Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Economy of Culture
and Cultural
Citizenship in the ABC
Region of São Paulo,
Brazil
The Solidarity
Economy of Culture
and Cultural
Citizenship in the ABC
Region of São Paulo,
Brazil
Edited by
All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without
the prior permission of the copyright owner.
Preface ........................................................................................................ ix
Neusa Serra and Hamilton Faria
Introduction ................................................................................................. 1
Eva Paulino Bueno
3.5 Critical Readings: Perspectives for the Great ABC Region ................ 98
Anderson Simões Costa and Lara Rodrigues Alves
Neusa Serra
Hamilton Faria
ACKNOWLEDGEMENTS
This book is the result of the work of many people who organized and
participated in a conference in the ABC region of São Paulo. Its translation
into English is part of the effort to make one more part of the rich and
complex Brazilian culture known to the non-Portuguese-speaking public.
In fact, with the exception of superstars like European-born novelist José
Saramago, whose books were almost immediately translated into English,
much of the literary and essayistic production from the Lusophone world
is woefully under-represented in English. This translation presents the
experiences of university professors, city managers, culture agents, and
artists of one region of Brazil who came together to speak about the
solidarity economy—its theory and practice—and to give their testimony
of how it has enabled (or has yet to enable) the creation and practice of
different arts coming from different areas. The artists speaking at the
conference do not belong to the elite. Many of them are self-taught, and all
of them struggle daily to continue what they believe is their mission—to
bring entertainment, education, and beauty to their communities through
their art.
In the process of translation, the text itself suggested several issues
pertaining to the nature and value of art, and who has the authority to
determine what is and is not art. These are not new issues in Brazilian
culture. Indeed, in 1962 the executive director of the Popular Cultural
Centers Carlos Estevam Martins published a manifesto, “For a Popular
Revolutionary Art,” in which he made some sharp distinctions and wrote
that the “art of the people … is the product of economically backward
communities, flourishing primarily in rural and urban contexts that have
not yet reached the lifestyles that accompany industrialization.” In this
case, the public and the artist, for Martins, are indistinguishable from one
another, because “the level of artistic elaboration is so primary that the act
of creation does not go beyond the simple ordering of the most patent data
of a backward popular consciousness.” In contrast, Martins maintains,
“Popular art … is distinguished from the art of the people not only by its
public, made up of the population of the developed urban centres, but also
2 Introduction
Dowbor, Turino de Miranda, and Pansarelli, approach the artists and their
art not as “explicators” or “apologists,” but as people who go where the
artists are, who enter into a dialogue with the artists, and not do not see the
different artists as mere gatherers who order “the most patent data of a
backward popular consciousness.” Very much to the contrary, each of the
presenters and organizers has a personal history of work with and
appreciation for the differences within the Brazilian nation, as is
demonstrated by the effort to bring artists together to share their
experiences and knowledge with one another and, in the process, inspire
other artists, city managers, intellectuals, and the university itself.
Nevertheless, as several of the artists said, the official funds are not
enough to cover all their needs. It is true that the Brazilian government,
starting with that of Luis Inácio da Silva (“Lula”) under the Minister of
Culture Gilberto Gil, adopted laws to support the Points of Culture
throughout the country. And yet, the existence of such laws does not
automatically guarantee that all groups and collectives will have access to
funds. Although the Points of Culture have been a powerful incentive to
many different collectives all over Brazil, the fact is that, as more than one
participant pointed out, it is difficult for a group with few resources to
apply to obtain the status of a Point of Culture. At this moment, the
principles of solidarity become crucial. Without the sharing and the
exchanging of resources, many groups would not be able to fulfil the
requirements to apply for funding. The protagonists of this book are the
artists who not only create art that makes sense and meaning to them and
their communities, but who also extend their technical expertise to others,
helping different collectives and groups to obtain funds and find their way
to creating their own art. There is a genuine sense of fraternity and
comradery among the groups, because they all know that many times this
is the only way for all of them to survive.
And yet, even though there is some funding and nowadays the
understanding of what art is and who can be an artist has changed from the
1960s, there is still much to be done. Some of the artists who spoke in the
conference pictured a Brazilian society that still does not accept art
coming from the poorer parts of the country, and there are ignorant people
in powerful positions. Many still seem to consider that art is only that
which appears in museums, downtown theatres, or performance halls; in
other words, for many in the wealthy segment of the Brazilian society, art
is the privilege of a few, a kind of class embellishment that only the rich
can afford, appreciate, understand, and, most crucially, create.
Unfortunately for some of the artists who spoke at the conference in 2016
and gave their testimony, they are still misunderstood and even harassed
Eva Paulino Bueno 5
Notes
1
At this point, one cannot help but think that Martins was quoting—avant-la-lettre,
since Martins published his essay in 1962—from Gayatri Chakravorty Spivak’s
essay “Can the Subaltern Speak?” in which she concludes, among other things, that
no, the subaltern cannot speak except through the middle-class intellectuals (a
“professionalized group of specialists”) who speak for the subaltern. Spivak’s
influential essay cannot be seen apart from the historical moment in which it was
published, or from the situation of subaltern studies at that time. Much has changed
since 1985, when the essay first appeared in the journal Wedge, but many of the
questions Spivak raises are still relevant today.
2
Unlike what happens in many richer countries, in Brazil it is very uncommon for
companies (much less individuals) to support the arts. Since 1991, Brazil has had
the Law Rouanet, which was created in the government of Fernando Collor de
Melo (1990–2). This law is an incentive for companies to support the arts, but
companies making use of this fiscal incentive tend to interfere in the selection and
end up determining what art and which artists they will support.
CHAPTER ONE
LADISLAU DOWBOR
very well, but if we are losing thirty-three percent of the water, is all that
matters that which makes money—the selling of water? We are not
speaking about uninformed people—most of the people inside SABEST
and the research institutions know very well what needs to be done, the
rhythm of depletion of the aquifers, and the long-range climate change
previsions. But unfortunately, financial gain takes precedence over all
other concerns.
Once, upon request from the government of an African country, I
spoke with one of the large industrial fishing companies that are killing off
the fish in West Africa. I told them that, “the fish are going to disappear!”
And they answered, “my friend, I have one hundred million dollars
invested in industrial fishing, and I have to recover ‘what is mine’.” And
then, here comes the key argument: “If I don’t do it, another one will!”
One such example appears in Fred Pearce’s 2006 book When the
Rivers Run Dry: Water—the Defining Crisis of the Twenty-first Century.
In the book, there is a moment in which the author is speaking with
farmers in the interior of India. In the past, a little donkey went around the
well, pulling ropes that brought up the water, and this did not kill anyone.
Today you have pumps that extract twelve square feet of water per hour.
The Gross Internal Product and productivity increase, but at the same time
the aquifers go down. Pearce asks the farmers, “At what depth are you
pumping water?” They answer, “Now at 350 metres.” “And then what
happens?” “Well,” they reply, “each year we add one and a half metres to
the tube.” Let’s not forget that we are not talking with “idiots,” but with
people who understand agriculture and water. Then, the evident follow-up
question is, “How far can this situation go?” And they answer, “We know
that the water here is going to end, but … in this region, there are millions
of these pumps, this is an enormous aquifer, so if one of us just packs up
and leaves, nothing will change.”
With 7.2 billion inhabitants, powerful technologies, and the mental
disposition that each one can extract as much as possible, the planet will
not withstand all these attacks. It is Adam Smith upside down—the sum of
the individual interests does not lead to the common good; rather, it leads
to disaster if we do not build another economic culture.
We are facing a system in which each one grabs as much as they can.
The philosophy of success does not consist of a person feeling happy for
their contribution to the planet and the general good, but for how much
they can show has become “theirs.” In other words, the logic of an
economy for the good of all is being swallowed by the logic of power and
individual success. In reality, we are not here on this planet as passengers,
but as part of the crew. We have to think about the planet, the future, and
10 1.1 The Solidarity Economy: New Cultural Paradigms
People know that the resources exist, and therefore the temperature rises
not just in the climatic system. And, of course, this is the case in the Arab
world as well as all over Asia, Africa, and the United States. It is the same
everywhere.
We are facing a disintegration of the governments’ capacity to govern,
as well as a demoralization of the absurd, unjust social and economic pact
that rules us. Up to two billion people still cook with wood, while 1.3
billion people have no access to electricity in the twenty-first century.
Meanwhile, 720 million people are starving. Ironically, the World Bank is
encouraged by these figures because ten years ago 920 million people
were starving. We have all the data on how many people live with less
than US $1.90 a day and how many with less than US $4.00, as well as
how many children go blind every year because the governments of their
countries did not spend ten cents on vitamin A. We are a hugely well-
informed society when it concerns the absurdities that we generate and
reproduce. The problem, therefore, is not lack of resources.
Today in the world, seven thousand reals2 of goods and services are
produced monthly by each family of four people. Since Brazil is exactly in
the middle of the world average, this is also our reality. With what we
produce today, all Brazilians could live comfortably. Now, the reality is
that there are hundreds of millions of children who go hungry in the world,
and of these, five or six million die of starvation or illnesses brought about
due to their fragility. Thus, starvation is never considered as the final cause
of death. Only counting the children starving in our world today, just for
comparison, this is the equivalent to more than five of New York’s World
Trade Center towers falling every day. And yet, the destruction of the twin
towers on September 11th, 2001 generated an immediate media spectacle
and frenetic speculation with the gold market. In the meantime, children
die in silence, the same way their parents’ pain is silent. We know where
these crises are taking place; we know we have the money and the
technology. We have everything. But how far can indifference to human
suffering go?
I am not mentioning these facts to over dramatize, but to stress these
points. Our great challenge is not to invent one more chip or something
else—our great challenge is to organize ourselves as a civilized society.
This organization requires a decisive step towards the better allocation of
our resources. While this step is not taken, we watch, impotent, the “soap
opera of corruption” and “the orchestra of the favoured interest groups”—
everything led by elites that, only in Brazil, own US $520 billion, the
equivalent to almost one-third of the country’s GDP, safely stashed away
in “fiscal safe havens” (according to data from the British Taxes Justice
12 1.1 The Solidarity Economy: New Cultural Paradigms
are resources that, besides not being invested in development, also drain
wealth through the financial speculation that they make possible.
Today, money is magnetic; it circulates in light waves, moving through
the planet in fractions of seconds. And who controls it? We do not have a
world government. The existing regulatory systems are national systems,
fragmented and divided among the 193 central banks operating under
different types of laws. When a central bank decides, for instance, to lower
the SELIC (Sistema Especial de Liquidação e Custódia)4 tax because it is
important for the bank’s base country, this bank may suffer international
pressure as well as the threat of one more cyclical crisis. Nobody controls
the financial system on the planet. In the last three meetings of G20
countries—the group of governments that control practically eighty
percent of the world economy—the participants could not reach any
resolution to face the giant world finance systems. There are fragments of
regulation, such as the Dodd-Frank Law in the United States,5 the attempt
to control the dislocations of profit through Base Erosion and Profit
Shifting,6 but essentially we find ourselves impotent in ensuring that the
resources appropriated by the system of financial mediation are useful.
The three challenges—environmental, social, and financial—are
articulated because resources, technologies, and information exist.
However, we cannot direct them towards the solution of the existing
problems because the solutions go through the decision process of so-
called governance—that is, privatized policies, which are what we face at
the moment; these policies constitute the worst of all worlds.
Let us focus for a moment on the decision process of governance. We
study the government, which is the state machine, the political state,
because governance is a wider concept. In Brazil, for instance, governance
involves the Movimento dos Trabalhadores Rurais sem Terra [Movement
of the Landless Rural Workers] (MST), the Federação das Indústrias do
Estado de São Paulo [Federation of Industries of the State of São Paulo]
(FIESP), the large banks, and the social actions that influence the process
of political, economic, and social organization. In a certain way, we need
to take the reins of these processes. It is not the case that we enter a
general discussion of the big solutions; rather, we can point out some very
real possibilities.
First, we need to analyse urbanization. Unlike what was the case in the
1950s, Brazil is no longer formed by scattered rural populations, and the
organized capacity to make decisions is not centred like in some capital
cities. The population currently is eighty-five percent urban, and each city
can reflect on how it organizes itself, how it builds its own quality of life,
economy, cultural wealth, and sustainability, and how to reduce or end
14 1.1 The Solidarity Economy: New Cultural Paradigms
poverty. Context and outside support help, but the principal initiative has
to come from the local forces, especially when it is necessary to provide
the intelligent use of external resources.
