Sie sind auf Seite 1von 212

30%

Schneider Electric

Válida a partir del 01 de


Febrero del 2013
El especialista mundial en gestión de la energía

Lista de Precios
Menos en su factura energética Ecuador
Válida a partir del 01 de
Febrero del 2013
Reemplaza a la emitida el 24 de Noviembre de 2011

Lista de Precios Ecuador


Ahora puede llevar la lista de precios en su celular!
1. Active el scaner QR de su celular.
2. Ubique el código frente a la cámara de su equipo y descubra lo fácil que es llevar la Lista de Precios 2013
en su smart phone.

Merlin Gerin®, Prime®, Marisio®, Square D®, Telemecanique®, TAC®, Pelco®, APC®, Dexon Electric, son marcas registradas de Schneider Electric. Toda la
información presentada se encuentra protegida por las normas de propiedad intelectual. Cualquier copia o reproducción sin autorización se encuentra prohibida y
será sancionada de conformidad con la legislación vigente.

Editor: Angélica María Castilla - Coordinación de Contenidos, Diseño e Impresión: Javier Chamorro, Carina Calle, Diego Alejandro Narváez - Fotografías, Imágenes
e Ilustraciones: Banco de imágenes Schneider Electric - Diseño y Diagramación: Pen Clips Publicidad & Diseño Ltda. - Impreso por: Ecuaoffset.

Publicado por Schneider Electric Ecuador S.A. Todos los derechos reservados

Hazte fan (Me gusta) en

www.facebook.com/SchneiderLAM

Síguenos en

www.twitter.com/SchneiderLAM
Ahora puede llevar la
lista de precios
en su celular!
Cómodo, fácil y rápido… Agencias Comerciales

Schneider Electric Ecuador S.A.

Quito Guayaquil
Avda. República de El Salvador N35-204 Avda. Miguel H. Alcívar 506, Edificio
y Suecia, Edificio Delta, Piso 5 Torres del Norte, Torre B, Piso 9, Of. 905
Tel: 593 (2) 2465792 - 593 (2)2465793 Tel: 593 (4) 2687350
Fax: 593 (2) 2465794 Fax: 593 (4) 2687134
1. Active el scaner QR de su celular.
2. Ubique el código frente a la
cámara de su equipo y descubra
lo fácil que es llevar la Lista de
Precios 2013 en su smart phone.

Centro Atención Clientes


Línea nacional: 1800-724634
cacschneider@schneider-electric.com

www.schneider-electric.com
Podrá descargar cada capítulo de la
Lista de Precios 2013, a través del código QR,
ubicado en la primera página de cada capítulo.

Si aún no dispone de la aplicación para leer código QR


en su smart phone, siga las instrucciones: Sáquele el mayor provecho a su energía
1. Entre a la tienda online de su celular, (Android Market, Appworld, o Itunes) y busque Hágase experto en eficiencia energética,
la aplicación para leer códigos QR gratis (QR reader, Beetag reader, Upcode reader,
kaywa reader).
ingrese ya a nuestra Energy University
n
2. Instale la aplicación ¡y listo!, podrá conocer la información de nuestros productos al Inscripció
alcance de su smart phone. www.myenergyuniversity.com gratu ita
Índice General

1 Índice de referencias 1

2 Automatización y control Industrial,


Variación de Velocidad 2

3 Baja Tensión, IEC 3

4 Baja Tensión, NEMA 4

5 Proyectos y Servicios 5

6 Canales de venta Autorizados 6

7
El único watt bueno
es el negawatt
Extracción Generación Transmisión Utilización

100 unidades de energía 35 unidades de energía 33 unidades de energía

Debido a la falta de eficiencia, el uso de 33 unidades de energía para consumo


requiere de 100 unidades de energía primaria en el lugar de utilización.

¿Qué es un negawatt? Aquél que usted no


no usó.
usó.
Energía ahorrada es dinero ahorrado.
En un futuro, el uso de la red para el suministro eléctrico será inteligente,
brindándonos mayor innovación. Pero, ¿realmente podemos soportar la espera?
Necesitamos una solución que nos ofrezca ahorrar energía hoy, mientras esperamos
el uso inteligente de la red del mañana.
Presentamos EcoStruxure: uso activo de la gestión energética integral, desde 30% 30% 30%
Las soluciones de EcoStruxure reducen los costos
la planta hasta su punto de conexión.
de energía hoy; mientras los costos por la energía
Las soluciones EcoStruxure™ de Schneider Electric™ le ayudan hoy a reducir sus
se incrementan, cada unidad que usted ahorre
consumos energéticos hasta en un 30%. Necesitamos enfocarnos en la eficiencia
cuenta. Una unidad ahorrada en cada punto de uso
de los usuarios finales. El porcentaje de consumo energético de las empresas para
también significa tres unidades de energía primaria
el 2020 podría aumentar en un 30%. Por ello, necesitamos reducir urgentemente las
no consumidas.
emisiones de CO2, especialmente mientras aumenta la demanda de energía.
Sólo hoy, las soluciones para el manejo de la energía
La gestión energética es la clave - ofrecer soluciones para frenar de forma rápida
activa de EcoStruxure pueden ofrecerle ahorros hasta
y efectiva las emisiones de gas invernadero, mientras se mejora el desempeño de
del 30% en sus edificios, plantas industriales y centros
las empresas. De hecho, para 2030, la eficiencia energética y un cambio de actitud
de datos. ¡Usted se merece una empresa eficiente!
compensarán en mayor medida el CO2 que las nuevas alternativas eólicas, solares e
incluso la combinación de los métodos alternativos para generación de la energía.

Aprenda más sobre la energía.


Reciba nuestro documento gratuito,
“Haciendo la energía inteligente”.
¡Descargue este documento gratis!
Visite www.SEreply.com Código 70103D

©2012 Schneider Electric. All Rights Reserved. Schneider Electric and EcoStruxure are trademarks owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies. All other trademarks are property of their respective owners.
Schneider Electric de Colombia S.A. Carrera 69F N 20-91 Zona Industrial Montevideo Bogotá - Colombia. Centro de Atención Clientes. Bogotá 4269733 Resto del país 01 900 3312345. Llame al Centro de Atención Clientes:
Bogotá 4269733 - Opción 6. Resto del país: 01 900 3312345 - Opción 6. • 998-3259_CO
Building Industria Oil & Gas Aguas Data Center MMM Hospitales Residencial Energía e
Infraestrutura

Índice
2 Control y Protección de Potencia Protección de motores
3 Control y Protección de Potencia
5 Control y Protección de Potencia Contactores Tesys
Contactores de fuerza serie K
6 Control y Protección de Potencia Contactores Tesys
Contactores de fuerza Serie D
8 Control y Protección de Potencia Contactores Tesys
Contactores de fuerza Serie F
9 Control y Protección de Potencia Contactores Tesys
Contactores Auxiliares serie D
9 Accesorios para Contactores Tesys Serie D y F
11 Control y Protección de Potencia Contactores Tesys
Accesorios para Contactores
13 Control y Protección de Potencia Relés Térmicos Tesys
Relés para Contactores Tesys Serie D
14 Control y Protección de Potencia Relés Térmicos Tesys
Relés para Contactores Tesys F
15 Control y Protección de Potencia Arrancadores Tesys
Arrancadores en Caja Plástica
15 Guardamotores Tesys
17 Control y Protección de Potencia Guardamotores Tesys
18 Control y Protección de Potencia Guardamotores Tesys
Accesorios para Guardamotores GV2 / GV3
19 Control y Protección de Potencia Disyuntores Tesys GB2
20 Control y Protección de Potencia
21 Sistemas de control y protección de motor Tesys T
22 Control y Protección de Potencia Relé Controlador
Multifunción para Mando y Protección de Motores. Tesys T
23 Arrancadores Electrónicos Altistart
24 Arrancadores Electrónicos Altistart 22
25 Arrancadores Electrónicos Altistart 48
26 Variación de Velocidad Altivar
28 Variación de Velocidad Altivar 12
30 Variación de Velocidad Altivar 312
32 Variación de Velocidad Altivar 61
34 Variación de Velocidad Altivar 71
36 Variación de Velocidad
Accesorios para Variadores de Velocidad
37 Variación de Velocidad Inductancias de Línea
38 Variación de Velocidad Filtros Motor (Motor chokes)
38 Resistencias de Frenado
39 Active Front End - AFE -
40 Variación de Velocidad
41 Variación de Velocidad Variadores en Celda y
extensión de gama ALTIVAR 61 y 71 Plus
42 Variación de Velocidad Variadores de Velocidad en
Media Tensión Altivar 1100
43 Auxiliares de Automatización

Ahora puede llevar la lista


de precios en su celular!
1. Active el scaner QR de su
celular.
2. Ubique el código frente a
la cámara de su equipo y
descubra lo fácil que es llevar
la Lista de Precios 2013 en
su smart phone.

Centro de Atención Clientes


1 800 724 634
cacschneider@schneider-electric.com
www.schneider-electric.com
Control y Protección de Potencia
Protección de motores
Protección de motores
Niveles de servicio

Presentación
Aplicaciones:
Asegurar la protección de personas y equipos sean cuales sean los niveles de exceso de corriente encontrados (sobretensión o
cortocircuito).
Reducir los costos de mantenimiento en caso de incidentes y reducir al mínimo los costos de sustitución del material.

2 Criterio:
Coordinación de los componentes de una salida de motor,

Normas:
IEC 947-4-1 IEC 947-6-2

Niveles de servicio después del cortocircuito


Coordinación Tipo 1
Ningún riesgo para el operario. No debe dañarse ningún otro elemento distinto del contactor y los relés. El aislamiento debe mantenerse
después de cada incidente. Antes de rearrancar puede ser necesario el reacondicionamiento del arrancador.

Coordinación Tipo 2
No se admite ningún daño ni desajuste. El aislamiento debe mantenerse después del cortocircuito, el arrancador debe estar en condiciones
de funcionar. El riesgo de soldadura de los contactos del contactor es admisible si estos contactos pueden separarse fácilmente. Para
reanudar el servicio, basta con una rápida inspección visual.
Mantenimiento reducido y puesta en servicio rápida.

Coordinación Total
No se admite ningún daño ni riesgo de soldadura en el aparato que constituye el arrancador. No se requieren precauciones especiales para
la reanudación del servicio. Mantenimiento reducido y puesta en servicio rápida.

Arrancadores
Coordinación tipo 1 Estándar
Coordinación tipo 2 Altas prestaciones
Coordinación total Altas prestaciones

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/2
Control y Protección de Potencia

Elección de Contactores
Cada carga tiene sus propias características, y en la elección de los contactores éstas deben ser tomadas en cuenta.
Es importante, al momento de escoger un contactor, tener claro cual es la corriente de empleo le.
le corriente de empleo, es la máxima corriente de carga que el contactor puede manejar sin un excesivo calentamiento o una degradación
de sus contactos. La corriente de empleo es definida por el fabricante y toma en cuenta el voltaje nominal de empleo, la frecuencia nominal,
el tipo de servicio, la categoría de empleo y la temperatura ambiente en el entorno del aparato.

Corriente de empleo según categorías de empleo:


La categoría de empleo juega un papel muy importante para determinar la corriente de empleo de los contactores. Es además, de las varia-
bles, mencionadas en la definición, aquella que con mayor frecuencia tendemos a omitir cuando escogemos un contactor.

Categoría AC3:
Es la categoría más utilizada.
Categoría AC1:
Se aplica a todas las cargas cuyo
2
AC-3 factor de potencia es mayor o
AC-1
Se aplica a motores jaula de ardilla con
arranque en directo y frenado a motor igual a 0,95. Corriente
Corriente
lanzado. El factor de potencia es típica-
mente 0,85 inductivo. Ejemplos: Calefacción en
En el cierre, el contactor debe ser ca- base a resistencias, distribución, Corte
Corte
paz de establecer una corriente de 5 a transferencia de redes, etc.
7 veces la corriente nominal del motor.
Tiempo
En la apertura, el contactor debe ser Observemos, al comparar ambas Tiempo
capaz de interrumpir una corriente categorías de funcionamiento,
Duración del igual a la corriente nominal del motor. que la categoría AC3 es mucho
arranque
Ejemplos: Cintas transportadoras, mas exigente que AC1.
compresores, mezcladoras, etc.

Durante el “cierre”, el contactor se ve obligado a conducir una corriente muy elevada (5 a 7 veces) en tanto que, en categoría AC1, la corrien-
te a establecer es solo una vez la corriente nominal.
Durante la “apertura o corte”, nuevamente en categoría AC3 el contactor se ve mas exigido. Si bien es cierto el valor de corriente es igual en
ambos casos, en categoría AC3 la corriente es mas inductiva que en AC1. Con esto, los contactos del contactor sufren menos en categoría AC1.
Para comprender mejor las diferencias, consideremos como ejemplo el contactor LC1-D18 en la siguiente tabla de características:

Características de los polos Ejemplo:


Tipo de Contactores LC1-D09 LC1-D12 LC1 - D18 Para las mismas condiciones de temperatura y voltaje, el
Número de Polos 3 3ó4 3 contactor LC1-D18 tiene dos corrientes de empleo distintas:

Corriente asignada de En AC - 3, θ ≤ 60º C A 9 12 18 En categoría AC3, el contactor puede manejar hasta le=18A

empleo (le) (Ue≤440V) En AC - 1, θ ≤ 60º C A 25 25 32 En categoría AC1, puede manejar una corriente mayor:
le=32A

Otras características de empleo:


Del ejemplo anterior podemos concluir que la corriente de empleo de un contactor específico depende fuertemente de la categoría de empleo.
Existen muchas otras categorías de empleo: AC2, AC4 y también categorías que determinan el uso de los polos del contactor en corriente
continua.

Categoría AC2: Categoría AC4:


AC-2 / AC-1
Se aplica a motores de inducción de rotor bobinado someti- Es una categoría mucho más exigente que AC3.
Corriente dos a arranques directos, inversiones de marcha y marcha Se aplica a motores de inducción de jaula de ardilla someti-
por impulsos. dos a arranques directos, inversiones de marcha y marcha por
Corte
En el cierre, el contactor debe ser capaz de establecer una impulsos.
corriente de 2.5 veces la corriente nominal del motor. En el cierre, el contactor debe ser capaz de establecer una
En la apertura, el contactor también debe ser capaz de inte- corriente de 5 a 7 veces la corriente nominal del motor.
rrumpir una corriente igualmente alta, ya que el motor debe En la apertura, el contactor también debe ser capaz de inte-
detenerse cuando aún no alcanza su velocidad nominal y la rrumpir una corriente igualmente alta, ya que el motor debe
Tiempo
corriente aún esta en un valor muy alto. detenerse cuando aún no alcanza su velocidad nominal y la
Duración del Ejemplos: Puentes grúas, grúas pórticos, y, en general, to- corriente aún esta en un valor muy alto.
arranque
das las aplicaciones que utilizan motores de anillos rozantes. Ejemplos: Máquinas montacargas, grúas, etc.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/3
Control y Protección de Potencia

Corriente de carga nominal de los motores asincrónicos de jaula


Motores trifásicos de 4 polos 50/60 Hz
200/ 230 V 433/ 460V 500/ 575V
Potencia 220V 380V 400V 415V 660V 690V 750V 1000V
208 V (1) 440V (1) 525V (1)
Kw HP A A A A A A A A A A A A A A
0,37 0,5 2 1,8 2 1,03 0,98 - 1 1 1 0,8 0,6 - - 0,4
0,55 0,75 3 2,75 2,8 1,6 1,5 - 1,36 1,4 1,21 1,1 0,9 - - 0,6
0,75 1 3,7 3,5 3,6 2 1,9 2 1,68 1,8 1,5 1,4 1,1 - - 0,75
1,1 1,5 5 4,4 5,2 2,6 2,5 2,5 2,37 2,6 2 2,1 1,5 - - 1

2
1,5 2 6,8 6,1 6,8 3,5 3,4 3,5 3,06 3,4 2,6 2,7 2 - - 1,3
2,2 3 10 8,7 10 5 4,8 5 4,42 4,8 3,8 3,9 2,8 - - 1,9
3 - 12,6 11,5 - 6,6 6,3 6,5 5,77 - 5 - 3,8 3,5 - 2,5
- 5 - - 15,2 - - - - 7,6 - 6,1 - - - 3
4 - 16,2 14,5 - 8,5 8,1 8,4 8,0 - 6,5 - 4,9 4,9 - 3,3
5,5 7,5 22 20 22 11,5 11 11 10,4 11 9 9 6,6 6,7 - 4,5
7,5 10 28,8 27 28 15,5 14,8 14 13,7 14 12 11 6,9 9 - 6
9 - 36 32 - 18,5 18,1 17 16,9 - 13,9 - 10,6 10,5 - 7
11 15 42 39 42 22 21 21 20,1 21 18,4 17 14 12,1 11 9
15 20 57 52 54 30 28,5 28 26,5 27 23 22 17,3 16,5 15 12
18,5 25 70 64 68 37 35 35 32,8 34 28,5 27 21,9 20,2 18,5 14,5
22 30 84 75 80 44 42 40 39 40 33 32 25,4 24,2 22 17
30 40 114 103 104 60 57 55 51,5 52 45 41 54,6 33 30 23
37 50 138 126 130 72 69 66 64 65 55 52 42 40 36 28
45 60 162 150 154 85 81 80 76 77 65 62 49 46,8 42 33
55 75 200 182 192 105 100 100 90 96 80 77 61 58 52 40
75 100 270 240 248 138 131 135 125 124 105 99 82 75,7 69 53
90 125 330 295 312 170 162 165 146 156 129 125 98 94 85 65
110 150 400 356 360 205 195 200 178 180 156 144 118 113 103 78
132 - 480 425 - 245 233 240 215 - 187 - 140 135 123 90
- 200 520 472 480 273 222 260 236 240 207 192 152 - 136 100
160 - 560 520 - 300 285 280 256 - 220 - 170 165 150 115
- 250 - - 600 - - - - 300 - 240 200 - - 138
200 - 680 626 - 370 352 340 321 - 281 - 215 203 185 150
220 300 770 700 720 408 388 385 353 360 310 288 235 224 204 160
250 350 850 800 840 460 437 425 401 420 360 336 274 253 230 200
280 - - - - 528 - - - - - - - - - 220
315 - 1070 990 - 584 555 535 505 - 445 - 337 321 292 239
- 450 - - 1080 - - - - 540 - 432 - - - 250
355 - - 1150 - 635 605 580 549 - 500 - 370 350 318 262
- 500 - - 1200 - - - - 600 - 480 - - - 273
400 - - 1250 - 710 675 650 611 - 540 - 410 390 356 288
450 600 - - 1440 - - - - 720 - 576 - - - 320
500 - - 1570 - 900 855 820 780 - 680 - 515 494 450 350
560 - - 1760 - 1000 950 920 870 - 760 - 575 549 500 380
630 - - 1980 - 1100 1045 1020 965 - 850 - 645 605 550 425
710 - - - - 1260 1200 1140 1075 - 960 - 725 694 630 480
800 1090 - - - 1450 - 1320 1250 - 1100 - 830 790 - 550
900 1220 - - - 1610 - 1470 1390 - 1220 - 925 880 - 610

(1) Valores de acuerdo con el NEC (National Electrical Code).


Estos valores son indicativos, varían según el tipo de motor, # polos y el fabricante

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/4
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Contactores de fuerza serie K
Minicontactores tripolares, sin recambio de bobina, un contacto instantáneo
incluído.
Para solicitar con un contacto NC, cambiar los últimos dos dígitos por 01
HP/KW Amperios Contactos
Referencia HP/KW 440V Precio USD
220/240V AC3 AC1 Auxiliares
LC1K0610.. 2/1.5 3/2.2 6 - 1NA
LC1K0910.. 3/2.2 5/4 9 - 1NA
LC1K1210.. 4/3 7.4/5.5 12 20 1NA
LC1K1610.. 5.4/4 7.4/5.5 16 20 1NA
LC1K0910..
Reemplazar .. Para tensiones del circuito de control disponibles
V ~ 12 20 24 36 42 48 110 115 120 127 200/208 220/230 230 230/240
2
50/60 Hz J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7
V ~ 256 277 380/400 400 400/415 440 480 500 575 600 660/690
50/60 Hz W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 - - -

Contactores serie K en corriente continua y contactores inversores, solicitar


bajo pedido.
Accesorios para Mini Contactores Serie K
LA1KN20 Bloque de contactos instantáneos
Referencia Número de Contactos Montaje Composición Precio USD
LA1KN20 2 Frontal 2 NA
LA1KN02 2 Frontal 2 NC
LA1KN11 2 Frontal 1 NA+1 NC

Bloque de contactos temporizados electrónicos On Delay


Referencia Tensión Tipo Regulación Montaje Composición Precio USD
LA2KT2E 24 .. 48 V AC/DC Conmutado 1 .. 30 seg. Frontal 1 NA +1 NC
LA2KT2U 110 .. 220 VAC Conmutado 1 .. 30 seg. Frontal 1NA +1 NC

Relés de protección térmica Serie K


Relé tripolar de protección térmica, rearme manual o automático y señalización de disparo
LA2KT2E Clase 10.
Referencia Regulación Térmica (A) Precio USD
LR2K0301 0.11 a 0.16
LR2K0302 0.16 a 0.23
LR2K0303 0.23 a 0.36
LR2K0304 0.36 a 0.54
LR2K0305 0.54 a 0.80
LR2K0306 0.80 a 1.20
LR2K0307 1.20 a 1.80
LR2K0308 1.80 a 2.60
LR2K0310 2.60 a 3.70
LR2K0312 3.70 a 5.50
LR2K0314 5.50 a 8.00

LR2K0306 Accesorios para Relé Térmico


Soporte para Montaje independiente relé Serie K
Referencia Precio USD Precio USD
LA7K0064 Soporte para conexión por separado del relé térmico LR2K

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/5
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Contactores de fuerza Serie D
Contactores tripolares, para arranque de motores hasta 80KW/440V.
Contactos auxiliares incluídos
Tensión asignada de empleo: LC1D09..D38 hasta 690V, LC1D40A..D150 hasta 1000V

Contactores LC1D09 a D150.


HP/KW Contactos Precio
Referencia TeSys HP/KW 440V AC3 AC1
220/240V Auxiliares USD
LC1D09.. 3/2.2 5.5/4 9 25 1NA+1NC
LC1D12.. 4/3 7.5/5.5 12 25 1NA+1NC

2
LC1D18.. 5.5/4 12/9 18 32 1NA+1NC
LC1D25.. 7.5/5.5 15/11 25 40 1NA+1NC
LC1D09 LC1D32.. 10/7.5 20/15 32 50 1NA+1NC
LC1D38.. 12/9 24/18.5 38 50 1NA+1NC
LC1D40A.. (1) 15/11 30/22 40 60 1NA+1NC
LC1D50A.. (1) 20/15 40/30 50 80 1NA+1NC
LC1D65A.. (1) 25/18.5 50/37 65 80 1NA+1NC
LC1D80.. 30/22 60/45 80 125 1NA+1NC
LC1D95.. 34/25 60/45 95 125 1NA+1NC
LC1D115.. 40/30 79/59 115 200 1NA+1NC
LC1D150.. 54/40 107/80 150 200 1NA+1NC
(1) Contactores LC1D40A.. a D65A..
Contactores serie D tipo A, conexión Everlink para mayor seguridad en la instalación y reducir el
mantenimiento.

Contactores Inversores Serie D


LC1D40A Para el control de motores de hasta 80kW a 440V. Incluye contactos instantáneos 1NA + 1NC,
cableado de fuerza e interbloqueo mecánico integrados.
HP/KW Contactos Precio
Referencia TeSys HP/KW 440V AC3 AC1
220/240V Auxiliares USD
LC2D09.. 3/2.2 5.5/4 9 25 1NA+1NC
LC2D12.. 4/3 7.5/5.5 12 25 1NA+1NC
LC2D18.. 5.5/4 12/9 18 32 1NA+1NC
LC2D25.. 7.5/5.5 15/11 25 40 1NA+1NC
LC2D32.. 10/7.5 20/15 32 50 1NA+1NC
LC2D38.. 12/9 24/18.5 38 50 1NA+1NC
LC2D40A.. (2) 15/11 30/22 40 60 1NA+1NC
LC2D50A.. (2) 20/15 40/30 50 80 1NA+1NC
LC2D65A.. (2) 25/18.5 50/37 65 80 1NA+1NC
LC2D80.. 30/22 60/45 80 125 1NA+1NC
LC2D95.. 34/25 60/45 95 125 1NA+1NC
LC2D09 LC2D115.. 40/30 79/59 115 200 1NA+1NC
LC2D150.. 54/40 107/80 150 200 1NA+1NC
(2) Inversores LC2D40A.. a D65A..
Inversores serie D tipo A, conexión Everlink para mayor seguridad en la instalación y reducir el man-
tenimiento.
Reemplazar .. Para las tensiones del circuito de control disponibles

Tensión de Control en AC
Ejemplo: LC1D09FE7, contactor LC1D 9 amperios en AC3, voltaje de control 115 Vac
V 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440
LC1 D09…D150 (D115 y D150 bobinas con supresión como estándar, con limitación de picos con diodo bidireccional)
50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7
LC1D D80…D115
60 Hz B6 - E6 F6 - M6 - U6 Q6 - - R6 -

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/6
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Contactores de fuerza Serie D
Tensión de Control en DC
Referencias en corriente continua bajo pedido, consulte el precio al Distribuidor
Contactores e Inversores de corriente continua son diferentes a los de corriente alterna.
Ejemplo: LC1D09BD, contactor LC1D 9 amperios en AC3, voltaje de control 24 Vdc (precio consultar)

Corriente Continua
V 12 24 36 48 60 72 110 125 220 250 440
LC1 D09…D65A (Bobinas con dispositivo de supresión integrada equipada como estándar)
U 0.75…1.25 Uc JD BD CD ED ND SD FD GD MD UD RD
LC1 D80…D95
U 0.85…1.1 Uc JD BD CD ED ND SD FD GD MD UD RD
U 0.75…1.2 Uc JW BW CW EW -
LC1 D115 y D150 (Bobinas con dispositivo de supresión integrada equipada como estándar)
U 0.75…1.2 Uc - BD - ED ND
SW

SD
FW

FD
-

GD
MW

MD
-

UD
-

RD
2
Corriente continua bajo consumo
V 5 12 20 24 48 110 220 250
LC1 D09…D38 (Bobinas con dispositivo de supresión integrada equipada como estándar)
U 0.8 ... 1.25 Uc AL JL ZL BL EL FL ML UL

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/7
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Contactores de fuerza Serie F
Contactores tripolares para arranques compactos y robustos mediante
montaje directo de relé térmico debajo del contactor.
Control de todo tipo de motores para aplicaciones estándar y servicio pesado.
Control de circuitos resistivos, inductivos y capacitivos: calefacción, iluminación, corrección del factor
de potencia, transformadores, transferencia de redes.
HP/KW HP/KW
Referencia TeSys AC3 AC1
220/240V 440V
LC1F185.. 74/55 134/100 185 275

2 LC1F225..
LC1F265..
85/63
100/75
148/110
188/140
225
265
315
350
LC1F330.. 134/100 268/200 330 400
LC1F400.. 148/110 335/250 400 500
LC1F500.. 197/147 395/295 500 700
LC1F630.. 268/200 536/400 630 1000
LC1F780.. 295/220 570/425 780 1600
LC1F330 LC1F800.. 335/250 603/450 800 -

Reemplazar .. Para las tensiones del circuito de control disponibles

Tensión de Control en AC
Ejemplo: LC1F400P7, contactor LC1F 400 amperios en AC3, voltaje de control 230 Vac

V~ 24 48 110 115 120 208 220 230 240 380 400 415 440
LC1 F115…F225
50 Hz (Bobina LX1) B5 E5 F5 FE5 - - M5 P5 U5 Q5 V5 N5 -
60 Hz (Bobina LX1) - E6 F6 - G6 L6 M6 - U6 Q6 - - R6
40…400 Hz (Bobina LX9) - E7 F7 FE7 G7 L7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7
LC1 F265…F330
40…400 Hz (Bobina LX1) B7 E7 F7 FE7 G7 L7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7
LC1 F400…F630
40…400 Hz (Bobina LX1) - E7 F7 FE7 G7 (3) L7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7
LC1 F780
40…400 Hz (Bobina LX1) - - F7 FE7 F7 L7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7
LC1 F800
40…400 Hz (Bobina LX1) - - F7 FE7 F7 L7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7

Tensión de Control en DC
Referencias en corriente continua bajo pedido, consulte el precio al Distribuidor
Contactores de corriente continua son diferentes a los de corriente alterna.
Ejemplo: LC1F400ED, contactor LC1F 400 amperios en AC3, voltaje de control 48 Vdc (precio consultar)

V= 24 48 110 125 220 230 250 400 440


LC1 F115…330
(Bobina LX4 F) BD ED FD GD MD MD UD - RD
LC1 F400…630
(Bobina LX4 F) - ED FD GD MD - UD - RD
LC1 F780
(Bobina LX4 F) - - FD GD MD - UD - RD
LC1 F800
(Bobina LX4 F) - - FW FW MW MW - QW -
(3) F7 para LC1 F630

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/8
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Contactores Auxiliares serie D
Referencia Descripción

CAD50.. 5NA + 0NC


CAD32.. 3NA + 2NC

Reemplazar .. Para las tensiones del circuito de control disponibles

Tensión de Control en AC
CAD50 Ejemplo: CAD50FE7, contactor CAD contactos: 5NA + 0NC, voltaje de control 115Vac

Corriente Alterna
V~
50/60 Hz
24
B7
42
D7
48
E7
110
F7
115
FE7
220
M7
230
P7
240
U7
380
Q7
400
V7
415
N7
440
R7 2
Tensión de Control en DC
Referencias en corriente continua bajo pedido, consulte el precio al Distribuidor
Contactores de corriente continua son diferentes a los de corriente alterna.
Ejemplo: CAD50BD, contactor CAD contactos: 5NA + 0NC, voltaje de control 24Vdc (precio consultar)

Corriente Continua (bobinas con dispositivo de supresión integrada equipada como estándar)
V 12 24 36 48 60 72 110 125 220 250 440
U 0.7 ... 1.25 Uc JD BD CD ED ND SD FD GD MD UD RD
Bajo consumo (bobinas con dispositivo de supresión integrada equipada como estándar)

V 5 12 20 24 48 110 220 250


Código AL JL ZL BL EL FL ML UL

Accesorios para Contactores


Tesys Serie D y F
Bloque de contactos auxiliares
Referencia Montaje frontal Montaje lateral Composición

LADN10 1 ó 2 (D80 a D95) 1 (F115 a F800) 1NA


LADN01 1 ó 2 (D80 a D95) 1 (F115 a F800) 1NC
LADN11 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 1NA + 1NC
LADN20 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 2NA
LADN02 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 2NC
LADN22 (+) 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 2NA + 2NC
LADN40 (+) 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 4NA
LADN04 (+) 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 4NC
LADN31 (+) 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 3NA + 1NC
LADN13 (+) 1 (D09 a D150) 2 (F115 a F800) 1NA + 3NC
LADN LAD8N11 (++) - 1 (D09 a D65, D115 a D150) 2(D80 a D95) 1NA + NC
LAD8N20 (++) - 1 (D09 a D65, D115 a D150) 2(D80 a D95) 2NA
LAD8N02 (++) - 1 (D09 a D65, D115 a D150) 2(D80 a D95) 2NC
(+) Excepto para contactores LC1D09 … D38 de bajo consumo
(++) Excepto para toda la gama contactores en DC

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2/9
Accesorios para Contactores
Tesys Serie D y F
Bloque de contactos auxiliares temporizados (montaje frontal).
Contactores Tesys Serie D y F
Referencia Tipo Regulación Composición
LADT0 ON-DELAY 0.1 a 3 seg 1NA+1NC
LADT2 ON-DELAY 0.1 a 30 seg 1NA+1NC
LADT4 ON-DELAY 10 a 180 seg 1NA+1NC
LADS2 ON-DELAY con pausa 1 a 30 seg 1NA+1NC
LADR2 OFF-DELAY 0.1 a 30 seg 1NA+1NC
LADT
Interbloqueos para inversores, usando contactores idénticos
2 Referencia Descripción

Contactores Tesys Serie D


Mecánico + un kit de interbloqueo eléctrico + set de conexiones de fuerza Para contactores
LAD9R1V
LC1D09…D38
LAD9R1 Mecánico + set de conexiones de fuerza Para contactores LC1D09…D38
LAD9R3 Mecánico + set de conexiones de fuerza Para contactores LC1D40A, D50A, D65A
LA9D4002 Interbloqueo mecánico eléctrico para contactor LC1D40, D50, D65, D80, D95
LA9D11502 Interbloqueo mecánico eléctrico para contactor LC1D115, D150
LA9D50978 Interbloqueo mecánico para contactor LC1D80, D95
LAD4CM Interbloqueo mecánico para contactor LC1D40A, D50A, D65A
Contactores Tesys Serie F
LA9FF970 Interbloqueo mecánico para contactor LC1F115, F150
LA9FG970 Interbloqueo mecánico eléctrico para contactor LC1F185, F225
LA9FJ970 Interbloqueo mecánico eléctrico para contactor LC1F265, F330, F400, F500
LA9FL970 Interbloqueo mecánico eléctrico para contactor LC1F630
LADR
LA9FX970 Interbloqueo mecánico para contactor LC1F780

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 10
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Accesorios para Contactores
Accesorios para Contactores Tesys Serie D
Accesorios de cableado
Referencia Descripción

LAD4BB Adaptador para terminales de bobina para contactores LC1D09…D38

Contactos de Fuerza de Repuesto


Referencia Descripción

LA5D150803
LA5D1158031
Contactor LC1D150
Contactor LC1D115
2
Bobinas de repuesto
Referencia Descripción

LXD1.. Para contactores LC1D09…D38


LXD3.. Para contactores LC1D40A, D50A, D65A
LX1D6.. Para contactores LC1D40, D50, D65, D80, D95 (precio para bobinas con código 6, 60Hz)
LX1D6.. Para contactores LC1D40, D50, D65, D80, D95 (precio para bobinas con código 7, 50/60Hz)
LX1D8.. Para contactores LC1D115 (precio para bobinas con código 6, 60Hz)

LXD1 LX1D8.. Para contactores LC1D115, D150 (precio para bobinas con código 7, 50/60Hz)

Reemplazar .. Para tensiones del circuito de control disponibles

Corriente Alterna
Para LXD-1, LXD-3 Y LX1-D6
V ~ 50/60 Hz 24 42 48 110 115 120 220 230 240 380 400 415 440 480
Código B7 D7 E7 F7 FE7 G7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 T7
Para LX1-D6, D8
V ~ 60 Hz 24 48 110 120 220 440 480
B6 E6 F6 G6 M6 R6 T6
Las bobinas LX1-D8 Para el contactor LC1-D115, pueden pedirse con el dígito 7. (Ej. LX1-D8M6 ó LX1-D8M7)
Las bobinas LX1-D8 Para el contactor LC1-D150, SIEMPRE pueden pedirse con el dígito 7. (Ej. LX1-D8M7), bobinas con dígito 6 no son compatibles con este contactor

Accesorios para Contactores Tesys Serie F


Contactos de Fuerza de Repuesto
Referencia Descripción

LA5FF431 Para contactores LC1F115 y LC1F150


LA5FG431 Para contactores LC1F185 y LC1F225
LA5FH431 Para contactores LC1F265
LA5F400803 Para contactores LC1F330 y LC1F400
LA5F500803 Para contactores LC1F500
LXD3 LA5F630803 Para contactores LC1F630
LA5F780803 Para contactores LC1F780

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 11
Control y Protección de Potencia
Contactores Tesys
Accesorios para Contactores
Bobinas de repuesto
Referencia Descripción

LX1FF▲▲▲ Para contactores LC1F115 y LC1F150


LX1FG▲▲▲ Para contactores LC1F185 y LC1F225
LX1FH▲▲▲▲ Para contactores LC1F265 y LC1F330
LX1FJ▲▲▲ Para contactores LC1F400
LX1FK▲▲▲ Para contactores LC1F500
LX1FL▲▲▲ Para contactores LC1F630

2
LX1FX▲▲▲ Para contactores LC1F780
LX1F8▲▲▲ Para contactores LC1F800

Reemplazar para tensiones del circuito de control disponibles


Para LX1-FF ▲▲▲ Por: 040 092 095 162 184 187 360 380
V 60 Hz 48 110 120 200/20 220 240 440 460/480
Para LX1-FG ▲▲▲ Por: 040 092 095 162 184 187 360 380
V 60 Hz 48 110 120 200/20 220 240 440 460/480
Para LX1-FH ▲▲▲ Por: 0242 0482 1102 1102 1272 2002 2202 2202 2402
V 40…400 Hz 24 048 110 115 120/127 200/208 220 230 240
Para LX1-FH ▲▲▲▲ Por: 2772 3802 3802 3802 4402 5002 6002 1002
V 40…400 Hz 277 380 400 415 440 480/500 600/660 1000
Para LX1-FJ ▲▲▲ Por: 048 110 110 127 200 220 220 240 280 380
V 40…400 Hz 48 110/120 115 120/127 200/208 220 230 265/277 380 400
Para LX1-FJ ▲▲▲ Por: 380 415 415 500 600 1000
V 40…400 Hz 400 415 440 500 500/600 1000
Para LX1-FK ▲▲▲ Por: 048 110 110 127 200 220 220 240 280 380
V 40…400 Hz 48 110/120 115 120/127 200/208 220 230 265/277 380 400
Para LX1-FK ▲▲▲ Por: 380 415 415 500 600 1000
V 40…400 Hz 400 415 440 500 500/600 1000
Para LX1-FL ▲▲▲ Por: 048 110 110 127 200 220 220 240 280 380
V 40…400 Hz 48 110/120 115 120/127 200/208 220 230 265/277 380 400
Para LX1-FL ▲▲▲ Por: 380 415 415 500 600 1000
V 40…400 Hz 400 415 440 500 550/600 1000
Para LX1-FX ▲▲▲ Por: 110 110 127 200 220 220 240 240 280 380
V 40…400 Hz 110/120 115 120/127 200/208 220 230 240 265/277 380 400
Para LX1-FX ▲▲▲ Por: 415 415 500
LX1FF V 40…400 Hz 415/480 440 500
Para LX1-F8 ▲▲▲ Por: FE7 P7 V7
V 40…400 Hz 110/127 220/240 380/440

