptelor-simbol sus-menþionate din spaþiul
tare neechivocã despre simbol ºi recurge mediatic contemporan. Noutatea cercetãrii
frecvent la simboluri în activitãþile ei obiº- vine tocmai din perspectiva de abordare a
nuite. Iar atunci când doreºte sã aprofun- conceptelor ºi, prin aceasta, a criteriilor de
deze înþelegerea simbolului ºi sã-ºi funda- valorizare a acestora. Interpretarea mea
menteze demersurile, ºtie cã se poate bizui analizeazã conceptele-simbol, din perspec-
172
Discursul mediatic

tiva a ceea ce numesc „tradiþia utopicã” ºi utopia nu proiecteazã ancore în concretul


urmãreºte sã stabileascã o conexiune între contemporan. Celor douã perspective
elementele componente ale construcþiilor academice sub care este abordatã cel mai
utopice ºi conceptele-simbol din spaþiul adesea – literarã ºi filosofico-politicã – le
mediatic. Scopul ultim al cercetãrii este de a lipsesc modalitãþile de integrare eficientã în
demonstra cã simbolizarea conceptelor lumea realã. În acest context, apropierea
media definite anterior sunt tributare într-o conceptelor-simbol ale discursului mediatic
mare mãsurã tradiþiei utopice ºi o continuã de un concept ce descrie o instanþã inexis-
în discursul mediatic contemporan sub o tentã în realitate poate pãrea forþatã.
formã revizuitã. În subsidiar, cercetarea îºi Înscriindu-se tendinþei de izolare a
propune sã demonstreze care sunt strategi- utopiei, ºtiinþele comunicãrii se distanþeazã
ile ºi canalele prin care discursul mediatic al la rândul lor de concept. Ca atare, o evalu-
diverºilor actori vocali în spaþiul public se are ºtiinþificã dedicatã simbolismului utopic
foloseºte de conceptele derivate din tradiþia din perspectivã comunicaþionalã este mai
utopicã pentru a influenþa mãsurabil opinia degrabã o raritate. Pe de altã parte, forme
publicã. simbolice precum mitul au fost tratate in
În genere, studiul utopiei se deruleazã în extenso, în special în domeniile comunicãrii
izolare faþã de ºtiinþele socio-umane cu bazã politice ºi publicitare, de autori precum Jean
de cercetare empiricã, ºi asta în bunã Baudrillard, Pierre Bourdieu, Murray Edel-
mãsurã datoritã clasificãrii utopiei ca gen man, pentru a numi doar câþiva.
literar sau teorie politicã idealizatã, trans- Premisa ºtiinþificã a acestei lucrãri este
cendentã realitãþii. Desemnatã atât etimo- aceea cã utopia, în calitate de construct ide-
logic cât ºi politologic ca un loc inexistent, alizat al imaginarului social, este recuper-
1 Antohi, Sorin, Utopica. Studii asupra imaginarului social, Editura ªtiinþificã, Bucureºti, 1991, p. 43.
173
Bogdan Ivaºcu