In Brazil, urbanization is a recent phenomenon, basically the product
of the large rural exodus that took place between 1960 and 1980. People
came to the city not only because of the attraction of the urban space, but
also as a result of the expulsion of the population from the rural areas by
the large agricultural businesses (with the aid of strong repression). This
displacement of people led to the population explosion in cities like São
Paulo, whose peripheral areas grew by up to ten percent a year, fed by
waves of poor people who arrived basically destitute. Both the speed of
urbanization and the control by the elites prevented the creation of new
schools, sanitation systems, safety, and infrastructure in general. The
inheritance from this period is still reflected in the forms of inequality that
characterize our cities.
And yet, we can invert this reasoning and see the opportunities. When
populations are placed in close contact, an economics of proximity is also
generated. At this point, when São Paulo has clearly stopped expanding,
can we pause and think about ways to organize this city not as a way to
build more viaducts, but as a way to start living a better life? We can think
about topics ranging from a way to prioritize public transportation, to
create bicycle routes, thus increasing the number of trees lining the streets,
cleaning the rivers—which do not have to be seen and treated as open air
sewers—generalizing the open urban wireless system, and determining the
best places for the location of economic activities. We need to start
thinking in an organized fashion about the intelligent appropriation of the
territory by the communities, something that we have begun considering in
a creative manner only in the few last years.
The resident of São Paulo loses two hours and forty minutes in traffic
every day. This is a pathetic situation! In my study “Our São Paulo,” I
asked a series of people about what São Paulo could be in 2022. Judging
from the excellent proposals received, the number of highly capable and
sophisticated technical personnel who understand everything about the city
is impressive. The question is then why did any of these proposals not
become a reality? They were not put into practice simply because other
interests predominate—those of the elites, industries, contractors, and real
estate investors took precedence over the common good. Corruption is
only one of the dimensions of systemic deformity.
On the national scale, we have a congress with a rural wing, a big bank
wing, a contractor wing, and a big media wing. We can look with a
magnifying lens for the “citizen wing” but we will not find it. Of course,
Ladislau Dowbor 15
that constitute the country—if they are not well administered, the whole
country suffers.
In Sweden, a country with an old urbanization system, taxes are
elevated above fifty percent—Brazil’s is thirty-five percent. But in
Sweden, seventy-two percent of the public resources are funnelled into the
local governments because that is where daily life is lived. People say that
“everything is globalized.” Indeed, computers are global, but my
children’s school and the quality of teaching constitute a local reality that
is part of the culture of the city. The cultural wealth of my city—or its
lack—is something that can be organized. The existence (or not) of trees
on my street, a good recycling system—these are “local things.” The
quality of quotidian lives, a sense of safety, and a feeling of tranquillity are
predominantly locally based. I personally think it is a crime that children
of all social classes do not have access to free public swimming pools.
This is a fundamental aspect for a neighbourhood and a city. It is so cheap
to have one swimming pool in each school—it creates a space in which
youths can get together and share leisure activities, and all of this ends up
being far cheaper than an increased repressive apparatus.
It is essential to understand that our lifestyle depends only partly on the
expansion of individual buying power. In Canada, people’s income is
lower than in the United States, but the “indirect salary”—in the form of
day care, free schools and universities, universal health coverage, and
parks and green areas spread throughout the urban spaces that allow
people to walk and play together, for free—represents the social
investment, the universal access to the wealth of the land that creates more
solidarity and a more peaceful society.
The example of the swimming pool helps us to understand the
importance of collective, or public, consumption. To have a swimming
pool in one’s yard seems to be a symbol of status. In Brazil, anyone who
wants to have a family pool needs to have a lot of money. When we fly
over the city we can see those blue spots in the backyards of the rich
neighbourhoods. What is interesting is that hardly anyone ever enjoys
these pools because to be sitting around alone is very boring, so no one
ends up using their private swimming pool. But people like to say, “I have
my own pool,” “I have my this,” “my that,” or “my car.” In the meantime,
we do not have a reasonable public transportation system. And I have to
spend a long time inside my car, at a standstill on the Marginal Tietê,
because the traffic is so dense. So, to review: it is necessary for all of us to
realize that the balance between the individual consumption and the use of
the collective property and systems is crucial if we are to reduce inequality
and generate a climate more conducive to life together and to social peace.
Ladislau Dowbor 17
In Equatorial Guinea, where I worked for the UN, the public electric
infrastructure was very precarious, so the people with money had their
own individual generators, and they said “I have my electricity.” When I
tell this to people in Brazil they find it ridiculous to have to generate one’s
own electricity, to own one’s own generator. And these are the same
people who spend hours in their cars on the Tietê road because, as they
say, “I have my own car.” When I worked in New York I did not use a car,
but the transit system. Today in New York, many people rent cars for the
weekend to go to special places or shopping, but they do not think about
using it to go to work. Indeed, it is essential that we adjust our vision as a
whole, with less ideological noise and with more common sense in terms
of quality of life for everyone.
Culture seen as an event or performance in the municipal theatre
constitutes a type of “elegant veneer” for stylish people to consume.
Culture is much more than this. I see the wealth of a culture in the creation
of social conditions that allow the awakening of everyone’s different
creative potential in their family relationships, their love relationships, and
their professional and intellectual relationships; indeed, there are many
“dormant” creative talents in everyone. There are privileged spaces for us
to build a better, more open, and more creative society—we just have to
apply our potential towards this goal.
The creation of a rich atmosphere around us at once empowers us and
opens spaces for the empowerment of others. Some examples come to
mind: several cities in the world, independently from their concern with
the great national and international problems, decided to do their own
“homework.” The city of Jacksonville, Florida, for instance, publishes a
yearly Quality of Life Progress Report that enables people to follow their
own social progress. In the townships around Johannesburg, South Africa,
instead of showing models trying to seduce people into buying things, the
billboards show the evolution, in columns, year by year, of the
performance of the neighbourhood in terms of child mortality, access to
basic sanitation, access to water, and so on. There is space for the residents
to discuss matters related to citizenship and progress instead of simply
encouraging material accumulation and consumerist competition. Our
problem is not lack of technical resources or financial resources; rather,
what we lack is an organized attitude of convivial life in order to “make
things work.” That is, what we need is a cultural change.
18 1.1 The Solidarity Economy: New Cultural Paradigms
the material as you see fit.” The effort I made to produce this idea had a
cost, while the publicizing and use of the work do not increase the cost.
Now, we put these two things together. Today, the economy is
fundamentally based on a production factor called knowledge. The main
production factor in the modern economy is the production factor itself,
which is not reduced by its use. And the planetary connectivity allows
knowledge to circulate without cost in a way that it can be used by any
person, resulting in an unlimited multiplying effect. It is time we “wake
up” to new horizons and new rules of the game, along with its many
opportunities!
Notes
1
Que horas ela volta? [What Time is She Coming Back?] (2015), written and
directed by Anna Muylaert, featuring renowned Regina Casé as the housekeeper in
the story. The film won several national and international prizes.
2
The situation of the Brazilian real has been quite precarious since 2015. By mid-
2016 it was worth US $0.278476.
3
The TJN is an international independent network dedicated to discussing themes
such as taxes, fiscal safe havens, and financial globalization.
4
SELIC is the Sistema Especial de Liquidação e de Custódia [Special System of
Liquidation and Custody]. This system was created in 1979, and its purpose is to
register, keep, and liquidate public titles issued up to 1992.
5
The Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act has been in
effect since July 2010. This law aims to establish some regulation in the American
financial market after the 2008 crisis.
6
The BEPS is a project led by the Organization for Economic Cooperation and
Development brought to discussion in the G20 meeting in Lima, Peru in 2015. Its
purpose is to regulate the large corporations’ actions related to sending profit
overseas and other money transfers abroad.
7
Luiza Erundina de Sousa (1934), has been a politician since her days in her native
Paraíba. She was São Paulo’s mayor from 1989 to 1992, and is currently a
representative of São Paulo in the national congress.
8
Marta Teresa Smith de Vasconcelos Suplicy was mayor of São Paulo from 2001
to 2004. She is currently a senator.
Ladislau Dowbor 21
9
Fernando Haddad was the Minister of Education in President Dilma Rousseff’s
first term, and is currently the mayor of the city of São Paulo.
10
Translator’s note: in Brazil, the capital city of each state is the largest city of that
state.
11
It is important to emphasize the similar kind of work done by the Instituto
Brasileiro de Administração Municipal [Brazilian Institute of Municipal
Administration] (IBAM) of Rio de Janeiro. So far, IBAM’s future seems secure.
12
Translator’s note: the author is referring to Célio Turino de Miranda, who was
present at the lecture, and who is the author of the subsequent essay in this book.
1.2 CULTURAL CITIZENSHIP IN BRAZIL:
CHALLENGES AND PERSPECTIVES
A Turning Point
New forms of sociability and the relationship between humans and other
living beings spring up from below the surface of the visible social
relations. For instance, in a situation like the pre-collapse of the drinkable
water supply for the metropolitan regions of the cities of Campinas and
São Paulo, which have about twenty-five million residents, people feel the
lack of water. In the poorer neighbourhoods, water is not supplied every
day. And yet, despite the scarcity of water, millions of people pass our
rivers without even looking at them, without observing how dirty they are
and how badly they smell, and without realizing how we have transformed
these veins of life into dead rivers, filled with excrement and garbage. The
solution for many is to hoard more and more water in their houses, or to
buy water, or, for those who have more money, to open artesian wells that
will, in turn, extract more water from the aquifers until they dry out. In the
meantime, we also witness the shameless distribution of dividends to the
shareholders of the Companhia de Saneamento do Estado [São Paulo State
Sanitation Company].
And yet, we find collectives concerned about our water and the
protection of our springs, waterways, and sources—people who anonymously
plant trees and clean the beds of rivers and creeks. These are people we
will never meet because they are people who, instead of hoarding water
for themselves, spend their lives cultivating life in the form of water.
Célio Turino de Miranda 23
There are also those who belong to collectives of solidarity economy, who
produce things from shared work, from just commerce and conscious
consumption by creating their own currency, planting community
vegetable gardens, practicing permaculture, taking care of people, and
doing art. There are countless people, groups, and collectives who decide
not to be a “thing!” I have been following this movement with the Pontos
de Cultura do Brasil [Brazil’s Points of Culture] which, since 2011, have
been persecuted and harassed by the federal government, attacked and
criticized in vile, technocratic forms. Even the small transference of funds
from the state for the maintenance of the Pontos’ activities—only five
thousand reals per month—has been systematically denied, since the logic
of the Pontos de Cultura is inverse to the logic of the state. Whereas one
wants to control and impose rules, society wants to dispose and distribute;
in spite of all these obstacles, of the more than three thousand Pontos de
Cultura that we had in 2009, at least one thousand are still resisting and
continue with their actions in autonomous and protagonist forms.
Throughout the world, in Greece, Chiapas, and Catalonia, there are
neighbourhoods and whole communities that have decided to self-manage
themselves in solidarity. This is a new (or perhaps not so new) form of
understanding the existence of life on the planet. Different from “taking
and taking,” the idea informing these neighbourhoods and communities is
to maintain, to ensure they leave something good for others, even though
they do not know these others. It is a new form of the search for identity
that goes beyond the individual, family, small group, class, invented race,
or nation. It is a search of identity in life. Even beyond the human life, it is
a search for the identity of life in the fullest form, which comprehends in
one communion the relationship and sociability among humans, animals
(not forgetting that we too are animals), plants, minerals, and all the other
elements that inhabit the planet. This is not a new form because the ancient
people discovered it millennia ago. Among the Sioux, the indigenous
people of the Unites State, each human intervention is taken considering
its effect on the seventh generation. They do not think about their children,
grandchildren, or great-grandchildren only, but about what the effect their
action will be beyond these generations. If we compare this form of acting
in the world to the Western capitalist model, we realize how far we are
from sustainable modes of life, because, engulfed in barbaric selfishness,
we are capable of stealing even clean air, clean water, good food, and joy
from the future of our own children.