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 12
Control y Protección de Potencia
Relés Térmicos Tesys
Relés para Contactores Tesys Serie D
Relés tripolares de protección de circuitos y de motores contra sobrecargas,
corte de fases y calados prolongados del motor. Para armar arrancadores
con asociación de 3 productos: contactor, guardamotor y relé térmico
Clase de disparo: 10A (1)
Referencia Regulación térmica (A) Para montaje Sobre contactor

Relés térmicos para montaje en contactores Tesys Serie D


LRD04 0.40 a 0.63 D09 -D38

2
LRD05 0.63 a 1 D09 -D38
LRD06 1 a 1.7 D09 -D38
LRD07 1.6 a 2.5 D09 -D38
LRD08 2.5 a 4 D09 -D38
LRD10 4a6 D09 -D38
LRD12 5.5 a 8 D09 -D38
LRD05 LRD14 7 a 10 D09 -D38
LRD16 9 a 13 D12 -D38
LRD21 12 a 18 D18 -D38
LRD22 16 a 24 D25 -D38
LRD32 23 a 32 D25 -D38
LRD35 30 a 38 D32 -D38
Relés térmicos para montaje en contactores Tesys Serie D tipo A Conexión Everlink
LRD313 9 a13 D40A -D65A
LRD318 12 a 18 D40A -D65A
LRD325 17 a 25 D40A -D65A
LRD332 23 a 32 D40A -D65A
LRD340 30 a 40 D40A -D65A
LRD350 37 a 50 D40A -D65A
LRD365 48 a 65 D50A -D65A
LRD313 Relés térmicos para montaje en contactores Tesys Serie D
LRD3322 17 a 25 D40 -D95
LRD3353 23 a 32 D40 -D95
LRD3355 30 a 40 D40 -D95
LRD3357 37 a 50 D40 -D95
LRD3359 48 a 65 D50 -D95
LRD3361 55 a 70 D50 -D95
LRD3363 63 a 80 D65 -D95
LRD3365 80 a 104 D80 -D95
LRD4365 80 a 104 D115 -D150
LRD4367 95 a 120 D115 -D150
LRD4369 110 a 140 D150

Accesorios
Referencia Descripción

Kit de conexionado del contacto normalmente cerrado del relé LRD01…35 a la bobina del
LAD7C1
contactor LC1D09…D18
Kit de conexionado del contacto normalmente cerrado del relé LRD01…35 a la bobina del
LAD7C2
contactor LC1D25…D38
LAD7B106 Bloque para montaje independiente del relé LRD01…35
LA7D3064 Bloque para montaje independiente del relé LRD33…
LAD96560 Bloque para montaje independiente para relés térmicos EVERLINK
(1): La norma IEC947-4 define la duración del disparo a 7.2 veces la corriente de reglaje IR:
Clase 10 comprendido entre 9 - 10 seg.
Clase 20 comprendido entre 6 - 20 seg. - - - -

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 13
Control y Protección de Potencia
Relés Térmicos Tesys
Relés para Contactores Tesys F
Los relés térmicos serie LR9… ELECTRÓNICOS con amplio rango de
regulación, garantizan la protección térmica (sobrecarga), falla de fase,
desbalance de fases prolongado, tiempos de arranque y rotor bloqueado
demasiado largos.
Clase de disparo: 10A
Referencia Regulación Térmica A Montaje sobre Contactor LC - F

LR9F5369 90 a 150 F115 a F185

2 LR9F5371
LR9F7375
132 a 220
200 a 330
F225 a F265
F330 a F500
LR9F5371 LR9F7379 300 a 500 F330 a F500

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 14
Control y Protección de Potencia
Arrancadores Tesys
Arrancadores en Caja Plástica
Arrancadores directos montados en caja, compuestos por un contactor,
espacio previsto para montaje de relé térmico que debe pedir por
separado. Las versiones estándar incluyen:
1 pulsador I Marcha verde
1 pulsador O Parada/Rearme rojo

Referencia KW 220/230V KW 440V

LE1D09.. 2,2 4 Hasta 9 A


LE1D12.. 3 5,5 Hasta 12 A
LE1D18..
LE1D25..
4
5,5
9
11
Hasta 18 A
Hasta 25 A 2
LE1D35.. 7,5 15 Hasta 35 A
LE1D405.. (1) 11 22 Hasta 40 A
LE1D505.. (1) 15 30 Hasta 50 A
LE1D40A.. 11 22 Hasta 40 A
LE1D..
LE1D50A.. 15 30 Hasta 50 A

(1) Disponibles solo hasta agotar stock

Reemplazar .. Para tensiones del circuito de control disponibles


V 24 42 48 110 115 120 220 230 240 380 400 415 440 480
50/60Hz B7 D7 E7 F7 FE7 G7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 T7

Guardamotores Tesys
Protección contra sobrecargas y cortocircuitos, Para armar arrancadores con asociación de 2 pro-
ductos, guardamotor y contactor

Guardamotores Termo magnéticos GV2ME


Regulación térmica Protección Poder de corte (kA) Poder de corte (kA)
Referencia
(A) Magnética Fija (A) 220V 440V
GV2ME01 0.1 a 0.16 A 1,5 > 100 > 100
GV2ME02 0.16 a 0.25 A 2,4 > 100 > 100
GV2ME03 0.25 a 0.4 A 5 > 100 > 100
GV2ME04 0.4 a 0.63 A 8 > 100 > 100
GV2ME05 0.63 a 1 A 13 > 100 > 100
GV2ME06 1 a 1.6 A 22,5 > 100 > 100
GV2ME07 1.6 a 2.5 A 33,5 > 100 > 100
GV2ME08 2.5 a 4 A 51 > 100 > 100
GV2ME10 4 a 6.3 A 78 > 100 50
GV2ME14 6 a 10 A 138 > 100 15
GV2ME16 9 a 14 A 170 > 100 8
GV2ME20 13 a 18 A 223 > 100 8
GV2ME21 17 a 23 A 327 50 6
GV2ME08 GV2ME22 20 a 25 A 327 50 6
GV2ME32 24 a 32 A 416 50 6
GV3ME80 56 a 80 A 1040 100 10

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 15
Guardamotores Tesys

Guardamotores Termo magnéticos GV3P


Regulación térmica Protección Poder de corte (kA) Poder de corte (kA)
Referencia
(A) Magnética Fija (A) 400/415V 690V
GV3P13 9 a 13 A 182 100 6
GV3P18 12 a 18 A 252 100 6
GV3P25 17 a 25 A 350 100 6
GV3P32 23 a 32 A 448 100 6
GV3P40 30 a 40 A 560 50 5
GV3P50 37 a 50 A 700 50 5
GV3P65 48 a 65 A 910 50 5

2
GV3P...

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 16
Control y Protección de Potencia
Guardamotores Tesys
Protección contra cortocircuitos. La concepción perfecta para el arranque y protección de motores
Para armar arrancadores con asociación de 3 productos, guardamotor magnético, contactor y relé
térmico

Guardamotores Magnéticos GV2LE


Referencia Corriente Nominal (A) Corriente de disparo magnético (fijo)

GV2LE03 0,4 5
GV2LE04 0,63 8
GV2LE05 1 13
GV2LE06
GV2LE07
1,6
2,5
22,5
33,5 2
GV2LE08 4 51
GV2LE10 6,3 78
GV2LE14 10 138

GV2LE03 GV2LE16 14 170


GV2LE20 18 223
GV2LE22 25 327
GV2LE32 32 416
GK3EF80 80

Guardamotores Magnéticos GV3L


Corriente Nominal Corriente de disparo Poder de corte (kA) Poder de corte (kA)
Referencia
(A) magnético fija (A) 400/415V 690V
GV3L25 25 350 100 6
GV3L32 32 448 100 6
GV3L40 40 560 100 6
GV3L50 50 700 100 6
GV3L40 GV3L65 65 910 50 5

Accesorios para Guardamotores GV2 / GV3


Contactos Auxiliares
Tipo de
Referencia Descripción Montaje
Guardamotor
GVAN11 Bloque de contactos instantáneos auxiliares 1 NA + NC Lateral GV2 / GV3
GVAM11 Bloque de contacto de señalización de falla 1 NA/NC Lateral GV2 / GV3
GVAE11 Bloque de contactos instantáneos auxiliares 1NA+NC Frontal GV2 / GV3
GVAE20 Bloque de contactos instantáneos auxiliares 1NA+NA Frontal GV2 / GV3
GVAD1001 Bloque de 1 contacto de señalización falla NA + auxiliar NC Lateral GV2 / GV3
GVAD0110 Bloque de 1 contacto de señalización falla NC + auxiliar NA Lateral GV2 / GV3
GVAED101 Bloque de 1 contacto de señalización falla NA + auxiliar NA Frontal GV3
GV3ME80 /
GV3A01 Bloque de contactos instantáneos auxiliares 1NA + NC Lateral
GK3EF80
GV3ME80 /
GV3A08 Bloque de contacto 1 NC, señalización de falla Frontal
GK3EF80
GV3ME80 /
GVAD1001 GV3A09 Bloque de contacto 1 NA, señalización de falla Frontal
GK3EF80

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 17
Control y Protección de Potencia
Guardamotores Tesys
Accesorios para Guardamotores GV2 / GV3
Bobinas para Guardamotor
Tipo de
Referencia Descripción
Guardamotor
GVAU.. Bobina de disparo por bajo voltaje, mínima tensión GV2 / GV3
GVAS.. Bobina de disparo por emisión de corriente GV2 / GV3
GV3B11 Bobina de disparo por bajo voltaje, mínima tensión, 120/127 Vac 60Hz GV3ME80 / GK3EF80
GV3B22 Bobina de disparo por bajo voltaje, mínima tensión, 277 Vac 60Hz GV3ME80 / GK3EF80
GV3D11 Bobina de disparo por emisión de corriente, 120/127 Vac 60Hz GV3ME80 / GK3EF80
GV3D22 Bobina de disparo por emisión de corriente, 277 Vac 60Hz GV3ME80 / GK3EF80

2 Reemplazar … con el código de voltaje para las bobinas GV-AS y GV-AU


V 110/127 220/240
Por: 116 226

Accesorios de Montaje
Tipo de
Referencia Descripción
Guardamotor
GV2AF3 Bloque de asociación GV2 y contactor LC1D09…D38 GV2
Bloque de asociación, barra en S para montaje lado a lado Guardamotor /
GV3S GV3
GV3S Contactor

Cofres para Guardamotor


Tipo de
Referencia Descripción
Guardamotor
GV2MC01 Caja Plástica para guardamotor IP54 GV2
GV2MC02 Caja Plástica para guardamotor IP55 GV2
GV3PC01 Caja Metálica para guardamotor IP55 GV3
GV2E01 Dispositivo de estanquiedad (IP 55) Para cofre GV2MC01 -

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 18
Control y Protección de Potencia
Disyuntores Tesys GB2
Disyuntores termomagnéticos para protección de circuitos de control,
válvulas solenoide y transformadores
Referencia Corriente Nominal (A) Número de Polos

GB2CB05 0,5 1
GB2CB06 1 1
GB2CB07 2 1
GB2CB08 3 1
GB2CB09 4 1

2
GB2CB10 5 1
GB2CB12 6 1
GB2CB14 8 1
GB2CB16 GB2CB16 10 1
GB2CB20 12 1
GB2CD05 0,5 1 + Neutro
GB2CD06 1 1 + Neutro
GB2CD07 2 1 + Neutro
GB2CD08 3 1 + Neutro
GB2CD09 4 1 + Neutro
GB2CD10 5 1 + Neutro
GB2CD12 6 1 + Neutro
GB2CD14 8 1 + Neutro
GB2CD16 10 1 + Neutro
GB2CD10
GB2CD20 12 1 + Neutro
GB2DB05 0,5 2
GB2DB06 1 2
GB2DB07 2 2
GB2DB08 3 2
GB2DB09 4 2
GB2DB10 5 2
GB2DB12 6 2
GB2DB14 8 2
GB2DB16 10 2
GB2DB05 GB2DB20 12 2

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 19
Control y Protección de Potencia

Contactores y Guardamotores TeSys


Partes y Accesorios

Accesorios de Contactores LC1D.. Accesorios de Guardamotores GV2.

2 (*)

Accesorios de Guardamotores GV3. Accesorios de Relés Térmicos LRD..

LA7-D901

Precios sujetos a cambios sin previo aviso. Adicionar IVA vigente

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 20
Sistemas de control y protección de
motor Tesys T

TesysT es un sistema avanzado de manejo y protección


de motores que incorpora en su versión estándar
los protocolos de comunicación más utilizados en el
mercado: ModBus, DeviceNet, Profibus, CANopen y
Ethernet.

• Con Tesys T, se gana en simplicidad desde el diseño, todas


las principales funcionalidades están integradas en un único
equipo.

• Con Tesys T, usted enlaza la operación y la seguridad de sus


procesos.

• Hasta 800 A de detección de carga combinada con


funciones de control.

• Con Tesys T, se reducen los tiempos muertos y se posee una


clara visión de costos de mantenimiento y tiempo.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 21
Control y Protección de Potencia
Relé Controlador Multifunción para
Mando y Protección de Motores. Tesys T
El relé electrónico multifunción Tesys T es la base de los sistemas inteligentes de gestión y protección de motores (iMCC). Abierto a las
principales redes de comunicación y dotado de funciones preconfiguradas, simplifica su instalación y puesta en marcha.

Controladores
Referencia Corriente Máxima A (1) Rango de Corriente A Voltaje de Control

Para MODBUS
LTMR08MBD 8 0,4 … 8 24 VDC
LTMR08MFM 8 0,4 … 8 100 … 240 VAC
LTMR27MBD 27 1,35 … 27 24 VDC

2
LTMR27MFM 27 1,35 … 27 100 … 240 VAC
Tesys T
MODBUS LTMR100MBD 100 5 … 100 24 VDC
LTMR100MFM 100 5 … 100 100 … 240 VAC
Para CANopen
LTMR08CBD 8 0,4 … 8 24 VDC
LTMR08CFM 8 0,4 … 8 100 … 240 VAC
LTMR27CBD 27 1,35 … 27 24 VDC
LTMR27CFM 27 1,35 … 27 100 … 240 VAC
LTMR100CBD 100 5 … 100 24 VDC
LTMR100CFM 100 5 … 100 100 … 240 VAC
Para DeviceNet
LTMR08DBD 8 0,4 … 8 24 VDC
Tesys T
CANopen LTMR08DFM 8 0,4 … 8 100 … 240 VAC
LTMR27DBD 27 1,35 … 27 24 VDC
LTMR27DFM 27 1,35 … 27 100 … 240 VAC
LTMR100DBD 100 5 … 100 24 VDC
LTMR100DFM 100 5 … 100 100 … 240 VAC
Para Proibus DP
LTMR08PBD 8 0,4 … 8 24 VDC
LTMR08PFM 8 0,4 … 8 100 … 240 VAC
LTMR27PBD 27 1,35 … 27 24 VDC
LTMR27PFM 27 1,35 … 27 100 … 240 VAC
Tesys T LTMR100PBD 100 5 … 100 24 VDC
DeviceNet LTMR100PFM 100 5 … 100 100 … 240 VAC
Para Ethernet
LTMR08EBD 8 0,4 … 8 24 VDC
LTMR08EFM 8 0,4 … 8 100 … 240 VAC
LTMR27EBD 27 1,35 … 27 24 VDC
LTMR27EFM 27 1,35 … 27 100 … 240 VAC
LTMR100EBD 100 5 … 100 24 VDC
LTMR100EFM 100 5 … 100 100 … 240 VAC

Módulos de Extensión, con medición y supervisión de voltaje, potencia, cos phi y otras
Tesys T funciones
PROFI BUS
Referencia Descripción

LTMEV40BD Módulo de extensión Tesys T 24 VDC


LTMEV40FM Módulo de extensión Tesys T 100…240 VAC

Accesorios
Referencia Descripción

LTMCC004 Cable de conexión 2 x RJ45 x 0,04 m


Módulo de
Extensión Para programación de Tesys T utilice el software y cables de comunicación Power Suite ó So Move
(1) Para corrientes superiores a 100A utilizar TC’s externos, precios consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 22
Arrancadores Electrónicos
Altistart
Criterios de selección
1 - Tipo de Aplicación
Las aplicaciones se clasifican en estándar o severas en función de las características del arranque, en la siguiente tabla se indica la aplica-
ción de acuerdo al tipo de máquina.

Tipo de máquina Aplicación Tipo de máquina Aplicación


Ventilador centrífugo Estándar/Severa * Tornillos de elevación Estándar
Compresor de pistones Estándar/Severa * Trituradora Severa
Banda transportadora Estándar/Severa * Molinos Severa
Bomba centrífuga Estándar Prensa Severa
Compresor de tornillo

2 - Tensión de alimentación
Estándar Compresor centrífugo Severa
2
3 - Potencia del motor
4 - Número de arranques
Si la aplicación requiere mas de 10 arranques en una hora favor consultar

Altistart 22 Altistart 48

Altistart 22 Altistart 48
Para aplicaciones estándar Para aplicaciones estándar y severas
Para aplicaciones severas favor consultar • 17 a 1200 A, 208 a 690 V
• 17 a 590 A, 208 a 600 V
El Altistart 48 es un arrancador suave para motores asincrónicos
El Altistart 22 es un arrancador suave para motores asíncronos trifásica jaula de ardilla, su CONTROL DE PAR entrega un arran-
trifásicos de jaula de ardilla, dedicado para aplicaciones estándar que progresivo con un bajo consumo de corriente que minimiza
como bombeo, ventilación, compresores, bandas transportado- el calentamiento del motor durante los transitorios de arranque.
ras. Incluye la función de protección térmica para el motor y múl- Incluye protección térmica para el motor y múltiples funciones de
tiples funciones de protección para proceso: umbral de subcarga, protección para proceso: umbral de subcarga, sobrecarga, senti-
sobrecarga, sentido de giro, arranque demasiado largo, etc. do de giro, rotor bloqueado, arranque demasiado largo, etc.
Cuenta con contactor de bypass integrado y con puerto de comu- Cuenta con puerto de comunicación con protocolo Modbus, pue-
nicación con protocolo Modbus. Puede ser instalado en redes de de ser instalado en redes de 208 a 690 V.
230 a 600 V.

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 23
Arrancadores Electrónicos
Altistart 22
Características Eléctricas
Para aplicaciones estándar
Para aplicaciones severas favor consultar
Rango de intensidad 17 a 590 A, 208...600 V
Con contactor de Bypass integrado
Tensión de control 230 V
3 entradas lógicas programables
2 salidas tipo relé, cada una con 2 contactos NA y NC programables
1 entrada para sonda PTC
4 LEDs en la parte frontal (listo, comunicación, marcha y fallo).

2
Conectores enchufables para E/S
Puerto de comunicación, protocolo Modbus
Protección térmica del motor, protección térmica del arrancador, etc..

Aplicaciones estándar, clase 10**


Voltaje de Motor*** Arrancador
Referencia
Alimentación (V)* KW/HP 220 V KW/HP 460 V Corriente Nominal (A)
ATS22 ATS22D17S6 230 a 600 3Ф 4/5 7,5 / 10 17
ATS22D32S6 230 a 600 3Ф 7,5 / 10 15 / 20 32
ATS22D47S6 230 a 600 3Ф 11 / 15 22 / 30 47
ATS22D62S6 230 a 600 3Ф 15 / 20 30 / 40 62
ATS22D75S6 230 a 600 3Ф 18,5 / 25 37 / 50 75
ATS22D88S6 230 a 600 3Ф 22 / 30 45 / 60 88
ATS22C11S6 230 a 600 3Ф 30 / 40 55 / 75 110
ATS22C14S6 230 a 600 3Ф 37 / 50 75 / 100 140
ATS22C17S6 230 a 600 3Ф 45 / 60 90 / 125 170
ATS22C21S6 230 a 600 3Ф 55 / 75 110 / 150 210
ATS22C25S6 230 a 600 3Ф 75 / 100 132 / 200 250
ATS22
ATS22C32S6 230 a 600 3Ф 90 / 125 160 / 250 320
ATS22C41S6 230 a 600 3Ф 110 / 150 220 / 300 410
ATS22C48S6 230 a 600 3Ф 132 / - 250 / 350 480
Terminal remoto
ATS22C59S6 230 a 600 3Ф 160 / 200 355 / 400 590

Accesorios
Referencia Descripción

VW3G22101 Terminal remota para ATS22


VW3G22101 TCSMCNAM3M002P Cable conexión PC con conector USB y RJ45

* Para conectar un arrancador suave dentro de la conexión triángulo del motor se debe cambiar la terminación S6 por Q en la referencia (Ejemplo: ATS22D17Q), estos arrancadores son
para un voltaje de alimentación entre 230/440V. Tablas de selección y precios favor consultar.

** Para aplicaciones severas de clase 20, es decir con un tiempo de arranque superior a 30 segundos, elegir el calibre superior (Ejemplo: 230V, 75KW se debe elegir el ATS22C32S6).

*** Las potencias indicadas son referenciales, para la elección adecuada del arrancador tomar en cuenta su corriente nominal

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 24
Arrancadores Electrónicos
Altistart 48
Características Eléctricas
Para aplicaciones estándar y severas
Rango de intensidad 17 a 1200 A, 208...690 V
Tensión de control 110...230 V
4 entradas lógicas programables
2 salidas tipo relé programables
2 salidas lógicas
1 salida analógica programable
1 entrada para sonda PTC
Conectores enchufables para E/S

2
Puerto de comunicación, protocolo Modbus
Protección térmica del motor, protección térmica del arrancador, etc..

Aplicaciones estándar, clase 10**


Voltaje de Motor*** Arrancador
Referencia
Alimentación (V)* KW/HP 220 V KW/HP 460 V Corriente Nominal (A)
ATS48D17Y 208 a 690 3Ф 4/5 7.5 / 10 17
ATS48D22Y 208 a 690 3Ф 5.5 / 7.5 11 / 15 22
ATS48D32Y 208 a 690 3Ф 7.5 / 10 15 / 20 32
ATS48D38Y 208 a 690 3Ф 9/- 18.5 / 25 38
ATS48D47Y 208 a 690 3Ф 11 / 15 22 / 30 47
ATS48D62Y 208 a 690 3Ф 15 / 20 30 / 40 62
ATS48D75Y 208 a 690 3Ф 18.5 / 25 37 / 50 75
ATS48D88Y 208 a 690 3Ф 22 / 30 45 / 60 88
ATS48C11Y 208 a 690 3Ф 30 / 40 55 / 75 110
ATS48D17Y ATS48C14Y 208 a 690 3Ф 37 / 50 75 / 100 140
ATS48C17Y 208 a 690 3Ф 45 / 60 90 / 125 170
ATS48C21Y 208 a 690 3Ф 55 / 75 110 / 150 210
ATS48C25Y 208 a 690 3Ф 75 / 100 160 / 200 250
ATS48C32Y 208 a 690 3Ф 90 / 125 185 / 250 320
ATS48C41Y 208 a 690 3Ф 110 / 150 220 / 300 410
ATS48C48Y 208 a 690 3Ф 132 / - 250 / 350 480
ATS48C59Y 208 a 690 3Ф 160 / 200 355 / 400 590
ATS48C66Y 208 a 690 3Ф 185 / 250 400 / 500 660
ATS48C79Y 208 a 690 3Ф 220 / 300 500 / 600 790
ATS48M10Y 208 a 690 3Ф 250 / 350 630 / 800 1000
ATS48C32Y ATS48M12Y 208 a 690 3Ф 355 / 450 710 / 1000 1200

Accesorios
Referencia Descripción
VW3G48101 Terminal remoto para ATS48
Terminal remoto
TCSMCNAM3M002P Cable conexión PC con conector USB y RJ45

* Para conectar un arrancador suave dentro de la conexión triángulo del motor se debe cambiar la terminación Y por Q en la referencia (Ejemplo: ATS48C11Q), estos arrancadores son
para un voltaje de alimentación entre 230/440V. Tablas de selección y precios favor consultar.

** Para aplicaciones severas de clase 20, es decir con un tiempo de arranque superior a 30 segundos, elegir el calibre superior (ejemplo: 230V, 75KW se debe seleccionar el
ATS48C32Y).

*** Las potencias indicadas son referenciales, para la elección adecuada del arrancador tomar en cuenta su corriente nominal

VW3G48101 Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 25
Variación de Velocidad
Altivar
¿Por qué Utilizar Variadores de Velocidad?
- Reduce el desgaste de todas las partes mecánicas de tu máquina
- Alarga la vida útil del motor
- Reduce la demanda de corriente en el arranque
- Un mejor control del motor
- Mayor protección para el motor
- Ahorro de energía
¿Por qué Utilizar un Variador de Velocidad Altivar ?
- Ahorro de energía
- Fácil programación e instalación

2 - Fácil integración con los protocolos mas utilizados en la industria


- Familias especializadas para mejor desempeño de las aplicaciones
- Características de Par en el arranque, corriente nominal y transitoria
- Disponibilidad del producto
- Distribuidores Especialistas
- Amplia red de integradores expertos en soluciones
Criterios de selección
1 - Tipo de carga: Par constante (bandas, molinos etc..) ó Par variable (bombas o ventiladores centrífugos)
2 - Tensión de alimentación: 200 V… 240 V alimentación monofásica, 200 V… 240 V alimentación trifásica, 380 V…480 V alimentación
trifásica ó 500 V… 690 V trifásica
3 - Potencia del Motor: La potencia del variador debe ser igual o mayor a la potencia de motor

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 26
Variación de Velocidad
Altivar
Altivar 12 Altivar 312
Máquinas pequeñas y simples como bandas transportadoras, Equipo multipropósito adaptado para aplicaciones de par constan-
bombas centrífugas, máquinas de embalaje, ventiladores. te y par cuadrático en la industria

• 1/4 a 1HP, 120 V monofásico • 1/4 a 3 HP, 240 V monofásico 2


• 1/4 a 3 HP, 240 V monofásico • 1/4 a 20 HP, 240 V trifásico
• 1/4 a 5 HP, 240 V trifásico • 1/4 a 20 HP, 480 V trifásico

Altivar 61 Altivar 71
Equipo orientado para aplicaciones industriales de ventilación y Equipo orientado para las aplicaciones industriales de Par Cons-
bombeo centrífugo. tante y Alto Par.

• 1 a 125 HP, 240 V trifásico • 1/2 a 100 HP, 240 V trifásico


• 1 a 900 HP, 480 V trifásico • 1 a 700 HP, 480 V trifásico

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 27
Variación de Velocidad
Altivar 12
Características Eléctricas
• 4 entradas lógicas programables a 24 V (LI1, LI2, LI3 y LI4)
• 1 entrada analógica de tensión o corriente configurable (AI1)
• 1 salida tipo relé, programable, 1 contacto NA y 1 contacto NC, (R1A, R1B, R1C) en carga inductiva (cos j= 0,4 ) 2 A a 250 V
• 1 salida analógica de tensión o corriente configurable (AO1)
• 1 salida lógica de 24 V programable (LO1)
• Puerto de comunicación, protocolo Modbus

Funciones Especiales
• Regulador PID
• Supervisión de las entradas y salidas lógicas

2 • Recuperación al vuelo
• Perfil de control del motor
• Marcha paso a paso (Jog)
• Control en modo mono–Joker con o sin bomba auxiliar
• Dormir / despertar
• Detección de caudal nulo
• 8 velocidades preseleccionadas

Principales Protecciones
Térmica del variador.
Térmica del motor.
Detección de subcarga
Detección de sobrecarga
• Pérdida de fase de salida.
• Pérdida de fase de entrada
• Perdida de la señal 4-20 mA
• Subtensión
• Perdida de comunicación Modbus

Diagrama de Cableado General


R1C

U1 V1 W1

Motor
trifásico

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 28
Variación de Velocidad
Altivar 12
Pequeño, intuitivo y confiable, el ALTIVAR 12 está particularmente adaptado a las aplicaciones simples. Su tamaño reducido y su desempeño
lo hacen particularmente atractivo para las pequeñas máquinas: bombas, ventiladores instalados en máquinaria, transportadores, reemplazo
de sistemas mecánicos, etc. Su integración en el control es muy simple y económico gracias a su fácil conexionado y al protocolo Modbus
incorporado. Su teclado y el display incorporados, la Terminal de diálogo opcional, el adaptador Bluetooth, el software de puesta en servicio
SoMove y los accesorios para el cargue y descargue rápidos de su programación, hacen aún más fácil su integración en las máquinas.

Serie ATV12H...M2, Tensión de alimentación monofásica 200...240 V con filtro CEM


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV12H018M2
ATV12H037M2
200 a 240 1Ф
200 a 240 1Ф
3,4
5,9
2,8
4,9
0.18 / 0.25
0.37 / 0.5
1,4
2,4
2
ATV12H055M2 200 a 240 1Ф 8,0 6,7 0.55 / 0.75 3,5
ATV12H075M2 200 a 240 1Ф 10,2 8,5 0.75 / 1 4,2
ATV12HU40M3
ATV12HU15M2 200 a 240 1Ф 17,8 14,9 1.5 / 2 7,5
ATV12HU22M2 200 a 240 1Ф 24,0 20,2 2.2 / 3 10

Serie ATV12H...M3, Tensión de alimentación trifásica 200...240 V sin filtro CEM


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV12H018M3 200 a 240 3Ф 2,0 1,7 0.18 / 0.25 1,4
ATV12H037M3 200 a 240 3Ф 3,6 3,0 0.37 / 0.5 2,4
ATV12H075M2
ATV12H075M3 200 a 240 3Ф 6,3 5,3 0.75 / 1 4,2
ATV12HU15M3 200 a 240 3Ф 11,1 9,3 1.5 / 2 7,5
ATV12HU22M3 200 a 240 3Ф 14,9 12,5 2.2 / 3 10
ATV12HU30M3 200 a 240 3Ф 19,0 15,9 3/4 12,2
ATV12HU40M3 200 a 240 3Ф 23,8 19,9 4/5 16,7
Terminal remoto

Accesorios
Referencia Descripción
SZ1RV1202 Potenciómetro Industrial 2.2 kO
TCSMCNAM3M002P Cable conexión PC con conector USB y RJ45
VW3A1106

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 29
Variación de Velocidad
Altivar 312
Características Eléctricas
• Sobrepar transitorio 170...200% del par nominal del motor
• 6 entradas lógicas programables a 24 V (LI1, LI2, LI3, LI4, LI5, Y LI6)
• 3 entrada analógica de tensión y corriente configurable (AI1, AI2 Y AI3)
• 2 salidas tipo relé, programables, (R1A, R1B R1C y R2A R2C) en carga inductiva (cos j= 0,4 ) 2 A a 250 V
• 2 salidas analógicas de tensión y corriente configurable (AOV y AOC)
• Puerto de comunicación, protocolo Modbus, opcional Profibus DP, DeviceNet y CANopen Dasy Chain

Funciones Especiales
• Control local en el panel frontal
• Regulador PI

2 • Más/menos velocidad por entradas lógicas


• Conmutación de control
• Conmutación de motores
• Entradas sumatorias
• Control de freno
• Compatibilidad con terminal gráfica

Principales Protecciones
• Térmica del variador.
• Térmica del motor.
• Pérdida de fase de salida.
• Pérdida de fase de entrada
• Pérdida de la señal 4-20 mA
• Pérdida de comunicación

Diagrama de Cableado General

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 30
Variación de Velocidad
Altivar 312
El Altivar 312 es un variador robusto, compacto y fácil de instalar. La Terminal de diálogo opcional, el adaptador Bluetooth, el software de
programación SoMove hacen aún más fácil y rápida su programación

Serie ATV312H...M2, Tensión de alimentación monofásica 200...240 V con filtro CEM


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV312H018M2 200 a 240 1Ф 3, 2,5 0.18 / 0.25 1,5
ATV312H037M2 200 a 240 1Ф 5,3 4,4 0.37 / 0.5 3,3
ATV312H055M2 200 a 240 1Ф 6,8 5,8 0.55 / 0.75 3,7
ATV312H075M2
ATV312HU11M2
ATV312HU15M2
200 a 240 1Ф
200 a 240 1Ф
200 a 240 1Ф
8,9
12,1
15,8
10,2
13,3
7,5 0.75 / 1
1.1 / 1.5
1.5 / 2
4,8
6,9
8
2
ATV312HU11M2 ATV312HU22M2 200 a 240 1Ф 21,9 18,4 2.2 / 3 11

Serie ATV312H...M3, Tensión de alimentación trifásica 200...240 V sin filtro CEM


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV312H018M3 200 a 240 3Ф 2,1 1,9 0.18 / 0.25 1,5
ATV312H037M3 200 a 240 3Ф 3,8 3,3 0.37 / 0.5 3,3
ATV312H055M3 200 a 240 3Ф 4,9 4,2 0.55 / 0.75 3,7
ATV312H075M3 200 a 240 3Ф 6,4 5,6 0.75 / 1 4,8
ATV312HU11M3 200 a 240 3Ф 8,5 7,4 1.1 / 1.5 6,9
ATV312HU15M3 200 a 240 3Ф 11,1 9,6 1.5 / 2 8
ATV312HU22M3 200 a 240 3Ф 14,9 13,0 2.2 / 3 11
ATV312HU30M3 200 a 240 3Ф 19,1 16,6 3/4 13,7
ATV312HU40M3 200 a 240 3Ф 24,2 21,1 4/5 17,5
ATV312HU55M3 200 a 240 3Ф 36,8 32,0 5.5 / 7.5 27,5
ATV312HU75M3 200 a 240 3Ф 46,8 40,9 7.5 / 10 33
ATV312HD11M3 200 a 240 3Ф 63,5 55,6 11 / 15 54
ATV312H037M3 ATV312HD15M3 200 a 240 3Ф 82,1 71,9 15 / 20 66

Serie ATV312H...N4, Tensión de alimentación trifásica 380...500 V con filtro CEM


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV312H037N4 380 a 500 3Ф 2,2 1,7 0.37 / 0.5 1,5
ATV312H055N4 380 a 500 3Ф 2,8 2,2 0.55 / 0.75 1,9
ATV312H075N4 380 a 500 3Ф 3,6 2,7 0.75 / 1 2,3
ATV312HU11N4 380 a 500 3Ф 4,9 3,7 1.1 / 1.5 3
ATV312HU15N4 380 a 500 3Ф 6,4 4,8 1.5 / 2 4,1
ATV312HU22N4 380 a 500 3Ф 8,9 6,7 2.2 / 3 5,5
ATV312HU30N4 380 a 500 3Ф 10,9 8,3 3/4 7,1
ATV312HU40N4 380 a 500 3Ф 13,9 10,6 4/5 9,5
ATV312HU55N4 380 a 500 3Ф 21,9 16,5 5.5 / 7.5 14,3
ATV312HU75N4 380 a 500 3Ф 27,7 21,0 7.5 / 10 17
ATV312HD11N4 380 a 500 3Ф 37,2 28,4 11 / 15 27,7
ATV312HD15N4 380 a 500 3Ф 48,2 36,8 15 / 20 33
Accesorios favor consultar en la página 1/36
Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 31
Variación de Velocidad
Altivar 61
Características Eléctricas
• Sobrepar transitorio 130% del par nominal del motor
• 6 entradas lógicas programables a 24 V (LI1, LI2, LI3, LI4, LI5, y LI6)
• 2 entradas analógicas de tensión y corriente configurable (AI1 y AI2)
• 2 salidas de relé programables (R1A, R1B R1C y R2A R2C) en carga inductiva (cos j= 0,4 ) 2 A a 250 V
• 1 salida analógica de tensión o corriente configurable (AO1)
• Puerto de comunicación, protocolo Modbus, tarjetas opcionales de comunicación (Profibus DP, Ethernet TCP/IP, Device Net, etc)

Funciones Especiales
• Control local por terminal gráfica
• Regulador PID

2 • Limitación de caudal
• Conmutación de control
• Dormir / despertar
• Detección caudal nulo
• Recuperación al vuelo
• Tarjeta conmutación de bombas, para el control de sistemas de presión

Principales Protecciones
• Térmica del variador.
• Térmica del motor.
• Detección de subcarga
• Pérdida de fase de salida.
• Pérdida de fase de entrada
• Pérdida de la señal 4-20 mA
• Pérdida de comunicación

Diagrama de Cableado General

Sin contactor de línea Con contactor de línea


1 3 5
Q1 1 3 5 Q1

I>I>I> I>I>I>
2 4 6 S2 KM1
2 4 6 1 Q2 2 T1
1 Q3 2
S1 A1 A2

3 4
D

(1)
(4) 5 6
A1
1 3 5 KM1
(3) R1A R1C 13 14
(2) (2) (2) KM1
A1 2 4 6
R1A

R2C

(1)
(4)

(2) (2) (2) (3)

A1
R/L1

LI1

LI6
LI4
LI5
S/L2

+ 24
R1A

R1B
T/L3

R1C

R2C

LI2
LI3
R2A

PWR

(6) (7)
b
W/T3

COM

COM
U/T1

+ 10
V/T2

AI1+
PA/+
PC/-

AO1
AI1-

X-Y mA
AI2
PO

c a
o
Potenciometro
0 ... 10V (5)
de referencia
U1 V1 W1 L1 (7)
(6) b
X-Y mA
M M c a
o
3 3 Potenciómetro
0...10V
de referencia

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 32
Variación de Velocidad
Altivar 61
Altivar 61 es un variador de velocidad de altas prestaciones adaptado para aplicaciones de Par Variable ( bombas y ventiladores centrífu-
gos). Cuenta con filtro CEM y a partir de 25HP incluye filtro de armónicos. Su Terminal de diálogo con mensajes claros en español es una
herramienta que permite una fácil explotación y puesta en marcha.

