Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. Ma carte de visite
1.1. Présentation
1.2. Famille. Liens familiaux
1.3. Corps humain
1.4. Apparence
1.5. Caractère. Humeur
1.6. Valeurs morales. Amitié
Une baby-sitter
Je .... Anne Chénier, je …. vingt ans et je …. les langues orientales à Paris.
Pour payer mon loyer et mes frais je .... le soir : parfois je .... serveuse dans une
pizzeria, parfois je garde des enfants. En ce moment, je m’occupe d’Alice et de
Lucio. Ils .... trois et sept ans. Nous .... dans le même immeuble et quand leurs
parents .... besoin de moi, je monte chez eux au 6-e étage. Alice et Lucio .... très
différents physiquement: Lucio est grand et brun, comme son père, et Alice est .....
et .... comme sa mère. Les deux enfants .... un bon caractère: leur mère est très
douce et comme elle, ils sont aussi très .... . Leur père est amusant, et, comme lui,
ils sont aussi très .... . Bien sûr, ils sont encore petits et je .... besoin de beaucoup de
patience et d’énergie. Quand je .... chez moi, il est tard et je .... dormir, mais je dois
étudier encore plusieurs heures : parfois je .... à 3 heures du matin, c’est dur parce
que le matin je .... toujours à 7 heures.
3. Il s’appelle Gaël. C’est un jeune étudiant. Il est marié depuis deux ans avec une
infirmière. Son père est un dessinateur très célèbre. C’est le créateur de la bouteille
de “Loco Coco”. Sa mère est actrice de théâtre. Elle est également chanteuse de
variétés.
Elle s’appelle Gaëlle. .................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
Exercice 7. Remplissez les lacunes par les prépositions « à, de, jusqu’à, environ,
entre » et l’article convenable s’il le faut :
a) 1. Je suis au bureau .... neuf heures .... vingt heures. 2. Thierry me donne
toujours rendez-vous .... cinq heures .... café de la gare. 3. Nous partons pour
Paris .... semaine prochaine. 4. Les soldes d’hiver commencent en général .... 15
janvier. 5. Je travaille .... Orly, .... l’aéroport, .... premier étage, .... guichet N7. Je
commence .... 5 heures et je termine .... minuit. Je mets .... trois quarts d’heure pour
rentrer chez moi. 6. Ici, à Rio, il est .... midi et il fait .... 45 degrés!
b) 1. Paul est dans un petit cinéma .... droite de la fontaine Saint-Michel, ....
cinquante mètres du métro. 2. Il est assis .... deuxième rang .... une dame rousse et
un monsieur barbu. 3. En attendant le film, il prépare son programme de la soirée.
4. Il hésite .... un concert de jazz et une pièce de théâtre. 5. Il est .... Paris seulement
.... mardi prochain et il est difficile pour lui de choisir .... tous les spectacles qui
passent actuellement.
Exercice 8. La scène de jalousie n’a pas eu lieu parce que Sylvie a patiemment
répondu aux questions de Gérard. Ecrivez les questions que Gérard doit poser pour
connaître tous les détails de l’après-midi de sa femme Sylvie :
Sylvie part de chez elle à 5 heures et demie avec son amie Nathalie. Les deux
jeunes femmes vont au cinéma, à la séance de six heures, voir le film « Un cœur
en hiver » de Claude Sautet. A 8 heures elles sortent du cinéma et elles
rencontrent Philippe, un architecte, ami de Nathalie. Tous les trois vont prendre un
verre au bar et, pendant une demi-heure, ils parlent de musique et de théâtre. Puis
Philippe propose aux deux jeunes femmes de les raccompagner chez elles en
voiture. Il dépose d’abord Nathalie. Ensuite, il va au 10 de la rue Chateaubriand
où habite Sylvie. Mais Gérard, le mari de Sylvie, arrive à ce moment-là. Il voit sa
femme descendre de la voiture de Philippe...