abilã în forme cu valoare simbolicã vehicu- Utopia se distinge de alte forme de con-
late în discursul mediatic. Mai mult, propun ceptualizare socialã, politicã sau economicã,
realitatea unei legãturi directe între ceea ce în primul rând datoritã naturii sale simbo-
numesc „tradiþie utopicã” ºi aceste forme. lice. Krishan Kumar este de pãrere cã difer-
Aceastã legãturã se realizeazã în condiþiile enþa dintre utopie ºi alte teorii socio-politice
în care tematica utopicã este adaptatã ºi este datã în primul rând de caracterul pre-
canalizatã într-o direcþie utilitaristã, prag- dominant fictiv al primei: „Utopia nu se
maticã, de cãtre actorii sociali sau politici construieºte prin elaborarea de teorii aride,
(partide, organizaþii neguvernamentale, jur- ci prin relatarea unei poveºti. Ea contureazã
naliºti, grupuri de influenþã, etc) în mãsura arhetipul unui tãrâm straniu ºi minunat, ce
în care le serveºte intenþiile de afirmare în permite naratorului sã îºi desfãºoare toate
spaþiul mediatic. resursele artistice pentru a descrie scene vii
În contextul ºtiinþelor comunicãrii, cerce- ºi fapte extraordinare”2. Vãzutã din aceastã
tarea propusã se încadreazã la graniþa din- perspectivã, utopia este comparabilã cu
tre comunicarea mediaticã ºi comunicarea mitul. Paralela cu mitul serveºte utopia în
politicã, vizând însã un segment specific: douã moduri:
produsele mediatice care intrã în aºa numi- 1. îi accentueazã potenþialul simbolizator
ta „culturã pop” - filme ºi seriale populare ºi
de televiziune, reclame, videoclipuri, benzi 2. îi relevã funcþia de produs ºi producã-
desenate, blogging. tor de realitãþi sociale.
Sorin Antohi afirma cã „Utopiile „câºtigã Pentru ca utopia sã devinã relevantã în
în «realitate» în mãsura în care ele se înscriu imaginarul contemporan, discursul sãu nar-
în câmpul de aºteptãri ale unei epoci ºi ale ativ trebuie sã treacã de o formã de validare.
unui grup social, ºi mai ales în mãsura în Mecanismele de validare ale ficþiunii sunt
care ele se impun ca idei-ghid ºi idei-forþã raportabile la imaginarul social ºi la contex-
care orienteazã ºi mobilizeazã speranþele ºi tul istoric al societãþii. Georges Sorel sug-
solicitã energiile colective”1. De aceea, este ereazã un mecanism prin care mitul devine
necesarã, ca prim pas în clarificarea ipotezei realitate. El considerã mitul „o forþã
enunþate, sintetizarea coordonatelor sub istoricã”, ce „nu poate fi contrazisã devreme
care definesc în aceastã lucrare tradiþia ce este, fundamental, expresia convingerilor
utopicã. unui grup” ºi se diferenþiazã, astfel, de
„simple descrieri istorice”3. Dupã Sorel,
Tradiþia utopicã mitul are o putere transformatoare ce nu
În continuarea argumentãrii, este nece- este regãsit în alte forme narative. Pentru cã
sarã o clarificare asupra naturii aºa-numitei mitul nu pretinde conexiunea absolutã cu
tradiþii utopice. Ea nu se raporteazã în mod realul, indivizii înþeleg cã este reprezentativ
necesar la literaturã ºi politologie, ci mai doar pentru anumite valori care pot fi ideal-
degrabã la semioticã. Porneºte de la un set izate, deºi existã posibilitatea sã nu se
de texte ce au în comun imagini cu valoare defineascã vreodatã pe deplin în concretul
arhetipalã a cãror semnificaþie trebuie social. Ca atare, putem subscrie cã utopia
descifratã. Ele sunt unitare în prezentarea are asupra realitãþii un impact similar cu al
viziunii unei societãþi ideale în formã fic- mitului. Acesta se datoreazã, într-o mãsurã
tivã, idealizatã. Din punct de vedere istoric, decisivã, capacitãþii de simbolizare a valo-
este prin excelenþã o tradiþie de sorginte rilor ºi noþiunilor relevante.
occidentalã, un produs al Renaºterii ºi Re- În fine, tradiþia utopicã se distinge nu
formei, al marilor descoperiri geografice. doar prin încrederea într-o societate idea-
1 Antohi, Sorin, Utopica. Studii asupra imaginarului social, Editura ªtiinþificã, Bucureºti, 1991, p. 43.
2 Kumar, Krishan, Utopianism, Open University Press, Milton Keynes, Marea Britanie, 1991, p. 24.
3 Sorel, Georges. Reflections on Violence, Cambridge University Press, Cambridge, Massachussets, Statele
Unite, 1999, p. 20, 29.
174
Discursul mediatic

