Sie sind auf Seite 1von 6

-- ,_ - l

Todos los artículos que superan las 1000 palabras y han sido publicados previamente
se reproducen con la autorización de los editores y/o autores.

@La Marca
Virrey 01aguer y Feliú 3059 6 - Buenos Aires
Queda hecho el depósito que dispone la Ley 11 .723

Impreso en Argentina
Printed in Argentina

ISBN 950-99985-7-1
86 Cultura mediática democrática 87
La mirada oblicua

2.2.2 La hegemonía audiovisual * Este proceso requiere, en el extremo de la producción, sus instrumentos
materiales -sus "medios"- así como sus propios equipos de relaciones sociales (de
Stuart Hall ** producción) -la organización y combinación de prácticas dentro de los aparatos de los
medios masivos de comunicación-; pero la circulación del producto tiene lugar en
Tradicionalmente, la investigación en comunicación de masas haconceptualizado forma disuasiva al igual que su distribución entre las distintas audiencias. Una vez
el proceso de comunicación en términos de circuito de circulación. Pero es posible completado, el discurso debe entonces ser traducido-transformado, nuevamente, en
(y útil) pensar este proceso en términos de una estructura producida y sostenida a prácticas sociales si el circuito va a ser a la vez completado. Si no hay "significado"
través de la articulación de momentos relacionados pero distintivos -producción, puede no haber "consumo". Si no se articula el significado en la práctica, no tiene
circulación, distribución/consumo, reproducción. Esto llevaría a pensar el proceso efecto. Así, para no limitar la investigación "a seguir sólo aquellas líneas guía que
como una "estructura compleja dominante" , sostenida a través de la articulación de emergen de los análisis de contenido", debemos reconocer que la forma discursiva
prácticas conectadas. Cada una de las cuales, sin embargo, retiene, su carácter del mensaje tiene una posición privilegiada en el intercambio comunicativo (desde
distintivo y tiene su modalidad específica, sus propias formas y condiciones de el punto de vista de la circulación), y que los momentos de "codificación" y
existencia. Esta segunda aproximación, homóloga a la que forma el esqueleto de la "decodificación" son momentos determinados a través de una "autonomía relativa"
producción material ofrecida en los Manuscritos y El capital de Marx, tiene además en relación con el proceso de comunicación como un todo. Un hecho histórico no
la ventaja de describrir con más precisión cómo un circuito continuo -producción- puede, de este modo, ser transmitido en, por ejemplo, un noticiero televisivo . Los
distribución-producción- puede sostenerse a través del "pasaje de formas" . También hechos pueden ser significados sólo dentro de las formas auditivo-visuales del
ilumina la especificidad de las formas en que el producto del proceso "aparece" en discurso televisivo. En el momento en que un hecho histórico pasa bajo el signo del
cada momento, y de ese modo, qué distingue "producción" discursiva de otros tipos discurso, está sujeto a todas las "reglas" complejas formales a través de las cuales el
de producción en nuestra sociedad y en los sistemas de comunicación modernos. lenguaje significa. Para decirlo de manera paradójica, el evento debe convertirse en
El " objeto" de estas prácticas es el significado y los mensajes en la forma de una "historia/relato" antes de que pueda convertirse en un evento comunicativo.
vehículos de signos de una clase específica organizados, como cualquier forma de Desde esta perspectiva general, podemos caracterizar el proceso de comunica-
comunicación o lenguaje, a través de las operación de códigos dentro de la cadena ción televisivo del siguiente modo: en primer término las estructuras institucionales
sintagmática de un discurso. Los aparatos, relaciones y prácticas de producción son de broadcasting, con sus prácticas y redes de producción , sus relaciones organizadas
concebidos, en un cierto momento (el momento de producción/circulación) como e infraestructuras técnicas, que se utilizan para producir un programa. Usando la
vehículos simbólicos constituidos dentro de las reglas del "lenguaje". analogía de El Capital, éste es el "proceso de trabajo" en el modo discursivo. La
producción , aquí, constituye el mensaje. Por supuesto, el proceso de producción no
* Tomado de Stuart Hall. "Encoding and Decoding" en Culture, Media and Language. carece de su aspecto "discursivo": éste también está estructurado a través de
London, Hutchinson, 1980. Traducción de Silvia Delfino especialmente para este volumen.
