Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
I S S N 1 2 2 0 - 6 3 5 0
9 7 7 1 2 2 0 6 3 5 0 0 6
10-11-12/2009
FRAGMENTE CRITICE
Eugen SIMION: Eugen Ionescu ºi lumea româneascã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CRONICI LITERARE
George NEAGOE: Fiziologia unei negaþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Andrei GRIGOR: "Negaþia - o formã de iubire neîmpãrtãºitã" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lucian CHIªU: Premoniþiile unui jurnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONVORBIRI
ROTONDA 13 - Centenar Eugen Ionescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INEDIT
Mircea COLOªENCO: Eugen Ionescu, tatãl ºi fiul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DOCUMENT
Eugen Ionescu, un referat pentru M. Dragomirescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eugen Ionescu, funcþionar la externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
La France et la Roumanie par E. Ionesco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Le testament d'Eugène Ionesco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
JURNALE
EUGEN IONESCU - …la "Sfântul Sava" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
EUGEN IONESCU - Pagini rupte din jurnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
EUGEN IONESCU - Jurnal, "Viaþa Româneascã", 1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
EUGEN IONESCU
Eugen Ionescu - Texte recuperate, texte regãsite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1
EUGEN IONESCU LA ACADEMIA ROMÂNÃ
Henri PAUL: Eugène Ionesco la Academia Românã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Augustin BUZURA: Eugen Ionescu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Basarab NICOLESCU: Teatrul absurdului ºi logica contradictorului . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mihai CIMPOI: Eugen Ionescu ºi "Da"-ul basarabean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
COMENTARII
Paul DUGNEANU: Eugen Ionescu despre Victor Hugo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Irina Roxana GEORGESCU: Retorica aºteptãrii în Scaunele de Eugène Ionesco . . . . . . . 131
NEGRU PE ALB
Nicolae ILIESCU: Puncte de vedere - Despre Ionescu, Cioran ºi Eliade
în stil ionescian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Narcis ZÃRNESCU: Lecturi virtuale - Caragiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
LITERATURÃ STRÃINÃ
Serge FAUCHREAU: Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960 . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
CARNET PARIZIAN
Virgil TÃNASE: Nu existã artã fãrã dorinþa de a comunica..................................................162
CULTURÃ ªI ECONOMIE
Maria MOLDOVEANU: Probleme ale spaþiului cultural ºi cercetarea ºtiinþificã ..............165
Bogdan IVAªCU: Recuperarea utopiei ca posibilitate simbolicã
în discursul mediatic (I) ..........................................................................................172
2
Fragmente
critice
Eugen SIMION
Eugen Ionescu
ºi lumea româneascã
Abstract
The article is focused on systemizing Eugen Ionescu's opinions about the Romanian people and
their civilization. Most of his beliefs, reiterated over and over again like obsessions, are expressed
in his book reviews and essays written in Romanian language. But no matter how harsh his judg-
ments were, he continued to love his native country.
Keywords: Eugen Ionescu, Mircea Eliade, diary, Romania, France
„Românul este, dealtfel, leneº în viaþa de din viaþa româneascã. Cele mai multe idei
toate zilele, liric în poezie, tembel în despre aceastã temã atât de repetitivã încât
politicã ºi impresionist în critica literarã” devine o obsesie (o fantasmã) le aflãm,
1934 totuºi, în cronicile ºi eseurile literare pro-
priu-zise, cãci, s-a putut observa, eseistul
„Suntem o þarã nenorocitã de gazetari.
Eugen Ionescu nu-i omul care sã-ºi lege
Cu nenorociþi gazetari care sunt orice:
spiritul cu o funie groasã de un par (un
filosofi, poeþi, pictori, filfizoni etc.”
subiect) ºi sã se învârte apoi în jurul parului
1935
(subiectului) pânã ce funia se scurteazã. El
„O nevoie nestãpânitã de a fugi m-a chi- îºi ia toate libertãþile ºi rupe comentariul ori
nuit de când mã cunosc; oraºul în care de câte ori vrea, evadând în alt subiect ºi
stau, de care sunt înlãnþuit, mi s-a pãrut spre alte orizonturi ale spiritului. Aceastã
cel mai urât, cel mai searbãd din toate; mobilitate face posibilã penetraþia celor mai
m-a însufleþit, veºnic, nevoia de a cãlca în diferite teme în discursul critic. Inclusiv a
picioare toate prieteniile, de a pãlmui temelor care privesc, cum spun de regulã
feþele pe care le-am vãzut de prea mulþi sociologii ºi antropologii, modul de a fi sau
ani...” modul de a se situa în lume al unui popor.
1939 Asemenea teme vin ºi revin în culturã,
schimbându-se unghiul de percepþie.
„Am suferit enorm de ura oamenilor
Dacã luãm cazul Franþei (un subiect care
împotriva mea ºi acum sufãr ºi de ura intereseazã ºi pe tânãrul Eugen Ionescu), se
nerãzbunatã, prea grea, ce le-o port.” vede cã le mal français sau le malaise français
1946 trece, ca temã de reflecþie, de la o generaþie
la alta. Rablais e de pãrere cã Franþa este o
Am citat de mai multe ori pânã acum în þarã profund creºtinã, Lamartine crede cã
comentariile mele critice opiniile tânãrului francezii se plictisesc enorm, Chateaubriand
rebel Eugen Ionescu despre România (þara spune cã francezul este vanitos, uºuratic ºi
tatãlui) ºi, în genere, despre români. Este sociabil, iar Baudelaire merge mai departe ºi
cazul, cred, sã sistematizãm aceste opinii ºi declarã cã a spune francez este a numi vo-
sã aducem altele noi, scoase din textele sale. devilistul etc. Numai Valéry, dintre moderni,
Unele dintre ele, nu multe, depãºesc sfera este mai tolerant cu slãbiciunile naþiei sale,
propriu-zis a culturii: vorbesc despre men- zicând cã francezii au sensul universalitãþii
talitãþile românilor sau prezintã epic scene ºi cã ei înºiºi se considerã „hommes d’u-
3
Eugen Simion
douãzeci de ani, ci pur ºi simplu pentru cã melancolie sincerã la acest tânãr care trece
românii nu au rezistenþã intelectualã. Se repede de la melancolie la ironia ucigãtoare.
ramolesc precoce. ªi în special generaþia Acum este îngrijorat cã nu se profileazã la
dintre douãzeci ºi ºapte ºi treizeci ºi cinci de orizontul spiritului românesc un geniu izbã-
ani (generaþia literarã, nu generaþia filoso- vitor. Peste puþin timp (în biografia groteas-
ficã, deoarece aceea are ºi va avea totdeauna cã pe care i-o face lui Victor Hugo) va ridi-
ºaptesprezece ani) se îneacã, astãzi, în pro- culiza ideea de geniu, zicând cã geniu este
priile ei ape. Pentru cã intelectualitatea produsul unei insuportabile retorici (o reto-
româneascã atârnã de biologie, intelectualul ricã a ambiþiei ºi a vanitãþii). Acum (în
român va fi viu, dramatic, tensiv, febril la discuþia despre generaþia tânãrã) geniul este
vârsta trecerii în pubertate; ºi bleg, rigid – o mântuire. Eseistul este, aici, mai aproape
parodiind o febrã a creºterii, fãrã ca, natural, de adevãr.
sã mai existe creºterea – de la douãzeci ºi Dorinþa de mântuire prin geniu este
ºapte de ani în sus. Când continuã sã mai însoþitã însã de un grav pãcat, de o mare
scrie ºi de la aceastã vârstã înainte, proza-
slãbiciune în cultura tânãrã româneascã:
torul, romancierul român va scrie cu abili-
„pãcatul servilismului”, precizeazã acest
tate relativã, foarte relativã; cu un fel de
suspicios psiholog al mentalitãþilor din
falsã închegare (în realitate, sleire a fer-
voarei, a vibrãrii) ºi cu o tristeþe calmã ce nu spaþiul carpato-pontic-dunãrean. Suntem,
este, de fapt, decât un gust de cenuºã.”2. mai direct zis, cu ochii dupã modelele
Este un adevãr în aceste propoziþii tãgã- strãine, în special cele franceze, vrem sã
duitoare, dar nu ºtiu, repet, dacã adevãrul avem un Valéry, un Gide, un Cocteau al nos-
priveºte numai pe scriitorul moldo-valah tru... „Ce zice Europa, sã fim ca Europa, iatã
sau dacã nu cumva este vorba de o mental- încã ºi azi, ºi totdeauna, jalnicul ºi comicul
itate generalã în rândul tinerilor din toate nostru strigãt” – scrie el. Aici filo-francezul
literaturilor. Cãci, oriunde, mulþi pornesc cu Eugen Ionescu ºi, în fapt, europeanul Eugen
febrilitate în cursa literaturii la 18 ani ºi Ionescu care suspina în Nu cã nu-i francez
puþini ajung la capãtul ei. Dar, sã admitem, pentru a deveni genial, se întâlneºte în
cã acest adamism este o maladie a spiritului refuzul acestui servilism pro-occidental cu
românesc. „Blestemul românesc”, îi spune G. Cãlinescu ºi cu alþi critici români, ener-
Eugen Ionescu într-un articol din 1933: „La vaþi cã nu avem încredere în puterea noastrã
fiecare cincisprezece ani, cultura româneas- de a ne judeca corect valorile... Se întâlneºte,
cã reîncepe; pune prima cãrãmidã. Povestea în alt plan, ºi cu I.L. Caragiale care
asta se repetã, sistematic ºi fãrã variante. ironizeazã ºi el teama lui ce zice Europa de
Probabil cã acesta e blestemul românului noi... O mentalitate, într-adevãr, veche ºi o
pânã la sfârºitul veacurilor. Avem astfel, la contrapondere, ºi ea veche, manifestatã în
fiecare cincisprezece ani, o nouã serie de cercurile conservatoare, autohtoniste.
adevãraþi, „definitivi de data asta”, întemei- Eugen Ionescu va respinge cu mai mare
etori ai romanului, ai picturii, ai poeziei, ai vehemenþã ºi în chip mai sistematic ºi
filosofici româneºti.”3 aceastã atitudine izolaþionistã, complet
Mai este o tristeþe româneascã, dupã pãr- necreatoare, dupã el. Acum, însã, este iritat
erea acestui moralist à outrance: nu avem de servilismul faþã de Europa.
niciun geniu; am avut pânã acum unul sin- Ce-ar mai fi în lumea româneascã în
gur (Eminescu) ºi l-am exploatat, l-am epui- afarã de ceea ce am vãzut c-ar fi din aceastã
zat. „Ne trebuie, sub pericol de moarte, o perspectivã moralisticã? Ar fi faptul cã „lit-
nouã sursã, o nouã hranã, un nou geniu; ºi eratura este pãrãsitã pentru politicã ºi lãsatã
nu se presimte [...] tot aºteptãm unul care sã pe seama fetelor”4, mai este faptul cã revo-
ne mântuire, sã ne salte”... Observaþie bunã, luþiile – oricare ar fi ele – „sunt fãcute de
2 „Reporter”, an. II. Nr. 50, 13 dec. 1934
3 Azi ne vorbeºte D. Eugen Ionescu, „Facla”, nr. 813, 12 oct. 1933, reprodus în Rãzboi II, ed. cit., p. 57-64
4 „Facla”, an XV, 8 mai 1935
7
Eugen Simion
mitocani sau de plebea propriu zisã – ºi nu stãpâneºte nici una; cã îºi scuzã o nepri-
aceºti oameni urãsc cultura, pe care nu o cepere, faþã de un tehnician, prin altã nepri-
înþeleg”5, în fine, lucrul grav (cel mai grav) cepere, pe care tehnicianul respectiv o poate
este tot lipsa spiritului critic a intelectualu- urmãri clar. Diletantismul românului nu
lui român: „iatã de ce, date la un moment este alexandrinism, blazare sau prodigioasã
dat ca sigure, valorile (plute subþiri) ni se agilitate, ci – pur ºi simplu – o gravã, o per-
scufundã sub picioare”... În principiu aºa manentã confuzie a tehnicilor: o veºnicã
este, rãmâne de vãzut dacã spiritul critic n- fugã de pe un plan pe altul, pe altele. Nu
a funcþionat deloc, cel puþin în literaturã... ºtiu ce incapacitate organicã ne permanen-
Cât despre mitocani ºi politicieni (deseori tizeazã, dupã o sutã de ani de contact cu
reuniþi sub acelaºi steag) remarca lui Eugen culturile occidentale, în aceastã de nede-
Ionescu este irefutabilã. Ieri ca ºi azi. pãºit fazã de început; de cãutare în noapte;
„Primatul culturii”? Eseistul vrea nu prima- de debutanþi în culturã. Balcanismul nostru
tul, ci independenþa culturii, purificarea ei: sã fie oare o infirmitate pe care o purtãm, ca
„sã se îndepãrteze de apele politicului ºi ale un blestem, ºi în regiunile rarefiate ale acti-
socialului în care s-a bãlãcit, cu care s-a con- vitãþii intelectuale?”.
fundat ºi sã se înalþe cât mai aproape de cul- Nimic, iarãºi, de zis. Enciclopedismul în
mile aride, singulare; cultura trebuie sã se aceastã accepþie, diletantismul, adamismul,
dezumanizeze”...6. Bizar! Surprinzãtor!... urechismul, neseriozitatea balcanicã, sunt men-
Înþelegem cã o culturã trebuie sã iasã din talitãþi de care se plâng mereu moraliºtii
apele impure ale politicului, dar sã pãrã- români. Suferinþele noastre, povara, pedep-
seascã socialul ºi sã se dezumanizeze?... sele spiritului românesc. Nu cred, sincer
Eugen Ionescu va denunþa, în 1939, tocmai vorbind, cã le cumulãm pe toate ºi cã ele
procesul de dezumanizare a culturii euro- caracterizeazã în totalitate ºi în eternitate,
pene ºi, prin aceasta, neantizarea, prãbuºi- cum crede eseistul, Eugen Ionescu, spiritul
rea ei. O poziþie, în cazul citat, raþionalã. Sã nostru. Dar, deocamdatã, e vorba de reale
reþinem, totuºi, ideea cã fãrã independenþã inapetenþe ale spiritului ºi, trebuie sã recu-
(libertate) „primatul culturii” rãmâne o noaºtem, ele dominã aceastã mitologie a
vorbã în vânt. negativitãþilor...
Alte inerþii ale spiritului, alte pãcate, alte Mitologia ionescianã cuprinde ºi câteva
inaptitudini ne paralizeazã cultura ºi, în elemente surprinzãtoare. De pildã refuzul
genere, ne determinã, dupã opinia acestui de a ne occidentaliza când e vorba de ora-
critic, stilul de viaþã: diletantismul, enciclope- ºele noastre. Nu ne-am aºtepta sã întâlnim
dismul (fals), o veºnicã fugã de pe un plan în aceastã idee la un om format la ºcoala civi-
altul, pe scurt: incapacitatea de a ne concen- lizaþiei franceze. Ei, bine, Eugen Ionescu
tra ºi, încã o datã, adamismul care se con- este – sã se afle – împotriva occidentalizãrii
fundã cu balcanismul nostru. Aceasta în- capitalei noastre. Este cu hotãrâre, cu dis-
seamnã cã prindem uºor ideile noi, debu- perare contra. Dacã Bucureºtiul începe sã se
tãm, abandonãm, trecem de la una la alta... modernizeze (occidentalizeze) va fi un
O meteahnã pe care alþi moraliºti o numesc dezastru. Ce urmeazã este o paginã dintr-
neseriozitatea noastrã funciarã sau, în cul- un mic apocalips: „Astfel, casele cu confort
turã ºi ºtiinþã, urechismul nostru. Eugen modern vor creºte, se vor aglomera, dar vor
Ionescu îi zice, s-a reþinut, enciclopedism, fi goale, cãci Bucureºtii nu vor avea nicio-
voind sã numeascã uºurinþa românului de a datã destui locuitori pentru ele; ºi în pieþele
se amesteca în toate ºi de a nu face nimic goale vor rãtãci hectare de pustiu ºi lupii.
serios: „Românul este enciclopedist, dar nu Vom avea telefoane care nu vor zbârnâi ºi în
în sensul cã cunoaºte sau stãpâneºte mai care nu se va auzi decât absenþa vocilor
multe tehnici, dar cu semnificaþia certã cã omeneºti. Tipografii mari, imense, cu ma-
5 „Zorile”, an I, nr. 76, 19 iul. 1935
6 „Zorile”, nr. cit.
8
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã
ºini perfecte ce nu vor avea ce sã lucreze; aºezãrilor, instituþiilor) sã fie cinci sute de
seara, cetatea ce se întinde la nesfârºit, ºi se mii de scriitori, cinci sute de mii de studenþi,
va mai întinde, va fi luminatã de reclamele cinci sute de mii de ofiþeri, de preoþi, de
cinematografelor, teatrelor, restaurantelor, actori, de gazetari etc. ºi care vor fi astea, cu
în care vor rula filme în faþa sãlilor întu- schimbul, câte douã ore pe zi, în chip de
necate ºi goale, vor rãsuna glasuri în auzul planton. Nu înþelegem cã, pentru a ne apãra
unor urechi absente, orchestre pentru câte de crivãþ, ne trebuiesc strãzi mici, cu casele
un singur comesean trist, morocãnos ºi înghesuite una în alta; cã pentru a nu ucide
somnoros, ce va fi fost ºi singurul spectator lenea noastrã orientalã ne trebuiesc case
al teatrului cu douã mii de locuri de alãturi. mici ºi grãdiniþe în jur, cu tot; cã music-hall-
Pe Bãrãgan oamenii [nu] se vor întâlni mai unle, vor fi dezertate ºi cã românii se vor
rar decât în Bucureºti, cetatea, ieri vie, micã retrage, ca de atâtea ori în istorie, în munþi,
ºi înfloritã – mâine pustie ºi mãritã, mãritã unde vor mai gãsi cârciumi, opinci ºi lãu-
ca prin microscop, ca broasca ce devine bou tari. A ne occidentaliza însemneazã a muri.
ºi nu crapã (dar i se distanþeazã enorm Vom muri într-un cimitir cu ziduri, solemn;
stomacul de ficat, inima de plãmânii cu care cu turnuri, cu pieþe, cu telefoane. Ca în
nu va mai putea comunica decât prin cetatea visatã de Papini (Gog), caldarâmul
praºtie). În oraºul fãcut pentru a cuprinde va suna a gol. Vor creºte, la poalele palatelor
cincisprezece milioane de locuitori comozi de zece sau douãzeci de etaje, ierburi. Se vor
vor fi, nu mai mult decât astãzi, cinci sute înmulþi gândacii în sãlile de concert. Vor
de mii de inºi, care vor trebui (ca sã se umbla ºobolanii pe strãzi, goniþi de pisici,
bucure de beneficiile tuturor societãþilor, pisicile de urºi. ªi cetatea noastrã va fi
9
Eugen Simion
frumuºicã ºi un pic apocalipticã. Aºa stã ironicã) este cã tinerii literaþi („slãbãnogi
frumos ºi e modern. Vezi autorii curenþi7. spirituali, falºi contemplativi”) s-au îmbul-
Am reprodus acest text pentru cã, în sine, zit în politicã ºi au lãsat literatura pe seama
ca produs literar, este plin de culoare ºi, cum fetelor. Aºa cã le ureazã cu umorul de
sugereazã în final chiar autorul, puþin apoc- rigoare: „Înainte, fetelor! Sã faceþi culturã ºi
aliptic. Oraºul viitorului, cucerit de stilul bucãtãrie!”...
modernitãþii, este vãzut ca un coºmar orga- Fetele din literaturã se simt, bineînþeles,
nizat, geometrizat, fixat inestetic ºi inefi- jignite ºi una dintre ele, Lucia Demetrius,
cient în calea crivãþului autohton. Cel care face imprudenþa sã protesteze într-o scri-
peste douã decenii va revoluþiona teatrul, soare deschisã publicatã în „Facla” din 31
este acum, în planul existenþei materiale, mai, tratându-l pe eseistul ironic de cabotin,
conservator, anti-modern. Nu-i unicul jivinã, soi rãu, isteric, acru, sterp, netrebnic,
exemplu, în literaturã, de separare a pla- misogin etc. Sau cel puþin aºa pretinde el...
nurilor ºi opþiunilor în spaþiul modernitãþii. Citind-o, Eugen Ionescu se supãrã ºi mai
Exemplul la îndemâna tuturor este tare ºi trimite un rãspuns în care o face pe
Baudelaire, creatorul modernitãþii în liter- tânãrã scriitoare „mitocancã”... Prilej, toto-
aturã. Adversar altminteri al „progresului” datã, de a mai da o raitã prin mahalalele li-
în plan social. Eugen Ionescu gândeºte, cel teraturii române ºi de a împãrþi câteva
puþin când e vorba de oraºul în care se epitele usturãtoare: Arghezi? – „e asmatic ºi
instalase la 13 sau 14 ani, în acelaºi sens. oboseºte”. Ion Barbu? – „nu are dinte ºi nu
Revine, într-un rând (1935), la politicã ºi poate sã muºte”. G. M. Zamfirescu? – „e
culturã, remarcând cu tristeþe faptul cã gen- mardeiaº”. Mircea Damian? – „e prea urât”
eraþia foarte tânãrã pãrãseºte cultura pentru etc. Pentru cã „mitocanca” îi recunoscuse,
politicã. Fenomenul nu-i specific românesc, totuºi, talentul de poet, Eugen Ionescu nu
adevãrat, dar în occident el nu pericliteazã acceptã stratagema politeþii ºi respinge, în
cultura, pentru cã este puternicã, în timp ce consecinþã, ideea de a avea talent poetic: „O
la noi... La noi politica striveºte cultura pen- informez [pe Lucia Demetrius] cã poeziile
tru cã este slabã ºi anihileazã o nouã gener- mele, scrise în adolescenþã, sunt slabe, eu
aþie ºi mai tânãrã („aculturalã, aspiritualã, sunt un bun critic”9... Criticul bun nu-i mul-
informã ºi animalicã [care este deja] exclu- þumit, dar, nici când este lãudat. Polemist
siv politicã; în Occident acest moment po- aprig, nu vrea sã fie tentat de cadourile
litic însemneazã o obosealã a culturii, o odi- fãcute de aceste tinere danaie literare.
hnã, o orã de gimnasticã dupã lungile ore De la fetele din literaturã trece în dec.
de matematici sau umanitãþi; la noi însã, nu 1937 la altã provincie din harta moralã-int-
însemneazã decât primitivitate pur ºi sim- electualã a societãþii româneºti (societatea
plu; un semn în plus al aculturalitãþii noas- tatãlui, sã nu pierdem din vedere), provin-
tre; ceea ce abia se înfiripase se destramã; cie vastã ºi locuitã de o populaþie pe care
slaba noastrã culturã nu poate rezista val- tânãrul critic o detestã cu sinceritate. E vor-
urilor momentului politic, tristã necesitate, ba de profesorii secundari. Eugen Ionescu îi
care însã trebuie sã rãmânã paralelã, ºi nu sã face un portret colectiv infernal. Dupã ar-
copleºeascã viaþa spiritului ºi a culturii”. matã, dupã „Eleonora” (Lola) – mama vit-
Idee bunã, convingãtoare, venitã într-un regã, simbol al rãului feminin românesc,
moment în care, într-adevãr, literatura euro- dupã popi ºi procurori, denunþaþi toþi în
peanã, inclusiv cea româneascã, se politi- Scrisoarea din Paris publicatã în 1946 în
zeazã. Eugen Ionescu o discutã într-o cron- „Viaþa Româneascã” – profesorimea secun-
icã urmatã de o scrisoare despre literatura darã este categoria care ar reprezenta mai
femininã8. Ipoteza lui (când serioasã, când bine (adicã mai expresiv) starea jalnicã a
7 Bucureºti, cetate a viitorului, „Rampa”, an. XVI, nr. 4714, 30 sept. 1933.
8 Generaþia fetelor, „Viaþa literarã”, an X, nr. 2, 20 mai-5 iunie 1935.
9 „Facla”, an. XV, nr. 302, 2 iunie 1935
10
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã
lumii româneºti. Indignat, oripilat, Eugen da carte unor generaþii întregi de tineri, nu
Ionescu se repede asupra ei ºi-o picteazã, are nevoie sã ºtie nimic. E numit într-un post,
cum am zis, în culori negre de iad. Negru pe e inamovibil ºi doarme. Doctorii ºi avocaþii
negru: „breasla ce mai incultã, inertã, inac- incapabili mor de foame; ofiþerii sunt daþi
tualã, nepregãtitã dintre breslele intelectua- afarã; numai pe profesori nimeni nu-i dã
le o constituie, oricât pare paradoxal, profe- afarã pentru incapacitate. Cancelarii întregi
sorii ºi mai ales profesoarele... Eugen Iones- am vãzut fãrã nici un profesor cult. Dacã se
cu fusese ºi el profesor, poate era chiar ºi în gãseºte câte unul care sã ºtie ceva, cât de
momentul când scria acest pamflet, cunoº- puþin, cât de superficial, care sã citeascã o
tea, vreau sã spun, lumea didacticã, vorbea revistã (profesorii nu citesc reviste), îndatã
în cunoºtinþã de cauzã. Exagereazã, desigur, devine un mic as al cancelariei ºi i se pun
dar dãscãlimea, ca ºi popimea, a fost mereu întrebãri. [...] În provincie, profesorii au un
obiect de satirã în literatura românã, pe aspect, fãrã exagerare, ruºinos. Profesori de
drept sau pe nedrept. O satirã mai blândã românã (de românã!) m-au întrebat, de
(ca în proza lui Anton Holban) sau mai pildã: „D-ta te ocupi cu literatura. Ia spune-
asprã ca în Momentele lui I. L. Caragiale... mi, cine este Arghezi?” Sau: „Scrii? A, eºti
Eugen Ionescu vine pe linia Caragiale ºi «în curent». Atunci, ia spune-mi, te rog, ca
face un tablou de spaimã în care se adunã sã ºtiu ºi eu, arta trebuie sã fie sau nu mo-
toate viciile ºi toate incompetenþele ome- ralã?”10.
neºti. Intraþi într-o cancelarie ºi veþi vedea Nici în aceastã regiune a spiritului lumea
„golul substanþial”, zice el, mediocritatea de tatãlui psihanalitic nu aratã deloc bine,
plumb a minþii: „decãdere [...] deplinã, dar dupã cum se vede. Pamfletarul acceptã cã
pe deplin meritatã”... O decãdere (moralã, sunt în cancelariile româneºti ºi profesori
intelectualã, fizicã) pe deplin meritatã? De buni, dar aceºtia reprezintã excepþia care nu
unde vine aceastã fatalitate?: „Credeþi cã-i schimbã regula... Ce-ar mai fi de spus? Ce
veþi auzi discutând probleme de speciali- tristeþi mai încovoaie spiritul tânãrului aflat
tate, de cultura, de pedagogie sau mãcar de în exil, aici, Gurile Dunãrii, unde, evident,
politicã ºcolarã? Nici o teamã. Discutã nimic nu-i luat în serios, ºi unde Eugen
despre salarii, despre mãgãriile directoru- Ionescu simte bine?... Nu se simte bine,
lui, gradaþie, ani de pensie, chefuri, joc de dealtminteri, nicãieri pe pãmânt. Are since-
cãrþi, anecdote sau fac poliþia elevilor. Nici o ritatea sã recunoascã în prima scrisoare
preocupare nu-i agitã, nici o frãmântare trimisã din Paris, în nov. 193911. „Oroare am
intelectualã nu-i stãpâneºte. Fac o figurã de- de obiºnuinþã, de cotidian, de lumea uzatã
plorabilã! Directorii ridicã ziduri ºi fac ad- pe care miracolul nu o înþeapã” – scrie el. Îi
ministraþie, fãrã nici o preocupare de a ridi- place sã cãlãtoreascã, dar cãlãtoria este mai
ca, de a clãdi suflete ºi rãmân din ce în ce degrabã o fugã de urâtul ºi inerþiile cotidi-
mai la fund în inerþia lor spiritualã. Celelalte anului decât plãcerea de a descoperi ceva
meserii sunt cel puþin vii: un doctor trebuie nou. Ce urmeazã este o paginã dintr-o con-
sã fie în curent cu noile descoperiri ºtiinþi- fesiune bizarã. Un act de revoltã împotriva
fice ca sã nu-1 doboare doctorii concurenþi; obiºnuitului, mecanicului, automatismului
un inginer trebuie sã ºtie sã facã poduri din viaþã, un manifest existenþialist care
solide, cãci altfel intrã în închisoare; un arhi- proclamã inaderenþa la istorie ºi nestatorni-
tect trebuie sã ºtie cum se face o casã; un cia spiritului, fuga continuã de violenþele ºi
avocat citeºte jurisprudenþe; un ofiþer, sub mediocritatea „lumilor ce se fac”... Viseazã,
pericolul de a nu înainta sau de a fi pen- în consecinþã, o lume ºi o civilizaþie veche,
sionat, trebuie sã ºtie tehnica ºi strategia purificate. Este brusc îndrãgostit de crepus-
militarã. Numai profesorul, care are co- curi în istorie: „O nevoie nestãpânitã de a
vârºitoarea responsabilitate de a educa, de a fugi m-a chinuit de când mã cunosc. Oraºul
în care stau, de care sunt înlãnþuit mi-a „nu se pupã mâna niciunui stãpân”...
pãrut cel mai urât, cel mai searbãd din toate. Referinþele, toate – referinþe negative – sunt
M-a însufleþit, veºnic, nevoia de a cãlca in la „balcanici” ºi la „spiritele roabe! Care nu
picioare toate prieteniile, de a pãlmui feþele înþeleg ºi nu cunosc aceste libertãþi.” Cine
pe care le-am vãzut de prea mulþi ani. Din sunt aceºti balcani ci ºi aceste spirite roabe,
locurile în care am stat prea mult mã res- nu mai este necesar sã precizãm... Este
pinge istoria lamentabilului meu „eu”, a vorba, desigur, de spiritele roabe, balcanicii
tribulaþiilor, a goanei, a implorãrilor mele la din þara tatãlui detestat. Acolo se aflã ºi
picioarele tuturor pãcãlelilor; îmi sunt anti- oraºul care i se pare cel mai urât ºi mai sear-
patici copiii, pentru cã am fost copil eu însu- bãd ºi tot acolo scriitorul se simte înlãnþuit,
mi, mi-s nesuferiþi elevii de liceu, plini de prizonier în [sine] însuºi, „ca legat de
coºuri; ºi odioºi îmi sunt studenþii cheflii lanþuri în celulã”...
sentimentali, înfumuraþi ºi mediocri, gãlã- Ceea ce sugereazã în aceastã epistolã
gioºi ºi timizi. Aº iubi însã un oraº, oraºul parizianã va fi reluat, cu o rarã vehemenþã,
meu chiar, într-o regãsire târzie, dupã ani ºi în fragmentul de jurnal din 1945 tipãrit
ani, când locurile ºi trecutul ar fi în aºa fel peste un an în „Viaþa Româneascã”... Aici
purificate prin timp de urile, necazurile ºi lucrurile sunt spuse pe nume, divorþul de
lanþurile prezentului, când în aºa fel m-aº fi „þara tatãlui” este total ºi definitiv. Am citat
îndepãrtat de mine însumi, încât tot ce era ºi analizat în altã parte elementele acestui
viu, actual, iminent sã nu mai fie decât o tablou întunecat: odioºi cãpitani, maiori ºi co-
neputincioasã nostalgie; o ascuþitã pãrere de lonei, avocatul-javrã, popã-ignorant, pântecos,
rãu cã nu se mai poate face nimic, cã totul este ipocrit, egoist, plutonierul de jandarmi, madam
definitiv pierdut. Strãlucirea aºa de purã a Eleonora – norocoasa curvã care îºi umflã burta
lucrurilor moarte! A lumilor ºi civilizaþiilor cu sarmale ºi spune la urmã: «dragã, am mâncat
apuse (sau chiar apunânde), dezbrãcate de la nemurire», poetul Emil Bolla care umblã
toate violenþele, de toatã animalitatea, de de gât cu un poliþist legionar etc... Astfel se
toatã forþa lumilor prezente ºi actuale sau, încheie descrierea „þãrii tatãlui”. Cu aceastã
mai ales, de toatã primitivitatea, imbecilita- imagine de iad grotesc se desparte Eugen
tea agresivã a „lumilor care se nasc”. Mân- Ionescu de lumea adolescenþei ºi tinereþii
dria mea stã în certitudinea cã niciodatã nu sale: „am fãcut tot posibilul sã plec din þarã;
mã voi simþi bine pe pãmânt ºi cã niciodatã oriºice s-ar fi întâmplat; sã mor, sã fiu cont-
nu mã voi lãsa orbit de „viaþã” ºi de, actuali- aminat, sã devin un câine, ºi eu; sã fiu locuit
tatea istoricã; cã niciodatã nu mã voi de diavolul legionarilor”...
încadra în istoria care se face, cã nu voi fi Rãsfoind jurnalele intime ulterioare, ce
niciodatã un numãr în masa amorfã care constatãm?: cã impresia lui Eugène Ionesco
urcã împinsã ori atrasã de legile mai mult despre lumea româneascã nu se schimbã
mecanice decât biologice ale unor fluxuri aproape deloc. În 1947, voia sã revinã, to-
cosmice. Cresc, ºi pe urmã descresc: asta fac tuºi, la Bucureºti ºi sã-ºi facã un rost în
oceanele ºi popoarele de când e lumea ºi viaþã. N-a reuºit. A rãmas în Franþa ºi a avut
istoria. Sã vorbim de „spiritualitatea” isto- destinul literar pe care a reuºit sã ºi-l facã.
riei? Sau sã acceptãm istoria cu resemnare ºi Trãgând linia, cum putem explica, mã
luciditate? Libertatea mea, doar aici stã: în a întreb, reflecþiile sale, copleºitor negative,
ºti, în a nu participa, în a face chiar ceea ce despre lumea româneascã, începând cu lite-
mi se impune, dar fãrã a fi pãcãlit.” ratura ºi terminând cu plutonierii, popii,
Când scrie aceste rânduri dominate de o profesorii secundari ºi Eleonorele ei? O
neliniºte confuzã, mai degrabã metafizicã, motivaþie ar fi aceea, pe care o mãrturiseºte
scriitorul se aflã, repet, la Paris ºi descoperã în repetate rânduri chiar scriitorul, o moti-
cã aici spiritul lui este liber ºi cã „ruºinoasa vaþie de naturã psihanaliticã care se leagã
condiþie umanã se reabiliteazã într-o oare- de Eugen N. Ionescu, tatãl indezirabil. Þara
care mãsurã”. Aici „orice chelner este deo- lui „ºtii cine sunt eu?” reprezintã tatãl. O
potrivã de domn cât ºi orice ministru”, aici identificare care poate justifica o parte din
12
Eugen Ionescu ºi lumea româneascã
aceastã mitologie neagrã, dar nu toate ele- Ionescu, acum ºi totdeauna: este ceea ce
mentele ei. Este apoi sentimentul aproape Mircea Eliade numeºte „pãcatul deznãdej-
constant al criticului cã este inutil într-o lite- dii”... Pãcatul care, scrie mitologul, „nu e
raturã minorã ºi cã destinul lui literar euro- nicãieri considerat mai grav ca în creºtin-
pean este în primejdie dacã rãmâne în ea. ism”... De este aºa, atunci Eugen Ionescu
Apar, apoi, spre sfârºitul, deceniului IV miº- este un bun creºtin, un creºtin profund pen-
cãrile politice extremiste care dezbinã lu- tru cã scrierile sale de tinereþe aratã cã el a
mea româneascã. Eugen Ionescu are douã, trecut prin toate cercurile deznãdejdii.
dacã nu mai multe motive de a fi angoasat: Nimeni nu se vaitã în literatura din deceni-
1) este structural un spirit format la ºcoala ul al IV-lea mai mult decât el, niciun alt scri-
umanismului european; crede în valorile itor tânãr nu acuzã suferinþe mai mari decât
democraþiei ºi nu admite violenþa, xenofo- Eugen Ionescu. Suferinþe de naturã exis-
bia, rasismul ºi, în genere, nu crede în nicio tenþialã ºi de naturã metafizicã... Atât de
ideologie; gândeºte, într-o mãsurã sesiza- apãsãtoare încât moralistul, cu o mare insta-
bilã în sensul stângii europene, dar nu în bilitate afectivã, trece uºor în cuprinsul
chip necondiþionat ºi, oricum, nu acceptã sã aceluiaºi text de la starea de revoltã absolutã
devinã un om al masei, un individ pierdut în la mila creºtinã. Existenþialismul lui ia, une-
masã; considerã cã independenþa individu- ori, forme paranoice – recunoaºte chiar el.
lui este esenþialã ºi eseistul apãrã aceastã Natura ionescianã, putem spune, este com-
idee cu ardoare, cu vehemenþã, cu dispera- plexã, insuportabil de complexã. E constru-
re; aceastã atitudine îl desparte de prietenii itã din reverii de toate formele ºi culorile,
de la „Criterion”, îl separã ºi de prietenii din toate însoþite de un sentiment puternic de
tabãra foarte confuzã a stângii politice... fragilitate, teamã ºi angoasã. Chiar lumina,
2) autonomia spiritului ionescian capãtã, în transcendenþa, intuiþia universului mic inefa-
1939, forme tranºante sub presiunea unei bilul din lumea realului, chiar ºi acestea trag
istorii europene pe cale de a exploada; eseis- dupã ele o umbrã de suspiciune.
tul îºi radicalizeazã, politic, atitudinea ºi Fapt surprinzãtor: jurnalele intime ale
respinge (pãcat capital pentru ideologi!) amicilor sãi (Arºavir Acterian, Octav ªiluþiu
orice formã de revoluþie, de stânga sau de etc.) îl aratã pe tânãrul Eugen Ionescu ca pe
dreapta. Despãrþirea, în plan moral ºi inte- un boem relaxat, pus pe farse, amator de pe-
lectual, de „generaþioniºti” (simpatizanþi ai treceri bahice prelungi în þara tatãlui. Pare,
„revoluþiei naþionale”) ia forme, cel puþin oricum, a se simþi bine aici. Se îndrãgosteº-
acum, dramatice. Eugen Ionescu se simte te, se însoarã, ia parte la reuniunile organi-
singur în bazarul Europei ce se scufundã. zate de colegii de generaþie, scrie la reviste,
3) al treilea element de îngrijorare pentru atacã pe marii scriitori fãrã sã i se întâmple
omul „cam de 30 de ani” este teama, spune ceva, îºi face un nume de critic de temut, în
Mihail Sebastian în jurnalul intim, cã rãdãci- fine, leagã prietenii care se desfac ºi se
na evreitãþii sale va fi descoperitã... O rã- refac... Toate acestea se desfãºoarã în lumea
dãcinã dealtminteri problematicã, aºa cum româneascã pe care, am motive sã cred,
aratã cei care s-au ocupat de aceastã proble- Eugen Ionescu o iubeºte chiar ºi atunci când
mã. N-a avut, dupã câte ºtim, de suferit de scrie despre ea, ca ºi prietenul sãu, Cioran,
pe urma ei, dovadã cã regimul Antonescu fraze imposibile. În decembrie 1989, când
acceptã sã-l urmãreascã ataºat cultural la vede la televizor ce fac românii la Timiºoara
Vichy... Frica este însã un sentiment irepre- ºi Bucureºti, declarã unui jurnal parizian cã
sibil ºi, dupã cum aratã Lovinescu în simte a redeveni român12. Nu încetase, în real-
Agendele sale, Eugen Ionescu nu poate ieºi itate, sã fie... Nu spunea el în 1939 cã „ura
din ea... Rebeliunea legionarã ºi, în genere, nu este decât a doua faþã a dragostei; e o
violenþele din aceastã perioadã îi vor marca dragoste întoarsã; o dragoste nerealizatã,
starea de spirit... 4) mai este ceva cu Eugen neprimitã, refulatã, care se rãzbunã”?