E
Effrayé - испуганный; égoïste - эгоистичный; élevé - воспитанный,
образованный; énergique-энергичный; ennuyeux-скучный; entreprenant-
предприимчивый; envieux-завистливый; étonné - удивленный; étourdi-
легкомысленный; exigent - требовательный; équilibré-уравновешенный
F
Fanfaron-хвастливый, бахвал; farceur-шутник; fatigué - усталый; fermé -
закрытый, замкнутый, замкнувшийся в себе; féroce-свирепый, жестокий,
беспощадный; fidèle-преданный; fier - гордый; fin - тонкий, чуткий; flexible-
гибкий, податливый; franc-искренний, чистосердечный; fou - сумасшедший;
froid-хладнокровный, равнодушный
G
Gai - веселый; galant - галантный, учтивый; généreux-великодушный,
благородный, щедрый; gênant-стеснительный; gentil-милый, любезный;
gourmand-гурман; grossier-грубый
H
Hautain-высокомерный; hésitant-сомневающийся, нерешительный;
heureux-счастливый; honnête-честный, порядочный; honorable-почитаемый,
благородный, уважаемый; hypersensible-сверхчувствительный; hypocrite-
лицемерный
I
Idéaliste-идеалист; imaginatif-с богатым воображением, фантазер; imbécile -
слабоумный, дурак; impatient-нетерпеливый; impitoyable-безжалостный;
impoli-невежливый; impulsif-импульсивный; indécis-нерешительный;
indépendant - независимый; individualiste-индивидуалист; indifférent-
безразличный; infatigable-неустанный; injuste-несправедливый; insolent -
наглый, дерзкий, вызывающий, заносчивый; intelligent-умный; intellectuel-
интеллектуал, интеллигентный; intuitif-обладающий интуицией; inquiet -
беспокойный, тревожный; insolent-дерзкий, наглый; irrésolu-нерешительный;
irritable-раздражительный; irrité - раздраженный
J
Jaloux-ревнивый; jovial-жизнерадостный, веселый; joyeux-веселый,
радостный; juste-справедливый
L
Lâche-трусливый; laborieux - трудолюбивый; léger - легкий; lent -
медлительный; lymphatique-флегматик
M
Maladroit-неловкий, неумелый, бестактный; malicieux-злобный,
насмешливый, хитрый; malin-хитрый; malheureux-несчастный; malhonnête-
нечестный, непорядочный; malveillant - недоброжелательный; maussade-
угрюмый, хмурый, мрачный; méchant - злой; mécontent-недовольный;
mélancolique - меланхоличный, задумчивый, грустный; menteur-лживый;
méfiant-недоверчивый; moche-безобразный, невзрачный, отвратительный;
modéré-воздержанный, умеренных взглядов; moqueur-насмешливый;
modeste-скромный; muet - немой, бессловесный
N
Naïf-наивный; narcisse-самовлюбленный; négatif-отрицательно настроенный,
неодобряющий; noble-благородный; nonchalant-беспечный, небрежный
O
Obéissant-послушный; organisé-организованный; orgueilleux-гордый,
надменный; ouvert-открытый, с широким взглядом на вещи
P
Paisible-миролюбивый, тихий; paresseux-ленивый; parfait-идеальный,
совершенный; passionné-страстный, увлеченный; patient-терпеливый;
peureux-боязливый, трус; pitoyable-1.жалостливый, сострадательный;
2.жалкий, ничтожный; poli-вежливый; poltron-трусливый, малодушный;
prétentieux-притязательный, с претензией; prévoyant - предусмотрительный;
prodigue-расточительный; enfant, fils prodigue-блудный сын; prudent-
осторожный; puissant - мощный, властный; de principe - принципиальный
R
Raisonnable-рассудительный, здравомыслящий, трезвый; réaliste -
реалистичный ; réservé-сдержанный, скрытный; résolu-решительный;
repoussant-отталкивающий, отвратительный, противный; recherché -
изысканный; rêveur-мечтательный; ridicule-смешной, нелепый; rigide-
твердый, несгибаемый; rusé-хитрый, коварный, лукавый
S
Sage-умный, мудрый; sale - грязный, нечистый; satisfait - довольный,
удовлетворенный; séducteur-обольстительный, соблазнитель; sensible-
чувствительный; sentimental-сентиментальный; serviable - услужливый;
sévère-строгий; silencieux - тихий; simple - простой; sincère-искренний,
чистосердечный; sobre-трезвый, воздержанный в еде и питье; sociable-
общительный; stupide-глупый, тупой; super-классный, мировой; sympathique-
симпатичный; sûr-уверенный, надежный; suffisant-самодовольный,
самонадеянный
T
Talentueux-талантливый; terrible-страшный; têtu-упрямый, упорный; timide-
робкий; tolérant-терпимый, толерантный; tourmenté - расстроенный,
неспокойный, неуравновешенный; tranquille - тихий, спокойный; travailleur-
работящий; triste - грустный, печальный; turbulent - неугомонный,
непоседливый, шумливый
V
Vantard-хвастливый; vaniteux-тщеславный; viceux - порочный; vif-живой;
violent-необузданный, вспыльчивый; о характере - бешеный; volontaire-
своевольный, волевой; vrai - настоящий, истинный, подлинный; vulgaire - 1.