significados e ideas: conocimiento-en-uso acerca de las rutinas de producción,
** Stuart Hall, oriundo de Jamaica y radicado en Inglaterra a partir de los años
cincuenta, dirigió el Centro de Estudios Culturales Contemporáneos de la Universidad de desempeños técnicos históricamente definidos, ideologías profesionales, conoci-
Birmingham entre 1964 y 1974. Actualmente es profesor de sociología de la Open mientos institucionales, definiciones y creencias, creencias acerca de la audiencia,
University. Sus reflexiones sobre semiótica, etnografía y crítica marxista contribuyeron a etc. , la estructura o marco de constitución del programa de su estructura de produc-
conceptualizar la cultura como un proceso de significación activo de las prácticas, ción. Más aún, aunque las estru.c turas de producción de televisión originan el discurso
representaciones, lenguajes y costumbres en sociedades históricas concretas. Los objetos de
este análisis abarcan desde las diferencias raciales y genéricas hasta la cultura joven sin televisivo, ellas no constituyen un sistema cerrado. Ellas reúnen temas, tratamientos,
descuidar los procesos de desigualdad material entre clases. Desde 1980 se dedicó a analizar agendas, eventos, personas, imágenes de audiencia, "definiciones de situación" de
las transformaciones culturales a partir del gobierno de Margare! Thatcher y su replanteo de otras fuentes y otras formaciones discursivas dentro de estructuras políticas y socio-
las políticas autoritarias del conservadurismo. Es uno de los intelectuales contemporáneos culturales más amplias, de las cuales son solo una parte diferenciada. En segundo
más activos en la discusión sobre las posibilidades del socialismo como perspectiva teórica término el consumo y recepción de mensajes televisivos es también él mismo un
y práctica política. Co-editó: Culture, media and Language (Birmingham) y recientemente
New Times. Fue integrante del consejo de redacción de las revistas "New Left Review" y "momento" del proceso de producción en un sentido más amplio; a pesar de ser el
"Marxism Today". Es coautor de Policing the Crisis y ha publicado Th e hard road to último es "predominante" porque es el "punto de partida de la efectivización" del
renewal: Thatcherism and the Crisis ofthe Left .
88 La mirada oblicua Cultura mediática democrática 89

mensaje. La producción y recepción del mensaje televisivo no son, por lo tanto, diferente aquí que en el caso de otros signos. En el naturalismo y "realismo" la
idént'r;as, pero están relacionadas: son momentos diferenciados dentro de la totalidad aparente fidelidad de la representación de la cosa o del concepto representado, es el
formada por las relaciones sociales del proceso comunicativo como un todo. resultado, el efecto de una específica articulación del lenguaje sobre lo "real". Es el
En cierto punto, sin embargo, las estructuras de radiofonía deben ofrecer resultado de una práctica discursiva.