lizatã, dar ºi prin satirizarea, uneori dusã la caþia) e un indiciu despre faptul cã tradiþia
extrem, a propriilor idealuri de perfecþiune, utopicã, aºa cum am definit-o, ºi temele
pentru a demonstra cã pericolul social poate media pe care urmeazã sã le abordãm
exista ºi în construcþii ideale. În aceastã aparþin unor registre discursive similare. Ca
accepþiune, utopia devine distopie, conform atare, se cuvine sã aruncãm o privire mai
definiþiei deja stabilite - vezi Brave New îndeaproape asupra conceptelor-simbol.
World a lui Huxley sau 1984 de George
Orwell. Distopiile exprimã, ca ºi utopiile Concepte-simbol
convenþionale, imaginea idealizatã a soci- în discursul mediatic
etãþii, distorsionatã însã de o malformaþie
gravã, ca avertisment al pericolelor latente Postmodernitatea e o vreme prielnicã in-
din aranjamentul socio-politic contemporan terpretãrii, deoarece recicleazã ºi reimagi-
(selecþia eugenicã în Brave New World, alter- neazã sub forme noi, adaptabile realitãþilor
area istoriei ºi condiþionarea mentalã în contemporane, concepte ºi forme ale imagi-
1984). ªi în cazul satirei distopice, simboli- narului din perioada pre-modernã. Teme
zarea este esenþialã ca mecanism al aver- precum globalizarea, corporatismul, încãl-
tizãrii. zirea globalã sau trans-umanismul sunt
Trãgând linie, putem identifica trei carac- forme discursive reînnoite ale elementelor
teristici ale tradiþiei utopice: simbolice ale construcþiilor utopice ºi
1. teritoriu comun de imagini cu valoare distopice.
arhetipalã, Globalizarea este o temã perenã în dis-
2. capacitate de simbolizare a acestor val- cursul mediatic. De la viziunea lui Marshall
ori în imaginarul social, similarã mitului ºi McLuhan privind emergenþa „satului glo-
3. capacitatea de auto-criticã a potenþia- bal”, confirmatã de evoluþia dramaticã a
lelor excese ale prezentei ordini sociale, dar telecomunicaþiilor ºi a internetului, pânã la
ºi a propriei viziuni idealizate, exprimabilã „democratizarea” televizualã a conflictelor,
prin distopie. procesul globalizãrii a transformat profund
Având ca punct de plecare aceste coordo- mediul economic, politic, tehnologic ºi cul-
nate, putem spune cã utopia ca simbol tran- tural în care interacþiunile umane se des-
scende condiþia impusã de perspectivele fãºoarã. Termenul denotã un fenomen
academice sub care a fost tratatã – ca gen multi-faþetat, cu rãdãcini istorice adânci,
literar ºi teorie politicã. Perspectiva mea rezultat al schimbãrilor materiale, sociale ºi
polemizeazã cu aceste abordãri, care fac din cognitive din ultimii 40-45 de ani. Globa-
utopie o simplã convenþie literarã, sau o fi- lizarea este materialã în sensul cã implicã
gurã de stil politic fãrã aplicabilitate prac- schimbul rapid ºi neconstrâns de capital,
ticã. Utopia ca formã a simbolizãrii e expre- tehnologie, bunuri ºi mânã de lucru.
sia exemplarã, eminentã a unei armonii Dimensiunea materialã a globalizãrii este
dinamice ºi creatoare între imaginar ºi crit- facilitatã de inovaþii în domeniile comuni-
icã politico-socialã. În aceastã formã, putem caþiilor ºi transportului. Globalizarea este
continua analiza în direcþia temelor-simbol socialã, permiþând inovaþii în plan socio-
prezente în discursul mediatic contemporan politic, disrupþia ºi reorganizarea instituþi-
aduse în discuþie anterior. Obiectivul princi- ilor existente. În fine, globalizarea este cog-
pal este de a demonstra cã marile concepte- nitivã sub douã sensuri:
simbol ale discursului mediatic moºtenesc 1. este raþionalizatã ideologic în numele
preceptele utopice. eficienþei ºi, în cazul economiei globale, a
Ipoteza de bazã a cercetãrii enunþatã mai profitului,
sus poate fi demonstrabilã plecând de la o 2. efectele materiale ºi sociale ale global-
analizã sub toate aspectele, cognitiv, expre- izãrii au schimbat felul în care indivizii
siv, operativ, a simbolului. Structura sim- interacþioneazã între ei. Acest al doilea efect
bolului (coeziunea dintre douã elemente cognitiv este sumarizat mai corect de
mutual ireductibile – expresia ºi semnifi- Anthony Giddens: „Globalizarea este de-
175
Bogdan Ivaºcu

