Sie sind auf Seite 1von 6

l n h a l t:

- Teile- Gutachtenfiir:
( herausnehmbar )
996 Turbo
- PORSCHE

- Einbauanleitungen
- englischerAnhang

Contents:

- certificatefor:

996 Turbo-
P0RSCHE

- mountinginstruction
- englishenclosure

19602G0psge1 of 10
Nachdem Umbausind folgendeMaBnahmen After installationpleaseobserye
g = weich ( im Uhneigersinndrehen) unbedingtdurchzuf0hren: the followingpoints:
Verstellposition
1 = hart ( gegenUhEeigersinndrehen)
Verstellposition ndtig,dieBremskrafi-
- Spur,Stuzund,falls thesuspension
Afterinstalling system, caster -
regelung( lastabhEngig
) undABS- andcamber mustbechecked andadjusted
Sensoren sindgeme8Werksangaben zu according to manufacturer's
specifi
cations.
kontrollieren
undanschlieBend
einrustellen. Check andresetload-deoendent brake
compensator andABSsystemaccording
to manufadurer'sspecif
ications.

istzu
- DieScheinwerfereinstellung adjustheadlight
Checkand aim. -
prtifenundbeiBedarf
einzustellen.
derRad-/Reifen-
- DieFreig6ngigkeit Because hasbeenlowered,-
thevehicle
istzuiiberprufen.
kombination freedom forallwheel-/
of movement
tire-combinations
mustbechecked.
positionI = soft ( clockwisedirection)
positionI = fim ( countetrclockwisedirection)
DERMUTTERN
ZUMLOSENUNDANZIEHEN DONOTUSEIMPACTTOOLSFORLOOSENING
DARFKEINSCHLAGSCHRAUBENDREHER ORTIGHTENING
FASTENERS,
BECAUSE
VERWENDETWERDEN
DASBEFESTIGUNGS- THISMAYDESTROYTHETHREADS.
BeimVerstellenmuBdas Einrastenauf den Duringthe adjustmentyou will heara positive GEWINDE
WIRDSONSTZERSTORT. SELF-LOCKING
NUTSMUSTONLYBE
verschiedenenPositionenmit einem ,, Klick"deutlich click"at eachpositionofthe adiusttnent. MUTTERN
SELBSTSICHERNDE DORFEN
NUR USEDONCE!
"
spilrbarsern. EINMAL
VERWENDEfWERDEN!
Hinweiszur Vorderachse lnstruction for the front axle
beflndetsich
der Vorderachsbeine
DieVeEtelleinheit The adjustingelement0f the front strutsis located
an der Unterseite,geschiitztdurcheineblaue at the bottomedgeof the strut,coveredby a SINDSCHEMATISCH ALL DIAGRAMS
AREGENERALIZED
ALIE DARSTELLUNGEN
Kunststoffkappe,die zurVerstellungentferntwerden blueplasticcap.That cap must be removed
UNDNICHTMASSSTABSGERECHT! ANDNOTTO SCALE!
muB.Nachder VerstellungmuRdie Kappewieder beforeadjusting.Afterthe adiustmentthe cap
KEINEDARSTELLUNG DIVERSER BRACKETS,
ETC.SPECIFIC
TO
aufgedriicktwerden. again.
mustbe replaced
HALTER O.A. AM FEDERBEIN! STRUTARENOTSHOWN!

ffi ffi
Gewinde M8 l,,l10 M12 M14 M16 Thread

Torque
AEugsmoment 13 25 45 72 110
Nm
Nm
Torque
10 19 34 83 fttb

196020-0pag€ 2 of 10 1s020{ page 3 o{ 10


vM3-A012
luioiu ncnsoein Remove
strut
Placevehicleon a chassishoist, IMPORTANT!
Das Fahrzeugauf eine radfreieHebeb0hne Springplatesmust not be adjustedoutsidethe rangesspecifiedbelow!
lift it and removewheels.
stellen,anhebenund Raderdemontieren.
l{anufaGturer PORSCHE

fl ":nfr;t:#;;t#m;znm,,
fhe bver contol atm must be

V sapported by saitable means!