mensajes codificados en la forma de discurso significativo. Las relaciones Ciertos códigos pueden, por supuesto, estar tan ampliamente distribuidos en el
institucionales y sociales de producción deben pasar por las reglas discursivas del lenguaje específico de una comunidad o cultura, y haber sido aprendidos a tan
lenguaje para que su producto se haga efectivo. temprana edad, que puede parecer que no están construidos -el efecto de una
Esto inicia un momento diferenciado posterior, en el cual las reglas formales del articulación entre signos y referente- sino dados "naturalmente" . Los signos visuales
discurso y de lenguaje están en función dominante. Antes de que este mensaje pueda simples parecen haber adquirido una "casi universalidad" en este sentido: aunque
tener un "efecto", satisfacer una "necesidad" o ser puesto en "uso", debe primero ser reste evidencia de que son aparentemente códigos visuales "naturales" son específi-
apropiado en tanto discurso significativo y estar significativamente codificado. Es cos de una cultura. Sin embargo, esto no significa que no existan códigos que han sido
este conjunto de significados codificados el que "tiene un efecto": influye, entretiene, _ profundamente "naturalizados"( La operación de códigos naturalizados revela no la
instruye o persuade, con consecuencias de comportamiento, perceptuales, cognitivas, transparencia y "naturalidad" deMenguaje sino la profundidad del hábito y la "casi-
emocionales, ideológicas muy complejas. En un momento "determinado" la estruc- universalidad" de los códigos en uso. Esto tiene el efecto (ideológico) de ocultar las
tura emplea un código y produce un "mensaje": en otro momento determinado el prácticas de codificación que están presentes.
"mensaje", a través de su decodificación, se emite dentro de la estructura de las Las condiciones de percepción son, el resultado de una alta codificación (aún
prácticas sociales. Sabemos que esta re-entrada en las prácticas de recepción de cuando son virtualmente inconscientes) y de un conjunto de operaciones de
audiencia y "uso" no puede ser entendida en los términos simples del conductismo. decoditicación . Esto es tan cierto con respecto a la imagen fotográfica o televisiva
Los códigos de codificación y decodificación pueden no ser perfectamente simétri- como lo es con respecto a cualquier otro signo. Los signos icónicos son, sin embargo ,
cos. Los grados de simetría -esto es, los grados de "comprensión" e "incomprensión" particularmente vulnerables de ser leídos como naturales porque los códigos de
en el intercambio comunicativo- dependen de los grados de simetría/asimetría percepción visual están ampliamente distribuidos y porque este tipo de signo es
(relaciones de equivalencia) establecidos entre las posiciones de "personificacio- menos arbitrario que el lingüístico: el signo lingüístico "vaca" no posee ninguna de
nes": codificador-productor y decodificador-receptor. Las llamadas "distorsiones" o las propiedades de la cosa representada, mientras que el signo visual parece poseer
"malentendidos" surgen precisamente por la falta de equivalencia entre los dos lados algunas de estas propiedades. Esto puede ayudarnos a clarificar la confusión en la
del intercambio comunicativo. Una vez más, ésto define la "autonomía relativa" pero teoría lingüística va definir con precisión algunos términos claves que se utilizan en
también la "determinación" de la entrada y salida del mensaje en sus momentos este artículo.
discursivos. La aplicación de este paradigma rudimentario ha comenzado a transfor- Nosotros usamos la distinción denotación/connotación en el siguiente sentido.
