Sie sind auf Seite 1von 104

MANUAL DEL OPERARIO

Narrow Aisle
NR035DB, NR040DB, NDR030DB
(B295), NR045EB, NDR035EB
(D861), NR035EB, NR040EB,
NDR030EB (E815)

Nº REFERENCIA 550072993 1/16

NO RETIRE ESTE MANUAL DEL EQUIPO


Spacer

MODELO DE CARRETILLA ELEVADORA NÚMERO DE SERIE

MOTOR DE TRACCIÓN NÚMERO DE SERIE

Motor de la Bomba Hidráulica NÚMERO DE SERIE

MOTOR DE ENGRANAJES DE DIRECCIÓN NÚMERO DE SERIE

ALTURA DE ELEVACIÓN NÚMERO DE GRUPO

TAMAÑO DE LOS NEUMÁTICOS DE TRACCIÓN COMPOSICIÓN

EQUIPOS O ACCESORIOS ESPECIALES

© Yale Material Handling Corporation 2016. Todos los derechos reservados.

YALE y VERACITOR son marcas comerciales registradas de Hyster-Yale Group Inc. CSS, PREMIER y son marcas comerciales en los Estados Unidos y
en algunas otras jurisdicciones.

es un copyright registrado.
Prefacio
Prefacio
A los PROPIETARIOS, USUARIOS y Existen diversas leyes y reglamentos que exigen que el empresario forme
adecuadamente a los operarios de carretillas elevadoras. Estas leyes y
OPERARIOS: reglamentos incluyen:

El manejo seguro y eficaz de una carretilla elevadora requiere la habili- • La “Occupational Safety and Health Act” (Ley sobre salud y seguridad
dad y la atención del operario. Para desarrollar la habilidad necesaria, el laboral) (EE.UU.)
operario debe: • Los distintos reglamentos canadienses sobre manipulación de materia-
• recibir formación en el manejo apropiado de ESTA carretilla elevadora. les

• Conozca los riesgos potenciales que pueden existir en el área de trabajo NOTA: Yale Corporation puede facilitarle un completo programa de for-
en la que vaya a utilizarse la carretilla elevadora. mación para operarios. Si desea más detalles, póngase en contacto con su
distribuidor de carretillas elevadoras Yale.
• entender las capacidades y limitaciones de la carretilla elevadora.
Este Manual de Usuario se guarda en el contenedor de la red metálica del
• familiarizarse con la estructura de la carretilla elevadora y verificar que mástil. Lea atentamente este manual hasta entenderlo todo antes de utilizar
se mantiene en buen estado. la carretilla. Se trata de una referencia permanente y debe estar disponible
• Leer y comprender las advertencias, instrucciones y procedimientos de para su uso en todo momento.
manejo de este manual. Este Manual del Usuario es la instrucción original y contiene la información
Además, los operarios nuevos deben ser orientados por personal cualifi- necesaria para el manejo y el mantenimiento de una carretilla elevadora
cado y con experiencia en el manejo de la carretilla elevadora en las diver- básica. En ocasiones, la carretilla puede llevar instalados equipos opciona-
sas operaciones de conducción y manipulación de cargas antes de intentar les que pueden cambiar algunas de las características de manejo que se
usar la carretilla elevadora por sí solos. describen en este manual. Asegúrese de tener disponibles las instrucciones
necesarias y conocerlas antes de utilizar la carretilla elevadora.
Es responsabilidad del empresario asegurarse de que el operario pueda ver,
oír, y que disponga de la capacidad física y mental necesaria para manejar Algunos de los componentes y sistemas que se describen en este Manual
el equipo de forma segura. del operario pueden NO estar montados en su unidad. Si tiene alguna duda
sobre cualquiera de los elementos descritos, póngase en contacto con su
distribuidor de carretillas elevadoras Yale.

©YALE MATERIALS HANDLING CORP. 2016 550072993 - SPANISH-US 1


Prefacio
Información adicional que describe el manejo y uso seguro de las carre- NOTA: Las carretillas elevadoras Yale no están pensadas para su uso en
tillas elevadoras está disponible de las siguientes fuentes: vías públicas.
• Normas o reglamentos sobre seguridad y salud laboral (Ejemplos: NOTA: A lo largo de todo este manual, los términos a la derecha, izquierda,
"Occupational Safety and Health Standards (USA)" (Normas sobre salud frente y parte trasera se expresan en relación con el punto de vista de un
y seguridad laboral (EE.UU.)), "Reglamentos canadienses sobre la operario situado en el compartimento del operario mirando a las horquillas.
manipulación de materiales" (Canada Material Handling Regulations).
NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre
• Códigos y normas de seguridad (Ejemplo: "Industrial Truck Standards seguridad en este manual:
Development Foundation" = Fundación de Desarrollo de Normas para
Carretillas Industriales, ANSI/ITSDF B56.1, "Safety Standard For Low
Lift And High Lift Trucks" = Norma de Seguridad para Carretillas de Ele-
ADVERTENCIA
vación Baja y Alta). Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones graves, o incluso la muerte.
• Publicaciones de agencias de seguridad gubernamentales, asegurado-
res estatales, aseguradores privados y organizaciones privadas (Ejem- PRECAUCIÓN
plo: "Accident Prevention Manual For Industrial Operations", (Manual
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
para la prevención de accidentes en operaciones industriales) del Natio-
lesiones leves o moderadas y daños materiales.
nal Safety Council).
En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra
• El documento Guía de usuarios de carretillas elevadoras industriales(Nº
aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
de Pieza Yale 504295733) describe la seguridad en la carretilla eleva-
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
dora, las buenas prácticas de mantenimiento y los programas de forma-
ción y está disponible en su distribuidor de carretillas elevadoras Yale.
• Carretilla elevadora/accidentes de peatones, causas y prevención. Yale
Corporation (LIFTPED/B 12/2003).

2
Contenido
Contenido
Prefacio ............................................................................................. 1 Secuencia de arranque ................................................................. 48
A LOS PROPIETARIOS, USUARIOS Y OPERARIOS: ................... 1 Características del funcionamiento normal de la carretilla
Advertencia ....................................................................................... 5 elevadora .................................................................................. 48
Descripción del modelo ................................................................... 8 Conducción y cambios de dirección .............................................. 49
GENERALIDADES .......................................................................... 9 Dirección (giros) ............................................................................ 49
EQUIPOS DE PROTECCIÓN AL OPERARIO ................................ 9 Manipulación de la carga - Generalidades .................................... 51
PLACA DE IDENTIFICACIÓ ............................................................ 10 Elevación, descenso e inclinación ................................................. 52
ETIQUETAS DE SEGURIDAD ........................................................ 10 Procedimientos de carga y descarga ............................................ 54
PANEL DE INSTRUMENTOS ......................................................... 13 Selector de altura de estante ........................................................ 56
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA DEL TABLERO DE Límite de elevación con anulación ................................................ 57
INSTRUMENTOS .......................................................................... 33 Límite de elevación sin anulación ................................................. 57
Indicador de descarga de la batería .............................................. 33 Límite de descenso (posición de transporte de carga) ................. 58
Códigos de estado ........................................................................ 33 Nivelación automática de las horquillas ........................................ 58
Contraseñas del operario .............................................................. 34 Línea de nivel láser de las horquillas ............................................ 58
Modos de funcionamiento ............................................................. 34 Visualización de la altura de las horquillas .................................... 58
PANTALLA ....................................................................................... 34 Visualización del peso de la carga ................................................ 58
Funcionamiento normal del panel de visualización. ...................... 34 Reducción de velocidad de tablero extendido ............................... 58
Características de la pantalla ........................................................ 35 Sensor de impacto ........................................................................ 58
Procedimientos de utilización ......................................................... 41 Desplazamiento ............................................................................. 59
GENERALIDADES .......................................................................... 41 Camiones, Vagones y Muelles de Carga ...................................... 62
Conozca su carretilla elevadora .................................................... 41 Accesorios ..................................................................................... 63
Estabilidad y centro de gravedad .................................................. 41 Detenció ........................................................................................ 63
Capacidad (peso y centro de carga) ............................................. 43 Estacionamiento ............................................................................ 64
COMPROBACIONES CON LA LLAVE DE CONTACTO EN Descenso manual - (D816, E815) ................................................. 64
"OFF" ............................................................................................. 44 Descenso manual - (B295) ............................................................ 65
Comprobación del Circuito SRO ................................................... 44 Mantenimiento .................................................................................. 66
COMPROBACIONES CON LA LLAVE DE CONTACTO EN GENERALIDADES .......................................................................... 66
ON ................................................................................................. 45 CÓMO MOVER UNA CARRETILLA ELEVADORA DAÑADA ......... 67
TÉCNICAS DE MANEJO ................................................................. 46 Cómo remolcar la carretilla elevadora ........................................... 67

3
Contenido
Cómo colocar la carretilla elevadora sobre bloques ..................... 68 COMPROBACIONES CON LA LLAVE DE CONTACTO EN
Cómo elevar la rueda motriz/directriz y las ruedas ON ................................................................................................. 88
orientables. ............................................................................... 68 Indicadores, bocina y fusibles ....................................................... 88
Cómo elevar las ruedas de carga ................................................. 69 Palancas de control y pedales ...................................................... 88
Programa de mantenimiento ........................................................... 70 Funcionamiento del sistema de elevació ...................................... 88
Programa de mantenimiento ........................................................... 81 Freno ............................................................................................. 89
COMPROBACIONES CON LA LLAVE DE CONTACTO EN Sistema de direcció ....................................................................... 89
"OFF" ............................................................................................. 81 CÓMO CARGAR LA BATERÍA ........................................................ 89
Sistema hidráulico ......................................................................... 81 CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA ....................................................... 91
Varillas ........................................................................................... 83 Retirada de la batería .................................................................... 91
Procedimiento de ajuste ............................................................. 84 Instalación de la batería ................................................................ 94
Retirada ...................................................................................... 84 ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA .......................................... 96
Instalación ................................................................................... 84 NEUMÁTICOS Y RUEDAS .............................................................. 97
Inspección de las horquilla, el mástil y las cadenas de Rueda motriz/directriz ................................................................... 97
elevación .................................................................................. 84 Ruedas de carga ........................................................................... 98
Extensión, inclinación y desplazamiento lateral ............................ 86 Ruedas orientables ....................................................................... 99
Ajuste de ruedas orientables ......................................................... 86 Tamaños de ruedas y llantas ........................................................ 99
Etiquetas de seguridad .................................................................. 87 MODIFICACIONES EN EL TEJADILLO PROTECTOR DE LA
Batería ........................................................................................... 87 CARRETILLA ................................................................................ 100

4
Advertencia

ADVERTENCIA
¡SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE!
¡SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!

CONOZCA EL EQUIPO: • ASEGÚRESE de que la zona de viraje de cola esté libre antes de iniciar
el giro.
• CONOZCA las instrucciones de manejo, inspección y mantenimiento,
así como las advertencias que figuran en el Manual del operario. • HAGA SONAR la bocina en los cruces y siempre que esté obstruida la
visión.
• NO utilice esta carretilla elevadora a menos que haya recibido la debida
formación y la autorización para hacerlo. • VIGILE el espacio disponible, especialmente por la parte superior.
• INSPECCIONE la carretilla antes de usarla. CONOZCA SU CARGA:
• NO utilice la carretilla elevadora si necesita ser reparada. Ponga una • MANEJE solamente cargas estables que estén dentro del peso especi-
señal en la carretilla y retire la llave. Repare la carretilla antes de volver ficado y del centro de carga. Véase la placa de identificación de esta
a usarla. Utilice siempre piezas aprobadas por Yale cuando efectúe carretilla.
reparaciones. Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las
• SEPARE las varillas cuanto permita la carga, y centre ésta entre las
especificaciones del fabricante del equipo original.
varillas.
• UTILICE los equipos auxiliares (accesorios) para los usos previstos úni-
• Mantenga la carga contra la rejilla soporte de la carga.
camente.
• NO maneje cargas sueltas de mayor altura que el apoyo posterior de la
• ASEGÚRESE de que la carretilla esté equipada con un tejadillo protector
carga.
y un apoyo de la carga adecuado para la misma.
CONOZCA EL LUGAR:
MIRE POR DÓNDE VA:
• COMPRUEBE la anchura, capacidad y seguridad del muelle.
• SI NO TIENE VISIBILIDAD, NO SE PONGA EN MARCHA.
• NUNCA entre en un remolque o vagón de ferrocarril a menos que las
• Efectúe el DESPLAZAMIENTO en marcha atrás si la carga impide la
ruedas estén bloqueadas.
visibilidad hacia delante.
• COMPRUEBE la resistencia del suelo.

5
Advertencia

ADVERTENCIA
¡SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE!
¡SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!

• CARGUE LA BATERÍA solamente en la zona correspondiente. Evite las • ANTES DE DESMONTAR, neutralice el control de desplazamiento, baje
chispas y las llamas abiertas. Asegúrese de que exista ventilación. el tablero y aplique el freno. No salga de la carretilla hasta que se haya
Cuando cargue, no obstruya los tapones de ventilación. dejado de mover totalmente.
• DESCONECTE la batería durante los trabajos de servicio. • CUANDO ESTACIONE, apague también la alimentación y bloquee las
ruedas en las pendientes.
UTILICE EL SENTIDO COMÚN:
PROTÉJASE:
• NO transporte NUNCA personas en ninguna parte de la carretilla.
• ANTES de utilizar la carretilla sin protección delantera, asegúrese de que
• NO utilice la carretilla para la elevación de personas a menos que no
el arnés, el cinturón y la correa de sujeción estén debidamente asegu-
exista ninguna otra opción práctica. En ese caso, utilice sólo una plata-
rados.
forma especial de trabajo sujeta de forma segura.
• EVITE baches, agujeros, materiales sueltos y zonas deslizantes.
• NO PERMITA la presencia de nadie debajo del mecanismo de elevación
o la carga ni cerca de éstos. • EVITE el arranque y el frenado brusco. Maneje todos los mandos con
suavidad.
• NO mueva la carretilla si hay alguien entre la carretilla y un objeto inmóvil.
• NUNCA gire o cruce en ángulo una pendiente. Avance lentamente.
• MANTENGA los brazos, piernas y cabeza en el interior del comparti-
mento del operario. • En las pendientes, DESPLÁCESE cuesta arriba con el mástil aplicado,
y no aplicado en los desplazamientos cuesta abajo.
• UTILICE la carretilla sólo desde la posición asignada al operario.
• INCLINE el mástil de forma lenta y suave.
• OBEDEZCA las normas de tráfico. Ceda el paso a los peatones.
• Realice la ELEVACIÓN o el DESCENSO con el tablero del mástil lige-
• MANTENGA el control absoluto en todo momento.
ramente inclinado hacia atrás. Utilice una inclinación mínima cuando
apile cargas elevadas.
• MUÉVASE con el tablero lo más bajo posible y echado hacia atrás.

6
Advertencia

ADVERTENCIA
¡SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE!
¡SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!

• REDUZCA antes de girar, especialmente sin carga. ¡EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE HACER
QUE LA CARRETILLA ELEVADORA VUELQUE!

7
Descripción del modelo
Descripción del modelo

1. TEJADILLO PROTECTOR
2. MÁSTIL
3. REJILLA SOPORTE DE LA CARGA
4. VARILLAS
5. BRAZOS DE APOYO
6. COMPARTIMENTO DE LA BATERIA
7. RUEDA MOTRIZ/DIRECTRIZ
8. RUEDAS DE CARGA
9. COMPARTIMENTO DEL CARRETILLERO
10. MECANISMO DE EXTENSIÓN

Figura 1. Vista del modelo con los principales componentes

8
Descripción del modelo
Descripción del modelo
Generalidades El frenado de la carretilla elevadora se efectúa mediante frenado electrónico
del motor de tracción. El frenado normal de las carretillas elevadoras de
Este Manual de Usuario describe el funcionamiento y el mantenimiento estos modelos es mediante frenado por inversión proporcional, colocando
básico de las carretillas elevadoras de mástil retráctil para pasillos estrechos la palanca de control multifunción en dirección opuesta a la de desplaza-
de Yale. Esta serie de carretillas elevadoras está disponible con sistemas miento y la carretilla elevadora se detiene con suavidad electrónicamente.
de 24 ó 36 voltios dependiendo del modelo de carretilla elevadora. Estas El freno de estacionamiento es un freno eléctrico tipo conexión/desconexión
carretillas accionadas por medio de batería tienen capacidades de eleva- (on/off) conectado al extremo del motor de tracción.
ción de 1364 kg (3000 lb), 1590 kg (3500 lb), 1818 kg (4000 lb) y 2045 kg La batería de la carretilla elevadora puede desmontarse desde ambos
(4500 lb) con un centro de carga de 610 mm (24 in.) y están disponibles con lados. Es preferible hacerlo desde el lado derecho para evitar daños en los
mástiles de dos o de tres etapas. cables de la batería. Un bastidor con rodillos situado debajo de la batería
Todos los modelos utilizan tecnología de motores y controladores de CA permite moverla con facilidad. La batería debe tener instalados separadores
para controlar los sistemas de tracción, elevación y dirección. Hay contro- para evitar que pueda moverse en horizontal más de 13 mm (0.50 in.). Los
ladores aparte para tracción, elevación y dirección. paneles de sujeción de la batería deben estar debidamente colocados antes
de accionar la carretilla elevadora. Para ver los tamaños de batería correc-
Yale están disponibles con un compartimento de carretillero de posición tos, consulte Especificaciones de la Batería en la sección de Manteni-
lateral o con un compartimento de posición adelantada. El compartimento miento de este Manual de Usuario.
de posición lateral del carretillero está equipado con una palanca multifun-
ción que proporciona control direccional y de velocidad, elevación/des- Equipos de protección al operario
censo, extensión/repliegue, inclinación y desplazamiento lateral opcional.
El compartimento de posición adelantada del carretillero está equipado con Todas las carretillas elevadoras tienen equipos de protección del carreti-
una palanca multifunción que proporciona control direccional, velocidad, llero. El tejadillo protector sirve para ofrecer una protección razonable al
elevación/descenso, extensión/repliegue, inclinación y desplazamiento carretillero contra objetos que puedan caerse, aunque no protege contra
lateral opcional. Los modelos con compartimento en posición adelantada todo tipo de impactos posibles. Por lo tanto, no debe considerarse un sus-
están disponibles con una manija de control de desplazamiento hacia atrás tituto del sentido común y del debido cuidado al manipular las cargas. Una
que permite al carretillero conducir la carretilla elevadora mientras mira pata trasera del tejadillo protector proporciona protección para el carretillero
hacia la parte trasera del compartimento del carretillero. Las funciones y funcionamiento sin obstrucciones de la carretilla elevadora. En la parte
hidráulicas se bloquean cuando los controles de desplazamiento hacia atrás trasera del mástil va montada una protección de cable del mástil. No des-
están activados. monte ningún equipo provisto para la protección del carretillero. Véase
Figura 1.