ABE-/EG-8E-No.
lype designation
model
e15'9E/14'o059'.
990Turbo( {WD)
996Turbo
Removebottommount'
Die untereBefestigunglosenund entfernen
Removetop fixingnut from suppon beanng' FRONT accordingto permissibteaxle load and adjusting dimensions
DieobereBefestigungsmutter am StilElager
Mutterl6senl
entfernen.Nichtdie Kolbenstangen- Do not removecenternut atthis time! springpatt number main spring I helPerspnng
E4-FD1-Y625A00 I E4-FD1-2349A00
RemovecomPletestrut and
Das Federbeinkomplettausbauenund with dampingforceadjustmenl
in einemgeeignetenSpannbockspannen. clampit in an appropriatestrutvlse shock absorber
part number Vl,l5-A012
Die Federmit einemSpanngerdtso Usinga suitablespringcompressor'compress axleload825 kg ( 1815lb)
maximumpermissible
permi$ible
weitvorspannen,bis das Stiiulagerfreiist. suspensionipringuntiltensionon supportbearingis
reEase0. adiustment range 85 - 100 mm'= 15 mm range
Mutter,original-Anbauteileund original- ' measurement:
Federdemontieren.Hierbeiist zu prifen, Releasecenternut and removeoriginal top edgeof springseatdownto the centerof mountingscrew
welche0riqinaFAnbauteiledurchBilstein- mountingpartsand coil spring,Pleaserefer
Anbauteile-(Lieferumfang) ersetztwerden. to diagramto identiiywhich partswill be re-
olacedwith BILSTEIN- suppliedcomponents REAR accoidinq to permissibleaxle load and adjusting dlmensions
HINWEIS: springpartnumber main spring helperspnng
NOTE: E4-FD1-Y518A00 E4-FD1-Y504401
di6lrio-inal Pendelstirueentf6lltund wird durch
die Andadeileim BILSTEIN Lieferumfangersetzt removeoriginalpivotedlevel and replace
shock absorbel with dampingforceadjustmenl
(s. Seite15). Divotedleverassemblydeliveredby BILSTEIN
(seeftg.on Page15) part number BM5-4013

Achsbein
Einbau pemissible maximumpemissibleaxleload 1180 kg ( 2530 lb)
lnstallstrut adiustment range 200 - 210 mm'= 10 mm range
BILSTEINund/ oder Original-Anbauteile,sowiedie
neueBILSTEIN- Federin umgekehrterReihenfolge, AssembleBILSTEIN and/ or originalmountingparts' " measurement:
as well as the new BILSTEIN springon the top edgeof springseat downto the centerof mountingscrew
analogzum Ausbau,auf BILSTEIN'Achsbeinmontieren.
BILSTEINstrut in reversesequenceof removal'
Der im Gatachten angqebene yersbll-
bercich der Federteller dainicht unEh II'IPORTANT!Spring plabs mast
lf vehicleis equippedwith a spoiler,lowerrear paneland/ or specialexhaustsystem,
oder abe6chrilEn weden ! not be adiusted outside the
be awareof reducedslopeangleavailable( be mreful of ramps,etc.)
nnges sPecifred belotut
Die Einbaulageder Federnist an der becauseof the upsizedcompressiontravelall registeredspecial-wheel/tire
Bedruckungablesbar.DieFederbezeichnung The correctmountingpositionof the suspension
combinationsmust be checkedafter modificationin referenceto the freedomof
muB in Einbaulagelesbarsein. sprinqscan be determinedby the printingon
tt'6 spiings; installthem with the print upright. tffldris dreck is donethe vehiclecan only be operatedwith productionwheel/tire
Achsbeinin umgekehrter combinations.
BILSTEIN-
DaskomDlettierte
analogzum Ausbauwiedel montieren Fit assembledBILSTEIN strutto the
Reihenfoige for vehicleswith four wheeldriveonly
vehiclein reversesequenceto lemoval aDplication
Achsbeine/D6mpferdie in Gummiaufhingungen
qelaqertsind, d0rfenerstangezogenwerden,wenn All rubber-mountedstruu damperattachmentsmust not for vehiclesequipedwith gas-dischargeheadlightthesesuspensionspringscan only
ias Fahzeuowiederauf dem Bodensteht.Andere be fully tighteneduntil AFTERthe suspension beenused if levelsensorof headlightlevelingcontrollercan be adiustedto the new ride
Befestigung;n(2. B. Schellen)miissenvor dem systemis loaded(wheelson the ground).Other hight.
Herablassendes Fahzeugsangezogenwerden. mountinofasteners(for examplebrackets)must be
AchtenSie dabeiauf einekorekte Befestigungder securdVtjghtenedBEFORE load is placedon the
GummiDuffer sowiedes Schuurohres suspensionsystem'Makesurethat the bump stop
and dust coverare conectlyand properlyfastened'

