Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ADEMCO CE3
Code Encryptor 3
GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
INFORMACION GENERAL
El Code Encryptor 3 (CE3) proporciona control inalámbrico para activar /
desactivar un sistema de seguridad, abrir / cerrar una puerta de garaje y activar una
salida de relé (por ejemplo, encender una luz). El CE3 consta de un receptor y un
arnés de cableado, un llavero de control remoto y un LED de estado con placa de
ENCRYPTO
montaje opcional.
CODE
R 3
El factor más importante para el alcance y la confiabilidad es la ubicación REMOTE
KEYFOB
de montaje del receptor. Seleccione una ubicación que sea lo más céntrica CODE ENCRYPTOR 3
RECEIVER
posible. Tenga en cuenta que el usuario querrá controlar el
funcionamiento de la puerta del garaje desde el camino de entrada y
también esperará el uso del control remoto para la activación /
desactivación de la alarma en el área de entrada y salida.
WIRE
Si bien puede conectar el receptor al panel, puede reducir la mano de obra HARNESS
LED STATUS INDICATOR
instalando el receptor CE3 en el punto de entrada y conectándolo a un Red = Armed
Green = Disarmed
teclado cercano. En la mayoría de los casos, esta es la entrada al garaje, LED AND Yellow = Alarm
MOUNTING
que proporcionará una instalación fácil para abrir / cerrar la puerta del PLATE CE3-006-V0
Pasos de instalación
ROJO
VERDE
4 5 6
† no se utiliza en los paneles GE Caddx NX
READY MA X TE S T BYPASS
SYSTEM
7 INSTA NT 8 CODE 9 CHI ME KEYPAD
CE3-011-V0
READY 0 #
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO ENCRYPTOR 3
La programación implica primero asociar el módulo con el control con el que se está utilizando (reconocimiento automático) y luego programar
el código de usuario del control remoto.
Reconocimiento Automatico
1. Asegúrese de que el panel de alarma esté encendido y en funcionamiento.
El arnés de cables aún debe estar desconectado del receptor
2. Mientras observa la luz LED en el receptor CE3, enchufe el conector del CODE
PROGRAM
BUTTON
mazo de cables en el receptor ENCRYPTOR 3
RECEIVER
3. El LED del receptor parpadeará una vez en el encendido. Después de unos 2 LED
segundos, cuente los destellos que ve. Los flashes correspondientes indican
cuales
Consulte la tabla de abajo. CE3-012-V0
El Code Encryptor 3 en los siguientes paneles se autoinscribe como un código de dirección de teclado específico.
Control Address
Honeywell addressable 3 (VISTA-40, 50, 128, 250)
Honeywell addressable (P controls) 17
IMPORTANTE: NO USE NINGUNA DE ESTOS CÓDIGOS DE DIRECCIÓN SI ESTÁ UTILIZANDO UNO DE LOS CONTROLES
ANTERIORES.
Ejemplo: si está utilizando un control de la serie P de Honeywell Vista, ningún teclado puede usar la dirección 17 porque el CE 3 se inscribirá
automáticamente como la dirección 17.
NOTA: Si está utilizando las pantallas táctiles de Honeywell, quítelas al programar el cifrador de códigos 3.
CE3-005-V0
Cuando se presiona el Botón 4, se activa un relé de Forma C 5A (Común, N / O /, N / C). Puede usar este disparador de salida para un
segundo motor de puerta de garaje, iluminación Malibu, rociadores o un módulo de flash de potencia X-10 para interactuar con la
iluminación, tal vez para iluminar la pasarela cuando los usuarios se van y regresan a casa.
Modo pánico
Presione y mantenga presionados los botones 1 y 2 en el control remoto para el pánico policial. Esto hará que el panel entre en un modo de pánico. Cancelar el
pánico en un teclado. EL REMOTO NO CANCELARÁ UN PÁNICO.
Activando el modo de pánico
NOTA: Esta es la configuración predeterminada de Code Encryptor 3.
Si previamente ha programado el pánico remoto en "OFF" y desea volverlo a "ON", siga los pasos a continuación. Si se trata de una instalación nueva, Panic "ON"
es la configuración de DEFAULT para el Code Encryptor 3.
1. Desenchufe el mazo de cables del Code Encryptor 3.
2. Presione y mantenga presionado el botón de programa.
3. Mientras mantiene presionado el botón de programa, vuelva a enchufar el arnés del Code Encryptor 3. El LED ubicado en la parte frontal se encenderá.