12 „Les eveniments me font redevenir roumain”, le 24 déc. 1989, „Le Journal de Dimanche”.
13
Cronici
literare
George NEAGOE
Fiziologia
unei negaþii
Abstract
In this paper, the author tries to identify Ionescu's attitude towards the critics in his volume of
essays “Nu” (1934). The future play writer disapproves the lack of critical approach in judging the
Romanian literary works from that period. Ionescu is harsh with most of the critics of that period:
E. Lovinescu, G. Cãlinescu, ªerban Cioculescu, Vladimir Streinu, Pompiliu Constantinescu.
Keywords: Eugen Ionescu, critics, Tudor Arghezi, Hortensia Papadat Bengescu, Mircea Eliade.
1 Toate citatele sunt reproduse dupã vol. Eugen Ionescu (membru al Academiei franceze), Bucureºti,
Editura Humanitas, 1991.
14
Fiziologia unei negaþii
Îndreptarul criticului
Ionescu nu este un spirit nihilist, ci unul
plin de îndoieli. Mai ales când aduce în dis-
cuþie noutatea romanelor Hortensiei Papa-
dat Bengescu în spaþiul românesc. Obser-
vaþia îndreptãþitã fãcutã de tânãrul, dar cop-
tul eseist este cã valoarea scrierilor proza-
toarei nu rezultã din identitatea acestora cu
modelul proustian. Raportarea inadecvatã
la literatura universalã reprezintã una din-
tre carenþele criticilor. Lipsiþi de criterii
15
George Neagoe
neîmpãrtãºitã"
Abstract
The article is a book review. The paper analy-
ses the new edition of Eugen Simion's study
"Tanarul Eugen Ionescu". Andrei Grigor
highlights that the literary critic is right to
consider a confession most of Ionescu's work
written in Romanian language.
Keywords: Eugen Ionescu, Eugen Simion,
diary, biography.
1 Eugen Simion – „Tânãrul Eugen Ionescu”, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucureºti, 2009
17
Andrei Grigor
Premoniþiile
încredinþat cã, în Jurnal, Ionescu se aºeazã
singur, de bunã voie, pe fotoliul din cabine-
tul doctorului Freud. Odatã cu latura
unui jurnal
(auto)confesivã, acest exerciþiu psihanalitic
dezvãluie enigmele unei creaþii artistice alt-
fel dificil de explicat ºi scos la luminã. Tot-
odatã, din jurnal reies – ne spune Eugen
Simion – marea spaimã existenþialã în care a
Abstract trãit viitorul dramaturg ºi un lucru aproape
nerelevat pânã astãzi: credinþa sa în Dum-
The author rereads Eugen Ionescu's diary nezeu, pe cât de adâncã, pe atât de amplu
(published with the tile Prezent-trecut, tre- disimulatã în amalgamul aparenþelor ce
cut-prezent), written in two distinct periods întretaie viaþa cu opera, dând naºtere ºi sens
of his life (1940-1941 and after that 1966- teatrului absurd.
1968). Besides the anxious memories regard- Pentru pasionaþii literaturii ionesciene,
ing the father (with whom it seems he had a
un lucru e sigur: dincolo de insolitul mãr-
sort of an oedipal relation) and the realities
turiilor, deloc conformiste prin atitudine,
before the Second World War, Ionescu's diary
jurnalul conþine preþioase zãcãminte metali-
contains a few sequences, which would later
develop into the "absurd theatre". terare. Dacã la cele afirmate adãugãm ºi
Keywords: Eugen Ionescu, literary biography, ...curiozitatea cu care însuºi Eugen Ionescu
diary, theatre, Romania, France, "Rhino- îºi reciteºte textul înainte de a-i fi adus com-
ceros" pletãri în vederea editãrii în limba francezã,
avem aceeaºi impresie, cã Prezent-trecut,tre-
cut-prezent, reprezintã o excelentã cale de
Elaborat în preajma anilor patruzeci din acces, iniþiaticã, spre dramaturgul de mai
secolul trecut, reluat un pãtrar de veac mai târziu. În plus, nu poate fi trecutã cu vede-
târziu, adnotat ºi adãugit cu fapte ºi eveni- rea semnificaþia titlului, care vorbeºte de la
mente comentate la zi, jurnalul1 scris de sine despre capacitatea reversibilã a memo-
Eugen Ionescu incitã (în anul centenarului riei ºi a felului cum se scurge ea în clepsidra
naºterii autorului) mai mult ca oricând. timpului.
În cea mai recentã investigare mono- Totuºi, între primul ºi al doilea jurnal, de-
graficã2, dedicatã etapei româneºti din venite corp comun în ediþia din 1968, sunt
biografia ºi activitatea literarã a viitorului lesne observabile unele deosebiri. Eugen
dramaturg, Eugen Simion demonstreazã cã Ionescu a avut mai multe tentative, abando-
la originea textului francez, editat în 1968, nate pe rând, de a-ºi þine un jurnal. ªi în
se aflã un „jurnal” românesc, apãrut frag- cazul celui de faþã, fragmentarea secven-
mentar în presa din þara noastrã. Deºi þelor temporale este evidentã, însã abil mas-
„diaristul” îl preocupã într-un grad înalt, catã de cele patru intervenþii literare3, artis-
criticul nu-i acordã cãrþii despre care scriem tice, care devin liant pentru explicitarea per-
un capitol autonom. În schimb, citãri din sonalitãþii lui Eugen Ionescu. S-ar putea
acest jurnal se regãsesc ades în paginile spune cã ºi acest jurnal este repede pãrãsit,
monografiei, stimulând, cum am spus, ape- dar la alte niveluri. De pildã miza care
1 Eugen Ionescu, Prezent-trecut,trecut-prezent, traducere de Simona Cioculescu, Editura Humanitas,
Bucureºti, 1993.
2 Eugen Simion, Tânãrul Eugen Ionescu, ediþie nouã, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucureºti, 2009.
3 Ne referim la cele patru Povestiri pentru copii mai mici de trei ani.
22
Premoniþiile unui jurnal
Comentariile despre epocã, sub aspect produs. Fãrã a intra în numeroasele detalii
politic, amplificate pânã la saþietate în pe care le conþine jurnalul, Eugen Ionescu
partea a doua a Jurnalului, scot în evidenþã reuºea în ultima clipã sã evite imensa rami-
cele douã temperamente, temperamentul ficaþie de tranºee care sfârtecaserã Europa.
artistic, alãturi de cel pe care l-am putea Pãrãsea România spre a se stabili la Vichy,
numi biologic. Între ele nu existã nicio legã- ca diplomat. A plecat, ne spune, „ca un eva-
turã fermã, dar se vede relativ uºor cum se dat care fuge în uniforma gardianului”,
dominã reciproc. Omul care este torturat de reuºind în acest fel o evitare, pe cât era posi-
prezent îºi transferã obsesiile în lumea bil, a ºocurilor pe care le rezerva istoria.
sufleteascã. Cel care, scriind atât de rãzbu- Reluarea notelor, dupã 25 de ani, îi prile-
nãtorul Nu, se considera, sub acest aspect, juieºte constatarea: „cât de puþin m-am
un conqistador literar, ajunge sã trãiascã în schimbat”. Peste timp ºi între timp, Eugen
spaimã de dimineaþa pânã sera. La coº- Ionescu îºi împlinise visul de realiza ceva în
marurile nopþii, care-l complicã atât de mult viaþã. Abandoneazã critica literarã, dar
existenþial, se adaugã sentimentul continuu pãstreazã instrumentul de lucru aplicân-
cã se aflã „în haos ºi trãieºte în netrãibil”. Ar du-l în dramaturgie. Cum era previzibil,
fi fost momentul unei evadãri, care s-a ºi tonul jurnalului continuã în parametrii deja
24
Premoniþiile unui jurnal
cunoscuþi, ai contestãrii. Prezentul care se beam. Era încã om. Sub ochii mei, dintr-o
instala, peste tot, în trecut, revine în pagina datã, îi vãd pielea întãrindu-se ºi îngro-
jurnalului printr-o nouã inversiune, a trecu- ºându-se în mod înspãimântãtor. Mãnuºile,
tului insinuând-se, de aceastã datã, în pantofii, îi devin copite, mâinile se fac labe,
prezent. Inserþiile celui de-al doilea jurnal în îi creºte un corn în frunte, devine feroce. Nu
corpul celui dintâi ar fi greu de surprins, mai ºtie, nu mai poate sã vorbeascã. Dint-o
dacã n-ar fi datate ºi marcate cu italice. ªi datã a devenit rinocer”. Încã din jurnal ºi
unele ºi celelalte dintre etapele jurnalului se împletitã astfel în biografia autorului,
scurg, amestecate, în nisipul aceleiaºi clep- prinde viaþã, iatã, coordonata operei dra-
sidre. Scena politicã, extinsã acum la plani- matice. Acest punct referenþial de istorie lit-
glob, scoate la ivealã noi dispute, presãrate erarã, atrage atenþia asupra lungii gestaþii a
de crime ºi justificãri sau raþionamente pieselor de teatru, „jucate” mai întâi în sub-
foarte asemãnãtoare celor din urmã cu un teranele subconºtientului. Rinocerii, este un
sfert de veac. Lumea ºi ororile trecutului se exemplu ºi, totodatã, simbolul unor trãiri
contopesc în prezentul hidos ºi devorator. esenþializate artistic. Faptul cã secvenþa
Aparþin aceluiaºi bestiarum. Dupã ce a aparþinea jurnalului va constitui o revelaþie
supravieþuit experienþelor tragice ale celui chiar ºi pentru Eugen Ionescu: „ sunt uimit
de-al doilea rãzboi mondial, autorul refuzã sã vãd în ce mãsurã fenomenul acesta semã-
sã contemple, din nou, o umanitate haoticã na cu piesa mea Rinocerii. Aceasta e geneza
ºi divizatã. Nu poate trãi în confort intelec- piesei. Dar numai de curând, reluând pagi-
tual, când alþii se hrãnesc din urã, când unii ni vechi din jurnalul meu, am vãzut cã îi
dintre confraþi se lasã târâþi de incontrola- numeam rinoceri, fapt pe care îl uitasem
bile pasiuni ori viseazã la fantasmele isto- complet ºi numai printr-o curioasã întâm-
riei, convinºi cã deþin „chei ºi ºperacle pen- plare mi s-a pãrut cã am gãsit numele aces-
tru orice situaþie”. În aceastã lume semã- tor adversari, sau al acestor fanatici imbe-
nând cu valurile ale unui ocean agitat, hao- cilizaþi”.
sul îl împiedicã pe autor sã-ºi împlineascã Jurnalul lui Eugen Ionescu relevã, în ton
gândul cã ar putea rãmâne în interiorul real- ºi expresie, un dizident, de facturã aparte.
itãþii, calm ºi catarthic. Disperarea pare a fi Dizidentul este, se vede cu ochiul liber,
cuvântul la ordine al gândirii sale. Dupã tre- nemulþumit de toate cele din jur, de la tatãl
cerea timpului, echivalenþele îi sunt servite sau, pânã la sistemele sociale în ariergarda
de intoleranþa epocii, spre care priveºte la cãrora politicul îºi asumã cu fermitate regia
fel de nonconformist ºi de aceastã datã. spectacolului.
Între timp, spaima care îl cuprinsese în Mai apoi sau poate în primul rând, jur-
urmã cu 25 de ani s-a transformat în silã. În nalul ni-l prezintã, din îndepãrtarea timpu-
felul sãu tãios, neliterar, autoreflexiv, Eugen lui trecut în actualitatea prezentului, pe
Ionescu condamnã cameleonismul politic, autorul noului teatru, numit cu precãdere al
lepãdat fãrã jenã de vechile veºminte ºi absurdului. Comparativ cu alte „docu-
fanatizat în altele, noi. Liber de constrânge- mente” sau exemplificãri, privit în întregi-
rile care încorseteazã gândirea contempo- mea sa, jurnalul furnizeazã o teorie sui
ranilor, autorul jurnalului devine un pam- generis a fenomenului absurdului. Asemeni
fletar care se distanþeazã trist orgolios de filosofului care, într-o adunare de înþelepþi
semeni. O imensã neliniºte, apãsãtoare, þine ce se frãmântau sã teoretizeze ideea de
locul artei de a trãi, pe care cititorul ar dori miºcare, face câþiva paºi spre a oferi cel mai
s-o gãseascã în aceastã încercare de ontolo- elementar exemplu, Eugen Ionescu produce
gie personalã, invadatã de himerele absur- acelaºi efect, scriind: „prefer dezordinea
dului. În interiorul ei se înfiripã ºi dezvoltã tiraniei!. Revoluþia a reuºit sã facã sinteza
ca un miceliu diverºii germeni ai drama- dezordinii ºi tiraniei”.
turgiei ionesciene. La început nebulos, mai Aceasta mi se pare a fi esenþa teatrului
apoi cu totul ºi cu totul insistent, în Prezent - sãu. Cât despre mesaj, desigur el trebuie
trecut, trecut - prezent, apare o idee: „Îi vor- interpretat.
25
Convorbiri
Rotonda 13
Centenar
Eugen Ionescu
Abstract
Muzeul National al Literaturii Romane from Bucharest organized a meeting Centenar Eugen
Ionescu ("Centenary Eugen Ionescu") on the 25th of November 2009. Lucian Chisu, the director
of the institution, invited people who met the great dramatist. Radu Beligan, one of the most impor-
tant actors in the history of the Romanian theatre, the novelist Nicolae Breban, literary historian
Barbu Cioculescu, art critic Dan Haulica, literary critic Eugen Simion and the philosopher Mihai
Sora told a few memories about the author. Besides, Professor Eugen Simion released a new edition
of his study "Tanarul Eugen Ionescu".
Keywords: Eugen Ionescu, Radu Beligan, Nicolae Breban, Barbu Cioculescum, Dan Haulica,
Eugen Simion, Mihai Sora
în fine, din scrisorile adresate lui Tudor acolo comisia care mi-a acordat premiul. Cel
Vianu, dar ºi lui Miron Radu Paraschivescu care fãcuse un referat favorabil ca eu sã
reiese un fapt care este pentru noi foarte primesc premiu cu aceastã lucrare era
important: în 1947, dupã procesul pe care el tânãrul profesor de românã Eugen Ionescu.
l-a avut cu armata românã ºi în urma cãruia Mi s-a pãrut foarte interesantã aceastã
a fost condamnat la unsprezece ani… întâmplare având în vedere destinul care
Barbu CIOCULESCU: Doi sau trei ani… ne-a legat ulterior. Pentru cã în 1946, când
Eugen SIMION: Nu! eram director la Teatrul de Comedie, prin-
Barbu CIOCULESCU: Doi sau trei ani… tr-o împrejurare fericitã – în care eu am
nu mai mult… jucat un rol destul de important – am reuºit
Eugen SIMION: Domnule Cioculescu, sã obþin aprobarea sã jucãm Rinocerii. Ceea
am avut în faþã documente: ºase ani de con- ce pentru vremea aceea a fost stupefiant.
damnare ºi încã cinci ani de interdicþie. Începusem repetiþiile…
Reiau: în 1947 el a trimis în þarã, spre publi- O voce din salã: În ’64…
care, douã volume în româneºte. I le-a tri- Radu BELIGAN:… când am avut la
mis lui Ion Caraion. Un jurnal intim, care se Tokyo, în Japonia un congres al Institutului
cheamã Jurnalul unui noncombatant ºi un vo- Internaþional de Teatru, al cãrui preºedinte
lum de studii despre poezie. Ce s-a întâm- eram. Acolo l-am întâlnit prima oarã pe
plat cu aceste volume? Existã o referinþã ºi Eugen Ionescu. Venisem noaptea cu avionul
într-o scrisoare a Marianei ªora dintr-un ºi a doua zi dimineaþã, când am coborât în
volum de corespondenþã care trebuie sã holul hotelului, am vãzut la o masã figura
aparã. Vã daþi seama cã pentru noi românii lui de clovn trist uitându-se la un pahar cu
ar fi foarte important sã aflãm ce s-a întâm- o culoare incertã. M-am prezentat. El ºtia cã
plat cu aceste lucrãri. Dacã, din fericire, începusem repetiþiile. Îl întreb: „Dar ce beþi
securitatea românã le-a pãstrat, ar fi o ºansã. acolo?” ªi îmi rãspunde: „Niºte whisky
Dacã Ion Caraion s-a înspãimântat ºi le-a amestecat cu suc de grepfruit.” Vã spun
distrus, le-a ars, nu mai avem nimic de exact cum a spus: „L’alcool tue les vita-
fãcut. mines et les vitamines tue l’alcool”.
Mã opresc aici. ªi îl rog pe maestrul Radu Bine-nþeles cã nu ne-am despãrþit cât a
Beligan sã înceapã. durat acest congres, am stat tot timpul cu el,
Radu BELIGAN: Eu am fãcut Liceul era o încântare, am descoperit un personaj
Internat din Iaºi, un liceu foarte serios, cu o fantastic. Am sã povestesc odatã ce m-a fra-
bibliotecã imensã la care aveam acces încã pat cel mai tare la el. Pentru cã deºi cãuta,
vreo orã dupã ce suna de culcare... ªi ne obþinea ºi observa fiecare lucru amuzant din
adunam acolo sã citim. Cu ocazia asta am jurul lui, în fond îl simþeam torturat de an-
descoperit, prin 1938-1939 scrisorile din xietate ºi de niºte furtuni din adâncul lui…
Paris ale lui Eugen Ionescu. Apãreau în Acele accese ale lui de veselie, de bucurie
„Viaþa Româneascã” ºi erau pasionante neastâmpãratã nu-l arãtau de loc venind
pentru noi. din Kafka ci dimpotrivã din Caragiale ºi
Prin 1937 a avut loc un concurs organizat Urmuz. Îmi spunea: «Am auzit cã s-a jucat
de o societate internaþionalã la care partici- aici O scrisoare pierdutã. Cum or fi tradus
pau licee din toatã Europa. Tema concursu- ãºtia: „Ghiþã, Ghiþã, pupã-l în bot ºi-i papã
lui era: Organizarea pãcii europene ca urmare a tot!” sau „Curat-murdar”? ». Era obsedat de
rãzboiului mondial. Am participat ºi noi, cei Caragiale dar despre asta voi vorbi mai
de la Liceul Internat din Iaºi. Acum vreun târziu.
an de zile, o doamnã de la Arhivele Statului M-a întrebat cum o sã punem în scenã
mi-a adus un document: teza mea de la acel Rinocerii ºi i-am explicat cã nu am fost de
concurs. Teza asta luase premiul al doilea pe acord cu regia lui Jean Luis Barrault care
þarã ºi de aceea doamnei i s-a pãrut intere- fãcuse niºte capete de carton, niºte mãºti pe
sant sã o am. Am citit-o ºi m-am emoþionat. care le plimbau actorii ca sã arate cã se
Dar ceea ce m-a frapat a fost cã am vãzut transformau în rinoceri. Noi ne doream ca
29
Rotonda 13
care avea un exemplar al traducerii a murit. i-a trimis, pe fiica sa, Marie France, ºi pe
ªi a murit singur într-o casã în care nu avea regizorul care fãcuse varianta parizianã. ªi
pe nimeni. Iar cei care au nãvãlit acolo dupã s-a întâmplat ceva deosebit. La sfârºitul
moartea lui, rudele, au fãcut atâta mizerie spectacolului, am intrat în cabina mea sã-mi
încât nu s-a mai gãsit niciun manuscris. scot costumul. A bãtut la uºã, a intrat Marie
Sunt disperat cã nu l-am putut gãsi. Era o France… sã spun, sã nu spun?
traducere a Nopþii furtunoase încercatã de el Voci din salã: Spuneþi!
în colaborare cu marea… uite cã uit Radu BELIGAN: … a cãzut în genunchi
numele… ºi mi-a sãrutat mâna. Dar, dupã revoluþie, a
Lucian CHIªU: Cu Monica Lovinescu. venit în þarã, nu ºtiu cu cine a vorbit, nu ºtiu
Radu BELIGAN: Cu Monica Lovinescu, cine a influenþat-o, însã n-am mai avut voie
da. Pãcat cã nu am putut gãsi aceastã tra- sã joc vreun text de Eugen Ionescu. E
ducere. interzis. Am vrut sã joc, ºi puteam juca bine
Lucian CHIªU: Maestre, traducerea în perioada aceea, Regele moare. Dar ea nu
existã. Este aici, în vitrinã. Existã ºi o altã m-a lãsat. Nu ºtiu de ce. Dar asta nu e nimic.
traducere din Caragiale, Cãldurã mare, M-a durut mai mult cã i-a interzis lui Dan C.
fãcutã tot împreunã cu Monica Lovinescu. Mihãilescu sã-ºi foloseascã traducerile. A
Radu BELIGAN: Hai, cã mi-ai dat cea dat altcuiva dreptul de traducere, nu mai þin
mai bunã veste! Pot sã fac ºi eu niºte copii? minte cui. Traducerile lui Dan erau superbe,
Lucian CHIªU: Cu mare plãcere! minunate, dar nu mai au voie sã fie jucate.
Barbu CIOCULESCU: Poate o ºi jucaþi… Eugen SIMION: Maestre, vã mulþumim
Radu BELIGAN: Da! Dar nu ne lasã fata pentru lucrurile extraordinare pe care le
lui. Nu ºtiu ce are cu noi… spuneþi. Sigur cã ne deranjeazã foarte mult
Dupã aceea am jucat Ucigaº fãrã simbrie. cã urmaºii lui Eugen Ionescu pun atâta
Tare ar fi vrut sã vinã sã vadã spectacolul, ostilitate faþã de ideea cã Ionescu, totuºi, s-a
dar nu putea pune piciorul în România
nãscut în România. De altfel, ºi mama lui
comunistã cu niciun preþ. ªi atunci ne-a
Ionescu s-a nãscut la Craiova, s-a descoper-
fãcut o casetã cu niºte declaraþii de amor
it acum. Faptul cã ei nu mai vor ca Ionescu
pentru „Teatrul de Comedie”. Acest salut al
sã fie legat într-un fel de România, mi se
lui înregistrat ºi adresat publicului româ-
pare inutil, pentru cã orice ar face ei Ionescu
nesc era difuzat înainte de fiecare spectacol.
Astfel cã timp de o sutã cincizeci ºi ceva de e… Ionescu. Când spui România spui Io-
spectacole s-a auzit vocea lui. Se fãcea în nescu ºi spui Popescu…
salã o liniºte impresionantã. Publicul ºi noi Mergem mai departe ºi dãm cuvântul
toþi ne gândeam la câte ascundeau acele domnului Mihai ªora care, dintre noi toþi,
vorbe ale lui ºi ce dramã trãia el. Mi-a dat ºi cei din România, îl cunoaºte pe Eugen
un articol foarte frumos pentru programul Ionescu de mult timp.
de salã, un articol scris în româneºte. Era Mihai ªORA: Întâmplarea a fãcut sã ne
ultimul articol pe care l-a scris în româneºte. cunoaºtem foarte devreme. Întâmplarea a
Bineînþeles cã atunci nu l-am putut publica. fãcut ca, abia ieºit de pe bãncile facultãþii, sã
Dar dupã aceea, când s-a putut, l-am dat fiu bursier al guvernului francez în acelaºi
spre publicare lui Nicolae Manolescu ºi a timp cu Eugen Ionescu ºi cu Emil Cioran. A
apãrut în „România Literarã”, dar nu mi-a fost o serie de vreo zece bursieri, printre
dat înapoi originalul. Aºa cã originalul se care ºi noi trei cei amintiþi. Eu mã uitam la ei
aflã la Nicolae Manolescu, întrebaþi-l. Era ca unul care era foarte departe de generaþia
un foarte interesant articol despre teatrul lor. Ei erau Generaþia, cu majusculã. Eu
modern faþã de teatrul clasic. eram cu patru ani mai mic decât Cioran, cu
Mai am o amintire pe care îndrãznesc s-o ºapte ani mai mic decât Eugen Ionescu.
spun pentru prima oarã. Poate cã n-ar tre- Generaþia care se ridicase era Generaþia ’27,
bui s-o spun acum, dar o spun. Când am cea care se afirmase cu Mircea Eliade în
jucat Ucigaº fãrã simbrie, el neputând sã vinã frunte.
31
Rotonda 13
Deci am ajuns bursieri la Paris împreunã. a dormit în camera noastrã, în „Grand Hotel
Am fãcut o excursie la Reims ca sã vedem de France”, câteodatã la piciorul patului,
catedrala de acolo. Excursia fãcea parte câteodatã pe un aºternut înjghebat. Era un
dintr-un program de culturalizare a bursie- om de o mare deschidere, de o mare sensibi-
rilor ºi de apropiere a noastrã de peisajul ºi litate, cu o inteligenþã de o vioiciune nemai-
de civilizaþia francezã. În autobuz erau pomenitã, cu mare capacitate intelectualã.
Eugen Ionescu ºi Rodica. Pentru cã venise Avea acest complex al patriei pãrãsite.
împreunã cu soþia sa, Rodica, ºi chiar ºi cu Nu-ºi gãsea patria. El avea un fel de „pa-
soacra lui, cu mama Rodicãi. Aºa ne-am trie”, în Normandia în satul unde a locuit ºi
cunoscut. În acel autobuz care ducea spre unde el era marele personaj numit le
Reims. Asta s-a întâmplat în 1939 în luna Gaugène, era într-un fel centrul lumii. Ce îºi
martie, aproximativ. Noi sosisem acolo la amintea de acolo, din partea de nord a þãrii
începutul lui ianuarie. Eu am ajuns ceva erau imagini solare, vedea o luminã extra-
mai târziu decât restul bursierilor, pentru cã ordinarã, vedea soarele. Copilãria a fost
îmi fãcusem serviciul militar ºi, cum erau partea paradisiacã a vieþii sale. ªi aº spune
împrejurãri destul de tulburi pe plan inter- cã de-acolo ºi-a tras întreaga problematicã a
naþional, am rãmas sub arme pânã la luminii, pentru cã existã o problematicã a
sfârºitul lui decembrie 1938. La începutul luminii la Eugen Ionescu, ce vine din
lui ianuarie 1939, imediat dupã ce m-am lib- copilãrie. Vã aduceþi aminte cã în epilogul
erat, am putut pleca ºi eu. lui Nu el spune cã vrea sã meargã cu iubita
Locuiam foarte aproape unul de celãlalt. lui Rodica în Paradis etc? Toate lucrurile
Eu stãteam pe Rue des Écoles, chiar la capul acestea îºi au rãdãcina acolo, în copilãria lui.
acelei stradele care merge spre Biserica Ro-
În cartea cu amintiri a soþiei mele sunt
mâneascã. Era un hotel care se numea
nenumãrate întâmplãri cu Eugen Ionescu,
„Grand Hotel de France”. Acolo am avut
chefurile pe care le fãceam împreunã ºi mul-
prima noastrã locuinþã parizianã. El locuia
te altele. Eugen Ionescu avea un fel de copi-
ceva mai departe, spre Rue Monge la
lãrie neconsumatã. Mi-amintesc cã într-o
„Home Latin”, împreunã cu familia într-o
camerã cu mansardã. O camerã cu geamuri noapte ne plimbam prin Paris ºi priveam
în acoperiºuri, cu „wasistdas”. „Wasistdas- splendorile oraºului. Eram pe la Arcul de
ul” are ºi el o poveste. Când au venit nemþii Triumf ºi coboram pe Champs-Élysées spre
în 1870 la Paris, cu prilejul rãzboiului câº- Luvru. ªi nu ºtiu ce i-a venit lui Eugen, cã a
tigat de ei, ofiþerii au ajuns sã fie cazaþi prin început sã sune la fiecare poartã. Suna ºi
asemenea mansarde ºi erau foarte curioºi, fugea. Noi ne þineam dupã el, alergam ºi tot
nu mai vãzuserã aºa ceva ºi au întrebat: Was aºa...
ist das? Adicã: Ce este asta? ªi aºa a rãmas El avea în proiect o tezã de doctorat de
numele de „wasistdas” acestor luminiºuri care nu s-a þinut niciodatã: Tema morþii ºi a
practicate prin plafonul camerei. pãcatului în poezia francezã, trecând prin
Ne-am întâlnit, aºadar, de douã-trei ori ºi Rimbaud pentru cã acesta era unul din
totul a fost bine. La un moment dat Rodica „stâlpii” care-i articulau problematica tezei.
s-a întors în þarã pentru cã avea slujbã, era Dar nu a dus niciodatã la capãt aceastã tezã.
profesoarã aici, la Bucureºti. ªi Eugen a Destul de repede, pe la sfârºitul verii, s-a
rãmas descumpãnit cumva. Îi era fricã de întors la Bucureºti ºi ne-am reîntâlnit când a
fantome, nu putea dormi, era anxios, drept venit la Vichy. Nemþii erau la vreo 80 de km
pentru care s-a mutat în Rue du Som- de Paris, înainte de a ocupa oraºul. Iar eu,
merard, unde stãtea ºi Cioran cu care el era soþia mea ºi soacra mea, care tocmai atunci
în mare adversitate în acel moment. Îi ºi-a gãsit sã vinã în vizitã ºi care a ºi rãmas
spunea filosofului: ciorap. ªi nu voia sã audã vreo zece ani blocatã în Franþa, am prins
de el. Noi eram în termeni buni ºi cu Cioran, ultimul tren spre sud, unde am rãmas o
dar niciodatã în co-prezenþã, ca sã spun aºa. vreme. Dupã care am fost la Nisa, dar, fiind
Lui Eugen Ionescu îi era fricã, zic, de fan- regiune ocupatã de italieni, nu erau accep-
tome, vedea fantome. ªi de foarte multe ori taþi strãinii. Atunci ne-am repliat spre
32
Centenar Eugen Ionescu
care, de altfel, îi plãcuse. Pãrinþii noºtri se Eram foarte aproape de Eugen Ionescu
cunoºteau pentru cã Rodica Burileanu era ºi, cum hotelul era modest ºi n-avea telefon,
severineancã, iar în Capitalã familiile lo- am hotãrât sã mã duc sã-l vizitez de-a drep-
cuiau destul de aproape una de cealaltã, se tul. Am urcat o scarã mare de stejar, am
plimbau serile prin cartier. sunat cu ideea cã, dacã nu mã primeºte, nu
La Colegiul Naþional „Sfântul Sava” l-am e supãrare. Dar m-a primit. Iar doamna
avut profesor de limba francezã pe Eugen Rodica sau Marie France, nu mai ºtiu cine,
Ionescu. Cred cã în clasa a IV-a. Am fãcut mi-a spus cã este suferind, cã are o infecþie
literatura francezã a Evului Mediu. Privind intestinalã ºi cã ia antibiotice foarte puter-
la acest profesor tânãr, foarte mobil în ceea nice, deci trebuia sã nu stau mult. M-a prim-
ce priveºte trupul, dar cu o figurã oarecum it, dar nu m-a recunoscut. I-am spus cã i-am
îmbãtrânitã, aveam impresia cã este însuºi fost elev. Îl cunoºtea foarte bine pe tata,
Francois Villon pe care tocmai ni-l prezenta. avuseserã ºi o oarecare corespondenþã ime-
Vorbeam despre mobilitatea cu care se diat dupã ce Ionescu rãmãsese în Franþa.
miºca printre bãnci ºi cum era tot timpul Cred cã scrisorile au fost publicate. El era
ager. La sfârºitul trimestrului, ne-a dat încã în sudul Franþei ºi spunea cã are o
patru teme pe care sã le pregãtim acasã, din- locuinþã foarte plãcutã, dar din pãcate, în
tre care numai una urma sã fie subiectul apropiere se aflã un regiment ºi dimineaþã,
tezei. Elevul Axinte din fundul clasei, care pe la ora ºase sunã o trompetã aºa de puter-
era foarte slab la francezã, a fãcut patru teze nic, parcã ar fi cea care anunþã sfârºitul vre-
ºi le þinea sub bancã. Pe un al cincilea caiet murilor. Într-o altã scrisoare, dupã ce fusese
se prefãcea cã scrie în timp ce aºtepta condamnat, îi spunea tatei: „M-aº întoarce
momentul sã scoatã teza bunã ºi s-o punã în þarã, am o ofertã foarte serioasã de la o
pe masã. Profesorul se plimba printre rân- instituþie foarte serioasã, care îmi oferã
duri valsând ºi fluierând. Iar la un moment masã ºi casã. Ar fi un singur inconvenient:
dat trage un fluierat nemaipomenit ºi îi aº fi încuiat pe dinafarã…”.
trage lui Axinte de sub bancã toate cele La un moment dat a scos o sticlã de
patru teze pe care omul le avea pregãtite. whisky, ºi-a turnat ºi lui, deºi nu avea voie,
Asta, apropo de viitorul om de teatru. pentru cã distrugea întregul efect al antibio-
Trebuie sã vã mai spun cã aveam pe vre- ticelor. M-a întrebat ce face Vladimir
mea aceea o pereche de sprâncene negre, Streinu. I-am rãspuns cã în momentul aces-
foarte arcuite ºi, când Eugen Ionescu se a- ta o duce bine, este directorul editurii
propia de baca mea, le coboram, privindu-l, Univers, care publicã literaturã din toatã
oarecum, pe sub ele, aºa, haiduceºte. Atunci lumea ºi cã are o catedrã de poezie la
nu mã mai asculta la lecþie ºi o datã chiar l- Universitate. Despre tata cam ºtia ce face. κi
a întrebat pe tata: „Barbu e legionar?” tot turna ºi îmi turna ºi mie din acest whisky
L-am reîntâlnit foarte târziu, la Paris, în despre care nu mi-am dat seama cât de pu-
1969, când am fãcut prima mea vizitã în ternic putea fi decât la plecare, când am
Franþa. Locuiam în Montparnasse, pe o observat cã nu mã mai slujesc picioarele.
stradã urcãtoare, care duce la splendida sta- Am fãcut un efort extraordinar sã ies din
tuie a lui Balzac. O stradã unde dimineaþa apartament,apoi, ca sã pot coborî scãrile.
era o piaþã, care dispãrea dupã vreo douã Trebuie sã spun cã am fost spectator la
ore, dar noaptea erau deschise acolo vreo premiera Rinocerilor, unde era ºi Arghezi,
zece-douãsprezece baruri de striptease. care s-a aºezat în rândul întâi. La specta-
Colegul de Institut, Marin Bucur, îmi reco- colul din Bucureºti. Nu ºtiu dacã era la
mandase hotelul ca fiind foarte decent. El n- „Odeon” sau la alt teatru. A, da, la Teatrul
a ºtiut niciodatã cã noaptea se deschideau de Comedie. La actul întâi, Arghezi stãtea
acolo atâtea localuri de striptease, pentru cã cu bastonul sub bãrbie. La actul doi a plecat.
lucrând toatã ziua la Biblioteca Naþionalã, Nu ºtiu de ce.
se culca la opt seara. N-a ºtiut unde m-a Mi-amintesc ºi scena finalã din Ucigaº
trimis. fãrã simbrie ºi replicile din prima piesã:
35
Rotonda 13
„Daþi-mi o puºcã, daþi-mi o puºcã” ºi din a dupã 1989 – atitudine care ºtiu cã nu i-a plã-
doua: „Ce se poate face? Ce se poate face? cut domnului Breban – aratã totuºi o atenþie
Nu se poate face nimic? Nimic? Nimic?”. permanentã faþã de ceea ce se întâmpla în
Douã momente foarte importante ale aces- þarã ºi o adâncã participare sufleteascã.
tor spectacole. Eugen SIMION: Apropo de Ionescu ºi
Tot la Paris, în 1969, trebuia sã ne mai românitatea pe care el o contestã de multe
vedem o datã, sã-mi dea douã bilete pentru ori. Aceasta este o temã foarte importantã
Cântãreaþa chealã, care se juca zi de zi. De pe care eu am încercat sã o urmãresc. Apar
data asta am sunat înainte ºi Marie France lucruri noi. Eugen Ionescu a spus în decem-
mi-a spus cã nu ne mai putem vedea pentru brie 1989 într-un ziar, în „Le Dimanche”,
cã pãrinþii ei trebuie sã plece în Coreea de parcã: „Am redevenit român!” Iar mâine, la
Sud ºi Rodica trebuia sã-ºi cumpere o anu- Academia Românã, Mihai Cimpoi ne va
mitã pãlãrie fãrã de care n-ar respecta pro- povesti ceva ce eu deja am aflat ºi anume cã
tocolul respectiv. ªi cautã acea pãlãrie din mai mulþi actori de la Chiºinãu care jucau
magazin în magazin. Deci, am pierdut exce- într-o piesã de Eugen Ionescu i-au telefonat
lenta ocazie. dramaturgului pentru a-i cere sã accepte
Pãstrez amintirea acestui om vioi ºi neli- urmãtoarea schimbare în textul piesei: în loc
niºtit a cãrui tragedie trebuie sã fi fost teama de “eu apãr limba francezã” sã fie: “eu apãr
de moarte de la o vârstã foarte timpurie. limba românã”. Eugen Ionesco a aprobat
Este un lucru îngrozitor sã ai aceastã temere numaidecât ºi, de atunci, actorii ridicã spec-
indiferent de vârstã ºi fãrã încetare. tatorii în picioare când rosteau aceastã
Cât priveºte faptul de a fi fost sau de a nu replicã. Aceeiaºi actori au ieºit în aprilie
fi fost român, mã gândesc cã pânã a intra la 2009 pe stradã ºi strigau “eu apãr limba
Academia Francezã, Eugen Ionescu a tre- românã” în faþa poliþiºtilor lui Voronin.
buit, evident, sã dea întâietate calitãþii sale Mihai Cimpoi vã va spune mâine mai
de francez. Ar fi fost foarte greu sã intre la multe.
Academia Francezã dacã nu era francez. Nicolae BREBAN: Bunã ziua, tuturor.