But I realize that for myself and everyone else who is willing to look
and listen carefully from the heart, “under” the mere surface, new
economic social and cultural forms are beginning to take shape. In a
24 1.2 Cultural Citizenship in Brazil: Challenges and Perspectives
observe Bill Gates’s process of wealth accumulation that started with the
development of software. Unlike Santos Dumont, who donated his greatest
invention to humanity by making the plans, designs, and drawings of his
airplane available to anyone, the owner of Microsoft kept everything under
his control. With this scheme, all the people who use his operational
system become clients, even when they “pirate” the software because
when they steal it they help to create a monopoly for Microsoft.1
northeast were static, unchangeable. Even when the soap opera tries to
portray the people in a benevolent, solidary, and supportive way, it is still
a form of gaze at the other from “the outside in,” always portraying the
other from this alienating point of view.2 In order to enable this mirror
exercise in the environment of groups and societies, it is necessary to
ensure ways in which the projected image is created from “inside to the
outside.” In other words, “the Indigenous person by the Indigenous
person,” or more precisely, the Kuikuro by the Kuikuro,3 the Ashaninka by
the Ashaninka,4 the Ikpeng by the Ikpeng, the youth of the favelas and
distant neighbourhoods by the youth of the favelas and distant
neighbourhoods, gays by gays, and so on. Only through an exercise of
polyphony, of different gazes, realized from “the inside out,” will it be
possible to establish more horizontal, less hierarchical communicative
processes.
It is at this moment that art acquires a fundamental, unique role. What
is art? Art consists of human abilities. I was born in a proletarian
neighbourhood of Italian origin called Vila Industrial in the city of
Campinas. I remember that, when I was a child, it was very common for
people to ask “What is your art?” and the other would answer, for
instance, “I am a carpenter,” or “I am a bricklayer.” These answers meant
that a person’s occupation and abilities were considered art. Today, this
form of self-presentation has practically disappeared, and there are very
few people who recognize their abilities as their art. Actually, this
separation is a process that has been going on for centuries, leading to the
separation of art and technique, the same way that magic (a form of
magical, animal knowledge) separated itself from science. The more we
separate art from daily life, the more we distance ourselves from our own
abilities.
Art is indeed the point from which we can exercise our alterity. I
would say that art is probably the only human way to enact this exercise.
There are sensations, feelings, and forms of seeing the world that one
person can hardly ever experience in life in a complete way—sensations of
hatred, revenge, love, and, in the most extreme situations, ecstasy.
Knowing how to deal with sensations, desires, needs, and feelings is vital
for a healthy life. However, when we do not experience certain situations,
at least in their attenuated versions, it is possible to experience them
through art. We can listen to music and have a sensation of sadness or joy,
for instance. Sometimes, we hear a song in a language we do not know,
and yet we are touched by it, involved in the sensations, and can even sing
with words we invent ourselves. This happens because the sensation that
music brings to us is clearer and more potent that rational discourse. The
28 1.2 Cultural Citizenship in Brazil: Challenges and Perspectives
case, this space is very fragile because education and teaching exist under
the other regulators (money, power, and faith).
On the other hand, we have life. What is life? It is a miracle that
evolves from its own laws involving a sequence of phenomena, such as the
passage through distinct and sequential stages of development, in
processes of growth with the cumulative reorganization of matter and
energy and the elimination of excesses. The dynamics of life has an
intrinsic movement in which reproduction and the capacity of feeling and
acting interfere in life’s own evolution, always in continuous processes of
adaptation and transformation in which there are, as means of regulation,
the basic necessities, desires, feelings, and sensations (and do not think
that desire, feelings, and sensations are exclusive to the human race). What
happens is that necessities, desires, feelings, and sensations depend on
numerous regulators; however, hardly ever does one of these regulators
stand out in relation to the others. This explains why the balance of life is
more random and chaotic than the equilibrium of systems.
Whereas the systems have a single regulator to ensure balance, life has
numerous variables that, combined among themselves, become infinite,
thus making its balance unpredictable, unless it is captured by the logic of
systems and their regulators. When life is captured by the market, it
becomes an inanimate object, a thing, a means of buying and selling, and
at this point it is regulated by money; this is the case with a rotisserie
chicken exhibited in a window, fresh out of the oven, or with the means of
production and consumption of other things, and even with human beings.
Applied to human life, this process of capture by the logic of the market
conditions even wishes and needs, generating new values which we used
to believe were life itself, but which were in fact the market and its
internal mechanisms functioning as a system.
The same process occurs when life is captured by the state, because at
this point life starts being regulated by power. Power is relational and
results from a play between dependences and power among people and
social classes. One depends on the other, but in order for there to be
balance it is necessary that the authority of some of these elements be
established over the others. Since the power of the state is a lot more
authoritative and coercive than it is collaborative, this capacity to
deliberate, act, and give orders depends on the whole set of strategic
positions that a group—or a person, or a social class—has in relation to the
others (symbolic power, military power, social and legal power, economic
power). The occupation of this set of strategic positions determines the
relations of dependency and power among people and groups. In the logic
of power and the state, life progressively loses sovereignty, and this has
32 1.2 Cultural Citizenship in Brazil: Challenges and Perspectives
happened since the time when a king or a feudal lord had full domination
over the life of subjects and serfs, until our current political time in which
it is possible to define who will benefit, who will have the right to good
health insurance, good food, clean water, good air, good housing, good
education, culture, leisure—in other words, who will have the right to life.
The same can be said in relation to faith, which can blind or liberate, or
which, in relation to the learning system, can educate and form but also
deform people.
While on the side of life there are several regulators which, in turn,
generate a set of combinations, on the side of systems there is only one,
very precise regulator that works as a magnet in relation to the others,
imposing its logic, laws, and regulations. One example: creative artists
who used to produce very innovative art, as soon as they are absorbed by
the market, they start producing mediocre art in order to please a more
average taste so they can sell more. Another example can be community
leaders who are friendly, spontaneous, and generous. As soon as they take
a position with the government they change their attitude completely, and
forget those who put them in power.
The challenge, therefore, is to find a regulator in life that can exceed
itself in relation to all other regulators, and which can establish at least a
relationship of equilibrium in relation to all regulators of the systems. This
is possible and can be demonstrated both mathematically and by
anthropological experiments. Mathematically, when there is a regulator
that exceeds all the others, it will start an aggregating effect over all the
others, thus becoming a magnet as strong as or even stronger than the
attraction poles (because, in the case of life’s attraction pole, its force will
be increased by the aggregation of the other regulators of human life) and
the systems’ poles of attraction (which are structured from less diverse
aggregations).
Célio Turino de Miranda 33
Is not going to make this place a good country (a beautiful room, with a 35
mm projector, good sound quality, seating bought from the old movie
theatre that closed many years ago).
News is arriving from Maranhão (the movie theatre is very simple, but
very beautiful).
Nothing was mentioned on the radio, television, or in the newspapers
(everything was done by the Araçuaí boys and girls).
It came from a breeze blowing in from the seacoast (A Point of Culture
which, before being public policy, was already a Point of Culture).
From Fortaleza, Recife and Natal (work started with Tião Rocha, who
abandoned the career of a university professor to work with education in a
whole different way).
The good news was heard in Belém, Manaus (a starting point in Barbacena,
with the boys doing an artistic tour)
João Pessoa, Teresina and Aracaju (General Hinterland)
And from the North, the good news came to Central Brazil (with Milton
Nascimento).
It reached Minas Gerais, and even got to the South (when the tour was
over, the proceeds were enough for two thousand reals for each child and
adolescent, and the money even paid for courses in the cultural centre that
they support in their valley).
Here we have a people who deserve respect (the children and adolescents
preferred to gather all the money and give a gift to their city).
You know, people are as beautiful as love is beautiful (one movie theatre).
Here lives a people who are sea and who are river (but the money is
hardly enough).
And the destiny of this people is to get together some day (this is when the
first edits for the first Pontos de Cultura were made public).
Their song will be more beautiful and sincere (the communities had to
provide part of the money for the Pontos)
You know, everything that is beautiful will astonish everyone (it was
enough).
Here lives a people who cultivate quality (and in March 2008 I went to the
Jequitinhonha Valley to open the movie theatre).
People are wiser than those who want to govern them (the whole town
rejoices).
The news is that Brazil is not just the coast (they presented another show in
the park, “Canto para minha terra” [“Song of my land”]).
It is much, much more than any southern zone (thousands of people went
to see the show).8
There are so many good people everywhere in Brazil (people went to see
the work done by the boys and girls of their city).
These good people are going to make of this a good country (Araçuaí got a
gift).
Célio Turino de Miranda 37
dining-room, from which one could see the backyard. Then the folks there
told me, “we already have our Ponto de Cultura project, but we would like
to know if we ARE a Ponto de Cultura for you.” What on the previous day
was a source of great doubt for me (and yes, it was also a prejudice on my
part), on that Saturday morning revealed itself as a true Ponto de Cultura.
Organized by the favela residents, the ACARTES-Pirambu gathered social
work through popular education involving artists, young people, women,
and children.
When we had the selection of submissions for Pontos de Cultura, the
folks at Pirambu sent their project and were approved. After one year, I
went to visit them again. The little house continued being yellow;
however, in the backyard there was now a theatre. It was a simple, covered
auditorium with plastic chairs, and the members of ACARTES said, “we
need to receive the second part of the funds so we can work with film
editing.” One year later I visited them again. The theatre had a second
floor which housed the office of the production of film special effects.
And there are always inventors in the favela! By my fifth visit the building
had four floors. The last floor had two suites to house visiting artists who
participated in exchange programs. The ACARTES people even brought
some artists from Rede Globo.9 I don’t know if the Globo artists stayed
there, but many artists did. From these rooms one could see narrow, pre-
fabricated stairs leading to one more floor. When I asked them what was
on the other floor they asked if I wanted to see. I did, and went up, and
there was an astonishing view of the sea. To go up those steps was, for me,
a special adventure, a shock, because I always entered the favela from
downtown Fortaleza and had never noticed that the favela faced the sea.
Because there is a lot of wind in Ceará, the favela was built facing inland.
But, with this work, the people of the favela reconquered the view, the
ample horizon.
The experience of the Academy of Sciences, Letters and Arts of
Pirambu is an example of the solidarity economy and how it can be
impelled forward with a small governmental investment. A Ponto de
Cultura used to receive five thousand reals per month, and sixty thousand
per year. I have to say “used to receive,” because in the last years the
Federal Government practically abandoned the program (I hope the
government starts the program again and adjusts the value, because the
amount of five thousand reals was calculated about ten years ago).
However, far beyond the transference of resources, a Ponto de Cultura
puts in motion a set of social and creative relations which accrue an
exceptional value that cannot be perfectly understood merely in terms of
its market value. It is a logic quite different from Facebook; it is the logic
Célio Turino de Miranda 39
they are losing the perspective of a horizon, or a future, of the land, and
they fall into a deep depression. But when they notice that they are not
alone, when they receive a solidary embrace, even from people they will
never meet in person, they become vigorous again and return to their
ancestral values.
In addition, it is worth mentioning that respect for the land is a concept
respected not only by the Guarani, but by all Amerindians. In Ecuador and
Bolivia this idea is incorporated in the constitution, and is called “the
Rights of Mother Earth.” This concept is also at the root of our people, and
strengthened the experience of the children of Araçuaí or the folks of the
Pirambu favela, and is similar to the African ethic of Ubuntu, meaning that
“I am because we all are.” It is the idea of belonging, or unity. This
philosophy spread throughout Africa and it means precisely that “it is
impossible for anyone to be well when the other is not well.” This is
African philosophy of the highest category, just like Greek philosophy.
But we give Greek philosophy the status of philosophy, whereas we do not
do the same with Ubuntu, and neither do we treat Tekó Porã with the same
respect.
The reconstruction of a new scene for a civilizational leap requires us
to establish new economic patterns, along with a solidarity economy
consisting of fair commerce, conscious consumption, and collaborative
work, and to create new patterns of democracy and power sharing. But this
leap will only be possible through culture. Therefore, it is necessary to
break established cultural hierarchies and strengthen new legitimate
efforts. Only through these processes will a civilizational leap happen.