9
Descripción del modelo
Placa de identificació en la placa. Asegúrese de que los datos de la placa de identificación estén
completos y se conozcan perfectamente antes de utilizar la carretilla.
El código del número de serie de la carretilla elevadora figura en la placa de
ADVERTENCIA identificación. El código del número de serie también está impreso en el
Cualquier cambio en la carretilla elevadora, los neumáticos o su equi- bastidor de la carretilla elevadora.
pamiento puede variar la capacidad de elevación. Si la placa de iden-
tificación no indica la capacidad máxima o si los equipos de la Cuando se envía de fábrica al distribuidor una unidad incompleta, la placa
carretilla, incluida la batería, no coinciden con los indicados en la placa de identificación está cubierta por la etiqueta que se muestra en Figura 2.
de identificación, no utilice la carretilla. Si su carretilla elevadora tiene este tipo de etiqueta, no la ponga en funcio-
namiento. Para obtener una placa de identificación totalmente correcta,
La placa de identificación de la carretilla está situada en la tapa principal del póngase en contacto con su distribuidor de carretillas elevadoras Yale.
compartimento del operario. El ejemplo mostrado corresponde a una carre-
tilla equipada como se muestra en la placa de identificación. La capacidad Etiquetas de seguridad
está especificada en kilogramos (kg) y en libras (lb). La capacidad es la
carga máxima que puede manejar la carretilla elevadora para el estado de La carretilla elevadora lleva instaladas etiquetas de seguridad para ofrecer
carga indicado en la placa de identificación. información sobre posibles peligros. Es importante que todas las etiquetas
La capacidad de la carretilla elevadora figura en la placa de identificación. de seguridad estén instaladas en la carretilla elevadora y sean legibles.
Si la placa de identificación de la carretilla dispone ya de la capacidad de Véase Figura 3 y Figura 4.
algún equipo especial de manipulación de la carga, ésta aparecerá indicada

10
Descripción del modelo

A. PLACA DE IDENTIFICACIÓN
B. ETIQUETA DE INCOMPLETO
C. ETIQUETA DE AVISO

Figura 2. Placa de identificación y etiquetas

1. ETIQUETA DE ADVERTENCIA AL OPERARIO

Figura 3. Etiquetas de advertencia y seguridad

11
Descripción del modelo

Figura 4. Etiquetas de advertencia y seguridad

12
Descripción del modelo
Leyenda de la Figura 4
1. ETIQUETA DE ADVERTENCIA AL OPERARIO 4. ETIQUETA DE PUNTO DE APLASTAMIENTO
2. ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE HORQUILLAS 5. ETIQUETA DE ADVERTENCIA AL OPERARIO
3. ETIQUETA DEL TEJADILLO PROTECTOR

Panel de instrumentos de tracción, indicadores de advertencia y una pantalla LCD que indica el
estado de los sistemas de la carretilla elevadora y mensajes de fallo. La
La pantalla del panel de instrumentos incluye un indicador de descarga de pantalla puede programarse para visualizar información en inglés y en otros
la batería, modos de tracción seleccionables por el carretillero para el control idiomas seleccionados. Véase Figura 5, Figura 6 y Figura 7.

13
Descripción del modelo

Figura 5. Instrumentos y controles (posición hacia delante) (Véase la Tabla 1)

14
Descripción del modelo

Figura 6. Opción de manija de control de desplazamiento en la parte posterior (posición hacia delante) (Véase la Tabla 1)

15
Descripción del modelo

Figura 7. Instrumentos y controles (posición lateral) (Véase la Tabla 1)

16
Descripción del modelo
de inmediato. NO ponga en marcha el vehículo hasta que se corrija el
ADVERTENCIA problema.
Si alguno de los controles, instrumentos, palancas o pedales no fun-
ciona como se indica en las siguientes tablas, notifique el problema
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
1 Manual de Usuario El Manual de Usuario se envía con la carretilla elevadora y se encuentra en el
contenedor de la red metálica de protección del mástil montada detrás del mástil.
El Manual de Usuario es una referencia permanente y debe estar disponible en
todo momento para uso por el operario. Lea atentamente este manual hasta enten-
derlo todo antes de utilizar la carretilla.

2 Llave de contacto en el caso de posición lateral El interruptor de la llave de contacto es un interruptor de tres posiciones. La primera
es la posición de apagado OFF (llave vertical). La segunda posición es la de
encendido ON (llave girada 45º hacia la derecha). La tercera posición no se utiliza
(llave girada 90º hacia la derecha), posición accionada por un muelle, que devuelve
la llave automáticamente a la posición de encendido ON cuando se deja libre. El
interruptor de la llave de contacto está situado en el conjunto de control multifunción
debajo de la palanca de control multifunción.

17
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
2 Llave de contacto para posición adelantada El interruptor de la llave de contacto es un interruptor de tres posiciones. La primera
posición es la de apagado (OFF) (marcada O). La segunda posición es la de
encendido (ON) (marcada I). La tercera posición no se utiliza, está accionada con
un muelle y devuelve la llave automáticamente a la posición de encendido (ON)
después de soltar la llave. El interruptor de la llave de contacto está situado a la
izquierda y encima del panel de visualización del tablero de instrumentos.

3 Interruptor de freno El interruptor del freno controla el funcionamiento del freno eléctrico montado en el
motor de tracción. Cuando el interruptor está presionado, el freno eléctrico se libe-
rará cuando se active el control de tracción. Si el interruptor se suelta mientras la
carretilla está en movimiento, la carretilla frenará electrónicamente y el freno eléc-
trico se activará cuando la carretilla esté próxima a detenerse totalmente. El freno
eléctrico se activará siempre que la carretilla no esté en movimiento y la manija de
control esté en la posición Neutra o siempre que el carretillero salga de la carretilla.
NOTA: El método principal de frenado de esta carretilla elevadora es el de FRE-
NADO POR INVERSIÓN Mueva la palanca de control en sentido opuesto al de la
marcha. La carretilla se detendrá con suavidad.

18
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
4 Interruptor de detección de operario. En el piso de la carretilla, a la derecha del interruptor del freno, hay un interruptor
de detección del carretillero. El carretillero debe pisar en el compartimento del
carretillero y cerrar el interruptor del freno. El carretillero debe pisar también el
interruptor de detección del carretillero, inicialmente, para activar las funciones
hidráulicas y de desplazamiento. El carretillero puede liberar el interruptor de
detección del carretillero y continuar manejando la carretilla elevadora una vez que
se han iniciado las funciones hidráulicas y de desplazamiento.

ADVERTENCIA
En todo momento en que la carretilla se esté moviendo mantenga siempre
los brazos, las piernas, etc. dentro del compartimento del carretillero. Los
brazos o piernas que sobresalen de la máquina pueden resultar heridos al
pasar por lugares estrechos.
Liberando de forma simultánea el interruptor de detección del carretillero y el inte-
rruptor del freno desactivará las funciones hidráulicas y de desplazamiento y será
necesario que el carretillero reinicie la carretilla elevadora. El carretillero puede
mantener las funciones hidráulicas con el interruptor del freno liberado pisando el
interruptor de detección del carretillero.

19
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
4 Interruptor de detección del carretillero (cont) NOTA: Durante la secuencia de encendido, el controlador del vehículo entra en
modo de autocomprobación Si el carretillero está sobre los interruptores en el
momento del encendido, el vehículo indicará al carretillero que abra cada uno de
los interruptores para completar el modo de autocomprobación.

5 Desconexión de la alimentación de la batería en el caso de El interruptor de desconexión de emergencia de color rojo está situado en la tapa
posición lateral de la manija de control multifunción. Cuando se presiona se desconecta totalmente
la alimentación de la carretilla elevadora. La energía de la carretilla elevadora se
restaura girando el cabezal del interruptor en sentido antihorario un cuarto de
vuelta.

20
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
5 Desconexión de la alimentación de la batería en el caso de El interruptor de desconexión de emergencia de color rojo está situado en el panel
posición adelantada de visualización del tablero de instrumentos, a la derecha y por encima de la pan-
talla del tablero de instrumentos. Cuando se presiona se desconecta totalmente la
alimentación de la carretilla elevadora. La energía de la carretilla elevadora se res-
taura girando el cabezal del interruptor en sentido antihorario un cuarto de vuelta.

21
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
6 Disco de dirección
ADVERTENCIA
En esta carretilla elevadora hay disponibles diversas opciones de dirección.
El carretillero debe confirmar la configuración de la dirección antes de inten-
tar utilizar esta carretilla elevadora.

PRECAUCIÓN
Mueva siempre la carretilla usando el mando del timón de dirección. Man-
tenga los dedos lejos del conjunto de disco.
El disco de dirección está situado dentro del compartimento del carretillero y se
compone de un sensor electrónico y de un conjunto accionador en forma de disco
con una manija. El centro de rotación del disco puede ser ajustado por el carreti-
llero. Para ajustar, tire hacia arriba y mantenga arriba el pequeño mando del borde
del disco, gire la manija a la posición deseada y deje que el mando vuelva a su
posición para bloquear en su sitio el disco de dirección. El disco de dirección con-
trola la posición de la rueda motriz para girar la carretilla elevadora. Hay disponibles
tres diferentes configuraciones de la dirección.

22
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
6 Disco de dirección (cont) La dirección de automoción gira la carretilla elevadora en la dirección en que se
gire el disco de dirección cuando la carretilla se desplaza en la dirección de las
horquillas, muy similar a cuando se conduce un coche.
En dirección inversa la carretilla elevadora gira en sentido contrario al del disco
de dirección cuando se mueve en la dirección de las horquillas, opuesto a la direc-
ción de automoción.
La dirección de automoción hacia delante/hacia atrás está disponible en carre-
tillas elevadoras con el compartimento del carretillero en posición adelantada con
la opción de manija de control de desplazamiento hacia atrás. La automoción hacia
delante / hacia atrás funciona igual que en automoción cuando se conduce desde
la posición del carretillero adelantada. Cuando se mira hacia atrás y los controles
de marcha atrás están activados, la dirección cambia de tal manera que se con-
vierte en dirección tipo "automoción" desde esa orientación.

23
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
7 Manija de control con posición hacia el lateral
ADVERTENCIA
Antes de trabajar con esta carretilla elevadora debe leer y comprender la eti-
queta de manejo de la palanca de control situada en la tapa del comparti-
mento. Siga todas las instrucciones del panel de visualización del tablero de
instrumentos para manejar correctamente la palanca de control multifuncio-
nal de posición lateral instalada en esta carretilla elevadora.
El desplazamiento se activa moviendo la manija de control en la dirección de des-
plazamiento. Empujando la manija de control alejándola del carretillero se acciona
el desplazamiento hacia delante. Tirando de la manija de control hacia el carre-
tillero se acciona el desplazamiento hacia atrás.
1. INCLINACIÓN/DESPLAZAMIENTO LATERAL/EXTEN-
SIÓN/RETRACCIÓN La velocidad de desplazamiento para el sentido tanto marcha adelante como mar-
2. BOTÓN DE LA BOCINA cha atrás es proporcional a la distancia que se mueva la manija; cuanto mayor sea
3. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN AUXILIAR la distancia, más rápido se desplazará la carretilla.
4. DESPLAZAMIENTO
5. ELEVACIÓN/DESCENSO

24
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
7 Manija de control con posición hacia el lateral (cont.) NOTA: El movimiento diagonal de la manija controla de forma simultánea el des-
plazamiento y las funciones hidráulicas.
La manija de control también controla las funciones de elevación/descenso.
Cuando se presiona hacia abajo la manija de control, el tablero desciende. Cuando
se tira de la manija de control hacia arriba, el tablero se eleva.
La velocidad del mástil es proporcional a la distancia que se mueva la manija de
control.
El botón de la bocina está situado en la parte superior de la manija de control. La
bocina se activa presionando el botón con el pulgar.
1. INCLINACIÓN/DESPLAZAMIENTO LATERAL/EXTEN-
SIÓN/RETRACCIÓN
2. BOTÓN DE LA BOCINA
3. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN AUXILIAR
4. DESPLAZAMIENTO
5. ELEVACIÓN/DESCENSO

25
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
7 Manija de control con posición hacia el lateral (cont.) NOTA: Durante el funcionamiento de la carretilla, las funciones auxiliares sola-
mente se pueden accionar de una en una.
Las funciones de desplazamiento lateral hacia la izquierda y hacia la derecha
se controlan presionando simultáneamente el botón de selección de función y
moviendo el control de función auxiliar a la posición de extensión (desplazamiento
lateral hacia la izquierda) o de retracción (desplazamiento lateral hacia la derecha).
Mediante un control de Extensión/Retracción y de Inclinación hacia arriba/
Inclinación hacia abajo accionado con el pulgar y situado en la cara principal de
la manija de control del carretillero, se controla la inclinación y la extensión/retrac-
ción. Para inclinar hacia delante, mueva el control con el pulgar hacia abajo Para
inclinar hacia atrás, mueva el control con el pulgar hacia arriba. Para movimiento
de extensión, mueva el control con el pulgar hacia la izquierda. Para movimiento
1. INCLINACIÓN ATRÁS de retracción, mueva el control con el pulgar hacia la derecha.
2. DESPLAZAMIENTO LATERAL IZQUIERDA/DERE-
CHA
3. EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
4. INCLINACIÓN HACIA DELANTE
5. CONTROL CON EL PULGAR

26
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
7 Manija de control con posición hacia delante/hacia atrás Las carretillas con posición hacia delante / hacia atrás utilizan una configuración
de controles diferente a la utilizada en la manija de control de los modelos con
posición hacia el lateral. El carretillero activa el movimiento de la carretilla hacia
delante y hacia atrás empujando la manija de control en la dirección deseada. La
manija de control con posición hacia delante / hacia atrás no tiene ningún movi-
miento en sentido lateral.
La función de elevación/descenso se controla por medio de un interruptor de
paleta situado en la cara principal de la manija de control.
Otro interruptor de paleta que controla las funciones de extensión/retracción está
situado en el lado opuesto de la empuñadura y se acciona con el dedo índice.
La bocina se activa con un interruptor de botón situado debajo de la paleta de
elevación/descenso.

1. PALETA DE ELEVACIÓN/DESCENSO
2. PALETA DE EXTENSIÓN/RETRACCIÓN (LADO POS-
TERIOR DE LA MANIJA)
3. BOTÓN DE LA BOCINA
4. EMPUÑADURA DE LA MANIJA DE CONTROL

27
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
7 Manija de control con posición hacia delante/hacia atrás Las funciones de desplazamiento lateral y de inclinación se controlan con los
interruptores de botón situados a la derecha del interruptor de paleta que está
mirando hacia el carretillero
La manija de control está diseñada para permitir el funcionamiento de las funciones
direccionales de la manija de control cuando se mira hacia la parte trasera de la
carretilla usando la empuñadura trasera. Un botón de accionamiento con el dedo
pulgar situado en el extremo de la empuñadura trasera acciona la bocina cuando
se mira hacia la parte trasera de la carretilla.

1. INCLINACIÓN HACIA ABAJO


2. DESPLAZAMIENTO LATERAL A LA IZQUIERDA
3. DESPLAZAMIENTO LATERAL A LA DERECHA
4. INCLINACIÓN HACIA ARRIBA
5. BOTÓN DE LA BOCINA
6. EMPUÑADURA DE LA MANIJA DE CONTROL

28
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
8 Interruptor de luces de trabajo El interruptor controla las luces de trabajo opcionales si están montadas. Pulse el
interruptor para encender y apagar las luces

9 Interruptor de luz del carretillero Este interruptor controla las luces opcionales del carretillero si están montadas.
Pulse el interruptor para encender y apagar las luces.

29
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
10 Opción de manija de control
de desplazamiento en la ADVERTENCIA
parte posterior (con posición Descienda el mástil a la altura de transporte antes de usar los controles mar-
hacia delante) cha atrás.