Dupã ce a intrat în Academie, încetul cu Vãd cã protocolul e sã povestim fiecare cum
încetul s-a re-românizat. Ultima carte pe care l-am cunoscut pe marele Ionescu. Înainte de
a scris-o ºi pe care am tradus-o, La quête a-l cunoaºte pe maestrul, am cunoscut-o pe
intermittente, este un jurnal în care se vede fata lui, Marie France, la un revelion aranjat
eºuarea lui în a dobândi o credinþã. În anu- de prietenul meu, Matei Cãlinescu. Era tâ-
mite locuri apar cuvinte româneºti în textul nãrã, frumuºicã, deºteaptã. Am fãcut acest
franþuzesc, cuvinte mult mai potrivite decât revelion, 1968-1969, în familia profesorului
cele din limba francezã. Ba, mai mult, în Nasta. Eu eram proaspãt celebru dupã
timp ce traduceam, am observat cã, de fapt, Animale bolnave, iar lui Marie France îi plã-
jurnalul acesta intim era gândit în româ- cuse foarte mult cartea. A ºi tradus un capi-
neºte. Mi-am dat seama cã traducând literal, tol pentru „Les Nouvelles Littérair” de la
aveam totuºi o traducere curgãtoare, cã nu Paris.
mai trebuia sã fac altceva. Când a apãrut În 1971 am ajuns la Paris ºi am dat un
cronica la aceastã traducere a mea – sã mã mare interviu în „Le Monde” în care am
laud puþin – cineva a spus cam aºa: „Barbu protestat împotriva începutului dictaturii
Cioculescu a rescris fãrã complexe, excelent, lui Ceauºescu ºi mi-am anunþat ºi demisia
în româneºte jurnalul lui Eugen Ionescu”. de la „România Literarã” ºi din conducerea
Dar eu n-am fãcut altceva decât sã-l traduc Uniunii Scriitorilor. Ionescu m-a sunat la
literal. În aºa mãsurã fusese gândit româ- hotel, în Rue du Sommerard, la „Home
neºte, lãsând la o parte cuvintele româneºti Latin”. Hotelul se afla în Cartierul Latin
din text pe care, evident, le-am pus în chiar lângã biserica noastrã româneascã.
cursive. Aºa i-am cunoscut pe el ºi pe doamna Ro-
Trebuie sã fi rãmas foarte ataºat de Ro- dica. Am stat mult de vorbã cu ei. Ionescu
mânia. Pentru cã atitudinea lui politicã s-a arãtat uimit cã eu am îndrãznit sã mã
36
Centenar Eugen Ionescu
Cioran ne întâlneam în aceastã idee. Chiar ºi la opusul credinþei sale. Cam asta a repre-
cu Eliade. Eliade venea în fiecare varã la zentat fenomenul Piteºti. Iatã cã geniile au
Paris ºi stãtea câteva luni. Pe când eu îmi aceste premoniþii, chiar ºi politice.
pregãteam demisia – încã nu eram foarte În ultimii ani nu m-am înþeles cu Eugen
hotãrât – Eliade ºi Monica Lovinescu m-au Ionescu. Familia Ionescu ºi cei din jurul lui
încurajat sã o fac. Mergeam la Mircea Eliade au împiedicat lansarea cãrþii mele, Buna
ºi stãteam de vorbã cu el pânã la cinci Vestire, la „Flamarion”. Mã criticau cã revin
dimineaþa. Era foarte atent ºi foarte preveni- în þarã, deºi le-am explicat cã eu nu vreau sã
tor cu mine. pierd România, pentru cã mã consider scri-
Eliade ºi Cioran încercau sã înþeleagã itor român. Nu m-au înþeles foarte bine,
aceastã monstruozitate care a fost nu atât uitând protestele mele dinainte. În felul
comunismul, cât ceea ce ei numeau laºitatea acesta ne-am rãcit puþin.
româneascã. Foarte multã lume – francezi, Cu privire la românitate ºi la românism,
dar ºi români – a început sã accepte ºi sã problema este mai complicatã. Prietenul
adopte acest termen de laºitate româneascã. meu de-o viaþã ºi al lui Nichita, regretatul
Noi pãream laºi. Iar eu eram printre puþinii, Matei Cãlinescu, a fãcut acum câþiva ani o
ca ºi Cioran, care îndrãzneam sã contrazi- conferinþã în care a vorbit despre Eugen
cem ideea laºitãþii. Nu e o laºitate. A cãzut Ionescu ºi relaþia sa cu tatãl. ªi acolo spune
din nou peste noi un imperiu foarte brutal, el foarte bine despre ura lui Ionescu împo-
mai brutal decât cel turcesc, cel rusesc. Dar triva tatãlui. Sunt foarte sensibil la relaþia cu
stomacul poporului român e un stomac pu- tatãl, pentru cã eu însumi am avut o relaþie
ternic, rãbdãtor, care a înghiþit atâtea cala- foarte complicatã cu tatãl meu, însã din
mitãþi ºi care o va înghiþi ºi pe aceasta. Îi copilãrie îl vedeam pe tata ca pe Jupiter, ca
uimeam pe prietenii mei când le spuneam pe Zeus, ca pe o autoritate maximã. ªi, ca un
cã în curând vom fi liberi. Dupã ce a fost copil sensibil ºi imaginativ care eram – ca
anchetat de securitate, Ionel Vianu a plecat. toþi artiºtii în copilãrie –, nu puteam sã nu-l
Dar înainte de a pleca a fãcut o petrecere la regãsesc pe Zeus în tatã. Deºi relaþia mai
el acasã unde, împreunã cu alþii care plecau, apropiatã am avut-o cu mama.
se bucura aºa, ca de-o plecare totalã. Doar Matei a vorbit de ura faþã de tatã ºi cred
eu i-am spus: „Ionel, tu ai sã revii!” ªi Ionel cã aici intrãm într-o psihanalizã de un tip
ºi-a reamintit asta, când a revenit dupã re- abisal. El a expandat aceastã antipatie a lui
voluþie. A spus într-un interviu din „Con- Eugen Ionescu faþã de tatã – întreþinutã de
temporanul” cã numai Breban i-a spus cã va mamã, de soþie ºi, cu siguranþã, de fiicã –
reveni în þarã, dar cã nu m-a crezut nicio- asupra întregului teritoriu ºi asupra întregii
datã. sale origini. Vã mulþumesc.
Aceastã înþelegere a ceea ce am trãit este Mihai ªORA: Aº dori sã intervin acum,
foarte importantã. Nu a fost o catastrofã ca sã nu-l întrerup pe domnul Hãulicã.
cosmicã, nu a fost o catastrofã a poporului Vreau sã evoc talentul de mim al lui Eugen
român, nu a fost un final de istorie ºi nu a Ionescu. Vã povestesc o scenã între mai
fost – cum o spune Patapievici în cartea mulþi prieteni, într-o searã frumoasã. La un
Politice, pe care o amendez în ultimul meu moment dat, cineva spune: „Eugen, dispari,
text – o ruºine, o scabrozitate a istoriei, o te rog, în pãmânt!”. Atunci Eugen Ionescu
istorie plinã de fecale. Nu. A fost una din îºi ia paltonul ºi îl trage peste el vârându-ºi
dictaturi augmentatã enorm prin mijloace capul în umãrul stâng al paltonului. Pãrea o
tehnice moderne – ca ºi cea a lui Hitler – ºi arãtare informã ºi mobilã, care coboarã încet
prin fenomene cum ar fi Piteºtiul. Un tip de pânã când paltonul se lãþeºte pe podea ºi
închisoare pe care nici ruºii ºi nici mãcar Eugen dispare în pãmânt. Dispariþia în
chinezii nu l-au avut. Ne vorbea mai de- pãmânt a fost un spectacol absolut uimitor.
vreme domnul ªora despre spãlarea creie- A doua poveste este în legãturã cu ºansa
rului. Iatã cã Ionescu a avut intuiþia feno- imensã a lui Eugen Ionescu transformatã
menului Piteºti – adicã sã converteºti un om într-un faliment. Exista – la români – unul
38
Centenar Eugen Ionescu
nitate ºi au creat suprastructura aceasta Picasso: Picasso avant Picasso. Aici e mai
majorã a culturii de unde vine ºi Ionescu, simplu. Dacã n-ar fi fost la Paris, Picasso ar
vin ºi Cantemir ºi Iorga ºi atâþia alþii! De ce fi fost un provincial. În cazul pe care îl stu-
sã vorbim de nenoroc? Ce-i aceastã infestare diazã atât de amplu ºi cu atâta acribie
cu ideea negativã de nenoroc? Eugen Simion, este vorba despre Ionescu
Dan HÃULICÃ: Nenorocul ca imensã înainte de Ionesco. Pentru cã sunt douã
povarã de suferinþã a acestui popor, care a ipostaze distincte. ªi trebuie sã fim atenþi la
fost exploatat în modul cel mai crunt. originalitatea fiecãrei perioade. În ciuda
Gândiþi-vã la sute de ani de întârziere în reflexului sãu zeflemist, lui Ionescu i-ar fi
feudalism, din cauza suzeranitãþii otomane. plãcut sã trãiascã bucuria recunoaºterii aca-
Nicolae BREBAN: Nu vorbiþi de sute de demice. Þineþi minte scrisoarea ºi fotografi-
ani de suferinþã! Noi am suferit sub unguri ile din 1970, de la ceremonia primirii la
mai mult ca dumneavoastrã în Moldova. Academia Francezã, unde el înainteazã cu o
Deºi nici pe dumneavoastrã nu v-au prote- mândrie aproape copilãreascã. Cineva îl
jat tãtarii… întreabã într-un interviu: „Vã place costu-
Dan HÃULICÃ: Ce s-a plãtit la Stambul mul acesta?” ªi Ionescu rãspunde: „Da, îmi
sã ºtiþi cã e mult mai dur decât orice se place! L-aº purta ºi ziua, dar mã tem sã nu
poate închipui. Dar nu asta este important. mã confunde cu un paznic de scuar”. A
Important este sã avem tãria sã ne asumãm înþelege cã unui mare scriitor îi este îngã-
toate acestea. ªi eu cred cã Ionescu, dincolo duit sã se bucure copilãreºte de aceste
de tot ce poate face impresia unei deriziuni recunoaºteri, eu cred cã este un fel de a-i
sau a unei respingeri imediate, are ºi ele- face încã o datã dreptate.
mentele unei aderenþe mai profunde. Sunt ªi se mai uitã alte lucruri. Ionesco împre-
multe lucruri care ar trebui reluate. Existã o unã cu doamna Rodica ºi cu alþi scriitori au
carte faimoasã a unui catalan despre urcat pe scenã ca sã marcheze centenarul
42
Centenar Eugen Ionescu
Mircea
COLOSENCO
,
Eugen Ionescu,
tatãl ºi fiul
Abstract
Researches that we made in archives and libraries helped us to find a series of data about the peri-
od when Eugen Ionescu was a high school student and about the lives and careers of his father and
uncle. The documents had not been entirely published until now.
Keywords: Eugen N. Ionescu (father), Eugen-Dimitrie N. Ionescu (son, play writer), Ioan N.
Ionescu (uncle)
Cercetãri de arhivã ºi bibliotecã ne-au condus În anul declanºãrii celui de-al doilea
la depistarea de documente referitoare, atât la rãzboi balcanic, când România a declarat
viaþa ºi ºcolaritatea scriitorului Eugen rãzboi Bulgariei (27 iunie/10 iulie 1913), a
Ionescu/ Eugène Ionesco, cât þi la activitatea publicat o lucrare în chestiune: Rãzboiul din
socio-intelectualã a tatãlui ºi al fratelui aces- Balcani ºi diferendul Româno-Bulgar /de/
tuia, parþial inedite, parþial nespuse în circu- Eugen Ionescu, Licenþiat al Facultãþii de
laþie publicã în conexiunea cu bibliografia lor. Drept din Bucureºti, Avocat, Fost ºef al
biroului ºcolilor române din strãinãtate în
I
Ministerul Cultelor ºi Instrucþiunii publice,
Din înscrisul nr. 246/1909 al Registrului Ploieºti (Tip. „Speranþa”), 1913, 125 p. (Pe
Stãrii Civile pentru Nãscuþi al Primãriei Co- copertã: Inst. Grafic „Lumina”, Ploieºti.)
munei Urbane Slatina, pe care îl reprodu- Aflându-se la Paris, împreunã cu familia,
cem În facsimil, aflãm cã, la declararea fiului pentru pregãtirea ºi trecerea examenului de
Eugen-Dimitrie, avocatul Eugen. N. Ionescu doctorat în drept, ºi-a publicat – conform
era în funcþie de Director al Prefecturii Olt, uzuanþelor – teza: De la notion d’accident du
iar al doilea martor al declarantului, Ioan N. travail dans la loi du 9 avril 1898. (Thèse)
Ionescu – medic veterinar al judeþului. /par/ Eugène N. Ionesco, Paris, Duchemin,
Aºadar, ambii fraþi erau intelectuali! ªi cu 1915, in-80, 135 p., cu care a luat titlul
funcþii superioare. ºtiinþific de doctor în drept.
În anul absolvirii studiilor de drept, În acelaºi timp, dar cu o periodicitate mai
Eugen N. Ionescu ºi-a publicat teza de scãzutã, Ioan N. Ionescu, unchiul scriitoru-
licenþã: Mandatul în dreptul român ºi dreptul lui româno-francez, a publicat ºi el douã
civil român. Teza pentru licenþã de drept cãrþi: una în colaborare, cealaltã – de autor,
susþinutã de Eugen Ionescu. Ploescci de strictã specialitate: Const. Rãdulescu,
(Tipografia Fabricei „Progresul”), 1902.40 p. medic veterinar al judeþului Vâlcea ºi I. N.
(Facultatea de Drept din Bucureºti). Ionescu, medic veterinar al Circ. II, Drãgã-
Patru ani mai târziu, a publicat o lucrare ºani – Raport de mersul serviciului veterinar al
de drept internaþional: Cauza Româneascã în judeþului Vâlcea pe anul 1898 ºi pânã la 1906.
Turcia Europeanã ºi Conflictul cu Grecia /de/ Imprimeria Judeþului ºi al comunei R.-
Eugen Ionescu, Licenþiat al Facultãþii de Vâlcea, 1906, 135 p. (Anterior, cei doi au mai
Drept din Bucureºti, Avocat, Fost ºef al întocmit un raport asemãnãtor, pentru anul
biroului ºcolilor române din strãinãtate în 1904, la fel de ºtiinþific, pentru care au pri-
Ministerul Cultelor ºi Instrucþiunii publice, mit felicitãri din partea autoritãþilor centrale
Bucureºti. (Tip. „Gutenberg” Joseph Göbl), ºi judeþene, dar rãmas netipãrit.); Ioan I. Io-
1906.115 p. 2,50 lei. nescu, medic veterinar al judeþului Olt: Cum
45
Mircea Coloºenco
Eugen Ionescu,
un referat pentru
M. Dragomirescu
Abstract
We publish the discussion of an oral examination. When he was a student at the University of
Bucharest, Eugen Ionescu had to write an essay about two poems by Grigore Alexandrescu for M.
Dragomirescu's Aesthetics class. The future play writer assumed that the poet was a minor author,
contradicting his Professor, who accused him of being a decadent. The following text was tran-
scribed after M. Dragomirescu, Capodopere, opere de talent ºi opere de viruozitate. Seminar
þinut în anul 1928-1929, Editor: Vasile Gregorian, Bucureºti, Lito Scrisului Studenþesc, p. 160-
189, 224 (eratã) (litografiat). [Marin DIACONU]
Keywords: oral examination, Eugen Ionescu, M. Dragomirescu, Griogore Alexandrescu, "pasop-
tism", decadent literature.
RÃSPUNSUL COMETEI
Iubite muritor,
Astãzi am priimit
Prin poºta cereascã
50
Un referat pentru M. Dragomirescu
sau:
Sau: imprecaþiuni ca
D-l Ionescu, referent: Pentru cã alt cusur încercat sã batjocoreascã nebunia lui
corelativ este ºi deºirarea. ªi, iarãºi ca alte Eminescu printr-o epigramã, numai din
noi corelative: un diletantism filosofic-senti- aceastã pricinã ºi-a pierdut toatã reputaþia.
mental, o bagatelizare, prin neconcentrare, Nimeni nu mai vrea sã ºtie de dânsul. A tre-
necolorate. Gradaþie existã, poate, dar buit sã vin eu, dupã 20 de ani, sã-i fac drep-
lucrul acesta nu ne prea preocupã, cãci, în tate, vorbind cu elogii de Noaptea de
definitiv, este secundar. Ceea ce nu e timpul Decembrie. O voce care se ridicã în contra
sã discutãm aici, deºi ne-ar tenta conectarea unui poet nu înseamnã nimic, dacã nu e un
unor formulare de-ale lui Andrè Gide, cunoscãtor literar. Azi am ajuns, din pricina
exprimate figurativ þi în Les faux mon- gazetelor nefaste, cã niºte copii abia ieºiþi de
nayeurs, formule care, e drept, privesc mai pe bãncile liceelor sã împartã epitete ºi sã se
mult estetica romanului. creadã Brunetière, Faguet, când ei nu sunt
D-l Profesor: Dupã cum vãd, eºti o vic- decât niºte înfumuraþi precoci. D-ta eºti
timã a decadentismului francez. Literatura unul dintre aceia, care, influenþaþi de liter-
occidentalã, ca ºi cea orientalã sunt azi în atura francezã actualã, eºti un pion al deca-
decadenþã; nu avem sã gãsim o formã de dentismului.
artã în actuala literaturã francezã, care face D-l Referent: Acest decadentism nu poate
din Proust un geniu literar, care în realitate fi decât o reînviere a romantismului.
nu e decât un psiholog prolix. D-l Profesor: Romantismul de care
Decadentism înseamnã sã pui în locul vorbeºti D-ta a murit ºi nu mai învie.
unei literaturi sãnãtoase o literaturã bol- D-l Referent: Schiller precizeazã cã sunt
navã; ei cautã sã zguduie pe cititori, nu sã-l douã perioade: romantism ºi clasicism.
încânte. D-l Profesor: Ai venit cu idei preconce-
Acolo fondul e sãnãtos, iar forma e pute ºi neîntemeiate. Când noi am stabilit
destrãbãlatã. Acest decadentism considerã pãrerea cã literatura romanticã e o titulaturã
cã ceva e de valoare pentru cã e nou, nou- a unei stãri sufleteºti istorice ce s-a întâm-
tatea însã nu e originalitatea pe care trebuie plat o datã în lume, asta înseamnã cã neoro-
sã o aibã lucrarea literarã. mantismul nu existã ca tip. Adevãratul
Nu mai cita, deci, pe Gide, unul din ºefii romantism nu e acela de care vorbiþi dvs. la
decadentismului francez. Sãnãtatea e
istoria literaturii; adevãratul romantism tre-
Negruzzi, sunt Alecsandri, Eminescu,
buie sã fie sublim în concepþie ºi ingenios în
Cerna etc.; când vii însã ºi chinui limba, din
combinaþie. Romantismul se gãseºte din
dorinþa de noutate, atunci eºti decadent.
cele mai vechi timpuri, ºi la greci ºi la
D-l Referent; Anghel Demetriescu vorbea
de Eminescu spunând cã nu-l înþelege. romani; el nu depinde de condiþii istorice, ci
D-l Profesor: Nu e un argument. de temperamentul individual. Când D-ta
Eminescu a fost priceput de toþi aceia care l- vorbeºti de romantism ºi neoromantism, îl
au citit ºi au vrut sã-l înþeleagã. E drept cã, înþelegi dupã metoda istoricã, [aceea] care
la început, pe la 1871, când Alecsandri nu se potriveºte decât pentru un anume
ajunsese celebru, Eminescu, care aducea o moment literar ºi trebuie sã moarã odatã cu
poeticã adâncã, n-a putut fi priceput în ade- momentul istoric în care a fost nãscut. D-ta
vãrata lui valoare de la început. Marele nu te-ai atmosferizat cu ceea ce este în ade-
Maiorescu chiar scria în Direcþia nouã de vãr literatura; confuzi metoda istoricã cu
Eminescu cã-i greu sã-l pomeneascã dupã metoda esteticã. Noi aici nu facem istorie, ci
Alecsandri. Eminescu nu scrisese pe atunci esteticã.
decât trei sau patru poezii. Totuºi, în aceste D-l Referent (continuã): ªi este secundarã,
poezii s-ar fi putut vedea nu numai un poet mai cu seamã când este datoritã numai
în toatã puterea cuvântului, dar [ºi] un exerciþiului sau formalã; când, adicã, este
geniu poetic. Numai o întâmplare grozavã, scop, în loc sã fie efect ºi auxiliar. ªi, poezia
nebunia lui Eminescu, a atras atenþia cãr- lui Alexandrescu este pasabil diluatã.
turarilor asupra poeziilor sale ºi de atunci Recunoscusem, e drept, lui Grigore Alec-
toþi se fãcurã eminescieni. Maiorescu, care a sandrescu un fond sufletesc propriu.
55
Eugen Ionescu
Dar fondul sufletesc neexprimat, sau opera în sine, „alt ceva” (aforismul este al
neexprimat suficient, sau neexprimat artis- lui Anatole France), poezia lui Grigore
tic poate avea valoare psihologicã, de pildã, Alexandrescu o sã placã prin pitorescul din
dar nu esteticã. ªi aduc aminte de formula exotismul arhaic, singura valoare esteticã
lui Benedetto Croce, care reduce arta la sau pseudoesteticã pe care o poate dobândi
expresie. ªi, cu drept cuvânt. Dar, sã ne cândva. Pentru noi, poezia lui Alexandrescu
înþelegem: expresia nu în sensul exclusiv, de nu are încã valoare arhaicã.
verb, de formã, ci, sprijinându-se pe aceeaºi D-l Profesor: Arhaicul este arheologic.
formulã a lui Croce, în sens de expresie care D-l Referent: Atunci, de ce ne place
presupune impresia, de formã cu conþinut, Miron Costin?
intenþia exprimatã, „sintezã între sentiment D-l Profesor: Nu ne place decât prin
ºi imagine”, cum defineºte arta acelaºi apucãtura stilisticã. Miron Costin e un liter-
filosof italian. Dar, regretãm digresiunea. at, nu un poet.
ªi, ca sã terminãm analiza, remarcãm, în D-l Referent: De ce ne place, atunci, ver-
ceea ce priveºte forma – vorbim de prima surile lui Villon?
poezie, a Cometei anonsate –, mai multã facil- D-l Profesor: Pentru cã sunt perfecte,
itate cursivã, decât în majoritatea poeziilor exprimã un fond adevãrat; naivitatea lui
lui Gr. Alexandrescu. Mai puþinã stângãcie faþã de puterea dumnezeirii, înaintea cãreia
în expresie. Mai multã severitate ritmicã. A se pleacã.
doua poezie, însã, Rãspunsul Cometei, este El trãieºte prin fondul sufletesc, prin
adâncimea simþirii, cu toate cã limba e
lipsitã ºi de aceste calitãþi. Astfel, în afarã de
primitivã.
proza greoaie ºi descusutã, are o asonanþã
D-l Referent: Dacã le-ar fi spus într-o
ritmicã supãrãtoare; ºi stângãcii puerile, ºi
limbã modernã, ar fi fost banale ºi naive.
chiar ridicol, ca:
D-l Profesor: Nu e adevãrat. Simþirea
Un prea puternic neam, rãmâne. Spre exemplu, balada Mais où sont
Al lumii crud tiran… les neiges d’antan! este o capodoperã ce ne
emoþioneazã ºi astãzi.
sau:
D-l Referent (continuã): ªi, rezumând cele
Eu prea rãu am urmat puþine spuse, putem defini cã, din punct de
vedere formal, expresia este încã în
ªi încã o versificaþie construitã ºi non-
devenire. Inadmisibilã acum, dupã oarecare
spontanã. Acele îngemãnãri de versuri evoluþie; încã prea recentã, pentru a se
lungi cu versuri scurte, digraþiozitate care putea bucura de valoare arhaicã.
stricã armonia. Dar, fãrã îndoialã, trebuie sã ªi, iarãºi, deºi neexprimat, fondul
þinem seama neapãrat de cronologie ºi de sufletesc nu a avut poate posibilitãþi de
evoluþia limbii literare. Este ºtiut cã limba proiectare, decât din cauze tehnice. Nu
noastrã era atunci în pragul modelãrii liter- exista un „ton” al limbei.
are ºi iarãºi este cunoscutã greutatea pe care ªi dacã Grigore Alexandrescu nu a fost
o întâmpinau scriitorii întru fãurirea cuvân- decât un om cumsecade; nu prea inteligent;
tului, a expresiei. Alexandrescu însuºi ne nu prea subtil; de un sentimentalism cam
spune undeva cã: greoi; dacã nu a fost o forþã ºi o forþã cre-
… noi trebuie sã formãm, atoare; dacã a fost moralist, discursiv,
Sã dãm un aer, un ton, limbii în care neconstruit; a fost totuºi un om care – în
lucrãm. marginile posibilitãþei temperamentale – a
simþit. ªi noi, în ciuda confundãrii eticului
ªi, structurând poezia, istoriceºte, în cu esteticului, preþuim aceasta.
cadrul timpului sãu, limba literarã are rela- D-l Profesor: D-ta spui cã Alexandrescu n-a
tivã valoare. Cãci, judecând-o dupã prea fost inteligent? N-a fost subtil? Cum
evoluþie, nu putem, acum, sã nu fim poþi spune astfel de Alexandrescu, atâta
supãraþi de asonanþe ºi inerente stângãcii. vreme cât el era fruntea intelectualitãþii din
Mai târziu, când posteritatea nu va înþelege timpul sãu? Dupã cele spuse, însã, ne-am
56
Un referat pentru M. Dragomirescu
funcþionar
ate ºi o povestire cu subiect “românesc” scrisã
de R.J. Lefevre, autor, de altfel, foarte puþin
cunoscut.
la externe
Nuvela se intituleazã “Les nocas de
Maritza” (p. 116-131). Asupra slabelor calitãþi
artistice ale nuvelei nu insistãm: o citire a
câtorva rânduri din aceastã “operã” sunt sufi-
ciente pentru ca orice om de cât de puþin gust
Abstract sã fie pe deplin lãmurit.
Este vorba de o bizarã istorie de leproºi ºi
We are publishing two of the official reports de amor, de “mãmãligã” (“cette médiocre
written by Eugen Ionescu, sent in the mamaliga, bouillie de mafs”...), de “tsouica”,
Country, to the professor Al. Marcu, minister de jucãtorii de “cobzã”, de o curioasã nuntã
understate secretary in the ministry of the þãrãneascã la care se mãnâncã “platchynta” ºi
national propaganda. Both are dating from se joacã “hora”, de fete în “costum naþional”,
November 1942, when they have been sent to sentimentale ºi anxioase.
the Press Direction, as informing materials, Autorul a obþinut premiul Mérimée al
and for resolving to the Cinematographic nuvelei datorat atmosferei “exotice” ºi a ca-
Direction and the Direction of Studies. Both drului “pitoresc” în care acþiunea se desfãºoa-
reports are preserved in the collections of the rã: se vorbeºte, acolo, de “une de ces
National Historic Archives from Bucharest. grand’peure oubliées depuis le Moyen Age”,
Keywords: Ministry of Propaganda, Al. un ev-mediu, fireºte, care nu numai cã nu e
Marcu, diplomacy, literature, cinema. românesc (România nu a cunoscut evul-
mediu în înþelesul occidental) dar are mai
degrabã o specificã atmosferã þigãneascã.
Publicãm alãturi douã dintre referatele de ser- Desigur cã unul din vinovaþii exoticului
viciu redactate de Eugen Ionescu, ca secretar românesc “de la tzouica” etc., este Panait
de presã, expediate în þarã profesorului Istrati din care autorul “Munþii Mariþei” pare
Alexandru Marcu, Ministrul Subsecretar de a se fi larg inspirat: ce este semnificativ ºi des-
Stat al Propagandei Naþionale, ambele datând agreabil e faptul cã în Franþa caracterul local
din luna noiembrie 1942, pe care acesta , la 6 românesc, esenþa românismului pare a fi însã
decembrie 1942, le-a trimis, pentru evidenþã acest pitos pitoresc, acest românesc de prost
gust: dela acea lamentabilã carte ºi film “Rou-
ºi informare, Direcþiei Presã, iar pentru rezol-
manie terre d’amour” de Paytavi de Faugères
vare Direcþiei Cinematografice ºi, respectiv,
ºi chiar “Bucarest” a lui Paul Morand, se pare
Direcþiei Studii.
cã înþelegerea multor francezi pentru
Nu cunoaºtem finalizarea/urmãrile propune- România nu a evoluat prea mult.
rilor lui Eugen Ionescu sau reacþia celor douã Pentru a remedia aceastã rea înþelegere a
departamente ministeriale. României nu putem insista îndeajuns asupra
Cele douã referate se aflã în colecþiile conser- necesitãþii intensificãrii relaþiilor intelectuale,
vate la Arhivele Naþionale Istorice din Bucu- a publicãrii unor traduceri din scriitorii ºi
reºti, Direcþia Generalã, Fondul Propagandei romancierii noºtri ceri mai de seamã care
Naþionale, Dosar nr. 908/1942, f. 124-127. reflectã, în operele lor, realitatea autenticã ºi
[Mircea Coloºenco] adâncã a Românismului.
58
Funcþionar la externe
*
* *
O altã operã, - un roman de Albert-Jean “Le
tunnel aux Etoiles”, - se ocupã deasemenea de
România. Aceiaºi înþelegere falsã se manifestã
într’însul, ºi aceiaºi satisfacþie de a se fi gãsit
un facil efect de pitoresc. În aceastã carte se
insistã asupra amestecului de orientalism ºi
occidentalism care pare a caracteriza România
ºi Bucureºtii (vd. p. 42) asupra unui “balcan-
ism pitoresc”; se vorbeºte, e drept, ºi despre
“folklorul carpatic” care este “cel mai bogat din
lume” în care “sufletul raselor mutilate apare,
creându-ºi o unitate, în ciuda combinaþiilor politice
ºi a împãrþirilor provizorii” (p. 23) dar se
aminteºte ºi “le dépeçage Wilsonien du roy-
aume de Saint-Etienne” (p. 83); acþiunea se
petrece între bucureºti “orientale-occidental”
ºi Ada-Kaleh, fireºte fiindcã pentru anumitul
autor tot pitorescul balcano-turc pare a consti-
tui nota caracteristicã a Românismului, la care
se adaugã “petrolul” ºi “leproºii”.
ªi aceastã carte ne îndreptãþeºte a conclude
în necesitatea unei cunoaºteri cât mai rig-
uroase a României prin adâncirea relaþiilor
intelectuale.
Pentruca aceastã cunoaºtere sã se realizeze,
sã se producã, socotim cã este util ca pe lângã
prezentarea creaþiilor artistice româneºti sã
interesãm ºi pe scriitorii francezi asupra
României: schimburi de conferenþiari ºi int-
electuali sunt lucruri necesare; deocamdatã,
apariþia unei reviste de studii franco-române
(cu colaborãri franceze ºi româneºti), a unei
antologii a eseului românesc, a unor casete
59
Eugen Ionescu
la Roumanie
Voici pourquoi, aussi, l’influence cul-
turelle que les philosophes, les poètes, les
historiens, les artistes, les hommes de sci-
Les hommes d’Etat roumains font, Dans la lutte menée actuellement à l’est
depuis plus d’un siècle, leurs études en contre le bolchevisme, les Roumains content
France ; les écrivains roumains prolongent qu’ils combattent aussi pour la civilisation
la littérature française (seul le romantisme française. Des Roumains content qu’ils
allemand et des philosophes comme Kant, combattent aussi il faudrait que les Français
Schopenhauer et Nietzsche ont pu, en sachent qu’ils ont chez les paysans, les intel-
dehors des Français, influencer de façon lectuels et les hommes politiques de
fructueuse la pensée et la, poésie Roumanie, des amis, des frères hantés par la
roumaines) et l’on ne peut comprendre la gloire historique de la France et espérant en
littérature roumaine sans la française. Il sa gloire future. Si, pour les Français, la
serait faux de dire que ce n’est ici qu-’un France est une personne, pour ses amis loin-
engouement ; c’est plutôt le sentiment que
tains elle est en même temps que quelqu’un
les Roumains ont, d’être avec les Français,
de réel et d’infiniment cher, un principe,
les représentante d’un même principe
une idée, une essence impérissable. Si elle
humain, d’un même système do civilisation
apparaît, aux yeux de beaucoup de Fran-
et d’avoir une même intuition du monde.
On a pu constater, il est vrai, ces derniers çais, désunie, les Rournains aperçoivent son
temps, en France, un certain fléchissement unité, intime, unité de structure, cachée à
moral : comme une perte de conscience, un ceux qui ne savent pas vo’r parce qu’ils n’ai-
manquement de confiance aussi. ment point.
Mais les Roumains qui s’enorqueillis- C’est parce qu’ils sont profondément
saient de la grandeur française comme de sincères que les roumains peuvent affirmer
leur propre gloire et qui, à présent, souffrent qu’ils se sentent, quelquefois, plus Français
avec les Français, dermalheurs abattus sur que certains des Français qui, par faiblesse,
la France, gardent la certitude que le « égarement, scepticisme, passion et même,
principe » français est impérissable. en intérêt personnel, semblent abdiquer leur
Europe et dans le monde. haute qualité française.
62
esprit est vide et j’ai du mal à continuer non
Le testament pas à cause de la douleur mais à cause de ce
vide existentiel dont le monde est plein, si je
EUGEN IONESCU
…la
"Sfântul Sava"*
Abstract
Emanuel Vidrascu, Eugen Ionescu's high school desk mate remembers a few events about the time
they studied at the "Sfântul Sava" College in Bucharest. Emanuel Vidrascu tells about how his
colleague was disturbing the classes, about his laughter and about how he made every laugh.
Keywords: Emanuel Vidrascu, Eugen Ionescu, memories, "Sfântul Sava" College
Nãscut în 1910 la Slatina, fiu al avocatu- mânã, pãrea a fi cauza acelei scandaloase
lui Eugen Ionescu, dupã ce-ºi petrecu copi- ilaritãþi. Dupã o scurtã ezitare, micul autor îi
lãria ºi terminã cursul primar la Paris, întinse foaia incriminat. Profesorul a citit
revenit în þarã, Eugen Ionescu ajunse în calm, fãrã a manifesta indignarea de rigoa-
1923 în clasa a III-a a liceului „Sfântul re, ºi – cu umorul sec ce-l caracteriza i-o
Sava”. Colegi de bancã, prietenia noastrã se înapoie recomandându-i s-o valorifice
înfiripã repede. Fusese ales, în cursul supe- numai dupã sfãrºitul orei, pentru a nu per-
rior, secþia clasicã, cestor, adicã monitor; for- turba buna desfãºurare a cursului. Con-
mam un cuplu aparent paradoxal ºi eram þinutul faimosului text rimat îmi aduc
porecliþi de colegi: Oreste ºi Pilade. Îl aminte cã ne-a amuzat copios prin verva sa
vizitam întotdeauna duminca, dezbãtând licenþioasã. ªi întâmplarea este de conside-
împreunã ceasuri întregi problemele ce ne rat caracteristicã pentru acel enfant terrible în
solicitau prima adolescenþã, într-o atmos- devenire, care avea sã indigneze mai târziu
ferã care era exclusiv a noastrã, în ceea ce multe onorabilitãþi contrariate.
numeam esoterismul nostru, unde nu aveau Anul 1927. Elev în clasa a VII-a, Eugen
ce cãuta „profanii”. Aceastã veche ºi pro- Ionescu prezintã un extemporal la istorie,
fundã prietenie mã îndrituieºte astãzi sã caracterizându-l pe Napoleon în ºase rân-
desfãºor firul unor preþioase (pentru noi) ºi duri, pe care le relatez textual: „Napoleon a
interesante poate (ºi pentru alþii) amintiri. fost trãdãtor al revoluþiei franceze”. Rândul
Verva nãstruºnicului nostru coleg strica 2: „Napoleon a fost uzurpator al suverani-
mereu cadrul convenienþelor ºcolare: nu era tãþii poporului”. Rândul 3: „Napoleon a fost
nimic de fãcut pentru a „pune la respect” pe un rãzboinic orgolios ºi sângeros”. Rândul
turbulentul agent al dezordinii în orele de 4: „Napoleon a fost asasinul unui milion de
curs. Efectul ilariant al truvaiurilor, ver- francezi”. Rândul 5: „Napoleon a fost o
surilor echivoce, gesturilor ºi mimicii paro- calamitate a istoriei”. Rândul 6: „Napoleon
distice era irezistibil. Mi-aduc aminte cum, nu meritã decât cinci rânduri în istorie. Am
în clasa a III-a, la o orã de românã, profe- scris un rând în plus”. Profesorul de istorie,
sorul Octav Lugojanul, exasperat de zgo- Ioan Floru, deºi adept al opiniei cã împãra-
motul din clasã, l-a chemat la catedrã pe ele- tul Franþei nu fusese un geniu inegalabil, ci
vul Ionescu Eugen, cerându-i sã-i predea un numai un „uragan” devastator, considerã
petec de hârtie, care, circulând din mânã în totuºi cu amuzatã indignare „teribila” ieºire
* Text reprodus din "România literarã", nr. 1, 1968, p. 4-5.
66
…la "Sfîntul Sava"
În permanentã agitaþie, nu era greu sã stimula bucuria de a trãi. Avea mai mult
descifrezi considerabila forþã interioarã a decât simþul umorului, dar avea simþul râsu-
acestei naturi înzestrate cu însuºiri multiple, lui. Valorifica scenic prin pocedee mimice ºi
care se cereau, imperios, valorificate. Ne- vocale, momentele hazlii, când se repezea în
voia organicã de expresie personalã trebuia recreaþii pe podiumul catedrei ºi ne dãdea
sã spargã – impacient – crusta ce înfãºoarã adevãrate reprezentaþii. Râdea ca spectator
fiinþa socialã a oamenilor, separându-i – ºi ca actor, primea ºi rãsfrângea: râsul sãu
conformist ºi politicos – de semenii lor. Încã era suculent ºi generos. Dar – paradoxal –
de pe atunci simþea nevoia – ºi o plãcere în acelaºi timp detesta teatrul, pe care-l con-
totodatã – de a înfrunta minciuna con- sidera convenþional ºi factic, admirând în
venþionalã, de a spune lucrurilor pe nume ºi schimb cinematograful. Avea oroarea locu-
oamenilor, colegi nevârstnici sau persoane lui comun, fugea de banal, de umanism
respectabile, ceea ce gândea despre ei. admis, de ceea ce i se propunea – tranºant ºi
Nu era o relaþie comodã nici atunci ºi nici indiscutabil – ca „ultim cuvânt de materie”,
pe urmã, pentru cã nu îmbrobodea în fiindcã ºtia cã mai sunt încã multe cuvinte
cuvinte sau atitudini convenabile realitãþile de spus, în multe materii. Detesta prostul
peisajului uman înconjurãtor, care-l con- gust ºi vulgaritatea, imbecilitatea infatuatã,
trariau neîncetat. tupeul arivist, rãutatea ºi lipsa de omenie,
Se amuzã copios bruscând convenienþele golãnia ºi mitocãnia, stereotipul surâs, con-
sau aºteptãrile celor din preajmã, spul- venþional, ca ºi crisparea tipului voluntar,
berându-se vertiginos argumentaþia aparent prostia grandilocventã din bancã sau de pe
inexpugnabilã. Practica în discuþie o îndoitã catedrã.
sinceritate: faþã de sine însuºi ºi faþã de De aspectul grav al trãirilor sale infe-
ceilalþi, în raport cu propriile sale opinii sau rioare – ºi acestor întîmplãtor salvate pagini
sentimente, pe care le socotea dator sã le într-un jurnal de atunci le cerem s-o spunã
manifeste cu orice risc. în locul nostru – nu am socotit a mai fi nece-
Eugen Ionescu râdea mult ºi provoca sar sã vorbim aici ºi acum. Reflexe ale pro-
ilaritate. Râdea – fãrã sã ºtie – satiric, iar fundului sãu simþ metafizic ºi expresia
satira sa includea nu rãutate, ci causticitate imensei sale tristeþi organice, ele vorbesc de
faþã de rãutate, mai ales când aceasta îmbrã- la sine.
ca haina unei ridicole stupiditãþi. Râsul lui Emanuel Vidraºcu
du-mã. Cum voi avea puterea sã trãiesc în filozofic sau empiric, rudimentar sau subtil
lumea asta în care vedeam atât de clar miz- – în mod natural, aceleaºi întrebãri, dar care
eria, lumea asta care era, pentru mine, ca o atunci ne pãreau a fi dovada sigurã a supe-
moarte? rioritãþii noastre, asupra acelor din jurul
De mai multã vreme, de un an de zile, nostru.
