Sie sind auf Seite 1von 10
EA. Ir i@ or 2: iii es © q + RA- i15 STEREO INTEGRATED AMPLIFIER WARNING: To ts re ni INTRODUCTION We would like to take this opportunity to thank you for purchasing our audio component. Please read the following pages of this manual carefully in order to maximize the full potential of your equipment. The op- erations are realy simple once you have learned the essentials properly. We sincerely hope you will enjoy musical entertainment approaching that of live performances for many years to come. Do not attempt to operate the unit until you have made all adjustments and connections as specified in this manual. EINFUHRUNG Wir méchten diese Gelegenheit wahrnehmen, um Ihnen far den Erwerb unseres Storeo-Empfangers zu dan- ken, LLesen Sie bitte die folgenden Seiten dieser Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, damit die Leistungstahia- eit Ihres Gerdtes auch voll ausyendtzt werden kann, Die Bedienung wird Ihnen sehr leicht fallen, wena Sie einmal das Wesentliche gelernt haben Wir hoffen, dass Sie die musikalische Unterhaltung, die einer Live-Auffuhrung nahekommt, wahrend vieler Jahre geniessen werden, BEFORE ENJOYMENT For safety sake keep in mind 3. the following cautions al ») VOR DEM GEBRAUCH ‘Marken Sie sich sicherhetshab folgende Vorsichtsmassnaheme ‘Do not connect the unit tothe AC power supply without speakers, curtable and other auxiliary components connected belorehond, [Make rire alsa thatthe power switch is OFF and the volume contro! ie set at minimum before plugging in the power ord to all outlet, ‘AC Outlet Facies Do not insert oF remove plug from any convaniones AC auiet supplied on the appliance wile the appliance is con nected to power. Also do not insert foreign abjects other than 8 proper plug, into the convenience AC oUt. Do nat conneet other applisncs(s) to convenience AC outlets if ia/thelr total Power consumption exceeds maximum rated wats labeled next tothe outlet Setzon Sie dae Gerdt nicht unter Strom, ohne vorher Lautsprech fehlosen zu haben, Plattanspicler und andere zusétzliche Geréte ange 2, Versichern Sie sich auch, dass der Netzschaltor (POWER SWITCH) susgeschaltet (OFF) ist und dar Lautetakeragler (VOLUME CONTROL) aut Minimumstellung steht, evor die Netzachnur in sine Wandstecksovepesteckt wird, Eingebauter Netzanschluss(Wechsolstrom-Steckdose) ‘Wenn das Gerat elngeschaltet ist, dart kein Stecker in die eingebauten Netzanschldeeesingestckt oder hrevsgezogen werden, Auch sonstige Fremdbjekte, surter pastonde Stacker, dirfan nicht eingesteckt warden, ‘Verbindon Sie keine Garate, deran Stronverbrauch die neben den Anschlisien angegebenen Kapazittsgrenzen Uber: steigt, mit den eingebauten Anschilsen INTRODUCTION ‘Nous aimerions saisi cette opportunité pour vous remecier pour I'achat de notre accessoire audio, Nous vous prions de lire les pages suivantes de ce manuel avee attention, afin d'optimiser le potentiel total de votre équipement. Les opérations s‘avérent dune grande simplicité une fois que vous avez appris correcte- ‘ment les phases principales. [Nous espérons sincérement que vous serez & méme de profiter d'un divertissement musical de ces per- formances en direct pour de nombreuses années a venir. AVANTLEPLAISIR DE = LECOUTE Pour des mesuresde sécurité 3, vous dts pridsde gardera a} Vesprit ls précautions suvantes: [No pas brancher apparel aur lige ol auxilisites branches auparavent, ‘axsurer aussi que le commutateur électrique est sur OFF et que le réglage de pulssance ort rglé sur un minimum avant le branchemont du courant sr la prise mural. Prise AC de courant incorpore Ne brancher ni ne ddbrancher de fiche d'une quelquonque prise de courant AC fournie vee 290% fest branché sur le courant Da méme n'insereraucun objet strange,autre quela fiche adéquate San No brancher d'autres appareils sur Ia prise de courant AC s! le total de leur pulssanc puissance nominale maximale indiquée sur lar, rantation AC sans les haut paviaurs le tourne-disque et ls autres accessoires iT INTRODUCCION Quisieramos tomar esta oportunidad para agradecerle por haber comprado nuestro equipo audio. Sirvase leer las siguientes paginas de éste manual atentamente y de ésta manera maximizar el potencial de su equipo, LLas operaciones son realmente sencillas una vez que haya aprendido los pasos esenciales correctamente, No- sotros