обычный, простой; 2. вульгарный
HUMEUR ET SENTIMENTS
Humeur (f) - настроение
Être en forme, se sentir en forme – быть в форме, чувствовать себя в
форме
Être de bonne (mauvaise) humeur – быть в хорошем (плохом) настроении
Être d’humeur gaie/joyeuse/mélancolique/rêveuse – быть в
веселом/радостном/меланхолическом/мечтательном настроении
Être d’humeur maussade/triste – быть в угрюмом, мрачном/печальном
настроении
Cela me met en bonne/mauvaise humeur – это приводит меня в
хорошее /плохое настроение
Cela me rend triste – это меня печалит
Cela m’afflige – это меня огорчает, удручает (affliger qn – огорчать к/л)
Avec le verbe “être”: - agacé, irrité – быть раздраженным; - angoissé - быть
тревожным, встревоженным; - anxieux - быть тревожным, озабоченным; - à
bout de forces – на исходе сил, выбиться из сил; - au ciel - быть на седьмом
небе; - en colère - разгневанным; - deçu - быть разочарованным; - dégoûté –
испытывающим отвращение, когда все надоело; - au désespoir- в отчаянии;
- effrayé - напуганным; - énervé - нервничать; - épuisé – изнуренным,
истощенным; - étonné - быть удивленным; - fatigué - усталым; - en fureur -
быть в ярости, в бешенстве; - gêné - быть стесненным, стесняющимся; -
humilié - быть униженным, оскорбленным; - indigné - быть возмущенным;
- insatisfait - быть неудовлетворенным; - joyeux - быть веселым, радостным; -
mécontent - быть недовольным; - tendu - напряженным; - soulagé -
испытывать облегчение; - stressé – испытывать стресс; - terrifié - быть
повергнутым в ужас; - triste, en tristesse - быть печальным
Sentiments (m, pl) - чувства agacement(m), irritation (f) - раздражение;
amusement(m) - забава, развлечение; angoisse(f) - тоска, тревога, ужас; c’est
l’angoisse - это плохо, отвратительно; anxiété(f) - тоска, тревога, cafard ( m) -
хандра, тоска; avoir le cafard - хандрить; déception(f) - разочарование;
dépression (f) - депрессия; désespoir(m) - отчаяние; énervement(m) -
нервозность; étonnement(m) - удивление; fureur(f) - ярость, бешенство;
gaieté(f) - веселость, живость; gêne(f ) - стеснение, неловкость; honte(f) -
стыд; avoir honte de faire qch ; humiliation(f) - унижение, оскорбление;
indignation(f) - возмущение; insatisfaction(f) - неудовлетворенность; irritation(f)
- раздражительность; joie(f) - радость, веселье; être en joie - веселиться;
mécontentement(m) - недовольство; peur(f), épouvante(f) - страх; avoir peur de
qch, de qn; être épouvanté – быть в ужасе, страхе; jeter dans l’épouvante -
повергнуть в ужас; un épouvantail – огородное пугало; soulagement(m)-
облегчение, утешение; terreur (f) - ужас, страх; tristesse(f) - печаль
VALEURS MORALES
Abécédaire (m) des valeurs morales - нравственные качества по алфавиту
Valeurs (f,pl) morales - моральные (нравственные) качества, ценности; qualités
(f,pl) et défauts(m,pl) - достоинства и недостатки; don (m) - дар, способность;
vertu (f) - добродетель; vice (m) - порок
A
Agressivité (f) - агрессивность; ambition (f) - честолюбие, жажда успеха;
avarice(f) - скупость, жадность
B
Bienveillance (f) - доброжелательность; bonheur (m) - счастье
C
Courage (m) - смелость, храбрость; compréhension (f) - понимание;
courtoisie(f) - учтивость; cruauté (f) - жестокость; curiosité (f) -
любознательность
D
Décision (f) - решительность, решимость; discrétion (f) - сдержанность,
скромность; distraction (f) -рассеянность; dureté (f) - твердость, жесткость,
суровость
E
Egoïsme (m) - эгоизм; entêtement (m) - упрямство, упорство; envie (f) -
зависть; étourderie (f) - ветреность, легкомыслие, рассеянность; exigence(f) -
требовательность
F
Fermeté (f) - стойкость, твердость (характера); fidélité (f) - верность,
преданность; franchise (f) - откровенность, искренность, чистосердечие
G
Générosité (f) - великодушие, благородство, щедрость; gentillesse (f) - милость,
любезность
H
Habileté (f) - ловкость, сноровка, умение ; hésitation (f) - нерешительность,
колебание; honnêteté(f) - честность, порядочность; honneur(f) - честь; humour
(m) - юмор, avoir le sens de l’humour - иметь чувство юмора; hypocrisie(f) -
лицемерие
I
Individualisme (m) - индивидуализм; indulgence (f) - снисходительность,
терпимость; intuition (f) - интуиция; insolence(f) - наглость, дерзость,
заносчивость; imprudence(f) - неосторожность; impulsivité (f) -
импульсивность; indépendance (f) - независимость; injustice(f) -
несправедливость
J
Jalousie (f) - ревность; jovialité (f) -жизнерадостность, веселый нрав; justice
(f)- справедливость
L
Lâcheté (f) - трусость; légèreté (f) - легкость
M
Malhonnêteté (f) - нечестность, непорядочность; malveillance (f) -
недоброжелательность; méchanceté (f) - злость, злоба; méfiance (f) -
недоверие; modération (f) - умеренность, сдержанность; modestie (f) -
скромность, непритязательность, простота
N
Naïveté (f) - наивность, простодушие; nonchalance (f) - беспечность,