îmi dãdusem seama cã totul era urât. Dar, în Nici unul din camarazii noºtri din ºcoalã
dimineaþa aceea, lumea îmi pãru de o urîþe- care jucau fotbal, vorbeau urât, emanau
nie sãracã, palidã, goalã. O urîþenie limpede gaze ºi fãceau haz, ºi nici profesorii, care
ºi fãrã expresie. Totul era nesubstanþial ºi ºtiau doar buchia cãrþii ºi se duceau sã ia
totuºi greu. Dar ceea ce era greu, copleºitor aperitive dupã cursuri la bãcanul din colþ,
în lume, se adunase în mine: pe umeri, pe nu ni se pãreau demni a fi socotiþi egalii
frunte, în creier, în gurã, în stomac. Iar noºtri.
lucrurile rãmãseserã de carton, ca un stupid [................................................................]
decor. A fi chinuit de teama morþii, de senti-
[................................................................] mentul micimii omeneºti, a rãmâne copleºit,
Fusese o vreme, în liceu, când mã cre- înmãrmurit de numãrul nesfârºit al stelelor,
deam genial. Era vremea mea cea bunã. de imensitatea spaþiilor; a ºtii cã materia e o
Colegul meu de bancã, (M.M), credea aparenþã, cã viaþa e o pedeapsã, a te simþi
acelaºi lucru despre sine. Cum ne obosea sã cufundat, pierdut în infinitul mare, uluit de
ne admirãm de unul singur, începurãm sã infinitul mic; a crede cã poate nu eºti mãcar
ne admirãm reciproc. El trebuia sã creadã cã o unitate, cu atât mai puþin o personalitate,
voi deveni un mare poet (deºi revistele îmi - lumea întreagã ºi tu însuþi nefiind decât un
refuzau versurile, cu îndãrãtnicie), ºi eu tre- numãr infinit de sisteme planetare micro-
buia sã cred cã va fi un mare conducãtor ºi cosmice, - ºi cã eºti alcãtuit din goluri, - iatã
stãpânitor de mulþimi, deºi era excepþional banalitãþile ce ne pãreau totuºi a fi singurele
de timid. semne de nobleþe spiritualã.
Nu ºtiu de ce nu ne-am fi putut împãca [................................................................]
cu gândul cã suntem ca toþi ceilalþi: o viaþã Dacã sînt ºi azi predispus la înfrângeri,
ca a tuturora, fãrã zare, ne-ar fi deprimat, dacã sunt inapt pentru victorie, pentru
înãbuºit. ªi adesea, o tristeþe de sfârºit de entuziasme, pentru orice este credinþã în
lume ne cuprindea cînd ne îndoiam de noi puterile creatoare ale umanitãþii, - aceasta se
înºine, cãci a fi „ca toatã lumea” ne pãrea datoreazã, desigur, faptului cã viaþa mea
urât ºi de nesuferit, o pedeapsã, o viaþã ce intelectualã a început în adolescenþã sub
nu s-ar fi putut trãi. steaua nimicniciei universale, a morþii, a
Repede închideam ochii asupra unei individului pierdut ca un bob de nisip în
asemenea primejdii ce ne pândea, dar nesfârºitul lumilor.
rãmânea, în sufletul nostru, o îndoialã Iar mândria cã sufãr pentru lucruri înalte
amarã ºi nemãrturisitã, – ºi nu mai ºtiu bine ºi sentimentul superioritãþii mele asupra
dacã credeam într-adevãr în noi, sau ne oamenilor de sutã, se prãbuºirã, de altfel, la
minþeam ca sã ne putem suporta. primele lovituri ale vieþii.
Dar era în noi sãditã nevoia înãlþimilor: o [................................................................]
dorinþã arzãtoare de a trãi o viaþã semnifica- Prietenia dintre M.M ºi mine, pe aceste
tivã. ªi nu era, poate, o simplã vanitate. douã lucruri crescuse: pe un fel de solidari-
Meschinãria, banalitatea, lipsa de tate a nimicniciilor ºi a slãbiciunilor noastre
esenþialitate a vieþilor din jurul nostru ne în faþa misterelor ºi a nesfârºitelor puteri
inspirau o silã nemãrginitã. Ne întãrea cred- cosmice ºi, pe de altã parte, pe conºtiinþa
inþa în genialitatea noastrã, faptul cã, în superioritãþii noastre faþã de oamenii din
cãrþile pe care le citeam, ne întâlneam cu jurul nostru, - pe care îi dispreþuiam, cãci nu
propriile noastre probleme, - lucru ce nu e aveau „crize ºi probleme”, semne ale
de mirare, deoarece toþi oamenii îºi pun – aristrocraþiei spirituale.
69
Eugen Ionescu
Pagini rupte
tot în afarã, – suntem mereu înafarã, – dar ºi
a fi la începutul despãrþirii noastre de uni-
tatea din care suntem rupþi; înseamnã a fi la
din jurnal
frontiera iniþialã de unde pornesc sensurile
umane, logice, istorice. [tãiat, Desp] Lãsând
în urmã istoria, eºti, uimit, la porþile mis-
terului; pierzi înþelesul istoriei, ºi de apropii
Abstract de celãlalt.
Pentru a simþi lucrul acesta, e destul sã
mã uit extrem de atent la cartea pe care o am
We publish what Eugen Ionescu called Pagini
în faþã ºi sã uit cã este scrisã de Claudel; sau
rupte din jurnal. These are 11 pages, written
sã mã uit la cheia aceasta ºi sã uit cã e fãcutã
in the French town of Honfleur. The writer
thinks about the sense of history, about man's pentru a deschide uºa.
place in the history and makes a few reflec- Sã pãstrã un ce este asta, al lucrurilor, o
tions about the predecessors of the modern posibilitate de dizolvare a aparenþelor ºi a
revolution in culture. semnificaþiei lor imediate pentru a prinde
Keywords: Eugen Ionescu, diary, Honfleur, [fila 3] ceva din semnificaþia lor cea mai
Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Nietzsche îndepãrtatã.
La acelaºi lucru ajung privindu-mã din
ce în ce mai înãuntru, pânã ajung la mine,
[fila 1] Sã mã menþin totdeauna, cu efort, sau cât mai aproape de mine. Semnul cã am
dacã e [ilizibil], – pe culmile cele mai înalte ajuns limita ultimã posibilã (cu mijloacele
ale uimirii. [ilizibil] de bine, rãu, politic, mele rudimentare, empirice), e [cuvânt
speranþã disperare, [ilizibil], în inima mis- tãiat, ilizibil] aceastã euforie, aceastã tranºã.
terului. Uitând cã vasul se scufundã, [tãiat, Uimirea cã sunt totuºi, deºi existã istoria, –
stãpânul] uitând drama ºi logica scu- ºi cã sunt cu plinãtate. Dealtfel, starea este
fundãrii, – sã mai privesc cerul; sau sã mã inefabilã.
privesc pe mine însu-mi, existenþa mea uim- **
itoare, independent de scufundare. Sã sari, fulgerãtor, în nonsensul
** lucrurilor. Sã te obiºnuieºti sã stai acolo.
Pentru a locui în mirare sã-mi [tãiate, cã Dincolo de sensul lor cu care ne-am famil-
nu º] întotdeauna seamã cã nu ºtiu nimic, cã iarizat, e un adânc nonsens al lucrurilor.
sunt în afarã de lucruri deºi în mijlocul lor, Adicã, sensurile lor istorice, umane nu mai
cã totul este îngrozitor de obscur, – ºi cã ajung, se dizolvã. De fapt, pentru aceasta
trãim ºi [tãiat, cã] facem, pentru cã uitãm cã trebuie sã izolezi lucrul; sensul obiºnuit al
suntem în afarã de toate. lucrurilor pentru noi îl dau celelalte lucruri,
Sã-mi spun ºi sã gândesc cu intensitate cã mersul lor, cãderea, scufundarea lor; noi
trãiesc ºi cã nu ºtiu ce e asta. Adicã: sã fac un punem lucrurile în legãturã cu mersul lor, ni
efort constant de a sub-mina cotidianul, le explicã mersul lor. Mersul lor le separã, le
ocupaþiile (a fi ocupat sau a fi absent, a fi furã.
prins de altceva) tot ceea ce acoperã [fila 4] Iertând un lucru, tindem sã-l
uimirea. Trãim bucuria, suferinþa, partici- legãm cu legãturile lui de dincolo, [cele]
parea te îndepãrteazã [fila 2] de tine însu-þi, care desf[ãº]ur[e]azã sensurile obiºnuite,
te aruncã într-o [tãiat, falsã] logicã a istoriei superficiale. Noi nu putem realiza legãtura,
ºi a oamenilor. Sã te degaje în fiecare clipã dar putem sta acolo unde legãtura lipseºte
de ele; sã te porþi d[es]pãrþi de tine, sã (absenþa ei e o chemare, e o prezenþã) ºi
72
Pagini rupte din jurnal
istorice sunt vechi, pentru cã se simte tate ºi sã devinã (în ciuda dinamismului
nevoia sã fie renovate, adicã sã parã mai principial) greoaie ºi aproape staticã. Tot ce
puþin vechi decât sunt (vechi, uzate, fac noii revoluþionari e cu mult dedesubtul
bãtrâne; ºi mai au timp sã se uzeze ºi mai dinamismului, falsului profetism al lui
mult încã, pânã ce n-au sã mai fie bune de Rimbaud. Deasemenea, la rândul ei, deslim-
nimic. Atunci, din nou le va face bune itarea, tentativa neclarã de identificare cu
Dumnezeu sau...). esenþa absolutului a lui Rimbaud, – în
1 Martie. Pãrãsind muntele St. Michel în mãsura în care era pasionalã, dominatã,
caraghiosul îl priveam miºcându-se treptat destructivã dar ºi distrugându-se, e mai
prin fereastra din spate, încadrat ca într-o prejos de încercare de deslimitare, giganticã
ramã. O carte poºtalã. a lui Mallarmé care, cu luciditate, încerca sã
În clipa ceea, ºi pentru o clipã, sentimen- fãureascã o tehnicã mânuibilã de pãtrun-
tul bine cunoscut de uimire: eu exist, eu vãd dere în absolut. Mallarmé era, definitiv, el
asta, se este asta. însuºi însufleþit de un duh al distrugerii:
2 Martie. O violentã, ascuþitã nostalgie a distru-[fila 10]gerea a limbajului, a logicei, a
ceea ce este extra-uman; o dorinþã aprigã de convenþiei, a socialului, a terestrului.
distrugere a omului, a închisorii lumii car-
**
acterizeazã spiritul modern. Rimbaud este
Extrem de semnificativ este faptul cã
pre-revoluþionar. [fila 8] Voinþa lui de dis-
miºcãrile revoluþionare moderne au fost
trugere a civilizaþiei ºi a ordinei creºtine, a
pregãtite, precedate de o literaturã întreagã
occidentului etc. este revoluþionarã, – pre- a agoniei, disperãrii, urii de om, a viziunilor
cursoare a revoluþiilor de extrema-dreaptã de sfârºit apocaliptic, de deslimitare (de dis-
sau de extrema-stângã. De asemeni trugere) a insului în colectivitate.
dinamismul rimbaldian care fãcea ca ideile Revoluþiile actuale exprimã ura pentru
sã fie dezminþite, depãºite îndatã ce erau eterna condiþie umanã; dorinþa de depãºire
formulate; ca orice tipar, orice tehnicã a ei; de reintegrare în cosmos a omului izo-
(poezia, – de pildã) sã fie sparte îndatã ce se lat de el.
începeau a se preciza, – se reflecteazã în Dinamismul lor va deveni însã static
dinamismul revoluþiilor moderne, în con- peste zece ani; mai cristalizat, mai robit, mai
tradicþiile ºi duhul lor de distrugere. individualizat ºi retranºat din lumea realã
Baudelaire este unul dintre primii mod- decât civilizaþia „veche”.
erni care au încercat sã sfãrâme [tãiate, uni-
tatea om individu] omul ºi sã-l reîntregeascã **
în unitatea superioarã a frumuseþii. Nu numai Nietzsche [2 cuvinte ilizibile],
Sfãrâmarea individualã, pentru întregirea ºi alþi nemþi, sunt premergãtorii revoluþiilor
[ilizibil] într-o unitate superioarã, în abso- moderne; nu numai Dostoievski; [ilizibil]
lut, a încercat-o ºi Mallarmé aproape în dar ºi Poe, Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé.
acelaºi timp cu Rimbaud. Toþi aceºtia sunt niºte Rousseau, Voltaire,
Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé au [fila 11] Diderot, Montessqieu etc., a rev-
eºuat, fireºte. În definitiv, încercarea lor era oluþiilor din secolul XX.
o încercare de mântuire cu mijloace person- **
ale, laice. Totuºi, cei trei poeþi [fila 9] au fost Într-adevãr, Anglia ºi Franþa apãrã omul,
inºi de-o covârºitoare [ilizibi] anvergurã. În structura lui, limitele lui, organicitatea lui,
Franþa, abia acum încep sã fie cunoscuþi, la integritatea lui fireascã ºi individualã.
noi ei sunt cu totul necunoscuþi. Izolarea lui de cosmos deasemeni. Iatã ceea
Dar nu despre aceasta e vorba, ci despre ce numim „lipsa de spirit metafizic” a
faptul cã îndatã ce aceastã încercare înneb- Anglo-Francezilor.
unitã de depãºire a limitelor umane prin Ceea ce numit „sensibilitate metafizicã”
distrugerea lor a început, – dupã ei, – sã se la cutare ºi cutare ins renumit nu este, [iliz-
cristalizeze în gesturi exterioare, în acþiune ibil] de fapt, decât o nostalgie spiritualã
politicã, – ea a început sã decadã în intensi- neîmplinitã, o neputinþã metafizicã.
74
Pagini rupte din jurnal
75
Eugen Ionescu
76
Pagini rupte din jurnal
77
Eugen Ionescu
78
Pagini rupte din jurnal
79
Eugen Ionescu
80
Pagini rupte din jurnal
81
Eugen Ionescu
82
Pagini rupte din jurnal
83
Eugen Ionescu
84
Pagini rupte din jurnal
85
Dar însuºi acest penibil sentiment stã
EUGEN IONESCU acum în urma faptului cã nu vãd, cã nu ºtiu
nimic. Ce e dincolo de miliardele de
oameni, de stele, de case, dincolo de înãun-
Jurnal*
trul lor; ce este ceea ce mã pot întreba, ce
este? Politicul, „marile” momente istorice
actuale, legile umane, medicina, fizica,
chimia astronomia º.a.m.d. sunt fleacuri ºi
imbecilitãþi inefabile împreunã cu cuvântul
„inefabile”. Nu ºtiu decât cã toate lucrurile
astea sunt prostii despãrþite de sens, despre
care nu ºtiu ce este.
Abstract
22 mai. Acum o lunã am fost, împreunã
At the origin of the Diary published in French cu R., în satul La Chapelle-Anthenaise –
(1968), are the sketches of many attempts, locurile copilãriei mele. De peste ºais-
abandoned in vary phases, of the author to prezece ani am plecat de-acolo ºi nu
organize and analysis his existence in an revenisem niciodatã. (Când scriu lucrurile
Diary. And those fragments, dated in different acestea, mã gândesc cã dacã nu au altã val-
epochs, are an strong proof that between oare, o vor avea pe aceea de a-mi înlesni
Eugen Ionescu and Eugen Ionesco has existed reamintirea; de a mã face sã sufãr mai adânc
an line of continuity witch is passing from the când voi citi spusã precis – o viaþã totdeau-
biography to his work. na în goanã dupã viaþã.) Marie, þãranca ce
Keywords: confession, diary, meta literature, mã îngrijise când eram mic, mi-a dat adresa
psychoanalysis, Romanian literature, French Simonei, mica mea camaradã din copilãrie,
literature. acum mãritatã B. Am fost astãzi s-o vãd.
E mai mult urâtã. Un profil lung, aspru,
Paris, 19 mai 1939. Nu înþeleg ºi nu ºtiu dar din faþã – ce contrast – o figurã extrem
nimic, nimic, nimic. N-am intuiþia nici unui de dulce. Îi anunþasem vizita. Era mai tul-
buratã încã decât mine. A fãcut un gest sã
sens, a nici unei substanþe. Ar trebui sã fac
mã sãrute (se gândise, probabil, dinainte, cã
eforturi supreme ca sã încerc sã pot vedea,
aºa trebuie sã mã primeascã). O vedeam
dincolo de lumina zilei ºi luciditatea nopþii,
dupã ºaptesprezece ani. Cãutam sã regãsesc
dincolo de cer ºi stele, dincolo de legi. Sunt
în ea chipul Simonei mici.
un prost. E uºor sã spui: „Totul e absurd, nu Imposibil sã restabilesc vechea ambianþã.
pot ºti ºi înþelege nimic din lucruri” – dar Cu o emoþie imensã, ca în faþa miracolului
cuvintele acestea banale dacã nu le pricepi. morþii, al vieþii, al transformãrii, o priveam
Acum sunt într-unul din rarele momente în cu o fixitate obositoare, fãrã sã-mi pot
care îmi dau seama adânc cât de leneº int- întoarce ochii. Era altcineva – o strãinã, aptã
electualiceºte sunt, în care trãiesc ascuþit cã însã sã fie foarte aproape de mine; amintiri
nu ºtiu ºi cã nu vãd. se integrau ei, ºi parcã nu, ca într-o luptã.
Am sentimentul greu cã lumea sfârºeºte, Era ceva – din sentimentul cã se cunosc,
cã totul se va prãbuºi. Nu mai pot imagina parcã foarte bine ºi parcã deloc – doi
ce rost ar mai avea lumea sã continue sã oameni întâlnindu-se într-altã viaþã. Cãci
trãiascã ºi ce ar mai putea fi dupã cele ce au era, oricum, peste o mulþime de baricade, o
fost ºi sunt, dupã atâtea zeci de secole. legãturã aºa de adâncã ºi obscurã, apãrând
Gândul sfârºitului lumii a devenit pentru din strãfundurile uitate ale copilãriei.
mine ceva permanent, familiar. Ce-ar mai Îmi amintesc, din copilãrie, relativ puþine
putea fi dupã aceastã imensã obosealã lucruri, dar – mai mult decât amintirea
lungã ºi dupã acest chin atroce? lucrurilor precise – e ºi o altã amintire din
* Text apãrut în "Viaþa Romîneascã", nr. 12, 1939, pp. 92-104.
86
Jurnal
adâncuri, aºa cum trebuie sã aibã morþii eu, cel ce sunt acum, sunt luminat de el.
amintirea vieþii: fãrã fapte, fãrã sensuri, fãrã … De fapt, nu pot înþelege nimic din
oameni sau peisagii. Vorbirãm despre toate astea. Nimic nu pot desprinde. Îmi
Marie, despre La Chapelle, despre Moarã. dau seama doar cã trãiesc un moment
Constat cã Simona îºi amintea lucruri ºi mai extrem de intens, luminat de o luminã nouã.
puþine decât mine: dar era, ca ºi la mine, ªi însãºi starea aceasta a început, în clipa în
aceeaºi amintire fãrã amintiri, extrem de care scriu, sã se stingã. Nu am decât sigu-
intensã, crescutã nu ºti de unde. Eurile ranþa acestui miracol inexprimabil, a
noastre actuale ne separau. Un eu, foarte apariþiei lui neaºteptate, în mine, din imense
interior, un eu necunoscut, ºi totuºi atât de depãrtãri, din altã lume.
autentic al nostru, ne lega, ne leagã. „Sunt Mai sunt sigur cã niciodatã nu am sã mai
atât de fericitã sã te revãd” – furã primele ei trãiesc ceea ce trãiesc acum. Voi pierde unic-
vorbe, spuse cu figura uºor strâmbatã de itatea momentului – ºi l-am pierdut defini-
emoþie, ºi erau adevãrate. tiv ºi pe el. Îmi voi aminti cã momentul aces-
(Neapãrat, neapãrat trebuie sã scriu ta a fost luminos ºi tare, dar nimic nu voi
despre Moarã, despre copilãrie, înainte de-a pãstra din luminozitatea ºi puterea lui.
uita iremediabil totul; atâta timp cât încã (Mi-e groazã când mã gândesc cã nicio-
mai pot avea destulã sensibilitate, adicã datã n-am sã mai trãiesc asta ºi cã mâine,
destulã amintire a substanþei copilãriei. ªi ce recitind aceste pagini, au sã-mi parã banale,
chin fãrã nume sã-ncerci sã spui astea. Nici fãrã cuprins, golite de o substanþã ce nu se
dacã aº avea talent n-aº putea-o face.) lasã niciodatã prinsã. De altfel, pentru ca sã
Eram într-o stare cu totul curioasã, nouã, se înþeleagã ceva din aceste pagini chinuite,
inefabilã. Asta trebuie sã simþi la Judecata e necesar un efort mare de bunãvoinþã ºi
atenþie: un efort pentru a despuia cuvintele
de Apoi, când îþi aminteºti viaþa de care
de uzura ºi cotidianul lor. Pentru ca niºte
rãspunzi, nu lucrurile, ci substanþa vieþii.
vorbe banale sã-þi exprime oarecare sub-
Sunt atât de mult altul – decât cel care
stanþã de viaþã, trebuie sã le citeºti ca ºi cum
eram eu acum atâta timp! Am impresia cã le-ai întâlni pentru prima oarã; trebuie sã le
eul de-atunci se trezeºte ultima oarã în mi- citeºti extrem de atent ºi ca ºi cum le-ai tra-
ne, înainte de a muri definitiv, cãci, astãzi, duce din altã limbã; numai aºa cuvintele nu
parcã redevin puþin cel de atunci. Aºa va rãmân neutre, ci se pot umple de viaþã; o
muri pentru cel de ºaizeci de ani ºi vârsta frazã trebuie trãitã.)
asta de douãzeci ºi nouã de ani; aºa va muri Dacã m-aº duce s-o revãd pe Simona, aº
ºi omul acesta eu, pentru ceea ce eu va fi. strica ºi aceastã ultimã urmã d4e retrãire a
Cum am putut muri, în mine însumi, pe lucrului de atunci. Nu m-aº mai putea întâl-
încetul, fãrã sã-mi dau seama! Mi-e dor de ni decât cu o doamnã strãinã ºi oarecare,
mine, cel de-atunci, cel mic, un dor disperat, Simona cea nouã, de acum. N-am sã mai
fãrã leac, cum mi-e dor de morþi, de maicã- trec niciodatã [pe] la ea.
mea. Astãzi însã mi-a fost extrem de greu sã
(Îngrãmãdesc aici vorbe fãrã ºir, plec de la ei. Nu ºtiu ce aºteptam. Am fost
abstracte ºi goale, fac un efort teribil sã tra- trist ºi pustiu la plecare.
duc, ºi nu pot, intensitatea acestor Ajuns acasã, mã uitai câteva minute în
momente.) oglindã ºi cãutai chipul meu buhãit de om
Deodatã simt cât d adânc misterioase matur, matur, matur – chipul pur al celui de
sunt toate. Sunt aproape de esenþa intimã, zece ani. Acelaºi efort chinuitor ºi inutil, cel
unitatea miraculoasã a lumii. de a descoperi chipul interior sub buhãiala
În definitiv, ceea ce simt acum, e asta: mea spiritualã actualã.
sunt altul decât cel de azi-dimineaþã, înainte … Descopãr la mine o curioasã psiholo-
de a o vedea pe Simona. Eul meu de-acum gie de strigoi. O tendinþã de reîntoarcere
ºaisprezece sau ºaptesprezece ani retrãieºte pentru a împlini o lipsã; de retrãire a acelo-
în mine, o clipã. Nu cum eram. Numai un raºi lucruri; de nedepãºire. Mã întorc la
fel de spirit al lui trãieºte. Sau, mai precis: Moarã dupã ºaptesprezece ani, pentru a o
87
Eugen Ionescu
retrãi; mã caut, în strãfunduri, pentru a mã – devin, din ce în ce mai limpezi, mai facili,
retrãi pe mine însumi. Nu mã las sã mã mai „documentari”. Nici chiar Proust, care e
pierd, sã mã regãsesc pe alte planuri. Sunt cel mai dificil dintre prozatori, cel mai poet
în cãutarea aceluiaºi plan de viaþã, pãrãsit ºi dintre romancieri, realizator al expresiei
regretat. Sunt din cei ce se întorc ca sã rare – nu scapã de aceastã curioasã
rezolve ceea ce nu au putut rezolva când degradare: fraza lui greoaie a devenit clarã,
trebuia. ºi valoarea lui artisticã tinde sã devinã tot
(E târziu ºi sunt foarte obosit. Mã mir cã mai mult valoare de document.
am putut scrie atâta.)
3 iunie. Au reînceput neliniºtile
24 mai. În douã zile, aproape am pierdut europene. Presimt cã iarãºi vom trece prin
posibilitatea de a vibra la lucrurile acelea. niºte crize groaznice, care vor împiedica
Recitind, nu regãsesc nimic. patru sau cinci sute de milioane de europeni
Cuvintele ºi literatura pot lesne exprima sã aibe capul la orice altceva. Din nou, eu
sentimentele psihologicei, lucrurile din real- însumi voi fi copleºit, speriat, cu respiraþia
itatea relativ rudimentarã ºi grosolanã. Nu întretãiatã, furios.
pot exprima nimic din ceea ce este dincolo În Paris, în lunile martie ºi aprilie, trãiam
de aceastã realitate, pentru cã ele sunt într-o tensiune intolerabilã: din clipã în
fãcute din substanþã ºi pentru realitatea clipã aºteptam sã-nceapã rãzboiul, sã fie
inferioarã. Este cu neputinþã sã spui ce este, bombardat Parisul. Dupã ce a trecut
sã traduci în limbajul inferior al expresiei momentul de primejdie iminentã, am mai
obiºnuite, când te afli, deodatã, orbit în faþa rãmas, un timp, în atmosfera alarmei.
legilor mari ºi tainice ale lãuntricului real- Trãiam de la o zi la alta, bucurându-mã de
itãþilor: moartea, viaþa, transformãrile. Le liniºtea provizorie ce-mi era datã în acea zi,
descoperi uneori, înmãrmurit, ºi rãmâi subt pãstrând, însã, permanent, sentimentul
ele. Parcã pui mâna pe ele ºi parcã nu. Nu fragilitãþii, stãrii de provizorat a liniºtii.
am ajuns – nu se poate – la cât de puþin din Eram pregãtit sufleteºte pentru cataclismul
înþelegerea lor, dar la sentimentul prezenþei ce se aºtepta. L-aº fi primit, prin urmare,
lor uimitoare. Misterul nu se poate spune. mult mai puþin greu.
Câþiva dintre poeþii francezi ai simbolis- Dar, pe la jumãtatea lui aprilie, lucrurile
mului (Mallarmè, îndeosebi, þi, mai puþin se schimbarã. Sentimentul primejdiei, al
teoretic, dar mai spontan ºi mai natural crizei permanente se atenuã, dispãru. Am
Arthur Rimbaud) au încercat sã facã – ten- reînceput sã trãiesc într-o dulce liniºte. Se
tativã covârºitoare – ca cuvintele sã exprime îndepãrtase cu totul acel sentiment de
mai mult decât pot, sã pãtrundã în zone aºteptare, de pândire a catastrofei, ºi, iatã-
superioare lor. Era un efort tragic al unor mã din nou, dezarmat sufleteºte în faþa ei.
oameni care intuiau obscur ceea ce este Senzaþii proaste, presimþiri rele. În
peste oameni. Dacã au reuºit, deºi atât de curând, trebuie sã se petreacã lucruri teri-
imperfect, sã exprime pentru ei ºi pentru un bile în Europa. Nu trebuie sã mã mai las
moment lucruri inexprimabile, ºi sã-ºi pradã liniºtii; sã fiu, din nou, pregãtit pen-
lãmureascã lucruri nelãmurite ºi ininteligi- tru totul, în atmosfera de catastrofã iminen-
bile – am redevenit, în expresie, ininteligi- tã. Sã fiu mereu gata. Sã nu fiu surprins.
bili. Tentativa lui Mallarmè, cum bine se Trebuie sã reintru, din clipa asta, în neliniºte
þtie, a eþuat; pe mãsurã ce trece timpul, ºi sã n-o mai pãrãsesc. ªase sãptãmâni de
Mallarmè e tot mai închis în el însuºi, în „vacanþã” au fost suficiente ca sã mã facã sã
cuvinte care, în loc sã devinã punþi, devin pierd senzaþia crizei, ca sã mã facã sã mã
ziduri, bariere. Curând, va fi cu totul de reintegrez într-o liniºte absurdã, irealã.
neînþeles. Lumea de astãzi este panicã. Lumea
Prozatorii – cei ce exprimã realitãþi pipãi- realã este panicã. Nu trebuie sã mã dezo-
bile, sentimente, stãri umane obiºnuite etc. biºnuiesc de rãu. Orice obiºnuinþã provi-
88
Jurnal
scãpãm oare de data asta? Dacã scãpãm spiritualã, cu atât mai greu îmi va fi sã
acum, vom fi liniºtiþi pânã la anul: anul parvin a înþelege ceva. Imposibil, va fi.
fatidic, 1940. Lipsa noastrã de curaj, comod- Hotãrãsc sã fac, totuºi, toate eforturile sã
itatea noastrã refuzã rãzboiul. Cerºim câte- rãmân treaz. Voi lupta împotriva tuturor
va luni de pace. Câteva luni! E un timp grãsimilor cãrnii ºi ale sufletului. Bãtrâneþea
infinit. este grãsime. Indiferenþa este grãsime.
Tot aºtept marea zguduire care sã mã Inerþia este grãsime. Moartea e o coborâre în
îmboldeascã pe calea marilor ºi esenþialelor pãmânturile grase. Diavolul este grãsime.
valori ale Spiritului, dar mã tem cã voi fi Burghezia este grãsime (în burtã ºi capital).
indolent ºi, în timpul marei zguduiri, cotro- Lenea este grãsime.
pit, dominat.
…Sunt plin de uimire, nedumerire, tris- 12 iulie. A apãrut jurnalul complet, pe
teþe faþã de toate aceste eterne suferinþe cincizeci de ani, al lui Andrè Gide. Apariþia
umane: nostalgia cerului, panica de moarte, lui dateazã de vreo douã sau trei sãptãmâni
blestemul de a ne urî unii pe alþii (sau de a ºi nu m-am putut decide sã-l cumpãr. Mã
ne iubi); cu stelele deasupra capului, cu tem cumplit cã scriu ºi eu în acelaºi gen –
pãmântul acesta sub picioare, ce fac eu aici? dar cu mult mai puþine mijloace. Mã intere-
ªi ce e asta? seazã fiecare caz ºi om în parte. Andè Gide
Mã întreb prosteºte: e oare adevãrat ce se mã reprezintã, odatã cu el însuºi, ºi pe mine,
spune, cã faþa lumii are sã se schimbe? Cã ºi pe domnul lucid X, ºi pe trimisul Z
oamenii care au ochii fãcuþi ca sã vadã º.a.m.d. Noi, cu vieþile ºi experienþele noas-
lumea de astãzi nu vor putea sã vadã lumea tre, cu febrele ºi amãrãciunile noastre
de mâine? devenim inutili în expresia literarã. E unul
Ce scriu eu în jurnalul acesta, va mai care ne cuprinde pe toþi. Ce rost ar avea sã-l
putea oare interesa? repetãm?...
Dacã se schimbã lumea fundamental, lit- Mã necãjeºte faptul cã, din ce în ce pre-
eratura asta nu va mai avea rost. Pentru cizându-mã, mã dovedesc a fi un întârziat.
cunoaºterea omului, vor fi poate mijloace Nu sunt nici rãsãritean, nici occidental. (În
mult mai sigure, mai pãtrunzãtoare decât occident, e prea târziu ca sã mã pot integra,
superficialele mele autoanalize desuete ca sã mai prindã grefa.) Nu sunt nici în car,
(ºtiinþele vor schimba cu totul perspectivele nici în cãruþã. Sunt un amestec hibrid de
actuale; iar metafizica însãºi ºi noile aºezãri spiritualitate catolicã ºi ceva ortodoxã.
politico-sociale vor determina o altã … ªi mã zbat, în mod absurd, pentru
înþelegere a omului; lucrul se spune de toatã lucrurile acestea în ajun de prãvãlirea tutu-
lumea, dar mi-l spun ºi eu mie). ªi, la urma ror lucrurilor acestora ºi a tuturor celorlalþi.
urmei, nu ºtiu dacã meritã ca un asemenea Mã cert pentru un loc mai bun în comparti-
scop – supravieþuire a mea, a acestui ins mã ment, deºi ºtiu foarte bine cã trenul va dera-
dezgustã când îl privesc în oglindã, sau ia peste un kilometru. Atâta mai avem: abia
interior, sã grupeze toate preocupãrile mele timp sã ne închinãm.
pentru toatã viaþa; mã-ndoiesc dacã meritã Nici chiar eu, ins obsedat de moarte, de
sã-mi dau toatã viaþa pentru asta, pentru trecerea în goanã a timpului, conºtient de
mine; ºi, apoi, nu ºtiu dacã voi avea liniºtea vidul realizãrilor lumii, nu-mi dau întot-
ºi lipsa de lene necesare. deauna seama cã nu trebuie sã facem, din
În orice caz, dacã totuºi mã consacru prãzile morþii, scopuri de viaþã.
acestui scop mãrunt, însemneazã cã am
pierdut definitiv orice sens al dragostei, al 17 iulie. Dupã masa de searã, obosit,
mântuirii spirituale. Nu mai simt, nu mai greoi, am adormit. Un vis inexprimabil,
ºtiu ce înseamnã mântuirea. ªi, ne mai obscur, m-a chinuit. Nu-mi pot aminti, pre-
ºtiind, nu mai pot sã vreau mântuirea. cis, ce era, în imagini. În substanþã, acesta
ªi cu cât voi îmbãtrâni (ºi va fi atât de era chinul: moartea este, poate, foarte
repede!) în aceastã literaturã ºi indiferenþã aproape ºi eu nu am fãcut încã nimic ca s-o
91
Eugen Ionescu
l’ultimatum des Autrichiens aux Serbes”. întreabã cum poate cineva sã scrie, chiar în
Totuºi, cântã la pian – ºi e dominat de prob- jurnal, fãrã ordine. Dar „ordinea” jurnalului
lema de a scrie toate astea, frumos ºi literar. e cu totul diferitã de cea a literaturii organi-
La 31 iulie, va nota din nou, „poetic”: „L’on zate. E o ordine interioarã, netehnicã.)
s’apprête à entrer dans un long ttunnel plein de Jurnalul e nereuºit, dacã e conceput ca
sang et d’ombre”. κi bruftuluieºte însã nevas- „literaturã de mâna a doua”. Jurnalul e val-
ta, fiindcã îl „împiedicã sã citeascã”. oros când exprimã intensitãþi, arderi. E mai
(În toate paginile, demonul literaturii. autentic decât un roman ºi nimic nu-l
Gide e oare insipid aici pentru cã nu mai are împiedicã, la urma urmei, sã fie artistic, cãci
ce spune, toatã substanþa fiindu-i epuizatã intensitãþile se pot grupa dupã un ritm spir-
în literatura organizatã? De altfel, aceeaºi itual, dupã o anumitã respiraþie.
organizare, aceeaºi grijã pentru cuvânt, pen- Organizarea romanului n-ar trebui sã fie, ea
tru aranjare e ºi în jurnalul acesta – cu însãºi, decât organizare dupã un ritm firesc
deosebirea cã nu e miez. Arta de a scrie fru- de respiraþie umanã.
mos despre nimic. Mã întreb dacã este voie Multe din jurnalele intime scrise pân-
sã fii, cu mediocritate, atât de retranºat din acum n-au fost realizate pentru cã au fost
umanitatea dramaticã. E o izolare nu rodi- scrise de mediocri ori au fost greºit conce-
toare, ci tristã, sterilã. pute. Nimeni nu împiedicã pe nimeni sã-l
Nu te poþi retrage în tine însuþi decât scrie altfel. Fiind însãºi respiraþia omului,
într-un chip dureros: din ratare, orgoliu, jurnalul e în legãturã strânsã ºi directã cu
umilinþã etc. Nefiind primit de lume, sau valoarea însãºi a omului; e omul însuºi.
neputându-te dãrui ei, te consolezi, cum Jurnalul poate depãºi planul de mãrturisiri
poþi, în tine însuþi. Sã se simtã însã cã aceas- semiconfidenþiale ºi poate deveni, ca
ta se face cu durere, cu dramã. Succesele poezia, þipãt. El poate sã nu fie un refugiu,
personale, de pildã, nu pot fi decât un miz- ci o tribunã, o izbucnire, un discurs perma-
erabil paliativ. Le cauþi pe ele, din lipsã de nent, o viaþã care se ridicã ea însãºi la inten-
altceva. Neputând participa la drama lumii, sitãþi dramatice, la intensitãþi semnificative.
faci din tine o dramã a lumii.) Jurnalul poate exprima admirabil – tot ceea
La 7 octombrie 1938, adicã în ãmprejurãri ce este, þipãt, scrâºnet, trãit.
identice, dupã douãzeci ºi patru de ani,
aceeaºi neparticipare, mãrturisitã cu încer- Mai târziu. Jurnalul: un om care
carea de a scuza: „Depuis le 22 Septembre, vorbeºte, crede, cheamã, plânge, luptã, vrea
nous avons traversé des jours d’angoisse dont sã convingã etc. Poate fi foarte viu ºi foarte
«on» pourra s’étonner de ne trouver aucun reflet complex. E cinematografierea omului. Poate
ici… les réflexions que je pus faire ne me parais- sã se ridice la înãlþimi de poem, epicã, pam-
sent guère leur place dans ce carnet” (de ce?) et flet etc. Expresia directã, vie, vehementã,
ºi je cessai durant ce temps d’y rien écrire, c’est personalã. În cazul cel mai rãu, el poate fi
qu-elles occupaient toute ma pensée”. Iar la 8 un ºantier, un teren de experienþe literare, o
oct. declarã: … „Le domaine où mon espirit tehnicã a mãrturisirii. E o prejudecatã
retrouve sa valeur reste inenvahissable”… (Iatã împotriva jurnalului intim care trebuie
un scriitor care declarã cã e apãrat de emoþi- neapãrat clarificatã ºi înlãturatã.
ile umane. Dar ce îl fructificã atunci?)
Citeazã din Montaigne ºi declarã: „passons 23 iulie. Jurnalul nu se învecheºte, nu se
outre. Il ne sert à rien de gémir”. Facil ºi fals – perimeazã niciodatã. O tragedie, un roman,
mai ales pentru Gide, a cãrui literaturã este, o nuvelã sunt învechite dupã, cel mult, o
în mare parte, geamãt. sutã de ani. Orice construcþie literarã, orice
operã organizatã are, cu timpul, tendinþa sã-
Jurnalul lui Gide nu e o mãrturisire a ºi piardã substanþa umanã sã-ºi vãdeascã
trãirilor lui. Nu e viaþã, respiraþia lui, ci un sforile, mecanismele. Genurile se per-
fel de literaturã de mâna a doua, destinatã ºi imeazã. Trebuie sã se facã un efort perma-
organizatã pentru public. (Într-o parte, se nent de reînnoire tehnicã, de primenire. O
94
Jurnal
Eugen Ionescu
Texte recuperate,
texte regãsite
Abstract
Eugen Ionescu returned to the Romanian cultural life immediately after the events in December
1989 (after his return to the theatre in 1964). In the last two decades, he has published numerous
books, among which we can find some containing literary writings from the 30'. The readers how-
ever, didn't access to some of them (over 60), namely essays, chronicles prepared in the 90' for a
book.
Until this is achieved and for their publishing in a book and in the collection "Opere
Fundamentale", the magazine "Caiete Critice" offers these writings to His Majesty, The Romanian
Reader, at the celebration of 100 years since the birth of the critic and man of culture who is and
will be for eternity, EUGEN IONESCU.
Keywords: documents, book reviews, art chronicles
Eugen Ionescu revine impetuos în viaþa culturalã din România imediat dupã decembrie '89 (în
continuarea unei reveniri îndeosebi teatrale, deschisã în '64). În decursul ultimelor douã decenii,
i s-au publicat multe cãrþi, dintre: care câteva au în conþinut scrieri, literare din româneºtii ani '30.