Perhaps we will not see it ourselves, but we are living in a historic moment
of great changes, and I am confident we will be able to make this leap, no
longer through selfishness but through ideas like “I am because we all
are,” or “living well,” and perhaps even through an “eco-socialism,” a
European idea that puts together socialism and ecology. At long last, a
new, never-before-seen Brazil is springing up from below. And when this
new Brazil becomes a strong tree trunk, it will enable us to forever free
ourselves from slavery to systems and instead put the systems to work for
life. These are the challenges and the perspectives of cultural citizenship in
Brazil.
Célio Turino de Miranda 41
Notes
1
Alberto Santos-Dumont (1873–1932) was a Brazilian inventor and aviation
pioneer who flew his “14 Bis” plane around the Eiffel Tower—a heavier than air
machine—on October 23, 1906. He is widely believed to have been the first to
develop such machines, and is considered a national hero in Brazil.
2
Florestan Fernandes (1920–95) wrote extensively about Brazilian folklore,
focusing initially on the study of the Tupinambá indigenous people, but later
including research on African Brazilians and social classes. Of special interest in
his research about folklore is Folclore e mudança social na cidade de São Paulo
[Folklore and Social Change in the City of São Paulo] (1960). Another important
researcher of Brazilian folklore was the French sociologist Roger Bastide (1898–
1974), who published, among other works, O sagrado selvagem e outros ensaios
[The Sacred Savage and Other Essays], which was published in 1975.
3
The Kuikuro are an indigenous people located mainly in the state of Mato
Grosso. They share linguistic characteristics with other indigenous people of the
region of the Xingu river. The Ikpeng are also located in the vicinities of the Xingu
river.
4
The Ashaninka, an indigenous people who live in the forests of the state of Acre
and in Peru, were known to the Inca people, who called them Anti or Campa.
5
This book is available in English as The Court Society (2006).
6
“Quilombolas” are residents of Quilombos. Historically, Quilombos were
communities of escaped slaves who began to gather in different points of the
Brazilian territory. The most famous of the Quilombos was Palmares, located in
the current state of Bahia. Palmares is reported to have had around twenty
thousand inhabitants when it was destroyed in 1894. Currently, “quilombolas” are
residents of the former Quilombos.
7
This song is easily available on YouTube under “Notícias do Brasil (Os Pássaros
Trazem).”
8
“Zona Sul” is the rich part of Rio de Janeiro, which usually entitles itself as the
cradle and main site of Brazilian culture. Rio de Janeiro, because it was the seat of
the Brazilian government until 1960, until recently represented a magnet for many
Brazilian artists and intellectuals. This is no longer the case.
9
Rede Globo is the greatest producer of soap operas and miniseries in Brazil, and
has for many decades been one of the main sources of news programs in the
country. It has hired many important Brazilian screenwriters throughout the years,
and a great number of Brazil’s most famous actors have appeared in Globo
productions.
10
“Tekó porã” is a Guarany expression meaning “goodness” and “living well.”
“Pachamama” is an Inca word referring to a goddess that embodies, among other
things, “mother Earth.” “Ubuntu” is an ancient term of Bantu origin that
encompasses “humanity,” meaning that the good of one is the good of all.
1.3 PLENARY DEBATES
Questions
(1) Culture needs to have equipment, managers, etc., but I believe that
these horizons would be significantly wider if we also focus on
lifestyle. After all, which lifestyle did we choose and which lifestyle do
we desire to have now? Some countries, such as Bolivia and Ecuador,
have a different understanding of nature, considering it a subject that
has its own rights. I believe that this is a mental revolution in the
history of humanity. Would it be a cultural challenge to extend the
dialogue beyond the arts, beyond the usual values? Should culture take
into consideration nature’s principles?
(2) I am the first and only Ponto de Cultura in Santo André. I believe that
the incentive to culture, which currently takes place through
declarations, favours art to the detriment of culture in general, and this
ends up creating small artistic elites. The concept that culture is
something everyone can take part in and become a protagonist of is put
aside. Do you see it this way too? How can we discuss the solidarity
economy thinking about the arts only?
Answers
Ladislau Dowbor
make the economy move forward and increases the GDP. For example, the
catastrophe in the Gulf of Mexico increased the GDP of the United States.
The United Kingdom altered its way of measuring the GDP, including
prostitution and drug trafficking in this. I believe that we can have better
results if we go beyond the economic activity. For the Indian economist
and philosopher Amartya Sen, economy and development can be seen as
functions of the practice of freedom, that is, of the fulfilment of distinct
aspects such as the economic, creative, emotional potentials and the wealth
of their expressions. Today, we have indicators such as the Gross National
Happiness index, among others. I recommend reading the Atlas do
Desenvolvimento Humano no Brasil [Atlas of Human Development in
Brazil].1 From 1991 to 2012, the life expectancy in the country went from
sixty-five to seventy-five. That is to say, in this period we gained ten years
of life, which is very important and cannot be measured by GDP.
About the Pontos de Cultura I think there is a displacement, because
they are turned towards the cultural industry. It is an economic,
remunerated activity, and that creates a complication—the cultural logic
within all of us is lost, and it turns towards an economic logic. It is necessary
to transform culture into something beyond production for consumption.
Culture is social interaction, a much richer social construction. In addition,
economy is not only what is transformed into money.
On my website there is an article about the Economy of Time in which
I ask: how do we spend our time?2 For example, many of us spend a lot of
time in traffic, but only three percent of the time of a middle-class family
is spent with their children. When we take the GDP and divide it by the
hours in a year, we have a GDP per hour. This way, we can calculate how
many hours housewives spend taking care of the children and doing other
things that, under the current logic, are not part of the economy. How
come they are not part of the economy? If the mothers do not take care of
their children, how can we have healthy people to work in the future?
Multiplying these numbers by the number of people, we have an idea of
the family economy. Utilizing this method, we can calculate in a different
way how we organize our activities.
Sometimes, companies invite me to give lectures. In some important
events, these companies pay a lot of money for famous people to give
lectures. This is useless. I have created a graph showing that the more
useful the lecture, the less the lecturer is paid. In other words—these
companies misuse their resources. The lectures for which they do not pay
anything are the most useful ones. We can only live better if there is a
cultural inversion. We need an economy that works for us, and to not
continue living to serve the economy.
44 1.3 Plenary Debates
Célio Turino
itself, from our posture, from the knowledge of how the process works.
But we also need to change the state apparatus, to lead the state to learn to
speak with society. That is, we need society to take charge of the state
apparatus. If this happens, someday we will live by a logic in which
“society orders, and the government obeys.”
Notes
1
The Atlas do Desenvolvimento Humano no Brasil is an initiative of the IPEA and
of the Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento [United Nations
Program for Development] (PNUD). The Atlas brings information about cities and
states through reliable sources for 125 indicators of the social and economic reality
in the country. It is available in both print and virtual formats, and can be found in
Portuguese, English, and Spanish at atlasbrasil.org/2013.
2
See: http://dowbor.org/2010/05/o-valor-economico-do-tempo-livre-maio.html.
CHAPTER TWO
so that the artistic work is given its due value. We are speaking about the
artists being able to support their families with their work. In sum, I expect
the public managers to pay special attention to the “artistic labour” of our
cities.
Ilú-Obá de Min
Baby Amorim and Lenita Sena
I am Baby Amorim from the collective Ilú-Obá de Min Black Education,
Culture, and Art. Our collective’s aim it to promote Brazilian black culture
and empower women through art. Our work has existed in the city of São
Paulo since 2004. Five years ago, we finally obtained our own space. I
should say “our” space in quotation marks because we just rent it. We are
always trying to find ways to guarantee our sustainability. This
sustainability comes from projects and public edicts of support. The fact
that we have a space helps us a lot; as a matter of fact, we were only able
to secure this space when we were selected as a Ponto de Cultura of the
state of São Paulo. This happened in 2010 when we had this “push” and
managed to obtain a space where we could increase our range and
performance.
Our work has always been done on the street and in partnership with
other collectives. We have always used other places to carry out our
projects. “Ação Educativa” [“Educational Action”] has been our partner
since the foundation of Ilú-Obá in 2004, and we have had an ongoing
relationship with them since then. For ten years, we have participated in
the Mesa, a program that takes place in their auditorium. This relationship
with Ação Educativa represents one example of what we do to be able to
work. For this reason, I believe that networks are extremely important; the
network we created when we were awarded the status of Ponto de Cultura
is a living, strong network we still maintain. This relationship is crucial,
because we have been able to direct some of our projects to other
collectives. For example, I can name the project “Ilú on the Road,” which
focuses on the development of Afro tourism. We took some people to the
Jongo Dito Ribeiro in order to participate in a party they promote every
year.2 It is a form of circulating values that are not simply affective but
also monetary values, because the monetary aspect is important for us as
well as for all who participate in the group.
We are a very large collective. This year, there were 250 people in our
street workshop. We already have a group offering us work. Then, before
we leave to seek any professional service we may need, we ask within our
own collective if anyone can do the work, and that means we do not have
to pay. Right now, we have two young women from the group creating our
internet site. Our economic support ends up coming from within our own
network, because even when we have to pay for professional work by
members of the group, their price is lower and their work sometimes is
52 2.1 The Experience of Collective Cultural Groups
paid for in exchange for something else, since all members of the group
have access to our courses and other activities.
Ilu-Obá de Min realized that, in order to keep our work alive, we
needed to keep it desirable and visible in the market. By market I mean the
cultural market, the one that buys shows, because our group has been
constantly hired by the Serviço Social do Comércio [Social Service of
Commerce] (SESC), as well as by other cultural institutions that include
musical presentations in their programs. Thus, the fact that Ilú is called on
to take part in these events helps us, because part of the money we receive
is used for the maintenance of our house. In addition, in our headquarters
our institution also provides courses on language, dance, percussion and
singing; the courses enable us to maintain the teachers who are also part of
our collective. We hardly ever hire someone from outside, because our
priority is the 250 people in the collective. The empowerment of the
women of the collective starts in our street workshops and continues inside
the headquarters, because it is there that they teach and learn. And, of
course, we are open to other proposals that knock on our door. We had a
course on history last year with two excellent teachers, and this was a long
course that lasted almost one full year. This is how we operate, opening
new possibilities.
Our network is formed by both the participants of the Afro Block
project and other collectives that we met when we became a Ponto de
Cultura. The fact is that we did not even know many of these institutions,
and had never even heard about them. But then, we created relationships.
When we have a new project, we articulate with these other collectives
and share the projects with them. We did this with the Association of
Citizen Artists of Ribeirão Pires (ARCA) at the time of the Pontos de
Cultura, when we went to Ribeirão Pires to do a presentation. And this
exchange is really cool; it strengthens us, because to do culture in Brazil is
not easy at all. The resources are minimal and smaller every day; the little
we used to have is now being mercilessly cut. Then, we are the heroes,
because we are not part of the entertainment industry, of the big shows,
and the small amount of funds thrown at the cultural collectives is
ridiculous. And yet, for the love of art, and because we know that through
art we change lives, we push forward. It is love and knowledge of the
importance of what we do that keep us in our daily struggle of working in
the most distant parts of the municipalities, taking our projects to the
poorest parts of the cities, because otherwise the people there would have
no access to any culture whatsoever.
I believe that we deserve to be paid for our work, because nothing is
possible without money. We do not buy clothes; we cannot buy food
Associação Ribeirãopirense de Cidadãos Artistas (ARCA) 53
without money. Getting paid for our work allows us to pay the artist who
gives a workshop in our headquarters. This is right, because artists invest a
lot to be what they are so that they can share that knowledge with others.
So, the projects help us apply for funds and they also help us generate
income, which is also shared with others. In this process, we strengthen
these people, these artists who struggle to learn their trade and create their
workshops. Therefore, public support is essential. No matter how
complicated it may be to apply for public funds, it is worth it to continue
to apply. It is our own money that returns to us and enables us to continue
working.
One more thing I wanted to add about Ilú-Obá is that it is not easy. Our
monthly expenses amount to six thousand reals. To be able to take care of
this amount, we have to work a lot and do things as if we were a rich
NGO. Therefore, to pay for daily and monthly expenses, we invent things.
Leni, who is our teacher, always has great ideas. For instance, she created
a mandala made from fabric. We make things and sell them, and the
proceeds go to the collective. We also have the shows and courses, which
help. And we go on, creating other projects, because not all of those we
develop at Ilú-Obá receive any kind of support. For many of these projects
we give of our own personal resources, because we believe in fulfilling
our mission, which is promoting black culture and empowering women.