finibilã drept intensificarea relaþiilor sociale imperialistã. Prima, ilustratã de simbolul


ce conecteazã localitãþi distante într-un satului global, zugrãveºte o imagine unitarã
asemenea fel încât evenimentele locale sunt ºi unificatoare a comunitãþii internaþionale
influenþate de evenimente petrecute la o ºi vorbeºte despre concepte superlative de
distanþã considerabilã ºi viceversa”4. identitate suprastatalã: democraþie globalã,
Fiind vorba de un proces de proporþii cetãþenie globalã, justiþie globalã, sfera pub-
monolitice, la scarã mondialã, felul în care licã globalã. Viziunea imperialistã asupra
globalizarea este înþeleasã de mentalul globalizãrii este asociatã cu critica adusã
social depinde de reflectarea sa în discursul politicilor economice neo-liberale ºi, mai
mediatic. Acesta, la rândul sãu, depinde de recent, politicii externe ºi militare ameri-
aria geograficã, culturalã ºi ideologicã în cane.
care se desfãºoarã. Drept rezultat, discursul Cosmopolitismul desemneazã conceptu-
mediatic despre globalizare nu este unitar, al o societate globalã ºi supranaþionalã.
ci fragmentat în douã dimensiuni simbolice: Aceastã faþetã a discursului mediatic despre
dimensiunea cosmopolitã ºi dimensiunea globalizare este o versiune extinsã la nivel

4 Giddens, Anthony, The Runaway World: How Globalization is Reshaping Our Lives, Ed. Routledge, Londra,
Marea Britanie, 1990, p. 64.
176
Discursul mediatic

global a Utopiei, în forma ei primoridalã corporatismul este forma extremã, abuzivã


