Sie sind auf Seite 1von 85
BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER / BLUETOOTH ® SPEAKER / HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® SBL 3.5 A1 BLUETOOTH
BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER / BLUETOOTH ® SPEAKER / HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® SBL 3.5 A1 BLUETOOTH

BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER / BLUETOOTH ® SPEAKER /

HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ®

SBL 3.5 A1

® SPEAKER / HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® SBL 3.5 A1 BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER Bedienungs- und

BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

BLUETOOTH ® SPEAKER

Operation and Safety Notes

BLUETOOTH ® SPEAKER Operation and Safety Notes HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et

HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ®

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

BLUETOOTH ® -LUIDSPREKER

Bedienings- en veiligheidsinstructies

® -LUIDSPREKER Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH ® REPRODUKTOR Pokyny pro obsluhu a

BLUETOOTH ® REPRODUKTOR

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

® REPRODUKTOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ALTIFALANTES BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de

ALTIFALANTES BLUETOOTH ®

Instruções de utilização e de segurança

IAN 286212

ALTAVOZ BLUETOOTH ®

Instrucciones de utilización y de seguridad

Instruções de utilização e de segurança IAN 286212 ALTAVOZ BLUETOOTH ® Instrucciones de utilización y de
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and

DE / AT / CH

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Seite

5

GB / IE

Operation and Safety Notes

Page

17

FR / BE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page

28

NL / BE

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Pagina

40

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

52

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

63

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

75

1

BLUETOOTH ® SPEAKER

BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER

BLUETOOTH ® SPEAKER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Operation

and Safety

Notes

IAN 286212

2 3

a

3 b

4 a 4 b 5
4
a
4 b
5
9 11 10
9
11
10

8

7 6

  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
  12             13
 

12

 
 
 
         
13
13

13

13
13

Einleitung

Seite

6

Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendete Warnhinweise und Symbole Hinweise zu Warenzeichen Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten

Seite

6

Seite

6

Seite

7

Seite

7

Seite

8

Seite

8

Sicherheit

Seite

8

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus

Seite

10

Vor der Inbetriebnahme

Seite

11

Akku aufladen

Seite

11

Produkt verwenden

Seite

11

Bluetooth ® -Verbindung herstellen Tastenfunktionen des Produkts Anrufe entgegennehmen (Freisprecheinrichtung) Produkt über AUX-Eingang verwenden Umschalten zwischen AUX-Eingang und Bluetooth ® -Verbindung

Seite

11

Seite

12

Seite

12

Seite

13

Seite

13

Lagerung bei Nichtgebrauch Reinigung Fehlerbehebung Entsorgung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Garantie

Seite

14

Seite

14

Seite

14

Seite

15

Seite

15

Seite

16

 

DE/AT/CH

5

Seite 14 Seite 14 Seite 14 Seite 15 Seite 15 Seite 16   DE/AT/CH 5

Bluetooth ® -Lautsprecher

Bluetooth ® -Lautsprecher Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochw ertiges Produkt ent- schieden. Die Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an- gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt, aus dem

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Dieses Produkt, aus dem Bereich der Unterhal- tungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomate- rial wiederzugeben, welches via Bluetooth ® und AUX zugespielt werden kann. Das Produkt eignet sich auch als Freisprecheinrichtung für Mobiltele- fone; das Telefon bzw. der Computer muss hierfür den Bluetooth ® 4.1 Standard unterstützen. Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Aus- wahl der Musikstücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt einstellen.

hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt einstellen. 6 DE/AT/CH Der eingebaute Akku ermöglicht einen

6

DE/AT/CH

Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb. Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzi- piert und darf nicht für gewerbliche Zwecke ein- gesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs- gemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung re- sultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet be- trachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.

Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden

Verwendete Warnhinweise und Symbole

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen

GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden!

enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden!

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zei- chen und den Worten „VORSICHT! EX- PLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. chen und den Worten „VORSICHT! EX- PLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.

Folgen Sie den Anweisungen dieser War- nung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Ver- letzungen oder Sachschaden zu vermeiden! nung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Ver- letzungen oder Sachschaden zu vermeiden!

Ver- letzungen oder Sachschaden zu vermeiden! ACHTUNG Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und dem Wort

ACHTUNG Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und dem Wort „ACHTUNG“ versehen ist, weist auf einen möglichen Sach- / Personenschaden hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das Verletzungen und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.