mar ya nuestra comprensión del viejo término, "contenido" televisivo. Estamos Desde nuestro punto de vista se trata de una distinción analítica que no debe ser
comenzando a ver cómo puede también transformar nuestra comprensión de la confundida con distinciones en el mundo real. Hay muy pocas instancias en que los
recepción de la audiencia, "lectura" y respuesta. signos organizados en el discurso significan solo su sentido " literal" (es decir, un
El signo televisivo es complejo. Está constituido por la combinación de dos tipos consenso casi universal). En el discurso real la mayoría de los signos combinan
de discurso, visual y auditivo. Más aún, es un signo icónico, en la terminología de ambos aspectos, el denotativo y el connotativo. Podemos preguntarnos entonces si es
Peirce, porque "posee algunas de las propiedades de la cosa representada". útil mantener esta distinción . Su valor analítico reside en que el signo parece adquirir
Este es un punto que ha conducido a grandes confusiones y ha instalado una un valor ideológico pleno -parece estar abierto a la articulación con discursos y
intensa controversia en el estudio del lenguaje visual. En la medida en que el discurso significados ideológicos más amplios- en el nivel i:le los significados "asociativos"
visual traspone un mundo tridimensional a planos bidimensionales, no puede, por (esto es, en el nivel connotativo) porque los significados no están fijados " ' · la
supuesto ser el referente o concepto que significa. percepción natural (no están naturalizados) y su fluidez de significados y asociación
Así no existe un discurso inteligible sin la operación de un código icónico y los puede ser más ampliamente explotada y transformada. Por lo tanto es en el nivel
signos son, por lo tanto, signos codificados aún si los códigos funcionan en forma muy connotativo del signo que las situaciones ideológicas alteran y transforman la
90 La mirada oblicua Cultura mediática democrática 91

significación. En este nivel podemos ver más claramente la intervención de las "malentendido" en el nivel connotativo, debemos hacer referencia, a través de los
ideologías en y sobre el discurso: aquí el signo se abre a nuevos acentos, entonaciones códigos, a los órdenes de la vida social, del poder económico y político. Más aún, en
y, en términos de Voloshinov, entra plenamente en una lucha acerca de las significa- tanto estos campos están estructurados en "dominantes" pero no cerrados, el proceso
ciones, la lucha de clases dentro del enunciado. Esto no significa que el significado comunicativo, consiste no en una asignación aproblemática de cada ítem visual a su
denotativo o "literal" esté fuera de la ideología. En efecto, podemos decir que su valor posición dada dentro de un conjunto de códigos pre-asignados, sino que consiste en
ideológico está fuertemente fijado porque se ha vuelto tan plenamente universal y reglas de competencia y uso, de lógicas-en-uso-que buscan activamente reforzar o
"natural". preferir algún dominio semántico sobre otros o normas dentro y fuera de sus
El nivel de la connotación en el signo visual, de su referencia contextua! y conjuntos apropiados de significaciones. La semiología formal ha descuidado a
posición en los diferentes campos discursivos de significación y asociación, es el menudo esta práctica de trabajo interpretativo aunque constituya de hecho, las
punto donde los signos ya codificados se intersectan con los códigos semánticos relaciones reales de transmisión de prácticas en televisión.
profundos de una cultura y toman una dimensión ideológica adicional, más activa. Al hablar de significados dominantes, entonces, no estamos hablando de un lado
Todo signo visual en publicidad connota una cualidad, situación, valor o del proceso que gobierna cómo los hechos serán significados. Consiste en el "trabajo"
inferencia, que está presente como un significado de implicancia o implicación que necesario para reforzar, ganar plausibilidad y dirigir como legítima !a decodificación
depende de su posición connotacional. de un evento dentro del límite de definiciones dominantes en las cuales ha sido
En este nivel claramente se advierten las relaciones del signo con un universo connotativamente significado. Esto nos lleva al problema de los "malentendidos".