le deseamos sinceramente un verdadero entretenimiento musical comparable a él mismo en vivo y en directo por muchos afios venideros. ANTES DE DISFRUTAR EL PLACER DE NUESTRO FquIPO 3 Para su soquriad sirvase recordar » No conecte la unidad a Ia linea de cia AC sin haber conectade los parlantes, ol plato y lot otros componentes 2, Sirvase estar seguro asimismo que el control de corrinte este an OFF y que el control del volimen exté en minimo antes de enchutar el cordon de poder al enchutl en In pared Tomscorriente AC [No insorte 0 saque el enchute de ningina tomacorrinte AC suministrado por el parsto mientras Gite eth conectado # Ia corriente, Tambien, no inserte objets extraor, otras que el enchute correspondiente en la salida AC empotrade, [No conecte otras aparats (aparsto) sl tomacortiente AC si su total consumicién de potenclaexceds el mximo de vatiosdados yespecificades al lado de! tomacorriente INTRODUZIONE Desideriamo cogliere questa occasione per ringraziaVi del il Vostro acquisto di parti per radio. LLeggete le seguenti pagine di questo menuale con cura per poter ottenere il massimo rendiniento dei vostei apparecchi. Le operazioni da fare sono veramente semplici una volta che avrete appreso i punti essenziali Speriamo sinceramente che godrete un rendimento musicale molto simile a quello della esecuzione diretta PRIMA DI GODERVI 2 L'ASCOLTO : Par sieurozzatanete in mente Fe soguent raccoma Non collegre 'apperecchio ala linea @ corrente sltemata senza aver pris collegato sltoparant, giadiéco ed altao ‘Assicurasiparimentiehe Vintertuttore dl corrente sa spento © che il controle di volume si al minimo prima di inserire "a corrente ad una presa Prowedere una press di corentealternata Non inserire 0 rimuovere alcuna presa ‘di corrnte forita con apparecchio quando giéepparecchio 6 collegato Corrente, Parimenti non inserireoggettestanel salvo azole vite ala presa dl comodo. per molti anni ') Non collegare alti appareehi ala presa di convenianza si loro amperagio totale supera il wattaggio mastimo indicato sulla pros, INLEDNING 1. Kopola inte appaaten it vixestomslecningen wan att healers, skivplare oe ana hslkomponente &Hop- : 7 lade | forhand Vi skulle vila taga detta tillfale i akt att framfGra vart varma tack fOr kOpet av vir Hjudantaggning. Var 2, Farsskra Dig ocks# om att strometillaren &r p8 OFF, och att volymkontrollerna Sr satta pf minimum, innan Du sitter INNAN DU LYSSNAR In kontakten i wiggens ut vanlig och las foljande sidor i denna handbok noga, s8 att Du f4 ut maximal effekt ur Din utrustning, Handhavandet ar verkligen enkelt nar Du lart Dig det vasentligaste ordentligt. Vi hoppas verkligen att Du kommer att njuta av musikunderhéllningen, som nérmar sig livespelningar, i sminga kommande ‘Av sikerhetsskil, hill olande 3} {rsktighetamdet{ minnet 3, Tillfort bokvmiighetsvixeltrémeuttog tt into alla tag ut Kontakton in négot bokvmlighots vixelstrémsutta tilt apparaton, medan spparaten 8 Kopp Jag will stedmmen,” Sat oj helir | nBgottrémmande objet, annat dn r3tt Kontakt, in bekvdmlighets vaxeletromsuttaget, ‘Koppla oj holler andra apporaer till bkvamiighetsvaxelstrémuttaget, om deraetotaa steémférbrukning Sverstiger det ‘maximum, som ir angivet bredvid uttapet. YLOCATING THE UNIT ) AUFSTELLUNG DES GERATES LOCATION DE L’APPAREIL JUBICANDO LA UNIDAD DOVE PIAZZARE L'APPARECCHIO LOKALISERING AV APPARATEN ) SPEAKERS ) LAUTSPRECHER HAUT-PARLEURS I PARLANTES J ALTOPARLANTI HOGTALARNA DSPEAKER CONNECTIONS DANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS CONEXION DE LOS PARLANTES ‘SCONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI AHOGTALARNAS KOPPLING @ Irpedance — Be sure to use speakers rated at & ohms or higher up to 16 ohms. in the event your "speakers ar rated at 4 ohms or lower thon the desired 8 ohms, you may operate with one pair of ‘ch type of speakers at a ime but never two Pais of speaker systems simultaneously. This made Ue is fo prevent any severe overload and dlatortion from happening due grimaritytoto0 tow i pedance drawing excessively high eutrent, When you are uneertan of the rated impedance of ‘Your seakars, caneut the dealer or store from which you purchased ther. @ Impadanz (Scheinwiderstand) — Es it zu boochten, dass Lautsprecher mit 8 Ohm oder mehr bis Zu t6 Ohm, verwendet werden, Falls Ie Lautsprecher aur 4 Ohm der weniger als die