Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 1
Índice
1 Instrucciones .................................................................................................................................................................................. 3
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................................................... 3
Instrucciones de montaje ......................................................................................................................................................................... 3
Seguridad en el montaje .......................................................................................................................................................................... 3
Comprobación del automatismo instalado ............................................................................................................................................... 3
Eliminación del automatismo.................................................................................................................................................................... 3
2 Terminales de conexión................................................................................................................................................................. 4
3 Sensor de seguridad CIERRE........................................................................................................................................................ 5
Fotocélula monocanal GZ470 V ............................................................................................................................................................... 5
Fotocélula bicanal GZ472 V ..................................................................................................................................................................... 5
Fotocélula 4 canales GZ472 V ................................................................................................................................................................. 5
Sensor ultrasóncio HZC-GEZE ................................................................................................................................................................ 5
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento JUPITER R ...................................................................................................... 6
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento ACTIV R........................................................................................................... 7
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento redundante JUPITER SV................................................................................. 7
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento redundante ACTIVE S GE ............................................................................... 7
Sensor infrarrojo activo PRESENCE S .................................................................................................................................................... 8
Sensor infrarrojo activo IRIS S ................................................................................................................................................................. 8
Sensor infrarrojo activo AIR30 ................................................................................................................................................................. 8
Detector infrarrojo de superficie FLT-D .................................................................................................................................................... 9
4 Sensor de seguridad APERTURA ................................................................................................................................................. 9
Sensor infrarrojo activo PRESENCE S .................................................................................................................................................... 9
Sensor infrarrojo activo IRIS S ............................................................................................................................................................... 10
Sensor infrarrojo activo AIR30 ............................................................................................................................................................... 10
5 Contactor prioritario..................................................................................................................................................................... 10
Selector de llave..................................................................................................................................................................................... 10
Selector de llave con contacto antisabotaje ........................................................................................................................................... 10
6 Actuador interior........................................................................................................................................................................... 11
Puertas estándar .................................................................................................................................................................................... 11
Radar detector de movimiento MERKUR R ........................................................................................................................................... 11
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento ACTIV R......................................................................................................... 11
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento JUPITER R .................................................................................................... 11
Detector infrarrojo de superficie FLT-D .................................................................................................................................................. 11
Sensor infrarrojo pasivo PIR20 .............................................................................................................................................................. 11
Pulsador (contacto libre de potencia)..................................................................................................................................................... 11
Puertas en salidas de emergencia ......................................................................................................................................................... 11
Radar detector de movimiento MERKUR S ........................................................................................................................................... 12
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento ACTIVE S GE ................................................................................................ 12
Véase ACTIV S GE (SIS) ....................................................................................................................................................................... 12
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento JUPITER SV .................................................................................................. 12
Véase JUPITER SV (SIS) ...................................................................................................................................................................... 12
7 Actuador Exterior ......................................................................................................................................................................... 12
Radar detector de movimiento MERKUR R r......................................................................................................................................... 12
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento JUPITER R .................................................................................................... 12
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento ACTIV R......................................................................................................... 12
Véase ACTIV R (SIS) ............................................................................................................................................................................ 12
Sensor infrarrojo pasivo PIR20 .............................................................................................................................................................. 12
Pulsador (contacto libre de potencia)..................................................................................................................................................... 12
8 STOP .............................................................................................................................................................................................. 13
9 Apertura de farmacia.................................................................................................................................................................... 13
10 Apertura de emergencia............................................................................................................................................................... 13
Interruptor apertura emergencia sin iluminación .................................................................................................................................... 13
Interruptor apertura de emergencia iluminado ....................................................................................................................................... 13
11 Bloqueo de emergencia ............................................................................................................................................................... 13
12 Esclusas, cancelas ....................................................................................................................................................................... 13
13 Modo operacional ......................................................................................................................................................................... 14
Programador mecánico (MPS)............................................................................................................................................................... 15
Programador con pulsadores (TPS)....................................................................................................................................................... 15
Programador con display (DPS)............................................................................................................................................................. 15
Temporizador ......................................................................................................................................................................................... 15
14 Salidas programables .................................................................................................................................................................. 16
PA1 (Timbre) .......................................................................................................................................................................................... 16
PA2 (Fallo sistema, ventilador) .............................................................................................................................................................. 16
15 Conexión a red.............................................................................................................................................................................. 16
16 Sistema de bloqueo...................................................................................................................................................................... 16
Bloqueo correa dentada ......................................................................................................................................................................... 16
Sistema de bloqueo por varilla, sistema eje doblado ............................................................................................................................. 17
17 Accumulador................................................................................................................................................................................. 17
18 Motor.............................................................................................................................................................................................. 17
19 Unidad control .............................................................................................................................................................................. 18
1 DCU101 ............................................................................................................................................................................................ 1
20 Menú de servicio........................................................................................................................................................................... 19
21 Mensajes de error ......................................................................................................................................................................... 21
Programador con display (DPS)............................................................................................................................................................. 21
Programador de botones (TPS) ............................................................................................................................................................. 22
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 2
1 Instrucciones
Normas de seguridad importantes:
Es importante observar las siguientes instrucciones para asegurar la seguridad del personal.
Guarde este documento para consultas posteriores.
Instrucciones de seguridad
• El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento deben ejecutarse únicamente por personal especializado y
autorizador por Geze. Toda modificación del automatismo no autorizado expresamente, exime Geze de toda
responsabilidad derivada de posibles daños como consecuencia de una manipulación inadecuada.
• Si se combinan nuestros productos con los de otros fabricantes, GEZE no asumirá responsabilidad alguna. Utilizar
exclusivamente componentes originales Geze para toda reparación y mantenimiento.
• La conexión eléctrica de la instalación debe ser efectuada por un electricista autorizado. La conexión a la red y la
comprobación de la toma de tierra debe seguir las directrices VDE 0100 parte 610.
• Como elemento de seguridad debe instalarse un fusible de seguridad de 10 A por parte de la propiedad.
• Aplicar pegatinas de seguridad en hoja de cristal (Ref. nº 081476).
• Según la normativa de maquinaria comunitaria 98/37/EC, hay que realizar un análisis de peligrosidad antes de la
puesta en marcha y clasificar el automatismo según normativa de marcaje CE 93/68/EEC.
• Cumplir con la versión actual de normativas, normas y directrices propias de cada país, especialmente:
- BGR232 (ZH1/494) "Normas para ventanas, puertas y portones automatizados”
- AutSchR "Directiva referente a pertas correderas automáticas en vías de emergencia"
- DIN 18650, parte 1 y parte 2 "Sistemas de puertas automáticas”
- VDE 0100, parte 610 "Realización de instalaciones para alta tención con valores nominales hasta 1000 V"
- DIN EN 60335-2-103 "Seguridad de aparatos eléctricos en el uso doméstico y aplicaciones similares: Condiciones
particulares para motores para protones, puertas y ventanas”
- Normativa para prevención de accidentes, en particular BGV A1 (VBG1) "Normativas Generales" y BGV A3 (VBG4)
"Dispositivos y equipamientos eléctricos"
Instrucciones de montaje
• El automatismo está concebido únicamente para su instalación en espacios secos.
• Utilizar únicamente los cables especificados en el diagrama de conexión. Colocar pantallas según el diagrama de
terminales.
• Emplear únicamente terminales aisladores.
• No aislar cables usados.
• Asegurar los cables sueltos, propios del automatismo, con abrazaderas.
• Observar el consumo máximo total de corriente permitido para la alimentación de elementos periféricos.
Seguridad en el montaje
• Restringir el acceso a la obra a personas no autorizadas.
• Observar el radio giratorio de los componentes largos en el montaje.
• Asegurar el cobertor/embellecedores del mecanismo contra caída.
• Antes de comenzar cualquier manipulación de la instalación eléctrica es indispensable desconectar la corriente y
comprobar si la desconexión es completa. Si la instalación está provista de alimentación permanente (SAI), hay
que tener en cuenta que a pesar de haber sido desconectada la corriente, seguirá con tensión eléctrica.
• Peligro de accidentarse con el automatismo abierto (arrastre de cabellos, prendas de vestir etc.).
• Peligro de accidentarse debido a huecos no protegidos (aplastamiento, cizallamiento, golpes y atrapamiento).
• Peligro de accidentarse por cantos afilados en el automatismo.
• Peligro de accidentarse por rotura de cristales.
SIS2
12 SIS2
1 GND
2 24V
10 TST
PS SIO1
2 24V 13 SIO1
6 NA 1 GND
PE1 PE2 PA1 PA2 DCU103
7 LS 2 24V
8 AUT 10 TST
9 DO
STOP PS SIS2 SIO2 SIO2
KI 14 SIO2
1 GND 1 GND
PE3 SIO1 SIS1 2 24V 2 24V
21 KI 10 TST
PE3 STOP
KI KA KB RS485 1 GND 2 24V
2 24V 15 STOP
22 PE3
PE1 PE2
KA 1 GND
Abbreviations 1 GND 2 24V
APO Apertura farmacia 2 24V 51 PE1
AU Control automático
23 KA 52 PE2
DO Apertura permanente
DPS Display programador KB
GND Tierral PA1 PA2
3 24VAKKU 1 GND
IR Infrarrojo
KA Contactor exterior 20 KB 2 24V
KB Contactor personal autorizado
KI Contactor interior 55 GONG (PA1A)
LK Regleta 56 GONG (PA1B)
LS Cierre comercio
MPS Programador mecánico 57 STG (PA2)
NA Noche
NOTVER Cierre de emergencia
OFF Desconectado
PA Salida programable Colores cables
PE Entrada programable
Radar detector movimiento Sólo para control DCU1
BN marrón
RS485 Señal comunicación a DPS, TPS (no en vías de emergencia)
BK negro
SABO Antisabotaje BU azúl
STOP Paro emergencia Sólo para control DCU1-2M
GN verde
SCR Pantalla (en vías de emergencia)
GY gris
SIO Sensor seguridad APERTURA YE amarillo
SIS sensor de seguridad CIERRE WH blanco
STG Fallo, mal funcionamiento
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 4
3 Sensor de seguridad CIERRE
• Se pueden conectar dos sensores de seguridad de CIERRE (SIS1 y SIS2).
• Cuando hay detección, la salida del seguridad de cierre está abierto. En las entradas SIS1 y/o SIS2 del sistema de
control tendremos GND.
• Los sensores de seguridad realizan un autoaprendizaje durante la inicializaicón.
• Compruebe el funcionamiento y ajuste correcto de los sensores durante la puesta en marcha y mantenimientos.
• La distancia lateral entre el eje de la fotocélula y las hojas móviles no debe superar los 5 cm.
GZ472ES V
SIS1 OR 1 GND Emisor SIS1 OR 1 GND
GZ470V WH
Receptor 1 GND 2 24V Receptor 1 GND 2 24V
GY BN BK GY BN
2 24V SIS2 BK RD 2 24V SIS2
RD
GN GN
11 SIS1 12 SIS2 11 SIS1 12 SIS2
WH WH
1 GND 1 GND 1 GND 1 GND
BN máx. 5m BN
máx. 5m 2 24V 2 24V 2 24V 2 24V
GN GN
10 TST 10 TST 10 TST 10 TST
BK GY BK
BK RD BK
Emisor Receptor Emisor
GZ470V GZ472SE V
CONEXION
SINCRONIZADA
HZC-GEZE O 1 GND
SIS1
+ 1 GND 2 24V
POTENCIA
70 mA - 2 24V SIS2
11 SIS1 12 SIS2
SEÑAL DE
1 GND 1 GND
SALIDA
2 24V 2 24V
CONEXION
3) 10 TST 10 TST
SINCRONIZADA
5)
0.2m 11 A2
0.4m SENSOR DE
0.6m ACTIVACION
SEÑAL 12
A1
CERRADO
• Unidad de control HZC, ref. nº 091565
INICIALIZACION 4)
Cabezal sensor HZ-1U, ref. nº 091566
7)
Cabezal sensor HZ-1H, ref. nº. 101669
núcleo Relé,ref. nº 103352
ULTRASONIC +
HZ Sensor - • Siga instrucciones instalación, ref. nº 091353.
pantalla
Cabezal sensor • Instrucciones para puesta en marcha:
screen
ALTURA
1) Autoaprendizaje de la unidad de control de la
puerta primero con puenteo entre terminales
2) 10 y 11 (ó 10 y 12), retirar el puente y ponga
SENSIBILIDAD
en marcha el sensor ultrasónico.
• Si se utiliza únicamente una cortina de luz, el campo de detección en el suelo debe ser lo más cerca posible de la
hoja. Ajuste el ángulo de inclinación del bloque óptico para asegurar que sea así.
• Para alinear el campo de detección del radar detector de movimiento, cambie el ángulo de inclinación de la antena
plana.
• Ajustes requeridos para la cortina IR:
Tipo de salida PNP: Coloque el puente? en P
Test: Puente entre TST (10) y 24 V (2)
Señal de salida pasiva: Parámetro E+2+2
Señal de entrada bajo activo: Parámetro E+3+2
• Ajustes requeridos para radar detector de movimiento:
Señal de salida activo: Parámetro F+2+1
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 6
Sensor infrarrojo activo y radar detector de movimiento ACTIV R
• Si se utiliza únicamente una cortina de luz, el campo de detección en el suelo debe ser lo más cerca posible de la
hoja. Ajuste el ángulo de inclinación del bloque óptico para asegurar que sea así.
• Prisma medio/completamente ranurado: campo de detección amplio/estrecho de la cortina IR
• Antena insertada 3-partes/6-partes: campo de detección amplio/estrecho del RBM
• Para alinear el campo de detección del radar, cambie el ángulo de inclinación de la antena plana.
• Ajuste de parámetros requeridos:
Configuración salida 1 (Salida radar activo, salida IR pasiva)
Tiempo detección presencia 1 a 6 (1 minuto a 60 minutos), el valor 0 (30 seg) no está permitido.
Monitorización: 1 (uno)
• Mat. nº 112745
• Ajuste el parámetro Ci a 01.
• El ACTIV S GE contiene un sensor infrarrojo (cortina IR) y un radar detector de movimiento direccional redundante.
• El ACTIV S GE se utiliza en dirección de fuga.
• El ajuste del campo de detección y sensibilidad del radar detector de movimiento debe corresponder a AutSchR:
Campo de detección = ancho de apertura x 1,5m, velocidad mayor a 10cm/seg.
• Siga instrucciones de montaje, ref. nº 112869.
• Ajuste de parámetros requeridos:
Configuración salida: 3 (Salida radar pasiva, salida IR pasiva)
• Para más información, véase ACTIV R.
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 7
ACTIV S GE O 1 GND
SIS1
BN
-UB 1 GND 2 24V
125 mA GN
+UB 2 24V SIS2
YE
11 SIS1 12 SIS2
Cortina IR 1 1 GND
GY GND
BU 2 24V 2 24V
COM
Test 10 TST 10 TST
RD
+
+UB
RBM 1
KI
WH
21 KI
+UB
RBM 2 PE3
PK
22 PE3
4 YE
No se usa
5 GY
No se usa
3 GN
No se usa
11
A1
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 8
• Ref. nº 072393
• Relé, ref. nº 103352
• Siga las instrucciones de montaje .
• Utilice el AIR30 únicamente como sensor adicional para controlar el cierre de la puerta. Un AIR30 solo no es
adecuado para el cumplimiento de los requisitos según BGR 232, DIN18650 y AutSchR.
• Cerrar el interruptor (activación a oscuras).
• Utilice el tornillo de ajuste para fijar el ancho de sensibilidad a 0.2 m del nivel de suelo.
• Ajuste el campo de detección cambiando el ángulo de inclinación.
Sinc. Sinc.
Sinc. Sinc.
4 YE
No se usa
5 GY
No se usa
3 GN
No se usa
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 9
Sensor infrarrojo activo IRIS S
IRIS S O
SIO1 SIO2
BN
-UB 13 SIO1 14 SIO2
125 mA GN • Ref. nº 112755
+UB 1 GND 1 GND
GY • Siga las instrucciones ref. nº 112873.
2 24V 2 24V
Cortina IR
• El prisma 0.5 m a la izquierda para
PK 10 TST 10 TST monitorizar el campo fijo derecho y 0.5 m
BU derecha para monitorizar el campo fijo
COM izquierdo (los prismas vienen con el sensor)
Test
+ RD
• Para más informacion, véase IRIS S (SIS).
WH
Nose usa
YE
No se usa
11
A1
2 24V
5 Contactor prioritario
• La entrada KB estará activadoa en los modos de funcionamiento AU, LS y NA.
• Una vez activado, la salida del contactor prioritario estará cerrado (24VAKKU a la entrada KB).
• Si un contacto se utiliza como función antisabotaje, debe realizarse un autoaprendizaje durante la inicialización de
la puerta. El contacto antisabotaje suele estar cerrado (24V a la entrada SABO de la unidad de control) y abre en
caso de sabotaje. Ajuste parámetros E1 y E2 a 01.
• Terminal 3 no debe utilizarse para alimentar un equipo periférico (p.ej. cierre codificado númerico). La batería no se
cargaría.
1)
KB El dibujo presenta contacto antisabotaje
KB con el contacto cerrado.
3 24VAKKU
20 KB 3 24VAKKU
20 KB
1) PE1 PE2
O
2 24V PE1 PE2
51 PE1 52 PE2
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 10
6 Actuador interior
Puertas estándar
• La entrada KI es activa en los modos de funcionamiento AU y LS.
• Una vez activado, la salida del actuador interior estará cerrada (24V a la entrada KI).
• El potenciométro interno puede usarse para mantener el margen de respuesta dentro de un rango de ±0.5°C -
±6°C respecto a la temperatura ambiental.
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 11
-Si ambas salidas están abiertas, las entradas KI y PE3 de la unidad de control están en GND
(MERKUR S y ACTIV S GE),
- Si la salida está abierta, la entrada KI está en GND (JUPITER SV).
• MERKUR S, negro, ref. nº 099574
Radar detector de movimiento MERKUR S
• MERKUR S según RAL, ref. nº 118741
MERKUR S (Le control remoto no funciona con la tapa colocada.
KI el LED no es visible)
-UB BK 1
80 mA GND • MERKUR S is a self-monitoring direction-sensitive
WH radar motion detector.
+UB 2 24V
RD • Siga las instrucciones de montaje.
21 KI
GN
PE3 • Para más información, véase MERKUR R (KI).
YE 2 24V
BU 22 PE3
YE
5
BU
Nose usa
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 12
8 STOP • Para protección de
personal según DIN18650-
1-2, ajuste el parámetero
STOP ns a 12.
2 24V
1k2
15 STOP
1k2
nS = 01 nS = 02 nS = 12
KB NOT220
2 3 24VAKKU
KB
3 20 KB
4 3 24VAKKU
3 20 KB
X1
• Ref. nº 067846
X2 1 GND
• Para desbloquear la activación, la carcasa
debe abrirse con la llave derecha para tirar la 20 mA 2 24V
palanca de desbloqueo.
• Empotrado, ST550, blanco, ref. nº 089319
• Empotrado AS550, blanco ref. nº 115940
• Sobre muro, verde RAL6032, ref. nº 024535
• Sobre muro gris, IP65, ref. nº 076777
con contacto adicional, ref. nº 081988
• Para desbloquear la activación, debe tirarse del
pulsador seta.
11 Bloqueo de emergencia
PE3
• Le puerta se cierra y bloquea nada más cerrarse el
contacto. La entrada de la unidad de control NOTVER es a
2 24V
24V. La puerta permanece cerrada y bloqueada mientras el
22 PE3 contacto está cerrado.
• Mientras la entrada NOTVER es activa, permanecen
inactivos los sensores de seguridad (SIS) y los detectores
de obstrucción.
12 Esclusas, cancelas
Control 1 Control 2
RS485 RS485 • Para sistemas de esclusas, el parámetro SL debe
GND 1 1 GND programarse en la segunda unidad de control.
24V 2 2 24V
• La unidad de control muestra únicamente el informe de error
de la primera unidad.
RS485-A 42 42 RS485-A
• La terminal 2 no debe se debe conectar.
RS485-B 41 41 RS485-B
SCR 43 43 SCR
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 13
13 Modo operacional
• En puertas correderas en vías de emergencia, el programador tiene que estar protegido contra acceso no
autorizado, o sea, debe ser equipado con llave.
• El programador con display (DPS) es necesario para la fijación de los parámetros de la unidad de control y para la
puesta den marcha de la puerta.
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 14
Programador mecánico (MPS)
52 PE2
PA1, PA2
57 PA2
Programador con pulsadores (TPS) RS485 • TPS, AS500, empotrado, ref. nº 113231
2 1 GND • TPS SCT, AS500, empotrado, con pulsador de llave, sin
1 2 24V medio cilindro, ref. nº 113232
1 42 RS485-A • Accesorios opcionales:
44 41 RS485-B - Medio cilindro, ref. nº 090176
- Contactor adicional, ref. nº 024467
41 43 SCR 1)
Modo operativo display:y
42 En caso de fallo, un código de error sería Gezeed con los LEDs
1) 2) (véase mensajes de error TPS).
70 mA 2)
Ancho de apertura reducida.
3 24VAKKU
20 KB
Contactor adi-
cional opcional
Temporizador • También es posible conmutador entro los modos operativos AU, LS y DO con
PS contactores o interruptores libres de potencia.
2 24V • El control cambia al modo operacional deseado si el nivel GND cambia a 24V en la
6 NA entrada correspondiente.
7 LS
• Solo es posible manipular desde el TPS o DPS si no hay señal en las entradas AU,
LS y DO.
8 AU
• No es posible cerrar la puerta (cambiar a modo operativo NA) con un contactor o
9 DO interruptor libre de potencia.
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 15
14 Salidas programables
• La unidad de control indica diferentes estados a través de las dos salidas configurables PA1 y PA2 (véase menu
de servicio). La salidas tienen que configurarse en consecuencia.
Alimentación
line
PA2 (Fallo sistema, ventilador) • PA2 es una salida transistor, tensión/corriente máx. 24V DC/0.5A.
PA1 PA2 • Para display de fallo STG, fije parámetro A2 en 02. La salida STG cambia a GND
tan pronto como el control reconoce un ,malfuncionamiento del sistema. Al mismo
2 24V
tiempo se muestra el correspondiente número de fallo en Gezeed en el DPS o TPS.
57 PA2
• Para reenviar el error de fallo (p.ej. sistema de gestión edificios) instalar un relé para
el corte galvánico.
• Como opción, puede conectarse un ventilador para enfriar el motor.
Fije parámetro A2 en 03.
• Ventilador, ref. nº 82313
15 Conexión a red
• Transformador DCU1 SL para automatismos Slimdrive SL, SC, SF y SLT, ref. nº 106194
• Transformador DCU1 TSA/EL para automatismos TSA360NT, Econodrive EL y ECdrive drives, ref. nº 106530
• Transformador DCU1 PL para automatismos Powerdrive, ref. nº 117975
Interruptor Cierre
ICP pral. pral.(opcional) emergencia Transformador DCU1 Unidad control
230V (cliente) AC IN
50Hz
BK 10A 1 2 BK 1 2 BK L T2A BK
L AC
N BU 3 4 BU 3 4 BU N BN
AC
PE GN/YE PE GN/YE PE GN/YE PE GN
PE
16 Sistema de bloqueo
Bloqueo correa dentada
• Slimdrive SL, SLT: ref. nº 109799
LOCK
BK • Slimdrive SC: ref. nº 105275
1 GND
2 WH WH • Econodrive EL, TSA360 NT: ref. nº 109951
S1 3 Lock B
BN BN • ECDrive ref. nº 117411
4 Lock A
• El dibujo representa estado desbloqueado.
RD GN 2 24V • El interrruptor S3 (ref. nº 019080) es
1 BK GN YE 5 Bloqueado opcional.
BK YE GY • S3: contacto libre de potencia,
6 Liberado
LK
tensión/corriente máx. 24V AC/DC/0.5A.
C
• En estado bloqueado, los interruptores S1 y
NO S3 se hallan activados y el contacto de
S3 NC interruptor S1 está abierto.
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 16
Sistema de bloqueo por varilla, sistema eje doblado
BLOQUEO • Slimdrive SL, SLT varilla cerrojo, ref. nº 105680
GY GY
6 Liberado • Slimdrive SF cerrojo eje doblado, ref. nº 107574
YE YE
5 Cerrado • El dibujo muestra estado desbloqueado
S2 S1 BN BN BN • Los interruptores S3 y S4, ref. nº 105684, son opcionales
4 Cerrojo A
M WH WH WH para el cerrojo de eje doblado.
3 Cerrojo B
YE WH GN GN • S3, S4: contactos libre de potencia,
2 24V tensión/corriente máx. 24V AC/DC/0.5A
WH
1 GND • En estado bloqueado, los interruptores S1 y S3 son
BN activados, los contactos de los interruptores S1 y S3
S3
GN están abiertos y los contactos de los interruptores S2 y
S4 S4 están abiertos.
YE
17 Accumulador
24 V AKKU
- • Ref. nº 106863
+ RD
UAKKU
• Voltaje en estado de carga: ≥26 V (con accumulador desenchufado).
BK
GND
18 Motor
Encoder
• Motor DCU1, ref. nº 105009
Encoder OG
7 B
RD 6 A
BN • Motor DCU1-2M, ref. nº 102517
5 5V
BK 4 GND
2 YE
3 GND
1 GN
2 Térmico
WH
1 Pantalla
Sensor temperatura
M1
3 Pantalla
WH
Motor 1 - 2 Motor_B
M BN 1 Motor_A
+
M2
1 Pantalla
- WH 2 Motor_B
Motor 2
M BN
3 Motor_A
+
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 17
M2
F4 F5
F3
• Unidad de control DCU1, ref. nºo. 105010
F2
• Unidad de control DCU1-2M, ref. nº 105011
DCU100:
F1 24 V EXT (1.25 AT, 5x20 mm)
F2 AC IN (6.3 AT, 5x20 mm)
F3 Akku (6.3 AT, 5x20 mm)
RUN Run-LED DCU100
DCU101:
F4 AC IN (6.3 AT, 5x20 mm)
F5 Akku (6.3 AT, 5x20 mm)
µR
CAN
F1-1.25 AT
RUN
KI KA KB RS485
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 18
20 Menú de servicio
1er Menú
uA Velocidad apertura 01 - 06 - 09
uS Velocidad cierre 01 - 02 - 05
oH Tiempo retención apertura 00 s - 01 s - 60 s
or Tiempo retención apertura en apertura reducida 00 s - 01 s - 60 s
oS Tiempo de apertura mantenida con KB activado 00 s - 01 s - 60 s
ub Aceleración, desaceleración 01 - 06 - 10
uF Compensión fuerza arrastra 01 - 10 - 10
nE Ir a 2º menú
d
2º Menú
Er Errores pendientes Borrar memoria errores CE
oE Memoria errores (10 últimos errores) Borrar memoria errores CE
di Diagnóstico r0 / r1 Con/sin bloqueo
(Visualización periféricos con autoaprendizaje L0 / L1 / L2 / L3 No SIS / SIS 1 / SIS 2 / ambos SIS
realizado) F0/F1/F2/F3 No SIO / SIO 1 / SIO 2 / ambos SIO
S0 / S1 Con/sin contacto anti-sabotaje
A0 / A1 Con/sin accumulador
xx Peso hoja (x 100 kg)
yy + peso hoja (x kg)
SA Indicación tiempo de servicio Co Contador ciclost/100 (display 6 dígitos)
Ho Horas funcionamiento/ 4 (display 6 dígitos)
Fo Número de auto tests (display 6 dígitos)
CS Desconectar LED de servicio del DPS
Fr / Fo Liberar/conectar motor
LE Iniciar autoaprendizaje
EP Visualizar versión software p.ej., St, 10 para versión 1.0, DCU1
nE Ir a 3er menú
3er Menú
AI Retardo impulso KI DCU1 DCU1-2M
00 s - 10 s 00 s
AA Retardo impulso KA 00 s - 10 s
AC Funcionamiento alimentación de emergencia con fallo 00 Abrir en caso de fallo de corriente
de corriente 01 Cerrar en caso de fallo de corriente
02 Ningún acumulador conectado
Cb Velocidad final 00 Curva velocidad trapezoidal
01 10 cm/s velocidad de amoriguación, 20cm antes
posición abierta y 10cm antes de alcanzar pos. cierre
02 10 cm/s velocidad amortiguaicón, 20cm antes de
posición abierta
03 10 cm/s velocidad amortiguación, 10cm antes de
posición cierre
SL Sistema esclusa, cancel 00 Unidad de control principal
01 Esclusa (segunda unidad de control )
02 Esclusa (segunda nidad de control)
SF Presión de cierre permanente 00 - 05
HF Ampliación tiempo apertura (paso frecuente) 00 / 01 off / on
SP Idioma 00 Alemán
01 Inglés
02 Francés
03 Italiano
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 19
Ft Tipo de campo fijo
DCU1 DCU1-2M
00 Stop, 4 min 00 Apertura lenta
01 No se usa
02 No se usa
03 Stop
04 Apertura lenta
nE Ir a 4º menú
4º Menú
CL Límte reversión 02 (0.6 mm) - 20 (6.3 mm) - 80 (25 mm) para puertas de 1 hoja
02 (1.2 mm) - 20 (12.5 mm) - 80 (50 mm) para puertas de 2 hojas
CP Configuracón desde fábrica, sin aprendizaje
So Velocidad apertura 00 cm/s - 07 cm/s
Sc Velocidad de cierre 00 cm/s - 07 cm/s
PO Reserva regulación 00 - 05
rt Tipo de bloqueo 00 Sin sistema de bloqueo
01 Sistema de bloqueo electromecánico bi-estable
02 No se usa
03 No se usa
04 Bloqueo por varilla
E1 Entrada configurable 1 00 Sin función asignada
01 Anti-sabotaje
02 Apertura de farmacia
03 Función botón
04 Función botón (ancho apertura total). Cierre oS
E2 Entrada configurable 2 00 Sin función asignada
01 Anti-sabotaje
02 Apertura farmacia
03 Función botón
04 Función botón (ancho apertura total). Cierre oS.
05 MPS
nS Stop 00 Sin stop
01 Cierre
02 Apertura
12 Resistencia de cierre 1.2 k
Ci Actuador interior 01 Salida redundante (MERKUR S, ACTIV S GE)
02 Voltaje salida (JUPITER SV)
03 Salida frecuencia
CA Direcciones CAN (Sistema GEZE) 00 - 63 Para sistemas de construcción GEZE
A1 Salida configurable 1 00 Sin función asignada
01 Gong (Timbre)
02 Fallo
03 Ventilador (conecta motor a 67°, desconecta a 63°C)
04 Cerrado y bloqueado
05 Cerrado
06 Abierto
07 NA
08 LS
09 AU
10 DO
11 Display fallo para MPS
A2 Salida configurable 2 00 Sin función asignada
01 Gong (Timbre)
02 Fallo, malfuncionmiento
03 Ventilador (conecta motor a: 67°,desconecta a 63°C)
04 Cerrado y bloqueado
05 Cerrado
06 Abierto
07 NA
08 LS
09 AU
10 DO
11 Display fallo para MPS
3)
con DCU1-T30
1) 4)
con DCU1 con DCU1-RD
2) 5)
con DCU1-2M con DCU1-BO
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 20
21 Mensajes de error
Programador con display (DPS)
Para la búsqueda y descripción de errores, véase también “Fallos y remedios V1.0 – unidad de control DCU1-2M”
Los mensajes de errores pendientes son mostrados ciclicamente (10 seg.) en Gezeed del programador con display
durante el funcionamiento. También se ubicarán en las memorias de fallos Er y oE.
01 24 V Unidad de control defectuosa
02 12 V DCU100 Unidad de control defectuosa
03 230 V Fallo alimentación corriente
3)
07 Alarma incendio Detector de humo activo o fallo alimentación corriente
4)
08 Alarma humo Detector de humo activo
10 Generador impulso Fallo generador de impulso
11 Cortacircuito DCU100 Corriente excesiva a través del motor 1
12 Motor DCU100 Motor 1 defectuoso
13 SIS1 Sensor de seguridad CLOSE 1(cierre 1) no conmuta o activación mayor a 4 min
14 MPS Control interrumpido – Programador mecánico
15 DPS Sin control de comunicación – programador con display
16 Bloqueo Bloqueo no cierra
17 Desbloqueo Bloqueo no libera
18 Mensaje bloqueo Mensajes de bloqueo y desbloqueo simultáneos
19 SIS2 Sensor de seguridad CLOSE 2 (cierre 2) no conmuta o activación mayor a 4 min
2)
25 Abierto Obstrucción en trayecto de apertura
26 Initialización El ancho de apertura aprendido no se puede alcanzar
27 SIO1 - SIO2 Sensor de seguridad OPEN (abierto) (SIO1 or SIO2) o sensor salida
emergencia5) activos
28 Relé motor DCU100 Relé del motor en placa principal defectuoso
29 SIO2 SIO2 o sensor salida de emergencia5) no conmuta o activación mayor a 4 min.
32 Anti-sabotaje Anti-sabotaje activo
33 Esclusa, cancela Segunda unidad no responde1)
34 TPS Ningún control de comunicación – Programador de botones
35 Farmacia Activación mayor a 4 min.
36 Unidad de control redundante Fallo de redundancia interna en unidad de control
37 KI1 Detector de movimiento defectuoso o activación mayor a 4 min.
38 KI2 Detector de movimiento defectuoso o activación mayor a 4 min. 2)
39 KA Activación mayor a 4 min
40 KB Activación mayor a 4 min
41 SIO1 SIO2 o sensor salida emergencia 5) no conmuta o activación mayor a 4 min
42 NOTVER Bloqueo de emergencia activado
44 STOP El contactor STOP del terminal 15 está activado1)
45 Sobrecalentamiento DCU100 La temperatura del motor o de la unidad de control superior a 110°C
46 Sensor temperatura motor Sensor de temperatura del motor está defectuoso
47 Sensor temperatura DCU100 Sensor de temperatura de la unidad de control defectuoso
48 Sobrecalentamiento DCU100 Temperatura de motor o unidad de control superior a 115°C
50 DCU1-T30 Fallo en comprobación de la extensión DCU1-T30 3)
60 DCU100 Fallo en la placa principal
61 Accumulador Accumulador vació
63 Software Software de la placa principal no compatible con software de la placa auxiliar 2)
64 Abierto durante pruebas La puerta no abre en el tiempo de apertura requerido 2)
65 Funcionamiento programa Fallo de monitorización interna 2)
70 DCU101 Fallo en placa auxiliar 2)
71 Cortocircuito DCU101 Corriente excesiva a través del motor 2 2)
72 Motor DCU101 Motor 2 defectuoso 2)
75 Unidad control DCU101 Temperatura de la unidad de control mayor a 110°C 2)
77 Sensor temperatura DCU101 Sensor de temperatura de la unidad de control defectuoso 2)
78 Sobrecalentamiento DCU101 Temperatura motor o unidad de control mayor a 115°C 2)
79 Relé motor DCU101 Relé motor en la placa auxiliar defectuoso 2)
90 Unidad de control Unidad de control defectuosa
91 Generador impulso, motor No hay impulso del encoder
x.x Posición Posición hoja desconocida (punto a la izquierda del display)
x x. Mantenimiento Servicio de mantenimiento requrido (contador ciclos, horas funcionamiento)
(punto a la derecha del display)
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 21
EL Autoaprendizaje Error en autoaprendizaje
8.8. DPS Sin control de comunicación – Programador con display
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 22
Ref. no. 126232 Rev. no. 00 Diagrama de conexión DCU1, DCU1-2M Página 23
GEZE GmbH Asia Oriente Medio
P..O. Box 1363 U.A.E.
GEZE Industries Polonia
71226 Leonberg (Tianjin) Co., Ltd. GEZE Middle East
Germany GEZE Polska Sp. z o.o.
Shuangchenzhong Road P.O. Box 17903
ul.Annopol 3 (Żerań Park)
Beichen Economic Development Jebel Ali Free Zone
GEZE GmbH 03-236 Warszawa
Area (BEDA) Dubai.
Reinhold-Vöster-Str. 21-29 Tianjin 300400, P.R. China Tel. +971 (0) 4 88 33 112 Tel. +48 (0) 22 814 22 11
71229 Leonberg Fax. +971 (0) 4 88 33 240 Fax. +48 (0) 22 614 25 40
Tel. +86 (0) 22-26 97 39 95-0
Germany E-Mail: geze@emirates.net.ae E-Mail: geze@geze.pl
Fax. +86 (0) 22-26 97 27 02
Tel. +49 (0)71 52-203-0 E-Mail: geze@public1.tpt.tj.cn
Fax +49 (0)71 52-203-310 Suiza
GEZE Industries Europa
GEZE en línea: (Tianjin) Co., Ltd. GEZE Schweiz AG
www.geze.com Branch Office Shanghai Bodenackerstr. 79
Francia 4657 Dulliken
Room 3010
GEZE France S.A.R.L Tel. +41 (0) 62-285 54 00
Tower 2, Grand Gateway
ZAC de l’Orme Rond Fax. +41 (0) 62-285 54 01
Sucursales GEZE No. 3 HongQiao Road, XuHui District
RN 19 E-Mail: schweiz.ch@geze.com
200030 Shanghai, P.R. China
77170 Servon
Alemania Tel. +86 (0) 21 64475908
Tel. +33 (0) 1 60 62 60 70 España
Tel. +86 (0) 21 64479968
GEZE GmbH Fax. +33 (0) 1 60 62 60 71
Fax. +86 (0) 21 64472007 GEZE Iberia S.R.L.
Niederlassung Nord/Ost E-Mail: france.fr@geze.com
E-Mail: gezesh@geze.com.cn Pol.Ind. El Pla
Bühringstr.8
13086 Berlin (Weissensee) C/Comerc, 2-22, Nave 12
Gran Bretaña 08980 Sant Feliu de Llobregat
Tel. +49(0)30-47 89 90-0 GEZE Industries
Fax. +49(0)30-47 89 90-17 GEZE UK Ltd. (Barcelona)
(Tianjin) Co., Ltd. Blenheim Way Tel. +34 (0) 9 02 19 40 36
E-Mail: berlin.de@geze.com Branch Office Guangzhou Fradley Park Fax. +34 (0) 9 02 19 40 35
GEZE GmbH Room 17C3 Everbright Bank Building, Lichfield E-Mail: iberia.es@geze.com
Niederlassung West No.689, Staffordshire WS13 8SY
Nordsternstraße 65 Tian He Bei Road Tel. +44 (0) 15 43 44 30 00
510630 Guangzhou, P.R. China Escandinavia
45329 Essen Fax. +44 (0) 15 43-44 30 01
Tel. +49(0)201-830 82-0 Tel. +86 (0) 20 3873842 E-Mail: info@geze-uk.com Suecia
Fax. +49(0)201-830 82-20 Tel. +86 (0) 20 81320702
Fax. +86 (0) 20 38731834 GEZE Scandinavia AB
E-Mail: essen.de@geze.com Italia Mallslingan 10
E-Mail: gezegz@geze.com.cn
GEZE GmbH GEZE Italia Srl Box 7060
Niederlassung Mitte Via Giotto 4 18711 Täby
Adenauerallee 2 20040 Cambiago (MI) Tel. +46 (0) 8-732 34-00
61440 Oberursel (b. Frankfurt) GEZE Industries Tel. +39 (0) 02 95 06 95-11 Fax. +46 (0) 8-732 34-99
Tel. +49(0)61 71-6 36 10-0 (Tianjin) Co., Ltd. Fax. +39 (0) 02 95 06 95-33 E-Mail: sverige.se@geze.com
Fax. +49(0)61 71-6 36 10-1 Branch Office Beijing E-Mail: italia.it@geze.it
E-Mail: frankfurt.de@geze.com No. 6-32 Building Noruega
Jili Avenue GEZE Engineering Roma Srl
GEZE GmbH Via Lucrezia Romana 91 GEZE Scandinavia AB avd. Norge
Daxing District Postboks 63
Niederlassung Süd 00178 Roma
100076 Beijing, P.R. China 2081 Eidsvoll
Reinhold-Vöster-Straße 21-29 Tel. +39 (0) 06 72 65 31 1
Tel. +86 (0) 10 87975177 Tel. +47 (0) 639 572 00
71229 Leonberg Fax. +39 (0) 06 72 65 31 36
Tel. +86 (0) 10 87975178 Fax. +47 (0) 639 571 73
Tel. +49(0)7152-203-594 E-Mail: gezeroma@libero.it
Fax. +86 (0) 10 87975171 E-Mail: norge.se@geze.com
Fax. +49(0)7152-203-438
E-Mail: gezebj@geze.com.cn GEZE Engineering Bari Srl
E-Mail: leonberg.de@geze.com
Via Treviso 58 Finlandia
70022 Altamura (Bari)
Sucursales GEZE GEZE Asia Sales Ltd. Tel. +39 (0) 080 31 15 21 9 GEZE Finland
No. 88-1-408, East Road Fax. +39 (0) 080 31 64 56 1 Branch office of GEZE Scandinavia AB
Alemania
Free Trade Zone of Tianjin Port E-Mail: gezebari@libero.it Postbox 20
GEZE Sonderkonstruktionen Tianjin, P.R. China 15871 Hollola
GmbH Tel. +86 (0) 22 26 97 39 95-0 Tel. +358 (0) 10-400 5100
Planken 1 Fax. +86 (0) 22 26 97 27 02 Benelux Fax. +358 (0) 10-400 5120
97944 Boxberg-Schweigern E-Mail: geze@public1.tpt.tj.cn GEZE Benelux B.V. E-Mail: finland.se@geze.com
Tel. +49(0)7930-9 2 94-0 Industrieterrein Kapelbeemd
Fax. +49(0)7930-9 2 94-10 Leemkuil 1 Dinamarca
E-Mail: sk.de@geze.com 5626 EA Eindhoven
Sudáfrica GEZE Finland
GEZE SERVICE GmbH Tel. +31 (0) 40 26 29 08 0 Branch office of GEZE Scandinavia AB
Reinhold-Vöster-Str.25 Fax. +31 (0) 40 26 29 08 5 Høje Taastrup Boulevard 53
DCLSA Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: benelux.nl@geze.com
71229 Leonberg Morkels Close, Midrand DK - 2630 Taastrup
Tel. +49(0)7152-92 33-0 P.O. Box 7934, Midrand 1685 Tel. +45 46-32 33 24
Fax. +49(0)7152-92 33-60 South Africa Austria Fax. +45 46-32 33 26
E-Mail: info@geze-service.com Tel. ++27 11 3158286 GEZE Austria GmbH E-Mail: danmark.se@geze.com
Fax. ++27 11 31558261 Mayrwiesstraße 12
GEZE SERVICE GmbH E-Mail: info@dclsa.co.za 5300 Hallwang b. Salzburg
Niederlassung Berlin Tel. +43 (0) 662 66 31 42
Bühringstr.8 Fax. +43 (0) 662 66 31 42-15
13086 Berlin (Weissensee) E-Mail: austria.at@geze.com
Tel. +49(0)30-47 02 17-30
Fax. +49(0)30-47 02 17-33
Serespetarálainformacióncontenida
enestefolleto(datosdeproductosy Representante GEZE:
utiliza-ciónsegúnreglamento,uso
Der
incorrecto,rendimientodelproducto, Maßstab
mantenimien-todelproducto,
DIN ISO 9001
obligacionessobreinformacióne unseres
instrucción)conformea Handelns
laresponsabilidaddeproductosdel
fabri-cantedefinidaenla"leyde
responsabili-daddeproductos".Lano
observanciaeximealfabricantedesu
responsabilidad.