Now we have a permanent partnership with the Park Rafael Lazzuri in São
Bernardo. We take over the park every Saturday and Sunday when it is not
raining and our artists are not occupied with other work. We charge
basically nothing. How did this start? Simply because São Bernardo is a
very strong and highly recognized circus centre in Latin America, and
sometimes there are some “gringos” working with us too. There is a very
good practice space at Coordenadoria de Ações para a Juventude
[Coordination for Youth Activities] (CAJUV) in São Bernardo. But the
situation is the one we know—here in the ABC region there is a very good
program for the initiation of artists, but if artists want to become real
professionals and make their art their livelihood, they have to seek their
“own thing” in different venues.
At the beginning of 2013 we started a partnership with the Association
of Residents of Parque Havaí and were able to have a stable space. We
used that place to do shows as well as offer activities of artistic initiation.
At the end of 2013 we were awarded the status of Ponto de Cultura for the
Project Circomunidade. This was very cool. Two weeks ago, we officially
opened the Centre of Artistic and Cultural Research and a community
library focusing on artistic, cultural, and pedagogical research. We are
now working on the pre-production of the Fourth Circus Festival of São
Bernardo do Campo. These are actions of the circus collective, and they
are much bigger than the NGO based in São Bernardo.
As I mentioned before, we believe in networks. Because of them, our
actions are done in the “brother fashion,” through exchange, both with our
own labour in the production and the help with the artistic side as well as
the teaching of workshops. And this way we make life happen.
We also work on education. We are really emphasizing the circus art
and it is great to think about it in two aspects: the technical and the social.
The technical aspect is represented in a cool space we have here with the
acrobatic dialogues; this is a very well-designed space to be used by
people who want to train at a higher level. As for the social aspect, the
Ponto de Cultura Circomunidade is the space for the social educator who
teaches an art workshop. It is not just their art that the educator transmits
to the student; rather, it is a political formation. In among cartwheels and
other acrobatic movements, we discuss class, gender, and race. One
example that guides our discussion is the case of the young woman who
performed as a crucified person in a gay parade and was subsequently
attacked. These are debates that aim to extend understanding, and
empower the people who come to study with us.
Our action also includes our participation in the public policy debates
in the city of São Bernardo. We are involved in a discussion of the
Associação Ribeirãopirense de Cidadãos Artistas (ARCA) 55
Notes
1
Ribeirão Pires is a municipality located in the Metropolitan region of São Paulo,
and it currently has about 110,000 residents.
2
Jongo Dito Ribeiro is a community located in the city of Campinas in the state of
São Paulo. The emphasis of Jongo Dito Ribeiro is the promotion of African
Brazilian culture. See the Jongo’s website at https://comunidadejongoditoribeiro.
wordpress.com.
2.2 PLENARY DEBATES
Questions
(1) Seeing all these organized and resistant initiatives, I find everything
very worthy and at the same time sad, because even though I am from
São Bernardo, I had never heard of many of these organizations. For
instance, I am an art teacher, and I should have at least a minimum
knowledge of these events so I am able to speak about what kind of
artistic events are taking place in my city, but this information never
reaches me. We know that many times the bureaucracy imposed on
culture forces us to become hostages to a system of public financing
that leads us to compromises, to a series of impositions so we can
obtain the grants, and all of these constraints end up making the
process much more difficult and inflexible. Therefore, I would like to
know if some of you have had the experience and what you think about
collective financing and crowdfunding. In São Paulo, there is a theatre
group I participate in that had an experience with crowdfunding
through the site of Catarse, and it was wonderful! We are able to
finance several things with the assistance of people who are willing to
embark on our dream, and finance it independently from the public
sector. So, how do you deal with the idea of collective financing?1
(2) I think that, in a certain way, we all act in networks, and act together.
We built the “Ponte Poética” [“Poetic Bridge”] that was the
presentation of four saraus of the ABC, and this was discussed with
SESC. Next, we discussed the Virada Cultural in a collective way and,
this way, thirty-six groups participated in the Virada. Afterwards, we
promoted the discussion with other Pontos de Cultura of the Law
Cultura Viva as a possibility of cultural processes. And we discussed
with the state government the ProAC Saraus funding, which previously
was destined for publishers, and from that time on has been directed to
the sarau groups. I think it is interesting that you are participating. I
believe we need to have a connection. We need to work together,
thinking about the policies and pressuring the cities. What do you think
we should do to start articulating ourselves and discussing the city’s
budget, which is something that does not exist at this point?
58 2.2 Plenary Debates
(3) I would like to share some impressions I had of this table, mainly in
relation to the theme of the whole meeting, the “Solidarity Economy of
Culture and Cultural Citizenship,” of how we identify the Living
Culture program as something that gives power to different actions.
And, in culture, we see a series of discontinuities. The Living Culture
program became one of the main projects that stimulate the solidarity
economy. So, my question is—how can we guarantee that these artists
can support themselves with their art through the solidarity economy?
How can we make this connection?
(4) You all have said many interesting things. This was indeed a very rich
discussion table. So, I want to ask two things. First, I want to focus on
the matter of the work, of the greater articulation within the network.
And afterwards, I would like to ask for your thoughts on how to really
develop the programs locally to ensure that people’s lives become
better. Do these programs make reading and writing better? Do they
affect people in their schools? Do the health indicators of a more
conscious consumption improve with your work? Can you evaluate the
impact for the development of different places, for a better quality of
life? So, I would rephrase my questions this way—how is this
“networking”? How do you evaluate the impact of your work in the
community?
Answers
Baby Amorim, Ilú-Obá de Min
We already had this experience in the current year. For the first time, it
worked well, although we started our campaign only to obtain financing
for a sound car for our group at the last minute. We are a bloco afro
[African bloc], and we needed a big car. Today we go out in the streets
and almost twenty thousand people follow our carnival bloc, so our
previous sound cars were not adequate. So, we started a campaign with
Catarse and it worked. The bill was really high, but we were able to obtain
almost all the money we needed. Although we didn’t get everything, the
experience was good. I think that we need to use this tool (Catarse), with
colleagues supporting one another. I have supported parties organized by
other groups I admire. I believe that this is a great network that goes on
strengthening all the groups so that they can fulfil their goals.
Each city has its own culture budget but, in some cases, this budget
does not even exist! I believe that the groups have to be more present in
Chapter Two 59
the discussions of the cultural politics of their cities and their state. They
have to stand up. For instance, if today there are Pontos de Cultura, I am
sure that this was made possible thanks to the work done by the ten Pontos
de Cultura that resisted even when they didn’t have any money but still
continued the struggle to make sure the law was approved. The Cultura
Viva program is enormous, beautiful, and wonderful. From the program,
the only thing remaining is the Ponto de Cultura, because just about all of
the rest of the Living Culture program has been dismantled. So, I think
that it is worth it for the groups to impose themselves; we need to be
present in the political discussions. Sometimes, we do not participate in
these discussions. In my case, the reason for this is simple—I cannot be
everywhere at the same time. I try to be present in as many of these
occasions as possible, but we end up being distracted and absorbed by our
daily work routine and missing opportunities to demand that the
government pay attention to cultural policies, to a feasible budget for
culture, to the different initiatives, and for everything else.
I believe that there isn’t one single formula; however, if this program
didn’t exist we ourselves wouldn’t know what other groups are doing. I
think that there isn’t just one solution for self-sustainability. Each one has
a path to find. Ilú has a product that we were able to strengthen and
invested in with the formation of this cultural group. We rehearse and seek
more visual quality through our research. Each group thinks differently,
and there is no fixed formula that works for everybody. And, without
money, no matter how beautiful and wonderful the dream may be,
everyone will get to a point beyond which no one can go. Unfortunately,
not all groups manage to have a product that they can “sell,” something
that brings some “dough” back to the group. These are different realities.
Each group has its own reality.
Hélio, Circomunidade
agreement with SESC, and so we go, always trying to work and make do
with whatever appears, whatever we can find.
The last comment is about the matter of local development. We do not
have indicators. We do not have support to do it. We don’t know how to
do it. This is it.
The Rural and Urban Consumption Collective started without any money.
And how do we finance some of the expenses? Here in the Universidade
Federal of ABC (UFABC) we serve seventy families of students,
professors, staff, and the surrounding community. In Diadema and the
metropolitan region we serve other sixty families. From UFABC, we keep
twenty-five percent of the value of the basket of food; from Diadema, we
keep twenty percent. These percentages are used to pay for expenses such
as the producer’s transportation to the distribution centre, and the printing
of brochures and folders. But I believe that our support comes from the
organization of the group. Everyone who participates in the collective is
part of the activities that we started with “zero budget.”
Now, about the impact of the CCRU on the community, an interesting
indicator comes from the producers. There is a farmers’ association that
used to sell eighty percent of what they produced to third parties, and
twenty percent they sold directly to the consumers. Now this association is
selling ninety percent directly and ten percent to third parties. So, I believe
that our group encouraged and made the producers’ visibility possible,
thus enabling the increase of direct sales. And this is not even considering
that the consumers can purchase their food at a more just price, and that
the food is healthier. Yes, because nowadays the term “organic” has
become a kind of great fetiche, and people believe that because something
is organic it has to cost a lot of money! But that is not true! Even the
residents of the periphery of the city, of a place like Diadema, can eat
healthier food, grown without poison, and in the process we cut the third
parties out of the system. Another aspect of this exchange is that it brings
together the farmers and the working class. In order to make this a reality,
we have the support of the union of UFABC, which is part of the CCRU-
Soil.
62 2.2 Plenary Debates
I share the opinion of the colleagues at this discussion table, but I would
like to remove from our shoulders the responsibility of creating policies
and opportunities. Our artistic responsibility is to make art, and be artists. I
will leave for the representatives of the government the responsibility of
discussing and creating public policy, because what Fernando said about
financing, as well as what Neri, Ana, and Silvana said, can be summarized
as related to public policy. The case of collective financing, Fernando, is
very interesting. But, as my colleagues said, we need to have “a product”
in order to obtain financing. The problem is that art is devalued; in
addition, artists are not considered workers when they are creating,
because outsiders can think that the creative process is mere leisure. So,
the process of artistic creation is not valued—it is only valued when it
yields a “product.” That is why we need public initiatives and policies to
guarantee this space for the artist. It is necessary to guarantee that for the
artists there is a time for them to be able to draw, maybe many times,
because this time they are drawing is their work, their labour. It is different
from the work of those who arrive at the office at eight am and leave at
five pm and can write a report about what they did. The artist needs to
have assurance of the right to go about doing art, and this is what all artists
lack. We must demand that the government be responsible for the creation
of alternatives for artists. What we have to do instead is go to the private
sector and say, “don’t ask for support from the government—let’s solve
this issue here among ourselves.” Every time we do this, when we appeal
to companies to assist and support our artistic work we are taking the
responsibility from the public sector.
I believe that the discussions in the groups should ideally create this
responsibility in the public sector. When a company establishes itself in a
city, the first thing it does is negotiate with the government of the city,
because of course the company wants to pay less taxes. It usually doesn’t
want to pay the occupation tax, and it wants its Imposto sobre Circulação
de Mercadorias e Serviços [Tax over Circulation of Merchandize and
Chapter Two 65
Notes
1
Catarse has a website where they explain who can apply and how the system
works. More information is available at https://www.catarse.me.
2
For more information on the nature and scope of VAI see their website at
http://programavai.blogspot.com.
2.3 CRITICAL READING:
THE SOLIDARITY ECONOMY OF CULTURE
AND LOCAL DEVELOPMENT
IN THE ABC REGION
The collectives that took part in the discussion table are very diverse, and
this diversity reflects the plurality of the cultural artistic production of São
Paulo and the ABC region. We heard from graffiti groups, sarau groups,
representatives of organic agriculture, and people who deal with literature,
music, and theatre, all of them different. Beyond the different activities
and their places of origin, there are also significant differences in their
trajectory, the time they have been in operation, and their access or lack of
access to financial resources through the public calls for application or
edicts. In general, all groups resent the lack of funds for culture, which is
the result of both the cities’ budgetary limitations and the discontinuity
and absence of popular participation in the creation of public policy in this
area.