Serie ATV61H...M3, Tensión de alimentación trifásica 200...240 V

Red de Alimentación Motor Variador


Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV61HD18M3X 200 a 240 3Ф 77 69 18.5/25 75
ATV61HD22M3X
ATV61HD30M3X
200 a 240 3Ф
200 a 240 3Ф
88
124 110
80 22/30
30/40
88
120
2
ATV61HD37M3X 200 a 240 3Ф 141 127 37/50 144
ATV61HD45M3X 200 a 240 3Ф 167 147 45/60 176
ATV61HD55M3X 200 a 240 3Ф 200 173 55/75 221
ATV61HD75M3X 200 a 240 3Ф 271 232 75/100 285
ATV61H075N4
ATV61HD90M3X 200 a 240 3Ф 336 288 90/125 359

Serie ATV61H...N4, Tensión de alimentación trifásica 380...480 V


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV61HD18N4 380 a 480 3Ф 45,5 37,5 18.5 / 25 41
ATV61HD22N4 380 a 480 3Ф 50 42 22 / 30 48
ATV61HD30N4 380 a 480 3Ф 66 56 30 / 40 66
ATV61HD37N4 380 a 480 3Ф 84 69 37 / 50 79
ATV61HD45N4 380 a 480 3Ф 104 85 45 / 60 94
ATV61HD55N4 380 a 480 3Ф 120 101 55 / 75 116
ATV61HD75N4 380 a 480 3Ф 167 137 75 / 100 160
ATV61HD90N4 380 a 480 3Ф 166 143 90 / 125 179
ATV61HD37N4
ATV61HC11N4 380 a 480 3Ф 202 168 110 / 150 215
ATV61HC13N4 380 a 480 3Ф 239 224 132 / 200 259

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 33
Variación de Velocidad
Altivar 71
Características Eléctricas
• Sobrepar transitorio 130% del par nominal del motor
• 6 entradas lógicas programables a 24 V (LI1, LI2, LI3, LI4, LI5, y LI6)
• 2 entradas analógicas de tensión y corriente configurable (AI1 y AI2)
• 2 salidas tipo relé, programables (R1A, R1B R1C y R2A R2C) en carga inductiva (cos j= 0,4 ) 2 A a 250 V
• 1 salida analógica de tensión o corriente configurable (AO1)
• Puerto de comunicación, protocolo Modbus, tarjetas opcionales de comunicación (Profibus DP, Ethernet TCP/IP, Device Net, etc)

Funciones Especiales
• Control local por terminal gráfica
• Regulador PID

2 • Más/menos velocidad por entradas lógicas


• Conmutación de control
• Conmutación de motores
• Entradas sumatorias
• Control de freno
• Limitación de par

Principales Protecciones
• Térmica del variador.
• Térmica del motor.
• Detección rotor bloqueado de subcarga
• Pérdida de fase de salida.
• Pérdida de fase de entrada
• Pérdida de la señal 4-20 mA
• Pérdida de comunicación

Diagrama de Cableado General

Sin contactor de línea Con contactor de línea

1 3 5
Q1 1 3 5 Q1

I>I>I> I>I>I>
2 4 6 KM1
2 4 6 S2
1 Q2 2 T1 1 Q3 2 S1 A1 A2

3 4
D

(1)
(4) 5 6
A1
1 3 5 KM1
(3) R1A R1C 13 14
(2) (2) (2)
KM1
A1 2 4 6
R1A

R2C

(1)
(4)

(2) (2) (2) (3)

A1
R/L1

LI1

LI4

LI6
LI5
S/L2

+ 24
R1A

R1B
T/L3

R1C

R2C

LI2
LI3
R2A

PWR

(6) (7)
b
W/T3

X-Y mA
COM

COM
U/T1

+ 10
PA/+
V/T2

AI1+
PC/-

AO1

a
AI1-

c
AI2
PO

o
Potenciometro
0 ... 10V
de referencia (5)

U1 V1 W1 L1 (7)
(6) b
M X-Y mA
M c a o
3
3 Potenciómetro
0...10V
de referencia

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 34
Variación de Velocidad
Altivar 71
El Altivar 71 es un variador de velocidad de altas prestaciones adaptado a las aplicaciones de Par Constante. Ofrece una muy alta dinámica
y alto Par a bajas velocidades. Cuenta con filtro CEM y a partir 25HP incluye filtro de armónicos. Su Terminal de diálogo con mensajes claros
en español es una herramienta que permite una fácil explotación y puesta en marcha.

Serie ATV71H...M3, Tensión de alimentación trifásica 200...240 V


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV71HD15M3X 200 a 240 3Ф 71,7 61,6 15 / 20 66

2
ATV71HD18M3X 200 a 240 3Ф 77 69 18.5 / 25 75
ATV71HD22M3X 200 a 240 3Ф 88 80 22 / 30 88
ATV71HD30M3X 200 a 240 3Ф 124 110 30 / 40 120
ATV71HD37M3X 200 a 240 3Ф 141 127 37 / 50 144
ATV71HD45M3X 200 a 240 3Ф 167 147 45 / 60 176
ATV71HD55M3X (1) 200 a 240 3Ф 200 173 55 / 75 221
ATV71HD37N4 ATV71HD75M3X (1) 200 a 240 3Ф 271 232 75 / 100 285

Serie ATV71H...N4, Tensión de alimentación trifásica 380...480 V


Red de Alimentación Motor Variador
Corriente
Voltaje de Corriente de línea Potencia de
Referencia Nominal de
Alimentación (V) (A) Motor
Variador
V1 V2 V1 V2 KW/HP (A)
ATV71HD15N4 380 a 480 3Ф 48 39 15 / 20 33
ATV71HD18N4 380 a 480 3Ф 45,5 37,5 18.5 / 25 41
ATV71HD22N4 380 a 480 3Ф 50 42 22 / 30 48
ATV71HD30N4 380 a 480 3Ф 66 56 30 / 40 66
ATV71HD37N4 380 a 480 3Ф 84 69 37 / 50 79
ATV71HD45N4 380 a 480 3Ф 104 85 45 / 60 94
ATV71HD55N4 380 a 480 3Ф 120 101 55 / 75 116
ATV71HD75N4 380 a 480 3Ф 167 137 75 / 100 160
ATV71HD90N4 (1) 380 a 480 3Ф 166 134 90 / 125 179
ATV71HC11N4 (1) 380 a 480 3Ф 202 163 110 / 150 215
ATV71HC13N4 (1) 380 a 480 3Ф 239 192 132 / 200 259
ATV71HC16N4 (1) 380 a 480 3Ф 289 233 160 / 250 314
ATV71HC20N4 (1) 380 a 480 3Ф 357 286 200 / 300 387
ATV71HC25N4 (1) 380 a 480 3Ф 396 320 220 / 350 427
ATV71HC28N4 (1) 380 a 480 3Ф 494 396 280 / 450 550
ATV71HC28N4
ATV71HC31N4 (1) 380 a 480 3Ф 555 444 315 / 500 616
ATV71HC40N4 (1) 380 a 480 3Ф 637 512 355 / - 671
ATV71HC50N4 (1) 380 a 480 3Ф 876 699 500 / 700 941

(1) Inductancia en el BUS DC incluida. (Reducción de armónicos)

Descargue totalmente GRATIS software de programación SoMove desde http://www.schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 35
Variación de Velocidad
Accesorios para Variadores de Velocidad
Referencia Características Familia Variador

ATV12, ATV 212, ATV312, ATV32,


Tarjetas de comunicación SZ1RV1202 Potenciómetro Industrial 2.2 kO
ATV61, ATV71
VW3A1101 Terminal Gráfico para ATV 212, ATV312, ATV32, ATV61 y ATV71 ATV61 y ATV71
VW3A1102 Kit remoto para Terminal Gráfico ATV61 y ATV71
VW3A1103 Puerta para kit remoto IP65 ATV61 y ATV71
VW3A1104R10 Cable 1m para terminal remoto con 2 conectores tipo RJ45 ATV61 y ATV71
VW3A1104R30 Cable 3m para terminal remoto con 2 conectores tipo RJ45 ATV61 y ATV71
VW3A1105 Adaptador RJ45 hembra/hembra ATV61 y ATV71

2
VW3A3201 Tarjeta I/O adicionales ATV61 y ATV71
VW3A3--
VW3A3202 Tarjeta I/O adicionales. Extendida ATV61 y ATV71
VW3A3302 Tarjeta de comunicación Modbus Plus ATV61 y ATV71
VW3A3303 Tarjeta de comunicación Modbus/Uni-Telway ATV61 y ATV71
VW3A3304 Tarjeta de comunicación Interbus ATV61 y ATV71
VW3A3307 Tarjeta de comunicación Profibus DP ATV61 y ATV71
VW3A3309 Tarjeta de comunicación DeviceNet ATV61 y ATV71
VW3A3310 Tarjeta de comunicación Modbus TCP ATV61 y ATV71
VW3A3312 Tarjeta de comunicación LonWorks ATV61
VW3A3313 Tarjeta de comunicación METASYS N2 ATV61
VW3A3314 Tarjeta de comunicación APOGEE FLN ATV61
VW3A3315 Tarjeta de comunicación BACnet ATV61

Display Remoto + Adaptador VW3A3316 Tarjeta de comunicación ETHERNET IP ATV61, ATV71


RJ45 + Cable de conexión Tarjeta conmutación de Bombas (permite realizar la alternancia y
VW3A3502 ATV61
adiciona de un conjunto de bombas, máximo 5 )
Cable conexión PC con conector USB y RJ45 ( permite una conexión ATS22, ATS48, ATV12, ATV312,
TCSMCNAM3M002P
del PC al Variador de Velocidad a través de SoMove) ATV32, ATV212, ATV61, ATV71

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 36
Variación de Velocidad
Inductancias de Línea
Las inductancias de línea reducen los armónicos de corriente producidos por el variador y aseguran una mejor protección contra las sobre-
tensiones de la red. Limitan la corriente de línea.
Se desarrollan según la norma EN 50178 (VDE 0160 nivel 1 sobretensiones de fuertes energías en la red de alimentación).
Los valores de las inductancias se definen para una caída de tensión entre fases comprendida entre el 3 y el 5 % de la tensión nominal de
la red. Estas inductancias se deben instalar aguas arriba del variador.
Su utilización se recomienda en particular en los siguientes casos:
- Red con grandes perturbaciones (parásitos, sobretensiones, ...).
- Red de alimentación con desequilibrio de tensión entre fases.
- Variador instalado en una red de baja impedancia (cerca de transformadores de potencia >10 veces el calibre del variador).
- Instalación de un gran número de variadores de velocidad en la misma línea.
- Reducción de la sobrecarga de los condensadores de corrección del cos Ф (si la instalación incluye un banco de compensación del factor)

Alimentación Monofásico 2
Referencia Características Para Variador

VZ1L004M010 10mH - 4 mA ATV312H018M2, ATV312H037M2, ATV31HH018M2, ATV31H037M2


VZ1L007UM50 5mH - 7mA ATV312H055M2, ATV312H075M2, ATV31H055M2, ATV31H075M2
ATV312HU11M2, ATV312HU15M2, ATV312HU22M2, ATV31HU11M2, ATV31HU15M2,
VZ1L018UM20 2mH - 18 A
ATV31HU22M2

Alimentación Trifásica
Referencia Características Para Variador

ATV312H037N4, ATV312H055N4, ATV312H075N4, ATV312HU11N4, ATV312HU15N4, AT-


VW3A4551 10mH - 4 A V61H075M3, ATV61H075N4, ATV61HU15N4, ATV71H037M3, ATV71H075M3, ATV71H075N4,
ATV71HU15N4
ATV312HU22N4, ATV312HU30N4, ATV312HU40N4, ATV61HU15M3, ATV61HU22M3, ATV-
VW3A4552 4mH - 10 A 61HU22N4, ATV61HU30N4, ATV61HU40N4, ATV71HU15M3, ATV71HU22M3, ATV71HU22N4,
ATV71HU30N4, ATV71HU40N4
ATV312HU30M3, ATV312HU55N4, ATV312HU75N4, ATV61HU30M3, ATV61- HU55N4,
VW3A4553 2mH - 16 A ATV61HU75N4, ATV71HU30M3, ATV71HU55N4, ATV71HU75N4, ATV312HU40M3, AT-
V312HU55M3, ATV312HU75M3, ATV312HD11N4, AT- V312HD15N4,
ATV61HU40M3, ATV61HU55M3, ATV61HD11N4, ATV61HD15N4, ATV71HU40M3, AT-
VW3A4554 1mH - 30 A
V71HU55M3, ATV71HD11N4, ATV71HD15N4
ATV312HD11M3, ATV312HD15M3, ATV61HU75M3, ATV61HD11M3X, AT- V61HD18N4,
VW3A4555 0,5mH - 60 A
ATV61HD22N4, ATV71HU75M3, ATV71HD11M3X, ATV71HD18N4, ATV71HD22N4
ATV61HD30N4, ATV61HD45N4, ATV61HD55N4, ATV71HD30N4, ATV71HD45N4, AT-
VW3A4556 0,3mH - 100 A
V71HD55N4
VW3A4551
VW3A4557 0,15mH - 230 A ATV61HD75N4
VW3A4558 0,155mH - 184 A ATV71HD75N4, ATV61HD90N4, ATV61HD90N4D

NOTA: Para otros calibres, favor consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 37
Variación de Velocidad
Filtros Motor (Motor chokes)
El filtro motor protege el motor contra las sobretensiones debidas a los dV/dt (PWM) cuando se tienen grandes longitudes de cable entre el
variador y el motor.
Limita las sobretensiones en las bornas del motor, filtra las perturbaciones causadas por maniobras entre el variador y el motor y reduce la
corriente de fuga a tierra del motor.

Corriente Nominal Long. Máx. del cable sin


Referencia
(A) pantalla (m)
VW3A58451 10 50
VW3A4552 10 50
VW3A4553 16 50
VW3A4554 30 50

2
VW3A4555 60 50
VW3A4556 100 50
VW3A5101 12 Según ATV
VW3A5102 48 Según ATV
VW3A5103 90 Según ATV
VW3A5104 215 Según ATV
W3A5101 NOTA: Para otros calibres, por favor consultar.

Resistencias de Frenado
Las resistencias de frenado se utilizan para aumentar la capacidad de frenado del variador.
Disipa la energía de frenado y se utiliza para frenar las máquinas de alta inercia y para operar las máquinas de elevación.
Para favorecer su disipación térmica se recomienda instalar verticalmente en el exterior del armario, debidamente protegida contra contactos
accidentales.
Su ventilación natural no debe verse afectada, las entradas y salidas de aire no deben de estar obstruidas, ni siquiera parcialmente. El aire
debe estar libre de polvo, gases corrosivos y condensación.
Permite el par de frenado transitorio máximo.
Maneja alto voltaje y alta temperatura !! Riesgo de electrocución !!
Instalar adecuadamente para evitar contacto accidental !!

Referencia Características Para Variador


ATV312H018M2, ATV312H037M2, ATV312H055M2, ATV312H075M2, ATV312HU11M2,
ATV312HU15M2,
VW3A7701 100O -58W ATV312H037N4, ATV312H055N4, ATV312H075N4, ATV312HU11N4 ATV312HU15N4,
ATV312HU22N4, ATV312HU30N4, ATV312HU40N4, ATV61H075M3, ATV61H075N4, ATV61HU15N4,
ATV61HU22N4, ATV61HU30N4, ATV61HU40N4
ATV312HU22M2, ATV312HU30M3X, ATV312HU55N4, ATV312HU75M3, ATV61HU15M3,
ATV61HU22M3,
VW3A7702 60O -115W
ATV61HU55N4, ATV61HU75N4, ATV71HU15M3, ATV71HU22M3, ATV71HU55N4,
ATV71HU75N4.
ATV312HU40M3X, ATV312HD11N4, ATV312HD15N4, ATV61HU30M3, ATV61HU40M3, ATV61HD11N4,
VW3A7703 28O -231W
ATV61HD15N4, ATV71HU30M3, ATV71HU40M3, ATV71HU75N4, ATV312HD11N4, ATV312HD15N4
ATV312HU55M3X, ATV312HU75M3X, ATV61HU55M3X, ATRV61HU75M3X, ATV61HD18N4,
VW3A7704 15O -1154W ATV61HD22N4, ATV61HD30N4, ATV71HU55M3X, ATV71HU75M3X, ATV71HD18N4, ATV71HD22N4,
VW3A7701 ATV71HD30N4.
ATV312HD11M3X, ATV312HD15M3X, ATV61HD11M3X, ATV61HD37N4, ATV71HD11M3X,
VW3A7705 10O -1154W
ATV71HD37N4

NOTA: Para otros calibres, favor consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 38
Active Front End - AFE -

AFE es una opción modular disponible para los variadores de velocidad ALTIVAR 61 y ALTIVAR 71, diseñada para configurar sistemas
robustos para aplicaciones con eficiencia energética, libres de armónicos y con alta capacidad de frenado.

- Permite el control de las máquinas en los cuatro cuadrantes del plano Par-Velocidad,

- Alta capacidad de regeneración a la red durante los ciclos de frenado

- Aporta robustez a la aplicación por su alta tolerancia a las perturbaciones de la red

Sus componentes de última generación y sus avanzadas estrategias de control, así como su módulo de filtrado de alta calidad, limitan la
distorsión total de corriente THDi <4%.

Beneficios:
Regeneración de energía y corriente libre de armónicos (IEEE-519).

Otras características:
- Factor de potencia constante = 1 en todas las condiciones de operación
- Acepta caídas de tensión de hasta el 40% sin perder el control del motor
- Acepta amplia oscilación de la frecuencia (30 – 70 Hz) sin perder el control
- Corriente sinusoidal en todas las condiciones de operación
- Puede ser instalado en redes con Icc de hasta 100k A - Modbus y CANopen integrado. Otros protocolos en opción.
- Aplicaciones: Puente grúas, Pórticos, centrífugas de masas (azúcar), mezcladoras, Ventiladores, bombas

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 39
Variación de Velocidad
Opción para los variadores Altivar 61 y Altivar 71

AFE
Solución ALTIVAR para eficiencia energética: Libre de armónicos y con regeneración a la red.

AFE es una solución modular que está conformada por un Módulo Filtro de Línea (Line Filter Module), una Reactancia de Filtrado de Línea
(Line Filter Choke) y un Convertidor Activo de Alimentación (Active Infeed Converter). Su modularidad permite la configuración de soluciones
1:1 (un AFE, un variador: solución de bajos armónicos y 4Q), soluciones 1:n (un AFE, n variadores: Bus DC) y n:n (n AFEs, n Variadores: AFE
paralelo, redundante) para armar sistemas industriales robustos de accionamiento motor con velocidad variable controlada y alta eficiencia.

Componentes AFE
Para ALTIVAR 61 y ALTIVAR 71
2 Convertidor Activo de Alimentación (AIC)
Referencia Potencia Nominal kW (bus DC) Tensión Nominal
VW3A7250 120 kW 480 V
VW3A7251 145 kW 480 V
VW3A7252 175 kW 480 V
VW3A7253 240 kW 480 V
VW3A7254 275 kW 480 V
VW3A7255 340 kW 480 V
VW3A7256 430 kW 480 V
VW3A7257 540 kW 480 V
VW3A7258 675 kW 480 V

VWRA72
Módulo Filtro de Línea (LFM)
Referencia Potencia Nominal kW Tensión Nominal
VW3A7260 120 kW 480 V
VW3A7261 175 kW 480 V
VW3A7262 340 kW 480 V

Reactancia de Filtrado de Línea (LFC)


Referencia Potencia Nominal kW Tensión Nominal
VW3A7265 120 kW 480 V
VW3A7266 175 kW 480 V
VW3A7267 340 kW 480 V

Para precios de la solución AFE, para Altivar 61 y Altivar 71, por favor consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 40
Variación de Velocidad
Variadores en Celda y extensión de gama
ALTIVAR 61 y 71 Plus
Esta línea presenta la oferta de variadores de velocidad en celdas IP23 ó IP54, con variantes constructivas para atender las diferentes
condiciones ambientales y aplicaciones industriales. Esta solución en celda incluye la extensión de gama hasta 2400 kW de los variadores
ALTIVAR 61 (Par variable) y hasta 1800 kW de los variadores ALTIVAR 71 (Par constante).

Altivar 61 Plus
Variadores de velocidad en Celda para motores asíncronos trifásicos:

90 a 2400 kW - 690 V trifásico


90 a 1800 kW - 480 V trifásico

2
Es un equipo de alta gama orientado a las aplicaciones de Par Variable:
Ventiladores y Bombas Centrífugas.
Incluye todas las funciones de seguridad, las opciones y las funciones de-
dicadas a estas aplicaciones.

Altivar 71 Plus
Variadores de velocidad en celda para motores asíncronos trifásicos:

- 90 a 2000 kW - 690 V trifásico


- 90 a 1500 kW - 480 V trifásico

Es un equipo de alta gama orientado a las aplicaciones de Par Constante:


Transportadores, molinos, elevadores, etc. Incluye todas las funciones de
seguridad, las opciones y las funciones dedicadas a estas aplicaciones.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 41
Variación de Velocidad
Variadores de Velocidad en Media Tensión
Altivar 1100
El variador en Media Tensión ATV1100 es una solución de alto desempeño, libre de armónicos sobre la red y hacia el motor, diseñado para
las aplicaciones más severas.

Gama de potencia: 0,3 a 10 MW


Gamas de Tensión: 2,4 – 3,3 – 4,16 – 6,6 – 10kV

Principales características:
- Rectificador por frente de diodos (DFE) de 36 pulsos
- Inversor multinivel
- Transformador desfasador incorporado en el tablero
- Cumple con IEEE 519-1992

2 - Enfriamiento por aire


- Para aplicaciones de Par Variable y Par Constante

Principales aplicaciones:
- Ventilación, Bombeo, Compresores,
- Bandas transportadoras, Molinos, etc.

Principales mercados:
Está diseñado para atender las aplicaciones más exigentes en el Petróleo, el Cemento, Aguas, la Minería, la industria del acero.

Normas
IEC EN 61800-3
IEC EN 61800-4
IEC EN 61800-5-1
IEC EN 60204-11
IEC EN 60529
IEEE 519
AS 61800 standards
GB

Arquitectura Interna del ALTIVAR 1100

Su diseño compacto facilita su integración y dismi-


nuye los costos de instalación y de cableado.

Su eficiencia es del orden del 97%, con el transfor-


mador incluído.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 42
Auxiliares de
Automatización

Índice
44 Auxiliares de Automatización Zelio Relé
Relés tipo Bornera SLIM
45 Auxiliares de Automatización Zelio Relé, Reles de
propósito general, Reles Miniatura enchufables.
45 Relés Universales RUM
46 Auxiliares de Automatización Zelio Control
Relés de Propósito Definido
47 Auxiliares de Automatización Zelio Time
48 Auxiliares de Automatización Zelio Logic
Relé inteligente de fácil programación y selección
51 Auxiliares de Automatización Twido
PLC potente, versátil y económico
54 Auxiliares de Automatización Phaseo
Fuentes de alimentación / Reguladores de tensión
55 Automatización Integral para la Industria
56 Controlador de Procesos de Automatización – PAC
57 Vijeo Citect
57 Vijeo Historian
59 Unidades de Mando y Señalización Harmony
Pulsador Inalámbrico
60 Unidades de Mando y Señalización
60 Gerencie sus controles de acceso
61 Unidades de Mando y Señalización Harmony
63 Unidades de Mando y Señalización Harmony Línea
Económica
64 Unidades de Mando y Señalización Harmony
67 Unidades de Mando y Señalización Balizas Luminosas
69 Unidades de Mando y Señalización
70 Guía Técnica para Ensamble
71 Diálogo Humano - Máquina
Terminales de Operador HMI & Computadores
Industriales
73 Diálogo Humano - Máquina HMI - Magelis
74 Equipamiento de Máquinas Interruptores de posición
OsiSense XC
78 Equipamiento de Máquinas Detectores fotoeléctricos
OsiSense XU
82 Equipamiento de Máquinas Detectores fotoeléctricos
Cross Reference (Referencias equivalentes)
83 Equipamiento de Máquinas Detectores de proximidad
inductivos
OsiSense XS
87 Equipamiento de Máquinas Detectores de proximidad
inductivos
Cross Reference (Referencias equivalentes)
88 Equipamiento de Máquinas Detectores de presión
electrónicos
OsiSense XM
90 Equipamiento de Máquinas Detectores de presión
OsiSense XM
91 Auxiliares de cableado Borneras de control
92 Auxiliares de cableado
92 Terminales para cable
Auxiliares de Automatización
Zelio Relé
Relés tipo Bornera SLIM
Relés de Interface Pre Ensamblado
Ideales para uso en Tableros de Control, ahorro de espacio
Voltaje de Voltaje de Corriente
Nueva
Referencia Descripción Contactos
Operación Control Térmica Ith(A)

Oferta RSL1PVJU
Relé de interface tipo
bornera atornillable
12 VAC/DC 12 VDC 6 1 NA / 1 NC

Relé de interface tipo


RSL1PVBU 24 VAC/DC 24 VDC 6 1 NA / 1 NC
bornera atornillable
Relé de interface tipo
RSL1PVEU 48 VAC/DC 48 VDC 6 1 NA / 1 NC
bornera atornillable
Relé de interface tipo

2
RSL1PVFU 110 VAC/DC 60 VDC 6 1 NA / 1 NC
bornera atornillable
Relé de interface tipo
RSL1PVPU 230 VAC/DC 60 VDC 6 1 NA / 1 NC
bornera atornillable

Repuestos
Relés (No incluye Socket)
RSL1PVJU
Corriente Térmica
Referencia Descripción Voltaje de Control Contactos
Ith(A)
RSL1AB4JD Relé para ensamblar estándar 12 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1GB4JD Relé para ensamblar, Nivel Bajo 12 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1AB4BD Relé para ensamblar estándar 24 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1GB4BD Relé para ensamblar, Nivel Bajo 24 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1AB4ED Relé para ensamblar estándar 48 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1GB4ED Relé para ensamblar, Nivel Bajo 48 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1AB4ND Relé para ensamblar estándar 60 VDC 6 1 NA / 1 NC
RSL1GB4ND Relé para ensamblar, Nivel Bajo 60 VDC 6 1 NA / 1 NC

Socket (No incluye Relé)


RSL1PVEU
Referencia Descripción Voltaje de operación

RSLZVA1 Socket con LED tipo bornera, con circuito de protección 12, 24 VAC/DC
RSLZVA2 Socket con LED tipo bornera, con circuito de protección 48, 60 VAC/DC
RSLZVA3 Socket con LED tipo bornera, con circuito de protección 110 VAC/DC
RSLZVA4 Socket con LED tipo bornera, con circuito de protección 230 VAC/DC

Accesorios

Referencia Descripción

RSLZ5 Clips para relés tipo borna (garantizado de sujeción y vibraciones)


RSL1GB4JD RSLZ2 Puente Regleta, para vibraciones
RSLZ3 Platina de Separación (para separación de juego de bornas)

Tipo Tornillo Tipo Resorte

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 44
Auxiliares de Automatización
Zelio Relé, Relés de propósito general,
Relés Miniatura enchufables.
Relés Miniatura RMX
Corriente Tipo de
Referencia Tensión de control Contactos
Térmica Ith(A) Terminal
RXM4AB1JD Relé miniatura, tensión bobina 12 VDC 4 6 Plano
RXM4AB1BD Relé miniatura, tensión bobina 24 VDC 4 6 Plano
RXM4AB1ED Relé miniatura, tensión bobina 48 VDC 4 6 Plano
RXM4AB1B7 Relé miniatura, tensión bobina 24 VAC 4 6 Plano
RXM4AB1E7 Relé miniatura, tensión bobina 48 VAC 4 6 Plano
RXM4AB1F7 Relé miniatura, tensión bobina 120 VAC 4 6 Plano

2
RXM4AB1P7 RXM4AB1P7 Relé miniatura, tensión bobina 230 VAC 4 6 Plano

Accesorios para relé enchufable RXM Base Socket


RXZE2M114M 14 Pines

Relés Universales RUM


Con indicador mecánico de posición de contactos, botón de prueba
Corriente Tipo de
Referencia Tensión de control Contactos
Térmica Ith (A) Terminal
RUMC2AB1JD Relé universal, tensión bobina 12 VDC 2 10 Circular
RUMC2AB1BD Relé universal, tensión bobina 24 VDC 2 10 Circular
RUMC2AB1ED Relé universal, tensión bobina 48 VDC 2 10 Circular
RUMC2AB1B7 Relé universal, tensión bobina 24 VAC 2 10 Circular
RUMC2AB1E7 Relé universal, tensión bobina 48 VAC 2 10 Circular
RUMC2AB1F7 Relé universal, tensión bobina 120 VAC 2 10 Circular
RUMC2AB1P7 RUMC2AB1P7 Relé universal, tensión bobina 230 VAC 2 10 Circular

Accesorios para relé enchufable RUM Base Socket


RUZC2M 8 Pines

Corriente Tipo de
Referencia Tensión de control Contactos
Térmica Ith (A) Terminal
RUMC3AB1JD Relé universal, tensión bobina 12 VDC, terminal circular 3 10 Circular
RUMC3AB1BD Relé universal, tensión bobina 24 VDC, terminal circular 3 10 Circular
RUMC3AB1ED Relé universal, tensión bobina 48 VDC, terminal circular 3 10 Circular
RUMC3AB1B7 Relé universal, tensión bobina 24 VAC, terminal circular 3 10 Circular
RUMC3AB1E7 Relé universal, tensión bobina 48 VAC, terminal circular 3 10 Circular
Relé universal, tensión bobina 120 VAC, terminal
RUMC3AB1F7 3 10 Circular
circular
Relé universal, tensión bobina 230 VAC, terminal
RUMC3AB1P7 3 10 Circular
circular
RUMC3AB1P7
Accesorios para relé enchufable RUM Base Socket
RUZC3M 11Pines

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 45
Auxiliares de Automatización
Zelio Control
Relés de Propósito Definido
Relés de nivel de líquido RM4
Referencia Voltaje Sensibilidad Tipo de Salida Contactos

RM4LG01B 24 VAC 5…100 kOhm Relé 1 NA/NC


RM4LG01F 110/130 VAC 5…100 kOhm Relé 1 NA/NC
RM4LG01M 220/240 VAC 5…100 kOhm Relé 1 NA/NC

Sondas para detección de nivel de líquidos


LA9RM201 Sonda de medición de nivel de líquido - 100 °C
RM4LG01B

2
Relés supervisores RM4
Supervisión de Redes de alimentación trifásica
Voltaje a monitorear Rango de Regulación Rango de Regulación
Referencia Contactos
(V) 50/60Hz bajo Voltaje (V) Sobre Voltaje (V)
RM4TR31 200...240 160…220 200…300 2 NA/NC
RM4TR32 380…500 300…430 420…580 2 NA/NC
RM4TU01 200…240 160…220 No dispone 2 NA/NC
RM4TU02 380…500 300…430 No dispone 2 NA/NC

Relés Supervisores Multifunción RM35


RM4TR31 Relé monitor de secuencia de fase, sub y sobre voltaje

Referencia Voltaje a monitorear (V) 50/60Hz Rango de Regulación de Voltaje (V)

RM35TF30 208….480VAC Ver tabla adjunta

Tabla de rangos de regulación de voltaje (V), para relé RM35-TF30


Un 208 V 220 V 380, 400, 415, 440 V
Umbral de tensión (%) < -12…-12 -17…-2 -20…-2
> +2…+20 +2…+20 +2…+20

Relé monitor de sub y sobre corriente


Referencia Descripción

Relé monitor de sub y sobre corriente, alimentación 24…240VAC/DC rango de monitoreo 0…15A;
RM35JA32MW
0.5….5A; 1.5…15A, salida 2CO

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 46
Auxiliares de Automatización
Zelio Time
Relés Electrónicos Temporizados
Relés temporizadores universales RE7

Con salida tipo relé de un contacto conmutado

Referencia Tensión de Control Rango de Temp Función Contactos

RE7TL11BU 24 VAC/DC, 110 a 240VAC 0.05seg a 300 horas On Delay 1 NA/NC


On Delay con control
RE7TM11BU 24, 42 a 48 VAC/DC, 110 a 240VAC 0.05seg a 300 horas 1 NA/NC
externo
RE7RB11MW 24 a 240VAC/DC 0.05seg a 300 horas Off Delay 1 NA/NC
Off Delay con control
RE7RM11BU 24, 42 a 48 VAC/DC, 110 a 240 VAC 0.05seg a 300 horas 1 NA/NC
externo

RE7RB11MW
RE7ML11BU
RE7MY13BU
24, 42 a 48 VAC/DC, 110 a 240 VAC
24 VAC/DC, 110 a 240 VAC
0.05seg a 300 horas
0.05seg a 300 horas
Multifunción (1)
Multifunción
1 NA/NC
2 NA/NC (*)
2
(1) On delay, Off delay, generación de pulso al encendido, generación de pulso a la apertura del control, onda cuadrada simétrica con inicio de pausa o pulso.

(1)* Seleccionable en modo instantáneo

Relés temporizadores RE8


Con salida tipo relé de un contacto conmutado

Referencia Tensión de Control Rango de Temp Función Contactos

RE8TA11BUTQ 24 VAC/DC, 110 a 240VAC 0.1 a 10 seg On Delay 1 NA/NC


RE8TA31BUTQ 24 VAC/DC, 110 a 240VAC 0.3 a 30 seg On Delay 1 NA/NC
RE8TA21BUTQ 24 VAC/DC, 110 a 240VAC 3 a 300 seg On Delay 1 NA/NC
RE8TA41BUTQ 24 VAC/DC, 110 a 240VAC 20 seg a 30 min On Delay 1 NA/NC
RE8RA11BTQ 24 VAC/DC 0.1 a 10 seg Off delay 1 NA/NC
RE8RA31BTQ 24 VAC/DC 0.3 a 30 seg Off delay 1 NA/NC
RE8RA21BTQ 24 VAC/DC 3 a 300 seg Off delay 1 NA/NC
RE8RA11FUTQ 110 a 240VAC 0.1 a 10 seg Off delay 1 NA/NC
RE8TA41BUTQ RE8RA31FUTQ 110 a 240VAC 0.3 a 30 seg Off delay 1 NA/NC
RE8RA21FUTQ 110 a 240VAC 3 a 300 seg Off delay 1 NA/NC
RE8RA41FUTQ 110 a 240VAC 20 seg a 30 min Off delay 1 NA/NC

Relés temporizadores RE9


Relés temporizadores, con salida de estado sólido

Referencia Tensión de Control Rango de Temp Función

RE9TA11MW 24 a 240 VAC/DC 0.1 a 10 seg On Delay


RE9TA31MW 24 a 240 VAC/DC 0.3 a 30 seg On Delay
RE9TA21MW 24 a 240 VAC/DC 3 a 300 seg On Delay
RE9TA51MW 24 a 240 VAC/DC 0.6 a 60 min On Delay
RE9RA11MW7 24 a 240 VAC 0.1 a 10 seg On Delay
RE9RA31MW7 24 a 240 VAC 0.3 a 30 seg On Delay
RE9RA21MW7 24 a 240 VAC 3 a 300 seg On Delay
RE9TA31MW
RE9RA51MW7 24 a 240 VAC 0.6 a 60 min On Delay

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 47
Auxiliares de Automatización
Zelio Logic
Relé inteligente de fácil programación y selección
Diseñado para el manejo de sistemas simples de automatización que comprenden de 10 a 40 Entradas / Salidas, los relés inteligentes
re de Zelio Logic tienen una excelente relación de costo y facilidad de uso convirtiéndolo en la mejor alternativa a soluciones basadas en lógica
Softwa ión cableada.
mac
progra
lación
y simu tuito
ga
r Zelio Compacto (sin capacidad de expansión)
Entradas Entradas
Referencia Alimentación E/S Salidas Reloj
Discretas Análogas
SR2B121JD 12 VDC 12 8 4*** 4 Relé Si
SR2B201JD 12 VDC 20 12 6*** 8 Relé Si
SR2A101BD *(1) 24 VDC 10 6 - 4 Relé No
SR2B121BD (2) 24 VDC 12 8 4*** 4 Relé Si

2 SR2B122BD
SR2A201BD *(1)
24 VDC
24 VDC
12
20
8
12
4***
2***
4 Transistor
8 Relé
Si
No
SR2B201BD (2) 24 VDC 20 12 6*** 8 Relé Si
SR2B202BD 24 VDC 20 12 6*** 8 Transistor Si
SR2B121B (2) 24 VAC 12 8 - 4 Relé Si
SR2B201B (2) 24 VAC 20 12 - 8 Relé Si
SR2A101FU *(1) 100 a 240 VAC 10 6 - 4 Relé No
SR2B202BD SR2B121FU (2) 100 a 240 VAC 12 8 - 4 Relé Si
SR2A201FU *(1) 100 a 240 VAC 20 12 - 8 Relé No
SR2B201FU (2) 100 a 240 VAC 20 12 - 8 Relé Si

*Programación únicamente en Ladder

(1) Remplazar la letra A por la letra D para un módulo sin pantalla ni botones

(2) Remplazar la letra B por la letra E para un módulo sin pantalla ni botones

*** Número de entradas digitales configurables como entradas analógicas

Zelio Modular (con capacidad de expansión)


Entradas Entradas
Referencia Alimentación E/S Salidas Reloj
Discretas Análogas
SR3B101BD 24 VDC 10 6 4 4 Relé Si
SR3B102BD 24 VDC 10 6 4 4 Transistor Si
SR3B261BD 24 VDC 26 16 6 10 Relé Si
SR3B262BD 24 VDC 26 16 6 10 Transistor Si
SR3B101B 24 VAC 10 6 - 4 Relé Si
SR3B261B 24 VAC 26 16 - 10 Relé Si
SR3B101FU 100 a 240 VAC 10 6 - 4 Relé Si
SR3B261FU 100 a 240 VAC 26 16 - 10 Relé Si

A cada base modular se puede adicionar un módulo de comunicación y/o un Módulo de extensión

La tensión de alimentación de los Módulos de extensión debe ser la misma del módulo base.
SR3B101BD

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 48
Auxiliares de Automatización
Zelio Logic
Relé inteligente de fácil programación y selección
re de Módulos de extensión de E/S y Comunicación (Solo para Zelio Modular)
Softwa ión
mac
progra
lación Referencia No. de E/S Alimentación Entradas Salidas
y simu tuito
ga
r SR3XT61BD 6 24VDC 4 2 Relé
SR3XT101BD 10 24VDC 6 4 Relé
SR3XT141BD 14 24VDC 8 6 Relé
SR3XT61B 6 24VAC 4 2 Relé
Módulos de SR3XT101B 10 24VAC 6 4 Relé
Entradas / Salidas
SR3XT141B 14 24VAC 8 6 Relé

2
SR3XT61FU 6 100/240VAC 4 2 Relé
SR3XT101FU 10 100/240VAC 6 4 Relé
SR3XT141FU 14 100/240VAC 8 6 Relé
2 analógicas 0-10 2 analógicas
SR3XT43BD 4 24VDC
V, 0-20mA, PT100 0-10 V

SR3XT141B
Referencia Tipo Alimentación
Módulos de
comunicación SR3MBU01BD (1) Modbus (Esclavo) 24 VDC
SR3NET01BD (1) Ethernet Server 24 VDC

(1) Solamente para Módulos SR3 con alimentación a 24 VDC

NOTA: La alimentación de la expansión la proporciona el módulo Zelio principal.