разгильдяйство;
O
Oisivеté (f) - праздность; optimisme (m) - оптимизм; orgueil (m) - гордость,
надменность, спесь; ouverture (f) - открытость, ouverture d’esprit
-понятливость, широкий взгляд на вещи
P
Paresse(f) - лень; patience(f) - терпение; pessimisme (m) - пессимизм; pitié (f) -
жалость; politesse (f) - вежливость; principes (m,pl) - моральные устои,
принципы; homme à principes, sans principes - человек с принципами, без
принципов; prudence(f) - осторожность; persévérance(f) - настойчивость,
упорство; prodigalité(f) - расточительность, мотовство
R
Raison (f) - рассудительность, здравый смысл; rigidité (f) - твердость,
негибкость; romantisme (m) - романтизм; routine (f) - рутина, косность
S
Sensibilité (f) - чувствительность; sensualité (f) - чувственность; sentimentalité
(f) - сентиментальность; sévérité (f) - строгость, суровость; sincérité(f) -
искренность; sobriété (f) - сдержанность, воздержанность, умеренность,
скромность; sociabilité(f) - общительность; suffisance (f) - самодовольство,
самонадеянность, зазнайство
T
Timidité (f) - робость, застенчивость, неуверенность; tolérance (f) -
терпимость, толерантность; tranquillité (f) - спокойствие
V
Vanité (f)-тщеславие, честолюбие; violence (f) - грубость, резкость, насилие;
volonté (f) - воля; vulgarité (f) - вульгарность, пошлость
Âges de la vie
La naissance La jeunesse
Le bébé (le nourisson) La trentaine
La petite enfance (le bas âge) La quarantaine
L’enfance Le troisième âge
L’adolescence La vieillesse
Exercice 4. Classez :
a) les trois séries de mots selon un ordre logique :
1) la majorité - le troisième âge - le bas âge - la jeunesse - la vieillesse - l’enfance -
l’adolescence - l’âge adulte - l’âge mûr.
2) l’enfant - l’adulte - le nouveau-né - l’adolescent - la personne âgée - le jeune
homme/la jeune fille - le vieux - l’homme entre deux âges - le retraité.
3) entrer dans la vie active - prendre sa retraite - être dans la fleur de l’âge -
toucher sa retraite - naître - être à l’automne de sa vie.
b) les mots désignant les parties du corps en 3 catégories :
Tête Membres supérieurs Membres inférieurs
La jambe les cheveux le poignet le front
La nuque le mollet le genou le pied
La main le visage la tempe les oreilles
La narine le doigt la paume la paupière
La joue le nez le menton les cils
L’orteil le coude la mâchoire la cheville
Les yeux la prunelle la bouche les lèvres
Le bras la dent la pommette les sourcils
b) Caractère. Créativité
Favorables à la créativité | Défavorables à la créativité
L’amour de l’argent La joie de vivre
La crainte du ridicule Le narcissisme
Le respect de l’autorité Le pessimisme
Le désir de plaire La routine
Le goût du risque Le sens de la beauté
Le sens de l’humour La rigidité de vue
Le refus du changement Le sens pratique
Le sens de la communication L’habileté manuelle
La modestie excessive Le goût de la poésie
La mauvaise compréhension des autres La fermeture d’esprit
L’attachement aux traditions L’oisiveté
La persévérance La raison
L’exigence La vanité
Exercice 10. A quels défauts ou qualités vous font penser les proverbes suivants ?
Trouvez les équivalents russes et apprenez ces proverbes :
1. A père avare, fils prodigue.
2. Qui ne risque rien n’a rien.
3. Chat échaudé craint l’eau froide.
4. L’eau creuse la pierre.
5. Chose promise, chose due.
6. Jeter des pierres dans le jardin de qn.
Lecture 1
FAISONS CONNAISSANCE
Je m’appelle Cédric Blanchard : Cédric est mon prénom, Blanchard est mon
nom. Je suis ravi de faire votre connaissance.
Si vous me proposez de rédiger mon Curriculum Vitae, il ne sera pas très long.
Commençons par ma naissance. Je suis né le 11 mai 1982 à Lyon. Dès ma plus
tendre enfance je me sens un vrai chouchou de la famille. Mais en même temps
mes parents sont toujours justes et sévères envers moi. Les photos me rappellent
les moments les plus importants de ma vie. Sur l’une d’elles maman tient mon
biberon et je prends mon petit déjeuner. Sur une autre photo je me vois dormir avec
une sucette dans ma bouche. Et puis les premières promenades en poussette.
Je crois que la première année de la vie est la plus heureuse. Le bébé reste chez lui,
car d’après notre législation les mères ont un congé de maternité et touchent une
allocation de maternité.
Alors, à l’âge de trois ans j’ai commencé à fréquenter l’école maternelle où j’ai
appris à danser, à chanter, à dessiner et même à lire. Comme je suis très sociable, je
me suis fait beaucoup d’amis et je n’en ai gardé que deux jusqu’à présent.
A l’âge de six ans, je suis entré à l’école bilingue. Les parents l’ont choisie
parce qu’elle se trouvait à deux pas de chez nous, et en plus, ils voulaient que
j’apprenne l’anglais. Cette année j’ai terminé le lycée. Donc, vous voyez que ma
biographie est tout à fait courte.