196020{ pag64 of 10 196020{ pag€ 5 of 10


@
BM5-A013
shockabsorber
Remove
AusbauStoBdimpfer
Placevehicleon a chassishoist,
DasFahueugauf eineradfreieHebebiihne lift it and removewheels.
stellen,anhebenund Rdderdemontieren
o
me lower corrtml ann must be
;g ffi V
Y'::^tyi'::#;;|#:,gi;:;;*a,, suppotad by saitable means!

lm r a m m m l l6senundertfemen. Remov€bottommount.
DieuntereBefestigung
esiemed Removetop fixingnuts from supportbealing
I oiiiml I Do not removecenternut atthis time!
.=K entfernen
am Sti.iulager
'='; \'----r- DieobereBefestigungsmutter
Mutterlosenl
NichtdieKolbenstanqen- Removecompleteshockabsorberand
;* EF und
ausbauen
komplett damp it in an approprlatestrutvlse.

&
DenStossdimpfer
in einemgeeigneten spannen.
Spannbock ComDress suspensionspringuntilten'
&t
sion on supportbearingis released'
DieFedermiteinemSpanngeretsoweit
freiist
bisdasSt0tzlager
vorspannen, Releasecenternut and removeoriginal
mountingpartsand coil spring.Pleaserefer
Anbauteile
Mutter,Ongrnal- undOriginal- to diaqramto identifywhich partswill be re-
Federdemontieren.Hierbeiist zuprurcn' placed;ith BILS'tElN-suppliedcomponents.
-t--
o welche Anbauteile
Original- durch Bilstein-
i > ) erseutwerden
( Lieferumfang
Anbauteile oriqinalrubberspringpad at rearaxle
N --!-'----> must rePlacedbY BilsteinPart'
,/ die
entfaellt
AufderHinterachse
F€derunterlage.
Original-
-
L
- i >

816- 9- fach- Stift- Verstellung 816- g step-Pinadjustment


i-
mu8 zuerst The preassembled adjustrnentunit must
DievormontierteVerstelleinheit
be removedbeforethe schockabsorber
wiederdemontiertwerden,bevorder BILSTEIN
installationcan be completed.
komplettiertwerdenkann.
StofJdaimpfer

rTl , A- Verstellscheibe
adjustingknob
B
lil
o B- Gewindestift
o
set screw
o
- c- Verstellkopf
! -
?-
head
adjusting
o
D- M12x1
Kontermutter
- nut
counter

Verstellstift
pin
adjusting
mit4- kant-Zapfen
Anschlag
rodstop
square I = weich ( im Uhueigersinndrehen)
Verstelloosition
1 = hart ( gegenUhrzeigersinn
Verstellposition drehen)
federndes m, Kugel
Druckst0ck positionI = soft ( clockwisedirection)
detentball
spring-loaded position1 = firm ( counteFcloclsise direction)

paoe7 of 10
196020-0
19602S0page6 of'10
816
Ausbau
@ 816
Disassembly
EinbauStoBdEmPfer lnstallshockabsorber
Zuerstdie Verstellscheibe( A) in The adlustingknob( A) must be
Position9 ( sieheSkize) bringen' Positionedon I ( seesketch). AssembleBILSTEIN and/ 0r original
BILSTEINund/ oder oriqinal-Anbauteile,sowie
die neueBILSTEIN-Federin umgekehrter mountingparts,as well as the new
AnschtieBend ( B) mit einem
den Gewindestift Loosenthe set screw( B) by an 1,5 mm hex BILSTEIN springon the BILSTEIN
l6sen,um die key and removethe adjustingplate analogzum Ausbau,aul
Reihenfolge,
1,5 mm InnensechskantschlUssel strut in leversesequenceof removal
abnehmenzu konnen, BILSTEIN-Stossddmpfermontieren.
Verstellscheibe
Holdthe adjustinghead ( C)with
Der im Gutach@nangegebene ItlPORTAllTl Sping plaEs must
Mit einemgeeignetemWerlaeug( SW21) den an appropriatetool ( SW21 spanner),
and loosenthe lock nut ( D; 5M7). VershllberEich der Federteller dai nicht not be adiasted outside the
Verstellkopf( C)festhaltenum die fontermutter Bnges specified below!
( D; SW 17) lilsenzu kOnnen. unter- oder hberschfitten vetden!
Nowthe adjustingheadand locknut can be
removed,to installthe shockabsorber' Die Einbaulageder Federnist an der The correctmountingpositionofthe suspensaon
Nun konnender Verstellkopfund die Kontermutter
Bedruckungablesbar.DieFederbezeichnung springscan be determinedby the printingon
zur Montageder Sto8ddmpferentferntwerden.
The installationofthe shockabsorbersmust be muBin Einbaulagelesbarsein. the springs;installthem with the print upright.
montieren
gemd$Einbauanleitung
DieStoBdempfer doneaccordingto the mountinginstruc'tions
Stossddmpferin umgekehner
oen komplettierten Fit assembledshockabsorberto the vehicle
Montageder Oampferist die lmproperinstallationwill rendelthe analogzum Ausbauwiedermontieren.
Reihenfolge in reversesequenceof removal
Beinichtfachgerechter
nichtmehr gew6hrleistet.
VerstellfunKion adjustmentf unctioninoperative!!