descrisã de Morus ºi, prin extensie, a Cetãþii ºi necontrolatã a capitalismului, propagatã
platoniciene. În tratarea temei globalizãrii, la scarã globalã. Autori precum Herbert
cercetarea are ca obiectiv sã demonstreze Marcuse, Noam Chomsky sau, mai recent,
legãtura cu formele simbolice corespunzã- Naomi Klein, susþin în discursul lor aceastã
toare din tradiþia utopicã. La fel, viziunea perspectivã. Interesele corporatiste duc
imperialistã asupra fenomenului îºi poate frecvent la intervenþionism în politica
trasa originile în distopie. Celelalte concep- internã a statelelor în care multinaþionalele
te-simbol care urmeazã a fi tratate de acest activeazã, transformã mass-media în meca-
studiu sunt tributare, într-o bunã mãsurã, nism de îndoctrinare5 ºi profitã de urmãrile
globalizãrii. evenimentelor nefericite din sfera publicã
Corporatismul ºi încãlzirea globalã sunt pentru a le transforma în oportunitãþi de
predominant concepte distopice. Primul dezvoltare (aºa-numitul „capitalism al
este un derivat al perspectivei imperialiste dezastrelor”6). Sub aceastã formã, corpo-
asupra globalizãrii. Corporaþiile multi- ratismul este asimilabil simbolisticii disto-
naþionale au penetrat într-o asemenea pice de sorginte orwellianã, înlocuind apa-
mãsurã imaginarul colectiv, încât este greu ratul opresiv de stat cu un la fel de opresiv
sã imaginezi o viziune a lumii moderne fãrã sistem privat multinaþional. Conexiunile
McDonald’s, Coca-Cola sau Microsoft. dintre cele douã concepte vor face obiectul
Fiecare îºi canalizeazã eforturile spre a studiului amãnunþit.
domina o anumitã funcþie sau nevoie Încãlzirea globalã s-a inserat în imagi-
socialã, fie cã vorbim de alimentaþie rapidã, narul social ca cea mai importantã problemã
informaþie ºi informare sau modã. În de mediu a momentului. La o constatare
aceastã interpretare, corporatismul îºi are sumarã, consecinþele observabile ale feno-
rãdãcinile în funcþionalismul structural, menului sunt creºterea pe termen lung a
paradigmã sociologicã ce interpreteazã soci- temperaturilor medii regionale, scãderea în
etãþile ca entitãþi sau sisteme integrate, volum a precipitaþiilor ºi ridicarea nivelului
armonioase, aºezate pe relaþii funcþionale, mãrii. Este de aºteptat ca acest tipar sã con-
pragmatice, care le asigurã echilibrul con- tinue pe mãsurã ce procentajul emisii ce
sensului ºi ordinii sociale. Fiecare element al produc efect de serã creºte. În timp ce anal-
sistemului îndeplineºte o funcþie socialã clar izele ºtiinþifice ale schimbãrilor climatice
determinatã. Corporaþiile, având o arie de antropogenice îºi au originile în finalul de
expertizã restrânsã la un singur domeniu al secol 19, intrarea subiectului în discursul
vieþii sociale, îndeplinesc funcþii sociale mediatic ºi, de aici, în imaginarul social, este
specifice. Oferã bunuri ºi servicii de care de datã mult mai recentã. Încãlzirea globalã
indivizii au nevoie, fac salturi tehnologice a apãrut ca temã de dezbatere politio-
însemnate prin intermediul diviziilor de socialã pe la începutul anilor ’80. Numeroºi
cercetare ºi dezvoltare ºi dominã piaþa glo- autori, analiºti ºi politicieni au înaintat
balã. Sub acest aspect, îndeplinesc cel puþin ipoteze alarmiste privind fenomenul,
un precept utopic: aduc societatea mai susþinând schimbãri sociale majore. Într-un
aproape de imaginarul „loc bun” (eutopia). articol influent publicat în Atlantic Monthly,
Tranziþia de ordin simbolic a conceptului Robert D. Kaplan a previzionat principala
din plan pozitiv în plan negativ este de datã provocare externã a lumii occidentale ca
relativ recentã. În accepþiunea contempo- fiind “impactul politic ºi strategic al popu-
ranã a termenului, derivatã din ºtiinþele laþiilor în miºcare, generând boli, defriºãri,
sociale ºi propagatã de discursul media, eroziuni ale solului, scãderea resurselor de

5 Un comentariu aprofundat al interpretãrii date mass-media ca mecanism al doctrinei corporatiste se


gãseºte în Herman, Edward S. ºi Chomsky, Noam, Manufacturing Consent. The political economy of the
Mass-Media, Ed. Pantheon Books, New York, 1988.
6 Pentru o privire mai atentã asupra conceptului de capitalism al dezastrelor, a se vedea Klein, Naomi,
The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism, Ed. Metropolitan Books, New York, 2007.
177
Bogdan Ivaºcu