PRECAUCIÓN
En esta carretilla elevadora hay disponibles diversas opciones de dirección.
El carretillero debe confirmar la configuración del disco de dirección cuando
active inicialmente los controles de marcha atrás.
NOTA: El carretillero debe efectuar una serie de acciones antes de que funcionen
los controles de desplazamiento marcha atrás.
La manija de control de desplazamiento hacia atrás es una opción disponible en el
modelo más reciente de las carretillas elevadoras con compartimento del carreti-
llero en posición adelantada que permite que el carretillero quede mirando hacia la
parte trasera de su compartimento mientras conduce la carretilla en marcha atrás.
La manija de control de desplazamiento hacia atrás consta de un cuerpo, de un
interruptor de control direccional de manejo con los dedos, de un botón de bocina
y de un sensor óptico para detectar la posición de la mano, todo ello montado sobre
un bloque soporte contorneado.

30
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
10 Opción de manija de control Para manejar esta función, el carretillero detiene primero la carretilla elevadora, se
de desplazamiento en la da la vuelta para quedar mirando hacia la parte trasera del compartimento del
parte posterior (con posición carretillero y activa los controles de marcha atrás. El interruptor de presencia del
hacia delante) (cont) carretillero y el interruptor del freno situados en el piso del compartimento del
carretillero deben ser atendidos siguiendo las mismas directrices que en el des-
plazamiento marcha adelante. Los controles de marcha atrás se desactivan cuando
se retira la mano de la manija de control de desplazamiento hacia atrás rompiendo
el contacto con el sensor óptico.
Para activar los controles de marcha atrás es necesariio realizar la siguiente
secuencia de activación:
• Agarre la manija de control de desplazamiento hacia atrás con la mano
izquierda para activar el sensor óptico.
• Presione el botón de la bobina para iniciar los controles de desplazamiento
hacia atrás.
Ahora puede accionarse el interruptor de manejo con los dedos de control direc-
cional para mover la carretilla elevadora.
La rueda motriz se centrará de nuevo de manera automática al activar o desactivar
los controles de marcha hacia atrás si dicha rueda está posicionada a más de 15
grados del centro en cualquier dirección..

31
Descripción del modelo
Tabla 1. Instrumentos y controles (Véase , Figura 5, Figura 6 y Figura 7) (continuado)

Nº de ELEMENTO FUNCIÓN
Ele-
mento
10 Opción de manija de control El desplazamiento se activa moviendo el interruptor de manejo con los dedos en
de desplazamiento en la la dirección de desplazamiento deseada. Empujando el interruptor de manejo con
parte posterior (con posición los dedos en la dirección de las horquillas la carretilla elevadora se moverá en la
hacia delante) (cont) dirección de las horquillas. Para cambiar la dirección, mueva el interruptor de
manejo con los dedos en sentido opuesto al de movimiento de la carretilla eleva-
dora, con independencia de la velocidad de desplazamiento. La carretilla se deten-
drá y luego empezará a acelerar en sentido opuesto. Esta acción es proporcional,
por lo que cuanto más se mueva el interruptor de manejo con los dedos, con mayor
rapidez acelerará o desacelerará la carretilla elevadora. Si se suelta el interruptor
de manejo con los dedos, volverá automáticamente a la posición neutra.
Se puede seleccionar la función de dirección de automoción hacia delante/hacia
atrás para cambiar el funcionamiento del disco de dirección cuando se activan los
controles de marcha atrás. Esto permite que el carretillero conduzca la carretilla
con una perspectiva de dirección tipo "automoción" desde esa orientación.
NOTA: NO intente accionar el interruptor de manejo con los dedos antes de haber
completado la secuencia de activación. Las funciones de frenado por inversión
están siempre activas en la manija de control de desplazamiento hacia atrás y
funcionará con independencia de la activación de los controles de marcha atrás.

32
Descripción del modelo
Características de la pantalla del tablero de cargada al 95-100%, los LED se iluminan, la interrupción de elevación
queda habilitada, el rendimiento de tracción se encontrará en modo degra-
instrumentos dado de emergencia y se visualizarán cero barras. Si se sigue usando la
carretilla se pondrá en funcionamiento la interrupción de elevación, si está
Indicador de descarga de la batería habilitada, para evitar daños en la batería. La interrupción de la elevación
evita que el carretillero eleve cargas, ahorrando energía suficiente de la
El indicador de descarga de la batería (BDI) utiliza un gráfico de barras batería para que pueda desplazar la carretilla elevadora hasta un cargador
similar al de un indicador del nivel de combustible para mostrar el estado de de baterías.
carga de la batería. A medida que la batería se descarga, la barra se acorta,
indicando que hay menos carga (combustible). La banda verde próxima a Códigos de estado
la barra muestra el nivel de carga normal de la batería. La banda amarilla
advierte de que la batería aún puede utilizarse sin peligro de daños. Esta Los códigos de estado indican al carretillero si se ha producido algún pro-
banda es amarilla para indicar que la batería se está acercando al punto de blema de funcionamiento o de uso incorrecto de la carretilla. Consisten en
descarga en el cual puede resultar dañada si se sigue usando intensiva- números de código para cada síntoma o funcionamiento incorrecto. El sím-
mente. La banda roja indica un estado de descarga en el que se pueden bolo de la llave inglesa parpadeará y aparecerá el número del código de
producir daños en la carretilla. Cargue la batería inmediatamente para evitar estado en la pantalla LCD si durante el funcionamiento se produce un uso
que sufra daños. Cuando la batería está descargada hasta aproximada- incorrecto o un error de funcionamiento de la carretilla. Si aparece un
mente un 70%, los LED se iluminan y hay 3 barras que parpadean conti- número de código de estado, solicite a personal autorizado que revise y
nuamente. Cuando la batería está descargada hasta aproximadamente un repare la carretilla elevadora. Los síntomas correspondientes a cada uno
80%, los LED se iluminan, la interrupción de elevación queda habilitada y de los códigos de estado figuran en Diagnósticos y ajustes de controla-
hay 2 barras que parpadean continuamente. Cuando la batería está des- dores 9000 YRM 1622.

33
Descripción del modelo
Contraseñas del operario de rendimiento, el carretillero debe haber activado la carretilla con el inte-
rruptor de la llave de contacto, debe encontrarse sobre el interruptor del piso,
Las claves de acceso del carretillero son series de números de cinco cifras. y el pedal del freno debe estar pisado Para cambiar los modos de rendi-
Cada uno de los cinco dígitos pueden ser números del 1 al 5. Si está habi- miento, presione el botón numerado que corresponda al modo de rendi-
litado, el número de la clave de acceso debe ser introducido en memoria miento correcto.
por un técnico o supervisor y debe ser asignado a un carretillero. Recuerde
la clave de acceso. Un técnico certificado del distribuidor puede usar un Pantalla
ordenador personal (PC) conectado a la carretilla elevadora tanto para
La pantalla del tablero de instrumentos tiene una pantalla LCD para visua-
comprobar como para asignar las claves de acceso.
lizar información de sistemas de la carretilla elevadora. La pantalla tiene
NOTA: La pantalla no siempre responde de inmediato cada vez que se cinco luces indicadoras del estado de funcionamiento de la carretilla. Hay
pulsa un botón. El pulsador puede accionarse también sin que se produzca cinco teclas numéricas para introducir la clave de acceso si la carretilla está
un cambio real. Antes de solicitar otro tipo de acciones verifique si hay equipada para claves de acceso. Las teclas numéricas 1-4 también se uti-
alguna respuesta en la pantalla LCD. lizan para navegar por el menú de configuración inicial a bordo y por el menú
de servicio. La pantalla del tablero de instrumentos contiene también un
Tras situar la llave de contacto en la posición de encendido (ON), en la
indicador de estado de carga de la batería y está equipada para permitir que
pantalla LCD aparece INTRODUCIR CONTRASEÑA si se ha activado esta
el carretillero pueda seleccionar modos de tracción.
función. Utilice los pulsadores numerados para introducir su clave de acceso
de cinco dígitos. La clave de acceso puede ser introducida todas las veces Funcionamiento normal del panel de
que sea necesario. Si la clave de acceso se introduce incorrectamente,
aparecerá el mensaje ERROR EN LA CLAVE DE ACCESO y se pedirá de visualización.
nuevo al carretillero INTRODUCIR LA CONTRASEÑA.
La secuencia siguiente es la secuencia normal que se produce una vez que
Modos de funcionamiento el carretillero está en la posición de funcionamiento y la batería está conec-
tada a la carretilla elevadora:
Puede elegirse entre cuatro modos de rendimiento distintos. Cada modo
• Tras situar la llave de contacto en la posición de arranque (START), en
puede cambiar toda una serie de parámetros relacionados con el rendi-
la pantalla LCD aparece INTRODUCIR CONTRASEÑA si se ha activado
miento. Los ajustes de fábrica aumentan la velocidad de funcionamiento
esta función.
desde la más lenta (Modo 1) hasta la más rápida (Modo 4). Cada modo de
rendimiento es totalmente ajustable y puede ser configurado por un super- • Una vez introducida una contraseña correcta o si la función de contra-
visor o por un técnico de servicio. En el momento del arranque, aparecerá seña está desactivada, los símbolos indicadores se iluminarán de
una flecha debajo del modo de rendimiento actual. Para cambiar el modo izquierda a derecha.

34
Descripción del modelo
• La bocina de la carretilla sonará.
• En la pantalla LCD se mostrará el gráfico de barras correspondiente al
estado de carga de la batería. Si la batería está descargada hasta el
nivel de interrupción de la elevación, el símbolo indicador de batería
parpadeará. Si se ha instalado una batería de tensión incorrecta, el sím-
bolo de llave inglesa también parpadeará. Si es necesario, corrija estos
problemas antes de intentar accionar la carretilla elevadora.
• Se visualizará el modo de rendimiento.
A. PANTALLA DE TABLERO DE INSTRUMENTOS CON POSICIÓN HACIA EL
• Se mostrará el indicador de ángulo de dirección. LATERAL
B. PANTALLA DE TABLERO DE INSTRUMENTOS CON POSICIÓN HACIA
• Se mostrará el indicador de velocidad de la carretilla. DELANTE/HACIA ATRÁS
• Se visualizarán las horas de la carretilla. Figura 8. Pantalla del salpicadero
• Consulte Figura 8 para pantallas basadas en opciones de la posición de
la carretilla. La carretilla ya está lista para empezar a funcionar. Características de la pantalla
NOTA: Las características de la pantalla son las mostradas en Figura 9 y
Figura 10. y se describen en Tabla 2.

35
Descripción del modelo

Figura 9. Pantalla del tablero de Instrumentos con posición hacia el lateral (Véase la Tabla 2)

36
Descripción del modelo

Figura 10. Pantalla del tablero de Instrumentos con posición hacia delante / hacia atrás (Véase la Tabla 2)

37
Descripción del modelo
Tabla 2. Pantalla (Consulte Figura 9 y Figura 10)

Nº de Ele- ELEMENTO FUNCIÓN


mento
1a5 Todos los símbolos indicadores Cuando se coloca la llave de contacto en la posición de encendido (ON) los
símbolos del indicador amarillo se encienden (ON) de izquierda a derecha y
permanecen encendidos durante aproximadamente un segundo.
1 Símbolo indicador de la batería El indicador amarillo se enciende (ON) cuando es necesario cargar la batería o
cuando el conector de batería de la carretilla elevadora se ha conectado a una
batería de tensión incorrecta.

2 Símbolo indicador de llave inglesa El indicador amarillo se enciende (ON) cuando se muestran números de código
de estado o cuando se ha cumplido la fecha de mantenimiento.

3 Símbolo indicador de temperatura El indicador rojo se enciende cuando se produce algún problema térmico rela-
tivo a un controlador o motor.

38
Descripción del modelo
Tabla 2. Pantalla (Consulte Figura 9 y Figura 10) (continuado)

Nº de Ele- ELEMENTO FUNCIÓN


mento
4 Símbolo del carretillero El indicador amarillo se enciende cuando es necesario que el carretillero realice
alguna acción; por ejemplo, un secuenciamiento correcto de pedales/controles
manuales en el arranque.

5 Símbolo indicador de Advertencia El indicador amarillo se enciende (ON) a modo de advertencia para el carretillero
para cuestiones tales como calibración, lista de comprobación incompleta,
recordatorio de mantenimiento, etc.

6 Pantalla El panel de visualización tiene una ventana LCD como lectura de pantalla del
LCD operario. La pantalla se ilumina cuando la llave de contacto se sitúa en la posi-
ción de encendido (ON) y durante un breve periodo de tiempo después de
haberla puesto por primera vez en la posición de apagado (OFF). Aparece la
información con un máximo de 40 caracteres o dos líneas (20 caracteres por
línea).
Todos los segmentos de pantalla se muestran como bloques fijos durante la
comprobación de indicadores para mostrar que cada segmento se encuentra
en funcionamiento.

39
Descripción del modelo
Tabla 2. Pantalla (Consulte Figura 9 y Figura 10) (continuado)

Nº de Ele- ELEMENTO FUNCIÓN


mento
7 a 10 Pulsadores nº 1 a nº 4 Estos pulsadores se utilizan para introducir la información de contraseña y para
navegar a través de las selecciones de menú.

40
Procedimientos de utilización
Procedimientos de utilización
Generalidades la carga. La capacidad de la carretilla elevadora para manipular la carga se
estudia en términos de centro de gravedad y estabilidad.
Conozca su carretilla elevadora Estabilidad y centro de gravedad
La carretilla elevadora ha sido diseñada para recoger y mover materiales.
La carretilla básica está provista de un mecanismo con horquillas en la parte
delantera para enganchar la carga. El mecanismo de elevación levanta la
carga para poder moverla y apilarla.

El centro de gravedad (CG) de cualquier objeto es el único punto alrededor


del cual el objeto se encuentra equilibrado en todas las direcciones. Todos
los objetos tienen su CG. Cuando la carretilla elevadora recoge una carga,
aparecerá un nuevo CG combinado del conjunto formado por la carretilla y
la carga.
Para entender cómo recoge la carga la carretilla elevadora son necesarias
unas nociones básicas sobre la propia carretilla. La carretilla elevadora se
basa en el principio de dos pesos equilibrados en lados opuestos de un
punto de apoyo (fulcro). Para que este principio funcione, la carga de las
horquillas debe quedar equilibrada con el peso de la carretilla elevadora y
la batería.. El peso de la batería es una parte importante del peso total de
la carretilla. Otro factor es la ubicación del centro de gravedad de la carretilla
y de la carga. Este principio básico es el que se utiliza para la recogida de

41
Procedimientos de utilización

A. CG CARGA B. CG CARRETILLA C. CG COMBINADO

La estabilidad de la carretilla elevadora viene determinada por la localiza-


ción de su CG o, si la carretilla está cargada, por la del CG combinado. La A. CG CARGA B. CG COMBINADO C. CG CARRETILLA
carretilla elevadora tiene partes móviles y, por lo tanto, su CG se mueve.
Estas fuerzas dinámicas son causadas por factores como la aceleración, el
El CG se desplaza hacia delante y hacia atrás al extender y replegar las frenado, los giros y la utilización en superficies irregulares o inclinadas.
horquillas. El CG se desplaza hacia arriba y hacia abajo al mover el mástil Estos factores se deben tener en cuenta incluso al conducir una carretilla
hacia arriba y hacia abajo. El centro de gravedad y, por tanto, la estabilidad elevadora sin carga, dado que una carretilla elevadora sin carga tiende
de la carretilla cargada, se ve afectado por distintos factores, tales como el a volcar hacia el lateral con mayor facilidad que una carretilla cargada
tamaño, peso, forma y posición de la carga, la altura a la que se eleva la con la carga en la posición descendida.
carga, el grado de inclinación hacia delante y hacia atrás y las fuerzas diná-
micas creadas al desplazarse la carretilla. Para que la carretilla tenga estabilidad (sin vuelco hacia delante ni hacia el
lateral), el CG deberá permanecer dentro del área de la carretilla de eleva-
ción representada por un triángulo trazado entre las ruedas de carga y el
pivote del eje de dirección.

42
Procedimientos de utilización
manipular la carretilla elevadora. Esta carga debe tener un peso inferior al
peso máximo para el centro de carga mostrado en la placa de identificación.
Véase Figura 11.