de ideologías en la sociedad. Estos son los medios por los cuales el poder y la Los productores de televisión que encuentran que sus mensajes "fracasan en ser
ideología significan en los discursos particulares. Ellos remiten los signos a los comunicados" están frecuentemente preocupados por ordenarnos, alisar los pliegues
"mapas de significados" en los cuales cualquier cultura está clasificada; y estos en la cadena de comunicación. La mayoría de las investigaciones que reclaman la
"mapas de realidad social" tienen un amplio espectro de significados sociales, objetividad de un "análisis de planificación" reproduce el objetivo administrativo
prácticas, usos, poder e intereses "escritos" en ellos. tratando de descubrir en qué medida la audiencia reconoce un mensaje para incrementar
Cualquier sociedad o cultura tiende, con diferentes grados de clausura, a el grado de comprensión. Sin duda existen malentendidos de tipo literal. Si un
imponer sus clasificaciones del mundo político, social y cultural. Estas constituyen televidente no conoce los términos empleados, no puede seguir la lógica compleja del
el orden cultural dominante aunque nunca sea unívoco o incontestable. La cuestión argumento o la exposición, por no estar familiarizado con el lenguaje. Pero es más
de la "estructura de discursos dominantes" es un punto crucial. Las diferentes áreas frecuente que los productores se preocupen porque la audiencia no ha entendido el
de la vida social están diseñadas a través de dominios discursivos jerárquicamente significado tal como ellos intentan transmitirlo. Lo que quieren decir es que los
organizados en significados dominantes o preferentes. Los eventos nuevos, proble- televidentes no están operando dentro del código "dominante." Su ideal es el de una
máticos o conflictivos que quiebran nuestras expectativas o nuestras constituciones "comunicación perfectamente transparente". En cambio, tienen que confrontarse es
de sentido común, deben ser asignados a sus dominios discursivos antes de que con una "comunicación sistemáticamente distorsionada". En los últimos años las
puedan "tener sentido". El modo más común de ubicar en el "mapa" estos hechos es discrepancias de este tipo han sido explicadas habitualmente refiriéndose a la
asignar lo nuevo a algún domicilio de los existente en el "mapa de la realidad social "selección perceptiva". Esta es la puerta a través de la cual el pluralismo residual
problemática". Decimos dominantes y no determinantes porque siempre es posible evade las compulsiones de un proceso altamente estructurado, asimétrico y no
ordenar, clasificar y decodificar un evento en más de un domicilio. Pero decimos equivalente. Por supuesto, habrá siempre lecturas privadas, individuales y variables.
"dominante" porque existe un patrón de "lecturas preferentes" y ambos llevan el Pero "percepción selectiva" no es prácticamente nunca tan selectiva, casual o privada
orden institucionaVpolítico e ideológico impreso en ellos y se han vuelto ellos como el término parece sugerir. Los patrones, normales, exhiben a través de las
mismos institucionalizados. Los dominios de los significados "preferentes" están variantes personales, confluencias. Y una nueva aproximación a los estudios d~
embebidos y contienen el sistema social como un conjunto de significados, prácticas audiencia debería comenzar con una crítica de la teoría de la "percepción selectiva".
y creencias: el conocimiento cotidiano de las estructuras sociales, de "cómo funcio- Se argumentó antes que no existe correspondencia necesaria entre codificación
nan las cosas para todos los propósitos prácticos en esta cultura", el rasgo de poder y decodificación; la primera puede intentar dirigir pero no puede garantizar o
e interés y la estructura de limitaciones y sanciones. Entonces para clarificar un prescribir la última que tiene sus propias condiciones de existencia. A no ser que sea
92 La mirada oblicua Cultura mediática democrática 93

dislocada, la codificación tendrá el efecto de construir alguno de los límites y división del trabajo y los conflictos de clase industriales. Pronostican una tendencia
parámetros dentro de los cuales operará la decodificación. Si no hubiera límites la creciente a nuevos regímenes productivos con las inevitables consecuencias para las
audiencia podría simplemente leer lo que se le ocurriera en un mensaje. Sin duda estructuras sociales y políticas. Touraine ha escrito sobre el reemplazo de las viejas
existen algunos "malentendidos totales" de este tipo. Pero el espectro vasto debe formas por los nuevos movimientos sociales y el título más provocativo de Gorz es
contener algún grado de reciprocidad entre los momentos de codificación y "Adiós a la clase trabajadora". Por eso estos términos "new times" remiten a un
decodificación, pues de lo contrario no podríamos establecer en absoluto un inter- debate que ha dividido seriamente a la izquierda. Hay, sin duda, un argumento
cambio comunicativo efectivo. De cualquier forma esta "correspondencia" no está importante acerca de las tendencias sociales que ha sido capaz de mostrarnos el
dada sino construida. No es "natural" sino producto de una articulación entre dos paisaje técnico de los regímenes de la producción industrial moderna aunque se le
momentos distintivos. Y el primero no puede garantizar ni determinar, en un sentido podría criticar la caída en una especie de determinismo tecnológico.