N-au reuºit sã se restituie cititorului câteva zeci (peste 60) de eseuri critice, cronici ori. Nota - care
au fost pregãtite în anii '90 pentru o carte.
Pânã la ºi pentru întruparea lor într-o carte ºi integrarea în dorita ediþie de Opere, revista Caiete
Critice le gãzduieºte ºi le oferã omagial Mãriei sale Cititorului Român, cu prilejul Centenarului
naºterii criticului ºi a omului de culturã care este ºi va fi, ºi dincolo de acest veac. [Marin
DIACONU]
prin lipsa pe înþeles armonic. Nu are cãldu- prie viziune ºi de primenire interioarã, vom
ra care sã topeascã asperitãþile glaciale. Nu avea, curând-curând, un tradiþionalism al
vãd o vizualitate picturalã. „modernismului”, un academism al
Imperfectã, tecnica nu izbuteºte sã mas- curentelor foste de revoluþie artisticã: epigo-
cheze minciuna, care se etaleazã, impudic. nii se gãsesc oriºiunde. Deci ºi aici.
Sensibilitatea paletei nu are; ºi deci nu Se creeazã ºcoale ºi apar, îndatã, medioc-
armonizeazã. Impresionism temperamental rii, calchiatori de reþete. ªi faþã de noul acad-
nu este vãdit în jocurile de luminã con- emism, al „modernismului”, criticul va tre-
venþionale ºi banale. bui sã fie tot atât de sever, ca ºi faþã de ari-
Vidã, culoarea nu exprimã nimic. erismul apãrat de eticheta unui rãu înþeles
Impresionism preconceput ºi nefiresc, tradiþionalism ºi care nu era decât repetarea
culoarea nu este explozivã, eliberatorie, ci, infinitã a unei expresii, odatã proaspãtã.
hotãrât desenatã ºi încãtuºatã. Bãieþii „moderniºti” se pot gãsi, acum,
Tonurile nu se integreazã. Aritmicã, peste tot; ºi picturã de „ºcoalã nouã”, în
dezarmonicã, pictura lui Strâmbu este toate sãlile de expoziþie.
manierã, hipocrizie, ºi nici mãcar abilã. ªi îngreuneazã criticului posibilitatea de
N. Alexandrescu-Caramanlãu. a discerne sensul propriu unui artist:
Decorativul În picturã ar însemna dis- maniera a invadat ºi a facilitat expresia.
creþia ºi surdinizare. „Falanga”, an III, nr. 53, 15 aprilie
Alexandrescu-Caramanlãu este, însã, 1929, p. 3–4 („Cronica plasticã”)
zgomotos. Este prolix; ºi indiscret. Ex-
plodeazã, strident, în culori crude. Ionescu-Sin ºi T. Papatriandafil. Zbu-
Este o pseudograþie; ºi insensibilitate; ºi
cium ºi tinereþe. Fãrã îndoialã, pictor talen-
lipsã de simþ al mãsurii. Se recunosc însã
taþi, dar încã mobili ºi în ascensiune.
aplicãrile diferitelor reþete: decorativã
Abordarea identicelor subiecte dove-
industrialã.
deºte, în tratate, deosebirile fundamentale
Totuºi anul trecut expusese unele bucãþi
cari, se pãrea, ar fi denotat un humorism de temperament.
miniaturist ºi elegant, de o mai bunã cali- Papatriandafil ni se pare, nouã, mai sin-
tate. cer ºi de o mai pãtrunzãtoare înþelegere
artisticã. Este mai cald ºi mai degajat ca
C. Bacalu. Indolenþã ºi reverie nostal- manierã.
gicã, parfum levantin. Se recunosc unele Rud, câteodatã, ºi dreptunghiular, este
influenþe ale câtorva pictori români de actu- mai profund ºi mai bogat.
alitate, în manierã ºi chiar în deturnarea Ionescu-Sin realizeazã mai mult formal.
expresiei proprii. Se preteazã, mai mult, dexteritãþii ºi, chiar,
C. Bacalu este, fãrã îndoialã, un lipsit de reþetelor. Are atmosferã de plumb ºi, în nud,
talent. Este, aici, o armonie a lunii curbe, rotunjimi metalice. ªe sensul sufletesc este
numai linii curbe; arabesc; conturare moale, mai mic.
fãrã severitate, calm, sonor ºi limpede. Mai multã conºtiinciozitate are Papa-
Atenuare prin curb: ritm lent. ªi o impre- triandafil. Este sentimental, dar nu necon-
sie de supletã ºi elasticitate. Nodurile lui Ba- struit. Îngrãdeºte în culori, linii, suprafeþe,
calu respirã aceeaºi indolenþã orientalã. Ar- volume, temperament ºi ritm, suflu
monizarea nuanþelor de galben. Florile au tineresc.
fost înþelese cu sensibilitate acutã ºi fragilã: În tratarea unui nud, oarecum în spiritul
exces de feminitate, poate; ºi sentimenta- Renaºterii, Papatriandafil vãdeºte mai
lism. Dar este creatã o atmosferã personalã. multã delicateþe; un mai limpede ºi mai
Se vãdesc ºi unele scãderi prin, facilitatea lucrat neoclasicism. Ionescu-Sin, formal ºi
neconcentratã; ºi tehnicã, prin nedesãvâr- mai închis, e mai sãrac în nuanþe. Mai greoi.
ºita construcþie. Unele peisagii urbane ale aceluiaºi indicã
Eisenscher. Dupã tradiþionalismul rãsu- într-adevãr manierã. ªi gând preconceput.
flat ºi stereotip al câtorva incapabili de pro- Papatriandafil este tocmai lipsit de idee
103
Eugen Ionescu
preconceputã în faþa realitãþii, pe care o cubraþiile sale beletristice – au fost niþel mai
înþelege mai amplu, mai sincer, mai fecund, plictisitoare; grandomania (agravatã de
mai divers. unele admiraþii ale speriaþilor) patologicã
Are multã sensibilitate ºi mai multã vari- dar, ca atare, interesantã; tribulaþiile politice
etate înlãuntrul propriilor sensuri. – grave.
Mai cerebral decât acesta, Ionescu-Sin se Dar actul ultim – de dezorientare totalã –
îngrijeºte prea mult de exterior, de „stil”. ªi, nu mai poate fi – în nici un caz – tolerat.
adesea, tablourile lui ne dau impresia de Marioneta giganticã trebuie degringolatã ºi
recherche. trupul de cârpã spintecat – sã-l vedem
Dar, Ionescu-Sin este, totuºi, tânãr ºi tal- tãrâþele.
entat. Lacrimile noastre nu pot opri sângele ºi
„Falanga”, an III, nr. 54, alina durerile celor rãniþi; dar dorim sã nu
1 mai 1929, p. 4 („Cronica plasticã”) se întâmple în þara aceasta lucruri mult mai
grave, poate ireparabile, pe care o
[Nu am crezut niciodatã…] inconºtienþã tragicã le declanºeazã.
„Floarea de foc”, an I, nr 12,
Nu am crezut niciodatã în inteligenþa sau
26 martie 1932, p. 2
în tactul – de orice fel – al acestui gaffeur de
(Nr. 12 nu se aflã în colecþia Bibliotecii
rasã.
Academiei Române)
Lipsa lui de discernãmânt critic ºi
grosolãnia simþului sãu estetic m-au
amuzat; diletantismul sãu istoric, dat de
Cerºetoria, inteprindere comercialã
curând la ivealã de un specialist – e un Un olog (fãrã un picior ºi fãrã o mânã)
lucru mai serios; [atât] fiþãraiele sale ºi cerºeºte la colþ. La un moment dat, se ridicã
tremuratul, din gât ºi din barbã – cât ºi elu- în cârje ºi, târâº-grãpiº, încearcã sã tra-
104
Texte recuperate
Dreptul apare din cele mai vechi timpuri, astãzi urmãresc sã disloce toate vechile noþi-
ca un ansamblu de comandamente ale uni, substituindu-le cu altele noi. Astfel, în
conºtiinþei morale derivate intuitiv din dreptul privat s-a introdus noþiunea cã pro-
conºtiinþa moralã a omului, având ca funcþi- prietatea este funcþiune socialã, în dreptul
une organicã respectul omului. Sursa ºi public ideea de libertate i se substituie noþi-
paza acestor comandamente au fost date unea de autoritate. Antiindividualism în
întâi divinitãþii. Mai apoi sursa dreptului dreptul privat, antiliberalism în dreptul
este voinþa regelui: „quod principi placuit public.
legis habet vigorem”. În sfârºit, sursa drep- În concluzie, se declarã contra inovaþiu-
tului este plasatã în raþiune. nilor, afirmând preferinþa sa, cu riscul de a i
Pentru jurisconsulþii clasici, legile sunt se spune retrograd, pentru concepþia clasicã
scrise în cartea lumei, pe tabelele naturei. a dreptului.
Dreptul este „naturalis, ratio, quasi lex Dupã ce enumerã cuceririle fãcute de
quaedam tacita”. Clasicii admiteau existenþa omenire în virtutea acestei doctrine, arãtând
unui ansamblu de noþiuni nesupuse fluctu- ºi libertãþile politice ºi sociale de cari se
aþilor concepþiilor subiective cari se inte- bucurã popoarele de pe urma ei ºi conchide
greazã în ideea universalã obiectivã de cã singurã democraþia este soluþia unei
dreptate. dreptãþi cât mai perfecte.
Caracterele concepþiei clasice sunt: 1) Aceasta a fost, în rezumat, subiectul pe
credinþa în dreptul natural, mãnunchi de care d-l Aurelian Bentoiu l-a tratat timp de
legi derivate din natura lucrurilor; 2) indi- o orã ºi trei sferturi spre aleasa delectare a
vidualismul; 3) liberalismul. auditoriului. Ceea ce nu se poate rezuma
Conferenþiarul se ocupã apoi de doctrina însã, acea impresie de viaþã intensã, rãmasã
dreptului natural în comparaþie cu cea a în sufletele auditorilor, pe care confer-
dreptului pozitiv, arãtând cã doctrinarii de enþiarul ºtie s-o insufle tuturor cuvintelor,
107
Eugen Ionescu
acel pitoresc nuanþat în detalii acea neîntre- altor idealuri ºi nici nu este vreme de atun-
cutã savoare a exemplificãrilor în actualitate ci. Oare nu d-sa a avut accente de patetic
ºi a finelor butade ce vin firesc în ritmul îndemn spre cuminþenie, când miºcarea stu-
cuvântãrii, trebuie sã fii prezent pentru a le denþeascã debuta prin ºtiutele violenþe? ªi
putea gusta. Oratorul dã tot timpul impre- nu cumva într-un parlament þãrãnist a avut
sia de a trãi sincer conferinþa sa ºi acest fapt rãsplata cuvenitã serviciilor aduse prin
îi câºtigã de la început toate simpatiile. presã? Serviciile acestea au fost prestate pe
vremea când þãrãnismul de la noi era încã,
Secretul de a dinamiza, de a pune pe mai mult decât azi sub influenþa marxismu-
înþelesul tuturor cele mai aride probleme ºi lui. Dacã nu s-a înscris ºi n-a rãmas soldat
de a ridica pe auditoriu pânã la cele mai credincios partidului acestuia, desigur cã nu
subtile abstracþiuni îl posedã conferenþiarul doctrina partidului este de vinã. D-l Nae
în toatã plenitudinea. Stilul, proporþionarea Ionescu a avut un destin asemãnãtor politic,
geometricã a conferinþei, perfecta conduc- ºi a fãcut doctrinã ºi la þãrãniºti, cum face
ere, am zice, pedagogicã a subiectului, astãzi la gardiºti. De ce nu? Ce fel de doc-
dozarea efectelor, precum ºi forþa cuceri- trinã vor face mâine aceºti domni nu ºtim,
toare a cuvântului ºi a expresiunilor, con- dar este sigur cã nu le putem pretinde con-
statate odatã mai mult, confirmã ºi de data secvenþã.
aceasta talentul de prim-plan al distinsului D-l Crainic, dupã ce a fãcut cunoºtinþã cu
orator. închisoarea, în calitate de autor al asasinat-
„Pãreri libere”, an III, nr. 7–8, 9 mai 1936, ului politic sãvârºit de partidul din statul
p.2. Semnãtura Eugen Victor major al cãruia fãcea parte, cu abia câteva
luni înainte de alegeri ºi cu unicul scop de a
NICHIFOR CRAINIC ajunge deputat ºi ministru poate, s-a sãturat
„Puncte cardinale în haos” de foºtii prieteni, dar s-a ales, din contactul
cu ei, cu meteahna militarismului ºi s-a
Oricum am privi însã activitatea publi- înrolat ca ºef de lãncieri pe lângã d-l Goga.
cisticã a d-lui Crainic, nu-i putem nega o De ce? Foarte simplu: naþional-gogiºtii
mare calitate: entuziasmul, înflãcãrarea. În pãreau a avea mai mulþi sorþi de a ajunge la
gazetãria d-sale, entuziasmul ºi-a gãsit putere. În cazul d-l Crainic, se verificã
expresie în pamflet, în înjurãturã; cealaltã strãlucit adevãrul psihologic… materialist
laturã a activitãþii, înflãcãrarea, s-a tradus (?) cã interesul comandã actele individului.
prin încercãri de îndoctrinare, cari pe plan Pentru cã, individul, în oscilaþiile-i politice,
literar sunt adesea meritorii. Dar d-l Crainic n-a urmãrit decât interesul personal. ªi
a înþeles ºi înþelege sã-ºi exploateze entuzi- totuºi, în încercarea-i de doctrinã, d-l
asmul – deºi se declarã spiritualist – ºi sã Crainic fulgerã împotriva materialismului.
profite cât mai mult de pe urma lui. De ce? Vrea omul sã dãrâme întâi ceea ce
În volumul de faþã, d-l Crainic pozeazã presupune cã-i stã în cale, pentru a construi
în doctrinar al extremismului de dreapta la casa cea nouã. Planul dupã care ºi-a aranjat
noi, cu speranþa secretã cã se va repeta ºi cu articolele a fost, de altfel, asemãnãtor celui
d-sa destinul unui Hitler sau Mussolini. Dar ce ºi-l face orice individ când vrea sã con-
acest volum este fãcut dintr-o serie de arti- struiascã. ªi doar este ºtiut cã românul, când
cole publicate prin reviste ºi conferinþe de a parvenit la oarecare stare, îºi face casã ori
propagandã cari s-au nemerit a fi pe aceeaºi mai multe case, dupã împrejurãri ºi posibil-
linie. Ce-ar fi fost de ºi-ar fi strâns d-l itãþi – ºi d-l Crainic a parvenit aºa, încât îºi
Crainic toate articolele? Nu-i aºa c-ar fi ieºit poate face nu numai o casã, ci mai multe,
un haos ºi nu punctele de cardinale pe cari chiar pe tãrâm ideologic.
ni le prezintã? Poate cã aceastã convingere Aºadar, d-l Crainic dãrâmã întâi, se uitã
intimã a inspirat titlul cãrþii ºi nu, cum s-ar pe la vecini cum ºi-au fãcut ei casele – vezi
crede, vreo consideraþie de altã naturã. examinarea fascismului ºi a rasismului hit-
Pentru cã d-l Crainic a militat ºi în slujba lerist –, pe urmã ia puþin de ici, o lecuþã de
108
Texte recuperate
dincolo ºi dupã cum se preteazã terenul ºi creºtin se opune, în mod ireductibil, materi-
posibilitãþile materiale, construieºte noua alismului democratic-comunist, gãseºte la
clãdire. p. 315, dupã atâta zadarnicã trudã, cã „…
Ce dãrâmã d-l Crainic? Am spus-o: un conflict între ortodoxie ºi democraþie n-a
materialismul, pe nume adevãrat,material- existat, în sensul în care acest conflict s-a
ismul istoric sau, dacã vreþi, marxismul. Ce desfãºurat în Occident, în catolicism ºi
este marxismul, dupã d-l Crainic? Apoi, democraþie”…
foarte simplu: marxismul este comunism Pãi atunci dacã e aºa, de ce vrei sã dãrâ-
ºi… democraþie. Da, da. Democraþia, dupã mi casa, d-le Crainic? Treabã de om
d-l Crainic, este fiica (de unde o fi scos perla cumpãnit este asta? Vei zice cã nu gãseºti
asta?) marxismului. ªi o vorbeºte de rãu pe înãuntru mobilele cari le vrei d-ta, cã în
aceastã fiicã, probabil pentru a dezgusta de fond asta spui d-ta? Dar nimeni nu-ºi
ea pe alþi cavaleri, cari, ca d-sa, ar fi înclinaþi dãrâmã casa pentru asemenea motiv.
sã-i facã curte. „Democraþia e în funcþie de N-ar fi mai bun ºi creºtinesc lucru, ca d-
bani. Ea nu se poate face fãrã bani. Ea se ta, bun creºtin – cel puþin aºa spui –, în loc
face numai în vederea banului. Astfel, în sã te înhãitezi cu bãieþandri ºi sã le împuiezi
realitate, democraþia e o întreprindere capul cu tot felul de bazaconii, rãtãcindu-i
îndãrãtul cãreia stã banca”. Acestea le mai mult, sã intre cinstit în casa cea veche ºi
spune la p. 42 ºi presupunem cã le crede, solidã ºi, dacã-þi place, sã aduci mobila care-
pentru cã ºtie omul cum ºi de ce a fãcut þi convine? Ai intra ºi d-ta în rând cu lumea
democraþie în altã vreme ºi poate cã ºtie ºi ºi nu te-ar mai arãta oamenii de omenie cu
din ce interes materialist face pe spiritualis- degetul, ca pe un rãufãcãtor. Când te vei
tul în politicã, astãzi. Aºa dar, în felul acesta hotãrî sã faci pasul acesta – ai fãcut d-ta alþii
face praf democraþia, apoi cam în acelaºi mai grei chiar –, desigur cã nu þi se va mai
mod distruge comunismul. întâmpla sã amesteci pe Coºbuc ºi pe
Odatã terenul pregãtit, d-l Crainic dã o Eminescu ºi chiar pe d-l Iorga în ciorba
raitã pe la vecini ºi aduce modelul de casã extremismului pe care-l practici d-ta.
de la hitleriºti ºi de la fasciºti. Cel hitlerist În concluzie, se impune observaþia cã,
nu-i bun, pentru cã înclinã spre pãgânism, pentru mãrirea haosului extremismului de
ºi d-l Crainic îºi aduce aminte cã e profesor dreapta, nu era nevoie de punctele cardi-
de teologie. Mai potrivit ar fi cel de la fraþii nale ale d-lui Crainic.
latini. Pe acesta îl ºi alege ºi, dupã ce îl „Pãreri libere” an III, nr. 9, 16 mai 1936, p. 2
machiazã puþin, ca sã nu mai fie recunoscut, („O carte pe sãptãmânã”).
îl prezintã drept model þâºnit din adâncurile Semnãtura: Eugen Victor
sufletului românesc ºi, cu creºtineascã ºi
latineascã râvnã, porneºte la construcþia [D-l E. Lovinescu]
noului locaº al neamului. Se poate mai
D-l E. Lovinescu trebuia sã fie de mult la
cumpãnitã, mai româneascã trebºoarã? Nu.
Academie. E rãsplata, deºi tardivã, a unei
Nu-i aºa? Cum clãdeºti? Simplu, luminos de
pasiuni literare bogatã în roade. Probabil
simplu. Pune la temelia creºtinismului (de
însã cã academicienii, care nu ºtiu sã rãs-
la o vreme, demagogii de anumitã speþã
plãteascã valorile adevãrate, l-au ales din
amestecã creºtinismul la toate sosurile),
greºealã. Are sã le parã rãu.
peste care ridicã câteva cãrãmizi de
„Facla”, an VI, nr. 1598, 29 mai 1936, p. 2
tradiþionalism ºi sfârºeºte clãdirea în naþion-
Rãspuns la ancheta Scriitorii ºi alegerea d-
alism. Vedeþi d-voastrã vreo deosebire între
lui Lovinescu la Academie
noua clãdire închipuitã cu atâta osândie de
d-l Crainic ºi casa cea veche, sãnãtoasã ºi
trainicã a democraþiei, a liberalismului
C. Stere „Uraganul”
românesc?... Bineînþeles cã nu. Dar ceea ce Domnul Stere a întreprins o operã uriaºe,
este nostim este faptul cã chiar d-l Crainic, unicã în felul ei în literatura noastrã. Sub
deºi spunea cã spiritualismul naþionalist- titlul În preajma revoluþiei a construit un
109
Eugen Ionescu
tual pur, Dragu, care are multe afinitãþi mama Aniºoarei, se sinucide, de ruºine.
sufleteºti cu autorul, ajunge apoi sã fie exas- Schematic, acesta este subiectul. Dar, alã-
perat de huliganismul cântat în termenii de turi ºi împreunã cu el se împletesc ºi alte int-
mai sus ºi pare a fi fost pus în carte sã poarte rigi. Alexandru, pentru care s-a sinucis o
ideologia scriitorului. fatã, se logodeºte, ca sã-i demonstreze lui
Petru ºi Alexandru, cei doi huligani indi- Dragu cã e tare, se dezlogodeºte, ca sã-i
caþi, sunt personagiile de mai mare demonstreze lui cã poate face ce vrea fãrã
suprafaþã. Petru Anicet, eroul principal al remuºcãri ºi sfârºeºte prin… a întemeia un
romanului, este un tânãr de douãzeci de partid politic.
ani, membru al unei familii de oameni cel Miticã, un alt personagiu important, o
puþin bizari, ca sã nu zicem dezechilibraþi. urmãreºte cu iubirea lui pe Marula, pânã ce,
Pavel Anicet, fratele, s-a sinucis din motive prin siluire, o are, apoi o pãrãseºte ºi cautã
obscure, iar tatãl a avut o soartã asemãnã- un leac durerilor inimei în beþie. Eroinele,
toare. Mama lui Petru bea, ca sã-ºi uite sãrã- toate, ºi sunt foarte multe, n-au decât o pre-
cia ºi la sfârºitul romanului se spânzurã. ocupare: iubirea în cãsãtorie sau în afarã.
Petru Anicet trãieºte din lecþii de pian ºi, Bãtrânii, cari apar ºi dispar, doar când nu se
mai ales, din banii pe cari îi dã Nora, o pros- poate altfel, sunt toþi ramoliþi ºi au pre-
tituatã, care-i este metresã. Mai târziu, Petru ocupãri cum se încadreazã în ritmul real-
izbuteºte sã-ºi facã amantã pe Aniºoara, o itãþilor. Atmosfera întreagã e sãturatã de un
fatã de ºeasesprezece ani, eleva lui, ºi s-o erotism exasperat ºi uneori exasperant. Cu
determine sã fure bani ºi bijuterii de la toatã admiraþia lor pentru sãnãtate, vigoare
pãrinþii ei, pentru el. Furtul e descoperit ºi fizicã ºi… biologie, personagiile au ceva
d-na Anicet, pusã la curent de d-na Lecca, freudian. În mic, eroii. Petru ºi Alexandru,
112
Texte recuperate
cari sã facã figurã onorabilã ºi peste hotare. domnul Motru examineazã comparativ
Domnul profesor C. Rãdulescu-Motru face spiritualitatea secolului al XX-lea, în care se
parte din strãlucita falangã a acestor per- va întrona în logica ºi fapta omeneascã,
sonalitãþi. Muncitor neobosit pe tãrâmul cunoºtinþa ºi raþionala realizare a spiritual-
ºtiinþei, profesorul de psihologie de la itãþii. „ªtiinþa spiritualitãþii serveºte de
Universitatea din Bucureºti, a îmbogãþit introducere la ºtiinþa culturii. Principalele ei
patrimoniul filosofiei ºi al culturei capitole sunt invenþia ºi tradiþia.”
româneºti cu un instrument cu un însemnat „Naþionalismul este pe linia de mijloc, între
numãr de tomuri, în care s-au condensat invenþie ºi tradiþie… Naþionalismul com-
gândurile unei remarcabile „puteri binã, temperându-le, atât individualismul,
sufleteºti”. Om de ºtiinþã în pas cu vremea, cât ºi tradiþionalismul. De fapt, acesta a fost
domnul Rãdulescu-Motru este un pasionat ºi rolul sãu istoric. Pentru viaþa culturalã a
al documentãrilor minuþioase. În toate multor popoare, el a servit întocmai ca ºi un
scrierile d-sale, bibliografia este întotdeau- criteriu. Formula naþionalismului nu poate
na la curent cu ultimele date ale ºtiinþei în fi însã luatã fãrã un prealabil examen critic.
domeniul respectiv. Nimeni nu-i contestã Ea este mai curând o lozincã, decât un cri-
valoarea personalitãþii profesorului cu ade- teriu” (p.82).
vãrat stãpân pe ºtiinþa sa ºi maestru în Aceastã „lozincã” a vremii noastre adop-
gândirea româneascã. Sunt însã oameni, din tatã de domnul Motru dupã examen critic
acei cari gãsesc pete ºi în soare, cari este Românismul. El îºi are originile la
reproºeazã omului mici pãcate. Se zice cã d-l Hasdeu, G. Dem Teodorescu, Donici ºi la M.
Motru ar fi înclinat, în momente dificile Eminescu ºi la Al. Russo.
pentru neamul nostru, spre puteri ce tin-
În vremea noastrã, Românismul împinge
deau la înãbuºirea idealului nostru. Dar
la înfãptuiri în trei direcþii: I) Reabilitarea
cine n-a fost acuzat? Chestiunea aceasta nici
spiritualitãþii creºtine, ortodoxismul; II) Re-
nu se spune acum. Dar aceºti neastâmpãraþi
abilitarea tradiþiilor ºi instituþiilor de baº-
moºtenitori ai ascuþitului spirit critic latin
tinã româneºti, þãrãnismul ºi III) Întãrirea
reproºeazã d-lui Rãdulescu-Motru cred-
inþele sale politice. Spun ei, adicã, ºi îºi spri- biologicã ºi etnicã a populaþiei româneºti.
jinã afirmaþiile chiar pe scrierile ilustrului „Xenofobia nu este românism. Nici dem-
profesor, cã d-l Motru a fost un înflãcãrat agogia naþionalistã. Românismul este un
conservator, ce nu avea decât dispreþ pentru jurãmânt de credinþã în statornicia pãmân-
pãtura þãrãneascã. Ei nu pot pricepe cum se tului ºi a neamului românesc. Este, apoi, o
conciliazã aristocratismul din tinereþe afiºat promisiune solemnã în întãrirea organiza-
azi de omul trecut de culmea vieþii spre þiei de familie. În sfârºit, este o politicã de
coborâº. Noi nu reproºãm aceasta, pentru cã selecþionare a valorilor, dreaptã pânã la
noi ºtim cã d-l profesor este un mare cruzime” (p. 104). Cine n-ar subscrie aceste
înþelept, care a înþeles de mult adevãrul din rânduri? Românismul, doctrinã politicã for-
zisa cronicarului: „nu-s vremurile sub om, mulatã astfel, este acceptabil. Este de dorit
ci biatul om sub vremuri”. Domnul ºi realizarea lui se poate face prin ºcoalã ºi
Rãdulescu-Motru, ca savant ce þine pasul armatã, aºa cum vrea d-l profesor.
vremii ºi ca înþelept, s-a dat dupã vreme, ºi, Dar de aici înainte domul Rãdulescu-
pentru cã moda a fost spre þãrãnism, s-a Motru se apucã sã facã o acerbã criticã
agãþat de cãmaºa d-lui Mihalache. democraþiei burgheze ºi capitalismului, cu
ªi iatã cartea aceasta, aºa de frumos argumente marxiste. ªi atunci, fantezia
scrisã, pentru cã d-l Motru are un stil lumi- ocupã un loc deosebit de important în argu-
nos de limpede, cu admirabile avântãri mentare. Domnul Motru face, în silogismele
poetice, cartea aceasta, spuneam, este pusã, construite, afirmaþii gratuite. Împrumu-
cu multã mãiestrie desigur, în slujba þãrãnis- turile culturale, în dispreþul adevãrului
mului. istoric, ar fi inutile ºi chiar dãunãtoare. Noi
Dupã ce în introducere explicã noþiunea ºtim cã este altfel. Dar d-l Motru avea
de spiritualitate cu diferitele ei accepþiuni, nevoie sã dãrâme Constituþia ºi toate creaþi-
114
Texte recuperate
ile liberalismului, pe care-l socoteºte plin de apa sâmbetei statul þãrãnesc. În definitiv,
pãcate, deºi-i recunoaºte în parte realizãrile. statul acesta þãrãnesc, ale cãrui origini, d-l
Astfel, d-l Motru afirmã cã ºcoala burghezã- Motru le cautã pe vremea voievozilor, nu
liberalã n-a dat rezultate, pentru cã e rãu este decât o bunã platformã demagogicã.
fãcutã ºi trebuie fãcutã altfel. Noi Pãcat. De n-ar fi fost domnul profesor
recunoaºtem cã se impune o revizuire peda- Motru ne-ar fi dat o carte foarte utilã, un
gogicã în acest domeniu, dar nu-l aprobãm adevãrat catehism al vremii noastre. Aºa
pe d-l Motru când criticã aºa cum criticã. cum este, opera d-lui Motru este numai fru-
Cum, dragã Doamne, sã spui cã ºcoala e moasã.
vinovatã când singur afirmi, d-le profesor, „Pãreri libere”, an III, nr. 12, 9 iulie 1936,
cã în zece ani de ºcoalã, de la 1921 la 1931, p. 7. Semnãtura: Eugen Victor
din 16 milioane elevi înscriºi în ºcolile
rurale, doar 730 457 elevi au absolvit. Dacã Un jurnal de cãlãtorie
este aºa, atunci nu ºcoala, ci mentalitatea în Balcani
oamenilor este vinovatã ºi de ea respons- Domnul Constantin Kiriþescu nu este
abilã este în bunã parte ºi demagogia numai un înalt funcþionar, sever, aspru,
þãrãnistã. glaciar, ce rezolvã petiþiile sub privirea tim-
Frumoasã ar fi o ºcoalã cu învãþãtori aºa oratã a solicitatorului care nu e în litera
cum îi avea d-l Motru, dar mã tem cã legii. Domnia-sa nu este numai un om de
naþional-þãrãniºtii îi vor bãga în partid la ei ºtiinþã, un creator de legi ºi regulamente, un
ºi atunci vor da fuga la „ospãþ” (ºi doar administrator al ºcoalei, un profesor, un
românismul nu este îndemn la ospãþ. Nici pedagog, un gânditor asupra problemelor
cel puþin în primatul etnic al românilor nu-l culturii ºi ale politicii culturii. Rigurozitatea
admite ºi asta ar fi discutat) ºi se duce pe sa care ºi-o impune ºi o impune trebuie, ca o
115
Eugen Ionescu
Monsieur le Vice-Président, cher Marius Sala, Il voudrait devenir acteur, mais il est
Monsieur le Président, cher Eugen Simion, contraint de se diriger vers l’enseignement.
Mesdames et Messieurs, Il prépare, grâce à une bourse, une thése sur
Chers amis, « Let thèmes du péché et de la mort dans la
Célébrer le centenaire d’Eugène Ionesco à poésie française depuis Baudelaire ».
l’Académie Roumaine de Bucarest représente Personnalité complexe, émouvante, riche,
pour moi une joie et un grand honneur. il se retourne définitivement vers l’écriture et
Joie d’abord de pouvoir honorer la per- le théâtre dès son retour en France.
sonnalité d’un immense écrivain qui relie à Il ne connaît pas que des succès à ses
jamais la Roumanie et la France, débuts. Sa première oeuvre, une «anti-
Honneur d’être invité à rendre cet hom- pièce», jouée en 1950, La Cantatrice Chauve,
mage à la tribune de l’Académie Roumaine, fut un échec.
correspondante de l’Académie Française Dans son discours de réception à
dont Ionesco fit partie. l’Académie Française, oê il est élu en 1970, il
Je sens confusément que la « fièvre raconte sa première entrevue avec son
verte » me gagne, moi aussi. prédécesseur au même fauteuil, Jean
En ce mois de novembre, Ionesco aurait Paulhan. Il le trouve dans son bureau de la
eu 100 ans. Comment lui rendre hommage NRF, entouré d’une cour de jeunes écri-
sans penser à lui d’abord, à cet homme à la vains. « Jean Paulhan me reconnut tout de
fois discret et attachant, mais d’une très rare suite. « Vous voulez votre texte ? » dit/il ne
intensité, à son regard et à sa parole. prenant les devants. « Le voici ». Il ouvrit un
Né à Slatina, d’un père roumain, avocat, tiroir oùje n’apperçu qu’un seul manuscrit, le
et d’une mère française, Eugène Ionesco mien, qui m’attendait. Il me le tendit, je le pris,
passa son enfance en Mayenne, dans un je sortis. Dans le couloir, une feuille écrite s’en
petit village dont il gardera un souvenir détacha, tomba. Je la ramassai. C’était le compte-
émerveillé. Ses parents divorcent, son rendu du lecteur : il était féroce. Cet essai n’avait
monde s’écroule. Il retourne en Roumanie aucune valeur ; il était mal pensé et mal écrit,
et apprend le roumain. dénué de tout intérêt. C’est seulement une
* La 26 noiembrie 2009, a avut loc în Aula Academiei Române o sesiune solemnã dedicatã Centenarului
“Eugène Ionesco”. Publicãm în numãrul de faþã o parte din intervenþiile din cadrul acestei ceremonii.
Cu aceastã ocazie Secþia de Filologie-Literaturã a propus ca Eugène Ionesco ºi Cioran sã fie nominalizaþi
ca membrii post-mortem ai Academiei Române. În adunarea generalã din 17 noiembrie 2009, pro-
punerea a fost votatã în unanimitate.
117
Henri Paul
BUZURA
cez, eram poate genial” susþine cu ironie
undeva în Nu, dar se vede cã, în umbra
ironiei era foarte conºtient cã, în realitate,
ascunde un adevãr. Pe atunci, „de bine, de
Ionescu
gur mers, care sã mã ducã în vârfuri sau în
prãpastii.” ªi, la 40 de ani, a ales conºtient
limba ºi þara mamei sale. Cunoscuse prea
bine moravurile din „dulcea noastrã
Valahie literarã”: „nu credem cã pot exista
Abstract oameni, evenimente ºi entuziasme în þara
româneascã ºi sã nu se fleºcãiascã”. „Pro-
Romanian novelist and academician Augustin babil cã acesta este blestemul românului
Buzura had a speech at the Romanian pânã la sfârºitul veacurilor. Avem astfel, la
Academy on the 26th of November 2009. He fiecare cincisprezece ani, cultura româ-
spoke about Eugen Ionescu's double identity: neascã reîncepe; pune prima cãrãmidã.
Romanian and French. Povestea asta se repetã sistematic ºi fãrã
Keywords: Eugen Ionescu, Eugène Ionesco, variante. Avem astfel, la fiecare cinci-
identity, Eugen Simion, Charles Dantzig sprezece ani o nouã serie de adevãraþi,
definitivi de data asta, întemeietori ai
romanului, ai picturii, ai poeziei, ai filo-
Apropierea centenarului Ionesco a redus zofiei româneºti.” Pânã la urmã, „literatura,
în discuþie o veche întrebare ºi anume, dacã filozofia, ºtiinþa etc. nu sunt româneºti, ci
Eugen Ionescu este scriitor francez nãscut în fraþuzeºti, nemþeºti, englezeºti etc. Când
România, sau scriitor roman de limba facem culturã nu putem fi români de la
francezã? Mai ales cã fiica ºi moºtenitoarea început, ci puþin englezi, francezi, etc.
sa, Marie France Ionesco, a decis: scriitor Cultura este, neapãrat, o înstrãinare. Un
francez ºi nimic mai mult. „Românii, ºtiþi, drum arãtat ºi strãbãtut înaintea noastrã de
cu complexul micilor culturi, vor sã-l recu- alþii, pe care îi urmãm, pe care îi ascultãm,
pereze”. Mi-e imposibil sã înþeleg cu ce i-ar care ne sunt mult mai mari ºi cãrora ne
supunem.” Ca apoi sã conchidã cã „tot ce se
fi dãunat tatãlui sãu faptul de a aparþine ºi
face în cultura noastrã este nouãzeci ºi nouã
culturii române, dar asemenea întrebãri nu
la sutã irizibil ºi unu la sutã lizibil.” Probabil
ar primi niciodatã un rãspuns foarte sincer
cã ºi aceastã convingere, în ciuda contextu-
din partea celor ce dau sentinþe atât de cate- lui ironic, a contribuit la consolidarea acelei
gorice. Sã se ruºineze fiica de descendenþa ºi hotãrâri cu toate cã în perioada cât se afla la
de tinereþea literarã a tatãlui ei? De „mi- Vichy nu ezitase sã afirme ca ar putea sã
cimea” culturii din care provine acesta? Nu joace un rol în România. Într-un spaþiu
cunosc rãspunsul ºi, sincer, nici nu cred sã intoxicat de politicã, ce a fost, va mai fi,
aibã prea mare importanþã. Cei interesaþi de vorba înþeleptului biblic. De altfel, strãmoºii
opera lui Eugen Ionescu ºi-au format sin- noºtri daci îi trimiteau la Zalmoxe, pe cei
guri o pãrere care n-ar fi obligatoriu sã coin- mai buni, adicã îi aruncau în suliþi, pentru a
cidã cu cea a descendentei sale. Din pãcate, le aduce veºti. ªi practica nu s-a pierdut, s-a
toþi românii care au un loc de frunte în cul- adaptat împrejurãrilor cãci astãzi cuvintele
tura ºi civilizaþia europeanã ºi mondialã sunt mult mai eficiente decât suliþele. Re-
s-au afirmat prin intermediul altor culturi, venind, mari cunoscãtori ai creaþiei iones-
dacã ar fi sã exemplific doar cu numele care ciene au analizat în profunzime ceea ce îi
119
Augustin Buzura
datoreazã Eugène Ionesco lui Eugen Ionescu Regele moare „este o piesã care dã impresia
ºi aici trebuie sã amintesc neapãrat o sub- cã te afli în interiorul unui creier. Care se
stanþialã carte, recent apãrutã, a acad. delabreazã. S-ar putea spune cã e o pãdure
Eugen Simion: „Tânãrul Eugen Ionescu”. de Max Ernst.” Oricum, în acel creier care
Cartea sa de tinereþe, Nu, atât de controver- se descompune treptat pot sã existe cele mai
satã în vremea respectivã, când era Eugen bizare gânduri ºi imagini: un imperiu care
Ionescu ºi mai era român, dincolo de ironia se micºoreazã treptat, din nouã miliarde de
ºi de plãcerea de a ieºi din rând, conþine în locuitori au rãmas doar o mie de bãtrâni ºi
esenþã toate întrebãrile ºi spaimele ce îl vor 45 de tineri, se ciocnesc planete, la polul
urmãri atât în literaturã cât ºi în existenþa de nord al soarelui ninge iar soarele nu mai
zi cu zi. ªi mai ales spaima de moarte pre- vrea sã asculte de ordinele regelui. Mai
zentã pretutindeni, aproape în orice text, mult, pãmântul crapã, plouã cu broaºte,
obsesie asupra cãreia mi-am propus sã mã trãznetul stã încremenit pe cer, iar cei doi
opresc în aceastã intervenþie. În Intermezzo miniºtri care au mai rãmas pescuiesc la
nr. 2 din Nu aceasta atinge paroxismul: „Dar marginea pãdurii ca sã aibã cu ce hrãni
atunci de ce mã sperii atâta, Doamne, de ce poporul. Pânã la urmã ºi ei au fost luaþi de
mã sperii de moarte în toate zilele, în toate ape. Armata este paralizatã, totul se des-
nopþile, la toate colþurile? De ce îmi tremurã compune treptat iar în puþinul timp care i-a
oasele ºi dinþii, ºi carnea? De ce fug ca un mai rãmas de trãit, nimeni nu mai ascultã
tembel, ca un tembel? De ce îngheþ cu râs, de ordinele sale. În momentele sale de luci-
plâns, cu sughiþ în faþa acestei orori de dea- ditate, regele recunoaºte cã: „Sunt ca un ºco-
supra râsului, de deasupra plânsului, de lar care se prezintã la examen nepregãtit, cu
deasupra sughiþului? Eu sunt moartea.
lecþia neînvãþatã.” Deºi ºtie cã mai are o orã
Viaþa este un provizorat. Moartea mã defini-
de trãit. De altfel, ca oricare din noi. „Nu
tiveazã. Moartea sunt eu. De ce mi-e fricã de
mi-e fricã de moarte mãrturisea un celebru
mine, de ceea ce mã esenþializeazã?” „Cea
artist. Doar cã n-aº vrea sã fiu de faþã când
mai bunã piesã de Ionesco este cea mai
se va întâmpla.” Sigur, regele ar vrea ca
puþin Ionesco: Regele moare, spune Charles
memoria ºi faptele lui de vitejie sã fie pãs-
Dantzig, în Dictionnaire egoiste de la littera-
ture francaise, apãrut la Grasset, în 2005. el trate, dar nimeni nu îi mai dã vreo impor-
aparþine categoriei scriitorilor Gargan- tanþã ºi nici nu încearcã mãcar sã-i rãspundã
tua/.../ Ionesco a scris teatru bulevardier de la întrebãrile care-l chinuie. „De ce m-am
geniu. Existã Labiche în el: acest umor nãscut dacã nu e pentru veºnicie?” „Ajutaþi-
vrãjit al celor mai banale conversaþii ale mã cei ce aþi murit înaintea mea!”, strigã
portãreselor ca ºi ale politicienilor. Ca ºi regele iar regina Marguerite, încearcã sã-i
teatrul lui Labiche, cel al lui Ionescu nu-ºi uºureze ultimele clipe conducându-l dinco-
exprimã toatã savoarea la lecturã, cel puþin lo, printre pericolele posibile, ghidându-i
dacã nu-l citeºti foarte repede, cum ºi tre- drumul spre nu se ºtie ce. Este ca în Cartea
buie jucat. ªi este o mare limitare cã trebuie morþilor tibetani când cunoscãtorii îl previn
o punere în scenã pentru a ameliora o pe cel devenit spirit asupra pericolelor ce
scriere. Dacã Ionesco este uneori prea bule- urmeazã sã le întâmple în drumul sãu spre
vardier, el are uneori prea mult geniu. Gen locul cuvenit pentru faptele sale. Din 1934 ºi
românesc. Care seamãnã cu genul irlan- pânã în clipa trecerii sale în eternitate,
dez./.../ Cu Regele moare, spune mai Eugen Ionesco, în tot ce a scris, s-a opus cu
departe Charles Dantzig, Ionesco putea îndârjire spaimelor, fricii de moarte, a cãutat
muri liniºtit. Acest rege plângãreþ pune în mereu o salvare, un rãspuns la întrebãrile la
valoare cel mai bun personaj al piesei, regi- care nici un muritor nu are rãspuns. Scrisul
na Marguerite, sarcastic, intransigent, care este o salvare, dar nici mãcar un text genial
aminteºte de împãrãteasa Eugenia ordonân- nu te poate vindeca de spaime, de întâlnirea
du-i lui Napoleon al lll-lea sã moarã sub aceea. Examenul ne va gãsi, exact ca ºi pe
obuze în timpul rãzboiului din 1870. /.../ rege, nepregãtiþi.