SR3NET01BD

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 49
Auxiliares de Automatización
Zelio Logic
Relé inteligente de fácil programación y selección
Accesorios de Comunicación
re de
Softwa ión El relé Zelio Logic cuenta con accesorios de comunicación que puede usar para estar siempre en
mac
progra contacto con sus aplicaciones utilizando línea telefónica tradicional o a través de la red celular.
lación
y simu tuito
ga
r
Referencia Alimentación Descripción

Interface de comunicación para Módem, conecta el relé programable Zelio


SR2COM01 12 a 24 VDC
Logic con un módem PSTN o GSM. Incluye Cable SR2CBL07
Módem GSM 900/1800, 850/1900 MHz para envío de alarmas y mensajes a
SR2MOD02 (1) 12 a 24 VDC través de mensajes SMS y para la gestión del Zelio Logic. Incluye Antena y
cable para antena.
SR1CBL03 - Cable de comunicación entre Módems SR2MOD01 ó SR2MOD01 y PC

2 (1) Es necesario el uso de SR2COM01 para conexión con el Zelio

Accesorios de programación
Referencia Descripción

SR2USB01 Cable de programación USB para Zelio SR2 y SR3, L=3m


SR2CBL01 Cable de programación Serial para Zelio SR2 y SR3, L=3m
SR2BTC01 (2) Interfaz Bluetooth para Zelio Logic.
SR2COM01
(2) El computador de programación debe tener interfaz o adaptador Bluetooth

Zelio Packs
Referencia Voltaje E/S Composición

SR2PACKBD 24 VDC 12 1 SR2B121BD + Cable Programación + CD Software


SR2PACK2BD 24 VDC 20 1 SR2B201BD + Cable Programación + CD Software
SR2PACKFU 100..240 VAC 12 1 SR2B121FU + Cable Programación + CD Software
SR2PACK2FU 100..240 VAC 20 1 SR2B201FU + Cable Programación + CD Software
SR3PACKBD 24 VDC 10 1 SR3B101BD + Cable Programación + CD Software
SR3PACK2BD 24 VDC 26 1 SR3B261BD + Cable Programación + CD Software
SR3PACKFU 100..240 VAC 10 1 SR3B101FU + Cable Programación + CD Software
SR2BTC01 SR3PACK2FU 100..240 VAC 26 1 SR3B261FU + Cable Programación + CD Software

SR2 Kit Compacto, SR3: Kit Modular

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 50
Auxiliares de Automatización
Twido
PLC potente, versátil y económico
Los PLC Twido junto con el software de programación gratuito TwidoSuite, logran solucionar sus requerimientos de Automatización de hasta
264 Entradas/Salidas.
Descargue la última versión de TwidoSuite en www.schneider-electric.com completamente gratis y desarrolle sus aplicaciones de forma
ilimitada.

Entradas Expansiones
Referencia Alimentación Salidas Digitales Tipo de Conexión
Digitales Posibles
Compactos
TWDLCAA10DRF 100 a 240 VAC 6 4 Relé - Bornera a tornillo
TWDLCAA16DRF 100 a 240 VAC 9 7 Relé - Bornera a tornillo
TWDLCAA24DRF 100 a 240 VAC 14 10 Relé 4 Bornera a tornillo
14 Relé + 2

2
TWDLCAA40DRF 100 a 240 VAC 24 7 Bornera a tornillo
Transistor
14 Relé + 2
TWDLCAE40DRF*** 100 a 240 VAC 24 7 Bornera a tornillo
Transistor
TWDLCDA10DRF 24 VDC 6 4 Relé - Bornera a tornillo
TWDLCDA16DRF 24 VDC 9 7 Relé - Bornera a tornillo
TWDLCAA16DRF
TWDLCDA24DRF 24 VDC 14 10 Relé 4 Bornera a tornillo
14 Relé + 2
TWDLCDA40DRF 24 VDC 24 7 Bornera a tornillo
Transistor PNP
14 Relé + 2
TWDLCDE40DRF*** 24 VDC 24 7 Bornera a tornillo
Transistor PNP
Modular
6 Relé + 2
TWDLMDA20DRT 24 VDC 12 7 Bornera a tornillo*
Transistor PNP
TWDLMDA20DTK 24 VDC 12 8 Transistor PNP 4 Conector HE10**
TWDLMDA20DUK 24 VDC 12 8 Transistor NPN 4 Conector HE10**
TWDLMDA40DTK 24 VDC 24 16 Transistor PNP 7 Conector HE10**
TWDLMDA40DUK 24 VDC 24 16 Transistor NPN 7 Conector HE10**
Twido Extremo
CPU Twido Extreme, 12 o 24 VDC, 13 entradas DC, 8 entradas análogas, 1 entrada PWM, 16 Salidas Digi-
TWDLEDCK1
TWDLMDA40DTK tales, 3 Salidas PWM, Temperatura de operación -40 a 110°C
*Bornera Removible
** Requiere Kit de cableado Telefast
*** Incluye Puerto Ethernet Embebido

Expansiones de Entradas / Salidas digitales


Referencia Número Entradas Tipo Salidas Número Tipo Conector

TM2DAI8DT 8 120 VAC - - Bornera a tornillo*


TM2DDI16DK 16 24 VDC - - Conector HE10**
TM2DDI16DT 16 24 VDC - - Bornera a tornillo*
TM2DDI32DK 32 24 VDC - - Conector HE10**
TM2DDI8DT 8 24 VDC - - Bornera a tornillo*
TM2DDO16TK - - 16 Transistor PNP Conector HE10**
TM2DDO16UK - - 16 Transistor NPN Conector HE10**
TM2DDO32TK - - 32 Transistor PNP Conector HE10**
TM2DDO32UK - - 32 Transistor NPN Conector HE10**
TM2DDO8TT - - 8 Transistor PNP Bornera a tornillo*
TM2DDO8UT - - 8 Transistor NPN Bornera a tornillo*
Bornera con
TM2DRA8RT TM2DMM24DRF 16 24 VDC 8 Relé
resorte
TM2DMM8DRT 4 24 VDC 4 Relé Bornera a tornillo*
TM2DRA16RT - - 16 Relé Bornera a tornillo*
TM2DRA8RT - - 8 Relé Bornera a tornillo*

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 51
Auxiliares de Automatización
Twido
PLC potente, versátil y económico
Los PLC Twido junto con el software de programación gratuito TwidoSuite, logran solucionar sus requerimientos de Automatización de hasta
264 Entradas/Salidas.
Descargue la última versión de TwidoSuite en www.schneider-electric.com completamente gratis y desarrolle sus aplicaciones de forma
ilimitada.

Expansiones de Entradas / Salidas analógicas


Entradas Salidas
Referencia Resolución Conector
Número Tipo Número Tipo
TC K, J, T 0 a 10 V
TM2ALM3LT 2 1 12 bits Bornera a tornillo**
PT100 4 - 20 mA
2 0 a 10 V
TM2AMI2HT - - 12 bits Bornera a tornillo**

2
4 - 20 mA
TM2AMI2LT 2 TC K, J, T - - 12 bits Bornera a tornillo**
0 a 10 V
0 - 20 mA
TM2AMI4LT 4 - - 12 bits Bornera a tornillo**
PT100/1000
TM2AMI2HT
NI100/NI1000
0 a 10 V
TM2AMI8HT 8 - - 10 bits Bornera a tornillo**
0 - 20 mA
0 a 10 V 0 a 10 V
TM2AMM3HT 2 4 - 20 mA 1 4 - 20 mA 12 bits Bornera a tornillo**
0 a 10 V 0 a 10 V
TM2AMM6HT 4 4 - 20 mA 2 4 - 20 mA 12 bits Bornera a tornillo**
0 a 10 V
TM2AMO1HT - - 1 12 bits Bornera a tornillo**
4 - 20 mA
TM2ARI8HT 8 PTC, NTC - - 12 bits Bornera a tornillo**
TM2AVO2HT - - 2 -10 a 10 V 11 bits* Bornera a tornillo**
TM2ARI8LT 8 PT100/1000 - - 12 bits Bornera a tornillo**
TM2ARI8LT
*11 bits + Signo
**Bornera removible

Telefast
El sistema de precableado telefast permite hacer conexiones remotas, fiables, rápidas y económicas de los módulos de entrada / salida,
eliminando las conexiones hilo a hilo entre los módulos y la bornera para cablear partes operativas.

Referencia Descripción
Bases Telefast
ABE7B20MPN20 Base Telefast 12 I / 8 O para CPU Modular
ABE7B20MPN22 Base Telefast 12 I / 8 O para CPU Modular, con LED por vía y protección con fusible
ABE7E16EPN20 Base Telefast 16 Entradas para Módulos de expansión
ABE7E16SPN20 Base Telefast 16 Salidas para Módulos de expansión
ABE7E16SPN22 Base Telefast 16 Salidas para Módulos de expansión, con LED por vía y protección con fusible
Cables entre Módulos o Bases Twido y Bases Telefast
ABFT20E050 Cable de conexión entre Módulos de E/S y bases Telefast, 0.5 mts
ABE7E16SPN20 ABFT20E100 Cable de conexión entre Módulos de E/S y bases Telefast, 1 mts
ABFT20E200 Cable de conexión entre Módulos de E/S y bases Telefast, 2 mts
ABFT26B050 Cable de conexión entre CPU Modular y bases Telefast, 0.5 mts
ABFT26B100 Cable de conexión entre CPU Modular y bases Telefast, 1 mts
ABFT26B200 Cable de conexión entre CPU Modular y bases Telefast, 2 mts
Cable para conectores HE10 con terminales libres
TWDFCW30K Cable, HE10 para Módulos de expansión, con terminal libre 3m
TWDFCW30M Cable, HE10 para CPU, con terminal libre 3m
TWDFCW50K Cable, HE10 para Módulos de expansión, con terminal libre 5m
TWDFCW50M Cable, HE10 para CPU, con terminal libre 5m

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 52
Auxiliares de Automatización
Twido
PLC potente, versátil y económico
Los PLC Twido junto con el software de programación gratuito TwidoSuite, logran solucionar sus requerimientos de Automatización de hasta
264 Entradas/Salidas.
Descargue la última versión de TwidoSuite en www.schneider-electic.com completamente gratis y desarrolle sus aplicaciones de forma
ilimitada.

Módulos de Comunicaciones
Referencia Descripción

TWDNOZ485D Segundo puerto de comunicación RS485 miniDIN (1)


TWDNOZ232D Segundo puerto de comunicación RS232 miniDIN (1)
TWDNOZ485T Segundo puerto de comunicación RS485 bornera (1)
TWDNAC485T
TWDNAC485D
Segundo puerto de comunicación RS485 bornera (2)
Segundo puerto de comunicación RS485 miniDIN (2)
2
TWDNAC232D Segundo puerto de comunicación RS232 miniDIN (2)
TWDXCPODC Display opcional de operador para Twido Compacto (3)
TWDXCPODM Módulo de expansión con display de operador para Twido Modular
TWDXCARJ030 Cable MiniDIN a RJ45, 3 mts
TWDNOZ485D 499TWD01100 Bridge Serial a Ethernet para todos los controladores Twido
TWDNCO1M Módulo maestro CANopen
TWDNOI10M3 Módulo maestro AS-i perfil M3
(1) Sólo para Twido Modular. No compatible con TWDXCPODC
(2) Para Twido Modular es necesario agregar TWDXCPODM
(3) No Compatible con TWDNOZ•••

Módulos Opcionales
Referencia Descripción

TWDXCPMFK32 Memoria opcional 32KB EEprom (Solo Backup)


TWDXCPMFK64 Memoria opcional 64KB EEprom (Backup y ampliación)

TWDNOI10M3 TWDXCPRTC Módulo de reloj calendario para Twido

Cable y software de programación


Referencia Descripción

TSXCRJMD25 (1) Cable de conexión RJ45 a MiniDIN para programación de PLC


TSXCUSB485 (1) Cable conversor USB a RS485 con conector RJ45
TSXPCX1031 Cable de programación y supervisión PC-PLC Puerto RS232
(1) Las referencias TSXCRJMD25 y TSXCUSB485 se deben usar en conjunto para conectarse por puerto USB al PLC Twido

TWDXCPRTC

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 53
Auxiliares de Automatización
Phaseo
Fuentes de alimentación / Reguladores de tensión
Las fuentes conmutadas convierten la tensión de alimentación AC o DC en un voltaje de salida en corriente directa estable y sin fluctuaciones
a pesar de posibles cambios que se generen a su entrada, haciéndolas ideales para sus equipos electrónicos delicados.
Todas cuentan con protección de corto y sobrecarga a la salida

Tensión de alimentación Tensión de Relé de Cumple con IEC 61000-3-2


Referencia Corriente (A)
AC DC salida Diagnóstico (Filtro de Harmónicos)
Gama dedicada a máquinas repetitivas
Gama Modular Monofásica
ABL8MEM24003 0,3 110 a 240 110 a 220 24 VDC - -
ABL8MEM24006 0,6 110 a 240 110 a 220 24 VDC - -
ABL8MEM24012 1,2 110 a 240 110 a 220 24 VDC - -
ABL8MEM12020 2 110 a 240 110 a 220 12 VDC - -

2 Modular
Gama Optimum, monofásica
ABL8REM24030
ABL8REM24050
3
5
110 a 240
110 a 240
110 a 220
110 a 220
24 VDC
24 VDC
-
-
-
-
Gama Universal, monofásica
ABL4RSM24035 (1) 3,5 110 a 240 100 a 370 24 VDC Si Si
ABL4RSM24050 (1) 5 110 a 240 100 a 370 24 VDC Si Si
ABL8RPS24100 (*) 10 110 a 240 300 a 350 24 VDC Si Si
ABL4RSM24100 (1) 10 110 a 240 300 a 350 24 VDC Si Si
ABL8RPM24200 (*) 10 110 a 240 300 a 350 24 VDC Si Si
ABL4RSM24200 (1) 20 110 a 240 300 a 370 24 VDC Si Si
Gama Universal, Trifásica
ABL4WSR24200 (2) 20 380..500 24 VDC Si Si
ABL4WSR24400 (2) 40 380..500 507 a 770 24 VDC Si Si
Optimum
(*) Referencia disponible solo hasta agotar stock
(1) Remplaza a las fuentes ABL8RP••
(2) Remplaza a las fuentes ABL8WP••

Buffer Respaldo con Batería Redundancia Protección Selectiva


Buffer Respaldo con Batería Redundancia Protección Selectiva

Protection
Redundancy module
+ module

+ OUT
+ + OUT
+ IN
Universal Buffer + IN Battery + IN + OUT
module + IN

Accesorios
Referencia Descripción
Buffer: Usado para mantener la carga alimentada continuamente en presencia de cortes de energía. Tiempo de
ABL8BUF24400
utilidad: 100ms con una carga de 40A y 2s con una carga de 1A
Módulo para respaldo con Batería 20A: Permite mantener la carga alimentada por largos períodos de tiempo
ABL8BBU24200
gracias a un respaldo por baterías recargables. Carga máxima: 20A
Módulo para respaldo con Batería 40A: Permite mantener la carga alimentada por largos períodos de tiempo
ABL8BBU24400
gracias a un respaldo por baterías recargables. Carga máxima: 40A
ABL8BPK24A** Baterías: Para uso con módulos para respaldo con Baterías. Tamaños disponibles: 3.2Ah, 7Ah, 12Ah
Módulo de Redundancia: Permite mantener la operación interrumpida de la carga sin importar si alguna de las dos
ABL8RED24400
fuentes de alimentación conectadas al dispositivo falla.
Protección selectiva aguas abajo: Módulo de protección contra sobrecargas y cortocircuito calibrable de 1 a 10A en
ABL8PRP24100
cada uno de sus 4 canales independientes.
ABL8RED24400 ** Reemplazar 03: Batería 3.2 Ah
07: Batería 7.0 Ah
12: Batería 12 Ah

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 54
Automatización Integral para la Industria

PlantStruxure es un sistema integral que permite a las compañías de industria e infraestructura cumplir sus necesidades de automatización
y al mismo tiempo cumplir las crecientes necesidades de gestión de energía. En un entorno único, medida de energía y datos del proceso
pueden ser analizados y utilizados para optimizar la producción de la planta.

Empresa ERP ERP

Co
MES Ampla
Planta Batch Vijeo Citect Batch

m
Vijeo Historian

un
Historian

ica
SCADA: Vijeo Citect

ció
Operación y Monitoreo Pac M340, Premium & Quantum
Proceso
Automatización de Proceso

n
HMI Magelis, Mando y Señalización

Campo
Monitoreo de Energía
Control Inteligente de Motores
Dispositivos de Instrumentación
Altivar, Altistart, Sensórica
Medidores ION Tesys U, Tesys T 2

DIO Cloud

RIO
Ring
DIO RIO
Ring Ring

• Escalable: automatice a su medida


Puede iniciar con un proceso pequeño con algunas I/O y crecer según sus SoCollaborative
requerimientos a cientos o miles de señales. Engineering
Engeneering
• Flexible: debido a que su proceso es único
Nuestros sistemas soportan la arquitectura que usted necesite para su
Utilice el software SoCollaborative para
aplicación o proceso. Por ejemplo, gestión desde un sitio único o múltiples
configurar su PAC Modicon y así acelerar
sitios, control distribuido, local o remoto, procesos discretos, seguridad,
el flujo de trabajo de sus proyectos de
batch, todo en un solo sistema.
ingeniería.
• Integrado: para reducir riesgos
Unity Pro
Garantizamos una integración desde la instrumentación y los dispositivos Configuration of modicon programable
en campo hasta el MES (Manufacturing Execution System). Todos automation controllers

nuestros componentes están diseñados para trabajar en conjunto y


soportar integración con terceras partes. Vijeo Citect
Design the operation enviroment of your system

• Colaborativo: para aumentar la eficiencia


Web Designer
Nuestra plataforma es abierta y permite intercambiar información con Design of web based diagnostics and
otros software que sean parte del negocio o de la planta y entregar los monitoring applications

datos adecuados en la forma en que usted desee verlos para optimizar la 2


UAG/SG
producción. Managment of the system from a single
location

Libraries
Tested and validated processand and device objects
for system engineering

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 55
Controlador de Procesos de
Automatización – PAC
La elección es suya …

Modicon M340 Modicon Premium Modicon Quantum

I/O
Maximum DIO in rack 1024 2048 63 488
Maximum I/O in rack 256 512 3 968

2 ARCHITECTURE
Maximum number of racks 4 16 189
700 metres (250 deport rack,
Maximum length between racks 30 metres 4 572
100 extended rack)
Type of rack 4-6-8-12 slots 4-6-8-12 slots 2-3-4-6-10-16 slots
Hot swapable modules All except CPU
Add/remove I/O module in run mode - - Yes

Communication capabilities
Ethernet/IP and Modbus TCP Up to 128 devices, FDR, Web pages
CANopen On CPU port -
PROFIBUS DP Remote Master Supports 126 slaves and up to 2 KW Input and 2 KW Output data.
connected on Ethernet With a COM DTM for integration of tools based on FDT/DTM technology.
Other Protocols Yes

CPU
No battery required - Backup and
Battery storage on an SD Card - Data on Required
memory flash
Integrated ports in CPU USB + Ethernet, CANopen, Modbus USB + Ethernet, CANopen USB + Modbus + Ethernet
In SD Card 128 MB maximum
File storage - -
with FTP access

APPLICATION STRUCTURE
Multitask Yes

EXPERT MODULES
For harsh environments and
Conformal coating extended temperature (-25°C to For harsh environments
+70°C)
Counting Up to 36 channels Up to 1MHz Up to 500 kHz
Motion With Motion Function Block over CANopen in Unity Pro -
Module 2 independent axis, up
PTO module to 200kHz per channel, up to 36 With CFY stepper modules 2 axes -
channels
Linear interpolation
Axis module No synchronized axis With Sercos
Complex trajectory
Module 8 weighing sensors/2 expert
Weighing Partnership solution with CAPP -
channels
In rack module: DNP3, IEC 101/104
RTU module Via W@de RTU or ETG 3000 gateways
and Modbus RTU protocols
Time stamping module With RTU module - Yes
Process control, programmable loop Library Library up to 30 loops Library up to 100 loops
Hot standby CPU and redundant
Availability - Hot standby CPU
power supply
Preventa module on Modbus /
Safety - SIL2 or SIL3 system configuration
CANopen

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 56
Vijeo Citect

Vijeo Citect es un sistema de supervisión SCADA utilizado en procesos de plantas industriales. Gracias a su flexibilidad es usado en aplica-
uiere
ciones de todo tipo donde se requiere visualizar, supervisar, controlar y almacenar datos del proceso facilitando la toma rápida y precisa de
No req ara decisiones sobre la planta, edificio, proceso o sistema supervisado.
m ie n to p
ia
licenc arrollo
de
el des ciones. Cliente solo
ap li c a por vista
Cliente de web

Control de cliente

anera Soluciones de
ue de m
Descarg Vijeo Citect
movilidad

a
gratuit tra página:
s
en nue lectric.c
om
neider-e
www.sch

2
Soluciones
Servidor de internet de movilidad

Control de cliente
Cintect por web
Control de
Servidor Citect
cliente Cintect

Historian

PLC y otros dispositivos


Impresora

Vijeo Citect ofrece múltiples formas de licenciamiento que lo hacen adaptable a todos los tamaños de aplicaciones, permitiendo realizar
arquitecturas fiables, flexibles, escalables y de alto rendimiento que van desde sistemas stand alone con una única estación de operación,
hasta sistemas de alta complejidad y robustez donde se requieren redundancia, servidores especializados, alta seguridad, múltiples estacio-
nes de operación y accesos remotos gracias a sus clientes Web.
Vijeo Citect le permite desarrollar todas sus aplicaciones de forma gratuita e ilimitada. Descargue el paquete completo de la última versión
en www.schneider-electric.com

Referencia Descripción

VJCNS3011•• Vijeo Citect Lite, desde 100 hasta 1.200 puntos*


VJCNS1011•• Vijeo Citect Full, desde 75 hasta puntos ilimitados*
VJCNS1020•• Vijeo Citect cliente control, desde 75 hasta puntos ilimitados*
Vijeo Citect VJCNS1030•• Vijeo Citect cliente view*
VJCNS1022•• Vijeo Citect cliente Web control, desde 75 hasta puntos ilimitados*
VJCNS1032•• Vijeo Citect cliente Web view*

Vijeo Historian
Vijeo Historian es una poderosa herramienta basada en SQL que le permite recolectar y enviar datos desde y hacia varios sistemas (Vijeo
Citect, OPC, MS SQL, Oracle y otros sistemas SCADA) para almacenarlos por largos periodos de tiempo y generar reportes basados en
la información recogida. Los reportes pueden ser generados en Microsoft Excel, Microsoft Reporting Services o en el cliente de análisis de
procesos Web disponible para Historian llamado Portal.

Referencia Descripción

VJHNS2110•• Vijeo Historian, licencia para transferencia de datos desde 150 hasta puntos ilimitados*
VJHNS212400 Vijeo Historian, licencia cliente y acceso a Portal*
VJHNS212200 Vijeo Historian, licencia para acceso a Portal*

Vijeo Historian VJHNS212000 Vijeo Historian, licencia cliente*

*Para información adicional, consulte a nuestro centro de atención a clientes o a cualquiera de nuestros integradores certificados

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 57
La instalación se hace muy fácil
con nuestro nuevo pulsador inalámbrico
Harmony XB5R - El arte de la simplicidad

-20%
De costos de instalación comparado
con la solución cableada tradicional
y con la flexibilidad de operación
inalámbrica
Ventajas
• Reduzca tiempos de Instalación
• No necesita Cableado
• Disponibilidad Permanente
• Robustez
• Movilidad del Operador
• No requiere Batería
• Alcance de hasta 100 mts

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 58
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Pulsador Inalámbrico
Kit Completo - Incluye Receptor + Botón

Referencia Descripción

Nueva
Kit Pulsador Inalámbrico incluye:
1 Botón pulsador inalámbrico 22mm, 1 receptor, un juego de tapas de colores. Alimentación
Oferta
XB5RFA02
24…240 VAC/DC, Receptor programable con dos salidas tipo Relé. Botones en el receptor para
configuración y ajuste de parámetros.
Kit Pulsador Inalámbrico incluye:
XB5RFB01 1 Botón pulsador inalámbrico 22mm, 1 receptor, un juego de tapas de colores. Alimentación 24
VDC, Receptor con una salida tipo Relé.
Kit Pulsador Inalámbrico incluye:
1 Botón pulsador inalámbrico 22mm en capuchón ergonómico, 1 receptor, un juego de tapas de
XB5RMA04
colores. Alimentación 24…240 VAC/DC, Receptor programable con dos salidas tipo Relé. Botones

2
en el receptor para configuración y ajuste de parámetros
Kit Pulsador Inalámbrico incluye:
XB5RMB03 1 Botón pulsador inalámbrico 22mm en capuchón ergonómico, 1 receptor, un juego de tapas de
colores. Alimentación 24 VDC, Receptor con una salida tipo Relé.

Transmisor y Cabezas

Referencia Descripción
XB5RFA02
ZBRT1 Transmisor Inalámbrico para botón
ZB5RZA0 Cabeza plástica Pulsador para transmisor inalámbrico (no incluye tapa)
ZB4RZA0 Cabeza Metálica Pulsador para transmisor inalámbrico (no incluye tapa)

Botones Completos (Transmisor y cabeza)

Referencia Descripción
ZB5RTA1 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color blanco
ZB5RTA2 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color negro
ZB5RTA3 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color verde
ZB5RTA331 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor marcada
ZB5RTA4 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color rojo
ZB5RTA432 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor marcada
ZB5RTA5 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color amarilla
ZB5RTA6 Botón inalámbrico Incluye Cabeza plástica y transmisor color azul
ZB4RTA1 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color blanco
ZB4RTA2 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color negro
ZB4RTA3 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color verde
ZB4RTA331 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor marcada
ZB4RTA4 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color rojo
ZB4RTA432 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor marcada
ZB4RTA5 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color amarilla
ZB4RTA6 Botón inalámbrico Incluye Cabeza metálica y transmisor color azul

Receptores
XB5RMA04
Referencia Descripción

Receptor programable con 4 salidas PNP, alimentación 24 VDC. Botones en el receptor para con-
ZBRRC
figuración y ajuste de parámetros, 6 LED´S Indicadores (encendido, salidas, intensidad de la señal)
Receptor programable con dos salidas tipo Relé, alimentación 24…240 VAC/DC. Botones en el
ZBRRA receptor para configuración y ajuste de parámetros, 6 LED´S Indicadores (encendido, salidas,
intensidad de la señal)

Accesorios

Referencia Descripción

ZBA79 Set de 10 colores diferentes con marcaciones


ZBRA1 Antena para alargue de distancia de recepción
XALD02 Caja metálica dos orificios para ensamble de botones
ZBRM01 Caja ergonómica para botón inalámbrico

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 59
Unidades de Mando y Señalización
Gerencie sus controles de acceso

Basado en el reconocimiento de huellas dactilares y perfectamente adaptado al entorno industrial con una IP65, el Selector Biométrico Har-
mony es una alternativa competitiva al resto de sistemas de control existentes. Este sistema combina la sencillez de uso (sin llave, tarjeta de
identificación o contraseña) con un alto nivel de seguridad (al ser biométrico, el sistema evita que personas sin acceso puedan manipular las
Nueva máquinas). El sensor de reconocimiento de la huella digital utiliza tecnología óptica, con una calidad de imagen excelente y el mayor nivel de

Oferta
fiabilidad posible. El Selector Biométrico Harmony es un sistema seguro, simple, eficiente y robusto que permite restringir el acceso a zonas
protegidas y funciones de máquina (puesta en marcha, parametrización, mantenimiento…) para personal autorizado.

Aplicaciones
- Procesos de servicio o puesta en marcha
- Puestas en máquina a modo de mantenimiento
- Equipos manipulados por personal autorizado
- Reset de máquinas por paros de emergencia
- Procesos peligrosos
- Sin tarjetas, teclas, ni passwords

Referencia Descripción

XB5S1B2L2 Switch Biométrico Biestable, alimentación 24 VDC, Salida PNP, precableado 2mts
XB5S1B2M12 Switch Biométrico Biestable, alimentación 24 VDC, Salida PNP, Conector M12
XB5S1B3L2 Switch Biométrico Biestable, alimentación 24 VDC, Salida NPN, precableado 2mts
XB5S1B3M12 Switch Biométrico Biestable, alimentación 24 VDC, Salida NPN, Conector M12
XB5S2B2L2 Switch Biométrico Monoestable, alimentación 24 VDC, Salida PNP, precableado 2mts
XB5S2B2M12 Switch Biométrico Monoestable, alimentación 24 VDC, Salida PNP, Conector M12
XB5S2B3L2 Switch Biométrico Monoestable, alimentación 24 VDC, Salida NPN, precableado 2mts
XB5S2B3M12 Switch Biométrico Monoestable, alimentación 24 VDC, Salida NPN, Conector M12

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 60
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Botonería 22mm
Características:
- Cuerpo y embellecedor metálico IP 65 Clase II NEMA 4X/13
- Ideal para aplicaciones químicas, Infraestructura, Tableros de Distribución Eléctrica
- Conexión por tornillos y estribos

Luces Piloto de Señalización


Referencia Tipo de Lámpara Voltaje Color

XB4BV63 Bulbo BA9s (no incorporado) <250 VAC Verde


XB4BV64
XB4BV65
Bulbo BA9s (no incorporado)
Bulbo BA9s (no incorporado)
<250 VAC
<250 VAC
Rojo
Amarillo 2
XB4BVG3 LED protegido incorporado 110 a 120 VAC Verde
XB4BVG4 LED protegido incorporado 110 a 120 VAC Rojo
XB4BVG5 LED protegido incorporado 110 a 120 VAC Amarillo
XB4BVM3 LED protegido incorporado 230 a 240 VAC Verde
XB4BVM4 LED protegido incorporado 230 a 240 VAC Rojo
XB4BVM5 LED protegido incorporado 230 a 240 VAC Amarillo
XB4BVB3 LED protegido incorporado 24 VAC/DC Verde
XB4BVB4 LED protegido incorporado 24 VAC/DC Rojo
XB4BVB5 LED protegido incorporado 24 VAC/DC Amarillo

XB4BL73415
Switches Selectores
Referencia Tipo Posiciones Contacto

XB4BD21 Switch Selector de manija negra 2 fijas 1 NA


XB4BD33 Switch Selector de manija negra 3 fijas 2 NA
3 / 2 con retorno al
XB4BD53 Switch Selector de manija negra 2 NA
centro
XB4BJ21 Switch selector manija negra larga 2 fijas 1 NA
XB4BJ33 Switch selector manija negra larga 3 fijas 2 NA
Con cerradura (llave #455)
XB4BG21 Switch selector con llave, enclavamiento a la izquierda 2 fijas 1 NA
XB4BG41 Switch selector con llave, enclavamiento en dos posiciones 2 fijas 1 NA

XB4BD33 XB4BG03 Switch selector con llave, enclavamiento en tres posiciones 3 fijas 2NA
XB4BG33 Switch selector con llave, enclavamiento en posición central 3 fijas 2NA

Botones Pulsadores con retorno

Referencia Tipo de pulsador Color Contacto

XB4BA21 Botón Pulsador Rasante negro Marcha Negro 1 NA


XB4BA31 Botón Pulsador Rasante Verde Marcha Verde 1 NA
XB4BA42 Pulsador retorno por resorte - rojo Rojo 1 NC
XB4BP21 Botón Pulsador Con Capuchón negro Marcha Negro 1 NA
XB4BP31 Botón Pulsador Con Capuchón Verde Marcha Verde 1 NA
XB4BP42 Pulsador Con Capuchón - rojo paro Rojo 1 NC

XB4BA31 XB4BL73415 Pulsador Rasante doble rectangular Verde/Rojo 1 NA + 1 NC

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 61
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Pulsadores de Emergencia
Referencia Operación Contacto

XB4BT42 Parada de emergencia y botón pulsador tipo Hongo, Pulsar enclavar/halar desenclavar 1 NC
XB4BS542 Botón pulsador de Seta 40 mm rojo para girar y liberar (Posibilidad de colores para la cabeza) 1 NC

XB4BS542 Botones Pulsadores Iluminados con retorno


Referencia Tipo de pulsador Voltaje Tipo de Lámpara Color Contacto

XB4BW3365 Rasante Simple <=250V Bulbo BA9s * Verde 1 NA + 1 NC


XB4BW3465 Rasante Simple <=250V Bulbo BA9s * Rojo 1 NA + 1 NC

2 XB4BW3565
XB4BW33B5
XB4BW34B5
Rasante Simple
Rasante Simple
Rasante Simple
<=250V
24 VAC/DC
24 VAC/DC
Bulbo BA9s *
LED Integrado
LED Integrado
Amarillo
Verde
Rojo
1 NA + 1 NC
1 NA + 1 NC
1 NA + 1 NC
XB4BW35B5 Rasante Simple 24 VAC/DC LED Integrado Amarillo 1 NA + 1 NC
XB4BW33G5 Rasante Simple 110 a 120 VAC LED Integrado Verde 1 NA + 1 NC
XB4BW34G5 Rasante Simple 110 a 120 VAC LED Integrado Rojo 1 NA + 1 NC
XB4BW35G5 Rasante Simple 110 a 120 VAC LED Integrado Amarillo 1 NA + 1 NC
XB4BW33B5 XB4BW33M5 Rasante Simple 230 a 240 VAC LED Integrado Verde 1 NA + 1 NC
XB4BW34M5 Rasante Simple 230 a 240 VAC LED Integrado Rojo 1 NA + 1 NC
XB4BW35M5 Rasante Simple 230 a 240 VAC LED Integrado Amarillo 1 NA + 1 NC
* No se suministra foco en luces piloto, solicitar por separado indicando el voltaje requerido

Botones Pulsadores Iluminados Dobles


Referencia Tipo de pulsador Voltaje Color Contacto

XB4BW73731B5 Rasante Doble con LED 24 VDC/AC Verde/Rojo 1 NA + 1 NC


XB4BW73731G5 Rasante Doble con LED 110 a 120 VAC Verde/Rojo 1 NA + 1 NC
XB4BW73731M5 Rasante Doble con LED 230 a 240 VAC Verde/Rojo 1 NA + 1 NC

Accesorios para unidades de Mando y Señalización

XB4BW73731G5 Referencia Descripción

XAPM1201 Caja metálica vacía con un orificio para unidad de 22mm, Estilo 4
XAPM2202 Caja metálica vacía con dos orificios para unidad de 22mm, Estilo 4
XAPM2203 Caja metálica vacía con tres orificios para unidad de 22mm. Estilo 4
ZBE101 Bloque de contactos - 1 NA para montaje en collarín de fijación
ZBE102 Bloque de contactos - 1 NC para montaje en collarín de fijación
DL1CB006 Bulbo BA9s filamento incandescente 6V, 1,2W, para luz piloto de 22mm
DL1CE024 Bulbo BA9s filamento incandescente 24V, 2W, para luz piloto de 22mm
DL1CE130 Bulbo BA9s filamento incandescente 120…130V, 2,4W, para luz piloto de 22mm
DL1CF220 Bulbo BA9s neon 230…240V, para luz piloto de 22mm
ZBVB3 Bloque con LED de repuesto verde 24VAC/DC, para luz piloto de 22mm
ZBVG3 Bloque con LED de repuesto verde 110…120VAC, para luz piloto de 22mm
ZBVM3 Bloque con LED de repuesto verde 230…240VAC, para luz piloto de 22mm
ZBVB4 Bloque con LED de repuesto rojo 24VAC/DC, para luz piloto de 22mm
ZBVG4 Bloque con LED de repuesto rojo 110…120VAC, para luz piloto de 22mm
ZBVM4 Bloque con LED de repuesto rojo 230…240VAC, para luz piloto de 22mm
ZBVB5 Bloque con LED de repuesto amarillo 24VAC/DC, para luz piloto de 22mm
ZBVG5 Bloque con LED de repuesto amarillo 110…120VAC, para luz piloto de 22mm
ZBVM5 Bloque con LED de repuesto amarillo 230…240VAC, para luz piloto de 22mm
ZBPA Capuchón de silicón transparente para pulsante rasante de 22mm
ZBA710 Capuchón de silicón transparente para pulsante doble marcha/paro rasante

Nota: Otras referencias de unidades de mando y señalización, así como de accesorios, consultar en el catálogo correspondiente y solicitar bajo pedido

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 62
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Línea Económica
Botonería Plástica 22 mm
Tipo Monolítico - Monobloque, Grado de protección IP65

Luces Piloto de Señalización

Referencia Tipo de Lámpara Voltaje Color

XB7EV63P Bulbo BA9s (no incorporado) <=250 Verde


XB7EV64P Bulbo BA9s (no incorporado) <=250 Rojo
XB7EV65P Bulbo BA9s (no incorporado) <=250 Amarillo
XB7EV65P XB7EV03BP LED protegido incorporado 24 VAC/DC Verde
XB7EV03GP LED protegido incorporado 120 VAC Verde
XB7EV03MP
XB7EV04BP
XB7EV04GP
LED protegido incorporado
LED protegido incorporado
LED protegido incorporado
230 VAC
24 VAC/DC
120 VAC
Verde
Rojo
Rojo
2
XB7EV04MP LED protegido incorporado 230 VAC Rojo
XB7EV05BP LED protegido incorporado 24 VAC/DC Amarillo
XB7EV05GP LED protegido incorporado 120 VAC Amarillo
XB7EV05MP LED protegido incorporado 230 VAC Amarillo
XB7EV03BP

Botones Pulsadores con retorno

Referencia Tipo de pulsador Color Contacto

XB7EA21P (1) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Negro 1 NA


XB7EA31P (1) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Verde 1 NA
XB7EA42P (1) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Rojo 1 NC
XB7NA21 (2) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Negro 1 NA
XB7NA31 (2) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Verde 1 NA
XB7NA42 (2) Pulsador retorno por resorte - cabeza circular Rojo 1 NC
XB7EA42P
(1) Referencia válida hasta agotar stock
(2) Reemplazo directo referencias marcadas con (1)

Switches Selectores

Referencia Tipo de pulsador Posiciones Contacto

XB7ED21P (1) Conmutador, maneta corta estándar 2 posiciones fijas 1 NA


XB7ED25P (1) Conmutador, maneta corta estándar 2 posiciones fijas 1 NA + 1 NC
XB7ED33P (1) Conmutador, maneta corta estándar 3 posiciones fijas 2 NA
XB7ND21 (2) Conmutador, maneta corta estándar 2 posiciones fijas 1 NA
XB7ED21 XB7ND25 (2) Conmutador, maneta corta estándar 2 posiciones fijas 1 NA + 1 NC
XB7ND33 (2) Conmutador, maneta corta estándar 3 posiciones fijas 2 NA
Con cerradura (llave #455)
XB7EG21P (1) Conmutador con llave, enclavamiento en izquierda 2 posiciones fijas 1 NA
XB7EG33P (1) Conmutador con llave, enclavamiento en pos central 3 posiciones fijas 2 NA
XB7NG21 (2) Conmutador con llave, enclavamiento en izquierda 2 posiciones fijas 1 NA
XB7NG33 (2) Conmutador con llave, enclavamiento en pos central 3 posiciones fijas 2 NA

(1) Referencia válida hasta agotar stock


(2) Reemplazo directo referencias marcadas con (1)

Pulsadores de Emergencia
XB7ES542P
Referencia Operación Contacto

XB7ES542P Botón Pulsador de hongo rojo. Pulsar para enclavar/ Girar para liberar 1 NC
XB7ES545P Botón Pulsador de hongo rojo. Pulsar para enclavar/ Girar para liberar 1 NA + 1 NC

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 63
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Botonería 22 mm
Características:
- Cuerpo y embellecedor plástico IP 65 Clase II Nema 4X/13
- Ideal para aplicaciones con presencia de humedad
- Industria Bebidas & Alimentos, Químicas, Papeleras entre otras
- Conexión por tornillos y estribos

Cajas para unidades de mando y señalización


XALD102
Referencia Tipo Marcación Contactos Color

2
Caja estación de control IP65/nema 4X, color gris RAL 7035
XALD102 I 1 NA Verde
incluye: 1 pulsador XB5 rasante Función de marcha
Caja estación de control IP65/nema 4X, color gris RAL 7035
XALD112 O 1 NA Rojo
incluye: 1 pulsador XB5 saliente Función de Paro
Caja estación de control IP65/nema 4X, color gris RAL 7035 in-
XALD213 cluye: 1 pulsador XB5 saliente rojo Función de Paro, 1 contacto NC, I/O 1 NA / 1 NC Verde/Rojo
1 pulsador XB5 saliente verde Función de Marcha, 1 contacto NA.
Caja función de arranque o parada - 2 rasante con retorno, Luz
XALD363B I/O 1 NA / 1 NC Verde/Rojo
XALK174 piloto Rojo LED incluído 24VAC/DC
Caja función de arranque o parada - 2 rasante con retorno, Luz
XALD363G I/O 1 NA / 1 NC Verde/Rojo
piloto Rojo LED incluído 120VAC
Caja función de arranque o parada - 2 rasante con retorno, Luz
XALD363M I/O 1 NA / 1 NC Verde/Rojo
piloto Rojo LED incluído 230VAC
Caja tipo hongo 40mm, girar para desenganchar- función de parada
XALK174 1 NC Rojo
de emergencia
XALD01 Caja vacía con un orificio para unidad de 22mm
XALD02 Caja vacía con dos orificios para unidad de 22mm
XALD03 Caja vacía con tres orificios para unidad de 22mm
Nota: Cajas disponibles desde 1 orificio hasta 16 orificios, ensamble de cualquier referencia 22mm. Favor consultar.