A. EJE DE LA RUEDA DE CARGA C. CG-LA CARRETILLA VOLCARÁ


B. ARTICULACIÓN DEL EJE DE
DIRECCIÓN

Si el CG se desplaza por delante de las ruedas de carga, la carretilla volcará


hacia delante. Si el CG se desplaza fuera de las líneas trazadas entre las
ruedas motrices y el pivote del eje directriz, la carretilla volcará hacia ese Figura 11. Placa de identificació
lado. El centro de carga de una carga específica viene determinado por la posi-
La estabilidad y la tracción también se verán afectadas si la articulación de ción de su centro de gravedad. El centro de carga se mide desde la parte
las ruedas orientables no se ajusta correctamente. La articulación debe delantera de las horquillas, o la parte de carga de un accesorio, hasta el
ajustarse al valor apropiado de acuerdo con lo indicado en la Sección de centro de gravedad de la carga. Han de considerarse los dos centros de
Mantenimiento. carga, tanto vertical como horizontal.
Las cargas deben transportarse centradas en la línea central de la carretilla.
Capacidad (peso y centro de carga) El operario debe saber si la carga está dentro de los límites de capacidad
máxima de la carretilla elevadora antes de manipularla.
La capacidad de la carretilla elevadora figura en la placa de identificación.
La capacidad se expresa en términos de peso y centro de carga. El peso
está indicado en kilogramos o libras. El centro de carga está indicado en
milímetros y en pulgadas. La capacidad es la carga máxima que puede

43
Procedimientos de utilización
• Los paneles de la batería están en su sitio y se han montado separadores
ADVERTENCIA correctos para limitar el movimiento horizontal de la batería a no más de
Inspeccione la carretilla elevadora y compruebe el funcionamiento de 1/2 pulgada.
los sistemas al comienzo de cada día o de cada turno de trabajo. Rea-
lice las inspecciones y comprobaciones antes de poner en funciona- • El estado de las horquillas, tablero, cadenas, mástil y protección superior
miento la carretilla. Si es necesario realizar reparaciones, coloque una del conductor.
etiqueta en la palanca de control con la leyenda FUERA DE SERVICIO. • Si hay fugas en el sistema hidráulico.
No utilice la carretilla elevadora hasta solucionar los problemas técni-
cos. Retire la llave. • Estado de las ruedas y los neumáticos.

Para ver instrucciones detalladas, consulte Comprobaciones y Procedi-


mientos de Inspección en la Sección de Mantenimiento de este manual. ADVERTENCIA
Véase, también, la Tabla 1 para obtener información sobre el funciona- Comunique inmediatamente los daños o los fallos de funcionamiento.
miento y la descripción de los controles. No utilice la carretilla si está dañada o no funciona adecuadamente. La
carretilla sólo puede funcionar si está en las condiciones de funcio-
namiento adecuadas. Si son necesarias reparaciones, coloque un car-
tel en el asiento que indique “FUERA DE SERVICIO” y retire la llave de
Comprobaciones con la llave de contacto.
contacto en "OFF"
Comprobación del Circuito SRO
Inspeccione la carretilla elevadora antes de utilizarla y cada ocho horas o
diariamente, tal y como se indica en la Sección de Mantenimiento de este La carretilla elevadora va equipada con un circuito de Retorno Automático
Manual de Usuario. a Desconexión OFF (SRO) que impide el desplazamiento de la carretilla
elevadora si la secuencia de arranque no es correcta. La función de este
Antes de utilizar la carretilla elevadora, realice las siguientes comprobacio- circuito es asegurarse de que el operario se encuentre en la posición
nes: correcta para manejar los controles antes de que la carretilla pueda ponerse
• Nivel del electrolito y densidad de la batería. en funcionamiento. La secuencia de arranque es la siguiente:

• El peso de la batería está dentro de los márgenes de peso indicados en 1. Colóquese de pie en el compartimento del operario con un pie pisando el
la placa de identificación. pedal del freno, con el otro pie pisando el interruptor de detección del ope-
rario y con la llave de contacto en la posición de encendido ON.
2. Mueva la palanca de control multifunción para desplazarse hacia delante.

44
Procedimientos de utilización
Si se realiza Step 2 antes que Step 1 y la carretilla elevadora se desplaza, hacer cualquier comprobación de funcionamiento. Tenga cuidado a la hora
la función SRO no funciona correctamente. La secuencia dentro del Step de realizar las comprobaciones. Permita que la carretilla se mueva sólo lo
1 no es importante. La carretilla elevadora no debe utilizarse si el circuito suficiente para realizar los controles del funcionamiento.
SRO no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
El operario debe darse cuenta de que la carretilla puede volcar. Existe
Comprobaciones con la llave de el riesgo de que el operario o cualquier otra persona puedan encontrar
contacto en ON la muerte o resultar heridos si quedan atrapados o son golpeados por
la carretilla durante el vuelco.

PRECAUCIÓN
Si la carretilla elevadora está detenida durante una comprobación,
suelte el pedal del freno y proceda con cuidado.
Compruebe el funcionamiento de las siguientes funciones, según se des-
cribe en la sección de Mantenimiento:
• Compruebe el funcionamiento de la bocina, los indicadores y las luces
indicadoras.
• Accione la elevación, la inclinación, la extensión y las funciones auxilia-
res para controlar el funcionamiento adecuado del mástil, tablero y acce-
sorios.
• Compruebe el funcionamiento del sistema de dirección.
No ponga en marcha ni utilice la carretilla elevadora, ni ninguna de sus fun-
ciones o accesorios, desde posiciones distintas a la designada para el ope- • Compruebe el funcionamiento de la palanca de control.
rario. Asegúrese de que la zona adyacente a la carretilla esté libre antes de • Compruebe el funcionamiento del freno.

45
Procedimientos de utilización
Técnicas de manejo de la carga es absolutamente necesaria para preparar al nuevo operario
para una conducción prudente y a la espera de lo imprevisto.
2. Zona peligrosa -Utilice la carretilla elevadora solamente en zonas apro-
ADVERTENCIA badas para ello.
La carretilla elevadora puede volcar durante su funcionamiento. Si no
ha leído aún la página de ADVERTENCIAS incluida al principio de este
Manual de Usuario, hágalo ahora. Cuando lea la siguiente información
recuerde las advertencias.
Muchas personas cometen el error de pensar que el manejo de una carretilla
elevadora es igual que conducir un automóvil. No es cierto. Es cierto que
algunos de los procedimientos de manejo de la carretilla elevadora son tan
sencillos y evidentes como la conducción del automóvil familiar (Por ejem- Algunas zonas contienen gases inflamables, líquidos, polvo, fibras u otros
plo: mirar hacia delante, arrancar y frenar suavemente, etc.). Pero una materiales peligrosos. Las carretillas elevadoras que se utilicen en estas
carretilla elevadora es una máquina especial diseñada para efectuar un tra- zonas deben contar con una aprobación especial contra incendios.
bajo muy diferente al de un automóvil. Dados los espacios cerrados en los Estas zonas deben estar designadas como tales, indicando el tipo de carre-
que se utiliza la carretilla elevadora y sus características especiales de fun- tilla elevadora aprobada para su uso en dichas zonas. Los cambios en los
cionamiento (tales como las ruedas de dirección traseras y el viraje de cola), equipos especiales y el mantenimiento inadecuado pueden hacer que la
todos los operarios deben recibir una formación adicional, aun cuando ten- carretilla elevadora pierda su aprobación especial.
gan permiso para conducir automóviles.
A continuación se relacionan los procedimientos básicos aplicables al ADVERTENCIA
manejo de la carretilla elevadora.
Esta carretilla elevadora ha sido diseñada para la manipulación de
1. Sólo operarios autorizados y entrenados - Esto significa que el ope- materiales. Las carretillas elevadoras no han sido diseñadas para ele-
rario debe recibir la formación apropiada para conducir la carretilla eleva- var personas. No utilice la carretilla para este fin a menos que se haya
dora y que debe conocer en profundidad los procedimientos para su manejo. determinado que no existe ninguna otra opción práctica (andamios,
También significa que, antes de que el operario intente utilizar por sí mismo plataformas elevadas, cestas elevadoras, etc.) para ejecutar el trabajo
la carretilla elevadora, debe recibir formación sobre las diversas operacio- necesario.
nes de conducción y manipulación de la carga por parte de personal cuali-
ficado y con experiencia en el manejo de la carretilla elevadora. La
formación básica en las técnicas apropiadas de conducción y manipulación

46
Procedimientos de utilización
permanecer al mando de los controles. Esté atento a las eventuales
obstrucciones aéreas.

3. Prohibido transportar personas -. Las carretillas elevadoras están


diseñadas para una sola persona: el operario. Es peligroso llevar a otra
Si utiliza la carretilla para la elevación de algún trabajador, deberá persona en las horquillas o en cualquier otro lugar de la carretilla.
sujetar una plataforma de seguridad a las horquillas y al tablero. La
plataforma debe estar construida específicamente de manera que 4. Elevadores -No introduzca la carretilla elevadora en un elevador a menos
cumpla o incluso exceda de los requisitos de ANSI/ITSDF B56.1. Debe que se tenga autorización para ello. Acérquese al elevador lentamente. Una
disponer de un suelo sólido con una superficie que evite que el traba- vez nivelado adecuadamente el elevador, debe centrarse la carretilla ele-
jador pueda resbalarse, así como de guardamanos, tablero de protec- vadora de tal forma que el elevador quede equilibrado.
ción para los pies y una pantalla o protección de al menos 2 m (7 ft) de
altura, entre las personas que estén en la plataforma y el mecanismo
de elevación.
El peso combinado de plataforma, carga y personal no debe exceder
de la mitad de la capacidad indicada en la placa de identificación de la
carretilla elevadora en la que se utilice la plataforma.
Antes de autorizar a nadie a subir a la plataforma, suba y baje el mástil
lentamente con la plataforma montada para asegurarse del funciona-
miento correcto del mástil. Aplique el freno de estacionamiento. NO
desplace la carretilla con personas en la plataforma. El operario debe

47
Procedimientos de utilización
Secuencia de arranque
1. Entre en el compartimento del operario
2. Sitúe la llave de contacto en la posición de encendido (ON).
3. Pise el pedal del freno y el interruptor de detección del operario.
4. La pantalla del panel de instrumentos se iluminará y aparecerá la pantalla
de la contraseña si está activada la opción de contraseñas. Introduzca la
contraseña, si fuera necesario, para pasar a la pantalla de estado en el panel
de instrumentos.
5. El sistema de dirección iniciará el modo autocomprobación y colocará la
Una vez la carretilla elevadora debidamente situada en el elevador, aplique rueda de tracción lo más recta posible hacia delante. Si la carretilla eleva-
los frenos, ponga los controles en posición NEUTRA y desconecte la ali- dora está equipada con una rueda orientable y direccionable, las ruedas
mentación eléctrica. Es recomendable que el resto del personal salga del orientables también se moverán a la posición recta hacia delante. El ope-
elevador antes de que entre o salga la carretilla. rario percibirá movimiento en la carretilla elevadora al moverse la rueda
motriz.
6. La carretilla elevadora entrará en modo autocomprobación y comprobará
si todos los sistemas de la carretilla funcionan correctamente. Se anotará
cualquier error y se mostrará un mensaje de error en la pantalla del tablero
de instrumentos. Si no se observa ningún error, la bocina sonará y la carre-
tilla estará preparada para ser utilizada.

Características del funcionamiento normal de


5. Conduzca con cuidado - Observe las normas de tráfico y mantenga en
todo momento el control total de la carretilla. Familiarícese con todas las
la carretilla elevadora
técnicas de manejo y manipulación de la carga incluidas en este Manual 1. Cuando la carretilla elevadora se deja sin moverse durante períodos de
del Usuario. tiempo prolongados con la llave de contacto en la posición de encendido
ON, es normal que haga un cierto sonido de gorjeo a intervalos regulares.

48
Procedimientos de utilización
Esto indica simplemente que el controlador de la dirección está realizando Dirección (giros)
una autocomprobación del motor de dirección.
2. Estas carretillas están equipadas para proporcionar descenso con fre-
nado regenerativo cuando se desciende el mástil. Es normal que el acce-
ADVERTENCIA
sorio del mástil retráctil se eleve ligeramente mientras está activada la
función de descenso.
3. La carretilla elevadora funcionará a la velocidad "Tortuga" siempre que
el mástil esté por encima de la altura de elevación libre de la carretilla ele-
vadora.

Conducción y cambios de dirección


El operario puede cambiar la dirección de desplazamiento mientras está
moviendo la carretilla elevadora cambiando la palanca de control de direc-
ción y poniéndola en la dirección opuesta. Esta función utiliza el motor para
frenar y se denomina FRENADO POR INVERSIÓN. El frenado por inversión
puede producirse a cualquier velocidad. La carretilla debe parar y después
acelerar en la dirección contraria. El frenado por inversión es un método Desplácese a marcha lenta cuando gire. La carretilla elevadora puede
normal para detener la carretilla elevadora y es proporcional a la cantidad volcar incluso a una velocidad muy baja. La combinación de la velo-
de movimiento de la palanca de control en sentido contrario. cidad y un giro cerrado puede provocar el vuelco.

Pata detener la carretilla elevadora rápidamente, suelte TOTALMENTEel Una carretilla elevadora tiene menos estabilidad cuando las horquillas están
pedal del freno para aplicar el freno. levantadas, con o sin carga. La mayoría de los operarios entienden perfec-
tamente la necesidad de tener cuidado al manejar las cargas. Sin embargo,
algunos operarios no se dan cuenta de que el vuelco puede producirse
también con la carretilla elevadora vacía, ya que existen unas fuerzas diná-
micas similares. La carretilla elevadora volcará más fácilmente cuando esté
sin carga que cuando esté cargada y con la carga baja. La inclinación hacia
atrás, la carga descentrada y las superficies desniveladas aumentarán
dichas condiciones.

49
Procedimientos de utilización

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se tiene en cuenta la zona de viraje de cola al girar, pueden pro-
ducirse heridas o la muerte de alguna persona.

A. VIRAJE DE COLA

Como las carretillas elevadoras están diseñadas para trabajar en un espacio


relativamente reducido, pueden dar vueltas más cerradas que otros vehí-
culos. La mayoría de las carretillas elevadoras utilizan las ruedas traseras
No mueva el control de Extensión o Inclinación mientras la carretilla para la dirección, por lo que su parte trasera puede moverse hacia un lado
esté en movimiento. El accesorio puede resultar dañado si se extiende con mucha rapidez al efectuar un giro. Este movimiento se denomina viraje
cuando la carretilla elevadora está en movimiento. de cola. El operario ha de tener en cuenta el viraje de cola y debe comprobar
siempre que la zona de viraje de cola esté libre antes de iniciar el giro.
No realice giros en las pendientes. Para reducir la posibilidad de
vuelco, no conduzca la carretilla elevadora en sentido transversal en
una pendiente.

Cuando efectúe un giro con la carretilla elevadora para pasar de un pasillo


ancho a otro estrecho, empiece a girar con la carretilla tan próxima a la pila
opuesta al lado del giro como permita el viraje de cola. Esta acción permite
que la carretilla elevadora entre recta en el pasillo estrecho.

50
Procedimientos de utilización
Manipulación de la carga - Generalidades

2. Manipule solamente cargas estables. La carga puede tener elementos


inestables que pueden deslizarse fácilmente y caer sobre alguna persona.
Evite manipular la carga si alguna parte suelta de la carga queda por encima
del apoyo de la carga o puede caer.
1. La capacidad es la carga máxima que puede manejar la carretilla eleva- 3. Coloque cada varilla a la misma distancia del centro del tablero. Esto le
dora para el estado de carga indicado en la placa de identificación. El ope- ayudará a centrar la carga sobre el tablero. Separe las varillas entre sí lo
rario debe saber si la carga está dentro de los límites de capacidad máxima más posible para conseguir el máximo apoyo de la carga. Centre el peso
de la carretilla elevadora antes de manipularla. Sin embargo, factores tales de la carga entre las varillas.
como suelos débiles, terreno desigual, equipos especiales para manejo de
la carga o cargas que tengan el centro de gravedad alto pueden hacer que
la carga de trabajo segura sea inferior a la capacidad indicada. Si se dan
estas circunstancias, el operario debe reducir la carga para mantener la
estabilidad de la carretilla.

51
Procedimientos de utilización
Si el peso de la carga no queda centrado entre las horquillas, la carga puede
caer cuando la carretilla doble una esquina o pase por un bache. Una carga
descentrada aumentará la posibilidad de vuelco de la carretilla. Asegúrese
de que los pasadores que sujetan las horquillas se encuentren bien insta-
lados, de forma que las horquillas no se puedan mover.
4. Compruebe el estado de la superficie sobre la que va a conducir. Ase-
gúrese de que el suelo pueda soportar el peso de la carretilla elevadora y
la carga.

Elevación, descenso e inclinación


Durante la mayoría de las operaciones de carga y descarga, el operario
conduce con la mano izquierda. La mano derecha se utiliza para accionar
la palanca de control multifunción.
Las funciones de ELEVACIÓN, EXTENSIÓN, INCLINACIÓN y DESPLA-
ZAMIENTO LATERAL se accionan por medio de la palanca de control mul- No levante ni golpee ningún objeto que pueda caer sobre el operario u otras
tifunción. Consulte la sección Instrumentos y controles para ver el manejo personas. Recuerde que las carretillas elevadoras equipadas con una pro-
correcto de las palancas de control multifunción. tección superior para el conductor Yale y una extensión de la rejilla de apoyo
de la carga proporcionan una protección razonable al operario contra la
caída de objetos, pero no pueden protegerle de todos los tipos de impactos
posibles. Las carretillas elevadoras sin protección superior del conductor no
ofrecen este tipo de protección, y el resto del personal tampoco dispone de
ella. Evite golpear objetos tales como material apilado, que puede desequi-
librarse y caer.
El operario debe tener cuidado cuando trabaje cerca de este tipo de objetos.
Tanto si la carretilla elevadora está cargada como si no, no se desplace con
la carga o el tablero en posición elevada. Realice la elevación y el descenso
con las horquillas en vertical o ligeramente inclinadas hacia atrás.