gewunaeh fen 8 Ohm haben, darf nur ein Lautaprecherpaar gleichzeitig in Beteb sein. Diese Massnanme bresteht, um jaiche Usberlastung sowie Verzerungen zu vermeiden wegen stindig zu niedriger Impedanz, wodurch dbermassig hohe Stromsiarke auttitt. Wenn Sie wegen der Leistung Ihrer Llutsprecher nicht sicher sind, fragen Sie Taren Handler oder im Geschatt, wo Sie #1 gekautt haben Impédance — S‘atsrerd'utiliter les haut paleurs de 8 ohms ou pl jus’ 16 ohms. Dans le eas fou vos haut parleurs sont de ohms ou moins que les 8 ohms requ, i vour ext posibe tise tine pire en tel type de haut parieurs ala fle mals jamais de deux pares d'un systém de Raut perleurs dune monte simultange, Catte mesure permet d'emécher toute surcharge critique et Sintortion dus fondamentalement d'une imédanea trop faible pour trer sur un courant trop lev LLoreave vour Ges incertaine der valeurs nominales de vos hautparieurs, vous étes prids de con sulter votre fourmszeur ou le magasin oU vous avez fait votre act. TH impecimento — Asepirese de war pariants tazados on 8 ohms o mas lleanda hasta 16 ohms. En ft caro que sus parlontes sean tazados en 4 ohms o mands de los 8 ohms requeridos, Ud ‘operar con un par de dicho tipo de porlantes al misma tiempo pero nunea con dos pares de tes simultancamente, Esta mecid tene como function preven evaquierrobracargnsevera od torcign, Si Ud. esta lnseguro 0 indeciso con respecto alos valores de potencia de los parlantes con Elte con la persona o com la tiende donde compre los mismo. Bl tmpedenza — Asscurarsi ci urarealtapavianticolaudati ad & ohm pid alti fino a 16 ohms. Nel caso che | vos altopettantisiano per & ahme o meno del desiderati B ohms, putes sempre ‘Sperare con un pao Geri alla volta ma mai due paia di polanti simultaneamante. Tale misura Senird a prevenie qualia! sovraccarco eccarsve © cstorsione,dovut:prneipsimente ala lmpe Uenza troppo bossa per ottenere una corvente eesessivamente ata, Oualora non forte scut della potenza deal altopeiant, consulates con i vostro fornitore il negonio dove avete comprata Impedansen — Forsdkra Dia om att Ou anvinder hdgtalare af mellan B och 16 Ohm, Hall Bina Noatlare ager pl 4 Ohm eller under én de anmodade 8 Ohm, kan Ou anvind et par ay sidan typ av hoatalare p8 en ging men sideg td par av sSdan typ samuidgt, Danne Stgaed a il for att Rindra avert dverbelestring ch distortion fn att anda, orsakad vanligen a for Ig impecans att forbruka overdrivet hog strom, Om Du ar osaker pa vardet pf Dina hagtlare,rBdfriga forsa Jaren i den afr, dar Kopet gird. @ SPEAKER PLACEMENT ‘@PLACIERUNG DER LAUTSPRECHER PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS MUBICACION DE LOS PARLANTES MEPOSIZIONE DEGLI ALTOPARLANTI HOGTALARNAS PLACERING @AC OUTLET ‘@WECHSELSTROM-STECKDOSE PRISE AC SALIDA AC (PRESA DI CORRENTE ‘ALTERNATA VAXELSTROMSUTTAG @ NOT AVAILABLE FOR U.K., SCANDINAVIA AND SOME OTHER COUNTRIES The convenient AC outlets on the rear panel provide powar to components you may with t connect to the unit. The AC outlets marked SWITCHED sshich mean that the power ie controlled by the Caution: Do not connect components whose total power consumption axcoeds rated maximum wattage marked beside the AC outlets NICHT VORHANDEN IN GROSSBRITANNIEN, SKANDINAVIEN UND EINIGEN, ANDERN LANDERN. Die Wechselstiom-Ausgdnge on der Rucksvite lifern Strom fir ExaSnzungioerite, die Sie dem Garst snzulehliezen wanschon. Beachtan Sie, der mit SWITCHED beztichnete Auegang eralt Strom Uber don Netzschalter des Gerdtes, watwend der mit UNSAITCHED bezeichnete Ausgang immer unter St’om stzht und durch-den Notzschaltr nicht beeinflust wird Vorsicht: Keine Erganzungsprate anschliessen, deren gsamter Stromwerbrauch die neben den Aus ‘gen engegebenen Kapazitatspranzen ubersteit N'EST PAS DISPONIBLE POUR LA GRANDE-BRETAGNE, LA SCANDINAVIE ET D'AUTRES PAYS. La prise de courant incorporge sure panneauarrirefournit du courant aux accstores que vousd sirez brancher & apparel Il est & noter qu'une prise marque SWITCHED a son alimentation con twollde parle commutateur de courant se apperl et qu'une marguée UNSWIITCHED a son alimen: tation constammant libre, et non afectée parle commutateur de courant Attention: Ne pas brancher d'aecessoite dont la consommation totale de courant exekde a puiston 2 nominaleindiqube sur le cOt8 de a prise AC.

Das könnte Ihnen auch gefallen