ZENL1111
Accesorios
Referencia Descripción

ZENL1111 Bloque de contactos 1NA para montaje en el fondo de caja plástica


ZENL1121 Bloque de contactos 1NC para montaje en el fondo de caja plástica
ZALVB4 Bloque LED Rojo 24VAC/DC para montaje en fondo de caja plástica
ZALVG4 Bloque LED Rojo 110…120VAC para montaje en fondo de caja plástica
ZALVM4 Bloque LED Rojo 230…240VAC para montaje en fondo de caja plástica
ZALVB3 Bloque LED Verde 24VAC/DC para montaje en fondo de caja plástica
ZALVB4 ZALVG3 Bloque LED Verde 110…120VAC para montaje en fondo de caja plástica
ZALVM3 Bloque LED Verde 230…240VAC para montaje en fondo de caja plástica
ZB5AA4 Cabeza pulsador con retorno rasante rojo, sin marcación, 22mm
ZB5AA331 Cabeza pulsador con retorno rasante verde, marcación I, 22mm
ZB5AA432 Cabeza pulsador con retorno rasante rojo, marcación O, 22mm
ZB5AS54 Cabeza pulsador tipo hongo 40mm rojo, girar para desenclavar, 22mm
ZB5AD2 Cabeza selector de dos posiciones fijas, 22mm, manija estándar negra
ZB5AD3 Cabeza selector de tres posiciones fijas, 22mm, manija estándar negra
ZB5AG4 Cabeza selector de tres posiciones fijas, 22mm, manija estándar negra
ZB5AA4 ZB5AV033 Cabeza luz piloto verde 22mm, para usar con bloques LED
ZB5AV043 Cabeza luz piloto roja 22mm, para usar con bloques LED
ZBE101 Bloque de contactos - 1 NA para montaje en collarín de fijación
ZBE102 Bloque de contactos - 1 NC para montaje en collarín de fijación
ZBVB3 Bloque LED Verde 24VAC/DC para montaje en collarín de fijación
ZBVB4 Bloque LED Rojo 24VAC/DC para montaje en collarín de fijación
ZBVG3 Bloque LED Verde 110…120VAC para montaje en collarín de fijación
ZBVG4 Bloque LED Rojo 110…120VAC para montaje en collarín de fijación
ZBVM3 Bloque LED Verde 230…240VAC para montaje en collarín de fijación
ZB5AS54 ZBVM4 Bloque LED Rojo 230…240VAC para montaje en collarín de fijación
ZB5AZ009 Collarín de fijación para montaje de bloques eléctricos (Contactos o LED’s)

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 64
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Botonería 30 mm
Botonería metálica 30 mm, IP 66, Nema 1,2,3,3R,4,6,12 y 13 Clase II

Pulsadores con retorno


Aplicaciones Severas
Referencia Tipo de pulsador Color Contacto

9001KR1BH5 Rasante Simple Negro 1 NA


9001KR1GH5 Rasante Simple Verde 1 NA

2
9001KR1RH13 Rasante Simple Rojo 1 NA / 1 NC
9001KR3RH6 Retorno de resorte proyectado Rojo 1 NC
9001KR9R94H13 Cabeza tipo hongo, 41mm, Pulsar/Halar Rojo 1 NA / 1 NC

9001KR1BH5 Parada de emergencia tipo hongo, pulsante con


9001KR5R05H6 Rojo 1 NC
retorno 57mm. Marcado EMERGENCY STOP

Switches Selectores
Referencia Tipo Posiciones Contacto

9001KS11FBH36 Switch selector de maneta larga 2 Fijas 1 NA


9001KS43FBH13 Switch selector de maneta larga 3 Fijas 1 NC / 1 NA
3 con retorno al
9001KS53FBH2 Switch selector de maneta larga 2 NC / NA
centro
9001KR1BH13 9001KS34FBH13 (3) Switch selector de maneta larga 2 con retorno der-izq. 1 NC / 1 NA

Luces Piloto de Señalización


Referencia Tipo de Lámpara Voltaje Color

9001KP35LGG31 (1) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Verde


9001KP35LGG9 (2) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Verde
9001KP35LRR31 (1) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Rojo
9001KP35LRR9 (2) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Rojo
9001KP35LYA31 (1) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Amarillo
9001KP35LYA9 (2) BA9S 14V LED incluído 24 VAC/DC Amarillo
9001KP38LGG31 (1) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Verde
9001KP38LGG9 (2) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Verde
9001KP38LGG9 9001KP38LRR31 (1) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Rojo
9001KP38LRR9 (2) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Rojo
9001KP38LYA31 (1) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Amarillo
9001KP38LYA9 (2) BA9S 14V LED incluído 120 VAC/DC Amarillo
9001KP7LGG31 (3) BA9S 14V LED incluído 230 VAC Verde
9001KP7LRR31 (3) BA9S 14V LED incluído 230 VAC Rojo
9001KP7LYA31 (3) BA9S 14V LED incluído 230 VAC Amarillo
(1) Referencia válida hasta agotar stock
(2) Reemplazo directo referencias marcadas con (1)
(3) Referencias disponibles para importación bajo pedido

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 65
Unidades de Mando y Señalización
Harmony
Botonería 30 mm
Botonería metálica 30 mm, IP 66, Nema 1,2,3,3R,4,6,12 y 13 Clase II

Accesorios
Referencia Descripción

9001KA1 Bloque de contactos auxiliares estándar 1 NC / 1 NA


9001KA2 Bloque de contactos auxiliares estándar 1NA
9001KA3 Bloque de contactos auxiliares estándar 1NC
6508805204 (*) (1) BA9s 14V, LED, color rojo

2 6508805205 (*) (1)


6508805206 (*) (1)
BA9s 14V, LED, color verde
BA9s 14V, LED, color amarillo
6508805201 (*) (2) BA9s 14V, LED, color rojo
6508805202 (*) (2) BA9s 14V, LED, color verde
6508805203 (*) (2) BA9s 14V, LED, color amarillo
DL1CE024 Bulbo BA9s - 24 V, 2W - Incandescente
DL1CE130 Bulbo BA9s - 130 V, 2.4W - Incandescente
DL1CF110 Bombillo de Neón 130V, 2,4W, BA9s
DL1CF220 Bombillo de Neón 230…240V, 2,4W, BA9s

(*) LED’s para equipar luces piloto de 24-120VAC/DC y 230VAC, pág. 2/65
(1) Referencia válida hasta agotar stock
(2) Reemplazo directo referencias marcadas con (1)

Estaciones colgantes de control


Estaciones colgantes para control de motores, fabricadas en polipropileno con doble aislamiento, color amarillo, equipadas con unidades de
control completas para diferentes funciones. Interbloqueo mecánico entre unidades según la función, corriente térmica de contactos 10A,
voltaje de aislamiento hasta 600V, grado de polución 3.

Referencia # de Operaciones Contacto Funciones


XACA4713 XACA271 2 pulsadores con interbloqueo mecánico 1 NA subir / bajar
2 pulsadores con interbloqueo + 1 parada emer- subir / bajar +
XACA2713 1 NA, 1 NC en STOP
gencia con enganche Emergency Stop
4 pulsadores con interbloqueo mecánico entre subir / bajar / derecha /
XACA471 1 NA
pares izquierda
4 pulsadores con interbloqueo entre pares + 1 subir / bajar / derecha /
XACA4713 1 NA, 1 NC en STOP
parada emergencia con enganche izquierda + Emergency Stop
6 pulsadores con interbloqueo mecánico entre
XACA671 1 NA -
pares
8 pulsadores con interbloqueo mecánico entre 1 NA en 7 operadores y 1
XACA871 -
pares NC en el octavo
• Contamos con estaciones de mando colgantes y por pedal personalizadas de acuerdo a la necesidad del cliente.
• Favor consultar

Nota General Capítulo Unidades de Mando y Señalización


Las referencias indicadas son las de mayor frecuencia de uso y que normalmente se dispone en stock.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 66
Unidades de Mando y Señalización
Balizas Luminosas
Balizas Luminosas 70 mm
Baliza Compacta 1 Elemento, Incluye: 1 Base + 1 elemento luminoso - hasta 250 VAC, bulbo tipo
bayoneta BA 15d (no incluído)

Referencia Descripción Fuente Luminosa Color

XVBL33 Baliza luminosa con luz permanente Bulbo 10W máx.. 250 VAC/DC Verde
XVBL34 Baliza luminosa con luz permanente Bulbo 10W máx.. 250VAC/DC Rojo
XVBL35 Baliza luminosa con luz permanente Bulbo 10W máx.. 250 VAC/DC Naranja
XVBL4M3 Baliza luminosa con luz intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Verde
XVBL4M4 Baliza luminosa con luz intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Rojo
XVBL33
XVBL4M5 Baliza luminosa con luz intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Naranja
2
Unidades completas con tubo de descarga flash 5 julios
Referencia Descripción Voltaje Color

Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación


XVBL6G3 120 VAC Verde
directa o en tubo)
Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación
XVBL6G4 120 VAC Rojo
directa o en tubo)
Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación
XVBL6G5 120 VAC Naranja
directa o en tubo)
Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación
XVBL6M3 230 VAC Verde
directa o en tubo)
Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación
XVBL6G3 XVBL6M4 230 VAC Rojo
directa o en tubo)
Unidad completa incluye: 1 elemento luminoso, 1 base (Fijación
XVBL6M5 230 VAC Naranja
directa o en tubo)

Para unidades con LED incorporado, consultar. Suministro bajo pedido


Más referencias consultar en el catálogo correspondiente.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 67
Unidades de Mando y Señalización
Balizas Luminosas
Balizas Luminosas 70 mm
Columnas luminosas a ensamblar por el usuario - Hasta 5 elementos BA 15d - no incluído - hasta
250 VAC

Referencia Descripción Fuente Luminosa Color

XVBC33 Elemento luminoso, luz permanente Bulbo 10W máx.. 250 VAC /DC Verde
XVBC34 Elemento luminoso, luz permanente Bulbo 10W máx.. 250 VAC / DC Rojo
XVBC35 Elemento luminoso, luz permanente Bulbo 10W máx.. 250 VAC / DC Naranja
XVBC4M3 Elemento luminoso intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Verde
XVBC4M5 XVBC4M4 Elemento luminoso intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Rojo

2 XVBC4M5 Elemento luminoso intermitente Bulbo 10W máx.. 48…230 VAC Naranja

Elementos Luminosos con tubo de descarga flash 5 julios


Referencia Descripción Voltaje Color

XVBC6G3 1 Elemento luminoso 120 VAC Verde


XVBC6G4 1 Elemento luminoso 120 VAC Rojo
XVBC6G5 1 Elemento luminoso 120 VAC Naranja
XVBC6M3 1 Elemento luminoso 230 VAC Verde
XVBC6M4 1 Elemento luminoso 230 VAC Rojo
XVBC6G5 XVBC6M5 1 Elemento luminoso 230 VAC Naranja

Para unidades con LED incorporado, consultar. Suministro bajo pedido


Más referencias consultar en el catálogo correspondiente.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 68
Unidades de Mando y Señalización

Balizas Luminosas 70 mm
Elementos de señalización sonora
Referencia Descripción Voltaje

Elemento sonoro - 75-90dB a 1 m - Señal continua o intermitente a


XVBC9B 12…48 VAC / DC
elegir por el microswitch
Elemento sonoro - 75-90dB a 1 m - Señal continua o intermitente a
XVBC9M 120…230 VAC / DC
XVBC9B elegir por el microswitch

Elementos base para ensamble montaje directo en superficie o con tubo de fijación

Referencia Descripción 2
Base + tapa estándar. Para ensamble de columnas sin elementos luminosos de tubos de descarga
XVBC21
flash
XVBC07 Unidad base para columna, con tubo de descarga flash
Importante: Para ensamblar columnas de señalización personalizadas, tomar en cuenta que todos los elementos sean del mismo voltaje.

XVBC21 Accesorios para Balizas y Columnas


Referencia Descripción

XVBZ03 Tubo y platina de fijación de aluminio. Color negro. 400mm


XVBC030 Tapa tubo de fijación (embellecedor), 400mm
Platina de fijación en superficie vertical para montaje directo de la base de la baliza o columna, o
XVBC12
para montaje con platina XVBC11 o tubo XVBC03
DL1BLB Bulbo incandescente Tipo BA 15d long. 35 mm, 24 V, 10W
DL1BLM Bulbo incandescente Tipo BA 15d long. 35 mm, 220 / 260 V, 10W
DL1BLG Bulbo incandescente Tipo BA 15d long. 35 mm; 100 / 160 V, 10W
XVBC14 Adaptador para entrada lateral de cable en la base, con prensaestopa 13P
DL1BLB

Accesorios específicos para columnas de señalización


Referencia Descripción

XVBC081 Tapa solamente


XVBC22 Set de marcación de 6 colores
XVBC23 Set de 5 etiquetas para leyenda

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 69
Guía Técnica para Ensamble

- Baliza luminosa completa XVB•L... con accesorios de fijación


- Columna de señalización personalizada XVB•C... con accesorios

2 8

4 3 5

16

17
18

14
15
15
2

12

13

11

10 9

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 70
Diálogo Humano - Máquina
Terminales de Operador HMI &
Computadores Industriales
Terminales Táctiles Magelis STO – 3.4’’
Ofrecen facilidad en su uso mientras continúa con todas las características que una HMI puede brindar.

Terminales Táctiles Magelis STU – 3.5’’ & 5.7’’


Terminal Modular con un modulo de visualización y un modulo de procesamiento para montaje en orificio de pulsador estándar de 22 mm

Programación y
Visualización del
WebServer de la HMI
Ethernet

Montaje en Orificio Montaje


de 22 mm en Tablero

USB
Terminal Port

24 V DC Modbus
Vijeo Designer

Software de Puerto USB


Programación

Una única plataforma de


programación para todo el rango
de las HMI, asegurando que
los proyectos sean procesados
rápidamente y de una forma
sencilla.

Desde pequeñas Terminales hasta


computadores Industriales

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 71
Los nuevos Terminales de Operador
Standard para OEM

Magelis GTO, optimizado, sin comprometer


su desempeño

Disponibilidad de Gama Robusta


para ambientes severos.

Presentación de la Pantalla
Los cinco tamaños disponibles consisten de pantallas TFT de 65K de colores que proveen
la mejor visualización de HMI Magelis antes vista

Comunicación Optimizada
Magelis GTO ofrece acceso por control remoto y ethernet embebido, lo que provee fácil
integración en su estructura de IT

Fácil de instalar y una oferta sostenible


Con Magelis GTO, usted puede contar con una inversión a largo plazo

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 72
Diálogo Humano - Máquina
HMI - Magelis
Terminales Alfanuméricas XBTN
Referencia Descripción

XBTN200 Terminal Magelis 2 líneas, 20 caracteres, pantalla retroiluminada Verde/ Alimentación 5 VDC a través de controlador
XBTN400
XBTN400 Terminal Magelis 4 líneas, 20 caracteres, pantalla retroiluminada Verde/ Alimentación 5 VDC a través de controlador
XBTN401 Terminal Magelis 4 líneas, 20 caracteres, pantalla retroiluminada Verde, Naranja, Rojo/ Alimentación 24 VDC externa
XBTN410 Terminal Magelis 4 líneas, 20 caracteres, pantalla retroiluminada Verde/ Alimentación 24 VDC externa

Terminales Alfanuméricas Semigráficas - XBTRT

2
Referencia Descripción
XBTRT500 XBTRT500 Terminal de 2 a 10 líneas de 33 caracteres, Pantalla táctil, 12 teclas, 200 páginas de aplicación

El software Vijeo Designer Lite para los terminales XBTN/R, es de libre descarga desde nuestro sitio www.schneider-electric.com

Terminales Táctiles Magelis STO - STU


Nueva
Oferta Referencia Descripción

HMISTO511 Terminal Táctil Magelis de 3.4”, 3-colores de retroiluminada Verde/Naranja/Rojo, Puerto USB, Alimentación 24VDC
HMISTO512 Terminal Táctil Magelis de 3.4”, 3-colores de retroiluminada Blanco/Rosa/Rojo, Puerto USB, Alimentación 24VDC
Terminal Táctil Magelis 3.5” para orificio 22mm, 65K colores, puerto RS232/RS485-RJ45, 2 Puertos USB,
HMISTU655
Ethernet, Alimentación 24VDC
Terminal Táctil Magelis 5.7” para orificio 22mm, 65K colores, puerto RS232/RS485-RJ45, 2 Puertos USB,
HMISTU855
Ethernet, Alimentación 24VDC
HMISTO511
Terminales Táctiles Magelis - XBTGT
Soporta Protocolos Schneider Electric, Mitsubishi, Omron, Rockwell, Siemens y Genéricos.

Referencia Descripción

XBTGT1135 (1) Terminal Táctil, 3.8” QVGA, escala de 8 Ambar. Puerto Ethernet y USB
XBTGT1335 (1) Terminal Táctil, 3.8” QVGA, 256 Colores TFT. Puerto Ethernet y USB
XBTGT2110 (2) Terminal Táctil 5.7” QVGA, escala de 16 azules.
HMIGTO1310 (4) Terminal Táctil, 3.8” QVGA, escala de 8 Ambar. Puerto Ethernet y USB
HMIGTO2300 (5) Terminal Táctil, 3.8” QVGA, 256 Colores TFT. Puerto Ethernet y USB
XBTGT2110 (1) Terminal Táctil 5.7” QVGA, escala de 16 azules.
XBTGT2120 Terminal Táctil 5.7” QVGA, escala de 16 Grises.
XBTGT2130 Terminal Táctil 5.7” QVGA, escala de 16 Grises. Puerto Ethernet
XBTGT2220 Terminal Táctil 5.7” QVGA, 4096 colores STN.
XBTGT2330 Terminal Táctil 5.7” QVGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet
XBTGT4230 Terminal Táctil 7.5” VGA, 4096 colores STN. Puerto Ethernet
XBTGT4330 Terminal Táctil 7.5” VGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet
XBTGT4340 Terminal Táctil 7.5” VGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet, Entrada Audio/Video
XBTGT7340
XBTGT5230 (3) Terminal Táctil 10.4” VGA, 4096 colores STN. Puerto Ethernet
HMIGTO5310 (6) Terminal Táctil 10.4” VGA, 4096 colores STN. Puerto Ethernet
XBTGT5330 Terminal Táctil 10.4” VGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet
XBTGT5340 Terminal Táctil 10.4” VGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet, Entrada Audio/Video
XBTGT6330 Terminal Táctil 12.1” SVGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet
XBTGT6340 Terminal Táctil 12.1” SVGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet, Entrada Audio/Video
XBTGT7340 Terminal Táctil 15.1” XGA, 65536 colores TFT. Puerto Ethernet, Entrada Audio/Video
(1) (2) (3) Referencia válida hasta agotar stock
(4) Reemplazo directo referencias marcadas con (1)
(5) Reemplazo directo referencias marcadas con (2)
(6) Reemplazo directo referencias marcadas con (3)

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 73
Equipamiento de Máquinas
Interruptores de posición
OsiSense XC
Principio de la modularidad
• Las gamas de Formato miniatura XCM D, Formato compacto XCK D, XCK P y XCK T se benefician de la modularidad.
• Una primicia mundial en el ámbito de la detección para lograr una mayor productividad.
Una oferta completa que resuelve los problemas más recurrentes en detección:
- simplificar la elección,
- simplificar el abastecimiento,
- simplificar la instalación,
- simplificar el mantenimiento,

2 Las cabezas
• Un único tipo de cabezas metálicas para las gamas Formato miniatura XCM D, y compacto XCK D, XCK P y XCK T.

• La intercambiabilidad de las cabezas se logra mediante una sencilla acción en una horquilla metálica
• Ajustes en 3 dimensiones:

Todas las cabezas pueden ajustarse Todas las levas pueden ajustarse cada
cada 15° en los 360° con respecto al 15° en los 360° con respecto al cuerpo.
cuerpo.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 74
Equipamiento de Máquinas
Interruptores de posición
OsiSense XC
Entradas de cable
• Las entradas de cable en los Formatos compactos XCK D y XCK P permiten:
- Un cableado fácil por el acceso a los contactos.

• Una adaptación fácil a los diferentes mercados mundiales:


- Hay 6 modelos disponibles:

• ISO M161,5
• Pg 11
• ISO M2t01,5
• Pg 13
• 1/2 NPT 2
• PF 1/2 (G 1/2)z

Cada modelo está disponible en metal o en plástico, adaptados al Formato com-


pacto XCK D y XCK P respectivamente.

Elementos de conexión

• La gama miniatura XCM D permite la intercambiabilidad de la salida


de cable:
• 1/4 de giro basta para quitar el elemento de conexión en los cuerpos
XCM D de 2 y 3 contactos.
• Hay 6 longitudes de cable disponibles de forma estándar.
• La gama miniatura XCM D ofrece también soluciones de conectores
integrados o a distancia.

Elementos de contacto o cuerpo con contacto

• Los bloques de 2 ó 3 contactos de ruptura brusca positiva o de ruptura


lenta positiva son intercambiables en las gamas Formato compacto XCK D
y XCK P y las gamas clásicas XCK J, XCK S, XCK M y XCK L.
• En la gama Formato miniatura XCM D, los contactos están integrados en
el cuerpo:
• 2 o 3 contactos de ruptura brusca positiva o de ruptura lenta positiva y
elemento de conexión intercambiable.
• 4 contactos de ruptura brusca positiva, con cuerpo y elementos de
conexión monolíticos.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 75
Equipamiento de Máquinas
Interruptores de posición
OsiSense XC
Interruptores de posición XCKM
Referencia Cabeza de movimiento Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

XCKM110 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKM102 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Palanca con rodillo termoplásti-
XCKM121 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
co, 1 sentido de ataque lateral
XCKM115 Angular, fijación por el cuerpo Palanca con rodillo termoplástico Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Varilla flexible con resorte
XCKM106 Multidireccional, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Dispositivo de Control

2 XCKM110 Referencia Cuerpo Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

ZCKM1 Cuerpo metálico - Bipolar NA+NC de ruptura brusca


Cabeza de movimiento rectilíneo con palanca
ZCKD21 - y rodillo termoplástico de un solo sentido de Bipolar NA+NC de ruptura brusca
ataque
Cabeza multidirección con varilla flexible y
ZCKD06 - -
resorte
Cabeza de movimiento rectilíneo con pulsador
ZCKD10 - -
de acero
Cabeza de movimiento angular con palanca y
ZCKD15 - -
rodillo termoplástico
Cabeza de movimiento rectilíneo con palanca
ZCKD02 - -
y rodillo de acero
XE2SP2151 - Bloque de contactos Bipolar NA+NC de ruptura brusca

Interruptores de posición XCK P


Diseño compacto, cuerpo plástico, una entrada para cable PG11 / 5 a 15 millones de maniobras

Referencia Cabeza de movimiento Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

Palanca con rodillo termoplástico,


XCKP2121G11 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
1 sentido de ataque horizontal
Palanca con rodillo termoplástico,
XCKP2127G11 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
1 sentido de ataque vertical

XCKP2118G11 XCKP2118G11 Angular, fijación por el cuerpo Palanca con rodillo termoplástico Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKP2110G11 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador metálico Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKP2102G11 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Palanca con rodillo termoplástico
XCKP2145G11 Angular, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
de longitud variable
XCKP2106G11 Multidireccional, fijación por el cuerpo Varilla flexible con resorte Bipolar NA+NC de ruptura brusca

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 76
Equipamiento de Máquinas
Interruptores de posición
OsiSense XC
Interruptores de posición XCM D
Diseño miniatura, cuerpo metálico, conexión por cable, hasta
10 millones de maniobras.

Referencia Cabeza de movimiento Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

XCMD2102L1 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCMD2110L1 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Con pulsador de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Pulsador de acero con fuelle de
XCMD2111L1 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
elastómetro
XCMD2115L1 Angular, fijación por el cuerpo Palanca con rodillo termoplástico Bipolar NA+NC de ruptura brusca

2
XCMD2116L1 Angular, fijación por el cuerpo Palanca con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Palanca de longitud var. Con
XCMD2145L1 Angular, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
rodillo termoplástico

XCMD2111L1 XCMD2106L1 Multidireccional, fijación por el cuerpo Varilla Ýexible y resorte Bipolar NA+NC de ruptura brusca

Interruptores de posición XCKJ


Referencia Cabeza de movimiento Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

XCKJ161 Rectilíneo, fijación por el cuerpo Pulsador de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKJ167 Con pulsador de roldana en acero Pulsador con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKJ10511 Angular, fijación por el cuerpo Palanca con rodillo termoplástico Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKJ10513 Angular, fijación por el cuerpo Pulsador con rodillo de acero Bipolar NA+NC de ruptura brusca
Palanca de longitud variable con
XCKJ10541 Angular, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
rodillo termoplástico
Varilla termoplástica redonda
XCKJ10559 Angular, fijación por el cuerpo Bipolar NA+NC de ruptura brusca
XCKJ10511 de 6mm

Interruptores de posición metálicos, tipo J.


Referencias de partes para formar aparatos completos.
Referencia Cuerpo Dispositivo de Control N# y tipo de contactos

Para cabezas de movimiento Bipolar NA+NC de


ZCKJ1 -
rectilíneo o angular ruptura brusca
Cabeza de movimiento rectilíneo con pulsador
ZCKE61 - -
de acero
ZCKE23 - Cabeza multidirección con varilla flexible y resorte -
Cabeza de movimiento rectilíneo con pulsador y
ZCKE67 - -
rodillo de acero
Cabeza de movimiento angular para palancas
ZCKE05 - -
(consultar)
ZCKY11 - Palanca con rodillo termoplástico -
Palanca de longitud variable con rodillo
ZCKY41 - -
termoplástico
Palanca de varilla redonda de diámetro 6mm de
ZCKY59 - -
poliamida
Bipolar NA+NC de
XE2SP2151 - Bloque de contactos
ruptura brusca

Una gama completa de interruptores de posición disponibles. Para referencias adicionales, favor consultar con Schneider Ecuador o sus distribuidores.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 77
Equipamiento de Máquinas
Detectores fotoeléctricos
OsiSense XU
Principio
Schneider Electric, innova en sencillez con sus productos multimodo.
• Con la función multimodo, un solo producto se adapta a todas las
necesidades de detección óptica.
Con sólo pulsar el botón Aprendizaje, el producto se configura automáti-
camente de forma óptima según de la aplicación.
1 Proximidad del objeto.
2 Proximidad con borrado de plano posterior.
3 Réflex (accesorio reflector).
4 Barrera sobre receptor óptico (accesorio emisor para utilización en
barrera).

2 •

Pero un producto multimodo significa también:
Mayores rendimientos:
- La garantía de un alcance máximo y optimizado para cada aplicación,
• Una explotación simplificada
- Una instalación intuitiva y un manutención reducido y sencillo,
• Costes reducidos:
- El número de referencias se divide por 10, por lo que se simplifica
la elección y el suministro y los costes de stock disminuyen en gran
medida;
- Productividad máxima garantizada.

Salida NA o NC

• Sea cual sea el modo de detección utilizado (proximidad, réflex,


barrera…), las salidas se convierten indiferentemente en NA o NC (1).
• La instalación de un producto multimodo es inmediata e intuitiva y
accesible a todos.
(1) El producto se suministra con configuración NA. La selección NA o NC
se realiza fácilmente pulsando el botón de aprendizaje.

Accesorios de fijación

Existe una gama completa y económica de accesorios de fijación


y de protección (bridas, escuadras clásicas o 3D) que permiten
resolver todos los problemas de instalación y de ajuste.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 78
Equipamiento de Máquinas
Detectores fotoeléctricos
OsiSense XU
Formato 18 mm
Cuerpo metálico 12...24V DC, Universal, con protección contra polaridad invertida, cortocircuito y sobre carga.
Tres hilos de corriente continua, salida estática.

Precableado
Referencia Salida Función Alcance (Sn) m Imáx

XUB0BPSNL2 PNP 0… 0,12m detección directa 100mA


NA o NC, mediante
0… 0,30m detección directa con supresión de fondo
programación Osi-
XUB0BNSNL2 NPN 0… 2 m detección con reflector (*) 100mA
concept
0… 15m thru beam con accesorio barrera (**)
XUB0APSNL2

XUB0ANSNL2
PNP

NPN
NA o NC, mediante
programación Osi-
concept
0… 0,12m detección directa
0… 0,30m detección directa con supresión de fondo
0… 2 m detección con reflector (*)
100mA

100mA
2
XUB0APSNL2 0… 15m thru beam con accesorio barrera (**)

Formato compacto 50X50 24...240V AC/DC, Universal.


Cinco hilos de corriente alterna o continua, salida relé

Referencia Salida Función Alcance (Sn) m Imáx

0… 0,28m detección directa


NA o NC, mediante
Relé 0… 0,80m detección directa con supresión de fondo 3A cosØ=1
XUK0ARCTL2 programación Osi-
temporizado 0… 4 detección con reflector (*) 0,5A cosØ=0,4
concept
0… 30m thru beam con accesorio barrera (**)

(*) Reflector no incluído, ver accesorios en pág. 2/80


(**) Accesorio para detección tipo barrera no incluído. Ver accesorios en pág. 2/80

Composición de la referencia Dimensiones XUK

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 79
Equipamiento de Máquinas
Detectores fotoeléctricos
OsiSense XU
Formato 18 mm
Cuerpo metálico 12...24V DC, Universal, con protección contra polaridad invertida, cortocircuito y sobre carga.
Tres hilos de corriente continua, salida estática.

Sistema de proximidad 24...240V AC/DC, 2 hilos. Osiris Tipo Réflex


Referencia Descripción

Tipo réflex polarizado, cilíndrico M18x1 metálico, alcance nominal de 2m utilizando reflector de 50x50mm
XU9M18MA230 incluído, alimentación de 24…240VAC/DC, 2 hilos, función sombra, frecuencia de conmutación de 25Hz, con
XU9M18MA230 cable incluído de 2m. Reglaje de sensibilidad. Grado de protección IP67.
Tipo réflex polarizado, cilíndrico M18x1 metálico, alcance nominal de 2m utilizando reflector de 50x50mm

2 XU9M18MB230 incluído, alimentación de 24…240VAC/DC, 2 hilos, función luz, frecuencia de conmutación de 25Hz, con cable
incluído de 2m. Reglaje de sensibilidad. Grado de protección IP67.