apã potabilã […] – migraþii de masã care pe care îl cãutãm: omul rãmâne om, dar îºi
vor incita, la rândul lor, conflicte”7. Urmând depãºeºte condiþia, realizând noi posibilitãþi
o linie discursivã similarã, Thomas Homer- pentru el ºi natura sa umanã”9. Cinci ani
Dixon este de pãrere cã “schimbãrile climat- mai târziu, fratele lui Julian Huxley, Aldous,
ice favorizeazã [..] insurgenþe, genocid, publicã Brave New World, care, alãturi de
atacuri de gherilã ºi terorism global”8. 1984-ul orwellian, rãmâne în imaginarul
Pericolul iminent al transformãrilor climat- social ca arhetip al distopiei moderne.
ice provocate de om este subiectul docu- Huxley descrie o distopie unde condi-
mentarului „An Inconvenient Truth”, ce îl þionarea psihologicã ºi fiziologicã, libertina-
are drept protagonist ºi promotor pe fostul jul sexual mandatoriu, biotehnologia ºi un
vicepreºedinte american Al Gore. narcotic numit “soma” sunt folosite pentru
Care este conjuncþia dintre schimbãrile a menþine populaþia într-o stare de placidi-
climatice ºi simbolistica utopicã? Cu sigu- tate conformistã. Societatea este organizatã
ranþã, previziunile unei transformãri cata- într-un sistem castic, guvernat de 10 con-
strofale în plan climatic, urmatã de con- trolori mondiali. Copiii sunt concepuþi în
clinici de fertilitate ºi gestaþi artificial.
secinþe extreme de tipul migraþiilor în masã
Pentru autori precum Brian Anderson, ade-
ºi conflictelor pentru resurse, este un
vãrata ameninþare a unei societãþi distopice
subiect distopic. Simbolistica încãlzirii glo-
„nu provine din forþa brutã, ci din seducþie
bale moºteneºte, chiar dacã prin alte coor- fatalã: Brave New World al lui Huxley, ºi nu
donate ale implicaþiilor potenþiale, pe cea a 1984 al lui Orwell, este distopia relevantã a
holocaustului nuclear, temã recurentã a dis- secolului 21“10. Conform perspectivei lui
cursului media din perioada Rãzboiului Anderson, „într-o lume unde proiectarea
Rece. Chiar dacã nu este o temã cu origini de copiilor a fost perfecþionatã, temeliile
facto în tradiþia utopicã, ci cronologic îi suc- democraþiei pot fi uºor sfãrâmate. Individul
cede, ea apare frecvent în reprezentãrile post-uman va fi în mod cert mai puternic,
distopice ale societãþii post-apocaliptice, mai inteligent ºi mai atractiv. [...] Garanteazã
apãrute în urma unei conflagraþii sau cata- practica unei politici eugenice luminate
strofe de proporþii. Ca atare, meritã cel îmbunãtãþirea societãþii pe de-a întregul?
puþin o tratare analiticã, pentru a identifica Sau avem înainte o lume în care, citându-l pe
similitudinile între simbolistica distopicã. Jefferson, unii se nasc cu ºei în spinare iar
În ce priveºte trans-umanismul, ori- alþii cu cizme de cãlãrie ºi pinteni?”11
entarea sa conotativã în discursul media Controversa s-a amplificat de la înce-
este dihotomicã, oscilând între utopie ºi putul anilor ’90 încoace, odatã cu intrarea în
distopie. Termenul „trans-umanism” apare atenþia actorilor sociali a tot mai multe teme
în premierã în scrierile biologului Julian de discuþie reunite sub umbrela genericã a
Huxley, primul director al UNESCO. El trans-umanismului: fertilizarea in-vitro,
spunea în 1927: “specia umanã poate, dacã clonarea, tratamentul cu celule stem, pânã
o doreºte, sã transceandã condiþia – nu doar la foarte recenta dezbatere asupra paºa-
sporadic, un individ aici, un individ acolo, poartelor biometrice. Divizarea de opinii
ci în întregul ei, ca umanitate. Se cuvine sã împarte sfera publicã în douã tabere, care
avem un nume pentru aceastã nouã cred- transcend coordonatele dihotomiei politice
inþã. Poate cã trans-umanism este cuvântul stânga-dreapta sau a opoziþiei religie-
7 Kaplan, Robert D., The Coming Anarchy, publicat în Atlantic Monthly, nr. 2(2), Boston, Statele Unite, 1994,
pp. 44–76.
8 Homer-Dixon, Thomas, Terror in the Weather Forecast, publicat în New York Times, 24.04.2007, disponibil
pe site-ul www.nytimes.com.
9 Huxley, Julian, citat de Hughes, James, Citizen Cyborg: why democratic societies must respond to the
redesigned human of the future, Westview Press, Cambridge, Massachusetts, Statele Unite, 2004.
10 Anderson, Brian C. Identity Crisis, articol publicat în National Review, New York, nr. 54, 10, 3 iunie 2002,
p. 41.
11 Idem. p. 45.
178
Discursul mediatic