LA FAMILLE FORESTIER
Je m’appelle Jeanne. Mon nom de famille est Forestier. J’ai dix ans et demi. Je
suis brune et j’ai les yeux bleus. Je porte souvent une jolie robe rouge.
Mon frère Georges a neuf ans et demi. Tous les deux nous allons à l’école.
Après les classes nous faisons nos devoirs.
Nous avons une petite soeur Louise. Elle n’a pas encore trois ans. Elle a des
cheveux blonds et bouclés.
Nous avons une mère et un père. Notre mère fait le ménage. Notre père travaille
à la maison, dans son atelier. Il est menuisier ébéniste¹. Il fabrique des portes, des
fenêtres, des volets et il façonne de beaux meubles.
Le matin notre mère se lève la première. Elle allume le feu, elle prépare le déjeuner
elle réveille les enfants. Elle s’approche de leurs lits et elle les appelle :
- Georges, Jeanne, il est l’heure de se lever !
Georges ouvre les yeux le premier.
- Bonjour, maman ! lui dit-il et il sort du lit.
Mais Jeanne ne veut pas se lever.
- Encore un moment, lui dit-elle. Je ne peux pas me réveiller.
Georges va à la salle de bains. Il aime beaucoup l’eau froide. Il prend sa douche,
puis il s’essuie avec une serviette.
- Georges, lui dit maman, il faut cirer les chaussures. N’oublie pas les
chaussures de ta soeur.
Georges n’aime pas beaucoup cirer les chaussures, mais il prend une brosse et il
commence à cirer ses chaussures, puis les chaussures de Jeanne.
- Jeannette, crie-t-il, regarde ! Tes souliers brillent comme un miroir.
Enfin Jeanne se lève et va à la salle de bains. Sa toilette est plus longue.
D’abord elle n’aime l’eau froide et elle demande de l’eau chaude. Quand sa mère
lui apporte un peu d’eau chaude, elle dit:
- Merci, maman. Aide-moi à faire ma toilette, s’il te plaît!
- A ton âge, Jeannette, tu peux te savonner et te frotter toute seule.
Jeanne se lave, s’essuie et s’habille. Ensuite elle se peigne. Puis elle regarde
dans la glace et dit :
- Je suis prête !
Pendant ce temps maman prépare le déjeuner. Enfin elle crie :
- Descendez, mes enfants ! Le déjeuner vous attend!
Les enfants entrent dans la cuisine. Le lait fume dans la casserole, le café est
déjà sur la table. Maman beurre les grandes tartines. Georges finit le premier.
Jeanne mange lentement parce qu’elle n’a pas toujours grand appétit. Enfin le
déjeuner est terminé. Les enfants sortent de la table, embrassent leur maman et ils
s’en vont à l’école.
- Travaillez bien, dit maman. Au revoir, mes enfants !
- Au revoir, maman ! crient les enfants.
-------------------------------
¹ le menuisier ébéniste - столяр-краснодеревщик
MA FAMILLE
Ma famille est assez nombreuse, nous sommes quatre : mon père, ma mère, ma
soeur cadette et moi.
Tout d’abord je voudrais vous parler de mon père. C’est un homme de 45 ans,
de haute taille. Il a les cheveux bruns et les yeux bleus. Il porte des lunettes ou des
lentilles de contact. Il est intellectuel, assez sympa, cordial et jovial. Mais ce que
j’apprécie surtout en lui, c’est son optimisme. Par rapport à ma mère, il est très
prévoyant et galant. Et si je me marie un jour, je voudrais lui ressembler. Mon père
est très serviable ; il nous aide toujours. C’est un vrai bricoleur et sait réparer tous
les appareils ménagers : fer à repasser, aspirateur, frigo, magnétophone, ordinateur,
magnétoscope, télé et mon baladeur. Il m’a appris à le faire aussi. Au moins, grâce
à lui, je sais réparer notre moulin à café et la cafetière électrique.
Quant à ma mère, elle est de deux ans plus jeune que papa. Elle travaille au
collège comme professeur. Elle est très mignonne avec les yeux marron. Je la
trouve vraiment adorable, chaleureuse, parfois sévère mais toujours juste et
généreuse. Elle est très laborieuse, et travaille pour nous tous. Elle sait se tirer
d’affaires avec un salaire assez modéré, surtout si l’on tient compte, que les prix
augmentent toujours. Malgré cela maman sait s’habiller à la mode. Elle est une
bonne ménagère. Elle sait aussi bien cuire, coudre et tricoter. On peut dire que c’est
sa passion. Mais elle a un défaut, elle adore le chocolat. C’est à cause de cela
qu’elle est disposée à l’embonpoint¹. Comme elle dit, c’est son péché mignon. Et le
péché avoué est à demi pardonné.
On peut dire, que j’ai la chance d’avoir les parents intelligents, sociables et
accueillants. Tous nos amis et connaissances sont toujours les bienvenus. Ils disent
qu’ils aiment l’ambiance qui règne chez nous.