Accesorios
Referencia Descripción

XUZC24 Reflector de alta reflexión 24 x 21 mm para utilizar en distancias cortas


XUZC39 Reflector 39 mm de diámetro
XUZC50 Reflector de alta reflexión 50x50mm
XUZC80 Reflector de 80 mm de diámetro
XUB0BKSNL2T Accesorio de barrera para XUB0B•SNL2
XUB0AKSNL2T Accesorio de barrera para XUB0A•SNL2
XUK0ARCTL2T Accesorio de barrera para XUK0ARCTL2
XUB0BKSNL2T
XUZB2003 Kit de fijación 3D en varilla M12 para XUB o XUZ C50
XUZK2003 Kit de fijación 3D en varilla M12 para XUK o XUZ C50

Una gama completa de sensores fotoeléctricos disponibles, para referencias adicionales, favor consultar con Schneider Electric Ecuador o con uno de sus distribuidores.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 80
Equipamiento de Máquinas
Detectores fotoeléctricos
OsiSense XU
Kit de fijación 3D
Referencia Descripción Utilización para detector tipo

XUZB2003 XUB o XUZ C50


Escuadras con rótula para montaje en varilla M12
XUZM2003 XUM o XUZ C50
XUZK2003 Accesorio para detector-abrazadera fijación XUK o XUZ C50
XUZX2003 montada junta esférica para kit fijac. 3D XUX o XUZ C50
XUZM2004 XUM
XUZK2004 Escuadra con rótula y tapa de protección para montaje en varilla M12 XUK

XUZ B2003 XUZX2004 XUX


XUZ2003
XUZ2001
Soporte para varilla M12
Varilla M12


2
(ajuste posible en toda la altura)

- Soporte para varilla XUZ 2003


- Varilla M12 XUZ 2001
- Escuadra en rótula XUZ •200•

Accesorios de fijación
Referencia Descripción Utilización para detector tipo
XUZ M2004
XUZA118 Escuadras de fijación metálicas XUB
XUZA50 Brazo de fijación metálico XUM
XUZA51 Brazo de fijación metálico XUK
XUZX2000 Brazo de fijación metálico XUX
XUZA49 Brazo de fijación metálico XUJ B
XUZA218 Escuadra de fijación de plástico con rótula ajustable XU• (Ø 18 mm)
XSAZ108 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo XU2 • (Ø 8 mm)
XSAZ112 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo XU2 • (Ø 12 mm)
XSAZ118 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo XU2• (Ø 18 mm)
XSAZ130 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo XU2• (Ø 30 mm)
XUZ A218
XSAZ145 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo Fibras ópticas de vidrio XUF S0810
XSAZ155 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo Fibras ópticas XUF S2510
XSAZ185 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo Fibras ópticas XUF S0210

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 81
Equipamiento de Máquinas
Detectores fotoeléctricos
Cross Reference (Referencias equivalentes)
Osiris
Sistema de Proximidad (Autoreflex) 2. Lectoras de Marcas (Detectores de Contrastes)
Referencia Antigua Ref. equivalente Referencia Antigua Ref. equivalente
XU5P18PP340 XUB0APSNL2 XURK0955D XURK0955D
XU5P18NP340 XUB0ANSNL2 XURK1KSMM12 XURK1KSMM12
XU8M18MA230 XU8M18MA230 XZCP1141L2 XZCP1141L2
XU8M18MB230 XU8M18MB230
XUEH017535 XUX0AKSAT16 + XUZX2000 Tipo Miniatura
XUMH15353R XUMH15353R
XUK5AKSAL2 XUK0AKSAL2 + XUZA51
XUMH15353G XUMH15353G

Sistema de Proximidad con


Sistema de Barrera Láser

2
supresión del plano posterior
XU2P18PP340DL XU2P18PP340DL
XULM300318 XUK0ARCTL2 + XUZA51
XUZA318 XUZA318
XUEH753538 XUX0AKSAT16 + XUZX2000
XZCP1141L2 XZCP1141L2

Sistema Réflex
3. Detección de Etiquetas: Tipo Horquilla
(Emisor - Receptor + Reflector Plástico)*
XUVK0252S XUVK0252S
XU1P18PP340 XUB0APSNL2 + XUZC50
XZCP0941L2 XZCP0941L2
XU1P18NP340 XUB0ANSNL2 + XUZC50
XUK0AKSAL2 +XUZA51+
XUK9AKSAL2 4. Salida Analógica
XUZC50
XUJK803538 XUJK803538
XUX0ARCTT16 +
XUJT060319
XUZX2000 + XUZC50
XUX0ARCTT16 + 5. Aplicaciones Sector Terciario
XUEF10031 XUJB06031H60 XUJB06031H60
XUZX2000 + XUZC50
XUX0ARCTT16 +
XUET10031
XUZX2000 + XUZC50 Fibras Ópticas y Reflectores Plásticos
XUK0ARCTL2 + XUZA51+
XULM06031
XUZC50
1. Sistema Fibra Óptica Plástica
XUX0AKSAM12 + 60 Grados Centígrados
XUJK063539D1
XUZX2000 + XUZC50
XUDJ003537 XUDA2NSML2
XZCP1141L2 XZCP1141L2 XUDH003537 XUDA2PSML2
XUFN12301 XUFN12301
Sistema Réflex Polarizado XUFN10302 XUFN10302
XUK0AKSAL2 + XUZA51 + XUFN05321 XUFN05321
XULH043539
XUZC50 XUFN15322 XUFN15322
XUX0ARCTT16 + XUZX2000 + XUFZ0 XUFZ0
XUJLM0619
XUZC50

Otros Amplificadores para Fibra Óptica


Detectores Fotoeléctricos
XUDH003937 XUDA2PSML2
XUB0APSNL2 + XUDJ003937 XUDA2NSML2
XU2B18PP340
XUB0AKSNL2T
XUB0ANSNL2 +
XU2B18NP340 2. Sistema Fibra Óptica de Vidrio
XUB0AKSNL2T
250 Grados Centígrados
XU2M18MA230 XU2M18MA230
XUET000316 XUET000316
XU2M18MB230 XU2M18MB230
XUFS2520 XUFS2520
XULM0600 XUK0ARCTL2T
XUFS2510 XUFS2510
XULM080314 XUK0ARCTL2 + XUZA51 XUFS0220 XUFS0220
XUK0AKSAL2 +XUZA51 +
XUK2AKSAL2
XUK0AKSAL2T + XUZA51
Reflectores Plásticos
XUEH3000 XUX0AKSAT16T + XUZX2000
XUZC21 XUZC21
XUEF300314 XUX0ARCTT16 + XUZX2000
XUZC31 XUZC31
XUZC39 XUZC39
Productos para Aplicaciones Particulares XUZC50 XUZC50
XUZC80 XUZC80
1.Sistema Réflex para la Detección XUZC24 XUZC24
de Materiales Transparentes XUZB01 XUZB01
XUBH01353 XUBH01353
XUKT1KSML2 XUKT1KSML2 Referencia que continúa vigente

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 82
Equipamiento de Máquinas
Detectores de proximidad inductivos
OsiSense XS
Principio
Schneider Electric, innova en sencillez con los sensores empotrables mediante
autoaprendizaje
• Un único producto empotrable mediante auto-aprendizaje ofrece una res-
puesta a todas las necesidades de detección inductiva de objetos metáli-
cos.
Pulsando simplemente el botón de aprendizaje, el producto se configura
automáticamente de manera óptima, para todas las situaciones de detec-
ción, empotrabilidad y entorno.
• Otras ventajas de los productos empotrables mediante auto-aprendizaje

2
• Un mayor rendimiento:
- La garantía de un alcance nominal y optimizado sea cual fuere el mon-
taje, el objeto, el entorno e incluso el fondo.
- La adaptación a todos los entornos metálicos
• Un uso más sencillo:
- La tecnología de empotrabilidad mediante auto-aprendizaje asociada
a la oferta de los sensores, planos y compactos, garantizan una total
integración en la máquina y limita los riesgo de rotura mecánica,
- Los ajustes mecánicos inútiles gracias al auto-aprendizaje.
• Una reducción de los costes:
- La desaparición de tiempos de ajuste y soportes complejos,
- La desaparición de los 2 tipos de versiones empotrables y no empotra-
bles divide por 2 el número de referencias
- Una elección de productos más fácil y rápida.

Detección precisa de posición


El conjunto de los sensores de proximidad inductivos empotrables
mediante auto-aprendizaje presentan un ajuste preciso y rápido,
sea cual sea el entorno metálico del sensor.
• La detección lateral precisa permite definir con exactitud a qué
distancia se detectará el objeto cuando llegue lateralmente al
sensor.
En los productos empotrables por auto-aprendizaje, pulsando
simplemente el botón de aprendizaje, se memoriza la posición
de detección deseada.

• La detección frontal precisa permite definir con exactitud a qué


distancia se detectará el objeto cuando llegue frontalmente al
sensor.
En los productos empotrables por auto-aprendizaje, pulsando
simplemente el botón de aprendizaje, se memoriza la posición
de detección deseada.

Accesorios de fijación
Existe una gama completa y económica de accesorios de fijación de la marca
Schneider Electric (bridas, placas, escuadras...) que permite resolver los pro-
blemas de instalación.
• Unos kits de fijación permiten una instalación o sustitución rápida de los
sensores.
• No es necesario ningún ajuste, un simple clip permite fijar el sensor en su
lugar y estar operativo.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 83
Equipamiento de Máquinas
Detectores de proximidad inductivos
OsiSense XS

Referencia Descripción

Inductivo 24 - 240 VAC/DC, diámetro 8mm, alcance 1,5mm, 1NA metálico empotrable, grado de
XS1M08MA230
protección IP67
Inductivo 12 - 24 VDC, PNP, diámetro 8mm, tipo corto, metálico, alcance 1,5mm, 1NA empotrable,
XS508B1PAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 24 VDC, NPN, diámetro 8mm, tipo corto, metálico, alcance 1,5mm, 1NA empotrable,
XS508B1NAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 24 - 240 VAC/DC, diámetro 12mm, metálico, empotrable, alcance 4mm, 1NA, grado de
XS612B1MAL2 (1)

2
protección IP67
Inductivo 12 - 24 VDC, PNP, diámetro 12mm, tipo corto, metálico, empotrable, alcance 2mm, 1NA,
XS512B1PAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 24 VDC, diámetro 12mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 2mm, 1NA, grado
XS512B1NAL2 (1)
de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, PNP, diámetro 12mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 2mm, 1NA,
XS612B1PAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, NPN, diámetro 12mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 2mm, 1NA,
XS612B1NAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 24 - 240 VAC/VDC, diámetro 18mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 4mm, 1NA,
XS618B1MAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, PNP, diámetro 18mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 8mm, 1NA,
XS618B1PAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, NPN, diámetro 18mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 8mm, 1NA,
XS612B1NAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, PNP, diámetro 18mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 5mm, 1NA,
XS518B1PAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, NPN, diámetro 18mm, tipo corto metálico empotrable, alcance 5mm, 1NA,
XS608B1NAL2 XS518B1NAL2 (1)
grado de protección IP67
Inductivo 24 - 240 VAC/VDC, diámetro 30mm, metálico empotrable, alcance 15mm, 1NA, grado de
XS630B1MAL2 (1)
protección IP67
Inductivo 12 - 48 VDC, PNP, diámetro 30mm, metálico empotrable, alcance 15mm, 1NA, grado de
XS630B1PAL2 (1)
protección IP67
Inductivo 24 - 240 VAC, 24 - 210 VDC, diámetro 30mm, plástico no empotrable en metal, alcance
XS4P30MA230
15mm, 1NA, grado de protección IP68

(1) Protección contra inversión de hilos, cortocircuito y sobrecarga

Una gama completa de sensores de proximidad inductivos disponibles. Para referencias adicionales, favor consultar con Schneider Electric Ecuador o sus distribuidores.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 84
Equipamiento de Máquinas
Detectores de proximidad inductivos
OsiSense XS
Caja plástica, cabeza orientable, cinco posiciones, cuerpo enchufable. IP67
Sección
Referencia Alcance mm lmáx. Salida Alimentación
Alimentación
40x40x117
XS7C40FP260 15 500 1 NA /1 NC 24 a 240 VAC
empotrable en metal
40x40x117 no
XS8C40FP260 20 500 1 NA / 1 NC 24 a 240 VAC
empotrable
40x40x117
XS7C40PC440 15 200 Tipo PNP, 1NA + 1NC 12 a 48 VDC
empotrable en metal
40x40x117 no
XS8C40PC440 20 200 Tipo PNP, 1 NA + 1 NC 12 a 48 VDC
empotrable

XS7C40MP230
40x40x117
empotrable en metal
15
300mA AC
200mA DC
1 NA / 1 NC
24 a 240 VAC / 24 a
240 VDC 2
40x40x117 no 300mA AC 24 a 240 VAC / 24 a
XS7C40FP260 XS8C40MP230 20 1 NA / 1 NC
empotrable 200mA DC 240 VDC

Accesorios de fijación
Referencia Descripción Diámetro del sensor

XSAZ108 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo 8 mm


XSAZ112 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo 12 mm
XSAZ118 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo 18 mm
XSAZ130 Bridas de plástico con tornillos de bloqueo 30 mm

Composición de la Referencia

a= Universal osiconcept rectangular


Rango 6= Universal cilíndrico
7= Funcional rectangular
5=Funcional cilíndrico

Material A= Plástico B= Metal

Salida A= N/A B= NC

XS8E1A1PAL2 Conexión
L2= precableado longitud 2m
M12= conector M12
M8= conector M8
U20= 1/2” UNF

Salida P= PNP N= NPN M=ac/dc

Forma J, F, E, C, D, M6, M12, M18, M30

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 85
Equipamiento de Máquinas
Detectores de proximidad inductivos
OsiSense XS
Accesorios de montaje y fijación
Utilización para
Referencia unitaria Diámetro (mm) Designación
detector Tipo
XSZBJ00 – Placa de fijación Clip XS
XSZBF00 – Montaje posible sin clip XS
XSZBE00 – sobre taladros roscados XS
XSZBC00 – Escuadra de fijación XS
XSZB•90
XSZBJ90 – – XS
XSZBF90 – a 90° Clip XS
XSZBE90 – Montaje posible sin clip XS

2 XSZBC90 – sobre taladros roscados XS


XSP E
XSZBE10 – Escuadra de sustitución Sustituye a: XS7 T2,
XS8 T2, XSE
XSZB•00 XS• C
Sustituye a: XS7 T4,
XSZBC10 – –
XS7 C40, XS8 T4,
XS8 C40 y XSC
XS• D
XSZBD10 – -
(para alinear uso XSD) (1)
XSZB104 4 (liso) Bridas de fijación XS1
XSZB105 5 (M5X0,5) – –
XSZB165 6,5 (liso) – XS1, XS2
XSZB108 Brida de fijación Ø 8mm – XS1, XS2, XS4, XS5, XS6
XSZBC10
XSZB112 Brida de fijación Ø 12mm – XS1, XS2, XS4, XS5,
XSZB118 Brida de fijación Ø 18mm – XS6, XT1, XT4
XSZB130 Brida de fijación Ø 30mm – –
XUZB32 32 (liso) – XT1, XT4
XSCZ01 Envoltura con estanqueidad reforzada lP 68 para serie XSC/XS7/X58

XSZBE10

XSZBD10

XSZB1••

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 86
Equipamiento de Máquinas
Detectores de proximidad inductivos
Cross Reference (Referencias equivalentes)
Osiprox
Diámetro 8 mm. Detectores de Proximidad
Alcance Nominal de 1.5 mm a 2.5 mm Inductivos Forma Rectangular
Referencia Antigua Referencia Equivalente Referencia Antigua Referencia Equivalente
XS1N08PA340 XS608B1PAL2 XSBC25710 XS8C1A1MAL2
XS1M08PA370 XS608B1PAL2 XSBA10611 XS8E1A1MAL2
XS1N08NA340 XS608B1NAL2 XSBA10621 XS8E1A1MBL2
XS4P08PA340 XS4P08PA340 XSBA10511 XS8E1A1MAL2
XSBA25811 XS8C1A1MAL2
XSBA25911 XS8C1A1MAL2
Diámetro 12 mm.
XSBA25921 XS8C1A1MBL2
Alcance Nominal de 2 mm a 4 mm.
XSCT023319 XSCT023319
XS1N12PA340 XS612B1PAL2
XS8D1A1MAU20DIN

2
XS1N12NA340 XS612B1NAL2 XSDM600539
+ XZCC20FDM30B
XS1M12MA250 XS612B1MAL2 XS8D1A1PAM12DIN
XS1M12MB250 XS612B1MBL2 XSDH407339
+ XZCC12FDM40B
XS1M12PA370 XS612B1PAL2
XS4P12PA340 XS4P12PA340 Caja Plástica, Cabeza Orientable,
XS4P12KP340 XS4P12PA340 Cinco Posiciones, Cuerpo Enchufable. IP67
XS4P12KP340 XS4P12PB340 XS7C40FP260 XS7C40FP260
XS4P12KP340 XS4P12NA340 XS8C40FP260 XS8C40FP260
XS4P12KP340 XS4P12NB340 XS8C40PC440 XS8C40PC440
XS4P12MA230 XS4P12MA230 XS7C40PC440 XS7C40PC440
XS4P12MB230 XS4P12MB230 XS7C40NC440 XS7C40NC440

Diámetro 18 mm. Detectores de Proximidad


Alcance Nominal de 5 a 10 mm. Inductivos y Capacitivos
XS1M18PA370 XS618B1PAL2
XS1M18PB370 XS618B1PBL2 Forma rectangular (Salida analógica)
XS1M18KP340 XS618B1PAL2 XSDH603629 XS9D111A2L2
XS1M18KP340 XS618B1PBL2 XSDH607629 #N/A
XS1M18KP340 XS618B1NAL2
XS1M18KP340 XS618B1NBL2 Control de rotación y atascamiento
XS1M18MA250 XS618B1MAL2 XSAV11801 XSAV11801
XS1M18MB250 XS618B1MBL2 XSAV11373 XSAV11373
XS1N18PA340 XS618B1PAL2 XSAV12373 XSAV12373
XS4P18PA340 XS4P18PA340 XSAV12801 XSAV12801
XS4P18KP340 XS4P18PA340
XS4P18KP340 XS4P18PB340
Detección de materiales ferrosos y no ferrosos
XS1M18KPM40 XS1M18KPM40
XS4P18KP340 XS4P18NA340
XS4P18KP340 XS4P18NB340
Inductivo Analógico (Cilíndricos)
XS4P18MA230 XS4P18MA230
XSPH08362 XS4P18AB120
XS4P18MB230 XS4P18MB230
XSPH08762 XS4P18AB120

Diámetro 30 mm. Detectores de Proximidad Capacitivos


Alcance Nominal de 10 a 20 mm XT1M12PA372 XT1M12PA372
XS1M30PA370 XS630B1PAL2 XT1M18FA262 XT1M18FA262
XS1M30KP340 XS630B1PAL2 XT1M18PA372 XT1M18PA372
XS1M30KP340 XS630B1PBL2 XT4P18FA262 XT4P18FA262
XS1M30KP340 XS630B1NAL2 XT4P18PA372 XT4P18PA372
XS1M30KP340 XS630B1NBL2 XT1M30FA262 XT1M30FA262
XS1M30MA250 XS630B1MAL2 XT1M30PA372 XT1M30PA372
XS1M30MB250 XS630B1MBL2 XT4P30FA262 XT4P30FA262
XS1N30PA340 XS630B1PAL2 XT4P30PA372 XT4P30PA372
XS4P30PA340 XS4P30PA340 XT4L32FA262 XT4L32FA262
XS4P30KP340 XS4P30PA340 XT7C40FP262 XT7C40FP262
XS4P30KP340 XS4P30PB340 XT7C40PC440 XT7C40PC440
XS4P30KP340 XS4P30NA340
XS4P30KP340 XS4P30NB340 Accesorios
XSZB108 XSZB108
XS4P30MA230 XS4P30MA230
XSZB112 XSZB112
XS4P30MB230 XS4P30MB230
XSZB118 XSZB118
XSZB130 XSZB130
Referencias continúan sin cambios en la oferta XSCZ01 XSCZ01
Las referencias equivalentes se dan a titulo orientativo. Por favor verifique que las nuevas características suplen su aplicación.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 87
Equipamiento de Máquinas
Detectores de presión electrónicos
OsiSense XM

Presentación
Los presóstatos y vacuóstatos tipo XML son presóstatos y vacuóstatos para circuitos de control.
Se utilizan para el control de la presión de aceites hidráulicos, agua dulce, agua salada, aire vapor de agua,
fluidos corrosivos o productos viscosos, hasta 500 bares.
Los presóstatos y vacuóstatos tipo XML A son presóstatos y vacuóstatos de diferencial fijo, para control de un
umbral, equipados con un contacto unipolar “NANC”.
Los presóstatos y vacuóstatos tipo XML B son presóstatos y vacuóstatos de diferencial ajustable, para regulación

2 entre 2 umbrales, equipados con un contacto unipolar “NANC”.


Los presóstatos y vacuóstatos tipo XML C son presóstatos y vacuóstatos de diferencial ajustable, para la regula-
ción entre 2 umbrales, equipados con 2 contactos unipolares “NANC”.
Los presóstatos y vacuóstatos tipo XML D son presóstatos y vacuóstatos de 2 etapas y de diferencial fijo en cada
umbral, equipados con 2 contactos unipolares “NANC” (uno por etapa).

Ajustes
El ajuste de los presóstatos y vacuóstatos tipo XML se realiza ajustando primero el punto alto y después, el
punto bajo.

Presóstatos y vacuóstatos de diferencial fijo, tipo XML A


Punto alto
El ajuste del punto alto (presión ascendente) se realiza accionando el tornillo rojo 1.
Punto bajo
El punto bajo (presión descendente) no se puede regular.
La diferencia entre los puntos de disparo y de reactivación del contacto es diferencial natural del presóstato. Este
disparo es la consecuencia del recorrido diferencial del contacto y de las fricciones.

Presóstatos y vacuóstatos de diferencial ajustable, tipos XML B y XML C


Punto alto
El ajuste del punto alto (presión ascendente) se realiza accionando el tornillo rojo de ajuste 1.
Punto bajo
El ajuste del punto bajo (presión descendente) se realiza accionando el tornillo verde de ajuste 2.

Presóstatos y vacuóstatos de 2 etapas y de diferencial fijo en cada umbral, tipo XML D


Punto alto de los umbrales 1 y 2
El ajuste del punto alto 1 (presión ascendente) se realiza accionando el tornillo rojo1.
El ajuste del punto alto 2 (presión ascendente) se realiza accionando el tornillo azul 2.
Punto bajo
Los puntos bajos de los umbrales 1 y 2 (presión descendente) no son ajustables.
La diferencia entre los puntos de disparo y de reactivación de los contactos es el diferencial natural del presósta-
to. Este disparo es la consecuencia del recorrido diferencial de los contactos y de las fricciones.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 88
Equipamiento de Máquinas
Detectores de presión electrónicos
OsiSense XM
Presentación
Los sensores de presión electrónicos tipo XML F se utilizan para el control de la presión de aceites hidráulicos,
agua dulce, agua salada, aire y fluidos corrosivos de 1 a 600 bares.
• Facilidad de Instalación
Los sensores de presión electrónicos tipo XML F se caracterizan por su célula de medida de presión de cerámica.
1 Gran visualizador de 4 digitos que indica códigos de programación, los valores de los parámetros o la presión
medida.
2 Pilotos de indicación de la unidad de presión seleccionada (bares o psi de lectura directa)
3 Pilotos de señalización del estado de salida o las salidas del presostato.
4 Teclas ergonómicas para el parametraje del producto a través de un menú desplegable.
5 Excelente resistencia a las sobrepresiones.
6 Memorización y posibilidad de lectura de los picos de presión en la instalación.

Tres menús que permiten al usuario:


2
- Configurar (menú PROG) el conjunto de las diferentes funciones del dispositivo (acceso a todos los parámetros
del producto),
- Efectuar (menú USER) las operaciones de diagnóstico y, para los presostatos, las operaciones de ajuste de los
parámetros de consigna de presión,
- Leer (menú READ) toda la información sobre la configuración y el ajuste de los menús PROGR y USER.

Funciones
• Los sensores de presión XML F•••D2•1• tienen una salida analógica de 4…20 mA o 0…10 V. Poseen la función de diagnóstico manual (ver a continuación),
asi como una función de diagnostico a distancia: una entrada digital conectada por ejemplo, a un autómata, permite activar a distancia esta funsión de prueba
del sensor. Cuando el producto funciona correctamente, la salida analógica, durante la prueba, deberá indicar un valor próximo al 50% del valor del calibre
(12 mA o 5 V).
• Los sensores universales XML F•••D2•2• son presostatos de diferencial ajustable, para regulación entre 2 umbrales. Están equipados con una salida estática
(configurable NPN o PNP, NC o NA), y con una salida analógica 4…20 mA o 0…10 V. Poseen la función de diagnóstico manual (ver a continuación).
• Los presostatos XML F•••D2•3• son presostatos de 2 etapas, de diferencial ajustable en cada etapa. Estan equipados con 2 salidas estáticas (configurables
NPN o PNP, NC o NA). Poseen la función de diagnóstico manual (ver a continuación).
• Los presostatos para corriente alterna XML F•••E2•4• son presostatos de diferencial ajustable, para regulación entre 2 umbrales, equipados con una salida
de relé a 2,5 A (configurable NC o NA). Poseen la función de diagnóstico manual (ver a continuación).

Los sensores tipo XML-F presentan:


• Diferentes funciones configurables
Para el visualizador:
- Unidad de presión (bar o psi),
- Tiempo de respuesta (lento: variación del visualizador en pasos de 1% del calibre, normal: variación del visualizador pasos de 0,5% del calibre o rápido:
variación en pasos de 10 ms).

• Para la salida analógica:


- Tiempo de respuesta (regulable de 5 a 500 ms en paso de 1 ms),
- Presión máxima de la curva de salida (ajustable de 75 a 125% del calibre).

• Para cada salida estática:


- Lógica PNP o NPN,
- Contacto de NC o NA,
- Temporización en la activación y el disparo (ajustable de 0 a 50 s en oasos de 1 s),
- Tiempo de respuesta (ajustable de 5 a 500 ms en pasos de 1 ms).

• Para la salida alterna por relé:


- Contacto de NC o NA,
- Temporización de la activación y el disparo (ajustable de 0 a 50 s en pasos de 1 s),
- Tiempo de respuesta (ajustable de 5 a 500 ms en pasos de 1 ms).

• Una función diagnóstico manual que permite:


- Verificar el buen funcionamiento del sensor,
- Leer el pico máximo de presión producido desde la última puesta a cero y borrar esta indicación para una nueva puesta a cero.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 89
Equipamiento de Máquinas
Detectores de presión
OsiSense XM
Sensores de presión electromecánicos tipo XML
Intervalo ajustable
Sensores con un contacto unipolar NANC
Rango de ajuste de punto alto (PA) Precio
Referencia Rango
presión ascendente USD
0.25…4 bar
XMLB004B2S11 4 bar (58PSI) 315,82
3.62…58 PSI
0.7…20 bar
XMLB020B2S11 20 bar (290PSI) 315,82
10.2…290 PSI

Sensores de presión electrónicos


2
XMLB004B2S11
Tipo XML-F
Conexión 1/4” NP
Rango de ajuste de punto alto Precio
Referencia Rango Salida Análoga
(PA) presión ascendente USD
“0.2…2.5 bar
XMLF002D2026 2.5 bar (36.25psi) 4...20mA 418,57
2.47…36.25 PSI”
“1.28…16 bar
XMLF016D2026 16 bar (232psi) 4...20mA 418,57
18.56…232 PSI”

Presiones hasta 8000 psi. Por favor consultar nuestro centro de atención a clientes.

XMLF002D2026 Cables de extensión con conector hembra


Precio
Referencia Descripción
USD
XZCP1141L5 Cable M12, 4 pines, recto, longitud 2m 14,62
XZCP1241L5 Cable M12, 4 pines, acodado, longitud 2m 14,62

XMLF

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 90
Auxiliares de cableado
Borneras de control
Borneras de control tipo tornillo, fijación sobre varios tipos de rieles de montaje
Referencia Paso Sección Nominal Calibre (AWG)

AB1VV235U 5 mm 2.5 mm2 14


AB1VV435U 6 mm 4.0 mm2 12
AB1VV635U 8 mm 6.0 mm2 10
AB1VVN1035U 10 mm 10.0 mm2 8
AB1VVN1635U 16mm 16.0 mm2 6
AB1VVN3535U 35mm 35.0 mm2 4
AB1FU10135U Para fusibles cilíndricos de 5x20 mm. Paso de 12mm
AB1VV
Borneras de control tipo resorte, fijación sobre varios tipos de rieles de montaje 2
Sección
Referencia Antigua Referencia Nueva Paso Calibre (AWG)
Nominal
AB1RR235U2GR (1) AB1RRN235U2GR (2) 5 mm 2.5 mm2 14 2 terminales conexión
AB1RR235U3GR (1) AB1RRN235U3GR (2) 5 mm 2.5 mm2 14 3 terminales conexión
AB1RR235U4GR (1) AB1RRN235U4GR (2) 5 mm 2.5 mm2 14 4 terminales conexión

(1) Válido hasta agotar stock


(2) Reemplazo directo de (1)

Accesorios para borneras


AB1RR235U3GR
Referencia Descripción

AB1R…(1) Peines de caracteres enganchables, marcación de borneras


AB1AB8P35 Topes, para sujetar grupos de borneras de cualquier sección
AB1AC6 Tapa final para AB1VV635U
AB1ACN10 Tapa final para AB1VVN1035U
AB1ACN16 Tapa final para AB1VVN1635U
AB1AC24 Tapa final para AB1VV235U/435U
AB1RRAC242GR Tapa final para AB1RR235U2GR
AB1RRAC243GR Tapa final para AB1RR235U3GR
AB1RRAC244GR Tapa final para AB1RR235U4GR
AB1AL2 (*) Puentes no aislados para borneras comunes, 80 puntos para AB1VV235…
AB1AL4 (*) Puentes no aislados para borneras comunes, 70 puntos para AB1VV435…
AB1R… (*) Venta mínima de 10 unidades
(1) Peines de 10 números o símbolos idénticos, venta mínima 1 caja de 25 peines, el Precio USD indicado es por cada caja de 25 peines

Completar AB1R… con: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 12 13 V


Para marcador con : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - en blanco

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 91
Auxiliares de cableado

Canaletas Plásticas
Referencia Ancho Alto Longitud

AK2GA33 30 mm 35 mm 2m
AK2GA35 30 mm 55 mm 2m
AK2GA65 60 mm 55 mm 2m
AK2GA69 60 mm 90 mm 2m
AK2CA3 Tapas para canaleta tipo GA3
AK2CA6 Tapas para canaleta tipo GA6

2 Portafusibles de control
Referencia Corriente Medidas (mm)

DF6AB08 (1) Hasta 20 A Para fusibles de 8.5 x 31.5


DF81 (2) Hasta 20 A Para fusibles de 8.5 x 31.5
DF6AB08
DF101 Hasta 32 A Para fusibles de 10 x 38

(1) Referencia válida hasta agotar stock


(2) Reemplazo directo referencias marcadas con 1

Terminales para cable


Terminales para cable con portamarquilla
Referencia Sección (mm2) Calibre (AWG) Color

DZ5CA010 (*) 1 18 Rojo


DZ5CA015 (*) 1,5 16 Negro
DZ5CA025 (*) 2,5 14 Gris
DZ5CA042 (*) 4 12 Naranja
DZ5CA062 (*) 6 10 Verde
DZ5CA015 DZ5CA102 (*) 10 8 Café

Accesorios Marquillas para terminales de cable


Referencia Descripción

AR1MA01 Lote de 200 unidades de cada número de 0-9


AR1MB01 Lote de 200 unidades de letras de la A a la Z

Riel DIN estándar 35mm, para montaje de elementos de control


Referencia antigua Referencia Nueva Descripción

AM1DP200 (1) NSYSDR200BD (2) Riel DIN Omega, 35mm, longitud 2m

(1) Válido hasta agotar stock


(2) Reemplazo directo de (1)
(*) Precio de 100u. Venta mínima de 100u.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

2 / 92
Por fin su planta de producción
El único
puede watt
funcionar bueno
a su máximo
es el negawatt
potencial
Extracción Generación Transmisión Utilización

100 unidades de energía 35 unidades de energía 33 unidades de energía

Presentamos
Debido a la falta la plataforma
de eficiencia, de arquitecturas
el uso de 33 unidades de energía para consumo
controldePlantStruxure,
derequiere 100 unidades deun sistema
energía primaria en el lugar de utilización.
colaborativo de automatización de procesos
¿Qué
que es unlanegawatt?
mejora eficienciaAquél que ustedde
y la visibilidad no usó.
toda
Energíala planta
ahorrada deahorrado.
es dinero producción
En un futuro, el uso de la red para el suministro eléctrico será inteligente,
¿Subrindándonos
planta de producción está funcionando
mayor innovación. a su podemos
Pero, ¿realmente máximo potencial? Si no
soportar la espera?
dispone de unauna
Necesitamos arquitectura de nos
solución que monitorización y control
ofrezca ahorrar energía colaborativo, esa pregunta
hoy, mientras esperamos

30% 30% 30%


puede serinteligente
difícil dede
contestar. La plataforma de arquitecturas PlantStruxure es una solución
el uso la red delYmañana.
además, necesita información rápida y precisa
colaborativa que permite a las empresas industriales y de
para conseguir un rendimiento optimizado de la empresa.
Presentamos EcoStruxure: uso activo de la gestión energética integral, desde infraestructura satisfacer sus necesidades de automatización y
Produzca
la plantadehasta
manera eficiente
su punto con la arquitectura PlantStruxure
de conexión. Las soluciones
al mismo de EcoStruxure
tiempo, responder a requisitosreducen
de gestiónlos
de costos
la energía
Las arquitecturas PlantStruxure ™
le ofrecen una visión global de toda su instalación, devez
cada energía hoy;
mayores. Seamientras lossector
cual sea su costos por latenemos
industrial, energíauna
Las soluciones EcoStruxure™ de Schneider Electric™ le ayudan hoy a reducir sus
cubriendo la comunicación entre las operaciones en campo y la gestión en la se incrementan,
solución a la medida decada unidad queque
sus necesidades usted ahorre
incluye:
consumos energéticos hasta en un 30%. Necesitamos enfocarnos en la eficiencia
empresa, presentando información en tiempo real a los usuarios que lo necesitan. cuenta. Una
Software unidad ahorrada en cada punto de uso
Vijeo™ Citect y Vijeo Historian presentan
de los usuarios finales. El porcentaje de consumo energético de las empresas para
Garantía tambiéncrítica
significa tres unidades de energía primaria
el 2020de un entorno
podría aumentardeentrabajo
un 30%.seguro
Por ello,y necesitamos
sostenible reducir urgentemente las información relacionada con la producción a quienes lo
Con las arquitecturas PlantStruxure, podrá cubrir por la
findemanda
sus necesidades de no consumidas.
necesitan, y software de configuración de la plataforma de control
emisiones de CO2, especialmente mientras aumenta de energía.
automatización y reducir los costes del proyecto, los gastos generales de producción Unity
Sólo

, reduce
Prohoy, el tiempo depara
las soluciones ingeniería y mantenimiento.
el manejo de la energía
La gestión energética es la clave - ofrecer soluciones para frenar de forma rápida
y el uso de la energía, garantizando la seguridad de la instalación y el cumplimiento Hardware
activa de EcoStruxure
Los Modicon™ pueden
y las RTUsofrecerle ahorros hasta
hasta los accionamientos
y efectiva las emisiones de gas invernadero, mientras se mejora el desempeño de
de las normas. del 30% endesus
y arrancadores edificios,
motor, plantas
son flexibles, industriales
fiables y centros
y muy eficientes.
las empresas. De hecho, para 2030, la eficiencia energética y un cambio de actitud
Si está buscandoenuna forma de reducir de datos.
Redes ¡Usted se merece
y comunicación unaenempresa
Basadas eficiente!
Ethernet con dispositivos
compensarán mayor medida el CO2gastos
que lasynuevas
mejoraralternativas
su eficiencia, no busque
eólicas, solares más.
e
La incluso
plataforma de arquitecturas de soporte estándar y buses de proceso, las redes contribuyen
la combinación de los PlantStruxure es la base
métodos alternativos paraque necesitadepara
generación construir
la energía. a garantizar la alta disponibilidad y transparencia de datos claves
una planta de producción holísticamente optimizada.
y críticos para el funcionamiento idóneo de las instalaciones y
procesos de la planta.
¡Conozca nuestras soluciones
para la Automatización de Procesos!
Aprenda más Aprenda
sobremás
Descargue sobre
GRATIS
sobre lala guía
la de
deProductos
ProductosEspe
energía.
laAutomatización
guía Make the most of your energy
Productos especializados para la
SM
Automatización
cializados para para
ladocumento
Automatización de Procesos
Industrial, Reciba nuestro
Especializados gratuito,
laelAutomatización de Procesos
Industrial
descargue GRATIS documento
y participe en
“Haciendo la rifa de inteligente”
la energía un Zelio™ Pack
.
“Productos especializados para la Automatización
¡Descargue este documento gratis!
Industrial ”Visite www.SEreply.com Ingrese el código: 68762D
Llamewww.SEreply.com
Visite al Centro de Atención Clientes
Visite www.SEreply.com Código: Código
Bogotá 4269733 - Opción 6
71206D 70102D

Resto del país: 01 900 3312345 - Opción 6

©2011 Schneider Electric. All Rights Reserved. Schneider Electric, PlantStruxure, Vijeo, Unity Pro, Modicon, Zelio, and Make the most of your energy are trademarks owned by Schneider Electric Industries SAS or its
©2012 Schneider
affiliated companies. Electric.
AplicanAll condiciones
Rights Reserved. Schneider Electric
y restricciones. and EcoStruxure
Promoción are trademarks
valida en todo el territorio owned by Schneider
nacional. Electric
Vigencia del 11 de Industries SAS
julio a 31 de or its affiliated
diciembre decompanies. All other
2011. Schneider trademarks
Electric are property
de Colombia S.A.ofCarrera
their respective owners.
69F N 20-91
Schneider
Zona Electric
Industrial de Colombia
Montevideo S.A. Carrera
Bogotá 69F NCentro
- Colombia. 20-91 de
Zona Industrial
Atención Montevideo
Clientes. Bogotá
Bogotá - Colombia.
4269733 RestoCentro de01
del país Atención Clientes. 998-3663_CO
900 3312345. Bogotá 4269733 Resto del país 01 900 3312345. Llame al Centro de Atención Clientes:
Bogotá 4269733 - Opción 6. Resto del país: 01 900 3312345 - Opción 6. • 998-3259_CO
El único watt bueno Optimice el uso de la energía
Mejore la calidad

es el negawatt
Extracción Generación Transmisión Utilización
Reduzca emisiones

Maximice resultados

100 unidades de energía 35 unidades de energía 33 unidades de energía

Simplifique sus procesos de minería


Debido a la falta de eficiencia, el uso de 33 unidades de energía para consumo

y¿Qué
ahorre energía hoy mismo
requiere de 100 unidades de energía primaria en el lugar de utilización.

es un negawatt? Aquél que usted no usó.