simple, que códigos de decodificación serán empleados.De lo contrario el circuito de "Post fordismo" en cambio, es un término más amplio que sugiere una época
la comunicación sería perfectamente equivalente, y cada mensaje seria una instancia diferente con respecto a la era de la producción masiva caracterizada por los
en una "comunicación perfectamente transparente" . productos estandarizados, la concentración de capital y las formas de organización
y disciplina del trabajo propias del "taylorismo". Aunque el debate no ha decidido
todavía el alcance del post fordismo, ya sea dentro de una única economía o a través
2.2.3 . Nuevos Tiempos* de las economías industriales avanzadas del oeste como un todo, la mayoría de los
comentaristas acuerdan en que el término cubre al menos algunas de las siguientes
Stuart Hall características del cambio. Primero, una tendencia hacia las nuevas "tecnologías de
información" a partir de las tecnologías electrónicas o químicas que llevaron a una
¿Qué decimos cuando hablamos de "nuevos tiempos"? "segunda" revolución industrial en este siglo y señalaron el avance de las economías
¿Son nuevos estos "nuevos tiempos"?¿ Son el amanecer de una Nueva Edad o de Estados U nidos, Alemania o Japón a una posición líder y un relativo retroceso de
sólo un suspiro de la vieja? ¿Qué es lo nuevo que traen? la economía británica. En segundo lugar, una tendencia hacia formas más flexibles
¿Cómo podemos describir sus tendencias contradictorias? ¿Son progresivas o especializadas y descentralizadas del proceso de trabajo y, en consecuencia, una
regresivas? Estas son algunas de las preguntas que plantea el discurso ambiguo declinación de las viejas bases de manufactura (y de las regiones y de las culturas
acerca de los "nuevos tiempos". asociadas con ellas) y el crecimiento del este y sus regiones a partir de industrias de
En principio intenta capturar, en una simple metáfora, un número indefinido de alta tecnología basada en la computación.
facetas diferentes del cambio social que no tienen entre sí ninguna conexión En tercer lugar, la desregulación de las funciones y los servicios provistos sobre
necesaria. En los debates habituales, se trata de describir las distintas dimensiones de bases corporativas. En cuarto lugar, transformaciones en el rol decisivo del consumo
este cambio con una variedad de términos: "post industrial", "post fordismo", que se verifican en cuestiones como un énfasis mayor en la elección y la diferencia-
"revolución del sujeto", "post modernismo". Ninguno es totalmente satisfactorio. ción de productos, en la comercialización, presentación y diseño, en la "pesca" de
Todos expresan algo que ha sido dejado atrás con respecto al lugar a donde nos consumidores por estilo de vida, gusto y cultura y no por el registro general de
dirigimos. Cada uno, sin embargo, significa algo importante en el debate sobre los categorías de clase social.
"nuevos tiempos". Quinto, un retroceso en la producción de clase trabajadora. especializada
Escritores "post-industriales", como Alain Touraine y André Gorz, comienzan masculina y el crecimiento correspondiente de las clases de servicio y empleados
con las tendencias de la organización técnica de la producción capitalista industrial, medios. En el dominio del trabajo pago hay un trabajo part time o más flexible
con sus economías "clásicas" de escala, los procesos de trabajo integrados, la asociado con la "feminización" o "etnización" de la fuerza de trabajo.
Sexto, una economía dominada por las multinacionales, con su nueva división
internacional del trabajo y su mayor autonomía del control de los estados nación.
* Stuart Hall. "The Meaning of New Times" en New Times, The Changing Face of Séptimo, la globalización de los mercados financieros. Y finalmente, la emergencia
Politics in the 1990s. (ed. Stuart Hall & Martín Jacques) London, Verso, 1990. Traducción de nuevos patrones de división social-especialmente entre los sectores "privados" o
de Silvia Delfina especialmente para este volumen .

Das könnte Ihnen auch gefallen