Mais comme on dit, chaque troupeau a sa brebis galeuse². Chez nous, c’est ma
soeur Anne. Elle est ma cadette de 3 ans. On dit que nous nous ressemblons
comme deux gouttes d’eau, mais les apparences sont trompeuses³. Vous voulez
savoir pourquoi ? C’est une enfant trop gâtée. Elle m’énerve par son habitude de
parler au téléphone tout le temps. En plus, j’aime l’ordre dans ma chambre, tandis
qu’elle laisse ses affaires partout. Parfois nous discutons et même nous nous
querellons. Mais en général, comme je suis son aîné, je fais tout mon possible pour
que nous nous entendions bien. Malgré ses défauts, elle a des qualités. Elle fait très
bien ses études et travaille avec zèle. Elle est très assidue, appliquée et douée en
maths.
Nous avons encore un membre de la famille. C’est notre chat. Les animaux dans
la maison, ça cause beaucoup de soucis, mais c’est bien, surtout pour les enfants.
Cela les rend plus doux, généreux et meme patients.
J’aime beaucoup ma famille et je m’ennuie beaucoup si les parents vont
quelque part sans nous.
----------------------------------
¹ un embonpoint - полнота, дородность
² chaque troupeau a sa brebis galeuse - в семье не без урода (в каждом стаде
есть паршивая овца)
³ les apparences sont trompeuses - внешность обманчива
Exercice 10. Posez des questions possibles aux phrases du texte de l’exercice 7 :
1. Par rapport à ma mère, le père est très prévoyant et galant.
2. Maman adore le chocolat, c’est à cause de cela qu’elle est disposée à
l’embonpoint.
3. En général, je fais tout mon possible pour que nous nous entendions bien.
4. La sœur fait très bien ses études et travaille avec zèle.
5. Les animaux dans la maison, ça cause beaucoup de soucis, mais c’est bien,
surtout pour les enfants.
Lecture 2
PIERRE NOZIÈRE
Pierre Nozière a dix-sept ans. C’est un garçon intelligent, mais très timide, trop
timide pour son âge. Quand il parle avec les grands il rougit, il cherche les mots
pour répondre, il ne sait pas où mettre ses pieds et ses mains…
Pierre aime beaucoup la musique. Souvent les amies de sa mère viennent chez eux
pour chanter et jouer du piano. Pierre est toujours présent à ces petites soirées
musicales et c’est un grand bonheur pour lui d’écouter la musique.
Une des amies de sa mère lui plaît beaucoup, il est heureux quand il la voit. C’est
la veuve d’un pianiste, elle s’appelle Alice Gance. Elle est belle, elle a des cheveux
blonds, de grands yeux bleus, un petit nez, une petite bouche. Sa voix est douce,
son regard toujours triste. Pierre trouve que madame Gance est plus belle que
toutes les autres femmes du monde. Il veut lui dire qu’elle est belle, qu’il est
heureux quand il la voit, mais il ne peut pas, il est trop timide.
Un jour les amies de sa mère prient madame Gance de jouer du piano. Elle joue
un nocturne de Chopin. Son jeu trouble Pierre. Il ferme les yeux. Quand il
ouvre les yeux, il rencontre le regard de madame Gance. Ce regard tourne la tête à
Pierre.
- Vous aimez beaucoup la musique, n’est-ce pas? - demande madame Gance à
Pierre.
- Oui, monsieur, - répond-il d’une voix tremblante.
Pierre passe la nuit les yeux ouverts. Il entend tout le temps à ses oreilles sa
réponse stupide “oui, monsieur” et il est malheureux.
ANNE LARSEN
Anne Larsen est une ancienne amie de ma pauvre mère et n’a que très peu de
rapports avec mon père. Néanmoins à ma sortie de pension, deux ans plus tôt, mon
père, très embarrassé de moi, m’envoie à elle. En une semaine, elle m’habille avec
goût et apprend à vivre. J’ai pour elle une admiration passionnée mais elle la
détourne habilement sur un jeune homme de son entourage. Je lui dois donc mes
premières élégances et mes premières amours¹ et je lui ai beaucoup de
reconnaissance. A quarante-deux ans, c’est une femme très séduisante, très
recherchée, avec un beau visage orgueilleux et las, indifférent. Cette indifférence
est la seule chose qu’on puisse (можно было бы) lui reprocher. Elle est aimable et
lointaine. Tout en elle reflète une volonté constante, une tranquillité de cœur qui
intimide. Bien que divorcée et libre, on ne lui connaît pas d’amant. D’ailleurs, nous
n’avons pas les mêmes relations : elle fréquente des gens fins, intelligents, discrets,
et nous des gens bruyants, assoiffés, auxquels mon père demande simplement
d’être beaux et drôles. Je crois qu’elle nous méprise un peu, mon père et moi, pour
notre parti pris d’amusements, de futilités (пустяки), comme elle méprise tout
excès (чрезмерное).