52
Procedimientos de utilización

ADVERTENCIA

Manténgase usted mismo y al resto de las personas alejados del meca- Incline hacia delante las cargas elevadas sólo cuando esté directamente
nismo de extensión y elevación. No permita nunca que nadie se sitúe sobre el punto de descarga. Si levanta el mecanismo elevador para recoger
debajo ni encima de las horquillas. No ponga NUNCA las manos, bra- o depositar una carga, mantenga al mínimo el ángulo de inclinación en
zos, cabeza o piernas en el mástil ni cerca del tablero o las cadenas de cualquier dirección. La inclinación hacia delante y hacia atrás puede ser útil,
elevación. Esta advertencia es válida para el operario y para los asis- pero afecta a la estabilidad lateral y hacia delante.
tentes. El personal auxiliar no debe encontrarse cerca del mecanismo
de carga o de elevación mientras el operario está intentando manipular
la carga. El mecanismo elevador contiene piezas móviles con toleran-
cias reducidas que pueden causar lesiones graves.

ADVERTENCIA
La carretilla elevadora puede volcar hacia delante si la carga está ele-
No efectúe una inclinación mayor de la necesaria en ninguna dirección
vada. El vuelco hacia delante es aún más probable durante la extensión
mientras manipula una carga elevada. La carretilla elevadora puede volcar
de las horquillas, la inclinación hacia delante, el frenado durante el
hacia delante si se inclinan las horquillas hacia delante con una carga en
desplazamiento hacia delante o la aceleración en marcha atrás.
posición elevada.

53
Procedimientos de utilización
Procedimientos de carga y descarga que las cargas o equipos situados detrás de la carga que se va a levantar
no sufran daños. Eleve la carga a una pequeña altura sobre el suelo para
asegurarse de que la carretilla tenga capacidad suficiente para elevar la
carga.

1. Evite los arranques rápidos. Los movimientos bruscos pueden provocar


el vuelco de la carretilla elevadora. Esto puede producir lesiones o la muerte
de personas, así como daños materiales. Acérquese con cuidado a la carga.
TENGA CUIDADO CON LAS HORQUILLAS QUE SOBRESALEN DE LA CARGA
Asegúrese de que la carretilla quede perpendicular a la carga. Eleve las
horquillas hasta la altura apropiada para recoger la carga. Si las horquillas son más largas que la carga, muévalas debajo de la carga
para que sus extremos no sobresalgan más allá de la carga. Levante la
carga de la superficie. Retroceda o repliegue las horquillas unas cuantas
pulgadas, baje la carga sobre la superficie y avance lentamente o extienda
las horquillas hasta que la carga haga contacto con el tablero. Incline las
horquillas hacia atrás justo lo suficiente para levantar la carga del suelo.
Eleve la carga para dejar libres los brazos de apoyo y repliegue las horqui-
llas.

2. Mueva las horquillas hacia delante o extienda las horquillas lentamente


hasta que éstas queden colocadas en su posición debajo de la carga. Las
horquillas deberán soportar como mínimo dos tercios (2/3) de la longitud de
la carga. Asegúrese de que la carga esté centrada entre las horquillas.
Compruebe que las horquillas no sobresalgan más allá de la carga, de modo

54
Procedimientos de utilización
niveladas. Desplácese siempre con la carga situada en la posición más baja
posible, en posición replegada e inclinada hacia atrás. La velocidad de des-
censo es función de la distancia a la que mueva la palanca multifunción o
de la distancia a la que se mueva la palanca de control con respecto a la
posición neutra. Efectúe el descenso despacio y con suavidad. Devuelva
lentamente la palanca multifunción o la palanca de control a la posición
neutra, de forma que no caiga la carga ni vuelque la carretilla debido a una
detención rápida de la carga.

3. Ponga la carga sobre el suelo. Si la carretilla elevadora está equipada


con una función de inclinación, incline el tablero hacia delante para poder ADVERTENCIA
retirar fácilmente las horquillas. Mueva la carretilla con cuidado hacia atrás Al elevar una carga para colocarla en una pila, mueva la carretilla con
para retirar las horquillas de debajo de la carga. cuidado y con suavidad. Cuando la carga está elevada, el centro de
gravedad de la carretilla y la carga queda mucho más alto. La carretilla
elevadora puede volcar con la carga elevada.

4. Si retira la carga de una pila sin utilizar la función de extensión, separe Muévase hacia delante o extienda las horquillas lentamente. Cuando la
lentamente la carretilla elevadora de la pila. Si se está retirando la carga de carga esté colocada, desciéndala sobre la pila o el estante. Baje las hor-
una pila y las horquillas están extendidas, repliegue lentamente las horqui- quillas lo suficiente para poder sacarlas de debajo de la carga. No baje las
llas. Cuando la carga quede separada de la pila, baje la carga para el des- horquillas tanto que arrastren sobre la superficie situada bajo la carga.
plazamiento. Eleve y descienda siempre la carga con las horquillas

55
Procedimientos de utilización
Mueva la carretilla con cuidado hacia atrás o repliegue las horquillas para
sacarlas de debajo de la carga. Baje las horquillas al desplazarse.
NOTA: No todas las cargas se pueden elevar utilizando sólo las varillas de
la carretilla elevadora. Para algunas cargas se necesita un accesorio espe-
cial.

6. Cuando levante objetos redondos, coloque un bloque detrás del objeto.


Incline las horquillas hacia delante de manera que puedan deslizarse a lo
largo del suelo bajo el objeto que vaya a levantar. Incline el mástil totalmente
hacia atrás para ayudar a mantener la carga sobre las horquillas.

Selector de altura de estante


NOTA: El sistema selector de altura de estante es una opción que propor-
ciona un método para llevar las horquillas de la carretilla elevadora a un
5. Para apilar la carga, coloque la carretilla elevadora alineada con la pila. punto de parada controlado a una altura programada o un nivel programado
Eleve la carga hasta el nivel de la vista y, a continuación, incline la carga de la estantería. Se pueden programar hasta 10 alturas de estante en el
hacia delante hasta que esté nivelada. Levante la carga a una altura superior sistema selector. Este sistema está diseñado para detener las horquillas a
al punto donde se va a colocar. No trate de levantar la carga hasta un punto no más de una (1) pulgada del nivel seleccionado de la estantería. El sis-
inferior a aquel en que se va a situar la carga, y mueva a continuación poco tema selector de altura de estante solamente funcionará para alturas de
a poco la carga hasta quedar en el lugar adecuado. Esta operación exige estante superiores al rango de elevación libre del mástil instalado en la
un mayor consumo de energía, especialmente en las carretillas elevadoras carretilla (después de que el mástil empiece a extenderse más allá de la
eléctricas. Tenga cuidado de no dañar ni mover las cargas adyacentes. parte superior).
El sistema no puede compensar el ángulo de inclinación de la horquilla, la
deflexión de la horquilla, la deflexión del mástil o las irregularidades del piso.
Se envía información sobre la elevación de las horquillas siendo responsa-
bilidad del carretillero asegurar que las horquillas estén a nivel con el piso
y que el mástil esté en unas condiciones de trabajo adecuadas.

56
Procedimientos de utilización
El procedimiento de manejo del selector de altura de estante es el siguiente: 7. Repita estos pasos para recoger (PICK) o colocar (PLACE) otra carga.
1. Presione y mantenga presionado el botón 2 durante aproximadamente 2 Límite de elevación con anulación
segundos para recuperar una carga de un estante o presione y mantenga
presionado el botón 4 durante aproximadamente 2 segundos para colocar Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, el mástil se
una carga en un estante. detendrá cuando las horquillas tengan una elevación predeterminada, no
siendo posible que se produzca ninguna elevación posterior hasta actuar la
función de anulación. Cuando se actúa el límite de elevación, se desactivan
las funciones de desplazamiento lateral e inclinación.
Para elevar por encima del límite de elevación y activar las funciones auxi-
liares, presione y suelte el interruptor de cualquiera de las funciones de
desplazamiento lateral ó inclinación de la palanca de control de la carre-
tilla elevadora y continúe con la elevación. Se pueden activar totalmente las
funciones de la carretilla elevadora descendiendo el mástil por debajo de la
altura del límite de elevación

2. Muévase a través de las alturas programadas usando los botones 1 y 3 Límite de elevación sin anulación
hasta llegar a la altura de estante deseada usando las teclas numéricas en
Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, el mástil se
la pantalla.
detendrá cuando las horquillas tengan una elevación predeterminada, no
3. La altura de estante seleccionada y la operación seleccionada de recoger siendo posible que se produzca ninguna elevación posterior. Cuando se
PICK o colocar PLACE se mostrará entonces en la pantalla del panel de actúa el límite de elevación, se desactivan las funciones de desplaza-
instrumentos. miento lateral e inclinación. Se pueden activar totalmente las funciones
de la carretilla elevadora descendiendo el mástil por debajo de la altura del
4. Mueva la palanca de control para elevar o descender las horquillas a la
límite de elevación
elevación deseada.
5. Cuando las horquillas estén dentro de la zona de control del sistema, el
sistema selector de altura de estante controlará la función de elevación/
descenso y detendrá las horquillas con suavidad en la altura requerida.
6. Recoja (PICK) o coloque (PLACE) la carga.

57
Procedimientos de utilización
Límite de descenso (posición de transporte de Visualización de la altura de las horquillas
carga) Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, la elevación
de las horquillas se muestra continuamente en el panel de la pantalla del
Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción. la bocina
tablero de instrumentos
sonará cuando las horquillas estén aproximadamente de 8 a 12 pulgadas
del nivel del suelo siempre que se esté descendiendo el mástil. Visualización del peso de la carga
Las carretillas elevadoras equipadas con esta opción también se pueden
ajustar para detener el descenso y la bocina sonará cuando las horquillas Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, el peso de la
estén a aproximadamente de 8 a 12 pulgadas del nivel del suelo siempre carga se muestra continuamente en el panel de la pantalla del tablero de
que se esté descendiendo el mástil. instrumentos Para pesar una carga, eleve la carga de 1 á 3 pies y detenga
el movimiento. Lea el peso de la carga en la pantalla.
Ponga de nuevo el control de descenso en posición neutra y active el control
de descenso para seguir descendiendo las horquillas. Reducción de velocidad de tablero extendido
Nivelación automática de las horquillas Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, la carretilla
sólo funcionará a Velocidad Tortuga cuando el tablero retráctil no esté en
Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, las horquillas la posición de tablero totalmente replegado
se detendrán automáticamente en la posición predeterminada siempre que
se esté accionando la función de inclinación. Para continuar elevando, actúe Sensor de impacto
de nuevo el interruptor correspondiente de inclinación de la palanca de con-
trol. Las carretillas elevadoras tratadas en este Manual del usuario pueden estar
equipadas con un sensor de impacto opcional que puede ser habilitado o
Línea de nivel láser de las horquillas deshabilitado por un técnico de servicio o un supervisor. El sensor de
impacto detectará cuando la carretilla elevadora golpee un objeto, hará que
Cuando la carretilla elevadora está equipada con esta opción, se proyecta la carretilla elevadora tome una acción predeterminada y registrará el
un haz láser hacia delante desde el tablero de las horquillas paralelo a la evento en el registro de error de la carretilla elevadora. Hay dos niveles de
parte superior de las horquillas. Esto puede utilizarse como guía para posi- impactos que el sistema de control de la carretilla elevadora reconocerá:
cionar las horquillas para la entrada de palés El haz láser está activo cuando impacto suave e impacto fuerte.
se elevan las horquillas por encima de la altura de elevación libre de la
carretilla elevadora.

58
Procedimientos de utilización
Los parámetros de los datos que determinan si un impacto es débil o fuerte este modo será más fácil mantener la carga en las horquillas y conseguir
se introducen en el sistema de control de la carretilla elevadora con una una buena estabilidad lateral y hacia delante.
contraseña de servicio, véase Contraseñas del operario en esta sección.
Si está habilitada la opción del sensor de impacto y se detecta un impacto,
el sistema de control de la carretilla elevadora puede ser ajustado por un
técnico de servicio o supervisor para realizar una o más de las siguientes
acciones:
• Se escuchará una alarma. La duración de la alarma puede ser modifi-
cada por un técnico de servicio o supervisor ajustando parámetros.
• El mensaje "Impacto alto" o "Impacto bajo" se mostrará en la pantalla
del tablero de instrumentos.
• La velocidad de la carretilla elevadora se limita a velocidad "tortuga". 2. Desplácese con el mecanismo elevador levantado sólo hasta la altura
suficiente para mantener la debida distancia hasta el suelo, los brazos de
• La velocidad de la carretilla elevadora se limita a velocidad "tortuga" y
apoyo u otros obstáculos. Cuando levante alguna parte del mástil, con o sin
se prohíbe la elevación (el descenso está permitido).
carga, se reducirá la estabilidad de la carretilla elevadora. La capacidad de
Después borre los mensajes de la pantalla, apague la alarma haciendo un la carretilla para evitar vuelcos laterales puede ser inferior en una carretilla
ciclo de la llave de contacto e inspeccione si la carretilla elevadora presenta sin carga que en una carretilla con una carga en posición baja (de despla-
daños. Si no se detectan daños, solicite a su supervisor que restablezca el zamiento). Por lo tanto, una carretilla elevadora sin carga tiende a volcar
sensor de impacto para reanudar el funcionamiento normal de la carretilla. lateralmente, especialmente durante un giro, con mayor facilidad que una
Si la carretilla elevadora está dañada, retírela del servicio y notifique los carretilla cargada, si la carga se transporta en la posición baja.
daños a su supervisor. El restablecimiento de impactos debe realizarlo un
técnico de servicio o un supervisor. Consulte la sección Interfaz de super-
visor 2200 YRM 1613 o Interfaz de técnico de servicio 2200 YRM 1614
para ver el procedimiento para restablecer el sensor de impactos.

Desplazamiento
1. Cuando se desplace con la carga baja, mantenga la carga contra el
tablero y las horquillas replegadas e inclinadas totalmente hacia atrás. De

59
Procedimientos de utilización
5. Respete a los peatones en todo momento. No utilice la carretilla cerca de
ninguna persona parada frente a un objeto. Tenga mucho cuidado al pasar
por pasillos transversales, puertas y otros sitios donde los peatones puede
interponerse en el trayecto de la carretilla elevadora.
Disminuya la velocidad cuando se aproxime a cruces o giros ciegos. La
bocina sirve para avisar a los peatones de la presencia del vehículo en la
zona y alertarlos del posible peligro.

3. Para una mejor visibilidad con cargas grandes, desplácese con la carre-
tilla marcha atrás, pero mantenga siempre la debida atención en el sentido
de marcha. Normalmente la dirección de desplazamiento viene determinada
por las mejores condiciones de visibilidad para el operario. Si la carretilla
tiene que desplazarse en un sentido en el que la visibilidad quede obstacu-
lizada, puede ser necesaria la ayuda de otra persona que vigile.
4. Si tiene que trabajar en terreno inclinado, mantenga la carga en el lado
de subida. Si la carretilla elevadora está descargada, mantenga la parte
trasera de la carretilla en el lado de subida.
6. Durante los desplazamientos de la carretilla elevadora, mantenga siem-
pre los brazos, piernas, etc., dentro de la cabina del operario. Los brazos o
piernas que sobresalen de la máquina pueden resultar heridos al pasar por
lugares estrechos.

60
Procedimientos de utilización
8. Preste atención a los espacios libres, especialmente para las horquillas,
el mástil, la protección superior del conductor y el viraje de cola. Las carre-
tillas elevadoras están diseñadas para llevar a cabo una amplia gama de
funciones dentro de un espacio limitado. El operario debe ser consciente de
que las horquillas pueden sobresalir a veces por delante de la carga. En ese
caso, el operario puede golpear algún objeto o elevar otra carga.

7. No realice maniobras acrobáticas ni utilice la carretilla como un juguete.

ADVERTENCIA
Si el mástil o la protección superior del conductor golpean alguna
tubería o viga cerca del techo, pueden provocar accidentes graves.

9. Evite los baches, agujeros, áreas enceradas y materiales sueltos que


puedan hacer virar o volcar la carretilla. Si no puede evitarlos, disminuya la
velocidad.

10. No adelante a otra carretilla elevadora que se esté desplazando en la


misma dirección en intersecciones, puntos sin visibilidad u otras zonas peli-
grosas.

61
Procedimientos de utilización
1. Compruebe el estado de la superficie sobre la que va a conducir. Ase-
gúrese de que el suelo pueda soportar el peso de la carretilla elevadora y
la carga.
2. Asegúrese de que el suelo del muelle sea firme, se encuentre en buen
estado y tenga la capacidad adecuada.
3. NO utilice la carretilla elevadora para mover un vagón de ferrocarril.
4. NO utilice la carretilla elevadora para abrir o cerrar la puerta de un vagón,
11. Manténgase alejado del borde de la vía. Mantenga las ruedas de la a menos que disponga de un accesorio específicamente diseñado para ello
carretilla dentro de la calzada, especialmente las ruedas de dirección. Si las y que el operario esté debidamente formado en este tipo de operación.
ruedas salen del borde de la calzada y quedan sobre terreno blando, la
carretilla puede volcar.

12. En todas las condiciones de desplazamiento, conduzca la carretilla ele-


vadora a una velocidad que permita detenerla de forma segura.