Because the access to public resources is possible only through edicts
that demand, among other formalities, the organization of the groups into
associations that must have existed for a predetermined minimum length
of time, many collectives developed survival strategies based on the
principles of solidarity economy. These strategies involve collective work,
ties with the community, the establishment of partnerships, and the
formation of networks.
Essentially, the organization as a collective includes the experience of
community practices which respond to the lack of resources to create
independent work. These practices seek the continuous exchange of
knowledge and experiences, and are strongly related to the dynamics of
the territory in which they take place. The groups build organizational
structures without hierarchies and formal registers, promoting debate and
cultural actions, especially in the periphery of the cities. Being officially
68 2.3 Critical Reading
action means that the expansion of one sarau helps the expansion of all the
other saraus, because they are in fact interconnected. This strategy gives
autonomy to the groups so they can think about a diversified program of
events, as well as keep their independence both from the municipalities
(whose support is unstable at best) and private businesses (who demand
the addition of more commercial content). This independence does not
mean the absence of difficulties, but the example shows us that the groups
involved in the network can and do overcome immediate individual
interests, strengthening and expanding the reach of the saraus. The results
the groups obtained until now are very noteworthy, since groups such as
Sarau da Quebrada and the Sarau do Fórum reach the audience of the city
of São Paulo and participate in the Virada Cultural.3 In addition, this event
gave the groups more visibility and enabled them to petition to the state of
São Paulo for the creation of edicts to increase the saraus. The result of the
petition is the ProAC Saraus Culturais, which exists now in the Programa
de Incentivo à Cultura do Estado de São Paulo [Program of Incentive to
the Culture of the State of São Paulo].
Other groups participating in this roundtable discussion spoke about
the crucial importance of their participation in networks. Working in a
low-income São Paulo district that has a high population density, and
where the public powers have been mostly absent, the Ponto de Cultura
São Mateus em Movimento is inserted into a vast and complex network of
collectives that help each other on different fronts. Establishing an effective
dialogue with different social actors, the São Mateus em Movimento
performs an important role in the territory where it operates. As for the Ilú-
Obá de Min, which has headquarters downtown São Paulo, the collective
characterizes itself by the enormous energy of the one hundred women
who participate in the group. These women resolve, inside the institution
itself, many of the issues that might require external support.
In spite of the directives of the Programa Pontos de Cultura, the
solidary practices of the cultural groups respond more to the imperatives
of survival than the stimuli provoked by the regulating bodies. These
practices involve informal agreements made with the community, local
businesses, friends and supporters, and other collectives and artists. Such
ties of solidarity can also involve different collectives when there is the
need to solve common problems. This is a logic of mutual help that can
generate more promising results than the atomized cultural production.
70 2.3 Critical Reading
The Programa VAI does not require the collectives to be a legal body,
and allows for a simplified accounting system. In addition, a managing
team assists the groups receiving the funds, thus avoiding eventual
difficulties in the organization of the groups’ activities. These
characteristics assure that fewer groups will default in their obligations,
and that more groups can be reached. One of the practices that the
Programa rewards focuses explicitly on projects of the solidarity economy.
Examples of such projects are the Agência Solano Trindade5 and the
Banco Comunitário União Sampaio.6
This model could inspire similar initiatives in the ABC region because
it bypasses a great obstacle to public resources and a great space in the
agenda of local public policy, which the groups speaking here have
mentioned—the controls and administrative procedures. Because it does
not require that the collective be legally constituted, and because it adopts
a simplified accounting system, the Programa VAI accepts a wider range
of participants. In addition, the presence of a managing team advising the
winning groups helps them to avoid defaulting in their accounting as well
as acquire managing skills.
S. H. Passarelli, R. Silva, R. Magalhães and T. Mariano 73
Final Considerations
For cultural policies to be changed it is necessary to think about our
political culture. We need to analyse the traces of the authoritarian state
and propose administrative and organizational changes that will clarify
what the priorities are. According to Marilena Chauí (1995), it is necessary
that the workers in the public sector recognize themselves as citizens who
serve other citizens. This recognition will stimulate forms of self-
S. H. Passarelli, R. Silva, R. Magalhães and T. Mariano 75
Notes
1
The cultural collectives understand that any group of people that produces culture
are Pontos de Cultura. Their only difference is that some of them do not receive
public funds. This is an increasingly frequent topic in the discussions about
cultural policy that have taken place since the Primeira Conferência Nacional de
Cultura [First National Conference on Culture] in 2005.
2
The dimensions of culture according to the Plano National de Cultura [National
Cultural Plan] are: the symbolic, civic, and economic dimensions, which will be
further discussed in chapter four.
3
The Virada Cultural was established in 2005, and consists of a twenty-four hour
festival that occurs in May each year. The event, which has grown every year, is
sponsored by the State Secretary of Culture. Now, several cities in the state of São
Paulo sponsor their own annual Virada, which has become an excellent
opportunity for different groups and collectives to present their work.
4
The cultural collectives are currently discussing with the regional government
bodies the possibility of eliminating the demand for the groups’ formalization as a
“legal person” as a condition for application to the resources made available
through the edicts.
5
The introduction on the website of the Agência Solano Trindade says that it “is a
cultural enterprise being built by young people who promote cultural events in the
76 2.3 Critical Reading
South region of São Paulo.” Its purpose is “to increase and strengthen a creative
cultural economy through the encouragement of the production and diffusion of
popular culture, creating organizational forms that enable sustainability and the
self-production of cultural actions.” More details about the Agência can be found
at https://agenciasolanotrindade.wordpress.com/quem-somos.
6
Bancos Comunitários are financial establishments employing people from the
community, which also manages the banks. The aim of these banks is not to obtain
profit but to be an instrument of organization and social development for the
community. For more information about Banco Comunitário União Sampaio see
http://bancocomunitariosampaio.blogspot.com.
CHAPTER THREE
This meeting is very important for us to be able to augment and also share
knowledge about the strengthening of cultural citizenship. At this time,
two municipalities of the ABC, Santo André and São Bernardo, are in the
process of creating their Plano Municipal de Cultura [Municipal Culture
Plan], which will define their cultural policies for the next ten years.
I have a degree in education, theatre, and the circus, and run a street
circus company. I was invited by mayor Luiz Maranhão to be part of his
team, and am currently serving as São Bernardo do Campo Municipal
Secretary of Culture. In 2009, Mayor Maranhão already had plans for the
creation of the post of Municipal Secretary of Culture, which started its
activities in 2010. Of course, that was a very happy year, but, as I always
tell the staff and everyone else, the institutionalization of the Secretary of
Culture is not just an act of the executive or legislative branches. It is a
joint creation. For this secretary to work, it needs the participation of the
staff, the artists, and the whole society.
We work to reach certain goals. The first of these is the governmental
program itself, which is approved in the voting booth, allowing for the
creation of the directives for actions. The second is the Plano Plurianual
Participativo [Multi Annual Participative Plan] (PPA), which makes the
middle and long-term planning of investments in the city possible through
demands identified by the population.
Notes
1
A violeiro is an artist who plays the Brazilian “viola.” The “viola” in this case is
an instrument of Portuguese origin which looks very much like the acoustic guitar.
It is a very versatile instrument with ten strings, and is used in the música caipira
or música sertaneja [country music] of many states of the south and southwest of
Brazil, such as Paraná, São Paulo, Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso, and Mato
Grosso do Sul.
2
The Vera Cruz Studios was a very powerful cinema company located in São
Bernardo do Campo. Founded by the Italian artist Franco Zampari (1898–1966)
and the Brazilian entrepreneur Francisco Matarazzo Sobrinho (1898–1977), the
Companhia Cinematográfica Vera Cruz produced forty full-length films from 1949
to 1954.
3.2 SOLIDARITY ECONOMY
AND THE ECONOMY OF CULTURE:
CONVERGENCES
I am originally from São Paulo, but have lived in Brasília for the past two
years. Here in São Paulo I was—and still feel that I am—part of a
collective called Baixo Centro. This is how I found out about this
workshop. The folks from UFABC invited Baixo Centro to participate,
and since I am still on their membership list I became aware of the event
and got hold of the organizers. The Ministry of Culture has a great interest
in being part of this discussion about the economy of culture, the solidarity
economy, and cultural movements.
In partnership with the university, we promoted a festival in 2011 in
the Minhocão region. It was all done in a collective—and quite anarchic—
form. We were living under the government of Mayor Gilberto Kassab and
we felt completely suffocated by the policies (and by the absence of
policies) aimed at benefitting the city. So, we decided to occupy the streets
of the city and test the system, because we thought, “After all, how far
does my right to be an artist and make art go? How late can we do it?” Our
motto was “the streets are for dancing.” The idea was to raise the issue of
“what you can and what you cannot do on the streets.” Looking at São
Paulo, it is easy to see that we have many challenges, but it is also possible
to see that the city is not the same anymore, because there are several other
movements happening. One influences the other. I don’t believe that we
need to be discussing “who invented what.” Rather, I think that one
influences the other, and one increases the potential of the other. And,
since I am on the membership list, and it is an open list, I invite whoever is
interested to participate in our events.
from everything. They did not put the capital city there by chance. Brasília
does not have a people, does not have a street, and does not have persons.
That is why we have this desire to walk around, to go places, otherwise, as
the Municipal Secretary of Culture Gil Marçal said so well, we end up
spending our time “only in our offices.” And policy is not made in the
office, and neither is it made alone.
It is a pleasure to be here with my colleagues, and I think it is very
important that the university is involved with this issue. As professor
Ladislau said earlier, the solution is increasingly coming from the “local
level.” The solution for the local problems comes from the collective
intelligence generated at the local level. Innovation comes from the
territory where it makes sense, and where it is the moving force that
should guide public policy. I think this is a phenomenon that has been
happening with culture for some years, although it is stronger in other
areas. For instance, in the Ministry of Development, Industry, and
Commerce they already have a policy of productive local arrangements
that has been institutionalized in the relationship with states and
municipalities. In the area of culture, we started speaking about territory.
One example of this development is the state of Bahia, where cultural
policies are determined by eight or nine territories, which are understood
not simply as institutional geographic limits but as spaces with their own
cultural identities. Another example is Cariri, a cultural territory that
encompasses two states: Paraíba and Ceará. It is also called a creative
territory. Culture was elected in this territory as the engine of the
development of the region. I like to be very close to reality, so I find that it
is extremely important to listen to the municipalities because our cultural
wealth comes from them. Since we cannot possibly know everything that
is occurring everywhere, it is very important to maintain an active
dialogue with people so we can strengthen the networks, including the
network of public managers, and to share good, practical information, etc.
program Cultura Viva became a state program not just because of one or
two administrators. It did so because of the efforts of the organized—and
even the disorganized—society. In the ten years of existence of the Cultura
Viva there have been many, many meetings, many political articulations
with other movements, a lot of struggles, etc. This is the only way for
anything to become a reality. And yes, it can be very tiring, because
sometimes we feel that we are stuck in one place, not advancing at all, but
this is not true. I am an optimist, and I believe that many things have
changed, and that we have conquered many important things. Yes, we still
have a lot more to conquer. And of course, that is just as well! If we had
already obtained everything we want we could just die and that would be
the end of it. We still have a lot to do and a lot to accomplish!
TEIA represented the solidarity economy well, and many of the Points of
Culture could see themselves reflected in the events.
The solidarity economy, while public policy and a methodology of
intervention, has a great advantage in relation to culture, but this does not
mean that the movement has conquered all it wanted to conquer. There is a
series of tools that culture has not yet been able to incorporate. For
instance, today there are 130 community banks in Brazil, alongside
community rotating funds as well as solidary lines of microcredit. We still
have a lot to learn about the solidarity economy, and we need to inspire
ourselves regarding the tools and social technologies that the solidarity
economy has.
In 2009, another important milestone was the Economia Viva [Living
Economy] edict, which was a specific action of the Living Culture
program and related to economic issues. The Economia Viva program
rewarded some initiatives, one of which mentioned here, the Solano
Trindade collective, won the first edict of a Point of Culture. The
collective never won anything else, but its members continue to work with
the solidarity economy. Theirs is an example of an enterprise that sees
itself as an enterprise and articulates itself as an enterprise while
participating in networks. Of course, all of us have experiences to report,
and now there are people thinking about the experiences while trying to
document and share them.