4. Suelte inmediatamente el botón de programa. Se iniciará el reconocimiento automático.
SI ES NECESARIO, PROGRAMAR EL PANEL DE ALARMA PARA EL PÁNICO DEL TECLADO.
–3–
Desactivar el modo de pánico
En el caso de que el usuario no quiera acceder a un botón de pánico a través del control remoto, se puede desactivar desde la memoria del Code
Encryptor 3.
1. Desenchufe el mazo de cables del Code Encryptor 3.
2. Presione y mantenga presionado el botón de programa.
3. Mientras mantiene presionado el botón de programa, vuelva a enchufar el arnés del CE 3. El LED ubicado en la parte frontal se encenderá.
4. Espere hasta que el LED se apague.
5. Una vez que el LED se apaga, suelte el botón. Se iniciará el reconocimiento automático
Probar los controles remotos PANIC
HOLD
BOTH
Presione y suelte el botón 1 para armar "Ausente" Presione y suelte el botón 2
ARMED DISARMED
para "Desarmar"
Presione y mantenga presionado el botón 1 durante 3 segundos para armar
"Permanecer" o "Anular" Presione y mantener presionados los botones 1 y 2
durante dos segundos para activar "Pánico"
GARAGE PROGRAMMED
NOTA: El Code Encryptor 3 se armará en el modo AUSENTE incluso si está fuera DOOR
OPEN/CLOSE
RELAY
OUTPUT
de la casa. Sin embargo, le recomendamos que active el sistema de alarma a la
vista del LED de estado o del teclado para verificar que el sistema haya recibido y
respondido a su solicitud remota..
CE3-002-V0
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PROBLEM SOLUCION
Presiono el botón 1 pero no pasa nada. ¿Programó un código de usuario de cuatro dígitos válido para Code Encryptor 3?
NOTA: El código que programe para el Codificador de código 3 debe ser un código maestro o uno
de los códigos de usuario actuales.
Presione el botón 3. Si NO escucha un "clic" en el receptor, consulte Para agregar un nuevo control
remoto en
en la sección Agregar / Eliminar Remotos y aprenda a distancia en el Codificador de Código 3.
Presiono y sostengo los botones 1 y 2 y no ¿Programó el panel para el pánico del teclado?
me da pánico. Programe el Code Encryptor 3 para el pánico. Activar pánico (ver la sección Modo de pánico)
Estoy usando un DSC 1832 o cualquier Asegúrese de programar el panel de Alarma para "Habilitar tecla rápida", la sección de
serie Power y la alarma no ARMARÁ con el programación 015, la luz n.º 4 está ENCENDIDA. Apague el panel de alarma y vuelva a
control remoto. encenderlo. Espere al menos 60 segundos antes de intentar usar el control remoto.
Estoy usando una serie DSC Power y la Entrar en la programación del panel. Vaya a la sección de programación 017. Asegúrese de que la luz
alarma no se DESACTIVA con el control # 1 esté encendida.
remoto.
Estoy usando un panel GE Caddx NX y Apague el panel, espere al menos 60 segundos y vuelva a encender el panel.
solo ARMARÁ en el modo ESTANCIA. Reprogramar el código de usuario en el receptor CE3.
La unidad no parece identificar el panel que Llame al soporte técnico al 800-645-7492.
estoy usando.
SPECIFICATIONS Technical Support: M-F 8AM-5PM EST (800) 645-7492; Sales: (858) 513-1224
Receptor: • 12VDC de entrada de energía
• Canales 1 y 2 salidas de datos
• Relé del canal 3 (N / O, común) 10amp - momentáneo
• Canal 4 seleccionable: Relé de Forma C (N / O, N / C, Común) 5amp - momentáneo
• Canal 5 (2 botones superiores al mismo tiempo) - Salida de datos de pánico del teclado (Programable On u OFF)
Frecuencia: 433 MHz
Stand by Consumo de energía: 13mA en espera (40mA max)
Rango de temperatura: -5 ° F a 160 ° F (solo para uso en interiores)
RBatería del control remoto: 6VDC Mini (2x Parte # CR-2032) Reemplace la batería una vez al año.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) PARTE 15 DECLARACIONES
El usuario no deberá realizar cambios ni modificaciones en el equipo a menos que lo autoricen las Instrucciones de instalación o el Manual del usuario. Los cambios o modificaciones
no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
DISPOSITIVO DE DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIONES DE LA INDUSTRIA CANADÁ (IC)
Este dispositivo cumple con RSS210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
La aplicación numérica de la clasificación está conforme a la norma NMB-003 de Canadá.