120
Basarab NICOLESCU
Teatrul absurdului
ºi logica contradictorului
Abstract
The aim of this paper is to identify the influences of Stéphane Lupasco’s philosophy on Eugène
Ionesco’s drama "Victimes au devoir". The article was read at the Romanian Academy on the 26th
of November 2009.
Keywords: Eugène Ionesco, Stéphane Lupasco, "Victimes du devoir", logic
1 Marquerite Jean-Blain, „Eugène Ionesco – mystique ou mal-croyant?, Lessius, Bruxelles, 2005, p. 63-64.
2 Eugène Ionesco, Journal en miettes, Mercure de France, Paris, 1967, p. 62
3 Eugène Ionesco, Victimes du devoir, in Thèâtre I, Gallimard, Paris, 1984 (prima ediþie dateazã din 1954),
p. 159-213.
4 Idem, p- 200-201
121
Basarab Nicolescu
melor... [...] Inspirându-mã dintr-o altã lo- mondenitãþi, dar nu rataþi niciuna; dispre-
gicã ºi dintr-o altã psihologie, aº introduce þuiþi onorurile, dar le acceptaþi pe toate.
contradicþie în non-contradicþie, non-con- Aveþi o redingotã verde foarte ochioasã, un
tradicþie în ceea ce bunul simþ considerã bicorn, o sabie, dar mergeþi la întrunirile
contradictoriu... Vom abandona principiul Academiei fãrã cravatã. Insultaþi gramatica,
identitãþii ºi unitãþii caracterelor în favoarea martirizaþi vocabularul, dar fotografia dvs.
miºcãrii, a unei psihologii dinamice... Nu se aflã în dicþionarul Petit Larousse ilus-
suntem noi înºine... Personalitatea nu trat.”6
existã. Nu existã în noi decât forþe contra- Într-o abordare mai serioasã, criticii au
dictorii sau non contradictorii... De altfel, v- sesizat rolul filosofiei lupasciene în geneza
ar fi de folos sã citiþi Logicã ºi contradicþie, ºi dezvoltarea teatrului absurdului.
excelenta carte a lui Lupasco... [...] Carac- Astfel, Emmanuel Jacquart, în legãturã
terele îºi pierd forma în lipsa de formã a cu Lecþia: „Fãrã a fi ca Lewis Carroll, un pro-
devenirii. Fiecare personaj este mai puþin el fesionist al logicii, Ionesco este pasionat de
însuºi cât celãlalt. [...] Cât despre acþiune ºi ea ori de câte ori aceasta amuzã ºi sur-
cauzalitate, nici nu mai încape vorbã. prinde. Forma cea mai simplã a demersului
Trebuie sã le ignorãm complet, cel puþin în sãu constã în a contracara sau a anula prin-
vechea lor formã, prea grosierã, prea evi- cipiul identitãþii ºi al non-contradicþiei. În acest
dentã, falsã, ca tot ceea ce este evident... Nu mod, înþelegerea intelectualã devine „un
mai existã nici dramã nici tragedie: tragicul raþionament matematic, inductiv ºi deduc-
devine comic, comicul este tragic, viaþa tiv totodatã”. Latina, spaniola ºi neo-span-
devine veselã... viaþa devine veselã...”. Po- iola se sprijinã pe „asemãnãri identice”! În
liþistul reacþioneazã aºa cum trebuie: «În
fine, se întâmplã ca un personaj sã afirme ºi
ceea ce mã priveºte, rãmân aristotelic logic,
sã infirme propoziþia pe care o avanseazã.
fidel mie însumi, fidel datoriei mele, respec-
[...] În aceastã lume rãsturnatã, lucrul cel
tuos cu ºefii mei... Eu nu cred în absurd,
mai simplu ºi lucrul cel mai complex devin
totul e coerent, totul poate fi înþeles... [...]
datoritã efortului gândirii umane ºi al la fel de probabile. [...] Atunci când logica îºi
ºtiinþei.»5 permite toate libertãþile, raportul cauzal
Citarea numelui lui Lupasco în contextul face ºi el la fel. [...] La Limitã, Ionesco imag-
piesei poate pãrea o uºoarã ironie a lui ineazã o logicã fictivã care structureazã
Ionesco la adresa prietenului sãu, ipotezã lumea într-un mod ciudat.”7
susþinutã de Marie-France Ionesco, fiica Dar cel care a pus în evidenþã cu o mare
autorului. Dar aceastã ipotezã e falsã. pertinenþã influenþa operei lupasciene
Regizorul Victimelor datoriei, Jacques asupra teatrului lui Ionesco este marele teo-
Mauclair, vedea corect atunci când spunea, retician american al literaturii ºi artei Wylie
pe 7 mai 1988, la a Treia Noapte a Premiilor Sypher, în cartea sa Loss of the Self (Pierderea
Molière: „Domnule Ionesco, Maestre, drag- Sinelui)8. Wylie Sypher ne spune fãrã nici o
ul meu Eugène, ne-aþi promis cã veniþi în ambiguitate: „[...] Ionesco eliminã legile
aceastã searã ºi aþi venit. Cu siguranþã, ne cauzei ºi efectului pe care au fost clãdite ºi
veþi uimi mereu. Discipol al lui Lupasco, al teatrul ºi ºtiinþa. În locul lor, Ionesco accep-
cãrui nume rimeazã în mod curios cu al tã [...] logica lui Stéphane Lupasco, a cãrui
dvs., conciliaþi logica ºi contradicþia fãrã operã ne oferã cheia a ceea ce face Ionesco în
vreo dificultate aparentã. Astfel, fugiþi de teatru.”9
5 Idem, p. 203-205.
6 Eugène Ionesco, Théâtre complet, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris, 1990, ediþie prezentatã, sta-
bilitã de Emmanuel Jacquart, p. CI-CII.
7 Emmanuel Jacquart, Notice, în Eugène Ionesco, Théâtre complet, op. cit., p. 1500-1502
8 Wylie Sypher, Loss of the Self – in Modern Literature and Art, Random House, New York, 1962, capitolul 5
– Tropisms and Anti-Logic, p. 87-109.
9 Idem, p. 99.
122
Teatrul absurdului ºi logica contradictorului
ºi "Da"-ul
Literaturii Române, 2009), Bucureºti,
aceastã punere în balanþã valoricã, aceastã
puternicã notã afirmativã într-un context al
de la ºcoala „B. ªciurkin”, care promova dialog fãrã nicio notã de distanþare
vagabondismul, a înscenat Scaunele ºi Lecþia, brechtianã, un dialog de identitate con-
ocupând primul loc în cadrul unui concurs simþitã ºi nu unul de alteritate înstrãinã-
la care au participat toate teatrele-studio din toare de la Eu la Celãlalt. Prin urmare, nu se
Moscova. cerea un efort de transfigurare ºi de ilus-
Revenind la Chiºinãu, acest grup de trare stanislavskianã a supratemei. Marea
tineri actori talentaþi, au montat Rinocerii. În temã decurgea din ea însãºi: rinocerita,
contextul luptelor pentru independenþã, rinocerii nu trebuiau reprezentaþi, jucaþi
valorile democraþiei, oficializarea limbii prin procedee plastice, ci doar mimetizaþi,
române, actorii s-au angajat într-un atac actualizaþi, localizaþi.
asupra clãdirii Ministerului de Interne Un critic de teatru moscovit îºi intitula
(ministru fiind preºedintele comunist de monografia despre Ionescu: Când pe scenã
mai târziu Vladimir Voronin) cu scuturile ºi umblã rinocerii. Pe scena basarabeanã um-
cu „armele” din spectacol. Sensul alegoric blau rinocerii din însãºi istoria vie a provin-
era clar, þinta fiind „rinocerii” basarabeni, ciei.
care trebuiau înlãturaþi de pe scena istoriei Teatrul nou înfiinþat a jucat toate piesele
dramatice a acestei provincii. reprezentative ale lui Eugen Ionescu. În
Începuse dialogul telefonic cu dramatur- ziua când el trecea la cele veºnice, trupa
gul care a fost rugat ca replica finalã a lui teatrului juca la Sibiu Regele moare.
Bèranger sã fie un pic modificatã. „Ce ziceþi Ne-am limitat la expunerea acestor
maestre, i-a propus regizorul, ca în loc de secvenþe documentar-sentimentale, impac-
„Eu apãr limba francezã” sã rostim „Eu tul lui Eugen Ionescu asupra societãþii ba-
apãr limba românã”. sarabene care îºi dorea imperativ renaºterea
A fost o actualizare ºi o localizare cu un ºi revenirea la identitate fiind cu mult mai
impact extraordinar asupra spectatorilor puternic ºi nuanþat spectral.
care nu bãnuiau modificarea specialã a re- „Lecþia” ionescianã însuºitã de basa-
plicii, vibrând doar la sensul ei mobilizator. rabeni la acea orã stelarã a lor, binecuvântat
de un Dumnezeu care era român (vorba lui
Alãturi de Eminescu ºi Mateevici, Eugen
Ionescu însuºi) ºi consta din mai multe
Ionescu a fost o prezenþã stimulatoare pe
învãþãminte:
scenele teatrale ºi cele stradale improvizate
- nu putem fi în afara istoriei, dar
din perioada Renaºterii.
putem s-o denunþãm, sã fim contra ei;
S-a nãscut fireasca idee a înfiinþãrii unui
- nimicului putem opune, totuºi, valo-
Teatru „Eugène Ionesco”, îmbrãþiºatã de rile organicului, ale viului;
ministerul culturii de atunci Ion Ungureanu - întotdeauna, chiar ºi în situaþiile limi-
în septembrie 1997. Dramaturgul a încuvi- tã cele mai disperante, existã o ºansã;
inþat naºterea acestui teatru, spunând cã e - confesorul cel mai bun al românilor
un fapt care îl onoreazã în mod deosebit, din exil este Eminescu, cel la care
transmiþând ºi un mesaj de mulþumire ºi însuºi Ionescu s-a raportat mereu în
încurajare, care se transmite la începutul Jurnal;
fiecãrui spectacol. - cultura se cade feritã mereu de apele
Tinerii actori beneficiau de o analogizare murdare ale politicului;
desãvârºitã a teatrului absurdului ionescian - lumea este un teatru, o piesã regizatã
cu teatrul absurdului basarabean. Rinocerii de Dumnezeu;
de pe scenã erau ecorºeurile teatrale ale - ideile primite trebuie respinse, spiritul
rinocerilor din afara teatrului. Violenþele is- critic e cazul sã se manifeste sub
toriei ce se nãpustesc asupra personajelor formele cele mai ridicole ale unui
ionesciene sunt similare violenþelor istoriei „Nu” nietzschean.
Basarabiei ce i-a terorizat pe românii La centenarul sãu românii basarabeni
basarabeni. depun o floare a recunoºtinþei lor cel puþin
Dialogul lui Eugen Ionescu cu aceºtia, pentru acea replicã incendiarã: Eu apãr limba
mijlocit de actori, era – ºi mai rãmâne un românã!
126
Comentarii
Paul DUGNEANU
Eugen Ionescu
despre
Victor Hugo
Abstract
This article is focused on the lampoon of young Eugene Ionescu, written in Romanian, about "the
tragic and grotesque life" of Victor Hugo. The author cuts out several sequences, especially erotic
scenes from the French romantic poet's life, in which he mingles real facts with literary fiction. The
scenes of life are exposed from the comic's perspective, from irony and sarcasm to farce and
grotesque, announcing the great play writer of the absurd from later on -Eugene Ionesco.
Keywords: absurd, accumulation, antic comic, comic, epic dimensions, exaggeration, genius,
grotesque, irony, lampoon, literary psychology, parody, perspective, poet, romantic, scene, vision.
Atunci când se discutã despre critica lit- tudinea ca discurs poetic cu Tudor Arghezi.
erarã a tânãrului Eugen Ionescu în spaþiul O spune chiar Eugen Ionescu: „Astfel, se
cultural românesc, avându-se în vedere, constatã cã talentul lui Victor Hugo este de
aproape mecanic, volumul Nu, se vehi- proasta calitate a celui arghezian: verbal,
culeazã un numãr de cliºee ºi formule crit- primar, instinctiv. Dacã Victor Hugo a fost
ice, fapt cât se poate de normal în legãturã un bun fabricant de metafore, – unul dintre
cu un scriitor consacrat, cum ar fi, in- reproºurile ionesciene majore aduse lui
teligenþã ºi pãtrundere analiticã, ironie Arghezi (n.n.) – este tocmai pentru cã avea
acidã, critic iconoclast, ireverenþios etc. În o inteligenþã scurtã ºi pentru cã viziunea lui
mod sigur nu vom scãpa nici noi de era senzorialã, fizicã, plasticã.”2 Frazele par
inevitabilele poncife. ªi totuºi… desprinse din articolul despre poezia
Pe lângã arhicunoscutul Nu, cu faimoa- arghezianã. Aºa încât ne întrebãm dacã
sele negaþii violente ale lui Tudor Arghezi, adversitatea faþã de Arghezi a provocat tex-
Eugen Lovinescu, Ion Barbu ºi Camil tul antihugolian sau invers.
Petrescu, de o atenþie specialã a beneficiat O altã acuzã gravã la adresa lui Hugo
din partea unor exegeþi (Eugen Simion, este cã a dorit sã fie geniu. ªi astfel intrãm
Gelu Ionescu, Sergiu Miculescu etc.) ºi într-un spumos comentariu de mentalitate
amplul articol-pamflet despre o autoritate a ºi psihologie literarã, ceea ce în bunã parte
literaturii franceze, Victor Hugo1. Or, alt tru- ºi este acest text. Pare cel puþin stranie, dar
ism despre tânãrul Ionescu îl reprezintã nu ºi pentru Eugen Ionescu, ideea cã a fi
furia lui iconoclastã la adresa marilor valori geniu este un fapt reprobabil. Pentru cã
consacrate, rebotezatã în terminologia crit- geniu nu te naºti ci poþi sã te faci acþionând
icã actualã drept o anticipare a decon- în acest sens, un homo faber al talentului.
strucþiei postmoderne. În consecinþã, scri- Pentru autor, geniul este un fel de avorton
itorul francez constituia o þintã idealã. ªi uman, un „abdicat de la spirit”, un “ratat”,
mai era un motiv, trecut cu vederea, simili- un „obsedat de sine, chintesenþã a tuturor
1. VICTOR HUGO, Ideea româneascã, anul I, nr. 5-10, sept. 1935-febr. 1936, p. 231-256. Apud Eugen Ionescu,
Rãzboi cu toatã lumea. Publicisticã Româneascã. Vol II, Ediþie îngrijitã de Mariana Vartic ºi Aurel Sasu,
Bucureºti, Humanitas, p. 7-53.
2. Op. cit., p.p. 11, 12.
127
Paul Dugneanu
vanitãþilor” etc. Reversul lui este sfântul, pului : picioarele, muºchii braþelor, plãmânii
consacrat în austeritate ºi sãrãcie numai lui etc. în dauna celorlalte. […] Orice om
Dumnezeu. Sã ne reamintim cã Emil Cioran mijlociu poate deveni cât vrea (dacã ºtie ce
avea o concepþie diametral opusã despre vrea) de talentat ºi, la un moment dat, chiar
sfânt, descris ca un lamentabil eºec al inape- genial. A fi talentat nu este mai onorabil
tenþei pentru viaþã. Cu atât mai mult este de decât a fi bogat. Dar cu cât te înalþi spiritu-
condamnat voinþa de a ajunge geniu, care aliceºte, cu atât devii mai sãrac. Sfântul nu
implicã o formã de parvenitism, ca oricare are geniu ºi nici talent.”3
alta. Perspectiva asupra acestui tip psiho- Inutil sã precizãm cã viziunea romanti-
logic ºi social nu poate fi decât sarcasticã ºi cilor despre geniu era total diferitã. Poate cã
bagatelizantã. „Nu realizezi nimic pentru cã opera literarã ºi modul de viaþã al lui Victor
iubeºti, ci pentru cã te iubeºti sau urãºti ceea Hugo îndreptãþesc. mai mult sau mai puþin,
ce eºti tu. ªi pentru realizãrile lor de sine, – aceastã perspectivã – Eugen Ionescu este
afirmã criticul – diferiþii Victor Hugo cultivã doar unul din lunga listã a contestatarilor
talentul ca pe o moºie, au mare grijã de el, îl lui Hugo – dar existenþa unor genii roman-
au ca pe o avere moºtenitã care trebuie tice ca Gèrard de Nerval, Byron, Hölderlin
neapãrat mãritã, ºi-l fac sã îl joace în diferite sau Eminescu infirmã consideraþiile impen-
speculaþii ca de bursã. Cãci talentul se face, itentului critic. Totuºi, în numele cãrei idei
se cultivã ºi predispoziþiile se moºtenesc. sau concepþii despre poezie este instrumen-
Sau se poate construi printr-un fel de spe- tatã negaþia ionescianã a teoriei romantice a
cializare, prin exerciþii asemãnãtoare spor- geniului, care sã-i permitã ulterior la mise en
turilor care dezvoltã o anumitã parte a cor- grotesque a vieþii lui Victor Hugo.
3. Idem, p. 10.
128
Eugen Ionescu despre Victor Hugo
4. Idem, p.12.
5. Idem, p. 21.
129
Paul Dugneanu
GEORGESCU*
centricã a acestei dihotomii, printr-un fel de
glisare textualã de nuanþe ºi reflexe dis-
cursive, care ultragiazã percepþia fireascã a
de Eugène
jeazã analogia joc – putere, printr-o serie de
reacþii de abstractizare ºi metaforizare,
ajungându-se la o disputã virtualã asupra
Ionesco economiei textului: e vorba, mai precis, de
disputarea importanþei replicilor. Cei doi
bãtrâni din piesa Scaunele îºi evalueazã
Abstract viaþa, ºi-o modificã dupã propriile amintiri,
mereu altele, distorsionate de trecerea tim-
The aim of our paper is to analyze the rhetoric
of expectancy in Eugène Ionesco’s "The pului. Aºteptarea lor este cameleonicã,
Chairs". The communication between the Old departe de lume ºi de timp, personajele trã-
Man and the Old Woman is empty, but, para- iesc într-un cerc vicios, din care nu se pot
doxically, also bivalent, chameleonic, full of sustrage. Participarea personajelor la pro-
hope and apprehension. They wait for a res- pria dramã este echivalentã cu aderarea la
cuer, but they know that the Orator would principii absurde de viaþã: moartea lentã,
bring their damnation. îmbãtrânirea în aceleaºi locuri, fãrã ca
Keywords: Eugène Ionesco, "The Chairs", the bãtrânii sã renunþe la speranþele de-o viaþã,
rhetoric of expectancy, empty language la visurile ºi la tristeþile lor, poate însemna o
inconºtienþã glacialã, prea durã sã fie ade-
vãratã. Glumele nu sunt resimþite drept
Descentrarea limbajului în Scaunele de glume, ironia declanºeazã drama unei vieþi
Eugène Ionesco este punctul de maxim inte- ratate, iar vorbele celor doi bãtrâni devin
res al tezei noastre. Vom identifica, în cele ce replici palide ale unei comunicãri neduse
urmeazã, trei aspecte fundamentale care de- pânã la capãt. De fapt, comunicarea lor este
celeazã structuri tipic ionesciene, având însã gratuitã, de dragul cuvintelor, Bãtrânul ºi
rol perturbator pentru textul1 ales. Acestea Bãtrâna rostesc vorbe fãrã înþeles. În apa-
oferã, in extenso, prin însãºi numirea lor ºi renþã, cei doi bãtrâni comunicã, deºi nu-ºi
prin interconectare, o nouã pistã de inter- pot configura niciun spaþiu, nicio realitate
pretare a imaginarului ionescian. Aºadar, palpabilã. Harta lor se opreºte la locuri
vom urmãri ingineria textualã, maniera de imprecise, prea largi pentru a fi delimitate
resemantizare a spaþiului la Eugène Ionesco, corect, prea reale sã se poatã greºi asupra
pendularea între joc ºi cuvânt, între experienþã lor: „la capãtul, la capãtul capãtului
ºi aºteptare, ca structuri descentratoare în oraºului Paris". Cu toate acestea, cei doi
interpretarea piesei. greºesc iremediabil, viaþa devine o înºiruire
Un prim aspect avut în vedere ar fi de greºeli ºi de scuze, de întârzieri ºi
regimul amintirii/al anamnezei, care pare sã amânãri. Refuzându-ºi soarta, bãtrânii se
disemineze universul ionescian, sã-l res- închipuie – contrar tuturor aºteptãrilor lor –
* Masterandã, anul II, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureºti
1 Eugène Ionesco, Scaunele, traducere din limba francezã de Elena Vianu, Bucureºti, Editura Minerva,
1970, p. 133-192.
131
Irina Roxana Georgescu
are o idee, se întoarce cãtre tabla neagrã, scoate o barthesian. Logoreea se opune muþeniei prin
cretã din buzunar, ºi scrie cu litere de tipar: prezenþa „în carne ºi oase" a celor ce vor-
INGEPA besc; discursul contrafãcut, amalgamat, pe-
apoi ricliteazã mesajul, replicile se succed fãrã
NNAA NNM NWNWNW V concordanþã, se suprapun, sunt exuviale ºi
Se întoarce, din nou, spre publicul invizibil, ambiguizante; limbajul triºeazã, aºa cum
publicul de pe scenã, ºi aratã cu degetul ce a deþinãtorii acestui limbaj sunt „pãcãliþi", la
scris pe tabla neagrã. rândul lor, de propriul discurs. Automatis-
Oratorul: Mmm, Mmm, Ghe, Gu, Gu, mele verbale, jocurile de cuvinte, amnezia
Mmm, Mmm, Mmm, Mmmm. acutã a personajelor, inconsistenþa lor so-
Apoi, nemulþumit, ºterge cu gesturi bruºte ce cialã – dincolo de starea civilã, personajele
a scris pe tablã, ºi scrie altceva, tot cu litere de sunt opace, incapabile sã funcþioneze dupã
tipar: legi specifice lumii reale, „în carne ºi oase" –
AADIO ADIO APA tergiversarea finalului sunt mãrci clare ale
Oratorul se întoarce iarãºi spre salã [...] unei lumi autoreferenþiale, forþate sã existe.
aºteaptã câteva clipe nemiºcat, destul de satisfã- Dominanta semanticã a Scaunelor este
cut, cam solemn, apoi, în lipsa reacþiei la care se instabilitatea, dispariþia, retragerea, condiþia
aºtepta, încetul cu încetul, surâsul lui piere, de joc sugerând o pendulare între jos ºi sus,
chipul i se întunecã; mai aºteaptã puþin; pe între derizoriu ºi abscons. E necesar sã-l
urmã, deodatã, salutã cu necaz, cu violenþã, citim pe Ionesco din afarã, ecstatic, fiind
coboarã de pe estradã. " conºtienþi de limitele limbajului, dar ºi de
Dincolo de rostire este golul, dincoace fascinaþia simbolului, a semnului, în general.
este jocul, dar ºi premisa unui mesaj nesatis- Aºadar, cititorul iese din text, recurgând la
fãcãtor, aºteptat cu aviditate, mereu tergi- scenarii comune sau intertextuale, pentru a
versat. „Firul cãlãuzitor al Ariadnei se vrea risca o ipotezã, pentru a activa un scenariu.
înlocuit aici de mesajul salvator, eufemizat În consecinþã, relaþia dintre replici / discurs
ºi de raza farului strãlucitor, care personi- / text ºi instrumentarul ionescian este organ-
ficã edificiul creaþiei"4. Am putea spune cã icã, având rol de liant pentru aspectele
în macrostructura textului ionescian se con- urmãrite în analiza noastrã. În final, atât
stituie un univers care se aratã ºi se ascunde regimul aºteptãrii, al reamintirii, cât ºi supra-
în acelaºi timp, cel puþin, aceasta este lumea punerea între joc ºi cuvânt au drept efect ilus-
posibilã pe care o genereazã dinamica do- trarea structurii descentratoare a imaginaru-
meniilor semantice. „Limbajul surdo-mut lui ionescian, relevând construcþii duale
este tocmai expresia acestei imposibilitãþi (închise sau deschise), permiþând migrarea
fiziologice de a rosti. Întreaga piesã radio- termenilor dintr-un regim într-altul; în esen-
grafiazã gestul repetat al plonjãrii în vertijul þã, Ionesco reia ideea de mesaj de sfârºit de
iluziei, pregãtind gestul final"5. În lecturã lume, al degradãrii ºi al lipsei de repere,
autoreferenþialã – dacã înþelegem discursul punând sub semnul întrebãrii adevãrurile
ca pe o referire la sine – aceasta ar indica lumii, apoi îºi destructureazã propriul dis-
faptul cã sensul poetic se dezvãluie ºi se curs. Astfel, deziluzionarea e mimeticã, în
învãluie simultan prin semnele textuale. În funcþie de locuri ºi de timp, textul devine un
aceeaºi ordine de idei, rescrierea aruncã în film mut, pe alocuri incoerent, înscriindu-se,
aer relaþia original / reproducere. De altfel, la urma urmei, într-un absurd reiterabil la
pentru Baudrillard, reproducerea este ea nevoie; limbajul e subsidiar trãirii, iar viaþa
însãºi originalã. Astfel, dupã cum am enun- se refugiazã în gesturi mecanice, automate,
þat mai devreme, dihotomia vizibil / invizibil pe scenã, unde limbajul e stors de orice sem-
nu se relevã ca structurã închisã, ci surprin- nificaþie, iar aºteptarea dezumanizeazã.
de atât expunerea forte a antinomiei cuvânt „Dans Les Chaises, Ionesco porte à la scène
/ gest, cât ºi semnificaþia unor structuri me- un cas de délire à deux", constatã Marie-
reu deschise, „în plinã hemoragie", în sens Claude Hubert6, dramaturgul folosind acest
4 Marina Cap-Bun, Între absurd ºi fantastic, Incursiuni în apele mirajului, Piteºti, Editura Paralela 45, p. 137.
5 Idem, p. 138.
134
Retorica aºteptãrii în Scaunele
tip de psihozã pentru a crea fiinþe „victimi- densitate psihologicã, personajele marione-
zate" de fantasmagoriile care le separã de tizate ale lui Ionesco riscã sã devinã scena
lume, de fapt, personaje prizoniere ale lim- de desfãºurare a unei farse care îi transcen-
bajului ºi ale contradicþiilor. Astfel, „delirul de, supuºi aceluiaºi tip de milã ca persona-
în doi" devine un avatar al comunicãrii, un jele din tragedia anticã. Cei doi Bãtrâni din
substitut al dialogului, niciodatã realizat, Scaunele sunt „purtãtori de atitudine eticã",
pentru cã personajele pierd orice legãturã cu având conºtiinþa cã vor lãsa în urmã, pentru
realitatea, se confundã cu mediul în care trã- musafirii invizibili, ºi, în fond, pentru în-
iesc, devin ele însele goluri, spaþii vidate: „la treaga umanitate, un mesaj revelatoriu.
scène fonctionne comme un vaste échiquier, „personajul ionescian este, ºi el, prins într-o
sur lequel ils installent et déplacent des poziþie de «ºah etern». Nici vorbã însã de
pions, les chaises, pour accueillir leurs fericire, dar nici de disperare [...]. pe Sisif-ul
invités invisibles, jusqu’au moment où l’ac- ionescian trebuie sã ni-l închipuim mirat.
cumulation de ces pions est telle qu’il n’est Dacã, ºi el, strãbate deºertul fiecãrei zile, o
plus, pour eux, qu’une issue, le suicide"7. face nu susþinut de conºtiinþa vreunei
Transcrierea realului (socotit drept real datorii împlinite, ci în continuu stupefiat de
ºi nu ficþiune a ficþiunii), educarea dezolãrii farsa în care a fost distribuit fãrã voia lui"10.
ºi a panicii abrutizeazã personajele, scoþân- „Bãtrâna:...nu e totul zãdãrnicit, nu e
du-le din ritmul lor de existenþã. Deºi pre- totul pierdut, ai sã le spui totul, ai sã-i
carã, comunicarea pare sã funcþioneze, cel lãmureºti, ai un mesaj... totdeauna spui c-ai
puþin la nivel subliminal. Reminiscenþe ale sã-l comunici... trebuie sã trãieºti, trebuie sã
acestei comunicãri indecise, ºi totuºi atât de lupþi pentru mesajul tãu...
percutante determinã o rãsturnare a codu- Bãtrânul: Ai dreptate, am un mesaj, lupt,
lui. Semiotica non-sensului se sprijinã pe am o misiune, e în mine ceva, un mesaj pe
paradoxurile referinþei, pe replici lipsite de care trebuie sã-l transmit întregii omeniri,
pertinenþã ºi de validitate, pe colaje, cliºee omenirii...
verbale. Uneori, discursul aluvionar se Bãtrâna: Omenirii, puiºorule, mesajul
transformã în logoree, într-un simulacru de tãu!...
dialog. Alteori, enumerarea devine un pro- Bãtrânul: E adevãrat, adevãrat... “
cedeu de proliferare mecanicã, atingând Invitaþii Bãtrânilor sunt, prin invizibili-
forma clinicã de ecolalie8. Personajele îºi tatea lor, „ipostazieri ale sferei oculte a
refuzã identitatea, chiar dacã par sã fie în moralei, forme ori umbre parcã onirice ale
cãutarea ei, confundându-se cu obiectele numinosului"11. Teroarea materiei este o
care le înconjoarã, în sensul în care consecinþã a tergiversãrii mesajului ºi,
Baudrillard anunþa un timp al obiectelor: implicit, a amânãrii punctului final, în care
„Nous vivons moins, au fond, à proximité Bãtrânul trebuie sã se destãinuie, sã ros-
d’autres hommes, dans leur présence et teascã mesajul: „Bãtrânul: Nu voi vorbi eu,
dans leur discours, que sous le regard muet am angajat un orator de meserie, va vorbi în
d’objets obéissants et hallucinants qui nous numele meu, o sã vezi".
répètent toujours le même discours, celui de Pendularea între o stare sau alta, între o
notre puissance medusée, de notre abon- opþiune sau alta, ambele la fel de con-
dance virtuelle, de notre absence les uns aux strângãtoare ºi condamnabile, îneacã dis-
autres [ ... ] nous vivons le temps des objets: cursul într-o singurãtate vidatã de orice
je veux dire que nous vivons à leur rythme semnificaþie, iar tabieturile, maniile devin
et selon leur succession incessante"9. Fãrã plãceri estetice. Dialogul bãtrânilor, punctat
Nicolae ILIESCU
Puncte de vedere
Despre Ionescu, Cioran
ºi Eliade în stil ionescian
Abstract
The author makes a few judgements about Eugène Ionesco’s plays, which he considers less impor-
tant than Marin Sorescu’s ones. In addition to this, he states that Eliade is a misread author and a
historian of religion who is outclassed by Claude Lévi-Strauss. His conclusion is that three great
intellectuals exiled in Paris (including E. M. Cioran) are not as good as those writers who remained
in Romania.
Keywords: Eugène Ionesco, Marin Sorescu, Mircea Eliade, E. M. Cioran, exile, French language
Ionesco, mã rog, Ionescu, mi-a plãcut cel imitam pe Ionesco ºi Sorescu, erau la modã,
mai mult ºi am încercat chiar sã-l imit. erau în vogã, erau, cum se zice acuºica, în
Citisem cele douã volume apãrute în 1968, trend. Luam personaje din marea literaturã
cu prefaþa lui B. Elvin, nea Bebe, pe care a lumii ºi le puneam în gurã replici þicnite, îi
aveam sã-l întâlnesc mulþi ani mai târziu la puneam sã se întâlneascã pe Don Quijotte
Fundaþia Culturalã Românã, la revista Arc, cu Mao sau pe Shakespeare cu Panait Istrati
condusã de Bãlãiþã, George Bãlãiþã. Nea sau pe Aristotel cu Doi soldaþi, indicaþiile de
Bebe nu avea un talent deosebit, dar era al regie erau ca în Beckett, simple, minimale,
naibii de citit ºi era un foarte bun ºi atent sau halucinant isterice, în stânga era dreap-
cititor. Mai vãzusem piese din care nu prea ta ºi în dreapta se afla stânga, replicile erau
înþelegeam mare lucru cu un actor formida- de tipul “Ce mai faceþi ?”, “Nu rãspund la
bil eºuat, ca mai toþi actorii români, în ºuºe provocãri”, ”Eu vã mulþumesc”, “Nu-i
de album duminical, ªtefan Mihãilescu- nimic, cu adrenalinã !” ºi la sfârºit cortina
Brãila. ªi cum ziceam, împreunam cuvinte cãdea pe gânduri sau cãdea plângând.