Camiones, Vagones y Muelles de Carga


Antes de trabajar en un camión o vagón, tenga en cuenta lo siguiente:

62
Procedimientos de utilización

ADVERTENCIA
Manténgase a una distancia segura del borde de los muelles, rampas,
plataformas y otras superficies de trabajo similares. Esté atento al
viraje de cola. Cuando avance y gire el timón de dirección, acuérdese
de alejar la carretilla elevadora del borde del muelle, ya que la parte
trasera virará, acercándose al borde. Esta acción puede hacer que la
carretilla elevadora caiga por el muelle.
Si la carretilla elevadora lleva instalado algún accesorio, compruebe que
5. Asegúrese de que están echados los frenos del vagón de ferrocarril y de dispone de las correspondientes instrucciones de uso y que las ha enten-
que las ruedas están bloqueadas mientras se efectúan las operaciones de dido perfectamente antes de utilizar el accesorio. Véase la Tabla 1 para el
carga y descarga. Haga esto para que el vagón de ferrocarril no se mueva funcionamiento de las palancas de control de los accesorios.
a causa del movimiento de la carretilla elevadora al entrar y salir del vagón
de ferrocarril. Detenció
6. Al entrar en un vagón de ferrocarril, el operario puede hacerlo oblicua-
mente (si la plancha del muelle o el puente tienen suficiente anchura). De
esta forma se reducirá el giro necesario después de entrar.
7. Asegúrese de que están aplicados los frenos del camión y que a ambos
lados de las ruedas traseras se han colocado unos bloques (a menos que
se haya acoplado un mecanismo de fijación al muelle). Para soportar la
parte delantera y trasera de un semirremolque, use gatos fijos que evitarán
que se mueva o vuelque durante la carga o la descarga.

Accesorios
Detenga la carretilla elevadora lo más gradualmente posible. El frenado
ADVERTENCIA brusco y el patinaje de las ruedas pueden hacer que la carga se caiga de
las horquillas, con el daño consiguiente de la propia carga o lesionando a
Si la carretilla está equipada con un accesorio, asegúrese de que la
alguien. Detenga gradualmente la carretilla elevadora utilizando frenado por
placa de identificación del producto sea la adecuada.
inversión.

63
Procedimientos de utilización
Soltando totalmente y rápidamente el pedal del freno la carretilla elevadora Descenso manual - (D816, E815)
se detendrá bruscamente.

Estacionamiento ADVERTENCIA
Verifique siempre que no haya nadie debajo o cerca del mecanismo de
El operario no debe dejar nunca la carretilla elevadora en condiciones en elevación o de la carga durante el procedimiento de descenso manual.
las que pueda provocar daños personales o materiales. Cuando estacione Verifique que no haya ninguna obstrucción debajo del mecanismo de
la carretilla elevadora, efectúe las siguientes operaciones: elevación o de la carga. Si el mástil no desciende al accionar la válvula
1. Detenga la carretilla elevadora. Suelte la palanca de control para que de descenso manual, desactive la válvula inmediatamente y determine
vuelva a la posición neutra. la causa.
2. Suelte el pedal del freno para aplicar el freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
3. Baje totalmente las horquillas o el tablero. Repliegue completamente las
Si no se coloca de nuevo la válvula de descenso manual en la posición
horquillas. Incline las horquillas hacia delante.
en que está totalmente girada en sentido horario, las horquillas des-
4. Sitúe la llave de contacto en la posición de APAGADO. (Si se estaciona cenderán de forma incontrolada.
la carretilla elevadora por funcionamiento incorrecto, desconecte también la
La válvula A (mando A) puede abrirse girando el mando en sentido antiho-
batería)
rario para descargar la presión del sistema hidráulico. Esto puede utilizarse
5. Baje del compartimento del operario. para descender manualmente el mástil en caso de fallo de funcionamiento.
Si el mástil tiene fugas durante su funcionamiento, descienda el mástil y
6. Si la carretilla elevadora ha de dejarse en una pendiente, coloque unos
compruebe si el mando de la válvula de aguja está totalmente cerrado
bloques en las ruedas, en el sentido descendente, de forma que ésta no
(girando en sentido horario). Cierre siempre la válvula de agujas después
pueda moverse.
de haberla utilizado. Véase Figura 12.
7. No estacione la carretilla elevadora obstaculizando el acceso a pasillos,
pasarelas y equipos contra incendios.

64
Procedimientos de utilización
lada. Pulse el mando y gírelo 180 grados en sentido horario hasta que quede
encajado en su posición para volver a funcionamiento normal. Véase
Figura 13.

Figura 12. Válvula de control hidráulico

Descenso manual - (B295)


Presione el mando A y gírelo en sentido antihorario 180 grados hasta que
el mando salga fuera. Las horquillas descenderán a una velocidad contro- Figura 13. Válvula de control hidráulico

65
Mantenimiento
Mantenimiento
Generalidades vadora. Un programa completo de inspección, lubricación y mantenimiento
contribuirá a un funcionamiento más eficaz y una vida de servicio más larga
NOTA: Determinados componentes de la carretilla requieren una inspec- de su carretilla elevadora.
ción inicial anterior al programa de mantenimiento prescrito para conservar Algunos usuarios disponen de personal técnico e instalaciones para efec-
las garantías originales del fabricante. Realice la inspección de 3 meses/ tuar los diferentes puntos que componen el Programa de manteni-
500 horas a las 150 a 250 horas tras la instalación inicial de la carretilla y miento. Se encuentran a su disposición Manuales de servicio a través de
después siga las inspecciones programadas que se indican en el Programa su distribuidor de carretillas elevadoras Yale para ayudar a los usuarios a
de mantenimiento. realizar su propio mantenimiento.
En esta sección se incluye un Programa de mantenimiento y las instruc- El mantenimiento, servicio y reparación deben ser realizados por personal
ciones para el mantenimiento e inspección diarios (8 horas).. Para ver las debidamente instruido.
instrucciones para otros intervalos de mantenimiento, remítase a Manteni-
miento Periódico .
ADVERTENCIA
El Programa de Mantenimiento se divide en tres intervalos de tiempo que No utilice ninguna carretilla que requiera reparación. Comunique inme-
requieren realizar unos procedimientos de mantenimiento específicos. Los diatamente la necesidad de reparación. Si la reparación es necesaria,
intervalos son de 1 día ú 8 horas, 3 meses ó 500 horas, y 1 año ó 2000 horas coloque en el puesto del operario un cartel que indique "FUERA DE
para funcionamiento normal (aplicando el valor que se produzca en primer SERVICIO". Retire la llave de contacto.
lugar) Se considera como un funcionamiento Normal, al que se realiza en
un turno de ocho horas diarias, en un ambiente relativamente limpio y sobre No efectúe reparaciones ni ajustes a no ser que cuente con la debida auto-
una superficie en buenas condiciones. El funcionamiento de una carretilla rización. Las reparaciones y los ajustes deben ser realizados por personal
elevadora durante más de ocho horas diarias se considera una aplicación de mantenimiento con la debida formación.
de trabajo intensivo y requiere realizar las comprobaciones trimestrales a Sitúe la carretilla elevadora sobre una superficie nivelada. Baje el tablero y
las 350 horas. Las carretillas elevadoras que trabajan en ambientes con las horquillas, aplique el freno de estacionamiento y sitúe la llave de contacto
temperaturas de congelación o con suciedad se considera que se usan en en la posición de apagado (OFF). Abra los paneles de acceso y compruebe
aplicaciones rigurosas y requieren realizar las comprobaciones trimestra- si hay fugas o anomalías. Limpie el aceite u otros fluidos derramados. Ase-
les a las 200 horas. gúrese de que los compartimentos no contengan hilachas, polvo, papel u
Su distribuidor de carretillas elevadoras Yale dispone de las instalaciones otros materiales.
y el personal necesarios para efectuar el mantenimiento de su carretilla ele-

66
Mantenimiento
Cómo mover una carretilla elevadora dañada Cómo remolcar la carretilla elevadora
La carretilla elevadora retráctil debe ser remolcada izando ligeramente las
ADVERTENCIA ruedas traseras, menos de 2 pulgadas sobre el nivel del suelo y remolcando
Cuando se remolque una carretilla elevadora, deberán adoptarse pre- lentamente el vehículo con las horquillas detrás.
cauciones especiales si se da cualquiera de las siguientes condicio-
nes: 1. Descienda totalmente el tablero, si estuviera levantado. Utilice la válvula
de descenso manual si fuera necesario.
• Los frenos no funcionan correctamente.
2. Repliegue totalmente el tablero.
• La dirección no funciona correctamente.
3. Retire la carga de la carretilla elevadora que se vaya a remolcar.
• Los neumáticos están dañados.
4. Utilice una carretilla elevadora de capacidad apropiada como vehículo
• Las condiciones de tracción son malas. remolcador y mueva las horquillas juntas en el centro de la carretilla eleva-
• La carretilla elevadora debe remolcarse por una pendiente dora.

Una tracción defectuosa puede hacer que la carretilla dañada o el vehículo NOTA: La carga del eje trasero de las carretillas retráctiles grandes puede
remolcador patinen. En caso de terreno en pendiente, también será nece- llegar a 6000 lbs
sario aumentar el esfuerzo de freno necesario para detener la carretilla ele- 5. Coloque con cuidado las horquillas a varias pulgadas por debajo del
vadora. parachoques trasero del chasis.
Las carretillas elevadoras no deben ser empujadas nunca, salvo que 6. Verifique que las horquillas no se enganchen con el MDU, la rueda motriz
DEBAN moverse y no puedan ser remolcadas. La carretilla elevadora que o con el conjunto de ruedas orientables e inserte aún más las horquillas si
se utilice como medio de transporte DEBE tener una capacidad nominal fuera necesario.
igual o superior al peso de la dañada. La capacidad debe ser la correspon-
diente a un centro de carga igual a la mitad de la anchura de la carretilla PRECAUCIÓN
dañada.
El chasis se puede deslizar sobre las horquillas en los giros. Proceda
Véase el peso total aproximado de la carretilla dañada en su placa de iden- lentamente. Asegúrese de que ambas horquillas permanecen engan-
tificación. Las horquillas deben extenderse hasta la anchura total de la chadas debajo del parachoques trasero.
carretilla dañada. Centre el peso de la carretilla dañada en las horquillas y
7. Eleve la carretilla elevadora hasta que las ruedas traseras queden lige-
tenga cuidado de no dañar los bajos de la carretilla elevadora averiada.
ramente despegadas del suelo.

67
Mantenimiento

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si se levanta demasiado la carretilla elevadora se puede crear una No levante la carretilla elevadora conectando una grúa puente a la pro-
condición de inestabilidad. tección superior del conductor o en zonas del mástil que resultarían
dañadas. Algunos de estos componentes y otros puntos de elevación
8. Remolque la carretilla elevadora lentamente hasta la localización
no son adecuados para soportar el peso de la carretilla elevadora. La
deseada.
carretilla puede resultar dañada o puede caer sobre alguien provo-
cando lesiones graves. Conecte la cadena o eslinga a una estructura
PRECAUCIÓN de apoyo del bastidor de la carretilla.
Proceda lentamente y ponga precaución mientras remolque la carre-
tilla elevadora Cómo elevar la rueda motriz/directriz y las
Cómo colocar la carretilla elevadora sobre ruedas orientables.
(Véase la Figura 14)
bloques
1. Coloque bloques adicionales a cada lado (delante y detrás) de las ruedas
de carga para evitar el movimiento de la carretilla elevadora.
ADVERTENCIA
2. Utilice un gato hidráulico especial de baja altura de elevación y colóquelo
Para ciertos tipos de mantenimiento y reparación es necesario colocar
debajo del bastidor trasero para levantar la rueda motriz/directriz y las rue-
la carretilla sobre bloques. El desmontaje de los conjuntos siguientes
das orientables. También puede utilizarse otra carretilla elevadora para ele-
producirá grandes cambios en el centro de gravedad: mástil, eje de
var la carretilla. Asegúrese de que el gato tenga una capacidad mínima de
tracción y batería.
2/3 del peso total de la carretilla, según lo indicado en la placa de identifi-
cación.
ADVERTENCIA 3. Eleve la carretilla elevadora sólo lo suficiente para que queden suspen-
Coloque la carretilla elevadora sobre bloques sólo si la superficie de
didas la rueda motriz/directriz y las ruedas orientables. Coloque bloques
apoyo es sólida, uniforme y nivelada. Asegúrese de que los bloques
debajo de la parte trasera del bastidor para apoyar la carretilla elevadora.
utilizados para apoyar la carretilla elevadora sean unidades sólidas y
de una pieza.

68
Mantenimiento
Cómo elevar las ruedas de carga zarse otra carretilla elevadora para elevar los brazos de apoyo. Asegúrese
de que la grúa y la eslinga o la otra carretilla elevadora tengan una capaci-
(Véase la Figura 14)
dad mínima de 2/3 del peso total de la carretilla, según lo indicado en la
1. Suelte el pedal del freno para aplicar el freno. Coloque bloques a ambos placa de identificación.
lados (delantero y trasero) de la rueda motriz/directriz y de las ruedas orien-
3. Suba los brazos de carga sólo lo suficiente para suspender las ruedas.
tables para inmovilizar la carretilla.
Ponga bloques debajo de los brazos de apoyo en la parte posterior de las
2. Utilice una grúa puente y una eslinga de alma llena debajo de los brazos ruedas para apoyar la carretilla elevadora.
de apoyo en el mástil para subir las ruedas de carga. También puede utili-

69
Programa de mantenimiento

A. RUEDA MOTRIZ/DIRECTRIZ Y RUEDAS ORIENTABLES B. RUEDAS DE CARGA

Programa de mantenimiento
Figura 14. Colocación de la carretilla elevadora sobre bloques

70
Programa de mantenimiento

Figura 15. Puntos de mantenimiento, posición hacia delante / hacia atrás

71
Programa de mantenimiento

Figura 16. Puntos de mantenimiento, posición hacia el lateral

72
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
1 Batería X, C1 Compruebe que la carga está Cargue o sustituya
completa
Nivel de líquido X Comprobación Agua destilada
Paneles de sujeción X Compruebe el estado Repare según sea necesario
Desconexión de la alimentación X Compruebe el estado Repare según sea necesario
2 Freno X Compruebe el estado Repare según sea necesario
X Prueba de inmovilización en Capacidad de carga en pendien-
terreno inclinado tes del 10%
3 Palanca de control X Compruebe el funcionamiento Repare según sea necesario
4 Circuitos eléctricos X Compruebe el funcionamiento Repare según sea necesario
Contactores X Compruebe el estado Repare según sea necesario
5 Varillas X Compruebe si existen daños
Guías y cierres X L Según sea necesario Grasa multiuso2
Cojinetes de desgaste de des- X Compruebe el desgaste Sustituya si es necesario
plazamiento lateral
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

73
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
6 Pantalla del panel de instrumentos, X Compruebe el funcionamiento Repare según sea necesario
bocina, luces, fusibles
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

74
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
7 Sistema hidráulico X Haga una inspección visual para Repare según sea necesario
ver si hay fugas
X Compruebe el funcionamiento Repare según sea necesario
correcto.
Aceite Hidráulico X Comprobar nivel Véase Tabla 4
C Cambie el aceite (funcionamiento ISO VG 46 antidesgaste
normal).
C Cambie el aceite (aplicaciones de Exxon Univis® HVI 26
congelador).
Tapa del respiradero X Inspección Sustituya si es necesario
Filtro del aceite hidráulico C4 C Sustitución Véase el Manual de piezas
Colador del aceite hidráulico X Inspección Sustituya si es necesario
Mangueras hidráulicas, racores y X Inspeccione si hay daños y defec- Ajuste, repare o sustituya según
abrazaderas tos visibles sea necesario
X Inspeccione si hay mangueras Sustituya si es necesario
retorcidas, aplastadas, rígidas o
quemadas
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

75
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
8 Cadenas de elevación X Inspeccione si hay daños y defec- Sustituya si es necesario
tos visibles
X Compruebe el alargamiento Compruebe el funcionamiento
L Lubrique según sea necesario Aceite de motor SAE 20 o 30
9 Mástil X Inspeccione si hay daños visibles Compruebe el funcionamiento
Sangre los cilindros (tipo des- X Retire todo el aire de los cilindros Consulte: Identificación del cilin-
plazamiento solamente) utilizando tornillos de purga. dro
Manguitos del depósito supe- X Inspeccione si hay daños y defec- Ajuste, repare o sustituya según
rior, racores y abrazaderas tos visibles sea necesario
X Inspeccione si hay mangueras Sustituya si es necesario
retorcidas, aplastadas, rígidas o
quemadas
Superficies deslizantes L2 Según sea necesario Grasa multiuso2
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

76
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
10 Conjunto de tablero retráctil X Inspeccione si hay daños visibles Compruebe el funcionamiento
Brazos de tijera retráctil sencilla L 4 racores de lubricación Grasa multiuso2
Brazos de tijera retráctil doble L 8 racores de lubricación Grasa multiuso2
Pasadores de articulación del L 4 racores de lubricación Grasa multiuso2
cilindro de extensión
Bastidor de inclinación L 2 racores de lubricación Grasa multiuso2
Tablero con movimiento lateral L 4 racores de lubricación Grasa multiuso2
11 Bastidor X Inspeccione visualmente Repare según sea necesario
Tejadillo protecto X Inspeccione visualmente Sustituya si es necesario
Bisagra de la puerta L Engrase ligeramente con aceite Aceite de motor SAE 20 o 30
12 Etiquetas de seguridad y Manual X Sustituya si fuera necesario Véase el Manual de piezas
de Usuario
13 Dirección X Compruebe el funcionamiento
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