Presentamos
Energía ahorrada es dinero EcoStruxure,
ahorrado. y su amplía
gama de
En un futuro, soluciones
el uso para
de la red para el suministro la será
eléctrico optimización
inteligente,
brindándonos mayor innovación. Pero, ¿realmente podemos soportar la espera?
de procesos
Necesitamos una soluciónpara la industria
que nos ofrezca ahorrar energía hoy, mientras esperamos
Gestión activa de la energía
Una solución desde la planta hasta
el uso inteligente de la red del mañana.
¿Su mina opera al máximo potencial?
LaPresentamos
demanda mundialEcoStruxure: uso activo
de materias de la
primas gestión exponencialmente,
aumenta energética integral, desde
y si a
30% 30% 30%
el tomacorriente
LasGestión
la planta hastalasu punto depreocupación
conexión. de electricidad
soluciones de EcoStruxure
Mejorereducen los costos
su confiabilidad, optimice su
esto añadimos creciente por la escasez de recursos y deterioro
ambiental, es claro que su™mina enfrentará mayores retoshoy
díaacon día;sus
lo que degeneración de energía,
energía hoy; incremente
mientras su seguridad
los costos y controle de
por la energía
Las soluciones EcoStruxure de Schneider Electric ™
le ayudan reducir manera integral motores, electricidad y sistemas de información.
a su vez, impactará enhasta
la rentabilidad se incrementan, cada unidad que usted ahorre
consumos energéticos en un 30%.yNecesitamos
sustentabilidad de suennegocio.
enfocarnos la eficiencia
cuenta. Una
Gestión deunidad ahorrada
procesos en cada
y máquinas punto
Elimine de uso
tiempos muertos,
Lade los usuarios
clave del éxitofinales.
radicaEl en
porcentaje
optimizarde consumo energético
su consumo de las empresas
de energía para
por tonelada también
optimicesignifica tres unidades
su generación de energía, de energíasoluciones
seguridad, primariay
Gestionar la energía de manera continua, es el camino adecuado a una las
el 2020 podría aumentar en un 30%. Por ello, necesitamos reducir urgentemente
nosistemas de información.
consumidas.
emisiones
mina de CO
altamente , especialmente
rentable,
2
mientras
que opere aumentade
al máximo la demanda de energía.
su potencial. EcoStruxure™
Sólo hoy, las
Gestión desoluciones
seguridad para el manejo
Optimice de ladeenergía
la seguridad su mina,
es La
la gestión
solución que incrementará
energética es la clave - la productividad
ofrecer y calidad
soluciones para frenar de su mina,
de forma rápida
activa de EcoStruxure
visualice pueden
sus instalaciones ofrecerle
en tiempo ahorrosamenazas
real e identifique hasta
convirtiéndola en una mina
y efectiva las emisiones altamente
de gas competitiva
invernadero, mientras sey mejora
sustentable: produciendo
el desempeño de
más, consumiendo menos. delpotenciales,
30% en sus prevea accesosplantas
edificios, no autorizados, y registre
industriales problemas
y centros
las empresas. De hecho, para 2030, la eficiencia energética y un cambio de actitud de producción y calidad.
de datos. ¡Usted se merece una empresa eficiente!
Lacompensarán
optimización enenergética
mayor medida el CO2 que
depende delas nuevas alternativas
la eficiencia eólicas, solares
de los procesos e
productivos
incluso la combinación de los métodos alternativos para generación de la energía. Produzca más con menos, mediante la
EcoStruxure optimiza el consumo de la energía al incrementar sus niveles de Electricidad integración de nuestras soluciones clave
productividad, a lo largo de todas las fases del proceso. Hacemos de
Procesos y Gestión de electricidad
su energía un recurso seguro, confiable, eficiente, productivo y verde. máquinas

Seguridad
Gestión de procesos y máquinas
¡Conozca nuestras soluciones para Gestión de seguridad

Minería, minerales
la Automatización
Aprenda más sobre lade Procesos!
energía.
y metales
Soluciones para la industria de la minería
y los minerales Aprenda más sobre
Reciba laGRATIS
nuestro
Descargue industria dede
documento
la guía laProductos
minería,
gratuito, Make the most of your energy SM
descargue“Haciendo
GRATIS el la
documento
Especializados energía “Soluciones
inteligente”
para la Automatización. de para
la mineria y¡Descargue
Procesos este documento
y participe
los minerales” gratis!
en la rifa de un Zelio™ Pack
Visite www.SEreply.com
Visite Código: Ingrese
Visitewww.SEreply.com
www.SEreply.com 71205D
Código el70102D
código: 68765D
Llame al Centro de Atención Clientes
Bogotá 4269733 - Opción 6
Resto del país: 01 900 3312345 - Opción 6

©2012 Schneider Electric. All Rights Reserved. Schneider Electric and EcoStruxure are trademarks owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies. All other trademarks are property of their respective owners.
©2011 Schneider
Schneider Electric.
Electric All Rights
de Colombia Reserved.
S.A. Schneider
Carrera 69F N 20-91Electric, EcoStruxure,
Zona Industrial MakeBogotá
Montevideo the most of your energy,
- Colombia. andAtención
Centro de Zelio are trademarks
Clientes. owned
Bogotá by Schneider
4269733 Electric
Resto del país Industries
01 900 3312345.SASLlame
or itsalaffiliated
Centro de companies. Aplican
Atención Clientes:
condiciones y restricciones.
Bogotá 4269733 - OpciónPromoción valida
6. Resto del país:en
01 todo el territorio
900 3312345 nacional.
- Opción 6. •Vigencia del 11 de julio a 31 de diciembre de 2011. Schneider Electric de Colombia S.A. Carrera 69F N 20-91 Zona Industrial Montevideo
998-3259_CO
Bogotá - Colombia. Centro de Atención Clientes. Bogotá 4269733 Resto del país 01 900 3312345. 998-3876_CO
Índice
2 Ecodial Advance Calculation 4
3 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Seccionadores Bajo Carga INTERPACT INS Building Industria Oil & Gas Aguas Data Center MMM Hospitales Residencial Energía e
4 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC Infraestrutura
Interruptores Automáticos EasyPact EZC
5 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC Auxiliares y
accesorios eléctricos para EasyPact EZC. Marco 100A
6 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptores Automáticos EasyPact EZC
7 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC Auxiliares y
accesorios eléctricos para EasyPact EZC. Marco 250A
8 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC Interruptores
Automáticos EasyPact EZC
9 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC Auxiliares y
accesorios eléctricos para EasyPact EZC. Marco 400A
9 Compact NB
10 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Protección de Motores COMPACT NS 80H
Marco de 80A. 3 polos
12 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección Easy Pact CVS 100/160/250
13 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección Easy Pact CVS 400/630
13 Accesorios
Easy Pact CVS 100 - 630 A
14 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios Easy Pact CVS 100 - 630 A
15 Compact NSX 100 - 630 A
16 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección COMPACT NSX 100/160/250 A
COMPACT NSX 400/630 A Unidades de control
17 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección COMPACT NSX 100/160/250 A
21 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección COMPACT NSX 400 - 630 A
24 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios COMPACT NSX 100 - 630 A
26 Nueva unidad de control de interruptor automático Micrologic E
27 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección, regulables
COMPACT NS 800 - 1600 A
29 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Switch Disconector COMPACT NS 800 - 1600 A
30 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios COMPACT NS 800 - 1600 A
31 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Seccionadores Bajo Carga INTERPACT INS
32 Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
36 Interruptores de Baja Tensión Interruptores IEC
37 Varplus Corrección de factor de potencia
38 Compensación de Energía Reactiva
41 Tomacorrientes y Clavijas Industriales Norma IEC309 / 309-2
42 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético para riel DIN DOMAE
42 Micro Pragma
43 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Diferencial Interruptor Diferencial DOMAE Clase AC
44 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético de Corriente
Continua para riel DIN C60H-DC
45 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético para riel DIN C60N
47 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético para riel DIN C120N
47 C120H
48 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Diferencial
Interruptor Diferencial ID Clase AC
49 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Diferencial Bloque Diferencial Vigi C60
50 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético de Corriente
Continua para riel DIN C60H-DC
51 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético para riel DIN C120N
51 C120H
52 Distribución Terminal Norma IEC Auxiliares Eléctricos
53 Acti 9
54 Sistema de comunicación Acti 9
55 Distribución Terminal Norma IEC
Interruptor Termomagnético para riel DIN iC60N
57 Distribución Terminal Norma IEC Interruptor Diferencial
Interruptor Diferencial iID Clase AC
58 Distribución Terminal Norma IEC Interruptor Diferencial
Bloque Diferencial Vigi iC60
59 Distribución Terminal Norma IEC Auxiliares Eléctricos
Acti 9 iC60, iID, Vigi iC60
60 Distribución Terminal Norma IEC Interruptor Horario IHP
61 Medidores de energía y potencia PowerLogic
63 Pasarela con servidor web integrado PowerLogic EGX300
64 Guía de elección de productos por función de medida
66 Medidores de Energía

Ahora puede llevar la lista


de precios en su celular!
1. Active el scaner QR de su
celular.
2. Ubique el código frente a
la cámara de su equipo y
descubra lo fácil que es llevar
la Lista de Precios 2013 en
su smart phone.

Centro de Atención Clientes


1 800 724 634
cacschneider@schneider-electric.com
www.schneider-electric.com
Ecodial Advance Calculation 4
La nueva generación de herramientas para el
Diseño y Cálculo de Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión

Software para el diseño, cálculo y selección optimizada del


Nueva
equipamiento.
Oferta
Cursos de formación y Software gratuitos para clientes de
Schneider Electric

Solicitudes
clientes@schneider-electric.com

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/2
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Seccionadores Bajo Carga
INTERPACT INS
Permiten el seccionamiento bajo carga con mando rotativo directo sin protección.
Corte plenamente aparente
La posición de la manija siempre indica el estado de los contactos principales.
Operación
Mecanismo rotativo, con manija y dispositivo de enclavamiento en la posición OFF

INTERPACT INS 40 - 160


Referencia Corriente Nominal A Descripción

28900 40 INTERPACT INS40, 3 polos


28902 63 INTERPACT INS63, 3 polos
28904 80 INTERPACT INS80, 3 polos
28908 100 INTERPACT INS100, 3 polos
28910 125 INTERPACT INS125, 3 polos
INTERPACT INS160, 3 polos 28912 160 INTERPACT INS160, 3 polos
Accesorios Interpact INS40-160
28947 Terminales para cable INS100…160 un cable por fase <= 95mm kit de 3
29450
28941
Bloque de contactos auxiliares 1NA/NC INS40…160
Mando Rotativo con extensión. Manija negra. INS40…160
3
INTERPACT INS 250 - 630
Referencia Corriente Nominal A Descripción

31106 250 INTERPACT INS250, 3 polos


31110 400 INTERPACT INS400, 3 polos

INTERPACT INS400, 3 polos 31114 630 INTERPACT INS630, 3 polos

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/3
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptores Automáticos
EasyPact EZC
Marco de 100A. Tipo N, 3 polos
Interruptores Automáticos fijos.
Capacidad de interrupción Icu: 25kA a 220/240 Vac
10kA a 440/480 Vac
5kA a 125/250 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC100N3015 15 3
EZC100N3020 20 3
EZC100N3030 30 3
EZC100N3040 40 3
EZC100N3050 50 3
EZC100N3060 60 3
EZC100N3075 75 3
EasyPact Tipo N 3P EZC100N3080 80 3
EZC100N3100 100 3

3 Marco de 100A. Tipo H, 2 polos


Capacidad de interrupción Icu: 50kA a 220/240 Vac
25kA a 440 Vac
10kA a 125 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC100H2015 15 2
EZC100H2020 20 2
EZC100H2030 30 2
EZC100H2040 40 2
EZC100H2050 50 2
EZC100H2060 60 2
EasyPact Tipo H 2P EZC100H2075 75 2
EZC100H2080 80 2
EZC100H2100 100 2

Marco de 100A. Tipo H, 3 polos


Capacidad de interrupción Icu: 100kA a 220/240 Vac
25kA a 440 Vac
18kA a 480 Vac
10kA a 125 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC100H3015 15 3
EZC100H3020 20 3
EZC100H3030 30 3
EZC100H3040 40 3
EZC100H3050 50 3
EasyPact Tipo H 3P
EZC100H3060 60 3
EZC100H3075 75 3
EZC100H3080 80 3
EZC100H3100 100 3

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/4
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Auxiliares y accesorios eléctricos para
EasyPact EZC. Marco 100A
EasyPact
Auxiliares y accesorios eléctricos para interruptores automáticos
Bloque de contactos auxiliares y de alarma
Catálogo Descripción

EZAUX10 Contacto auxiliar (AX) señalización de estado, conmutado 1NA/NC


EZAUX01 Contacto de alarma (AL) señalización de falla, conmutado 1NA/NC
EZAUX11 Contacto auxiliar (AX) 1 NA/NC + Contacto de alarma (AL) 1NA/NC

EZASHT024DC Bobinas de disparo


Catálogo Voltaje

Bobina de disparo por emisión de corriente SHUNT TRIP (SHT)


EZASHT024DC* 24 Vdc
EZASHT048DC* 48 Vdc
EZASHT100AC
EZASHT200AC
110 - 130 Vac
200 - 277 Vac
3
EZASHT380AC 380 - 480 Vac
Bobina de disparo por mínima tensión UVR
EZAUVR024DC* 24 Vdc
EZAUVR048DC* 48 Vdc
EZAUVR125DC* 125 Vdc
EZAUVR110AC EZAUVR110AC 110 - 130 Vac
EZAUVR200AC 200 - 240 Vac
EZAUVR440AC 440 - 480 Vac

Terminales de Cableado
Catálogo Descripción

EZALUG0502 Terminales para cable hasta 50A . Set de 2 (1)


EZALUG0503 Terminales para cable hasta 50A . Set de 3 (1)
EZALUG1002 Terminales para cable de 60 a 100A . Set de 2
Mando Rotativo
EZALUG1003 Terminales para cable de 60 a 100A . Set de 3

Accesorios de Montaje
Catálogo Descripción

EZADINR Adaptador para montaje en riel DIN


EZALOCK* Bloqueo para palanca en la posición de abierto
EZAROTDS* Mando rotativo directo, 3 polos
EZAROTE* Mando rotativo prolongado a puerta de tablero.
EZATSHD3P* Cubre bornes 3 polos. Set de 2
EZAFASB2 Separador de fases. Set de 2
Mando Rotativo Prolongado
* Para venta bajo pedido.
(1) Terminales deben usarse únicamente en interruptores de hasta 50 A

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptores Automáticos
EasyPact EZC
Marco de 250A. Tipo N, 3 polos
Interruptores Automáticos fijos.
Capacidad de interrupción Icu: 50kA a 220/240 Vac
25kA a 440/480 Vac
5kA a 125/250 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC250N3100 100 3
EZC250N3125 125 3
EZC250N3150 150 3
EZC250N3160 160 3
EZC250N3175 175 3
EZC250N3200 200 3

EasyPact 250N 3P EZC250N3225 225 3


EZC250N3250 250 3

3 Marco de 250A. Tipo H, 2 polos


Interruptores Automáticos fijos.
Capacidad de interrupción Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440/480 Vac
30kA a 125/250 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC250H2100 100 2
EZC250H2125 125 2
EZC250H2150 150 2
EZC250H2160 160 2
EZC250H2175 175 2
EZC250H2200 200 2
EZC250H2225 225 2
EasyPact 250H 2P
EZC250H2250 250 2

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/6
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Auxiliares y accesorios eléctricos
para EasyPact EZC. Marco 250A
EasyPact
Auxiliares y accesorios eléctricos para interruptores automáticos
Bloque de contactos auxiliares y de alarma
Catálogo Descripción

EZEAX Contacto auxiliar (AX) señalización de estado, conmutado 1NA/NC


EZEAL Contacto de alarma (AL) señalización de falla, conmutado 1NA/NC
EZEAXAL Contacto auxiliar (AX) 1 NA/NC + Contacto de alarma (AL) 1NA/NC

Bobinas de disparo
EZESHT200AC
Catálogo Voltaje

Bobina de disparo por emisión de corriente SHUNT TRIP (SHT)


EZESHT024DC* 24 Vdc
EZESHT048DC* 48 Vdc
EZESHT100AC
EZESHT120AC
110 - 120 Vac
120 - 130 Vac
3
EZESHT200AC 200 - 240 Vac
EZESHT277AC 277 Vac
EZESHT400AC 380 - 440 Vac
EZESHT440AC 440 - 480 Vac
EZEUVR110AC Bobina de disparo por mínima tensión UVR
EZEUVR024DC* 24 Vdc
EZEUVR048DC* 48 Vdc
EZEUVR125DC* 125 Vdc
EZEUVR110AC 110 - 130 Vac
EZEUVR200AC 200 - 240 Vac
EZEUVR440AC 440 - 480 Vac

Terminales de Cableado
Catálogo Descripción
Mando Rotativo
EZELUG2503 Terminales para cable desde 100 a 250A . Set de 3

Accesorios de Montaje
Catálogo Descripción

EZELOCK* Bloqueo para palanca en la posición de abierto


EZEROTDS* Mando rotativo directo, 3 polos
EZEROTE* Mando rotativo prolongado a puerta de tablero.
EZETSHD3P* Cubre bornes 3 polos. Set de 2
EZEFASB2 Separador de fases. Set de 2
Mando Rotativo
prolongado * Para venta bajo pedido.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptores Automáticos
EasyPact EZC
Marco de 400A. Tipo N, 3 polos
Interruptores Automáticos fijos.
Capacidad de interrupción Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440/480 Vac
30kA a 125/250 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC400N3250 250 3
EZC400N3300 300 3
EZC400N3320 320 3
EZC400N3350 350 3
EZC400N3400 400 3
EZC400N3250
Marco de 400A. Tipo H, 3 polos
Interruptores Automáticos fijos.
Capacidad de interrupción Icu: 100kA a 220/240 Vac
3

50kA a 440/480 Vac
35kA a 125/250 Vdc
Catálogo Corriente Nominal A Número de Polos

EZC400H3250 250 3
EZC400H3300 300 3
EZC400H3320 320 3
EZC400H3350 350 3
EZC400H3400 400 3
EZC400H3250

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/8
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Auxiliares y accesorios eléctricos
para EasyPact EZC. Marco 400A
EasyPact
Auxiliares y accesorios eléctricos para interruptores automáticos
Bloque de contactos auxiliares y de alarma
Catálogo Descripción

EZ4AUX Contacto auxiliar (AX) 1 NA/NC + Contacto de alarma (AL) 1NA/NC

Bobinas de disparo
Catálogo Voltaje
EZ4SHT200ACDC
Bobina de disparo por emisión de corriente SHUNT TRIP (SHT)
EZ4SHT048ACDC 24 - 48 Vac/Vdc
EZ4SHT200ACDC 100 - 240 Vac/Vdc
EZ4SHT400AC 380 - 480 Vac
Bobina de disparo por mínima tensión UVR
EZ4UVR024ACDC 24 Vac/Vdc
EZ4UVR048ACDC 48 Vac/Vdc
EZ4UVR110ACDC 100 -110 Vac/Vdc
EZ4UVR130ACDC
EZ4UVR200AC
120 - 130 Vac, 125 Vdc
200 - 240 Vac
3
EZ4UVR400AC 380 - 480Vac

EZ4UVR110ACDC Terminales de Cableado


Catálogo Descripción

EZ4LUG4003 Terminales para cable desde 250A hasta 400A . Set de 3

Accesorios de Montaje
Catálogo Descripción

EZ4LOCK Bloqueo para palanca en la posición de abierto


EZ4ROTDS Mando rotativo directo, 3 polos
EZ4ROTE Mando rotativo prolongado a puerta de tablero.
Mando Rotativo
EZ4TSHD3P Cubre bornes 3 polos. Set de 2
EZ4FASB2 Separador de fases. Set de 2

Compact NB
Disponible solo hasta agotar stock
COMPACT NB600N, 3 polos
Con unidad de disparo termomagnética fija
Capacidad de interrupción Icu: 30kA a 220/240 Vac
18kA a 440/480 Vac
Referencia Descripción

Corriente Nominal A. Parte


NB600N - 500A 500 32877
NB600N - 600A 600 32876
NB400N-500A Los accesorios de Compact NB son los mismos del Compact NS
(consultar catálogo correspondiente)

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3/9
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Protección de Motores
COMPACT NS 80H
Marco de 80A. 3 polos
Protección Magnética
TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC
Capacidad de interrupción Icu: 100kA a 220/240 Vac
65kA a 440/480 Vac
Descripción
Referencia Regulación Magnética
Corriente Nominal A Parte
Im=6-14 In
NS80H-MA 1.5 1,5 9 -21 28106
NS80H-MA 2.5 2,5 15 -35 28105
NS80H-MA 6.3 6,3 38 -88 28104
NS80H-MA 12.5 12,5 75 -175 28103
NS80H-MA 25 25 150 -350 28102
NS80H-MA 50 50 300 - 700 28101
NS80H-MA NS80H-MA 80 80 480 - 1,120 28100

3 Accesorios específicos NS80H, favor consultar

act
comp
H-MA
NS 80 Uimp 8kV.
0V.
Ui75 Icu (kA)
Ue (V) 100
40 70
220/215
380/4
65
25 ON
440 25
500/590
6
10 I
660/6
250
cat A Icu
100%
Ics =
push
to
UNE
947.2 BS CEI trip
IEC
VDE
UTE

push O
to
trip OFF

2
1

2
push
to
trip

ON
I

tripped ? 5...8

C2

SHT
C1
MX/ 0-60H
z
40V/5
220-2

reset
O
OFF

Arranque Motor

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 10
EasyPact CVS

El EasyPact™ gama CVS es un interruptor caja moldeada categoría II de Schneider Electric™,


que vuelve sus instalaciones más seguras y confiables adaptándose a las necesidades de
la construcción moderna. Ofreciendo unas capacidades excepcionales, alta calidad y gran
valor el EasyPact CVS es fácil de escoger y de implementar en todas las aplicaciones de
distribución eléctrica para edificios comerciales e industriales.

Nueva
Oferta
Adaptación perfecta
El rendimiento que usted necesita
EasyPact CVS brinda un conjunto de características excepcionales para su precio, que incluyen capacidad
extendida de limitación de corriente y protección térmica ajustable.

Con una inversión rentable


Pague solo por lo que necesita y no se conforme con opciones de menor nivel. Con un diseño que incorpora
simplicidad de selección, compra, abastecimiento e instalación, los interruptores EasyPact CVS le brindarán
beneficios insuperables durante toda su vida útil.

Y la calidad que usted exige 3


Gracias a los métodos avanzados de fabricación y los materiales de primer nivel, EasyPact CVS refleja el com-
promiso de Schneider Electric con la calidad.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 11
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
Easy Pact CVS 100/160/250
Interruptor Termomagnético regulable, 3 polos

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 440 VAC


Nueva
Capacidad de interrupción, Marco Tipo F, Icu: 70kA a 220/240 Vac
36kA a 440 Vac
Oferta
Referencia Descripción

Easy Pact CVS100F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar.


Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
CVS100F-TM16D 16 11.2 - 16 190 LV510330
CVS100F-TM25D 25 17.5 - 25 300 LV510331
CVS100F-TM32D 32 22.4 - 32 400 LV510332
CVS100F-TM40D 40 28 - 40 500 LV510333
CVS100F-TM50D 50 35 - 50 500 LV510334

3
CVS100F
CVS100F-TM63D 63 44.1 - 63 500 LV510335
CVS100F-TM80D 80 56 - 80 640 LV510336
CVS100F-TM100D 100 70 - 100 800 LV510337

Easy Pact CVS160F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar


Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
CVS160F-TM100D 100 70 - 100 800 LV516331
CVS160F-TM125D 125 87.5 - 125 1250 LV516332
CVS160F-TM160D 160 112 - 160 1250 LV516333
CVS160F

Easy Pact CVS250F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar


Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
CVS250F-TM160D 160 112 - 160 1250 LV525331
CVS250F-TM200D 200 140 - 200 2000 LV525332
CVS250F-TM250D 250 175 - 250 2500 LV525333
cat.A

CVS250F

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 12
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
Easy Pact CVS 400/630
Interruptor Termomagnético regulable, 3 polos

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 440 VAC


Nueva Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 70kA a 220/240 Vac
Oferta 42kA a 440 Vac
Referencia Descripción
Easy Pact CVS400/630N Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Regulable
CVS400N -TM320D 320 224 - 320 1600 - 3200 LV540315
CVS400N -TM400D 400 280 - 400 2000 - 4000 LV540316
CVS630N -TM500D 500 350 - 500 2500 - 5000 LV563315
CVS630N -TM600D 600 420 - 600 2500 - 5000 LV563316

Easy Pact CVS400/630N Con unidad de disparo electrónica ETS 2.3 Protección LSoI
CVS400N
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.5 - 1 In x Ir
CVS400N-ETS 2.3 400A
CVS630N-ETS 2.3 630A
400
630
0.5 - 1
0.5 - 1
2 - 10
2 - 10
LV540510
LV563510 3
Accesorios
Easy Pact CVS 100 - 630 A
Descripción
Bobinas de Disparo por Emisión de Corriente “SHUNT TRIP”
VOLTAJE PARTE
110 / 130 VAC Para CVS 100 - 630 LV429386
200 / 240 VAC Para CVS 100 - 630 LV429387
380 / 480 VAC Para CVS 100 - 630 LV429388
24 VDC Para CVS 100 - 630 LV429390
48 VDC Para CVS 100 - 630 LV429392
Shunt trip (MX)
125 VDC Para CVS 100 - 630 LV429393
Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor

Bobinas de Disparo por Mínima Tensión (MN) “UVR, UNDER VOLTAGE”


VOLTAJE PARTE
110 / 130 VAC Para CVS 100 - 630 LV429406
200 / 240 VAC Para CVS 100 - 630 LV429407
380 / 480 VAC Para CVS 100 - 630 LV429408
24 VDC Para CVS 100 - 630 LV429410
UVR (MN)
48 VDC Para CVS 100 - 630 LV429412
125 VDC Para CVS 100 - 630 LV429413
Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor

Bloques de Contactos Auxiliares


PARTE
OF - SD - SDE Para CVS 100 - 630 29450
Adaptador para señalización de alarma SDE (1) Para CVS 100 - 250 LV429451
Adaptador para señalización de alarma SDE (2) Para CVS 400/630 LV540050

(1) Adaptador obligatorio en CVS100/160/250 con Unidades TM-D


Contacto Aux. (2) Adaptador obligatorio en CVS400/630 con Unidades ETS 2.3

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 13
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios
Easy Pact CVS 100 - 630 A
Descripción

Mandos Rotativos
PARTE
Directo para CVS 100 / 160 / 250 LV429337
Manija rotativa con extensión para mando desde puerta a tablero CVS 100/160/250 LV429338
Directo para CVS 400/630 LV432597
Manija rotativa con extensión para mando desde puerta a tablero CVS 400/630 LV432598

Interbloqueos Mecánicos
PARTE

LV432597 Para Mandos rotativos, Easy Pact CVS 100/160/250 LV429369


Para Mandos rotativos, Easy Pact CVS 400/630 LV432621
Para Palancas standard, Easy Pact CVS 100/160/250 29354
Para Palancas standard, Easy Pact CVS 400/630 32614

3 Terminales de Cableado
PARTE
Para CVS 100/160, set de 3 terminales LV429242
Para CVS 250, set de 3 terminales LV429259
Para CVS 400/630, set de 3 terminales para 1 cable, incluye 2 separadores de fase LV432479
Para CVS 400/630, set de 3 terminales para 2 cable, incluye 2 separadores de fase LV432481

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 14
Compact NSX 100 - 630 A
La nueva generación de interruptores automáticos

Compact NSX ofrece una protección eléctrica superior, la función esencial de cualquier
interruptor automático

Sus nuevas funciones de medición y comunicación brindan una comodidad y una seguridad
aún mayores. Compact NSX se ha diseñado para facilitar el trabajo de los Instaladores, los
fabricantes de tableros y los usuarios.

Control, medición Continuidad Seguridad


y comunicación de servicio y protección

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 15
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 100/160/250 A
COMPACT NSX 400/630 A
Unidades de control
Con las unidades de control Micrologic, el Compact NSX da un paso hacia adelante Gracias a la nueva generación de sensores y su ca-
pacidad de procesamiento, la protección se mejora aún más. También ofrece medición e información de funcionamiento de la instalación
Compact NSX ofrece una gama de unidades de control intercambiables, tanto magnéticas, termomagnéticas o electrónicas. Las versiones
5 y 6 de la unidad de control electrónica ofrecen comunicación y medición. Mediante sensores y la inteligencia Micrologic, el Compact NSX
proporciona toda la información necesaria para gestionar la instalación eléctrica y optimizar la energía.

Compact NSX 100/160/250


170

6.2 E-M
>30A >95 Ir Cl. Isd Iunbal tunbal Ijam tjam Ig tg

Ready
155 185

Alarm
% T° 140 200

220
120 210
100
Ir (A)
220 A
.6

Micrologic
.5 .7
.4 .8 N 1/A 2/B 3/C test

MA Distribución y motor TM-D Distribución 6.2 A Distribución


.3 1

2.2 Distribución
OK

5.2 A Distribución y
.2 OFF
Mode
Ig (x In)

TM-G Generador 2.2-G Generador generador y generador 6.2 E-M Motor

3
2.2-M Motor 5.2 E Distribución y 6.2 E Distribución
generador y generador

Compact NSX 400/600


>30A >95 Micrologic 6.3 E-M

Ready

Alarm
% T°

170
6.2 E-M

>30A >95 Ir Cl. Isd Iunbal tunbal Ijam tjam Ig tg 380


Ready

155 185
Alarm

350 400
% T° 140 200 320 440 Ir Cl. Isd Iunbal tunbal Ijam tjam Ig tg

220
280 470
120 210

500
250 500
Ir (A) Ii=6500A
100
Ir (A)
220 A A IEC60947-4-1

.5 .6 .7 Class
.6
Micrologic

.5 .7 .4 .8
N 1/A 2/B 3/C test
.3 .9
.4 .8 N 1/A 2/B 3/C test Mode OK

6.3 A Distribución
.2 OFF Ir 7.2Ir Isd
.3 1 Ig (x In)
Mode OK
.2 OFF
Ig (x In)

1.3-M Distribución y motor 2.3 Distribución 5.3 A Distribución y y generador 6.3 E-M Motor
1.3-M Motor (1 unicamente) generador 6.3 E Distribución
2.3-M Motor 5.3 E Distribución y y generador
generador

Tipo de protección y aplicación


TM-D Electrónica
MA Magnética Electrónica Micrologic 5 / 6 A ou E
Magnetotérmica Micrologic 2
5 A or E 6 A or E 6 E-M

classe

Motor
Distribución en motores Distribución Distribución Distribución y Distribución y
Generador Generador generador generador
Motor (1 únicamente)
Motor

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 16
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 100/160/250 A
Unidades Completas (Frame + Unidad de protección), 3 polos

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo F, Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440 Vac
25kA a 500 Vac
Referencia Descripción
Compact NSX100F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar, intercambiable
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
NSX100F-TM16D 16 11.2 - 16 190 LV429637
NSX100F-TM25D 25 17.5 - 25 300 LV429636
NSX100F-TM32D 32 22.4 - 32 400 LV429635
NSX100F-TM40D 40 28 - 40 500 LV429634
NSX100F-TM50D 50 35 - 50 500 LV429633
NSX100F-TM63D 63 44.1 - 63 500 LV429632
NSX100F-TM80D 80 56 - 80 640 LV429631
NSX100F NSX100F-TM100D 100 70 - 100 800 LV429630

Compact NSX100F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 2.2 Protección LSoI
Corriente
Regulación
3
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In x Ir
NSX100F-Micrologic 2.2 40A 40 16.2 - 40 1.5 - 10 LV429772
NSX100F-Micrologic 2.2 100A 100 36 - 100 1.5 - 10 LV429770

Compact NSX100F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 A Protección LSI, Amperímetro

Compact NSX100F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 E Protección LSI, Medición de Energía

Compact NSX100F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 A Protección LSIG, Amperímetro

Compact NSX100F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 E Protección LSIG, Medición de Energía
Solicitar FRAME (NSX100F) + UNIDAD DE PROTECCIÓN, componentes separados.

Referencia Descripción
Compact NSX160F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar, intercambiable
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
NSX160F-TM80D 80 56 -80 640 LV430633
NSX160F-TM100D 100 70 - 100 800 LV430632
NSX160F-TM125D 125 87.5 - 125 1250 LV430631
NSX160F-TM160D 160 112 - 160 1250 LV430630

Compact NSX160F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 2.2 Protección LSoI
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In x Ir
NSX160F NSX160F-Micrologic 2.2 100A 100 36 - 100 1.5 - 10 LV430771
NSX160F-Micrologic 2.2 160A 160 56.7 - 160 1.5 - 10 LV430770

Compact NSX160F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 A Protección LSI, Amperímetro

Compact NSX160F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 E Protección LSI, Medición de Energía

Compact NSX160F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 A Protección LSIG, Amperímetro

Compact NSX160F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 E Protección LSIG, Medición de Energía
Solicitar FRAME (NSX160F) + UNIDAD DE PROTECCIÓN, componentes separados.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 17
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 100/160/250 A
Unidades Completas (Frame + Unidad de protección), 3 polos

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo F, Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440 Vac
25kA a 500 Vac
Referencia Descripción

Compact NSX250F Con unidad de disparo termomagnética TM-D estándar, intercambiable


Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
NSX250F-TM125D 125 87.5 - 125 1250 LV431633
NSX250F-TM160D 160 112 - 160 1250 LV431632
NSX250F-TM200D 200 140 - 200 1000 - 2000 (1) LV431631
NSX250F NSX250F-TM250D 250 175 - 250 1250 - 2500 (1) LV431630

3 Compact NSX250F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 2.2 Protección LSoI
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In x Ir
NSX250F-Micrologic 2.2 100A 100 36 - 100 1.5 - 10 LV431772
NSX250F-Micrologic 2.2 160A 160 56.7 - 160 1.5 - 10 LV431771
NSX250F-Micrologic 2.2 250A 250 90 - 250 1.5 - 10 LV431770

Compact NSX250F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 A Protección LSI, Amperímetro

Compact NSX250F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 E Protección LSI, Medición de Energía

Compact NSX250F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 A Protección LSIG, Amperímetro

Compact NSX250F Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.2 E Protección LSIG, Medición de Energía

Solicitar FRAME (NSX250F) + UNIDAD DE PROTECCIÓN, componentes separados.

Referencia Descripción Parte

Switch Disconector Compact NSX100/160/250 NA ( SIN UNIDAD DE PROTECCIÓN)


NSX100NA Switch Compact NSX de 100 A LV429629
NSX160NA Switch Compact NSX de 160 A LV430629
NSX250NA NSX250NA Switch Compact NSX de 250 A LV431629

(1) Protección Magnética Regulable 5 a 10 x In

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 18
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 100/160/250 A
Componentes separados, seleccionar FRAME + Unidad de protección

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo F, Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440 Vac
25kA a 500 Vac

Referencia Descripción Parte

Compact NSX FRAME


NSX100F Compact NSX Marco de 100 A LV429003
NSX160F Compact NSX Marco de 160 A LV430403

NSX250F NSX250F Compact NSX Marco de 250 A LV431403

Referencia Descripción

3
Unidad de protección termomagnética TM-D estándar intercambiable
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.7 - 1 In Im = FIJA
TM16D 16 11.2 - 16 190 LV429037
TM25D 25 17.5 - 25 300 LV429036
TM32D 32 22.4 - 32 400 LV429035
TM40D 40 28 - 40 500 LV429034
TM50D 50 35 - 50 500 LV429033
TM63D 63 44.1 - 63 500 LV429032
TM80D 80 56 - 80 640 LV429031
TM100D 100 70 - 100 800 LV429030
TM125D 125 87.5 - 125 1250 LV430431
LV429035 TM160D 160 112 - 160 1250 LV430430
TM200D 200 140 - 200 1000 - 2000 (1) LV431431
TM250D 250 175 - 250 1250 - 2500 (1) LV431430

Unidad de disparo electrónica Micrologic 2.2 Protección LSoI


Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 2.2 40A 40 16.2 - 40 1.5 - 10 LV429072
Micrologic 2.2 100A 100 36 - 100 1.5 - 10 LV429070
LV430470
Micrologic 2.2 160A 160 56.7 - 160 1.5 - 10 LV430470
Micrologic 2.2 250A 250 90 - 250 1.5 - 10 LV431470 246,22

(1) Protección Magnética Regulable 5 a 10 x In

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 19
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 100/160/250 A
Componentes separados, seleccionar FRAME + Unidad de protección

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo F, Icu: 85kA a 220/240 Vac
35kA a 440 Vac
25kA a 500 Vac
Referencia Descripción

Unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 A Protección LSI, Amperímetro


Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 5.2A 40A 40 18 - 40 1.5 - 10 LV429091
Micrologic 5.2A 100A 100 40 - 100 1.5 - 10 LV429090
Micrologic 5.2 A
Micrologic 5.2A 160A 160 63 - 160 1.5 - 10 LV430490
Micrologic 5.2A 250A 250 100 - 250 1.5 - 10 LV431490

3 Unidad de disparo electrónica Micrologic 5.2 E Protección LSI, Medición de Energía


Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 5.2E 40A 40 18 - 40 1.5 - 10 LV429096
Micrologic 5.2E 100A 100 40 - 100 1.5 - 10 LV429095
Micrologic 5.2E 160A 160 63 - 160 1.5 - 10 LV430491
Micrologic 5.2E 250A 250 100 - 250 1.5 - 10 LV431491
Micrologic 5.2 E Para unidades de protección LSIG Micrologic 6.2 A y 6.2 E, favor consultar a Schneider Electric o a su Distribuidor

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 20
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 400 - 630 A
Unidades Completas (Frame + Unidad de protección), 3 polos

TENSIÓN ASIGNADA DE EMPLEO 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 85kA a 220/240 Vac
42kA a 440 Vac
30kA a 500 Vac
Referencia Descripción

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 2.3 Protección LSoI
Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
NSX400N-Micrologic 2.3 400A 400 144 - 400 1.5 - 10 LV432693
NSX630N-Micrologic 2.3 630A 630 225 - 630 1.5 - 10 LV432893
NSX400N
Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.3 A Protección LSI, Amperímetro

Corriente
Nominal A Térmica Ir
Regulación
Magnética
Isd ( x Ir )
Parte 3
NSX400N-Micrologic 5.3A 400A 400 144 - 400 1.5 - 10 LV432699
NSX630N-Micrologic 5.3A 630A 630 225 - 630 1.5 - 10 LV432899

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 1.3 M Protección I , Motor
Corriente
Regulación Magnética Isd Parte
NSX630N Nominal A
NSX400N-Micrologic 1.3 M 320A 320 1600 - 4160 LV432749
NSX630N-Micrologic 1.3 M 500A 500 2500 - 6500 LV432949

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 21
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 400 - 630 A
Unidades Completas (Frame + Unidad de protección), 3 polos

Tensión Asignada de Empleo 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 85kA a 220/240 Vac
42kA a 440 Vac
30kA a 500 Vac

Referencia Descripción

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 2.3 M, Protección motor LSoI
Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
NSX400N-Micrologic
320 160 - 320 5 - 13 LV432776
2.3 M 320A
NSX630N-Micrologic
NSX630N 500 250 - 500 5 - 13 LV432976
2.3 M 500A

3 Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 5.3 E Protección LSI, Medición de Energía

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.3 A Protección LSIG, Amperímetro

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.3 E Protección LSIG, Medición de Energía

Compact NSX400/630N Con unidad de disparo electrónica Micrologic 6.3 E-M Protección motor LSIG, Medición de Energía

Solicitar FRAME (NSX400/630N) + UNIDAD DE PROTECCIÓN, componentes separados.