ºi imaginam dialoguri ciudate ºi îndelung Desigur, vârsta, ea era de vinã în momentul
cãutate prin liceu, când mã preumblam pe acela ºi ulterior s-au dus aburii asiatici ºi
Aleea Circului cu prietenul meu de la scara chiar marea pasiune pentru Ionescu, mã
vecinã, Mirciosu, Mircea Cãrtãrescu, cu care rog, Ionesco. Trecând prin Beckett mi-am
am corespondat apoi pe vremea militãriei. dat seama cã adevãrata fundãturã în ma-
Ceva mai încolo, în cadrul cenaclului terie de teatru abstract la irlandez se aflã, ca
Junimea al Facultãþii noastre de Litere, am sã nu mai vorbim despre prozã, Molloy, un
citit primele texte ce au plãcut oarecum, cu exemplu de descãrnare apãsãtoare a vorbe-
condescendenþa de rigoare. Nu eram singu- lor. Ionesco e mai uman, mai caragialean, de
rul, mai erau vreo doi, fapt ce l-a fãcut pe fapt el reviziteazã scenele ºi schiþele lui
Ivasiuc sã exclame cã “suntem niºte asiaþi”, nenea Iancu, Cântãreaþa chealã este un fel de
adecã ne jucãm cu vorbele ca niºte mandari- polissonerie, de pastiºã la Conu Leonida sau
ni, ne uitãm mai mult la spectacolul floral ºi la cititul ziarului din debutul Nopþii fur-
mai puþin la floare. Scriam dialoguri ciu- tunoase, primul act din Rinocerii aduce cu
date, cu sentenþe pe care le cãutam îndelung Lache ºi Mache etc, el e un Miticã strãmutat la
prin cãrþi, îmi imaginam dialoguri stranii, Paris, un ºmecher de Bucureºti. Recitit acum
uneori cretine sau ridicole, jocuri de cuvinte , teatrul ionescian mi se pare mai lipsit de
hazoase ºi haioase. Toþi, pe vremea aceea, îi miez decât cel sorescian, fie vorba între noi,
138
Despre Ionescu, Cioran ºi Eliade
religiilor ºi romancier român, cum zice la dar tonul a rãmas, în linii mari, acelaºi : “cel
Dicþionar. Extrem de mediatizat dupã 1990, mai servil gideism”, “generaþie”, “trãirism”,
mai mult decât pânã în 1989, pe când dore- apropieri de Papini, Pierre Loti ºi de Felix
am Nobelul ºi-l chemam în þarã. Pe vremea Aderca, ele însele fiind o judecatã de valoa-
aceea nu se ºtia ce prostie fãcuse prin înde- re a valorii! Nici Vianu, nici Lovinescu nu
pãrtarea lui Petru Dumitriu de la Gallimard, sunt prea departe, în vreme ce profesorul
birjar, la instigarea monicilor abandonate de Simion, cel mai aplicat comentator al ulti-
talent ºi înnãbuºite de invidie unsuroasã, melor decenii, recunoaºte cã nu este un
dar austerã. autor de raftul întâi, dar este productiv pen-
Eliade a fost un cal pe care au pariat tru literatura românã - descoperitor de
mulþi criticuºi, mulþi gazetari, mulþi poli- spaþii lãuntrice, de spaþii exotice, de spaþii
ftologi ºi mulþi moftologi. Descoperit, ca la fantastice. În vremea din urmã, fel de fel de
noi, mai ales dupã deces ºi la orden, nu a ageamii se considerã în stare de a descifra
fost mai niciodatã cetit cum trebuie, cu tainele textului eliadesc. Peste tot este invi-
creionul adiacent, ci mai mult propagandis- tat ºi S. Alexandrescu, nepot de sorã ºi atât,
tic. Mai mult de atât, adeziunea lui, vãditã, un belferaº de douã parale, purtat ca
la extrema dreaptã - care, de altfel, nu are Sfintele Moaºte pe la toate adunãturile de
nicio legãturã cu literatura lui, nici nu o cãmin coltoral.
scade, nici nu o creºte, fireºte - a contat fie Dupã mine, Eliade este un bun profesor
într-un sens, fie într-altul. A fost, deci, de istoria religiilor, departe totuºi de talia
plusat dinspre dreapta, a fost, timid ºi cu lui Lévi-Strauss, un remarcabil cercetãtor al
mijloace gazetãreºti, scoborât dinspre stân- miturilor ºi al culturilor primitive (Aspecte
ga ºi criticat îndeosebi pentru atitudine. În
ale mitului este un eseu deosebit de serios),
ultimul timp, jurnaliºti mediocri de provin-
un bun prozator în linie simbolic-fantasticã
cie culturalã mediocrã îºi permit sã-l con-
(La þigãnci este o capodoperã) dar nu mai
sidere cea mai importantã personalitate int-
sus decât Voiculescu, autorul primului
electualã româneascã a secolului douãzeci !
roman, al adolescentului miop, autorefer-
Exageraþiuni, bibicule ! În mizera campanie
enþial conºtient de la noi (Amintirile lui
intitularisitã “mari români”, Eliade a avut
parte de o privire pe cant (nu Kant ºi nici Creangã, mult mai bune, sunt voluptuos
Laplace!) din partea unui ºcoler ce dezvelise neîngrãdite în /de vreo teorie!), în fine, un
ºi el activitatea de istoric al religiilor ºi se articlier tãios, dar prea vehement.
bãtea obraznic cu tratatul în piept. Neîndoios, un autor de raftul doi spre trei,
Aici, înainte de a avea pãreri despre, tre- în comparaþie cu Arghezi, Blaga,
buie sã fim însã de acord cu “divinul critic”, Sadoveanu, Rebreanu, Camil Petrescu, Hor-
G. Cãlinescu - cine i-a zis astfel, pare-mi-se tensia Papadat-Bengescu, chiar Cezar Pe-
marele scriitor Eugen Barbu, se referea, trescu, un asiduu frecventator al Indiei,
vreau sã cred, ºi la Divina lui Commedie, deºi, personel, îmi place mai mult micul
Istoria..., scrisã în 1941! - care vedea în Eliade reportaj al lui Ilya Ehrenburg, ºi un modest
aºa ceva: “un gânditor, în sensul cel mai larg teoretician al romanului (Camil Petrescu ºi
al cuvântului, un om stãpânit în orice clipã Sebastian nici nu-i pot sta alãturi, sunt cu
de o idee generalã. (...) a scris roman, dar nu câteva lungimi în faþã!).
este ºi nu cred cã va fi vreodatã romancier. Cam asta se poate spune despre exilul
Înclinaþiunea de a înþelege empiric univer- nostru, bun, de bunã ºi de aleasã calitate,
sul îi lipseºte cu desãvârºire, atent cum este dar cred cã niciodatã egal cu cei citaþi mai
numai faþã de probleme. Dar cum aceste sus ºi rãmaºi doar în spaþiul mai puþin gen-
probleme sunt numai date ale spiritului sãu eros al limbii române ! ªi toatã astã tripletã
abstract, este de la sine înþeles cã autorul nu de aur, care este, indiscutabil, ca sã citãm un
poate crea decât o lume de idei, fãrã interes clasic dintre noi, pare scoasã de sub man-
estetic.”. Sigur cã opiniile din 1932 s-au mai taua lui Caragiale, culmea, deseori citit ca
decantat, s-au mai rafinat, s-au mai revizuit, un fel de vodevilist superior !
140
Narcis precedatã de un pre-text („Notiþã explica-
tivã”) ºi urmatã de un post-text („Notã”),
ZÃRNESCU care au rolul, ambele, sã dezactiveze „vraja”
lecturii, iluzia, ºi sã saboteze dramatismul
spaimei, care poate declanºa schimbarea de
Lecturi virtuale: identitatea (în acest caz, o convertire
bizarã!). Iatã un fragment din pre-text, a
cãrui funcþie este de a desacraliza, a
même : «Sa principale originalité est que omului, Caragiale se opreºte însã, în prima
tous ses personnages sont des imbéciles. etapã, la planul organic. Este, desigur, aci, o
L’écart qu’il y a entre un langage aussi normã a naturalismului european, care, cu
obscur qu’élevé et la ruse mesquine des per- zugrãvirea fiinþei fiziologice, a introdus o
sonnages, leur politesse cérémonieuse et nouã categorie literarã, dar ºi satisfacerea
leur malhonnêteté foncière fait que finale- acelei nevoi de puternice senzaþii directe, în
ment ce théâtre, allant au-delà du natural- care Caragiale afirma unul din principalele
isme, devient absurdement fantastique.» ” puncte ale esteticii sale.”4 Paul Cornea reia
(„Este Caragiale un strãmoº al lui Eugène ideea ºi focalizeazã analiza pe „presiunea
Ionesco? Autorul Cântãreþei chele, prezen- convenþiilor naturaliste care modelau «ori-
tându-l se prezintã pe sine: «Principala sa zontul de aºteptare» al publicului din dece-
originalitate este cã toate personajele sale niul al nouãlea.”5 Nimic mai fals. Caragiale
sunt niºte imbecili. Distanþa care existã între nu face favoruri unui public pe care îl dis-
un limbaj pe cât de obscur, pe atâta de ele- preþuieºte. El sfideazã moda ºi satirizeazã
vat, ºi ºiretenia meschinã a personajelor, poncifele, cliºeele, inerþiile, lenea mentalã ºi
politeþea lor ceremonioasã ºi necinstea lor „limbile de lemn” ale contemporanilor. În
funciarã face ca acest teatru, depãºind natu- nuvele ºi povestiri, va renunþa la zeflemea ºi
ralismul, sã devinã în cele din urmã, într-un ironie. De altfel, deja încã din comedii, se
mod absurd, fantastic.»”)2. Una dintre con- puteau întrezãri în mecanica jocurilor de
cluziile, care se desprinde dupã aceste suc- limbaj absurdul, inexplicabilul, iraþionalul,
cinte analize ale receptãrii unei opere nimicnicia înspãimântãtoare. În nuvele - de
româneºti în/de cãtre alte spaþii culturale ºi la O fãclie de Paºte (1889) ºi Pãcat (1892), pânã
la care se impune o profundã reflecþie, este la O reparaþie (1896), În vreme de rãzboi (1898),
cã pentru a asigura comunicarea între un Cãnuþã, om sucit sau Douã loturi (1898) -,
autor clasic ºi un cititor contemporan se cere Caragiale va urmãri cum din spaimã ºi
o „updatare” continuã a comentariului, a angoasã se naºte un alt limbaj: discontinuu,
contextelor ºi reperelor literare, a corespon- întretãiat, aberant. Jocurile lexicale nu mai
denþelor ºi grilelor de comparaþie, în funcþie parodiazã exprimarea agramatã, ca în
de tendinþele pieþii culturale europene, comedii. În prozele sale, fie cã sunt nuvele
euro-atlantice sau euro-asiatice, altfel spus, sau povestiri, incoerenþa, anacolutul, elipsa,
de cursul valorilor tematico-stilistice la figurile stilistice de substituþie sau de supre-
bursa macrovalorilor economico-spirituale, siune sunt semne ale spaimei, ale nebuniei,
aflate în expansiune globalã. ale inconºtientului. Sunt repere, folosite de
În amintirile sale, Constantin Bacalbaºa Caragiale pentru a cartografia harta inex-
nota cã „în cariera literarã a lui Caragiale, s- plicabilului din fiinþa umanã, harta incon-
a operat o fundamentalã prefacere cãtre secvenþelor irepresibile. „Fostul” mare
sfârºit, umoristul a dispãrut cu desãvârºire comediograf, Caragiale, îºi asumã conºtient
ºi în locu-i a apãrut psihologul posomorât un rol tragic. La fel ca toate personajele sale,
influenþat de pesimismul german ca ºi de pândite de umbra carnavalescului tragic,
tragicul rusesc.”3 Peste un secol, din altã scriitorul testeazã o identitate alternativã:
perspectivã, Tudor Vianu va explica aceastã „Se petrecu atunci în aceastã fiinþã un
schimbare de identitate: „Caragiale vede fenomen ciudat, o completã rãsturnare...
adeseori omul dinlãuntru, în planul modi- (s.n.)” (O fãclie de Paºte). Spaima, ca ºi nebu-
ficãrilor organice ºi a acompaniamentului nia, este o alterare a luciditãþii, dar ºi o
lor afectiv. De câteva ori, scriitorul a înviat alternare de identitãþi. Discontinuitatea
fiinþe abisale, singuratici pierduþi în gân- creeazã rupturi, falii în care personajul se
durile ºi terorile lor. în pictura internã a prãbuºeºte. Rezultatul este o lume „de-a-
2 Enciclopedia Universalis, ed. 2003
3 Bucureºtii de altãdatã, Bucureºti, vol. I, 1883/1987, p. 154
4 T. Vianu, Arta prozatorilor români, Bucureºti, 1973, p.125
5 Caragiale, Nuvele. Povestiri, v. Postfaþa, Bucureºti, 1985, p. 264
143
Narcis Zãrnescu
pept dar el (a) rãspuns sã nu mai dai mizer- La gura sobei, un roman de excepþie, care
abile canalie, încât directoru apãrându-se (i- parodiazã stilurile la modã în epocã, aºa
a) tras douã palme atunci agrisorul smu- cum vor face toþi metaromancierii, de la
cind(u-se) (a) voit fugi ºi directoru prima Cervantes ºi Swift pânã la Gide, Proust sau
furie lovindu-l (cu) piciorul (in) spate gios.” Camil Petrescu. Operã postmodernã avant
(Telegrame). Cititorul este chemat sã par- la lettre, Catastihul amorului, este construitã
ticipe ºi sã completeze mesajul telegrafic. din parodii, autoironii ºi destructurãri ale
Ceea ce noi am sugerat deja, parþial, în formulei romaneºti: un capitol se intituleazã
paranteze, cu caractere italice. Jocul de lim- Un martir al prozei („Am sã fiu un erou de
baj foloseºte, în acest caz, o gramaticã hilarã: roman!”); în altã parte, un Romeo bucu-
participiile trecute ºi prezente, gerunziul reºtean i se adreseazã Julietei sale, o biatã
înlocuiesc articolele ºi prepoziþiile, perfectul cusãtoreasã: „Anghelul inimii mele! Dacã ai
compus ºi pronumele, semnele ortografice cunoaºte pârjolul care-mi arde rinichii de
ºi ortoepice. Anacolutul marcheazã discor- când te-am vãzut, mi-ai plânge de milã (…)!
danþele logicii: “Considerând cã din cerc- hamorule duºmane! Arghiriþo, inima mea,
etarea ce am fãcut-o asearã, când am fi tu care eºti de muc ºi de lumânare, aibi milã
putut pentru ca sã facem proces-verbal de de mine cã mã nãucesc, ºi încã aratã-te
ultragiu adus guvernului ºi nouã ca agenþi înaintea mea. Sunt în stare, Arghiriþo, sã-mi
ai forþei publice de cãtre sus-numitul pro- las pe tata ºi pe mama ºi sã-mi iau
prietar, dar am credut de cuviinþã a nu mai câmpii…”7 Am putea descoperi, în acest
continua nici un scandal, deoarece ne-am Catastih, prototipuri ale personajelor cara-
mãrginit a duce la secþie pe provocator pânã gialiene, victime ale lecturii asemenea lui
i va trece momentele de primã furie fiindcã Don Quijote sau Madame Bovary: de la Ricã
pretindea cã pânã la sosirea noastrã ambele Venturiano sau Victor la Stavrache
chiriaºe împreunã cu mama ºi mãtuºa lor l- Cârcescu, care „Prea naiv ca sã vazã printre
ar fi insultat ºi chiar l-ar fi lovit, încât de- linii ºi sã înþeleagã cã romanþierii se amuzã
abia a scãpat spre a veni sã reclame, care noi pe ei – când nu reuºesc a amuza pe alþii -,
n-am constatat fiind dus la o altã chestiune nefericitul îºi puse în cap sã ia în serios fru-
de aceeaºi naturã în strada Pacienþii.” (Pro- moasele invenþiuni ºi înaltele fantezii din o
ces-verbal). Subordonatele, directe, cauzale, mie ºi una de nopþi romaneºti…” Caragiale
consecutive, relative, se intersecteazã inco- înainte de Caragiale! „Uzul” ºi uzura raþiu-
erent. Efectul: un umor absurd. Absenþa, nii, adicã sminteala ºi buimãceala (le vom
programatã, a catharsis–ului, induce tensiu- regãsi la personajele lui Fãnuº Neagu!)
ni dramatice în comedia de limbaj. devin, aºadar, abcisa ºi ordonata spaþiului
Caragiale îi citise, probabil, pe Nicolae caragialian, fie el dramatic sau narativ,
Filimon, I.M. Bujoreanu, Pantazi Ghica, Al. comic, fantast ºi morbid.
Pelimon, G. Baronzi, C. Boerescu sau Nuvela lui Negruzzi, spre exemplu,
Aricescu, ale cãror „romanþuri” încercau sã Alexandru Lãpuºneanu, îºi defineºte identi-
mimeze, servil sau ironic, romanele-foileton tatea ºi valoarea prin autoritatea istoriei.
de la Paris sau Viena, urmând logica Prestigiul tradiþiei, ilustratã aici de Letopi-
viitoarelor sincronisme lovinesciene. Câteva seþul Þãrii Moldovei (Grigore Ureche), sus-
generaþii, componente ale publicului sãu þine ficþiunea negruzzianã ºi genereazã jocul
potenþial fuseserã modelate de lectura semnificaþiilor între nuvelã ºi letopiseþ. La
Ciocoilor vechi ºi noi (1821) sau a Misterelor Caragiale însã, în proza scurtã, istoria va fi
din Bucureºti, de intrigile naive din Misterele înlocuitã de faptul divers, atipic, des-prins
cãsãtoriei sau de personajele din Catastrofa din realitatea contemporanã româneascã,
întâmplatã boierilor în Muntele Gãvanul, de realã sau imaginarã. Discursul oniric, efect
patimile dezlãnþuite din Manoil ºi Elena. Dar al spaimelor acumulate de individ, scriiturã
în 1865, avea sã aparã Catastihul amorului ºi a fricii, eronat sau superficial interpretatã de
7 Catastihul amorului ºi La gura sobei, Bucureºti, ed. 1986, p. 107
147
Narcis Zãrnescu
criticã, este închis, încrustat (?) în textura confundã ca pe niºte ouã moi... Un zgomot
discursului social, a cãrui logica ºi coerenþã s-auzi, o trosniturã care cu nimic nu se
sunt înscrise în regulile istoriei de atunci: poate compara, la întâlnirea celor douã titve
„ªi aþipi...” Aceasta este ultima secvenþã din smãcinate una pe alta. Leiba, cu inima înno-
axa / textura discursului socio-istoric!. Ur- datã, ca un om ce cade dintr-o nemãsuratã
meazã secvenþa fantasmei: axa / textura dis- înãlþime, dete sã þipe: «O lume întreagã mã
cursului oniric al anxietatii! „...Sura lipseºte lasã cu dinadinsul pradã unui nebun!» Dar
cu copilul de mult d-acasã. Leiba iese în uºa glasul mut nu se supuse voinþii.” Brusc,
dughenii sã se uite în calea ei. Pe uliþa mare secvenþa fantasmagenezei se întrerupe ºi
e o circulaþie vie, o nentreruptã fâºiiturã de povestirea revine în registrul narativ stan-
roate pe rãzoare, acompaniatã de ciocãni- dard: axa / textura discursului socio-istoric!):
turile ritmate ale trapãþului de potcoave pe „– Scoalã, jidane! strigã cineva trosnind tare
luciul asfaltului. Deodatã însã circulaþia se cu o nuia pe masã.” (O fãclie de Paºte).
opreºte, ºi dinspre Copou se vãd venind o Mai departe, monologul interior, deºi se
grãmadã de oameni, gesticulând ºi strigând desfãºoarã în regimul conºtienþei, are un
foarte miºcaþi. Mulþimea pare cã escorteazã alfabet oniric. Fantasmele nebuniei s-au
pe cineva: militari, o streajã ºi fel de fel de infiltrat în straturile realului, aºa cum este el
public. La toate ferestrele caselor, la toate perceput de Leiba Zibal. Jocul semiotic din-
uºile dughenelor se înghesuiesc privitorii tre mesajele percepute numai auditiv (dia-
curioºi. „Aha! gândeºte Leiba, o pus mâna logul presupuºilor bandiþi!) ºi percepþia
pe un tâlhar!“ Cortejul se apropie. Sura se zbuciumului interior, pe de o parte, la care
dezlipeºte din mulþime ºi urcã lângã Leiba se adaugã ritmurile spaimei verbalizate,
pe treptele crâºmii. – Ce e, Surã?? Întrebã el. metamorfozeazã realitatea. Frica, proiectatã
– E un nebun scãpat de la Golia. – Sã închi- pe decorul real al hanului, se amplificã.
dem dugheana, sã nu deie peste noi. – E Comunicarea dintre interior(itate) ºi exteri-
legat acuma bine; dar adineaori scãpase. S-a or(itate), necesarã pentru reglarea proce-
bãtut cu toþi soldaþii.. Pe un jidan, pe care un selor adaptative, devine osmozã ºi identifi-
goi rãutãcios din mulþime l-a îmbrâncit care patologicã. Freud, care în 1889, când
peste nebun, nebunul l-a muºcat de obraz. apare O fãclie de Paºti, continua sã studieze
Leiba de pe trepte vede bine; cu o treaptã cu Charcot, la ªcoala de la Salpêtrière, ar fi
mai jos priveºte Sura cu copilul în braþe. descoperit, în cazul „Leiba Zibal”, simpto-
Este în adevãr un nebun furios pe care-l þin matologia clarã a „isteriei” masculine sau,
câte doi oameni de fiecare parte; pumnii îi poate, semnele unei frustrãri profunde,
sunt strâns legaþi unul peste altul cu o curea cauzatã de neputinþa de a nu fi pus în prac-
tare. E un om cu o cherestea uriaºã: un cap ticã, simbolic, desigur, complexul lui Edip.
ca de taur, pãrul negru, des, barba ºi Acum ºi aici, Gheorghe, care ameninþase sã-
mustãþile aspre ºi împâslite. Prin cãmaºa-i, l ucidã ºi sã-l „detroneze”, se va fi transfor-
sfâºiatã de luptã, se vede pieptul lat, acope- mat, treptat, în acel Tatã primordial, care
rit ca ºi capul de un stuf de pãr. E cu trebuie suprimat. Actul, aparent sadic, de
picioarele goale; gura i-e plinã de-sânge ºi incendiere (sacrificiu abrahamic, pe rug?)
stupeºte mereu firele pe care le-a smuls cu metonimicã (mâna pentru trupul patern!)
dinþii din barba jidanului. Toatã lumea s-a este, în fond, o punere în scenã, romanticã, a
oprit... De ce? Jandarmii dezleagã mâinile unei secvenþe oedipiene: paricidul. Iata
nebunului. Mulþimea se dã într-o parte anatomia spaimei, ilustrata de fluxul incoer-
fãcând un loc larg împrejurul lui. Nebunul ent al monologului interior-exterior: „De
dã un ocol cu ochii ºi-ºi opreºte privirile cine era vorba?... Cine sã se fi culcat sau sã
care ard spre uºa lui Zibal; scrâºneºte din fi plecat?... Cui o sã-i vie rândul aldatã?...
dinþi, se repede þintã pe cele trei trepte, ºi Cine e acela care ar fi vrut altceva?... ªi ce
într-o clipã, apucând în palma dreaptã altceva vrea acela?... ªi ce cãutau pe drumul
capul copilului, în cea stânga pe al Surei, le de lãturi - un drum pe care nu intrã cineva
izbeºte pe unul de altul cu atâta putere cã le decât anume ca sã se abatã la han?... (...) A
148
Lecturi virtuale: Caragiale
mai gândi la scãpare?... Absurd! În creierul teama de saþiu... ameninþãri de crimã ºi sin-
care ardea, imaginea sfredelului lua niºte ucidere... plânsete ºi rugãciuni de mi-
dimensii ne-mai-închipuite. Unealta, învâr- lostivire. El rãteazã grav cuvântarea ei mon-
tindu-se mereu, creºtea la infinit, ºi borta struoasã... ºi spune tot, tot... Ea rãmâne-ntâi
devenea tot mai mare ºi mai mare, aºa de înlemnitã... apoi începe sã râzã înecat ºi din
mare în sfârºit, încât în cadrul ei rotund, ce în ce mai nervos ºi mai nervos, pânã când
monstrul putea s-aparã în picioare fãrã sã se izbucneºte cu hohot ºi, lovindu-l brutal
aplece. Ceea ce se petrecea în acel creier
peste braþul vânjos, pe care i-l apucã ºi-l
ieºea din sfera gândirii umane: viaþa se ridi-
striveºte sub degete: - Prostule! A râs de
case la o treaptã de exaltare din care toate se
vedeau, se auzeau, se pipãiau enorme, de tine!... Ai crezut? Nu-i adevãrat! Minte!”
proporþii haotice. (O fãclie de Paºte). Un per- Prin urmare, este chiar atât de important
sonaj are, iniþial, o identitate carnavalescã: pentru Caragiale sã fie contemporanul nos-
„un mititel mãscãrici foarte destrabãlat - tru? Citindu-l ºi recitindu-l, se dovedeºte cã
jigãrit, ºi galben, pulpele-i uscate care se nu, chiar dacã receptarea este fundamentalã
vãd prin sfâºietura nãdragilor sunt pline de ºi vitalã pentru un scriitor, mai ales... post-
jupuituri. Aºa de prãpãdit, este totuºi foarte mortem. Iar dacã mai avem unele dubii,
îndrãzneþ. Fumeazã o þigarã lungã, se Conu’ Iancu le risipeºte, cu aceeaºi sobri-
strâmbã într-un chip straniu, pãcãleºte ºi etate ludicã, alternând mãºti ºi identitãþi,
înjurã pe boieri chemându-i dupã porecla luându-ne complici la micul sãu complot
ºtiutã.” (Pãcat). Mai târziu, va juca un alt apologetic: „Am încercat dar ºi eu sã tratez
rol : fratele îndrãgostit, incestuos, de sora sa. în modul meu original un subiect pe care
Aceastã nouã identitate, „sub pecetea poate l-a tratat ºi un altul. De unde ºtii?
tainei”, este anxiogenã, iar spaima fisureazã Poate am avut norocul sã fac mai bine. În
sintaxa, ºi aºa fragilã a individului. Iatã un
fine, oriºice puteþi zice de nuvela mea; un
exemplu de sintaxã cel puþin dublã - fricã ºi
lucru rãmâne de netãgãduit: ce stil! ce
speranþã, dacã nu s-ar adãuga ºi conºtiinþa
pãcatului: „El a cugetat atâta vreme pe dru- limbã! ce limbã româneascã! Ei? Apoi, dacã
muri, ºi-a ajuns sã vazã cã nu poate lãsa pe e limba frumoasã, ce mai poftiþi?...”
nenorocita în necãinþã, fãrã sã-i zicã o vorbã, (Noaptea Învierii). Astfel, una dintre cele mai
fãrã sã plângã amândoi împreunã pãcatul dramatice, perfecte ºi controversate proze
sãvârºit din neºtiinþã... Dar daca preotul, din literatura românã, O fãclie de Paºti
pentru cuvinte de bigotism sau eresuri (1889), va deveni în volumul Schiþe uºoare
sociale, o fi inventat o poveste de fantazie?... (1896), Noaptea Învierii, un mecanism de-
Caldã speranþã! dragostea lui atunci n-ar fi construibil ºi demontabil, un exemplu ilus-
neiertatã!... Dar dacã ar fi adevãrat?... Ei, ºi? trativ, ironic, desigur, al „meºteºugului” cre-
La urma urmei el stricã?... Ea? Soarta!... ªi ator. Autorul va introduce „varianta”
de aci o întreagã filosofie pãgânã, în faþa ludicã, uºor demontabilã, un exerciþiu semi-
cãreia orice e o invenþie e eres, superstiþie otic unic în spaþiul clasicitãþii noastre, o
orice credinþã. Aºa filosofând a sãrit pâr- metaprozã, ºi în ultima culegere de Novele,
leazul ºi trage cu urechea... Nu poate pãºi povestiri (1908). Pe de altã parte, am avea
înainte... i-e fricã...(s.n.). Un moment voieºte
nevoie de cel puþin 100 de pagini ca sã
sã se întoarca ºi sã plece... acu pentru tot-
argumentãm absenþa conjuncþiei „ºi” între
deauna... Pune piciorul pe pârleaz... Dar se
socoteºte mai bine... Coboarã iar îndãrãt ºi novele-povestiri ºi prezenþa virgulei. Sã
stã þintuit pe loc... Stã pe loc de mult între spunem, totuºi, cã arta nuvelei (con)stã în
douã cãi, fãrã sã poatã intra nici pe una: tre- buna funcþionare a litotei, a supresiunii ºi a
buie târât ca sã se urneascã... ºi are sã fie suprimãrii. ªtergerea conjuncþiei „ºi” ºi
târât (...). Acum porneºte potopul ei de înlocuirea ei cu o virgulã sintetizeazã o
vorbe - jurãminte, blesteme fãrã ºir, dar mare parte din poietica încã nedescifratului
pline de înþeles; bãnuieli de necredinþã... Caragiale.
149
Literaturã
strãinã
Serge FAUCHREAU
Moscou-Paris-
La Havane-Mexico,
1945-1960
Abstract
Projected along a path that is suggesting an ideological axe passing through the culture of many
country from Europe and both Americas, especially the Latin America, this search is proposing an
analysis of the Cultural Phenomenon disseminated by Moscow using personalities of the world of
arts and literature (or music or painting), everywhere on Earth. The (O)position of the United
States and what was named later "The Cold War" succeeded to keep all the time the debates in all
those fields. The balance of forces, the political and artistic bets show an brilliant picture, animat-
ed by ideological debates, followed by echoes in the word of art and literature.
Keywords : Ideology, Culture, Cold War, Personalities, Cultural Axis, Cultural Ideology.
Si l’on veut réfléchir sur certains faits et de Corée. Ainsi entre-t-on dans une nou-
écrits de la période qui commence avec les velle décennie dont ces événements vont
attaques de Jdanov en 1946 et s’étend plus ou moins affecter toute la culture. En
durant la guerre froide des années Union Soviétique même, le réalisme social-
cinquante, il n’est pas indispensable de iste est la doctrine officielle à laquelle on ne
remonter au Proletkult de Bodganov ni au peut guère échapper. C’est dans les arts
Premier Congrès des Ecrivains soviétiques plastiques que depuis les années trente il est
de 1934 où le réalisme socialiste se met en le plus flagrant. Tous les Guerassimov s’em-
place ; mais on doit garder à l’esprit ploient avec application à magnifier le culte
quelques événements socio-politiques inter- de Staline et célébrer la réussite de son
nationaux qui, après l’euphorie de l’immé- régime dans tous les domaines et le bon-
diat après-guerre, ont marqué cette période heur de toute la population. Les artistes qui
inquiète. En 1947 les partis communistes n’ont pas le talent des trop rares Deïneka, ne
français et italien quittent les gouverne- proposent qu’un naturalisme flagorneur,
ments respectifs auxquels ils participaient - nouvel académisme soviétique. Les autres
le premier inféodé à Moscou plus que le sec- secteurs de la culture obéissent au nouvel
ond. A l’automne, aux Etats-Unis commen- ordre expurgeant la littérature d’auteurs ou
cent les auditions du Comité des activités d’idées réputés réactionnaires ou pro-
anti-américaines (HUAC). En 1948, après la duisant des films qui ne reculent pas à met-
Roumanie, la Tchécoslovaquie bascule dans tre en scène des contre-vérités historiques.
le camp soviétique. L’URSS organise le blo- A la suite de Jdanov qui traîne dans la boue
cus de Berlin et rompt avec la Yougoslavie Anna Akhmatova et Mihaël Zochtchenko,
de Tito tandis qu’avec le Plan Marshall, les maints écrivains du réalisme socialiste vont
Américains offrent leur aide à l’Europe. En s’empresser de défendre la culture nationale
1949 naît la République Populaire de Chine. officielle. Constantin Simonov, Alexandre
1950 voit apparaître aux Etats-Unis le séna- Fadéev et d’autres moins connus attaquent
teur McCarthy qui va entreprendre une le cosmopolitisme et l’intérêt qu’on pourrait
impitoyable et souvent ridicule chasse aux avoir pour l’étranger. En 1947, comme
sorcières communistes (il ne sera désavoué exemple de ces étrangers mystiques et nuis-
qu’en 1954). C’est aussi le début de l’affaire ibles, Fadéev nomme Rainer Maria Rilke.
d’espionnage des Rosenberg et de la guerre Pour ne pas être en contradiction avec l’in-
150
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960
d’André Breton sont d’un tout autre avis. Le de la pensée française d’inspiration commu-
plus constamment féroce est Benjamin Péret niste et, toujours en 1951, Breton et Péret
qui refuse de voir engager l’art ou la poésie répliquent avec une bande dessinée
dans quelque parti que ce soit et , moins que satirique où ils dénoncent cruellement un
tout autre, le parti communiste qu’il fustige Picasso calculateur et vendu à la fois aux
une fois de plus dans la revue surréaliste spéculateurs et aux Soviétiques : « Il attend
Néon en mai 1948 : « Le stalinisme, engagé les ordres du Politburo, » aurait dit le pein-
dans une entreprise de corruption générale tre Salvador Dali devenu franquiste8. Les
des idées et des consciences, ne l’entend pas communistes ont alors l’avantage d’avoir
de cette oreille car il n’a pas besoin d’idées dans leurs rangs ou parmi leurs com-
ni de consciences mais d’adoration pagnons de route des artistes reconnus dès
religieuse et de soumission aveugle au avant la guerre ; outre Picasso et Léger,
Führer du Kremlin représenté par ses nommons au moins le tapissier Lurçat,
évêques nationaux avec toute leur séquelle Marcel Gromaire et, à distance, Matisse
de curés de l’espèce Aragon.5 » Les poèmes dont on ne discute pas le plus ou moins
qu’Aragon et Paul Eluard adressent à grand réalisme. Parmi les nouveaux venus,
Staline ne manqueront pas d’exciter la à côté de Fougeron, Boris Taslitzky, auteur
colère des surréalistes (Tristan Tzara, lui de saisissants dessins d’Auchwitz, et
aussi communiste et en butte aux attaques
Edouard Pignon répondent à ce qu’attend
surréalistes n’engagera pas sa poésie dans
alors le parti français. En 1952 Aragon fait
la célébration de Staline). En 1949, les
un séjour en URSS et en ramène ses «
révélations d’un réfugié politique russe que
Réflexions sur l’art soviétique » qui vont
conteste l’orthodoxie communiste mettent
le monde intellectuel en émoi ; c’est l’affaire s’étirer sur une dizaine de numéros des
Kravtchenko et le procès qui s’ensuit. Cette Lettres françaises. Il parle surtout de ce qu’on
fois-ci, Péret renvoie les deux parties dos à connaît déjà : des écrivains comme
dos : « Des deux côtés de la barre, s’échappe Maïakovski ou cet oratorio de Prokofiev
l’odeur fétide des marécages.6 » C’est dans déjà mentionné. Il affirme qu’ « il y a des
une atmosphère encore plus tendue après sculpteurs à Moscou » mais s’attarde sur
cet affrontement qu’Eluard publie un l’espagnol Alberto réfugié depuis 1938 à
hymne à Joseph Staline et « son cerveau Moscou où il s’est rallié à la peinture réaliste
d’amour »7. Au printemps de 1950, il rem- socialiste (en fait, Alberto ne revient à la
barre rudement André Breton qui, dans une sculpture qu’après 1956). Au final d’un long
lettre ouverte, lui rappelle que les con- pensum qu’on s’attriste à lire sous la plume
damnés des récents procès truqués de d’un grand écrivain, de digression en
Prague les avaient autrefois accueillis frater- digression, on n’a pas appris grand chose
nellement et ne sauraient être des traîtres. sinon que la « très belle Victoire, de
Pendant ce temps, de l’autre côté de Topounidzé, qui couronne le nouveau
l’Atlantique, un même intégrisme politique théâtre de la petite ville de Tchiatouri, en
sévit avec le McCarthysme, l’arrestation des Géorgie » lui paraît plus intéressante que les
Rosenberg et bientôt la guerre de Corée. « bonshommes en veston » des statues
Mêlant politique et culture, la guerre parisiennes et qu’il est satisfait par les trains
entre les extrêmes est typique du climat de et les gares peints par certain Gueorgui
l’époque, et la rigidité des positions est dif- Nisski. Au long d’une argumentation sou-
ficile à imaginer aujourd’hui. Aragon vent reprise à la critique soviétique, Aragon
présente avec chaleur une exposition de mêle de grands réalistes du siècle précédent
sculptures et dessins de Picasso à la Maison (Brioulov, Riépine) à de récents prix Staline,
5 Benjamin Péret, Oeuvres complètes, tome 5, 1989, Librairie José Corti, Paris, p. 194.
6 Benjamin Péret, Œuvres complètes, tome 7, 1995, Librairie José Corti, Paris, p. 191.
7 Paul Eluard, Œuvres complètes, volume 2, 1968, Gallimard-Bibliothèque de la Pléiade, p. 351.
8 André Breton, Œuvres complètes, volume 3, 1999, Gallimard-Bibliothèque de la Pléiade, p. 1066.
152
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960
justifiant les seconds par les premiers. Ce nous ramène à l’époque de Steinlen ou de
faisant, comme il sait aller ainsi à l’encontre Kàthe Kolwitz (qui étaient plus percutants et
de la chronologie de l’histoire de l’art en plus en phase avec leur temps). Aragon
défendant un art d’un autre âge, il invoque délaisse donc quelque peu l’art soviétique
finalement cette curieuse échappatoire : « pour publier un livre, L’Exemple de Courbet
J’essaye comme je peux de me défendre con- (1952) et chercher du côté français un réal-
tre la mode en art, sachant qu’il suffit d’atten- isme qui ferait l’unanimité. Il le trouve en
dre que la mode change, pour que le beau, le Bernard Buffet, un très jeune peintre dont le
vieux beau éternel change avec elle9. » Il est maniérisme misérabiliste (issu de Francis
triste de voir Aragon s’enferrer ainsi. Griiber) séduit tous les amateurs d’art de
A cette série d’articles, Breton répond aus- gauche ou de droite. Ce peintre lui permet
sitôt avec deux textes aux titres explicites, aussi de célébrer un genre qu’on ne lui
«Pourquoi nous cache-t-on la peinture russe reprochera pas, le paysage: « Je considère,
contemporaine ? » et « Du réalisme socialiste pour ma part, cette décadence du paysage
comme moyen d’extermination morale ». En comme l’expression de la dégradation du
dehors des habituelles querelles personnelles sens national dans la petite bourgeoisie
ou idéologiques entre eux, Breton reproche à française d’où sont en majorité issus nos
Aragon d’éluder les problèmes plastiques et, peintres. C’est pourquoi, en 1953, je salue
se fondant sur les photographies de pein- comme un symptôme de renaissance en ce
tures soviétiques reproduites dans les Lettres domaine les expositions de Bernard
françaises, il en montre la platitude et le côté Buffet...10» . Mais c’est d’un autre genre con-
conventionnel contraint. sacré que des problèmes vont surgir. En mars
Aragon est trop intelligent et trop bien 1953, en hommage posthume à Staline, il
informé pour imaginer que l’enjeu de l’art commande à Picasso un portrait du grand
se joue entre le surréalisme et le réalisme homme et le publie en première page des
socialiste. Un antagonisme beaucoup plus Lettres françaises. L’œuvre n’a pas l’heur de
significatif l’oppose à l’art totalement plaire au public communiste, qui a des goûts
abstrait qui s’impose partout, en France très académiques. Il faut convenir que
comme en Occident (en excluant les pays Picasso n’a pas été très inspiré mais on s’é-
d’Europe centrale et orientale récemment tonne aujourd’hui que ce portrait ait
enfermés derrière le rideau de fer). La déclenché un tel tollé. Désavoué par le secré-
galerie Maeght ressort les grands abstraits tariat du parti communiste français, Aragon
d’avant-guerre et la galerie Denise René s’excuse : « Habitué de toute ma vie à
défend avec efficacité l’abstraction regarder un dessin de Picasso, par exemple,
géométrique de Vasarely ou de Herbin - en fonction de l’œuvre de Picasso, j’ai perdu
vieux peintre abstrait et communiste qui a de vue le lecteur, qui regarderait cela sans se
publié en 1949 un livre théorique, L’art non- préoccuper du trait, de la technique. C’est là
figuratif non-objectif. Concuremment, le cri- mon erreur...11 ». Les orthodoxes de la
tique Michel Ragon soutient l’art informel Nouvelle critique sont satisfaits mais les vieux
d’un Fautrier ou l’abstraction lyrique d’un adversaires surréalistes ne peuvent que
Soulages. Et, sans trop en avoir vu, on sait ricaner : « Chacun sait, écrit Breton, que l’œu-
déjà qu’aux Etats-Unis l’expressionnisme vre de Picasso, de ses origines à ce jour, est la
abstrait tient le haut du pavé. négation effrénée du prétendu « réalisme
Qu’on l’approuve ou non, cet art abstrait socialiste ». Le scandale du « portrait » n’a
conquérant fait paraître d’un autre âge les d’autre intérêt que de faire éclater à tous les
scènes patriotiques d’un Iouri Neprintsov et yeux l’incompatibilité de l’art avec les con-
9 Seuls les deux premiers des onze chapitres de ces « Réflexions sur l’art soviétique » sont repris dans la
sélection des Ecrits sur l’art moderne ». La présente citation est tirée du dernier chapitre, paru dans Les
Lettres françaises, n° 408, 3 avril 1952, p. 10.
10 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, op. cit., p. 103.