--------------------------------
¹ les amours (f, pl) - любовная страсть
F. Sagan “Bonjour Tristesse”
Exercice 10. Posez des questions possibles aux phrases du texte de l’exercice 7 :
1. Mon ami et moi comme ces deux hirondelles, nous avons beaucoup de choses à
partager.
2. Et puis il y a des gens qui ne savent pas être « ami » à cause de leur égoïsme.
3. Il est de taille moyenne, robuste, puisqu’il fait toujours du sport : du canotage et
du tennis.
4. Parfois il est trop têtu, mais à mon avis c’est une qualité et non pas un défaut.
5. Nous nous entendons bien et nous aimons passer nos loisirs ensemble.
Ecriture
Exercice 5. Ecrivez comment sont, d’après vous, une femme idéale, un homme
idéal?
Exercice 6. Les hommes animaux. L’homme a toujours vécu dans une proximité
étroite avec les animaux. Les hommes ont « créé » les animaux à leur image et à
leur ressemblance. Et voilà quelques exemples trouvés dans la langue française.
Faites correspondre le mot et sa définition. Tâchez de continuer cette liste :
Servir le plat avec la sauce « Mauvaise langue » et vous n’aurez plus d’amis !
Il est seul et en souffre !... Roland, veuf, 54 ans, très bien physiquement, mince,
tempes argentées, yeux bleus, sensible, généreux, sens de responsabilité, bonne
situation dans l’enseignement, propriétaire, recherche comme vous tendresse,
sincérité... Il accepte volontiers enfants.
Exercice 10. Vous travaillez au bureau de mariage et vous aidez vos clients à
rédiger des annonces (2 pour une femme et 2 pour un homme).
Traduction
Corps illustres
Certains personnages historiques ou légendaires se sont rendus célèbres par une
partie de leur corps : en voici quelques-uns.
Achille - dès sa naissance, sa mère l’a plongé dans le Styx, fleuve des Enfers, ce
qui a rendu son corps invulnérable, sauf au talon par où elle le tenait.
Au sens figuré, le talon d’Achille de quelqu’un désigne son point faible.
Adam : par allusion à l’histoire d’Adam et Eve dans la Bible, la pomme
d’Adam désigne la saillie de la partie antérieure du cou de l’homme.
Beautés mythologiques
La mythologie greco-romaine comporte quelques personnages qui se
distinguent par leur beauté :
- Adonis était un éphèbe, c’est-à-dire un jeune homme d’une grande beauté, aimé
par la déesse Aphrodite ; de nos jours, l’expression un adonis sert à désigner un
beau jeune homme.
- Apollon, dieu grec de la lumière, était d’une beauté parfaite et l’expression un
apollon qualifie familièrement un homme d’une grande beauté.
- Narcisse était tellement épris (влюблен) de sa propre image qui se reflétait dans
l’eau qu’il a voulu la rejoindre et s’est noyé.
- Vénus [-ys] est la déesse romaine de la beauté et de l’amour ; le mot vénusté
évoque un charme et une beauté dignes de Vénus.
Exercice 4. Les expressions avec le mot « tête » sont très nombreuses dans le
français d’aujourd’hui. Traduisez quelques-unes :
1. Le jeune homme a agi dans un coup de tête.
2. C’est un homme fier, à qui nul ne fera courber la tête.
3. Son succès semble lui avoir tourné la tête.
4. Ne jetez pas à la tête d’un ami les services que vous lui avez rendus.
5. Cette liqueur monte à la tête.
6. Il s’est mis à la tête d’écrire un roman.
7. J’y mettrai ma tête à couper.
8. Elle a une idée derrière la tête.
9. On nous a laissés tête-à- tête.
10. Je le jure sur la tête de mes enfants !
Conversation
Il me plaît beaucoup
Je le trouve superbe - я нахожу его великолепным
Elle est parfaite - она идеальна
Il est très bien de sa personne - он хороший, как человек
Il est très beau et très bon
Elle n’est pas mal du tout - она совсем неплоха
Il est assez bien, assez beau
Il n’est pas terrible !
Il est plutôt moche
Il est barbant et casse-pieds
Il est très sympa
Il est super
Il est pitoyable
Elle me fait pitié tellement elle est bête (она вызывает у меня жалость,
настолько она глупа)
Il est repoussant
Utilisez les formules suivantes:
Bien sûr - конечно, разумеется
Vous ne pouvez pas - вы не можете
Je suis persuadé - я убежден
Il est probable, probablement - вероятно
Peut-être - может быть
Il se peut que, il se pourrait bien - возможно, что ; очень может быть
C’est possible - это возможно
Il n’est pas possible - невозможно
Je ne le pense pas - я так не думаю
Parfois - иногда
Plutôt pas - скорее нет
Exercice 7. Trouvez les qualités à avoir et les défauts à éviter pour exercer les
professions suivantes :
Utilisez les modèles: Il faut être… ; il faut avoir du, de la… ; il faut avoir le sens
de ... ; il doit être, avoir de la, du … . Il faut éviter de faire qch, d’être …, d’avoir
de la, du … ; il ne faut pas être…
1. Un enseignant. 2. Une vendeuse. 3. Un chercheur scientifique. 4. Un homme
politique. 5. Un sportif qui veut devenir champion olympique. 6. Un juge. 7. Une
baby-sitter. 8. Un aviateur. 9. Une hôtesse de l’air. 10. Un médecin.