Referencia Descripción Parte


Switch Disconector Compact NSX400/630 NA ( SIN UNIDAD DE PROTECCIÓN)
NSX400NA Switch Compact NSX de 400 A LV432756
NSX630NA Switch Compact NSX de 630 A LV432956
NSX630NA

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 22
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección
COMPACT NSX 400 - 630 A
Componentes separados, seleccionar FRAME + Unidad de protección

Tensión Asignada de Empleo 690 VAC


Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 85kA a 220/240 Vac
42kA a 440 Vac
30kA a 500 Vac
Referencia Descripción

Compact NSX FRAME


NSX400N Compact NSX Marco de 400 A LV432403
NSX630N Compact NSX Marco de 630 A LV432803

Referencia Descripción
NSX630N
Unidad de disparo electrónica Micrologic 2.3 Protección LSoI
Regulación

3
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 2.3 400A 400 144 - 400 1.5 - 10 LV432081
Micrologic 2.3 630A 630 225 - 630 1.5 - 10 LV432080

Unidad de disparo electrónica Micrologic 5.3 A Protección LSI, Amperímetro


Corriente
Regulación
Nominal A
Parte
Magnética
Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 5.3 A 400A 400 144 - 400 1.5 - 10 LV432091
Micrologic 5.3 A 630A 630 225 - 630 1.5 - 10 LV432090

Unidad de disparo electrónica Micrologic 1.3 M Protección I, Motor


Corriente Nominal
Regulación Magnética Isd Parte
Micrologic 5.3 A A
Micrologic 1.3 M 320A 320 1600 - 4160 LV432069
Micrologic 1.3 M 500A 500 2500 - 6500 LV432068

Unidad de disparo electrónica Micrologic 2.3 M Protección LSoI, Motor


Regulación
Corriente
Magnética Parte
Nominal A Térmica Ir
Isd ( x Ir )
Micrologic 2.3 M 320A 320 160 - 320 5 - 13 LV432072
Micrologic 5.2 E Micrologic 2.3 M 500A 500 250 - 500 5 - 13 LV432071

Para unidades de protección LSIG Micrologic 6.2 A y E, favor consultar a Schneider Electric o a su Distribuidor

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 23
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios
COMPACT NSX 100 - 630 A
Descripción

Bobinas de Disparo por Emisión de Corriente “SHUNT TRIP”


VOLTAJE PARTE
110 / 130 VAC Para NSX 100 - 630 LV429386
200 / 240 VAC Para NSX 100 - 630 LV429387
380 / 480 VAC Para NSX 100 - 630 LV429388
24 VDC Para NSX 100 - 630 LV429390
48 VDC Para NSX 100 - 630 LV429392
125 VDC Para NSX 100 - 630 LV429393
Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor
Shunt Trip MX
Bobinas de Disparo por Mínima Tensión (MN) “UVR, UNDER VOLTAGE”
VOLTAJE PARTE
110 / 130 VAC Para NSX 100 - 630 LV429406
200 / 240 VAC Para NSX 100 - 630 LV429407
380 / 480 VAC Para NSX 100 - 630 LV429408
24 VDC Para NSX 100 - 630 LV429410
48 VDC Para NSX 100 - 630 LV429412

3
125 VDC Para NSX 100 - 630 LV429413
Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor

UVR (MN) Bloques de Contactos Auxiliares


PARTE
OF - SD - SDE Para NS / NSX 100 - 630 29450
Adaptador para señalización de
Para NS / NSX 100 - 250 LV429451
alarma SDE (1)

Accesorios de Comunicación, Monitoreo y Control Remoto NSX 100 - 630


PARTE
BSCM Módulo de Control y Status (Control y Monitoreo) LV434205
Display de Visualización frontal FDM121 (2) TRV00121
Módulo de comunicación Modbus TRV00210
Cable NSX L = 1.3 m. Conexión entre Unidad de Protección y Módulo de
LV434201
Comunicación
Cable NSX L = 3 m. Conexión entre Unidad de Protección y Módulo de
LV434202
Conacto Auxiliar Comunicación
Cable NSX, voltaje de operación U>480VAC L = 0.35 m. Conexión entre
LV434204
Unidad de Protección y Módulo de Comunicación
(1) Adaptador obligatorio en NSX100/160/250 con Unidades TM, Micrologic 2 y MA
(2) Display de medida con Unidades Micrologic A y E ó Display de estado con módulo BSCM

2
3
1 Display de visualización

2 Módulo de Comunicación

1 3 Cable NSX

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 24
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios
COMPACT NSX 100 - 630 A
Descripción

Mandos Rotativos
PARTE
Directo para NSX100 / 160 / 250 LV429337
Manija rotativa con extensión para mando desde puerta a tablero NSX100/160/250 LV429338
Directo para NSX400/630 LV432597

Rotativo Directo Manija rotativa con extensión para mando desde puerta a tablero NSX400/630 LV432598

Accionamiento Eléctrico por Motor Telemando


VOLTAJE PARTE
110 / 130 VAC MT 100/160 para Compact NSX100/160 LV429433
200 / 240 VAC MT 100/160 para Compact NSX100/160 LV429434
380 / 480 VAC MT 100/160 para Compact NSX100/160 LV429435
110 / 130 VAC MT 250 para Compact NSX250 LV431540
200 / 240 VAC MT 250 para Compact NSX250 LV431541

Manija rotativa con extensión


para mano
380 / 480 VAC
110 / 130 VAC
MT 250 para Compact NSX250
MT 400/630 para Compact NSX400/630
LV431542
LV432640 3
200 / 240 VAC MT 400/630 para Compact NSX400/630 LV432641
440 VAC MT 400/630 para Compact NSX400/630 LV432642

Para Voltajes en DC, favor consultar

Descripción

Motor MT 400/630 Interbloqueos Mecánicos


PARTE
Para Mandos rotativos, Compact NSX 100/160/250 LV429369
Para Mandos rotativos, Compact NSX 400/630 LV432621
Para Palancas standard, Compact NSX100/160/250 LV429354
Para Palancas standard, Compact NSX400/630 LV432614

Terminales de Cableado
PARTE

Para Mandos Rotativos Para Compact NSX 100/160, set de 3 terminales LV429242
Para Compact NSX 250, set de 3 terminales LV429259
Para Compact NSX 400/630, set de 3 terminales para 1 cable, incluye 2 separadores
LV432479
de fase
Para Compact NSX 400/630, set de 3 terminales para 2 cables, incluye 2 separadores
LV432481
de fase

Para palancas

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 25
Nueva unidad de control de interruptor
automático Micrologic E

Para aumentar la eficiencia energética y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero,
es necesario conocer exactamente dónde, cuándo y cuánta energía consume en todas sus
Nueva instalaciones. La nueva unidad de control Micrologic E incorpora la medición de energía en
Oferta los puntos clave de su red eléctrica, y es:

Inteligente.
Es la forma más asequible para ayudarle a maximizar la eficiencia energética, controlar los costes y cumplir sus
objetivos y responsabilidades medioambientales. Con la medida de energía en cada interruptor automático, ya
no será necesario disponer de un medidor de potencia separado.

Seguro.
Las funciones de protección se han separado de las funciones de medición manteniendo la seguridad; además,
con funciones tales como el desplazamiento automático de la pantalla LCD y el historial de disparos integrado,
el uso de Micrologic E resulta más sencillo y seguro.

3 Sencillo.
Una nueva opción de comunicación BCM ULP permite la conexión de una pantalla de visualización de alta visi-
bilidad FDM121 y posibilita un acceso sencillo a datos mediante la red del edificio.

Con Micrologic E
Los interruptores automáticos inteligentes con función de medición de energía se han convertido en el nuevo
estándar del sector. Le ayudarán a analizar los patrones de consumo, comparar el rendimiento de diferentes
instalaciones, reducir los residuos energéticos y determinar los costes energéticos por edificio, departamento o
máquina con el fin de aumentar la eficiencia.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 26
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección, regulables
COMPACT NS 800 - 1600 A
Accionamiento Manual
Tensión asignada de Empleo 690 VAC
Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 85kA a 220/240 Vac
50kA a 440 Vac
35kA a 480 Vac
Para Aplicaciones en DC, favor consultar

Referencia Descripción

Compact NS marco tipo N, Con unidad de protección electrónica Micrologic 2.0. Accionamiento Manual (1)
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.4 - 1 In Isd ( x Ir )
NS800N - Micrologic 2.0 800 320 - 800 1.5 - 10 33466
NS1000N - Micrologic 2.0 1000 400 - 1000 1.5 - 10 33472
NS1250N - Micrologic 2.0 1250 500 - 1250 1.5 - 10 33478
NS800N NS1600N - Micrologic 2.0 1600 640 -1600 1.5 - 10 33482
Accionamiento manual

Accionamiento Motorizado 3
Tensión Asignada de empleo 690 VAC
Capacidad de interrupción, Marco Tipo N, Icu: 50kA a 220/240 Vac
50kA a 440 Vac
35kA a 480 Vac
Para Aplicaciones en DC, favor consultar
Compact NS marco tipo N, Con unidad de protección electrónica Micrologic 2.0. Equipado con Motor, para operación remota. (2)

Corriente Regulación
Nominal A Térmica Ir=0.4 - 1 In Magnética Isd ( x Ir )
NS800N - Micrologic 2.0 - M* 800 320 - 800 1.5 - 10
NS1000N - Micrologic 2.0 - M* 1000 400 - 1000 1.5 - 10
NS1250N - Micrologic 2.0 - M* 1250 500 - 1250 1.5 - 10
NS1600N - Micrologic 2.0 - M* 1600 640 -1600 1.5 - 10

NS Motorizado (1) Interruptores Compact NS 800- 1600, con accionamiento manual no pueden ser adaptados para instalación de mandos motorizados.
(2) Identificar al equipo con la referencia (catálogo). No existe número de parte.
Especificar voltaje del motor en el caso de operación remota.

* Para venta bajo pedido


- Breakers equipados con otras unidades de protección Micrologic, favor consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 27
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Interruptor de Protección, regulables
COMPACT NS 800 - 1600 A
Accionamiento Manual
Tensión Asignada de Empleo 690 VAC
Capacidad de interrupción, Marco Tipo H, Icu: 85kA a 220/240 Vac
65kA a 440 Vac
50kA a 480 Vac

Referencia Descripción

Compact NS marco tipo H, Con unidad de protección electrónica Micrologic 2.0. Accionamiento Manual (1)
Regulación
Corriente
Térmica Magnética Parte
Nominal A
Ir = 0.4 - 1 In Isd ( x Ir )
NS800H - Micrologic 2.0* 800 320 - 800 1.5 - 10 33467
NS1000H - Micrologic 2.0* 1000 400 - 1000 1.5 - 10 33473
NS1250H - Micrologic 2.0* 1250 500 - 1250 1.5 - 10 33479
NS1600H - Micrologic 2.0* 1600 640 -1600 1.5 - 10 33483
NS800H
Accionamiento manual

3 Accionamiento Motorizado
Tensión Asignada de Empleo 690 VAC
Capacidad de interrupción, Marco Tipo H, Icu: 70kA a 220/240 Vac
65kA a 440 Vac
50kA a 480 Vac
Compact NS marco tipo H, Con unidad de protección electrónica Micrologic 2.0. Equipado con Motor, para operación remota. (2)
Regulación
Corriente
Nominal A Térmica Magnética
Ir = 0.4 - 1 In Isd ( x Ir )
NS800H - Micrologic 2.0 - M* 800 320 - 800 1.5 - 10
NS1000H - Micrologic 2.0 - M* 1000 400 - 1000 1.5 - 10
NS1250H - Micrologic 2.0 - M* 1250 500 - 1250 1.5 - 10
NS Motorizado NS1600H - Micrologic 2.0 - M* 1600 640 -1600 1.5 - 10

(1) Interruptores Compact NS 800- 1600, con accionamiento manual no pueden ser adaptados para instalación de mandos motorizados.
(2) Identificar al equipo con la referencia (catálogo). No existe número de parte.
Especificar voltaje del motor en el caso de operación remota.

* Para venta bajo pedido


- Breakers equipados con otras unidades de protección Micrologic, favor consultar.
- Breakers de mayor capacidad de interrupción, favor consultar.

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 28
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Switch Disconector
COMPACT NS 800 - 1600 A
Tensión Asignada de Empleo 690 VAC

Referencia Descripción

Compact NS marco tipo NA, Para operación bajo carga sin unidad de protección. Accionamiento Manual (1)
Corriente Nominal A Parte
NS800NA 800 33487
NS1000NA 1000 33488
NS1250NA 1250 33489
NS1600NA 1600 33490
NS800NA
Accionamiento manual
Compact NS marco tipo NA. Para operación bajo carga sin unidad de protección. Equipado con Motor, para operación remota. (2)
NS800NA - M 800
NS1000NA - M 1000
NS1250NA - M 1250
NS1600NA - M 1600

(1) Switch disconector Compact NS 800- 1600 NA, con accionamiento manual no pueden ser adaptados para instalación de mandos motorizados.
(2) Identificar al equipo con la referencia (catálogo). No existe número de parte. 3
Especificar voltaje del motor en el caso de operación remota.

Switch Motorizado

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 29
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Accesorios
COMPACT NS 800 - 1600 A
Descripción

Bobinas de Disparo por Emisión de Corriente “SHUNT TRIP”


VOLTAJE PARTE
24 - 30 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33659
110 - 130 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33661
Shunt trip (MX)
200 - 250 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33662
380 / 480 VAC Para COMPACT NS800 - 1600 33664

Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor

Bobinas de Disparo por Mínima Tensión (MN) “UVR, UNDER VOLTAGE”


VOLTAJE PARTE
24 - 30 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33668
URV (MN) 110 - 130 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33670
200 - 250 VAC/DC Para COMPACT NS800 - 1600 33671
380 / 480 VAC Para COMPACT NS800 - 1600 33673

3
Para otros voltajes, favor consultar a Schneider Electric o su Distribuidor

Bloques de Contactos Auxiliares


PARTE
1 contacto OF auxiliar, señalización de estado Para COMPACT NS800 - 1600 29450
1 contacto SD, señalización de disparo Para COMPACT NS800 - 1600 33004
1 contacto SDE auxiliar, señalización de alarma Para COMPACT NS800 - 1600 33011
Contacto Auxiliar

Accesorios de Monitoreo NS800 - 1600


PARTE
Display de Visualización frontal FDM121 (1) TRV00121

Nueva Cable ULP NS L = 0.35m. Conexión entre Unidad de Protección y Módulo FDM121,
LV434195
Oferta
comunicación
Cable ULP NS L = 1.3m. Conexión entre Unidad de Protección y Módulo FDM121,
LV434196
comunicación

Modbus Cable ULP NS L = 3m. Conexión entre Unidad de Protección y Módulo FDM121,
1 LV434197
comunicación
24 V DC

7 Terminales de Cableado
PARTE
8
Borneras para 4 cables por fase de hasta 240mm2 (kit de 3 borneras) incluye
2 33640
3 cubrebornas

Otros Accesorios
PARTE
5
4 Interbloqueo mecánico por cables, para dos breakers fijos eléctricamente operados 33911
Mecanismo para mando rotativo prolongado 33878
6
(1) Display de medida con Unidades Micrologic A, E y P

1 - Red Modbus
2 - CCM (Módulo chasís interruptor)
3 - ULP cable de conexión Interruptor
4 - BCM ULP Módulo de comunicación
5 - Conexión prefabricada
6 - Unidad de control Micrologic
7 - FDM121 pantalla de visualización
8 - Terminación de línea

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 30
Interruptores de Baja Tensión Norma IEC
Seccionadores Bajo Carga
INTERPACT INS
Transferencias Manuales. Ensamble completo
Interpact monobloque, un solo mecanismo de accionamiento rotativo

Referencia Descripción

Sistema de Transferencia Manual INS INS 100- 630 A


Corriente Nominal A
31140 100 Con INTERPACT INS 100-250, 3 polos
31144 160 Con INTERPACT INS 160-250, 3 polos
31146 250 Con INTERPACT INS 250, 3 polos
31150 400 Con INTERPACT INS 400, 3 polos
31154 630 Con INTERPACT INS 630, 3 polos
INTERPACT INS630

Referencia Descripción

Accesorios Interpact INS 250


29259 Terminales para 1 cable por fase 35 .. 300mm2, kit de 3
29329
29450
Separadores de fase kit de 6
Contactos auxiliares 1NA/NC INS250
3
31050 Mando rotativo con extensión. Manija negra, montaje frontal
Accesorios Interpact INS 400 - 630
32479 Terminales para 1 cable por fase 35 .. 300mm2, kit de 3
32481 Terminales para 2 cables por fase 35 .. 240mm2, kit de 3
32570 Separadores de fase kit de 6
29450 Contactos auxiliares 1NA/NC INS 400-630
31052 Mando rotativo con extensión. Manija negra, montaje frontal

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 31
Interruptores de Baja Tensión
Norma IEC
TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS
COMPACT NSX 100 – 630 A

TRANSFERENCIAS MANUALES Y AUTOMÁTICAS DE REDES

La transferencia de redes es un elemento esencial para la La transferencia de redes está basado en dos aparatos
continuidad de servicio y la gestión de la energía. Realiza la (interruptores automáticos o interruptores en carga),
conmutación entre: interenclavados mecánicamente y para las transferencias
una red N que alimenta normalmente la instalación: automáticas, eléctricamente operados.
y una red R (de emergencia) que puede ser una llegada de red Los enclavamientos mecánicos impiden la puesta en paralelo
suplementaria o un grupo electrógeno. de las dos redes. Los dos aparatos pueden ser operados
manualmente (transferencia manual de redes), o por automatismo
(transferencia automática)

TRANSFERENCIAS MANUALES DE REDES


Con Compact NSX 100...630A. Breakers o switch bajo carga.

enclavamiento manual de los interruptores

3 automáticos con mando por palanca

Interbloqueo de dos aparatos directamente a


sus palancas de operación mediante dispositivo
mecánico, enclavamiento por candado. Para
Compact NSX 100...630A.

enclavamiento manual de los interruptores


automáticos con mandos rotativos

Interbloqueo de dos aparatos adaptados con manija


ON
I
rotativa directa o con extensión, dispositivo mecánico
I
ON enclavamiento por candado. Para Compact NSX
100...630A.
tripped

t
rese

tripped O OFF
t
rese

O OFF

enclavamiento manual por llave


Para interruptores automáticos adaptados con
manija rotativa o mandos eléctricos. Está solución
permite el enclavamiento manual de dos aparatos
separados o de características muy diferentes.
Utilizar: un dispositivo de adaptación de cerradura
(correpondiente a cada aparato); el enclavamiento
manual por llave, compuesto de dos cerraduras
idénticas con una sola llave.
Para Compact NSX 100...630A, NS800... 1600,
Masterpact NT y Nw

STOCK COMPLETO EN BODEGAS DE LOS DISTRIBUIDORES. PRECIOS CONSULTAR

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 32
Interruptores de Baja Tensión
Norma IEC
TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS DE REDES
Con Compact NSX100/630
Breakers con unidad de protección o switch disconnector para operación bajo carga

Estas platinas están destinadas a recibir dos breakers


automáticos o interruptores de operación bajo carga, gama
Compact NSX 100...630A.
Ellas realizan el enclavamiento mecánico de los dos aparatos.
Los interruptores automáticos Compact pueden ser fijos o
extraíbles sobre zócalos con o sin protección diferencial o bloque
de medida. Los aparatos <<Normal>> y <<Emergencia>>
deben tener el mismo número de polos.

La transferencia automática de redes con mandos Sin automatismo asociado.


3
motorizados se forma de: El automatismo que permite el paso de una fuente a otra en
1. Interruptor automático QN equipado con telemando y de función del estado de las redes <<Normal>> y <<Emergencia>>
contactos auxiliares en red <<Normal>>, será realizado por el instalador según su necesidad.
2. Interruptor automático QR equipado con telemando y de
contactos auxiliares en red <<Emergencia>>.
3. Platina de instalación y de enclavamiento mecánica,
4. Enclavamiento eléctrico: IVE la transferencia de red puede
ser automática agregando:
5. Platina de mando auxiliares: ACP,
QN

6. Automatismo BA o UA
8
Ø5...

auto
8 manu
Ø5...

auto
manu

Con automatismo asociado.


El paso automático de una fuente a otra en función del estado
de las redes <<Normal>> y <<Emergencia>> será realizado por
un automatismo Schneider Electric.
ACP + UA

STOCK COMPLETO EN BODEGAS DE LOS DISTRIBUIDORES. PRECIOS CONSULTAR

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 33
Interruptores de Baja Tensión
Norma IEC
TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS DE REDES
CON COMPACT NS 800-1600 MASTERPACT NT/NW
Breakers con unidad de protección o switch disconnector bajo carga

Interbloqueo mecánico con llaves (dos cerraduras idénticas con una sola
llave), cautiva en la posición cerrada del breaker, permite el interbloqueo
efectivo entre dos o tres breakers montados en cualquier lugar dentro de
la instalación, utilizar dispositivo de adaptación para cada breaker. En los
Compact NS, se debe adaptar antes mandos rotativos.
Solo utilizar en transferencias manuales.
Dispositivo para breakers o interruptores de operación bajo carga.

Bloqueo

Interbloqueo mecánico con cables, para trasferencias manuales o


automáticas, permite el interbloqueo mecánico entre dos breakers
montados uno sobre otro o uno junto a otro, los breakers pueden ser dos
3 Compact NS630b/1600, o dos Masterpact NW, o dos Masterpact NT, o la
combinación de Masterpact NT y NW.
Esta función requiere mecanismos de adaptación en la parte derecha de
cada uno de los breakers o interruptores de operación bajo carga.
Bloqueo La máxima distancia entre los planos de fijación (vertical u horizontal) de
por cable los breakers, debe ser de 2000mm.

Interbloqueo mecánico por varillas, para transferencias manuales o


automáticas, permite el interbloqueo mecánico entre dos breakers
montados uno sobre otro, los breakers pueden ser dos Compact
NS630b/1600, o dos Masterpact NW, o dos Masterpact NT, o la
combinación de Masterpact NT y NW.
Esta función requiere mecanismos de adaptación en la parte derecha de
cada uno de los breakers o interruptores de operación bajo carga.
La máxima distancia vertical entre los planos de fijación de los breakers
debe ser de 900mm.

Bloqueo por varillas

El controlador ACP + UA, para trasferencias automáticas integra las


siguientes funciones: Transferencia de una red NORMAL a una red
EMERGENCIA, dependiendo de la presencia de voltaje en la primera,
arranque automático del generador, parada del generador previo tiempo
de enfriamiento, repartición de carga y desconexión de no prioritarias,
transferencia por falla de fase o falla total en la red NORMAL.
Incluye: Selector de 4 posiciones para operación automática, operación
forzada de breaker normal, operación forzada de breaker emergencia,
Controlador stop los dos breakers abiertos (paso a mando manual), LED`S indicadores
de estado, botón de test, temporizaciones con potenciómetros regulables.

STOCK COMPLETO EN BODEGAS DE LOS DISTRIBUIDORES. PRECIOS CONSULTAR

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 34
Interruptores de Baja Tensión
Normal IEC
Interruptor en Bastidor Abierto
MASTERPACT NT/NW

Masterpact NT 630 / 1200 A


Masterpact NW 800 / 6300 A

La gama de breakers con protección electrónica Masterpact Masterpact NT


NT y NW, aseguran la protección de los circuitos de potencia De 630 a 1600 A

y de los receptores. L1 150kA

Especialmente diseñados para protección principal


(cabecera) en distribución. H2 50kA

H1 42kA

NT06 a NT16 NT NT NT NT
Características Generales: 08 10 12 16

• Intensidad nominal de 630 A a 1200 A (NT)


• Intensidad nominal de 800 A a 6300 (NW)
• Un solo volumen de 800 A a 4000 A. (NW) Masterpact NW

• Tri y tetrapolares De 800 a 4000 A


L1 150kA

• Aparatos fijos o extraíbles en chasis


3
H3 150kA

• 5 tipos de protección electrónica RMS en estándar


H2 100kA

H1 65kA
• 10 tipos de unidades de protección MICROLOGIC N1 42kA

• Largo retardo regulable de 0,4 a 1 In por selectores o por NW NW NW NW NW NW NW NW


08 10 12 16 20 25 32 40
teclado, localmente o a distancia NW08 a NW40

• Tensión de empleo 690/1000 VCA


De 4000 a 6300 A
• Poder de corte de 42 a 150 kA a 220/480VCA
• Variante interruptores bajo carga NA, HA, HF
H2 150kA
• Funciones electrónicas para gestión de energía y análisis H1 100kA
de redes. (MICROLOGIC)
• Alimentación por bornes superiores o inferiores NW NW NW
40b 50 63

• Mecanismo de acumulación de energía para el cierre del


aparato (sincro-acoplamiento). NW40b a NW63

Una gama de accesorios y auxiliares


eléctricos completa:
• Interenclavamiento para trasferencias de redes manual o
automática de 2 o 3 Masterpacts
• Mecanismos motorizados
• Bobina de mínima tensión (MN, MNR)
• Bobina de emisión de corriente (MX) Normas y homologaciones:
• Bobina de cierre (XF) • IEC 60947-1: 1993
• Contactos auxiliares (OF, SD, SDE, PF, etc.) • IEC 60947-2: 1998
• Botón pulsador de cierre eléctrico BPFE • UL 489,8.ª edición (31-1-94)
• Enclavamiento por candado y/o cerradura. • ANSI C 37-50-1989 (R 1995).

STOCK COMPLETO EN BODEGAS DE LOS DISTRIBUIDORES. PRECIOS CONSULTAR

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 35
Interruptores de Baja Tensión
Interruptores IEC
Unidades de control Micrologic
Programa de las funciones
Todos los interruptores automáticos están equipados con una unidad de control Micrologic totalmente intercambiable.
Las unidades de control están concebidas para asegurar la protección de los circuitos de potencia y de los receptores.
Las alarmas son programables para señalizar a distancia.
Las medidas de intensidad, tensión, frecuencia, potencia, calidad de energía, optimizan la continuidad de servicio y la gestión de la energía.

L : Protección largo retardo.


S : Protección corto retardo.
I : Protección instantánea.
G : Protección a tierra.
D : Protección diferencial.

Medidas y otras protecciones


A: amperímetro P: A + potencia + protecciones parametrizables
• I1, I2, I3, IN, I tierra, I diferencial y valores máximos de estas • Medidas V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcresta, Acresta, cos
medidas. φ, máximos y mínimos.
• Señalización de defectos mediante leds: Ir, Isd, Ii, Ig e IΔn, • Protecciones largo retardo en IDMTL, mínimos y máximos en tensión
Ap (disparo por autoprotección) según corresponda. y frecuencia desequilibrios en tensión e intensidad, sentido de rotación
3 • Valores de las regulaciones en amperios y en segundos. de las fases, retorno de potencia.
• Desconexión/reconexión en función de la potencia o de la intensidad.
E: A + Energía • Medidas de las intensidades cortadas, señalización diferencial de
• Incorpora todas las medidas RMS de Micrologic A + defecto, indicadores de mantenimiento, fechado e histórico de eventos.
Voltage, factor de potencia , potencia y medidas de energía
demanda de corriente. H: P + armónicos
• Incorpora la función “Vista Rapida” que permite visualizar • Calidad de la energía: fundamental, tasa de distorsión, amplitud y fase
de una forma cíclica todas las variables eléctricas de de los armónicos hasta el rango 51.
Micrologic E • Captura de ondas sobre defecto, alarma o demandada.
• Alarmas programables: umbrales y acciones programables de medida.

Compact Compact NS630-1600 Compact Masterpact


Protecciones en intensidad NS630b-3200 Compact NS1600-3200 NS630-1600
Masterpact Masterpact
Micrologic 2: Protección de base
t
2.0 2.0 A 2.0 E
Micrologic 2.0 E

L Protecciones:
Largo retardo 100 %

+ Instantáneo
40 %

menu

long time
alarm

I instantaneous

0 Ir Isd I

Micrologic 5: Protección selectiva

5.0 5.0 A 5.0 E 5.0 P 5.0 H


Micrologic 5.0 E

t
L Protecciones:
Largo retardo
+ Corto retardo
100 %

40 %

+ Instantáneo menu

S
long time
alarm

short time

I
0 Ir Isd Ii I

Micrologic 6: Protección selectiva + tierra

6.0 A 6.0 E 6.0 P 6.0 H


Micrologic 6.0 E

t
L
t 100 %

Protecciones:
40 %

Largo retardo menu

S G
long time

+ Corto retardo
alarm

I
short time

+ Instantáneo
+ Tierra ground fault

0 Ir Isd Ii I 0 Ig I

Micrologic 7: Protección selectiva + diferencial

t
L 7.0 A 7.0 P 7.0 H
t
Protecciones:
Largo retardo
S D + Corto retardo
I + Instantáneo
+ diferencial
0 Ir Isd Ii I 0 I∆n I

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 36
Varplus
Corrección de factor de potencia

• Optimización del consumo de energía

• Reducción de cargos y multas en el suministro eléctrico

• Elimina caídas de tensión y cortes transitorios de energía

Calidad
Disponibilidad
3

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 37
Compensación de Energía Reactiva

ELECCIÓN DEL BANCO DE CONDENSADORES


Características de la Red Donde:
El voltaje de la red y su frecuencia son los factores básicos Q = Poder reactivo
Q=U xCxω
2
para dimensionar los condensadores BT. U = Voltaje de red
C = Capacidad
La potencia reactiva Q varía de acuerdo al cuadrado del ω = 2 πf
voltaje y la frecuencia, según la ecuación presentada. f= Frecuencia de la red

Calculando la potencia reactiva a instalar


Puede calcularse
• Mediante las lecturas emitidas en las facturas de la com-
pañía eléctrica.
• A partir del factor de potencia existente, el deseado y la
potencia instalada Pa. (utilizar tabla siguiente)

Ej: cálculo del banco de condensadores nece-


sario en una instalación Pa=500 Kw para llevar
el cos φ de 0,75 a cos φ = 0,95
Diagrama esquemático de compensación

Coeficiente C (de tabla)= 0,553 Qc = Pa ( tg - tg ‘)

3 Qc=Pa x C= 500 X 0,553 = 277 kVAr.

Tabla de cálculo para kvar a instalar


Antes de Coeficiente “C” (tg φ - tg φ) a multiplicar por la potencia instalada Pa para alcanzar el factor de potencia cos φ deseado
compensación tg φ ` 0,75 0,59 0,48 0,46 0,43 0,40 0,36 0,33 0,29 0,25 0,20 0,14 0,08
tg φ cos φ cos φ ` 0,80 0,86 0,90 0,91 0,92 0,93 0,94 0,95 0,96 0,97 0,98 0,99 1
1,33 0,60 0,584 0,733 0,849 0,878 0,905 0,939 0,971 1,005 1,043 1,083 1,131 1,192 1,334
1,30 0,61 0,549 0,699 0,815 0,843 0,870 0,904 0,936 0,970 1,008 1,048 1,096 1,157 1,299
1,27 0,62 0,515 0,665 0,781 0,809 0,836 0,870 0,902 0,936 0,974 1,014 1,062 1,123 1,265
1,23 0,63 0,483 0,633 0,749 0,777 0,804 0,838 0,870 0,904 0,942 0,982 1,030 1,091 1,233
1,20 0,64 0,450 0,601 0,716 0,744 0,771 0,805 0,837 0,871 0,909 0,949 0,997 1,058 1,200
1,17 0,65 0,419 0,569 0,685 0,713 0,740 0,774 0,806 0,840 0,878 0,918 0,966 1,007 1,169
1,14 0,66 0,388 0,538 0,654 0,682 0,709 0,743 0,775 0,809 0,847 0,887 0,935 0,996 1,138
1,11 0,67 0,358 0,508 0,624 0,652 0,679 0,713 0,745 0,779 0,817 0,857 0,905 0,966 1,108
1,08 0,68 0,329 0,478 0,595 0,623 0,650 0,684 0,716 0,750 0,788 0,828 0,876 0,937 1,079
1,05 0,69 0,299 0,449 0,565 0,593 0,620 0,654 0,686 0,720 0,758 0,798 0,840 0,907 1,049
1,02 0,70 0,270 0,420 0,536 0,536 0,563 0,597 0,629 0,663 0,701 0,741 0,783 0,850 0,992
0,96 0,72 0,213 0,364 0,479 0,507 0,534 0,568 0,600 0,634 0,672 0,712 0,754 0,821 0,963
0,94 0,73 0,186 0,336 0,452 0,480 0,507 0,541 0,573 0,607 0,645 0,685 0,727 0,794 0,936
0,91 0,74 0,159 0,309 0,425 0,453 0,480 0,514 0,546 0,580 0,618 0,658 0,700 0,767 0,909
0,88 0,75 0,132 0,282 0,398 0,426 0,453 0,487 0,519 0,553 0,591 0,631 0,673 0,740 0,882
0,86 0,76 0,105 0,255 0,371 0,399 0,426 0,460 0,492 0,526 0,564 0,604 0,652 0,713 0,855
0,83 0,77 0,079 0,229 0,345 0,373 0,400 0,434 0,466 0,500 0,538 0,578 0,620 0,687 0,829
0,80 0,78 0,053 0,202 0,319 0,347 0,374 0,408 0,440 0,474 0,512 0,552 0,594 0,661 0,803
0,78 0,79 0,026 0,176 0,292 0,320 0,347 0,381 0,413 0,447 0,485 0,525 0,567 0,634 0,776
0,75 0,80 0,150 0,266 0,294 0,321 0,355 0,387 0,421 0,459 0,499 0,541 0,608 0,750
0,72 0,81 0,124 0,240 0,268 0,295 0,329 0,361 0,395 0,433 0,473 0,515 0,582 0,724
0,70 0,82 0,098 0,214 0,242 0,269 0,303 0,335 0,369 0,407 0,447 0,489 0,556 0,698
0,67 0,83 0,072 0,188 0,216 0,243 0,277 0,309 0,343 0,381 0,421 0,463 0,530 0,672
0,65 0,84 0,046 0,162 0,190 0,217 0,251 0,283 0,317 0,355 0,395 0,437 0,504 0,645
0,62 0,85 0,020 0,136 0,164 0,191 0,225 0,257 0,291 0,329 0,369 0,417 0,478 0,620
0,59 0,86 0,109 0,140 0,167 0,198 0,230 0,264 0,301 0,343 0,390 0,450 0,593
0,57 0,87 0,083 0,114 0,141 0,172 0,204 0,238 0,275 0,317 0,364 0,424 0,567
0,54 0,88 0,054 0,085 0,112 0,143 0,175 0,209 0,246 0,288 0,335 0,395 0,538
0,51 0,89 0,028 0,059 0,086 0,117 0,149 0,183 0,230 0,262 0,309 0,369 0,512
0,48 0,90 0,031 0,058 0,089 0,121 0,155 0,192 0,234 0,281 0,341 0,484

Precios sujetos a cambio sin previo aviso • Adicionar IVA vigente en la Fecha de Facturación • Consultar Condiciones Generales de Venta • www.schneider-electric.com • Febrero 01 de 2013

3 / 38
Compensación de Energía Reactiva
Regulador
VARLOGIC
Los nuevos reguladores Varlogic miden permanentemente el cos φ de la instalación y controlan la conexión
y desconexión de los distintos escalones para llegar en todo momento al cos φ objetivo.

La gama Varlogic está formada por 3 aparatos:


• Varlogic NR6: regulador de 6 escalones
• Varlogic NR12: regulador de 12 escalones
• Varlogic NRC12: regulador de 12 escalones con funciones complementarias de ayuda al mantenimiento.

Hay que destacar:


• Pantallas retroiluminadas, mejorando sensiblemente la visualización de los parámetros visualizados.
• Nuevo programa de regulación que permite realizar cualquier tipo de secuencia
• Nueva función de auto programación / auto ajusté.
• Más información sobre potencias y tasas de distorsión, disponible en todos los modelos.
• Posibilidad de comunicación (RS 485 Modbus) sólo para el NRC12, opcional.

Características técnicas:
Datos generales: Salidas:
• Temperatura de funcionamiento: 0 a 60°C • Contactos secos:
• Temperatura de almacenamiento: 20 °C a + 60 °C
• Color: RAL 7016
- CA: 1 A/400 V, 2 A/250 V, 5 A/120V.
- CC: 0,3 A/110 V, 0,6 A/60 V, 2 A/24 V. 3
• Normas CEM: EN 50081-2, CEI 61000-6-2
• Normas eléctricas: CEI/EN 61010-1 Ajustes y programación:
• Montaje: sobre carril DIN 35 mm (EN 50022) o empotrado (taladro 138 • Ajuste cos φ objetivo: 0,8 ind. A 0,9 cap.
138mm – 0 + 1 mm). • Posibilidad de doble consigna para cos φ
• IP montaje empotrado: