Sie sind auf Seite 1von 3

Proyecto Meldemos

"Meldemos" es un proyecto del Rabino Juan Mejía para facilitar el aprendizaje de la canti-
lación tradicional de la Escritura Hebrea (ohngy) de acuerdo a la tradición hispano-portugue-
sa. El sistema de aprendizaje, intuitivo y gráfico incluso para aquellas personas que no leen
música, está basado en el sistema desarrollado por el Rabino Miles B. Cohen con el cual ha
educado a cientos de personas en la lectura precisa de la Torá, Haftará y Meguilot en el Jew-
ish Theological Seminary y otros espacios educativos. "Meldemos" es simplemente una hu-
milde extensión de sus esfuerzos para beneficiar al público interesado en aprender la tradi-
ción de lectura hispano-portuguesa.

Instrucciónes
"Meldemos" está compuesto de 14 lecciones con no más de cinco combinaciones de
ta'amim. Las lecciones son cumulativas y requieren ser completadas en orden para maxi-
mizar el aprendizaje ordenado de los tangamim (junto con ejemplos en cada página extraí-
dos de las fuentes originales). Como en todo, la práctica y el repaso son esenciales para lo-
grar un dominio del material.

Agradecimientos
Muchísimas gracias a mi maestro el Rabino Miles B. Cohen por sus apasionados esfuerzos
para encontrar maneras en que más y más personas puedan acceder al bello arte de leer
correctamente la Torá. Su sistema, imitado parcialmente en este proyecto, es un gigantesco
paso hacia adelante en el area de la educación musical judía.
Un reconocimiento especial para el Rabino Ira Rohde y su esposa Doña Lisa Rohde, quienes
me proporcionaron el material original para la creación de este proyecto y siempre han re-
spondido mis inquietudes sobre el nosaj, la música y las costumbres de la comunidad His-
pano-portuguesa.
No podría hacer mi trabajo sin el constante apoyo de mis amigos y colegas en Be'chol
Lashon, especialmente el de Doña Diane Tobin y la Rabina Ruth Abusch-Magder. A través
de su aliento y apoyo, proyectos como este seguirán desarrollándose, evidenciando la natu-
raleza global y diversa del pueblo judío.
Para el Santo de Israel, fuente de toda bendición: infinitas gracias por permitirme guardar y
observar, aprender y enseñar.

Oklahoma City, 3 Nisán 5773


¿Qué contiene cada lección?





 









Title: Título. Nombre de la lección/tipo de tangam.


Name: Nombre tradicional del tangam (negro), representación gráfica (rojo).
Pauses: Valor pausal del tangam (si lo tiene). Su valor oscila entre 0 y 3, siendo 0 la pausa más larga y
3 la más breve.
Music: Representación gráfica de la progresión musical del tangam. Al igual que el hebreo, éste se lee
de derecha a izquierda. La nota roja sólida representa la repetición que se canta en las sílabas
no acentuadas de la palabra. Las notas blancas representan la melodía que se canta en la síla
ba acentuada (generalmente la sílaba inmediatamente encima o debajo del tangam). En las
palabras monosílabas se canta sólo las notas blancas. La escala de las notas se encuentra en
la extrema izquierda (negro para personas de baja voz, verde para personas con voz alta),
Graphism: La caja negra representa la palabra mientras que el grafismo (en rojo) muestra dónde se es
cribe el grafismo en el texto bíblico.
Examples: Ejemplos reales de la Torá donde aparece esta combinación de tangamim.
Método Recomendado
1. Al comienzo de cada lección familiarícese con el nombre y el grafismo del tangam a ser
estudiado. Lea el nombre del tangam varias veces hasta que el nombre y la imagen estén
asociados.
2. Con la ayuda de un teclado, toque la melodía del tangamim, asegurándose pausar en los
momentos indicados. Recuerde que las notas rojas son notas de repetición, toque un par de
veces la nota roja antes de proceder a las notas blancas. Este diagrama lo ayudará a encon-
trar las notas en cualquier teclado. Asegúrese de escoger una octava que se adecúe a su
rango vocal.

3. Una vez la melodía esté clara, cante el nombre del tangam con la melodía. Esto solidifi-
cará su asociación del tangam con la música.
4. Proceda a cantar los ejemplos proveídos en cada página.
5. Después de unas cuantas lecciones, el estudiante podrá tratar de preparar textos por su
cuenta con la ayuda de un tikkún Koreim o de un Tanaj bien impreso. Trate de practicar di-
rectamente del texto de la torá.
6. La práctica hace al maestro.

Das könnte Ihnen auch gefallen