- Un ami, c’est quelqu’un qui peut tout laisser en plan (бросить, оставить) quand
vous avez besoin de son aide. Il partage aussi bien vos joies que vos peines, vous
incite à réaliser vos rêves et vous offre ses conseils. Si vous ne les suivez pas, il ne
vous en veut pas (не обижается) pour autant et respecte votre décision.
- Malheureusement, il arrive à tout le monde de négliger ses amis et de les perdre
de vue. Mais avec un ami on peut se laisser aller loin. C’est un vrai cadeau.
- Quand on est jeune, on adore rencontrer de nouveaux visages. Mais avec l’âge,
les centres d’intérêt divergent (расходятся).
- D’accord. Mes rapports avec les amis ont connu quelques tensions (здесь:
трудности). Avant, on se parlait au téléphone presque tous les jours. Très vite, les
amis ont cessé de m’appeler. Mais un jour je leur ai proposé de déjeuner une fois
par semaine. Cette solution a fonctionné à merveille!
Exercice 10. Les journalistes posent souvent des questions tirées du fameux
« questionnaire de Proust ». Voici le texte de ce questionnaire. Choisissez les
questions qui vous semblent intéressantes et répondez-y. Comparez vos réponses à
celles de vos camarades.
Jeux
1. Chantons ensemble
ET SI TU N’EXISTAIS PAS
Interprété par Joe Dassin
Et si tu n’existais pas
Dis-moi, pourquoi j’existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoirs et sans regrets.
Et si tu n’existais pas
J’essayerais d’inventer l’amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas.
Et si tu n’existais pas
Dis-moi, pour qui j’existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais.
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu,
J’aurais besoin de toi.
Et si tu n’existais pas
Dis-moi, comment j’existerais
Je pourrais faire semblant d’être moi
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
A TOI
Interprété par Joe Dassin
A toi, à la façon que tu as d’être belle,
A la façon que tu as d’être à moi,
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois…
A toi, à la petite fille que tu étais,
A celle que tu es encore souvent,
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants…
A la vie, à l’amour,
A nos nuits, à nos jours, Refrain
A l’eternel retour de la chance,
A l’enfant qui viendra, qui nous ressemblera,
Qui sera à la fois toi et moi!
2. De la poésie
ELLE ET LUI
Je me souviens de leur rencontre
comme si elle datait d’hier.
Il était riche comme Crésus¹,
elle était pauvre comme Job².
----------------------------------
¹ Crésus était le dernier roi de Lydie, en Asie Mineure. La rénommée de ses
richesses a rendu son nom proverbial pour désigner un homme comblé.
² Job est un patriarche biblique. Satin a obtenu de Dieu de mettre à l’épreuve cet
homme riche et puissant en le réduisant à la misère la plus noire. Malgré la
pauvreté dans laquelle il était tombé, Job a continué à bénir la bonté du Seigneur.
AMIS
Quand on a des amis,
On est toujours unis.
Par le même chemin
On va main dans la main,
On est toujours d’accord
Et on est bien plus fort,
Quand on est, quand on est
Des amis !
QUE PENSEZ-VOUS ?
Que pensez-vous de mon café¹ ?
Il est très bon.
Il est excellent.
Il est délicieux,
Votre café!
Que pensez-vous de mon bouquet ?
Il est très beau.
Il est touchant.
Il est merveilleux,
Votre bouquet !
Que pensez-vous de mon chapeau ?
Il est ravissant.
Il est surprenant.
Il est étonnant,
Votre chapeau, il l’est vraiment !
Et que pensez-vous de moi ? (A vous de continuer)
-----------------------------------
¹ penser à - думать о ком, о чем; penser de qn, qch - иметь мнение о к/л, о ч/л
4. Test
a)
Si vous connaissez une partie du lexique présenté, vous pouvez faire le portrait de
vos amis. Ecrivez verticalement les lettres de leur prénom ou de leur nom et
cherchez des mots qui les contiennent (elles peuvent se trouver au début, au milieu
ou à la fin). Choisissez les termes qui expriment le mieux la personnalité de la
personne dont vous parlez. Aidez-vous du dictionnaire si cela est nécessaire et
jouez aux portraits.
Exemple : déVoué
Ingénieux
franC
Timide
Ouvert
réseRvé
b) Découvrez votre caractère d’après votre nombre magique :
Etes-vous d’accord ? Demandez l’avis de votre voisin(e). Quelle est la profession
qui convient le plus à chaque type de caractère ?
5. De quoi s’agit-il ?
1. chev - - x
2. cor - -
3. p - - d
4. b - - che
5. ne -
6. vi - - -
7. - - - be