ºtiinþã. Este de remarcat cã indivizi din zone


diferite ale spectrului politic sau religios pot
cãdea de acord în susþinerea sau respin-
gerea argumentului trans-uman.
Tabãra favorabilã trans-umanismului
susþine distribuþia pe scarã largã a acestor
tehnologii în beneficiul societãþii. În plan
simbolic, susþinãtorii trans-umanismului
vãd în beneficiiile acestuia calea cãtre o
utopie biologicã, în care omul poate atinge
idealul social prin perfectibilitatea fiziolo-
gicã. Încrederea în tehnologie raþionalã îi
situeazã pe partizani în tradiþia liberalã cla-
sicã. Unul dintre avocaþii acestei perspec-
tive este sociologul James Hughes. El afirmã
cã tehnologiile trans-umane pot îmbunãtãþi
calitatea vieþii fãrã a atenta la ordinea
socialã, atât timp cât oricine poate avea
acces la ele.
În viziunea sa, provocãrile bio-politice
ale „secolului trans-uman” solicitã o
întoarcere la principiile de bazã ale demo-
craþiei pentru a avea efect: libertate, egali-
tate ºi dreptul la urmãrirea fericirii.
Pledoaria sa se construieºte în jurul concep-
tului pe care îl numeºte „trans-umanism
democratic”, ce are ca fundament respectul
dreptului individual asupra propriului
corp, oferind în acelaºi timp oportunitatea
de îmbunãtãþire tehnologicã accesibilã. De-
mocratizarea tehnologiei este cheia evitãrii
unui scenariu post-uman de tipul celui
descris de Aldous Huxley12.
Detractorii trans-umanismului îºi împart
discursul în douã direcþii. Prima susþine cã
alterarea naturii afecteazã negativ esenþa
personalitãþii ºi duce la o omogenizare ce
transformã societatea nu spre o îmbu-
Fãrã putinþã de tãgadã, trans-umanis-
nãtãþire, ci spre mediocraþie, prin egalizarea
mul, cu numeroasele sale subdiviziuni, este
fizicã ºi psihicã a indivizilor. Cea de-a doua
perspectivã afirmã cã divizarea socialã între omniprezent în peisajul de dezbatere me-
homo sapiens ºi trans-homo sapiens va duce la diatic. Ca ºi încãlzirea globalã sau corpo-
un inevitabil conflict ºi la o nouã divizare pe ratismul, apare ca temã recurentã într-o
clase, având de data aceasta ca ºi criteriu paletã largã de formate informaþionale ºi de
supremaþia nietzscheanã a übermensch-ului divertisment, de la talk-show-uri pânã la li-
biotehnologic13. teratura ºi cinema-ul de anticipaþie.

12 Pentru un studiu mai aprofundat al democraþiei trans-umane, a se vedea Hughes, James Citizen Cyborg:
Why Democratic Societies Must Respond to the Redesigned Human of the Future, Westview Press, Cambridge,
Massachusetts, Statele Unite, 2004.
13 Mai pe larg despre critica trans-umanismului în Bostrom, Nick, In Defense of Posthuman Dignity, publi-
cat în Bioethics, Blackwell Publishing, Oxford, Marea Britanie, nr. 19, iunie 2005, pp. 202-214.
179
180

Das könnte Ihnen auch gefallen