11 Ibid.,p. 113.
12 André Breton, Oeuvres complètes, volume 3, op. cit., p. 1097.
153
Serge Fauchereau
l’art soviétique ? ». Dans ce dernier article pour ma part, une conception ouverte, non
on lit ce commentaire douceâtre : « Même dogmatique, qui permet à l’artiste qui s’en
dans les peintures qui relèvent d’un métier réclame de s’enrichir, d’enrichir son art non
illustratif plus voisin de ce genre de réal- pas sur un pré réservé, mais partout où il
isme auquel il serait abusif de continuer à trouvera sa pâture, sous la réserve critique
resteindre le réalisme socialiste, en peinture, de ses conceptions.18» Alors que les
on ne peut pas ne pas remarquer la modifi- Soviétiques ont fait du réalisme socialiste
cation des thèmes : infiniment moins une doctrine fixe, aux sources et aux pra-
déclamatoires, souvent descriptifs de l’in- tiques bien définies, voici que l’artiste
timité des Soviétiques... » socialiste est invité à prendre son bien où
Ainsi convient-on que l’art soviétique de qu’il se trouve pour parvenir à ses fins sans
naguère était « illustratif», « déclamatoire » trahir ses convictions. « Le réalisme social-
: tous ces Lénine et Staline en situation iste, ajoute Aragon, s’est développé en
avantageuse, ces robustes kolkoziens, ces URSS dans des conditions toutes différentes
vaillants soldats, ces chantiers dynamiques, de celles qui peuvent lui être faites en
ces joyeux sportifs... Notons par parenthèse France. (...) De là des différences entre le
que l’art réaliste socialiste est effectivement réalisme socialiste en URSS et le réalisme
proche de ce qu’ a été l’art nazi ou l’art fas- socialiste français qu’il serait absurde de
ciste, comme l’a montré Igor Golomstock nier. Et qui expliquent même des contradic-
dans son livre L’art totalitaire (1990), encore tions possibles...19 » C’est là la position
faut-il ne pas oublier que dans un même d’autres théoriciens communistes, du
temps, l’art officiel français ou américain Mexicain Siqueiros qui a eu le tort de l’ex-
abonde aussi en robustes fermiers, en vail- poser franchement à Moscou -mais n’an-
lants soldats, etc. Le changement que note ticipons pas-et, un peu plus tard, du peintre
Aragon tient à un changement dans la belge Roger Somville. Lorsqu’il s’adresse à
société soviétique et dont il donne un exem- un public soviétique (Discours de Moscou,
ple candide : « Aujourd’hui le climat est tel 28 avril 1959), Aragon est plus mesuré dans
que, sur Nikolski Boulevard par exemple, ses termes, avertissant seulement qu’ « il ne
j’ai vu des couples s’embrasser publique- suffit point de proclamer le réalisme social-
ment, d’une façon toute naturelle et qui n’a iste comme art du présent et de l’avenir, il
rien de choquant pour nous, mais qui était faut aussi savoir interdire que sous cette éti-
impensable il n’y a pas longtemps17. » En quette passe n’importe quelle marchan-
d’autres termes, le réalisme socialiste d’au- dise.20» C’est tout de même signifier qu’il se
jourd’hui n’est plus ce qu’il était hier, idée détache du jdanovisme.
sur laquelle Aragon reviendra souvent. En L’art réaliste, comme l’art abstrait ou
1959, dans un discours aux Jeunesses com- l’art surréaliste, peut aussi être un refuge,
munistes de France, il affirme : « Le réalisme un prétexte commode pour des artisans
socialiste, pour l’appeler par son nom, n’est besogneux et pour des barbouilleurs, de là
pas une conception de l’art fixée une fois qu’il doit se nourrir sans cesse et innover s’il
pour toutes, qu’on peut apprendre, qui ne veut pas ressasser des formules et, selon
répond à des recettes. Le réalisme socialiste, Roger Somville (seul véritable héritier
tel que je l’entends, n’est pas nécessaire- européen du muralisme mexicain - voir
ment ce qu’ici l’on appelle ainsi, ni non plus notamment la station de métro Hankar à
ce que chaque écrivain soviétique nomme Bruxelles) garder « la volonté d’établir un
de ce nom.(...) J’ai du réalisme socialiste, nouvel art public lié aux réalités vivantes et
17 Aragon, Ecrits sur l’art moderne, op. cit , p. 181.
18 Aragon, J’abats mon jeu, 1959, Les Editeurs français réunis, Paris, p. 137 et 140.
19 Ibid., p. 166. Les italiques sont toujours d’Aragon.
20 Ibid., p. 269.
21 Roger Somville, Hop là ! Les pompiers les revoilà, 1975, Editions du Cercle d’éducation populaire,
Bruxelles, p. 17.
155
Serge Fauchereau
tout admiré, « depuis les incomparables mène à une négation décisive du sens social
musées jusqu’aux bibliothèques qui sont de l’art.26 »
l’impulsion au service et au triomphe de la La prise du pouvoir à Cuba par les parti-
culture du peuple ; depuis les salles du sans de Fidel Castro est un grand événe-
Kremlin jusqu’à l’usine de tracteurs; depuis ment qui bouleverse les consciences en
le métro de Moscou, merveille de l’art Amérique latine mais il ne changera pas les
jusqu’aux kolkhozes de Géorgie, merveille positions divergentes de Carpentier et de
de justice ; depuis les pierres de Stalingrad, Marinello qui continueront à régner sur la
déroute du passé, jusqu’à la Place Rouge, critique d’art de leur pays. Cela tient à ce
triomphe de demain...24 » Sans dédaigner les que les révolutionnaires cubains n’ont pas
usines et l’agriculture, Carpentier se sent imposé une norme artistique. Tant que
plus qualifié pour parler de concerts et d’ex- l’artiste ne se manifeste pas contre la révo-
positions. Les figures indigénistes latino- lution et les idées coomunistes, il peut
américaines et le réalisme socialiste le reti- adopter une esthétique à son gré - mais gare
ennent moins que l’art contemporain qu’il aux expressions dissidentes avérées. En
voit dans les galeries parisiennes. Au fil de 1967 le régime sera encore suffisamment
ses articles réguliers, on croise souvent les libéral pour que Cuba invite les jeunes pein-
gloires du moment, Matisse, Picasso, Léger, tres du Salon de mai (Arroyo, Erro, Monory,
Braque mais aussi Kandinsky, Mondrian, Rancillac, etc.) ainsi que des surréalistes et
Kupka ou Pevsner et, devant ces abstraits des écrivains éventuellement anticommu-
radicaux il rappelle, en 1952 que « comme nistes (Michel Leiris, Maurice Nadeau). Ce
toujours quand il s’agit d’art, tout tient à la libéralisme fera de moins en moins illusion
qualité du résultat. Un bon tableau abstrait à mesure que le régime va se durcir et
sera toujours meilleur qu’une Indienne mal tourner à la dictature avec l’aide soviétique.
peinte . » Encore conviendra-t-il que ce n’est Mais en 1970 Marinello mesurera toujours
pas facile d’en juger parce qu’ « il y a une l’art à l’aune de Lénine, « vérité et exemple27
personne sur cent qui se rend compte de la ». En 1980 un critique cubain se félicitera qu’
distance qui sépare la création d’un « à Cuba, l’art engagé n’a pas été l’apanage
Vasarely du travail d’un quelconque maître particulier des peintres épiques » ; on y voit
d’œuvre qui se prend pour un peintre25 ». « les lyriques les plus délicats, les explo-
Pour sa part, sans jamais attaquer Aragon et rateurs des profondeurs du subconscient,
le réalisme socialiste, il continue à préférer les peintres de paysages et de fleurs et aussi
Arp ou Mirô à Bernard Buffet. En 1958, les abstraits les plus froids ou les plus con-
Carpentier en vient à s’enthousiasmer pour vulsivement subjectifs...28 » Bref, tout est
la peinture minimaliste des unistes polonais possible si on ne critique pas le régime ; les
(Strzeminski, Stazewski) qu’expose la paysages et les fleurs sont aussi neutres que
galerie Denise René. Or, cette année-là, l’art abstrait et ne contestent rien.
Marinello tient un discours exactement con- A travers les pays latino-américains la
traire dans un petit livre qu’il va publier en présence russe à Cuba est diversement
Argentine, Conversations avec nos peintres appréciée ; les plus favorables estiment par-
abstraits. Il y condamne comme « une aber- fois qu’il était inutile de se débarrasser des
ration persistante » non seulement l’abstrac- Américains pour avoir les Russes à la place.
tion mais aussi le cubisme et le surréalisme En 1970, au Pérou, le groupe Hora Zero
pour conclure : « L’illégitimité de la théorie proclame dans sa revue : « Nous partageons
abstractioniste -qui naît selon son principal pleinement les postulats du marxisme-
théoricien d’une position réactionnaire—, léninisme et nous applaudissons la révolu-
24 Juan Marinello, Comentarios al arte, 1983, Editorial Letras cubanas, La Havane, p. 302. Trad. S.F.
25 Alejo Carpentier, Artes visuales III, 1993, Editorial Letras cubanas, La Havane, p. 41 et & 134.
26 Juan Marinello, Comentarios al arte, op. cit. , p. 63 et 82. Le théoricien incriminé est Kandinsky.
27 Ibid, p. 231.
28 Gerardo Mosquera, Exploraciones en la plastica cubana, 1983, Editorial Letras cubanas, p. 456. Trad. S.F.
157
Serge Fauchereau
tion cubaine ». Mais déjà on a des doutes stagnation dans les théories, dans les tech-
sur cette révolution et le Péruvien José B. niques matérielles et dans les styles » et
Adolph lui rétorque qu’il ne veut « ni de la tranche péremptoirement qu’ « une tech-
tour d’ivoire ni de la tour de Lénine ». nique archaïque ne peut qu’immanquable-
Beaucoup d’intellectuels partagent alors cet ment produire des formes et des émotions
avis. archaïques31 ». Lui qui, depuis les années
Au Mexique l’histoire s’est déroulée trente, a réformé la perspective tradition-
d’autre façon parce que la révolution mexi- nelle pour l’adapter à l’art mural, lui qui est
caine a porté au pouvoir un régime de type partisan de nouvelles techniques (pro-
socialiste en affinité avec la révolution russe jecteur d’images, aérographe, pistolet à
mais non pas prêt à en adopter les pra- peinture) et de nouveaux matériaux (pyrox-
tiques. Son indépendance s’est manifestée yline, sculpto-peinture), en tient pour un art
notamment lorsque Trotski exilé par Staline intégral car, dit-il, « la séparation de la
a été accueilli en 1937 et logé par Frida sculpture, la peinture, les vitraux, etc., de
Kahlo et Diego Rivera. C’est là que Breton l’architecture, fut une conséquence
vient le rencontrer en 1938 et qu’ils rédigent naturelle des concepts individualistes »32.
ensemble le manifeste «Pour un art révolu- Cette conception artistique révolutionaire
tionnaire indépendant ». Mais l’année suiv- réfute sans le dire tout l’académisme alors
ante, Rivera qui n’avait cessé d’accabler le en cours dans l’art soviétique. Il rejette
stalinisme, se brouille avec Trotski. Son col- aussi, de manière déclarée, l’art « borgne »
lègue muraliste Siqueiros, dévoué à Staline, venu de Paris, c’est-à-dire le surréalisme,
tente d’assassiner Trotski en 1940. Il est l’art abstrait et toutes les nouvelles ten-
arrêté mais, avec l’aide de Neruda, il se dances de la scène parisienne dont les zéla-
sauve au Chili. Il rentre au Mexique en 1944 teurs sont Cardoza y Aragon, les peintres
après avoir visité plusieurs pays Tamayo et Carlos Mérida et les poètes de la
d’Amérique du Sud et Cuba. Il publie Il n’y revue Contemporaneos33, avec lesquels les
a pas d’autre voie que la nôtre (1945) où il diatribes ne cesseront plus.
célèbre Rivera qui a donné l’impulsion au Les congrès pour la paix sont l’occasion
mouvement muraliste et José Clemente de voyages et de rencontres entre intel-
Orozco, « premier dessinateur antifasciste lectuels communistes. Picasso qui ne voy-
de Mexico et peut-être aussi du continent29» age guère se rend à Wroclaw en 1948. En
- mais Orozco est un indépendant farouche 1949 ; c’est Paul Eluard qui va à Mexico où
qui ne se laissera pas séduire par le parti il fait la connaissance de Siqueiros. Ce
communiste. En 1947, Siqueiros sera plus dernier viendra à Paris en 1951 pour parler
sévère pour ses confrères, accusant Orozco à la Maison de la pensée française présenté
de « confusionisme politique (libéralisme par Eluard. A cette occasion Péret proteste
nihiliste) » et Rivera de « stagnation tech- dans l’hebdomadaire Arts, « Est-ce seule-
nique et matérielle ».30 Il vomit par ailleurs ment un peintre ? » et lui oppose Tamayo
le peintre Rufino Tamayo et l’écrivain Luis dont Breton a préfacé la première exposition
Cardoza y Aragon proche du surréalisme parisienne en 1950. Péret réitère en 1952
parisien. Certes, la position de Siqueiros est avec le tract « A l’assassin » où il dénonce de
clairement stalinienne mais c’est un grand nouveau le peintre comme un assassin et «
peintre inventif et il n’est pas prêt à sacrifier un agent de police (qui) vient de faire un
au réalisme socialiste selon Moscou. Il séjour de plusieurs mois derrière le rideau
dénonce au contraire « la persistance, la de fer34 ». Cette nouvelle attaque est à l’oc-
29 David A. Siqueiros, L’art et la révolution, 1973, Editions sociales, Paris, p. 72 . Trad. Georges Fournial.
30 Ibid, p. 19.
31 Ibid, p. 20 et 111.
32 Ibid., p. 115.
33 Palabras de Siqueiros, 1996, Fonds de Cultura economica, Mexico, p. 293 sq. Trad. S.F.
34 Tracts surréalistes et déclérations collectives, Tome 2, 1982, Eric Losfeld éditeur, Paris, p. 125.
158
Moscou-Paris-La Havane-Mexico, 1945-1960
isme d’Orozco (mort en 1949) qui présente monde entier42. » Siqueiros n’a peut-être pas
simultanément Hitler et Staline en clowns et conscience de la dureté de ses critiques.
Marx en gnome dansant avec un tome du Comme, contrairement à ce qui était con-
Capital; et Siqueiros aurait commis « cer- venu, son article n’est toujours pas publié
taines coquetteries avec le formalisme et plus d’un an après, il s’en plaint. On lui
l’abstraction39 ». Siqueiros qui a effective- répond : « Les conditions existant en Union
ment peint quelques œuvres abstraites en Soviétique ont rendu impossible sa publica-
conviendra mais pour les désigner comme tion pour ne pas créer de problèmes entre
des « exercices »40 . On est en 1952. Cette les personnes qui dirigent actuellement
année-là Rivera adresse une requête au l’Union des peintres43 ».
parti communiste mexicain pour y être réin- Le réalisme tel que le comprennent les
tégré, en reconnaissant platement « toutes Soviétiques sera dorénavant de plus en plus
ses erreurs politiques »41. Il sera réintégré à contesté, à tel point que Diego Rivera peu
la fin de 1954. avant sa mort et pourtant encore soucieux
Si Rivera, Siqueiros et d’autres artistes de ne pas froisser Moscou, va déclarer en
mexicains moins en vue s’alignent poli- 1957 : « La théorie du « réalisme socialiste »
tiquement sur le stalinisme, cela ne signifie a été constituée a posteriori par les profes-
absolument pas qu’ils adoptent le réalisme sionnels de la théorie, à partir des bureau-
socialiste jdanovien. Lors d’un séjour en crates, naturellement soucieux de conserver
Union Soviétique, en 1955, Siqueiros lit à leur poste et leur salaire44. » En 1958, un
l’Académie soviétique de l’art une « lettre grand débat a lieu à Mexico à l’occasion de la
ouverte aux peintres, sculpteurs et graveurs Première Biennale interaméricaine. Comme
soviétiques ». Courage ou naïveté, après les on est en pleine période de décolonisation à
compliments obligés, il leur dit franchement travers le monde, les peintres y associent
ce qu’il pense de leur esthétique et de leur volontiers leur action : « le développement
pratique. J’en extrais quelques phrases qui de la peinture mexicaine est l’équivalent de
se passent de commentaire : Votre peinture, la lutte anticoloniale des peuples du monde
écrit-il, « souffre d’une autre forme de cos- en ce moment, dit Châvez Morado, c’est
mopolitisme représentée par l’académisme for- pourquoi je considère que nous devons unir
maliste et un réalisme mécanique (...). Le réal- notre art et le projeter aux peuples d’Asie et
isme, vous pourrez en convenir avec moi, ne d’Afrique45. » Ce programme est d’autant
peut être une formule fixe, une loi immuable, plus ambitieux que beaucoup des artistes en
comme le démontre toute l’histoire de l’art présence ont une attitude incontestablement
(...). Chez vous, dans la peinture soviétique, réactionnaire. Malgré quelques modérés
un tel oubli apparaît évident dans la perpé- comme Raúl Anguiano et Juan O’Gorman, le
tuation de styles réalistes vieillis, correspon- camarade Gonzalez Camarena se taille un
dant à un passé proche, semblables au réalisme beau succès en moquant lourdement
de la publicité commerciale yankee des débuts du Mondrian, Van Doesburg, Klee et même
siècle (...). Il n’est pas encore apparu parmi Picasso. O’Gorman proteste que « l’apport
vous des partisans d’un enrichissement de de Picasso aux arts plastiques est d’une
la technique matérielle (...). Les peintres importance capitale ; sa rébellion, comme
soviétiques demeurent encore liés aux celle de Paul Klee, apporte des éléments
méthodes de composition et de perspective poétiques d’une signification énorme qu’on
communes à toutes les activités d’art du ne saurait déprécier sans aucun motif. »
O trupã din Timiºoara (« kilometrul zero n-a strigat cã atunci când pe ogor nu sunt
al culturii » spune pretenþios programul de pãsãri, înseamnã cã grãunþele lipsesc. Cei
salã) joacã la sala Berthier a teatrului Odeon care în programul de salã se-mbatã cu
o piesã de Fausto Paravidino în regia lui vorbe, vor fi gãsit altele, la fel de gâlgâi-
Radu Afrim despre care mi s-a vorbit de toare, ca sã se felicite de sincronismul nos-
bine. Spectacolul, de o vulgaritate care îºi tru cu Europa, dobândit odatã cu libertatea
distruge, prin exces, orice virtuþi expresive, dupã care atâta am tânjit.
est mai ales semnul unei boli contagioase « L’art vit de contraintes et meurt de lib-
care se rãspândeºte cu simptome notabile în erté », scria André Gide. ªi nu e vorba,
cultura româneascã de azi. Molimã adusã, fireºte, numai de silniciile venite dinafarã –
cred, cel puþin în parte, de notorietatea zur- care, altminteri decât ar vrea sã ne facã sã
bavã pe care o dau unora ºi altora câteva credem cei ce-ºi motiveazã astfel sterilitatea
manifestãri ocazionale din Occident unde ºi eºecul, n-au împiedicat niciodatã, nici-
publicul adevãrat este înlocuit, pentru o zi, unde marii autori sã-ºi construiascã opera.
douã sau trei cu « specialºti » care-ºi zgârmã Cine se poate lãuda c-un început de viaþã
meningele cãutând sensuri nu în ceea ce vãd literarã mai traumatizant decât Dostoievski,
ci în secreþiile rãnilor mentale pe care ºi le pus la zis ºi înºtiinþat de graþiere numai
provoacã. Cu complicitatea acestora, un mã- dupã ce-a auzit împuºcãturile ? Ceea ce nu
nunchi de artiºti care au înþeles mecanismul i-a pus cãluº ºi n-a fãcut din el un autor
societãþii de consum, al societãþii de « simu- supus. Cine se poate lãuda c-o mai crâncenã
lare ºi simulacru » cum o numeºte Jean Bau- mutilare a cãrþii decât tot Dostoievski din
drillard, obþin o stimã pe care, din când în romanul cãruia Demonii editorul, ca sã nu-ºi
când, o spulberã câte-un pezevenghi nedus ridice-n cap cenzura, a suprimat „Con-
la bisericã, naiv ºi prost, care strigã cã regele fesiunea lui Stavroghin", (publicatã de-abia
e gol ºi cã nu existã teatru decât popular. dupã Revoluþie), un capitol important care
Sala Berthier era mai degrabã goalã ºi ar fi dat cititorului un ajutor considerabil
publicul mai degrabã de invitaþi, deºi nu mã pentru a înþelege demersul autorului ? Ceea
îndoiesc cã la « kilometrul zero al culturii » ce n-a împiedicat Demonii sã fie, încã de la
turneul parizian a fost considerat un mare apariþie, una din cãrþile importante ale
pas înainte pe scena europeanã ºi nimeni conºtiinþei contemporane.
162
Nu existã artã fãrã dorinþa de a comunica
dui sã fac, situat eu însumi de criticã într- era toate acestea laolaltã pentru cã toul era
una din ele: onirismul românesc), aceste arbitrar. Radu Afrim care nu vrea sã fie „un
principii nu pot fi suprimate ; ele constituie funcþionar al textului" are de spus (poate)
datele problemei, identificate de când am altceva decât textul, numai cã, pe de o parte,
început sã ºtim cã gândim (de pe la Aristo- textul, care spune ºi el, sãracul, ce poate,
tel citire) ºi valabile atâta timp cât vom trage hãis ºi Radu Afrim (care mã-ntreb de
gândi. Toate astea sunt banalitãþi (hai sã ce nu scrie dacã are atâtea de spus !) trage
spunem axiome) – care trebuiesc, totuºi, cea; pe de altã parte, refuzând „constrân-
amintite din când în când ! ºi nu mi-aºi în- gerile" de care vorbeam, Radu Afrim (care
gãdui sã le repet dacã n-aºi avea senzaþia cã are poate ceva de spus, nu ºtiu !) nu ajunge
evenimentele din 1989 au produs în mintea sã articuleze, deci sã comunice. Elementele
multora o confuzie regretabilã (întreþinutã, care compun spectacolul se adãugã unele
e drept, de clãnþãneala unei eseistici româ- peste altele într-un morman de cãrãmizi
neºti care-ºi trage autoritatea din agresivi- care n-au nimic de-a face cu o casã, un teanc
tate ºi care-ºi ascunde gãunoºenia sub un de semne care nu spun nimic, de la decorul
jargon la fel de amuzat, în registrul filosofic, care n-are nimic de-a face cu textul pânã la
ca declaraþiile tânãrului Ricã Venturiano) dicþia foarte îngrijitã, prea îngrijitã cu care
Eliberarea de cenzura regimului de „de- se spun cuvintele cele mai abjecte, actorii
mocraþie popularã", ceea a uºurat, poate, jucând cu o pronuncþie de academie un
viaþa de zi cu zi artiºtilor fãrã a schimba vocabular de cãrãuºi, etc., etc. Tot ce se aflã
ceva esenþial în fãptura creaþiei, a luat în pe scenã n-are alt scop decât de-a ne sur-
România un asemenea avânt încât odatã cu prinde, ceea ce devine, fireºte, foarte
spaima de deviaþionism ideologic au fost repede, o manierã, deci un demers previ-
azvârlite din albie ºi „constrângerile" de zibil ºi, ca urmare, lipsit de orice ex-
care vorbea André Gide, printre alþii. În presivitate. Spectacol al libertãþii de creaþie
confuzia stârnitã de-o viaþã artisticã datã în înþeleasã ca disponibilitate a celulelor care
seama fabricanþilor de cãrãmizi care au se desprind dintr-un organism ºi-o iau
alungat arhitecþii, imposturile sunt rege ºi fiecare hãisa, piesa prezentatã de Teatrul de
notorietatea pe care mãgarii pe post de leu stat din Timiºoara la sala Berthier refuzã
(un witz de pe vremea neînduplecatei cen- orice comunicare ; ea este bolboroseala
zurii) ºi-o conferã reciproc împinge, mi se cuiva care n-a ajuns la semne, la cuvinte, la
pare, leii sã facã artã de mãgari cu speranþa limbajul articulat. Aceasta este, poate, o
acelor recompense pe care nu le-mpart mândrie la „kilometrul zero al culturii", în
decât cei care ocupã post de leu. oraºul de pominã care se laudã cu libertatea
Adãugat unui provincialism care ne îm- pe care a adus-o þãrii, dar nu e mai puþin
pinge sã vrem a uimi lumea – ceea ce nu-ºi adevãrat cã, privit mai de departe, mai de la
propun niciodatã cei care o uimesc: nici perifieria unde mã aflu, un asemenea spec-
Proust, nici Kafka n-au pretins aºa ceva -, tacol pare mai degrabã simptomul unui
cãutând ºocantul ºi nu ideea (care eventual cancer (care ºi el este expresia unei libertãþi
ºocheazã), ne zbatem inutil nereuºind, ade- celulare) agravat de provicialism.
sea, decât sã pierdem firul. Spectacolul lui Ceea ce n-a împiedicat câþiva critici
Radu Afrim nu era numai de prost gust (în parizieni sã vorbeasã – mã grãbesc s-o spun
sensul rãu al cuvântului, lipsit de harul – de un spectacol „suspendat între poezie ºi
kitschului ºi de grandoarea artei pompieris- realitate" care „atinge firmamentul artei
tice) ºi prost jucat (de actori care n-aveau teatrale". M-ar bucura însã dacã Radu
nimic de jucat pentru cã nu se poate juca un Afrim ar bãga de seamã cã, de obicei, criticii
afiº publicitar al cãrui rost este sã ºocheze, spun ceea ce socotesc cã e bine, pentru ei, sã
un act fãrã dezvoltare în timp), el nu era nu- spunã aici ºi acum (ºi vor spune contrarul
mai urât (o categorie foarte greu de mânuit mâine când se schimbã vântul) ; noi, ceilalþi,
în artã unde ºi urâtul trebuie sã fie estetic – care ne batem capul ca sã facem artã
discuþia e lungã !) ºi plictisitor, dar mai ales („...longa"), vorbim meserie.
164
Culturã ºi
ecomomie
Maria
MOLDOVEANU
Probleme ale spaþiului
cultural ºi cercetarea
ºtiinþificã
Abstract
Art consumers play a crucial role in establishing the cultural goals nowadays. Therefore, the sci-
entific research and especially the market studies are indispensable in order to elaborate the
domain's policies and to carry out the cultural programs and projects.
Keywords: EU, cultural policies, scientific research, market studies
abilã în forme cu valoare simbolicã vehicu- Utopia se distinge de alte forme de con-
late în discursul mediatic. Mai mult, propun ceptualizare socialã, politicã sau economicã,
realitatea unei legãturi directe între ceea ce în primul rând datoritã naturii sale simbo-
numesc „tradiþie utopicã” ºi aceste forme. lice. Krishan Kumar este de pãrere cã difer-
Aceastã legãturã se realizeazã în condiþiile enþa dintre utopie ºi alte teorii socio-politice
în care tematica utopicã este adaptatã ºi este datã în primul rând de caracterul pre-
canalizatã într-o direcþie utilitaristã, prag- dominant fictiv al primei: „Utopia nu se
maticã, de cãtre actorii sociali sau politici construieºte prin elaborarea de teorii aride,
(partide, organizaþii neguvernamentale, jur- ci prin relatarea unei poveºti. Ea contureazã
naliºti, grupuri de influenþã, etc) în mãsura arhetipul unui tãrâm straniu ºi minunat, ce
în care le serveºte intenþiile de afirmare în permite naratorului sã îºi desfãºoare toate
spaþiul mediatic. resursele artistice pentru a descrie scene vii
În contextul ºtiinþelor comunicãrii, cerce- ºi fapte extraordinare”2. Vãzutã din aceastã
tarea propusã se încadreazã la graniþa din- perspectivã, utopia este comparabilã cu
tre comunicarea mediaticã ºi comunicarea mitul. Paralela cu mitul serveºte utopia în
politicã, vizând însã un segment specific: douã moduri:
produsele mediatice care intrã în aºa numi- 1. îi accentueazã potenþialul simbolizator
ta „culturã pop” - filme ºi seriale populare ºi
de televiziune, reclame, videoclipuri, benzi 2. îi relevã funcþia de produs ºi producã-
desenate, blogging. tor de realitãþi sociale.
Sorin Antohi afirma cã „Utopiile „câºtigã Pentru ca utopia sã devinã relevantã în
în «realitate» în mãsura în care ele se înscriu imaginarul contemporan, discursul sãu nar-
în câmpul de aºteptãri ale unei epoci ºi ale ativ trebuie sã treacã de o formã de validare.
unui grup social, ºi mai ales în mãsura în Mecanismele de validare ale ficþiunii sunt
care ele se impun ca idei-ghid ºi idei-forþã raportabile la imaginarul social ºi la contex-
care orienteazã ºi mobilizeazã speranþele ºi tul istoric al societãþii. Georges Sorel sug-
solicitã energiile colective”1. De aceea, este ereazã un mecanism prin care mitul devine
necesarã, ca prim pas în clarificarea ipotezei realitate. El considerã mitul „o forþã
enunþate, sintetizarea coordonatelor sub istoricã”, ce „nu poate fi contrazisã devreme
care definesc în aceastã lucrare tradiþia ce este, fundamental, expresia convingerilor
utopicã. unui grup” ºi se diferenþiazã, astfel, de
„simple descrieri istorice”3. Dupã Sorel,
Tradiþia utopicã mitul are o putere transformatoare ce nu
În continuarea argumentãrii, este nece- este regãsit în alte forme narative. Pentru cã
sarã o clarificare asupra naturii aºa-numitei mitul nu pretinde conexiunea absolutã cu
tradiþii utopice. Ea nu se raporteazã în mod realul, indivizii înþeleg cã este reprezentativ
necesar la literaturã ºi politologie, ci mai doar pentru anumite valori care pot fi ideal-
degrabã la semioticã. Porneºte de la un set izate, deºi existã posibilitatea sã nu se
de texte ce au în comun imagini cu valoare defineascã vreodatã pe deplin în concretul
arhetipalã a cãror semnificaþie trebuie social. Ca atare, putem subscrie cã utopia
descifratã. Ele sunt unitare în prezentarea are asupra realitãþii un impact similar cu al
viziunii unei societãþi ideale în formã fic- mitului. Acesta se datoreazã, într-o mãsurã
tivã, idealizatã. Din punct de vedere istoric, decisivã, capacitãþii de simbolizare a valo-
este prin excelenþã o tradiþie de sorginte rilor ºi noþiunilor relevante.
occidentalã, un produs al Renaºterii ºi Re- În fine, tradiþia utopicã se distinge nu
formei, al marilor descoperiri geografice. doar prin încrederea într-o societate idea-
1 Antohi, Sorin, Utopica. Studii asupra imaginarului social, Editura ªtiinþificã, Bucureºti, 1991, p. 43.
2 Kumar, Krishan, Utopianism, Open University Press, Milton Keynes, Marea Britanie, 1991, p. 24.
3 Sorel, Georges. Reflections on Violence, Cambridge University Press, Cambridge, Massachussets, Statele
Unite, 1999, p. 20, 29.
174
Discursul mediatic
lizatã, dar ºi prin satirizarea, uneori dusã la caþia) e un indiciu despre faptul cã tradiþia
extrem, a propriilor idealuri de perfecþiune, utopicã, aºa cum am definit-o, ºi temele
pentru a demonstra cã pericolul social poate media pe care urmeazã sã le abordãm
exista ºi în construcþii ideale. În aceastã aparþin unor registre discursive similare. Ca
accepþiune, utopia devine distopie, conform atare, se cuvine sã aruncãm o privire mai
definiþiei deja stabilite - vezi Brave New îndeaproape asupra conceptelor-simbol.
World a lui Huxley sau 1984 de George
Orwell. Distopiile exprimã, ca ºi utopiile Concepte-simbol
convenþionale, imaginea idealizatã a soci- în discursul mediatic
etãþii, distorsionatã însã de o malformaþie
gravã, ca avertisment al pericolelor latente Postmodernitatea e o vreme prielnicã in-
din aranjamentul socio-politic contemporan terpretãrii, deoarece recicleazã ºi reimagi-
(selecþia eugenicã în Brave New World, alter- neazã sub forme noi, adaptabile realitãþilor
area istoriei ºi condiþionarea mentalã în contemporane, concepte ºi forme ale imagi-
1984). ªi în cazul satirei distopice, simboli- narului din perioada pre-modernã. Teme
zarea este esenþialã ca mecanism al aver- precum globalizarea, corporatismul, încãl-
tizãrii. zirea globalã sau trans-umanismul sunt
Trãgând linie, putem identifica trei carac- forme discursive reînnoite ale elementelor
teristici ale tradiþiei utopice: simbolice ale construcþiilor utopice ºi
1. teritoriu comun de imagini cu valoare distopice.
arhetipalã, Globalizarea este o temã perenã în dis-
2. capacitate de simbolizare a acestor val- cursul mediatic. De la viziunea lui Marshall
ori în imaginarul social, similarã mitului ºi McLuhan privind emergenþa „satului glo-
3. capacitatea de auto-criticã a potenþia- bal”, confirmatã de evoluþia dramaticã a
lelor excese ale prezentei ordini sociale, dar telecomunicaþiilor ºi a internetului, pânã la
ºi a propriei viziuni idealizate, exprimabilã „democratizarea” televizualã a conflictelor,
prin distopie. procesul globalizãrii a transformat profund
Având ca punct de plecare aceste coordo- mediul economic, politic, tehnologic ºi cul-
nate, putem spune cã utopia ca simbol tran- tural în care interacþiunile umane se des-
scende condiþia impusã de perspectivele fãºoarã. Termenul denotã un fenomen
academice sub care a fost tratatã – ca gen multi-faþetat, cu rãdãcini istorice adânci,
literar ºi teorie politicã. Perspectiva mea rezultat al schimbãrilor materiale, sociale ºi
polemizeazã cu aceste abordãri, care fac din cognitive din ultimii 40-45 de ani. Globa-
utopie o simplã convenþie literarã, sau o fi- lizarea este materialã în sensul cã implicã
gurã de stil politic fãrã aplicabilitate prac- schimbul rapid ºi neconstrâns de capital,
ticã. Utopia ca formã a simbolizãrii e expre- tehnologie, bunuri ºi mânã de lucru.
sia exemplarã, eminentã a unei armonii Dimensiunea materialã a globalizãrii este
dinamice ºi creatoare între imaginar ºi crit- facilitatã de inovaþii în domeniile comuni-
icã politico-socialã. În aceastã formã, putem caþiilor ºi transportului. Globalizarea este
continua analiza în direcþia temelor-simbol socialã, permiþând inovaþii în plan socio-
prezente în discursul mediatic contemporan politic, disrupþia ºi reorganizarea instituþi-
aduse în discuþie anterior. Obiectivul princi- ilor existente. În fine, globalizarea este cog-
pal este de a demonstra cã marile concepte- nitivã sub douã sensuri:
simbol ale discursului mediatic moºtenesc 1. este raþionalizatã ideologic în numele
preceptele utopice. eficienþei ºi, în cazul economiei globale, a
Ipoteza de bazã a cercetãrii enunþatã mai profitului,
sus poate fi demonstrabilã plecând de la o 2. efectele materiale ºi sociale ale global-
analizã sub toate aspectele, cognitiv, expre- izãrii au schimbat felul în care indivizii
siv, operativ, a simbolului. Structura sim- interacþioneazã între ei. Acest al doilea efect
bolului (coeziunea dintre douã elemente cognitiv este sumarizat mai corect de
mutual ireductibile – expresia ºi semnifi- Anthony Giddens: „Globalizarea este de-
175
Bogdan Ivaºcu
4 Giddens, Anthony, The Runaway World: How Globalization is Reshaping Our Lives, Ed. Routledge, Londra,
Marea Britanie, 1990, p. 64.
176
Discursul mediatic
apã potabilã […] – migraþii de masã care pe care îl cãutãm: omul rãmâne om, dar îºi
vor incita, la rândul lor, conflicte”7. Urmând depãºeºte condiþia, realizând noi posibilitãþi
o linie discursivã similarã, Thomas Homer- pentru el ºi natura sa umanã”9. Cinci ani
Dixon este de pãrere cã “schimbãrile climat- mai târziu, fratele lui Julian Huxley, Aldous,
ice favorizeazã [..] insurgenþe, genocid, publicã Brave New World, care, alãturi de
atacuri de gherilã ºi terorism global”8. 1984-ul orwellian, rãmâne în imaginarul
Pericolul iminent al transformãrilor climat- social ca arhetip al distopiei moderne.
ice provocate de om este subiectul docu- Huxley descrie o distopie unde condi-
mentarului „An Inconvenient Truth”, ce îl þionarea psihologicã ºi fiziologicã, libertina-
are drept protagonist ºi promotor pe fostul jul sexual mandatoriu, biotehnologia ºi un
vicepreºedinte american Al Gore. narcotic numit “soma” sunt folosite pentru
Care este conjuncþia dintre schimbãrile a menþine populaþia într-o stare de placidi-
climatice ºi simbolistica utopicã? Cu sigu- tate conformistã. Societatea este organizatã
ranþã, previziunile unei transformãri cata- într-un sistem castic, guvernat de 10 con-
strofale în plan climatic, urmatã de con- trolori mondiali. Copiii sunt concepuþi în
clinici de fertilitate ºi gestaþi artificial.
secinþe extreme de tipul migraþiilor în masã
Pentru autori precum Brian Anderson, ade-
ºi conflictelor pentru resurse, este un
vãrata ameninþare a unei societãþi distopice
subiect distopic. Simbolistica încãlzirii glo-
„nu provine din forþa brutã, ci din seducþie
bale moºteneºte, chiar dacã prin alte coor- fatalã: Brave New World al lui Huxley, ºi nu
donate ale implicaþiilor potenþiale, pe cea a 1984 al lui Orwell, este distopia relevantã a
holocaustului nuclear, temã recurentã a dis- secolului 21“10. Conform perspectivei lui
cursului media din perioada Rãzboiului Anderson, „într-o lume unde proiectarea
Rece. Chiar dacã nu este o temã cu origini de copiilor a fost perfecþionatã, temeliile
facto în tradiþia utopicã, ci cronologic îi suc- democraþiei pot fi uºor sfãrâmate. Individul
cede, ea apare frecvent în reprezentãrile post-uman va fi în mod cert mai puternic,
distopice ale societãþii post-apocaliptice, mai inteligent ºi mai atractiv. [...] Garanteazã
apãrute în urma unei conflagraþii sau cata- practica unei politici eugenice luminate
strofe de proporþii. Ca atare, meritã cel îmbunãtãþirea societãþii pe de-a întregul?
puþin o tratare analiticã, pentru a identifica Sau avem înainte o lume în care, citându-l pe
similitudinile între simbolistica distopicã. Jefferson, unii se nasc cu ºei în spinare iar
În ce priveºte trans-umanismul, ori- alþii cu cizme de cãlãrie ºi pinteni?”11
entarea sa conotativã în discursul media Controversa s-a amplificat de la înce-
este dihotomicã, oscilând între utopie ºi putul anilor ’90 încoace, odatã cu intrarea în
distopie. Termenul „trans-umanism” apare atenþia actorilor sociali a tot mai multe teme
în premierã în scrierile biologului Julian de discuþie reunite sub umbrela genericã a
Huxley, primul director al UNESCO. El trans-umanismului: fertilizarea in-vitro,
spunea în 1927: “specia umanã poate, dacã clonarea, tratamentul cu celule stem, pânã
o doreºte, sã transceandã condiþia – nu doar la foarte recenta dezbatere asupra paºa-
sporadic, un individ aici, un individ acolo, poartelor biometrice. Divizarea de opinii
ci în întregul ei, ca umanitate. Se cuvine sã împarte sfera publicã în douã tabere, care
avem un nume pentru aceastã nouã cred- transcend coordonatele dihotomiei politice
inþã. Poate cã trans-umanism este cuvântul stânga-dreapta sau a opoziþiei religie-
7 Kaplan, Robert D., The Coming Anarchy, publicat în Atlantic Monthly, nr. 2(2), Boston, Statele Unite, 1994,
pp. 44–76.
8 Homer-Dixon, Thomas, Terror in the Weather Forecast, publicat în New York Times, 24.04.2007, disponibil
pe site-ul www.nytimes.com.
9 Huxley, Julian, citat de Hughes, James, Citizen Cyborg: why democratic societies must respond to the
redesigned human of the future, Westview Press, Cambridge, Massachusetts, Statele Unite, 2004.
10 Anderson, Brian C. Identity Crisis, articol publicat în National Review, New York, nr. 54, 10, 3 iunie 2002,
p. 41.
11 Idem. p. 45.
178
Discursul mediatic
12 Pentru un studiu mai aprofundat al democraþiei trans-umane, a se vedea Hughes, James Citizen Cyborg:
Why Democratic Societies Must Respond to the Redesigned Human of the Future, Westview Press, Cambridge,
Massachusetts, Statele Unite, 2004.
13 Mai pe larg despre critica trans-umanismului în Bostrom, Nick, In Defense of Posthuman Dignity, publi-
cat în Bioethics, Blackwell Publishing, Oxford, Marea Britanie, nr. 19, iunie 2005, pp. 202-214.
179
180