77
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
14 Ruedas orientables y ruedas de X Compruebe el estado
carga
Conjunto de las ruedas orienta- X Compruebe el estado
bles
L Muelles Belleville (si están equi- Aplique con un cepillo lubricante
pados) antiagarrotamiento
L 1 racor de lubricación Grasa multiuso2
X Compruebe el espacio libre de Ajuste con suplementos
ajuste
Pernos de la rueda de carga. L Compruebe el estado/lubricación Lubricante antiagarrotamiento
L Racores de engrase opcionales Grasa multiuso2
Pasador de silla de rueda de carga L Aplique en los puntos del pasador Grasa multiuso2
de silla
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

78
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
15 Unidad de tracción principal X Compruebe el funcionamiento
Engranaje de dirección MDU L Aplique al engranaje Grasa multiuso2
Caja de cambios X Nivele con la parte inferior del ori- Aceite de engranajes52,2 liter
B295 y E815 (GK - 20) ficio de comprobación. Sustituya (2,3 qt)
el obturador N/P Yale 580017695
y apriete el tapón a 30 N•m
(22 lbf ft)
D861 (GK - 25) Nivele con la parte inferior del ori- Aceite de engranajes53,3 liter
ficio de comprobación. Sustituya (3,5 qt)
el obturador N/P Yale 580017695
y apriete el tapón a 30 N•m
(22 lbf ft)
16 Rueda y llanta de tracción X Compruebe el estado
Neumático X Inspeccione en busca de daños Bordes lisos/Retire los objetos
incrustados
Obturador del eje X Inspeccione para ver si hay fugas. Elimine los restos adheridos
Par de apriete de la orejeta de la X3 Apriete lo necesario 135 N•m (100 lbf ft)
rueda.
1 Carga de igualación aproximadamente cada mes, pero no más de una vez por semana.
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

79
Programa de mantenimiento
Tabla 3. Programa de mantenimiento (Consulte Figura 15 y Figura 16) (continuado)

Nº de ELEMENTO 8 horas 500 h/ 2000 h/ Procedimiento o cantidad ESPECIFICACIÓN


Ele- 1 día 2 meses 1 año
mento
2Utilicegrasa multiuso con un 2-4% de disulfuro de molibdeno para funcionamiento normal o grasa de baja temperatura con un 8,5% de jabón de litio para
trabajo con congeladores.
3Aplique un compuesto antiagarrotamiento en la instalación y compruebe cada 2-5 horas hasta que las tuercas permanezcan apretadas durante un turno
completo de 8 horas. Posteriormente, compruebe el apriete cada 500 horas o 3 meses.
4 Cambio después de las primeras 150 a 250 horas y luego cada 2000 horas/1 año.
5Utilice aceite de engranajes (N/P Yale 310153228) para funcionamiento normal o aceite de engranajes de baja temperatura (N/P Yale 310153236).
X=Comprobar C=Cambiar L=Lubricar
NOTA: No utilice nunca vapor para limpiar las piezas eléctricas.

80
Mantenimiento
Programa de mantenimiento

Comprobaciones con la llave de


contacto en "OFF"
Sistema hidráulico
Abra la puerta del compartimento de la unidad de tracción e inspeccione el
sistema hidráulico para ver si hay fugas o componentes sueltos o con daños.

ADVERTENCIA
A la temperatura de funcionamiento, el aceite hidráulico está
CALIENTE. Evite que el aceite caliente entre en contacto con la piel
para no sufrir quemaduras.

PRECAUCIÓN
No deje que entre suciedad en el sistema hidráulico cuando se com-
pruebe el nivel de aceite hidráulico o cuando se cambie el filtro. No
opere la bomba sin aceite en el sistema hidráulico. El funcionamiento
de la bomba hidráulica sin aceite dañará la bomba.
Compruebe visualmente el nivel del aceite hidráulico con el aceite a la tem-
peratura de funcionamiento, el tablero bajado, el mecanismo retráctil reple-
gado y la llave de contacto en la posición de apagado (OFF).
Añada sólo el aceite hidráulico necesario. Tenga cuidado de no llenar en
exceso. Si se añade demasiado aceite, éste saldrá por el respiradero
Figura 17. Nivel del aceite hidráulico
durante el funcionamiento. Véase Figura 17.

81
Mantenimiento
Leyenda de la Figura 17 Tabla 4. Capacidad del depósito de aceite hidráulico
1. CARCASA DEL FILTRO Tamaño Capacidad del depósito de aceite
2. RACOR DE RETORNO
del compartimento de la batería
3. NIVEL DE LLENADO (A NIVEL CON LA PESTAÑA) (SÓLO
COMPARTIMIENTO DE BATERÍA DE (546 MM (21,5 IN.) 368 mm (14.5 in.) 27 liter (7.13 gal)
4. NIVEL DE LLENADO (40,0 MM (1,6 IN.) POR DEBAJO DE LA PESTAÑA)
(TODOS LOS DEMÁS COMPARTIMIENTOS DE BATERÍA) 406 mm (16.5 in.) 27 liter (7.13 gal)
5. DEPÓSITO HIDRÁULICO
470 mm (18.5 in.) 27 liter (7.13 gal)
546 mm (21.5 in.) 30.7 liter (8.12 gal)

82
Mantenimiento
Varillas
La identificación de una horquilla viene determinada por la forma en que va
unida a la carretillas elevadora. Estas carretillas elevadoras llevan horquillas
de tipo gancho. Véase Figura 18.

1. RANURA DE DESMONTAJE DE LA VARILLA 4. PASADOR


2. VARILLA 5. TABLERO
3. GANCHO

Figura 18. Horquilla tipo gancho

83
Mantenimiento
Procedimiento de ajuste Instalación
Mueva las varillas y el tablero de tal forma que el gancho superior de las
ADVERTENCIA mismas pueda engancharse en la barra superior del tablero. Eleve el tablero
No trabaje NUNCA debajo del tablero o las horquillas con el tablero para introducir el gancho inferior por la ranura de desmontaje de la varilla.
elevado. Baje el tablero o inmovilice los perfiles del mástil y el tablero Deslice la varilla sobre el tablero de forma que los ganchos superiores e
con cadenas. Asegúrese de que las piezas móviles estén sujetas a una inferiores queden acoplados al tablero. Acople el pasador a la ranura de la
pieza inmovilizada. Consulte la sección Mantenimiento Periódico. barra superior del tablero.

ADVERTENCIA Inspección de las horquilla, el mástil y las


No intente levantar una horquilla sin un dispositivo de elevación. En cadenas de elevación
algunas carretillas, las horquillas pueden pesar hasta 180 kg (400 lb)
cada una.
ADVERTENCIA
Ajuste las horquillas tan separadas como sea posible para prestar el máximo No intente corregir la alineación de las puntas de las horquillas
apoyo a la carga. Las horquillas de gancho se conectan al tablero por medio doblando las horquillas ni añadiendo suplementos. No repare nunca
de ganchos y pasadores. Los pasadores de bloqueo se montan a través de las horquillas dañadas calentándolas o soldándolas. Las horquillas
los ganchos superiores de la horquilla y se alojan en ranuras situadas en la están hechas de acero especial mediante procedimientos especiales.
barra superior del tablero. Levante el pasador de cada horquilla para desli- Sustituya las horquillas dañadas.
zar la horquilla sobre la barra del tablero.
1. No intente corregir la alineación de las puntas de las horquillas doblando
Retirada las horquillas ni añadiendo suplementos. No repare nunca las horquillas
dañadas calentándolas o soldándolas. Las horquillas están hechas de acero
Deslice la horquilla de gancho hacia la ranura de desmontaje de la horquilla especial mediante procedimientos especiales. Sustituya las horquillas
en el tablero. Baje la horquilla a los bloques para que el gancho inferior de dañadas.
la horquilla se mueva a través de la ranura de desmontaje de la horquilla.
Siga bajando el tablero para que el gancho superior de la horquilla se 2. Inspeccione las secciones por si hubiera un desgaste excesivo en las
desenganche de la barra superior del tablero. Retire el tablero para sepa- zonas por donde se desplazan los rodillos. Compruebe que los rodillos no
rarlo de la horquilla o separe la varilla del tablero con un dispositivo de ele- estén desgastados ni dañados.
vación. 3. Inspeccione la rejilla de apoyo de la carga por si presenta fisuras o daños.

84
Mantenimiento
4. Inspeccione las horquillas por si estuviesen agrietadas o desgastadas. Leyenda de la Figura 19
Compruebe que las puntas de las horquillas están alineadas entre sí con un
margen de error máximo del 3% de la longitud de la horquilla [40 mm (1.5 in.) Alineación de las puntas de las varillas
para una horquilla de 1220 mm (48 in.)]. Algunas aplicaciones requieren una Longitud de las varillas Dimensión del 3%
alineación más cercana. Compruebe que la parte inferior de las horquillas
no esté desgastada (elemento 4, Figura 19). 914 mm (36 in.) 27 mm (1.10 in.)
1067 mm (42 in.) 32 mm (1.16 in.)
1220 mm (48 in.) 37 mm (1.44 in.)

1. ALINEACIÓN DE LAS PUNTAS (MÁXIMO 3% DE LA LONGITUD DE LA


VARILLA)
2. GRIETAS
3. DAÑOS EN EL CIERRE
4. TALÓN DE VARILLA (DEBE SER EL 90% DE LA COTA X)
5. DESGASTE DEL TALÓN

5. Sustituya cualquier pieza dañada o rota que se utilice para mantener las
varillas en su posición.
6. Si la carretilla elevadora está equipada con un accesorio o un tablero con
movimiento lateral, inspeccione sus componentes por si presentan grietas
o desgaste.
Asegúrese de que los componentes que sujetan el accesorio o tablero con
movimiento lateral al tablero estén en buen estado.
Figura 19. Comprobación de las varillas
7. Compruebe que las cadenas de elevación estén correctamente lubrica-
das. Consulte la sección Mantenimiento Periódico.
8. Inspeccione las cadenas de elevación para comprobar si existen eslabo-
nes y pasadores agrietados o rotos. Véase Figura 20.

85
Mantenimiento
Extensión, inclinación y desplazamiento lateral
Si el mecanismo de extensión está replegado será necesario extenderlo
para hacer las siguientes comprobaciones.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llave de contacto está en la posición de apagado
(OFF) y de que se retira la llave del interruptor antes de hacer esta
comprobación.
1. Compruebe si hay fisuras en las soldaduras de los bastidores de exten-
sión y brazos de tijera.
2. Compruebe el canal del bastidor por si hubiera un desgaste excesivo en
las zonas por donde se desplazan los rodillos. Compruebe que los rodillos
no estén desgastados ni dañados.
3. Compruebe la rejilla soporte de la carga por si presenta fisuras o daños.
1. PASADOR DESGASTADO 5. HOJAS SUELTAS Asegúrese de que las tuercas y pernos de la extensión de la rejilla soporte
2. GRIETAS 6. PASADOR DAÑADO de carga están apretados.
3. DESGASTE DEL BORDE 7. OXIDACIÓN
4. DESGASTE DEL ORIFICIO Ajuste de ruedas orientables
Figura 20. Comprobación de las cadenas de elevación
ADVERTENCIA
9. Inspeccione los anclajes y pasadores de las cadenas por si presentan Los cambios en las respuestas de dirección y tracción deben comu-
grietas y daños. nicarse inmediatamente a un supervisor.
10. Asegúrese de ajustar las cadenas de elevación de forma que tengan la A medida que se desgastan las ruedas motrices por el uso normal, el con-
misma tensión. El ajuste o sustitución de las cadenas de elevación debe ser junto de las ruedas orientables tendrá que ajustarse periódicamente para
realizado por personal autorizado. mantener el apoyo apropiado. Las ruedas orientables con dirección y sin
dirección deben comprobarse cada 500 horas o cada 3 meses en aplica-
ciones normales para medir y ajustar, en su caso, el hueco apropiado con

86
Mantenimiento
el fin de mantener una carga apropiada en dichas ruedas orientables. El medio entre la parte superior de las placas y la parte inferior del orificio de
ajuste de las ruedas orientables también debe comprobarse cuando se sus- llenado.
tituyan las ruedas motrices o las ruedas orientables o en cualquier momento
en que la respuesta de dirección, aceleración o frenado sugiera que las
ruedas orientables no están ajustadas apropiadamente.
ADVERTENCIA
California, Propuesta 65 - Este producto contiene y/o emite sustancias
Etiquetas de seguridad químicas que, según obra en conocimiento del estado de California,
pueden provocar cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema
reproductor.
ADVERTENCIA Compruebe diariamente el nivel de electrólito de al menos un vaso. Añada
La carretilla elevadora lleva instaladas etiquetas de seguridad para
solamente el agua destilada que sea necesaria en todos los vasos que no
ofrecer información sobre posibles peligros. Es importante que todas
tengan un nivel de electrólito correcto. El nivel correcto corresponde al punto
las etiquetas de seguridad estén instaladas en la carretilla elevadora y
medio entre la parte superior de las placas y la parte inferior del orificio de
sean legibles.
llenado.
Compruebe que todas las etiquetas de seguridad estén colocadas en los
La batería debe disponer de separadores que eviten que pueda desplazarse
puntos correctos de la carretilla elevadora. Véase el Manual de piezas o la
horizontalmente en cualquier dirección más de 13 mm (0.5 in.). Asegúrese
sección Bastidor del Manual de servicio para conocer las posiciones
de que la batería no se pueda mover más de un total de 13 mm (0.5 in.) en
correctas de las etiquetas de seguridad.
cualquier dirección horizontal. Asegúrese de que se montan los separado-
Batería res correctos para evitar cualquier desplazamiento.
Para sustituir los separadores dañados o que falten, consulte con su distri-
buidor de carretillas elevadoras Yale. Si se monta una batería más pequeña,
ADVERTENCIA pero de un peso correcto (véase la placa de capacidad), y los separadores
El ácido del electrólito puede producir lesiones. Si se vierte electrólito, no pueden impedir el desplazamiento, dispone de separadores de mayor
debe limpiarse la zona con agua. Utilice una solución de bicarbonato tamaño en su distribuidor de carretillas elevadoras Yale.
sódico para neutralizar el ácido. Si se introduce ácido en los ojos,
enjuáguelos inmediatamente con agua. Si fuera necesario, ajuste la placa separadora de la batería como se muestra
en Cómo cambiar la batería.
Compruebe diariamente el nivel de electrólito de al menos un vaso. Añada
solamente el agua destilada que sea necesaria en todos los vasos que no
tengan un nivel de electrólito correcto. El nivel correcto corresponde al punto

87
Mantenimiento
Funcionamiento del sistema de elevació
Comprobaciones con la llave de
contacto en ON ADVERTENCIA
No permita nunca que nadie se sitúe debajo de un tablero elevado. No
introduzca ninguna parte de su cuerpo en el mecanismo de elevación
ADVERTENCIA a menos que todas las piezas del mástil estén totalmente bajadas y la
Asegúrese de que la zona alrededor de la carretilla elevadora esté libre llave de contacto esté en posición de apagado (OFF).
antes de moverla. Mire siempre en el sentido en el que pretende des-
Antes de realizar una reparación, coloque las cadenas en los perfiles
plazarse con la carretilla elevadora. Tenga cuidado a la hora de realizar
del mástil y el tablero para inmovilizarlos. Asegúrese de que las piezas
las comprobaciones.
móviles estén sujetas a una pieza inmovilizada.
Indicadores, bocina y fusibles No intente encontrar fugas hidráulicas poniendo las manos sobre
componentes hidráulicos con presión. La presión podría inyectar el
1. Compruebe el funcionamiento de los indicadores y de la bocina. aceite hidráulico en su cuerpo.
2. El indicador de la batería funcionará si la llave de contacto está en la 1. Compruebe si existen fugas en el sistema hidráulico. Compruebe el
posición de encendido (ON). Si se cambia la batería por otra a plena carga, estado de las mangueras y tubos del sistema hidráulico.
el indicador de batería no mostrará que la batería está totalmente cargada
hasta que la carretilla elevadora haya estado funcionando durante un corto 2. Suba y baje lentamente el mástil varias veces sin carga. Las piezas del
período de tiempo. Incline las horquillas hacia atrás hasta que la válvula de mástil deberán subir y bajar suavemente en el orden adecuado. En primer
descarga hidráulica actúe. El indicador de batería dará entonces una indi- lugar debe subir el tablero, a continuación el perfil interior y después el perfil
cación correcta. intermedio (sólo en mástiles de tres etapas de elevación libre total).

3. Todos los fusibles están situados en el compartimento eléctrico de la NOTA: Algunas piezas del mástil se mueven a velocidades diferentes
placa de fusibles. durante la elevación y el descenso.
3. El mástil interior y el tablero deben bajarse completamente.
Palancas de control y pedales
4. Eleve el mástil 1 m (3 ft) con una carga igual a la capacidad nominal. El
Compruebe que los controles de elevación/descenso, extensión/retracción, mástil interior y el tablero deben elevarse con suavidad. Baje el mástil.
inclinación y desplazamiento lateral funcionan tal y como se describe en Todos los componentes móviles deben descender con suavidad.
Tabla 1. Compruebe que el freno funciona como se describe en Tabla 1.