Notes
1
“Lula” is the nickname of President Luiz Ignacio Lula, who stayed in power from
2003 to 2011.
2
The singer, songwriter, and guitarist Gilberto Gil was Minister of Culture from
January 1, 2003 to July 30, 2008, under President Lula. The sociologist Juca
Ferreira was Minister of Culture from July 30, 2008 until the end of the Lula
Government in 2010. Ferreira was Minister of Culture again from January 2015
until May 2016 under President Dilma Rousseff.
3
The book consists of essays, interviews, and speeches delivered during the period
that Gilberto Gil and Juca Ferreira were ministers of culture.
4
Bienal is the brainchild of Italian Brazilian industrialist Ciccillo Matarazzo, who
started it in 1951 to showcase Brazilian art. As the name indicates, bienal happens
every other year. Nowadays, Bienal is a Foundation located in the Parque
Ibirapuera in São Paulo. The foundation’s internet site reads, “Biennial’s initial
aims are to make contemporary art known in Brazil, push the country’s access to
the art scene in other metropolises and further establish São Paulo as an
international art centre. Biennial serves to bring Brazilian art closer to an
international audience, and vice-versa. The international exhibitions are held under
the direction of rotating chief curators.” For more details, see
http://www.biennialfoundation.org/biennials/sao-paolo-biennialv.
3.3 CULTURAL RIGHTS AND CITIZENSHIP
GIL MARÇAL
This is the first time I come to this university, and I am very impressed to
see a place full of young people, a beautiful campus, and this auditorium.
It is great that we have a public federal university with this quality. But the
challenge today is to talk a little bit about the solidarity economy and
cultural citizenship. I currently work in the Municipal Secretary of
Culture, but I am soon going to the Regional Representation of the
Ministry of Culture here in São Paulo.
very affordable prices that allow for the participation of a large number of
young people who usually have little resources to access other cultural
goods.
There is a very interesting scene taking place mainly in São Paulo—the
literature of the periphery, which has several groups, collectives, and poets
producing books and promoting their distribution in saraus that take place
in social organizations, libraries, and frequently in bars. This process of
distribution and sale is sometimes stronger than what the established
publishers who have been in the market for many years can command. In a
sarau, the human relationship between author and the public is direct.
Some authors publish their work and sell thirty to forty books in one single
night. The literature produced and sold using this method is already very
extensive. These are paths, new threads that are taking place and forming a
new paradigm of economic production.
We still do not have the answer to artists’ existential questions: “How
can I make a living from art? How can I live from art while producing art?
How can I pay my bills with my art?”
holding hands and dancing in a circle. So, before anything else, these are
our first historic references of society. And from these we have the
references to architecture, fine arts, socialization, and so on.
Notes
1
Tropicália is a movement that proves that everything that was old can be new
again. Inspired by the Brazilian Antropofagista movement of the 1920s, Tropicália
covers a wide range of artistic expression, but perhaps the most well-known is the
musical aspect. Because Tropicália was created in the early 1960s, most of its
initial work expressed opposition to Brazilian ruling military dictators. Some of the
participants of the early Tropicália movement went on to become cultural icons in
Brazil. Among them there are Caetano Veloso, Gal Costa, Gilberto Gil, Torquato
Neto, and the group Os Mutantes.
2
Manguebeat (mangrove beat) is a more recent countercultural movement. It
started in the 1990s in the capital of the state of Pernambuco, Recife. Combining
regional rhythms such as maracatu with rock, electronic music, funk, and hip-hop,
the main focus of the lyrics of Manguebeat music is the social situation of the poor
people of the region. Writ large, it is also a strong criticism of the fact that, in
Brazil, financial resources are concentrated in Rio and São Paulo, whereas the
“periphery”—that is, the rest of the country—languishes. This criticism is nothing
new in Brazil, and its roots go far back in the history of the country.
3.4 PLENARY DEBATES
Questions
(1) Question for Osvaldo Oliveira Neto: there is some difficulty in
thinking about culture and its public policies from the anthropological
point of view. Instead, we still think about these issues through the
sociological point of view; that is, we think about culture only as art.
Sometimes, only the demands of the groups that “do” culture are taken
into consideration, but very little attention is paid to those who
consume culture. How can we overcome this difficulty? Is there any
synchrony between municipal policies and those of the Ministry of
Culture?
(2) Question for Gil Marçal: the area of culture is one of those which
suffers the most from lack of budget. What is the autonomy of the
cultural policies such as VAI and the Points of Culture? How are these
policies articulated? Do they follow guidelines from Cultura Viva,
something like empowerment, autonomy and activism, and do these
guidelines result in a renewed connection with the civil society?
(3) Question for Georgia Haddad Nicolau: I would like you to speak about
projects for the construction of instruments to think about culture
involving the civil society’s participation, and including the Municipal
Culture System and the Municipal Culture Plan. The participation of
the civil society is particularly important in this case, since most people
still see art as something that does not affect their lives as much as
health and education do. Society’s demands, as well as the dialogue
among the collectives, do not appear in the area of culture. Is it
possible to create an Incubator of Creative Economy and a partnership
with the Federal University of ABC? Do you know if there is an
attempt to create regional systems to reflect upon culture?
Answers
Osvaldo Oliveira Neto
Gil Marçal
São Bernardo using the tools we had in São Paulo and the documents that
came out of the mayor’s office, among other things.
Starting with the situation of culture in São Paulo, in 2015 we have
more than seven thousand artists’ applications to the twenty-four hour
festival, Virada Cultural, and, on average, eight hundred attractions will be
hired. In other words, the number of artists who want to participate is
higher than the number of spots available, due in part to budgetary
constraints. The idea of the Virada Cultural this year is to depart from the
model of concentration in the bigger and central spots and to privilege
popular culture and street events, and appropriate the idea of Virada in
relation to the occupation of the public space in order to transform it into a
meeting space, a space of influence and artistic appreciation, rather than
focusing on big international groups.
In addition, several discussions are taking place in São Paulo—
especially in the Mário de Andrade Library—about the Municipal Book,
Reading and Literature Plan, among other things. In these meetings, the
people from the saraus are very vocal about the need to include the word
“sarau” in the plan, thus recognizing the legitimacy of this form of literary
expression. As far as the funding goes, the city budgeted 550 million reals
for 2015, that is about 1.7 percent of the regular municipal budget. The
city foresees that this percentage will grow to two percent at the end of the
current government. Due to the current budgetary restriction, this budget
will be cut by 150 million reals, so we will only have four hundred
million. A great part of this budget pays for services and the maintenance
and safety of the culture equipment. Currently, we spend more on the
maintenance of our equipment than on culture itself. In spite of this
budgetary reduction, we are guaranteeing that our events will take place.
We guarantee VAI, the Pontos de Cultura, the Virada Cultural, the São
Paulo on the Street, and so on.
Throughout the years, we have been able to create an articulation
among the promotion programs of the Secretary around the theme of
Cultural Citizenship, thus enabling the groups to meet and become
acquainted with one another so they can share ideas and experiences.
Thank you for the invitation. It was a great pleasure to be here with you
today.
Speaking about the incubator, we know that 2015 is not a year of plenty,
but the idea of an incubator in the ABC region can be discussed, not
necessarily with the university, because sometimes the Ministry of Culture
Chapter Three 97
partners with the state and not necessarily with the cities or with the
federal universities. Therefore, we can talk about and study a working
plan, as well as think about how to obtain resources for the incubator.
Actually, what I most want to do is express my gratitude. I am very
happy to see that there are so many people engaged in the discussion. As
we heard before, there are few people willing to face the difficulties, and
we also need people with technical knowledge. The career in the public
sector, at least in the area of culture, is not well paid. We also do not have
enough people to do everything that needs to be done. As a result, all of us
work to the limits of our strength. I would also like to meet more women
working in politics. Most times, when I participate in a gathering like this,
I am the only woman participating at the discussion table. I believe that
this situation began changing a short time ago, but we still have a lot to do.
However, the most important thing is that these changes generate a
collective construction, independently from the place where things happen.
So, I congratulate the Instituto Pólis and the Universidade Federal do ABC
for the important role that the third sector and the university plan in this
process of change. I also congratulate all the cultural initiatives that were
represented here today. I hope to see you all next time in Brasília!
Note
1
The Reading Agent project selects usually young people from a town or a
neighbourhood to visit houses in the community and encourage the habit of
reading books. In the State of Rio de Janeiro, for instance, the Reading Agent is
issued a bicycle and has the responsibility to care for one hundred books. Almost
every state has such agents, who receive training and a small salary.
3.5 CRITICAL READINGS:
PERSPECTIVES FOR THE GREAT ABC REGION
services. In addition, there was the consolidation of the role of the state in
the establishment of regulatory milestones for the economy of culture and
the preservation and appreciation of the material or immaterial cultural
heritage, taking into consideration public interest and respect to diversity
(Brasil 2011). The idea for a system of the cultural area was born in this
environment.
The Sistema Nacional de Cultura [National Culture System] (SNC)
was proposed in 2005 and instituted in 2012, although it has still not been
completely implemented. The SNC is a model of the management and
joint promotion of public policies that entails an organized action among
the federative entities, with special emphasis on the municipalities. The
SNC establishes as a priority goal to reach at least sixty percent of the
municipalities, which should adopt a Municipal Culture Plan. The main
mission of the SNC is to establish an inter-governmental coordination in
order to better use the public resources. Some of the system’s principles—
autonomy, cooperation, democratization, and transparency—are identified
with the solidarity economy.
Following SNC guidelines, the purpose of the Municipal Culture Plan
(PMC) is to reflect the wishes of the city for ten years through
participative planning, thus putting into practice a decentralized
management of cultural policies. The PMC allows for the joint creation of
strategies involving both the government and the civil society, especially
artists and producers, ensuring that democracy, cultural diversity, and
public interest are respected. The Municipal Culture Plan also makes it
possible for the cultural policies to be considered in their own context
while evaluating the local historic process. In the case of the ABC region,
the historical process is intimately connected with accelerated
industrialization, which Isaura Botelho (2001) considers crucial.
About cultural policy, Botelho adds:
Training for Cultural Producers: divided into modules that can be taken
separately. The training includes the development of projects, financing
mechanisms, fundraising strategies, the solidarity economy, and the
economy of culture (until December 2012, annual program). (Diadema
2012, 10)
Final Considerations
Although culture is not a central issue in the agendas of the cities of the
region, it is important to note the presence of solidarity cultural
movements, as well as an effort by the government in the democratization
of the access to culture and the “culture making” process through the
preparation of Municipal Culture Plans. However, when we consider the
subject through financial lenses—which determine which sides and
interests can express themselves—it is quite clear that culture participates
in a very modest way. In 2013, the expenses for culture in the municipalities
of the region was at most 1.04 percent, in Santo André’s case, and was
only 0.13 percent in the city of Mauá (Meu Município 2013).10 The lack of
resources for the area has two effects: on the one hand, it limits the
capacity of the government, especially in relation to the promotion of
activities; on the other, the lack of resources forces the cultural groups of
the region to seek other survival strategies, and that makes them more
autonomous.
The objective of a public cultural policy should be to promote
experience, and to deepen the relationship of the people with the arts and
culture in general beyond pure entertainment. From this perspective, the
public is not seen as a mere consumer; rather, it gains access to the
different cultural languages that, for Isaura Botelho (2007), can be
facilitated by the existence of multidisciplinary cultural equipment.
104 3.5 Critical Readings
Notes
1
About the establishment of the Municipal Culture Plan in the city of Diadema see
Araújo and Zin (2012). For more details about the process in São Caetano do Sul
see Azevedo (2013).
2
Plano Municipal de Cultura of Diadema 2012–21, according to determinations of
the Municipal Law n. 3.214, of April 2, 2012 (Diadema 2012, 11).
3
A Galpão Cultural is both a space and a philosophy. Sometimes, the Galpão can
start in the space of a school, or a club, or even in the social area of the city’s
administration. Many Brazilian cities already have their dedicated building for
their Galpão Cultural. The place is used for interested residents to both discuss
subjects related to the cultural events that they want to suggest, organize, and
support, or for performances by local (or regional) groups or individual artists.