816
Einbau AssemblY816
DenAnschlag( F) an der Kolbenstange
im Uhneiger The squarerod stop ( F) must be turnedin
sinn bis zum EndpunKdrehen( Bypassoffen). clockwisedirectionfully to its stop ( soft)

Zuerstdie Kontermutter,anschlieBend den Verstellkopf Assemblefirst the locknut, then the adjustinghead. Do
wiederauf die Kolbenstangeaufschrauben.Die not threadthe top ofth€ adjustinghead( C)
darf nichttieferals bis zur
Oberseitedes Verstellkopfes c pastthe stop at the bottornedgeof the square
Unterkantedes 4- kant-Zapfensaufgeschraubtwerden section( F).A gap ( L) of 0 to 1 mm is necessary!
(Ma B L- 0bis1mm ) .
Orientthe scoremark ( H) on adjustinghead
DieKerbmarkierung ( H) am Verstellkopfmu8 dabei in the centerof any of the four
des 4-kant-
in der Mitteeinerder Schlosselflgchen sidesof the squarerod stop.Then lockthe
Zapfensstehen.AnschlieBend kann der Verstellkopf partstogetherby screwingthe lock nut up
mit der Kontermuttergesichertwerden. to the adiusterhead.

DannmuBVerstellscheibe plan auf den Verstellkopf The adjustingknob ( A) must be placedflat on the
auf gelegtwerden,was bedeutet,dass das federnde adjustinghead,so that the spring-loadeddetentball
Druckstijck( G) eine geringeVorspannungerh6lt. ( G)is slightlypreloaded.Duringadjustmentthe
Dadurchwird gewdhrleistet,dass die Kugeldes ball must snapwith a positive,,click'intothe
Druckst0c*sbeim Verstellvorgang in die auf der notcheson the lowerside of the knob.
Unterseiteder Verstellscheibeangebrachten
Ausnehmungen splrbar und mit einemdeutlichen PositionI must be positioneddirectlyabovethe
..KIick"einrastenkann. scoremarkon the adjustinghead{ C).
Theniightenthe set screw( B).
muRsich direkt
Die PositionI auf der Verstellscheibe
0ber der am VerstellkopfangebrachtenKerbmarkierung The adjustingknob ( A) shouldmoveeasilyand with
befinden.In dieserPositionkann dann der Gewindestift distinct,,clicks.at eachadiustmentposition, lf not,
wiederangezogenwerden. disassemble the adjustermechanismand reassemble
accordinoto the instruclions
DieVerstellscheibemuRsichanschlieRend
leichtdrehen lassen.

19602&0page8 of 10 19602G0pageI of 10
I
ffi
ffiffiil
I
OriginalFuipmetrt
I
#
Er - H

-l i-

-l
l-

i
o

-''......'€
-
!
r--_i------.'|
l ;l

rJ-------
--l---------l-r
I
I

'-"---------
L-----+---.--.--
r------i-
o -
o // --'------i------
t r----i-
o -----'---1-'---

u
r-------i-
--------'l-

ThyssenKruppBilsteinSuspension GmbH
4, 58256 Ennepetal
August-Bilstein-Str.
Postfach11 51, 58240Enneoebl
Telefon:(0 25 33) 4791-0
Telefax:(0 23 33) 7 91- 490

19602$0pag€10 of 10