88
Mantenimiento
5. Con la carga abajo, incline las horquillas hacia atrás y hacia adelante. Las Cómo cargar la batería
horquillas deben inclinarse con suavidad.
6. Compruebe que los controles del accesorio accionen correctamente las
funciones del accesorio. Consulte los símbolos de cada uno de los contro-
ADVERTENCIA
les. Asegúrese de que todos los conductos hidráulicos estén conectados El ácido del electrólito puede producir lesiones. Si se vierte electrólito,
correctamente y no presenten pérdidas. debe limpiarse la zona con agua. Para neutralizar el ácido, utilice una
solución de bicarbonato sódico (soda) y agua. Si el ácido entra en
Freno contacto con los ojos, lávelos con agua inmediatamente.

Compruebe el funcionamiento del freno. El freno se aplica cuando el ope- ADVERTENCIA


rario retira el pie del pedal del freno. El freno mantendrá inmovilizada la
Durante la carga, las baterías generan vapores explosivos. Mantenga
carretilla con una carga nominal en una pendiente del 10% (subida de 1
alejado de la zona del cargador de baterías cualquier material en com-
metros en 10 metros de distancia (subida de 1 pies en una distancia de 10
bustión, así como el fuego o las chispas. Evite las chispas producidas
pies)) Si el freno no mantiene inmovilizada la carretilla en una pendiente
en los conectores de la batería.
como la descrita, pida a un mecánico de mantenimiento cualificado que
sustituya el freno.
ADVERTENCIA
Sistema de direcció Cargue las baterías solamente en zonas especiales preparadas para
ello. Cuando cargue las baterías, mantenga los tapones de ventilación
limpios. La zona del cargador de la batería debe tener una ventilación
ADVERTENCIA adecuada para eliminar los vapores explosivos. Abra el capó que
Como la carretilla elevadora tiene dirección asistida eléctrica, la carre-
cubre la batería o retire la tapa si la batería dispone de tapa. La batería
tilla no tendrá dirección cuando la llave de contacto esté en la posición
debe desconectarse cuando se vayan a efectuar trabajos de limpieza
de apagado (OFF) o cuando la batería esté desconectada.
y mantenimiento.
Asegúrese de que el sistema de dirección funciona con suavidad y permite
un buen control de la dirección.

89
Mantenimiento

ADVERTENCIA
Si ha utilizado la carretilla elevadora con la batería baja, compruebe si
los contactores presentan contactos soldados antes de conectar una
batería cargada. Si los contactos están soldados, el circuito no se
repondrá y no se podrá controlar el funcionamiento de la carretilla ele-
vadora. Para comprobar los contactos, véase la sección del Manual de
Servicio Técnico, Mantenimiento Periódico, disponible en un distri-
buidor de Yale.

PRECAUCIÓN
No enchufe el conector del cargador de la batería al conector de la
carretilla elevadora. Podría dañar el circuito del control de tracción.
Asegúrese de que el cargador de baterías tenga la tensión adecuada.
Es importante usar correctamente el hidrómetro y que el cargador de la
batería funcione correctamente. Siga las instrucciones del fabricante del
Valor Temperatura del Puntos de correc- Valor
cargador. No deje nunca que la batería se descargue por debajo del valor
de la densidad electrólito ción correcto
mínimo indicado por el fabricante. Una batería totalmente cargada tendrá
específica
una densidad específica de entre 1.265 y 1.310 á 25 °C (77 °F) Véase
Figura 21. No cargue nunca la batería con un régimen que eleve la tempe- 1.210 31 °C (87 °F) +0.003 1.213
ratura del electrólito por encima de los 49 °C (120 °F). Evite que la batería 1.210 27 °C (80 °F) +0.001 1.211
permanezca descargada durante un largo período. 1.210 25 °C (77 °F) 0.000 1.210
1.210 18 °C (64 °F) −0.004 1.206
+0,001 ó −0.001 por cada 2 grados C a partir de 25 grados de valor de
base.

Figura 21. Comprobación de la densidad específica

90
Mantenimiento
1. Carga normal: Es la carga que se da normalmente a una batería que se Para evitar lesiones personales y el movimiento inesperado de la bate-
descarga como consecuencia del servicio normal. Muchos clientes efectúan ría, ésta debe estar nivelada cuando se mueva. Asegúrese de que la
la carga de las baterías con arreglo a intervalos de tiempo periódicos, en batería esté sobre una superficie nivelada y se alinee y ajuste según
función de su uso. Este procedimiento mantendrá la batería cargada correc- el siguiente procedimiento.
tamente, siempre que no se descargue por debajo del valor límite. Cuando
se cargue la batería a intervalos regulares, use siempre un hidrómetro para Retirada de la batería
comprobar la batería. La carga frecuente de una batería con dos tercios
(2/3) o más de su carga puede reducir la vida útil de servicio de la batería. 1. Asegúrese de que la llave de contacto se encuentra en la posición de
apagado (OFF). Desconecte la batería. Desplace el conector y los cables,
2. Carga de igualación: Esta es una carga lenta que equilibra la carga de de forma que no resulten dañados al mover la batería.
todas las celdas. La carga de igualación se suministra una vez por mes
aproximadamente. Es una carga a baja tensión durante tres a seis horas, 2. Retire el panel de sujeción de la batería del lado derecho de la carretilla
además del ciclo de carga normal. No efectúe una carga de igualación más elevadora.
de una vez a la semana. 3. Alinee el soporte de la batería con la batería de forma que el extremo del
Las medidas de densidad específica más exactas de una batería cargada soporte quede contra el bastidor de rodillos del compartimento de la batería.
serán las tomadas después de una carga de igualación. Si la diferencia de Ajuste las patas de los tornillos del soporte de la batería de manera que los
la densidad entre los vasos de la batería después de una carga de iguala- bordes superiores de los rodillos estén a la misma altura que la parte inferior
ción es superior a 0.020, uno de los vasos puede estar dañado. Consulte de la batería. Ajuste las cuatro patas de los tornillos del soporte de forma
con el distribuidor de su batería. que los rodillos queden a nivel. Instale el extractor de la batería en el extremo
del soporte, en el centro. Véase Figura 22.
NOTA: Algunos cargadores de batería tienen un programa para cargar
automáticamente la batería según las recomendaciones del fabricante de Suelte el trinquete y conecte el gancho al orificio de elevación de la batería.
la misma. Use las recomendaciones del fabricante de la batería para cargar No deje que el gancho haga contacto con los conectores de las células.
la batería. Colóquese en la base del extractor de la batería, suelte el trinquete y accione
la manivela para extraer la batería y ponerla sobre su soporte.
Cómo cambiar la batería

ADVERTENCIA
Las baterías son pesadas y pueden producir heridas. Proceda con cui-
dado para evitar lesiones. NO ponga las manos, los brazos, los pies o
las piernas entre la batería y un objeto sólido.

91
Mantenimiento

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la capacidad de la grúa y de la barra sustentadora La eliminación de las baterías debe efectuarse de acuerdo con las
sea superior al peso de la batería. El peso de la batería aparece indi- regulaciones medioambientales locales.
cado normalmente en su carcasa. El peso máximo de la batería está
4. Si se eleva la batería desde su soporte, utilice una barra separadora y
indicado en la placa de identificación de la carretilla elevadora. La
una grúa.
barra sustentadora NO debe ser metálica o si no, debe llevar bandas
aisladas.

92
Mantenimiento

Figura 22. Cambio de la batería

93
Mantenimiento
Leyenda de la Figura 22
A. INSTALACIÓN B. RETIRADA

1. PANEL DE SUJECIÓN DE LA BATERÍA 4. EXTRACTOR DE LA BATERÍA


2. SOPORTE DE LA BATERÍA 5. PALANCA DEL TRINQUETE
3. RODILLOS 6. BATERÍA

Instalación de la batería ADVERTENCIA


Asegúrese de que la batería esté instalada en la dirección correcta.
ADVERTENCIA Asegúrese de que los cables de la batería se guíen de tal manera que
Si se monta una batería de tamaño diferente en la carretilla elevadora, no sobresalgan del contenedor de la caja de la batería excepto cuando
deberán cambiarse los separadores de la batería. Véase la disposición sea necesario para conectar al conector SB de la carretilla. Los cables
correcta de separadores de la batería en el Manual de Servicio. con una longitud excesiva deben fijarse a las dimensiones interiores
de la batería para evitar pellizcos o daños en los cables. Sustituya los
cables con daños antes de instalar la batería en la carretilla.
ADVERTENCIA
Si ha utilizado la carretilla elevadora con la batería baja, compruebe si NOTA: Las tolerancias máximas del tamaño del compartimento de la bate-
los contactores presentan contactos soldados antes de conectar una ría son 0 á −13 mm (0 á −0.5 in.). La tabla de especificaciones de la batería
batería cargada. Si los contactos están soldados, el circuito no se indica las tolerancias máximas de tamaño que le permitirán adaptarse a su
repondrá y no se podrá controlar el funcionamiento de la carretilla ele- compartimento.
vadora. Para comprobar los contactos, véase el Manual de Manteni- 1. Asegúrese de que el voltaje y peso de la batería que vaya a sustituir a la
miento correspondiente a la carretilla elevadora utilizada. descargada sean los correctos, con arreglo a los valores indicados en la
placa de identificación.
ADVERTENCIA 2. Instale el extractor de la batería en el bastidor de la carretilla elevadora,
La batería debe adaptarse a su compartimento de forma que su sis- en el centro del compartimento de la batería en el lado opuesto al soporte
tema de sujeción pueda funcionar correctamente. Utilice los separa- de la batería. Suelte el trinquete, pase el gancho a través del compartimento
dores diseñados por Yale Company para evitar que la batería se mueva de la batería y conecte el gancho al orificio de elevación de la batería. No
más de 13 mm (0.5 in.) en cualquier dirección horizontal. deje que el gancho haga contacto con los conectores de las células. Coló-
quese en la base del extractor de la batería y suelte la palanca del trinquete.

94
Mantenimiento
Accione la polea para extraer la batería fuera de su soporte para colocarla Si no se pueden ajustar los separadores para una batería especificada para
dentro de su compartimento. esta carretilla elevadora, consulte con su distribuidor de carretillas eleva-
doras Yale para ver cuáles son los separadores correctos.
3. La batería de recambio deberá encajar correctamente en el área de la
batería. Asegúrese de que la batería no pueda moverse más de 13 mm
(0.5 in.) en total en cualquier dirección horizontal.

95
Mantenimiento
Especificaciones de la batería
Tabla 5. Especificaciones de la batería

Tamaño del comparti- Tamaño


Peso
Modelo Voltios mento de la batería máximo de la batería*
(Anchura) Longitud Anchura Mín. Máx.
368 mm (14.5 in.) 318 mm (12.50 in.) 635 kg (1400 lb) 862 kg (1900 lb)
NR035DB,
985 mm
NR040DB, 24 368 mm (14.5 in.) 362 mm (14.25 in.) 721 kg (1600 lb) 953 kg (2100 lb)
(38.8 in.)
NDR030DB
419 mm (16.5 in.) 413 mm (16.25 in.) 771 kg (1700 lb) 1066 kg (2350 lb)
NR035DB, 368 mm (14.5 in.) 362 mm (14.25 in.) 726 kg (1600 lb) 953 kg (2100 lb)
NR040DB,
NDR030DB, 985 mm
36
NR035EB, 419 mm (16.5 in.) (38.8 in.) 413 mm (16.25 in.) 839 kg (1850 lb) 1066 kg (2350 lb)
NR040EB,
NDR030EB

NR045EB, 470 mm (18.5 in.) 985 mm 464 mm (18.25 in.) 998 kg (2200 lb) 1270 kg (2800 lb)
36
NDR035EB 546 mm (21.5 in.) (38.8 in.) 540 mm (21.25 in.) 1134 kg (2500 lb) 1406 kg (3100 lb)
La anchura del compartimento es en el sentido de la anchura de la carretilla elevadora. Longitud de la batería montada en sentido transversal a la carretilla,
anchura de la batería instalada de delante a atrás.
*La altura máxima para todas las baterías es de 788 mm (31.0 in.).

96
Mantenimiento
Neumáticos y ruedas

ADVERTENCIA
El cambio de las ruedas y la reparación de los neumáticos sólo deben
ser realizados por el personal con la debida formación. Use siempre
gafas de seguridad.

ADVERTENCIA
Compruebe el ajuste de las rueditas de dirección siempre que se sus-
tituyan las ruedas de carga, las rueditas o las ruedas motrices. Véase
Ajuste de ruedas orientables.

ADVERTENCIA
La capacidad de la carretilla puede variar en función de los distintos
tipos de neumáticos. Asegúrese de que la capacidad indicada en la
placa de identificación corresponda al tipo de ruedas instaladas en la
carretilla.
1. COMPRUEBE LA PRESENCIA DE DAÑOS. RETIRE LOS CLAVOS,
Inspeccione las ruedas, para ver si tienen alambres, piedras, vidrio, objetos CRISTALES, METAL Y OTROS OBJETOS
metálicos, orificios, cortes u otros daños. Véase Figura 23. Retire cualquier 2. SUAVICE LOS BORDES.
objeto que pueda producir daños. Compruebe si falta algún tornillo o tuerca
o si están flojos. Quite cualquier alambre, correa u otros materiales que Figura 23. Comprobación de los neumáticos
estén enrollados al eje. Asegúrese de que las tuercas de las ruedas de
tracción estén apretadas. Apriete las tuercas de las ruedas siguiendo un Rueda motriz/directriz
orden en cruz hasta el valor correcto del par de apriete mostrado en el
1. Eleve la parte trasera de la carretilla elevadora como se describe en
Tabla 3.
Cómo colocar la carretilla elevadora sobre bloques.

97
Mantenimiento
2. Retire las tuercas de la rueda que sujetan la rueda de tracción/dirección
al cubo. Saque la rueda de debajo de la carretilla elevadora. Utilice el pro-
cedimiento inverso para instalar la rueda: Apriete las tuercas de la rueda a
un par de 136 N•m (100 lbf ft) tras la instalación.
3. Deben utilizarse las herramientas y equipos correctos y un anillo de pre-
sión para cada tamaño de rueda. Utilice una prensa para despegar la rueda
de la llanta y del neumático.

PRECAUCIÓN
Compruebe todas las tuercas de las ruedas después de 2 a 5 horas de
funcionamiento: cuando empiece a utilizar una carretilla nueva o
cuando se hayan retirado e instalado las ruedas en todas las carreti-
llas. Apriete las tuercas si es necesario. Apriete las tuercas en una
secuencia en cruz a 136 N•m (100 lbf ft). Cuando las tuercas perma-
nezcan apretadas durante ocho horas, el intervalo de comprobación
puede extenderse a 500 horas.

Ruedas de carga
Ponga los brazos de apoyo sobre bloques como se describe en Cómo
colocar la carretilla elevadora sobre bloques. Para facilitar la instalación,
retire e instale una rueda de carga antes de desmontar la siguiente rueda
de carga. Los soportes de montaje de la rueda de carga se sujetan en los
brazos de carga por medio de las ruedas de carga. Retire la tuerca del eje, Figura 24. Sustituya las ruedas de carga
el eje y la rueda de carga. Retire el manguito del eje de la rueda de carga.
Instale la nueva rueda de carga, el eje y la tuerca del eje. Véase
Figura 24.

98
Mantenimiento
Leyenda de la Figura 24 Ruedas orientables
1. BRAZO DE APOYO 5. MANGUITO DEL EJE
2. SOPORTE DE RUEDA DE 6. COJINETE Las ruedas orientables deben ser sustituidas por personal de servicio auto-
CARGA 7. TUERCA DEL EJE rizado. Consulte los procedimientos correctos de sustitución de las ruedas
3. RUEDA DE CARGA orientables en la sección de Mantenimiento Periódico suministrada con
4. EJE esta carretilla elevadora.

Tamaños de ruedas y llantas

Modelos Neumáticos y ruedas Tamaño de los neumáticos Compuesto


12 × 5.5 Goma
Neumático de tracción
12 × 5.5 Poliuretano
NR035-040DB, NDR030DB,
Rueda orientable 8×2 Poliuretano
NR035-040EB, NDR030EB
5 × 2.9 Poliuretano
Ruedas de carga
5 × 3.9 Poliuretano
13.5 × 5.5 Goma
Neumático de tracción
13.5 × 5.5 Poliuretano
Rueda orientable 8×2 Poliuretano
NR045EB, NDR035EB
5 × 2.9 Poliuretano
Ruedas de carga 5 × 3.9 Poliuretano
6 × 3.9 Poliuretano

99
Mantenimiento
Modificaciones en el tejadillo protector de la soldadura en la protección superior del conductor. Las modificaciones
realizadas soldando o taladrando orificios demasiado grandes en el
carretilla lugar inadecuado pueden reducir la resistencia de la protección supe-
rior del conductor. Consulte las instrucciones para Modificaciones en
la protección superior del conductor en la sección de Mantenimiento
ADVERTENCIA Periódico.
No utilice la carretilla elevadora sin la protección superior del conduc-
tor debidamente sujeta a la carretilla. No realice modificaciones de

100
Spacer

1/16 (9/13)(7/13)
MANUAL DEL OPERARIO

Narrow Aisle
NR035DB, NR040DB, NDR030DB
(B295), NR045EB, NDR035EB
(D861), NR035EB, NR040EB,
NDR030EB (E815)

Nº REFERENCIA 550072993 1/16

NO RETIRE ESTE MANUAL DEL EQUIPO

Das könnte Ihnen auch gefallen