4
The Casa do Olhar [Looking House] highlights the visual arts, and has more than
five hundred pieces of contemporary Brazilian art. It also promotes shows of
newer visual artists. The building is located on 414 Rua Campos Sales in Santo
André. The house itself is a historic building dating from 1920, and has been used
by different city organs since 1968. More information about the institution can be
found at http://www2.santoandre.sp.gov.br/index.php/faq/33-secretarias/cultura-
esporte-lazer-e-turismo/181-casa-do-olhar-luiz-sacilotto.
5
The Casa da Palavra [House of Words] focuses on literature, and the spoken arts
in general. Located on 171 Praça do Carmo, the institution is dedicated to “ao
conhecimento, ao pensamento que se produz pela linguagem, a palavra escrita ou
falada” [“the knowledge, the thought that is produced by language, the written or
spoken word”]. For more information about “Casa da Palavra” see
http://www2.santoandre.sp.gov.br/index.php/cidade-de-santo-andre/turismo/33-
secretarias/cultura-esporte-lazer-e-turismo/180-casa-da-palavra.
6
The Escola Livre de Teatro [Free Theatre School] of Santo André has existed for
the past twenty-seven years, always maintained by the city, and always dedicated
to the discussion of issues related to theatre and the training of theatre actors and a
variety of theatre personnel. The School has ten research centres, and different
courses and training programs are usually offered in the evening to allow working
students to participate. For more details about the school and the duration of
different courses see http://escolalivredeteatro.blogspot.com.
7
The internet site of the Escola Livre de Cinema e Vídeo [Free Cinema and Video
School] of Santo André says that it “propõe um curso livre e gratuito na área de
audiovisual, trabalhando com recursos digitais e com produção de baixo orçamento
buscando a vivência prática e artística desta linguagem” [“proposes a free course in
the audio-visual area, working with digital resources and with productions
requiring a low budget, always seeking a practical and artistic experience of this
language”]. See more about the school at
http://elcv.art.br/santoandre/a_escola.php.
8
Located at Rua Eduardo Monteiro 410, the Dance School of Santo André
supports the formation of dancers and artists, as well as a series of courses
dedicated to people older than twenty-five. In this case, the activities are offered
with the understanding that dance promotes health, “freedom of creation and of
Anderson Simões Costa and Lara Rodrigues Alves 105
expression,” as well as “individuality and body knowledge.” See more about the
Dance School at http://www2.santoandre.sp.gov.br/index.php/conselho-tutelar/33-
secretarias/cultura-esporte-lazer-e-turismo/182-centro-de-danca.
9
From the 1980s to the current time, the ABC Region of São Paulo has gone
through a severe process of deindustrialization due to the closing of companies and
the transference of many industries to other parts of the country or even other
countries. As an alternative to closing, several of these companies were taken over
by the workers themselves, organized in cooperatives. This movement, which gave
the name of “empresas falimentares” to these companies managed by the workers,
was very important for the history of the solidarity economy in the region and the
whole country. Some of the companies made products that are household names in
Brazil, such as Cobertores Parahyba [Parahyba Blankets] and Wallig Fogões
[Wallig Stoves].
10
These figures were obtained through the Siconfi [National Treasury]. Because
the website for the National Treasury of Brazil is plagued by constant blackouts, it
is not placed here for reference.
3.6 CRITICAL READINGS:
THE SOLIDARITY ECONOMY
AND THE CONNECTIONS WITH CULTURAL
POLICIES
design, education, and many other areas that need to be considered in the
process of creating a cultural citizenship.
The understanding of the cultural activity in its economic dimension
brings to the forefront issues related to the differences among the
processes of individual creation and their products, and the processes of
production called the “cultural industry” and its products. The cultural
industry, geared towards a much larger public, is inserted in the logic of
the market, guided by issues such as competition, cost, production volume,
and sale price. This industry, usually very lucrative, operates in the field of
the production and reproduction of audio-visual content, large spectacles,
theme parks, and entertainment in general. The cultural goods and services
produced outside this logic can belong to either the field of erudite
production, which usually has among its producers and users its own criteria
of evaluation and value, or the field of artistic and cultural production devoid
of its own sources of financial support, and therefore highly dependent on
help from the government and other external sources.1 The cultural
collectives of the region are inserted in this last group, and the movement of
the solidarity economy has affinities with them.
The Programs VAI I and II, the Community Culture Agent, and the
Young Cultural Monitors Program of the Municipal Secretary of Culture
of São Paulo are examples of public initiatives focusing on this last group.
In the region called Grande ABC, several governmental initiatives
privileging this part of the public, as well as artistic experimentation and
access to culture, deserve to be highlighted. In São Bernardo do Campo
there are five cultural poles which are public spaces for discussion and
cultural experiments. There is also the Centro de Referências de Culturas
Populares Tradicionais [Centre of References for Traditional Popular
Cultures] and the Centro Audio-visual [Audio Visual Centre] (CAV),
which offers free courses on cinema, television, and animation.
The city of Diadema recently opened the Solidarity Public Centre, an
addition to the already-existing Public Incubator of the Solidarity
Economy, and both represent an effort to strengthen this way of
production which reaches the cultural area. In Santo André there are some
examples of the same kind of effort: the creation of the self-managed
“galpão cultural,” the Public Centre of the Solidarity Economy for training
and qualification, and the show and sale of crafts produced by members of
the Rede Andreense de Economia Solidária [Santo André Solidarity
Economy Network].
Neusa Serra and Simone Pellizon 109
Final Considerations
The solidarity economy movement gave impetus to the creation of the
Secretaria Nacional de Economia Solidária [National Secretary of Solidarity
Economy] (SENAES) in 2003. The SENAES, which is connected to the
Labor Ministry, developed and put in practice a series of strategies for the
generation of work and income, among them micro credit, social banks,
production and consumption cooperatives, and exchange clubs. At the
same time, SENAES developed several management tools generated
through the principles of solidarity and democracy, which can be used to
administrate both large falimentares companies and small craft associations.
This movement, which was already gathering strength in Brazil in the
late twentieth century, gained more visibility after 2001 when the first
Worldwide Social Forum took place. Fernando Farias Valentin (2014)
writes:
Neusa Serra and Simone Pellizon 111
Notes
1
For a more detailed analysis of the value of cultural products see Serra and
Fernandes’s article “Economia criativa: da discussão do conceito à formulação de
políticas públicas” (2014).
2
Juca Ferreira was Culture Minister from January 1, 2015 to May 12, 2016.
CHAPTER FOUR
DANIEL PANSARELLI
Note
1
Extensão universitária [university extension] is a concept that is widely used by
the Brazilian university. It consists of offering courses that directly benefit the
community, sometimes the immediate community surrounding the physical space
of the institution. The nature and duration of the courses vary, but they are usually
offered on weekends or at night to enable the working population to attend.
CONTRIBUTORS
Hélio Costa is a circus art educator and has been the president of the NGO
Pró-Circo since 2009.
Lenita Sena is an art teacher and has participated in the Ilú-Obá de Min
group since 2007.
Sachs, Ignacy; and Carlos Lopes, Ladislau Dowbor. Ladislau. 2013. Crises
e oportunidades em tempos de mudança.
http://dowbor.org/2010/01/crises-e-oportunidades-em-tempos-de-
mudanca-jan-2.html.
Santo André (Prefecture). Plano Municipal de Cultura. 2015.
http://www2.santoandre.sp.gov.br/index.php/plano-municipal-cultura.
São Bernardo do Campo (Prefecture). SC-Secretaria de Cultura. 2015.
http://www.saobernardo.sp.gov.br/web/sbc/cultura.
São Caetano do Sul. Plano Municipal de Cultura 2013–2022. 2013.
http://www.saocaetanodosul.sp.gov.br/pdfs/planos/5159s.pdf.
São Paulo (State). Secretaria de Estado da Cultura. 2015. “Minuta do
Plano Estadual de Cultura—Diretrizes, Objetivos, Ações e Metas
Secretaria da Cultura.”
http://www.cultura.sp.gov.br/StaticFiles/SEC/PlanoEstadualdeCultura/
PlanEstCult-Completo.pdf.
São Paulo (Prefecture). “Media Lab São Mateus em Movimento.” SP
Cultura. July 2014. http://spcultura.prefeitura.sp.gov.br/projeto/329.
São Paulo (Prefecture). Secretaria Municipal de Cultura. 2015. “Edital
n.10/2014/SMC-NFC—Chamamento de Projetos do Programa
para a Valorização de Initiativas Culturais—VAI.”
http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade.upload/editalvai2015_1419279
504.pdf.
Serra, Neusa and Rafael Saad Fernandez. 2014. “Economia criativa: da
discussão do conceito à formulação de políticas públicas.” Revista de
Administração e Inovação 11 (4): 355–72.
Shaxson, Nicholas. 2012. Treasure Islands: Uncovering the Damage of
Offshore Banking and Tax Havens. New York: St. Martin’s Press.
Silva, Frederico Augusto Barbosa da, and Herton Ellery Araújo. 2010.
“Cultura viva: avaliação do programa arte, educação e cidadania.”
IPEA.
http://semanaculturaviva.cultura.gov.br/linhadotempo/pdf/publicacoes/
SPPC.
Singer, Paul. Introdução à Economia Solidária. 2002. São Paulo: Editora
Fundação Perseu Abramo.
Souza, André Ricardo, Gabriela Cavalcante Cunha, and Regina Uoneko
Dakusaku (eds.) 2003. Uma outra economia é possível: Paul Singer e
a economia solidária. São Paulo: Editora Contexto.
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern Speak?” Colonial
Discourse and Postcolonial Theory: a Reader. 1994. Edited by Patrick
William and Laura Chrisman. New York: Columbia University
Press.
The Solidarity Economy of Culture and Cultural Citizenship 125
in the ABC Region of São Paulo, Brazil
Ferreira, Juca 73, 85, 110 hip hop 63, 68, 72, 88, 91, 93
Fiscal incentives 75, 106, 109 Homeostasis 29
“fiscal safe havens” 11, 12 Homo Sapiens 8
Fisher, Tania 15
Fora do Eixo 71 identity and alterity 26, 28
Fortaleza (state of Ceará) 3, 36-8 identity of a black person 60
Fórum Municipal de Economia identity initiatives 73
Solidária 103 identity, the search of 23
Fourth Circus Festival of São identity of the university, the search
Bernardo do Campo 54 for 115-6
Franco da Rocha (state of São Ilú-Obá de Min 3, 51-3, 59, 60
Paulo) 37 Imposto sobre Circulação de
Frankfurt School 34 Mercadorias e Serviços (ICMS)
Freud, Sigmund 26 64
Fundação Casa Grande 35 inclusion versus excellence 115
Fundação Getúlio Vargas (FGV-SP) Incubator of Creative Economy 94,
15 96-7
Fundamentalism 25, 28 Incubator of Cultural Enterprises
funk (musical genre) 88, 93 102
fear of black people 90 Incubadora de Empreendimentos
Solidários 102, 108
Galeria Céu Aberto 55 India 9
Gates, Bill 26 institutionalization, the need for 62,
GDP as an economic indicator 42, 84, 111
43, Instituto de Pesquisa Econômica
gender treatment, differences of 90- Aplicada (IPEA) 44
1 Instituto Pólis 15, 97
global warming 8 International Labor Organization
Google 26 (ILO) 10
graffiti 55-6, 67 Iracema (beach in Fortaleza, Ceará)
Grajaú (state of São Paulo) 90 37
Greece 23 isonomy of competition 106
Gross National Happiness Index 43 Itaú (bank) 12
Grupo de Trabalho de Cultura do Itaú Cultural, Fundação Itaú 80, 92
Consórcio Intermunicipal 73-4,
109 Jacksonville (Florida) 17
Grupo Opni 55 Jardim Míriam (São Paulo) 50
G20 countries 13, 20 Jequitinhonha Valley (Brasil) 35
Guarani Indians 39, 40 João Pessoa (State of Paraíba) 36
Guarani-Kaiowá people 39 Johannesburg (South Africa) 17
guerrillas 45 Jongo Dito Ribeiro 51, 56
Gulf of Mexico catastrophe 43
Kuikuro 27, 41
Haddad, Fernando 21 Kassab, Gilberto 82
higher education, impact on society
113-5 Lacan, Jacques 26
The Solidarity Economy of Culture and Cultural Citizenship 129
in the ABC Region of São Paulo, Brazil