Dieses Handlungszeichen weist darufhin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegen- stände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden!

mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! HINWEIS Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Infor-

HINWEISmit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Infor- mation zur

Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Infor- mation zur besseren Verwendung des Produkts. mation zur besseren Verwendung des Produkts.

Hinweise zu WarenzeichenInfor- mation zur besseren Verwendung des Produkts. - USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB

- USB

Verwendung des Produkts. Hinweise zu Warenzeichen - USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers

ist ein eingetragenes Warenzeichen

von USB Implementers Forum, Inc.

eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. - Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth Logo sind

- Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth Logo sind eingetragene Warenzeichen der

und das Bluetooth Logo sind eingetragene Warenzeichen der der Bluetooth Group), jegliche Verwendung der Warenzei- chen

der Bluetooth

Group), jegliche Verwendung der Warenzei-

chen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz.

SIG Inc. (Special Interestdie OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. - Das Warenzeichen und der

- Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.

Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

LieferumfangWarenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. 1 Bluetooth ® -Lautsprecher 1 Ladekabel (Micro USB /

1 Bluetooth ® -Lautsprecher

1 Ladekabel (Micro USB / USB)

1 Stereo-Anschlusskabel AUX

1 Aufstellfuß

1 Bedienungsanleitung

DE/AT/CH

7

-Lautsprecher 1 Ladekabel (Micro USB / USB) 1 Stereo-Anschlusskabel AUX 1 Aufstellfuß 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH 7
Teilebeschreibung Gewicht: ca. 385 g 10 °C–40 °C, 40 %–85 % rel. Luftfeuchte -20 °C

Teilebeschreibung

Gewicht:

ca. 385 g 10 °C–40 °C, 40 %–85 % rel. Luftfeuchte -20 °C bis +60 °C ca. 5 Stunden ca. 300 Stunden ca. 6 Stunden 2,4–2,4835 GHz

 

Betriebsbedinungen:

1 2
1
2

Bedienungsanleitung

3a 3b
3a
3b

ON / OFF-Taste Taste: Lautstärke reduzieren

Taste: vorheriger Titel / zum Anfang des laufenden Lieds

Lagertemperatur:

Ladedauer:

Standby-Dauer:

4a

Taste: nächster Titel Taste: Lautstärke erhöhen Wiedergabe / Pause-Taste

Taste: nächster Titel Taste: Lautstärke erhöhen

Wiedergabe / Pause-Taste

Betriebsdauer:

4b

Frequenzband:

5

Max. abgestrahlte Sendeleistung:

 

6

Mikro-USB-Ladeanschluss

2,3 dBm

7

Batterieladeanzeige

* bei 50 % Lautstärke

8

Stereo-Anschlussbuchse (AUX-in)

9

ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED Lautsprecher (2 Stück)

9 ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED Lautsprecher (2 Stück)  
 

10

Sicherheit

11

Mikrofon

   

12

Stereo-Anschlusskabel AUX Ladekabel (Micro USB / USB)

Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!

13

Technische Daten

Technische Daten

an Dritte ebenfalls mit aus! 13 Technische Daten Spannungsversorgung: USB-Buchse: 5 V (Gleichspannung),

Spannungsversorgung: USB-Buchse: 5 V (Gleichspannung), min. 500 mA Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer Akku mit 2000 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.)

Musikleistung:

Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer Akku mit 2000 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung:

LEBENS- UND UN-

 

FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

GEFAHR

GEFAHR

Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nie- mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsma- terial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Lassen Sie Kinder nie- mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsma- terial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmate- rial ist kein Spielzeug.

Funkstandard:

max. 2 x 3,5 W RMS Bluetooth ® 4.1 Mikro-USB ca. 173 x 173 x 45 mm (B x H x D)

Ladebuchse:

Abmessungen:

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit und darüber sowie von Personen mit

8

DE/AT/CH

verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden,

verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.

GEFAHR

Der Lieferumfang enthällt Kleinteile, die ver- schluckt werden können. NICHT für Kinder geeignet, es besteht Erstickungsgefahr. geeignet, es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR VON SACHSCHÄDENNICHT für Kinder geeignet, es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher

Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.

Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!

Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent- wicklung), schalten Sie das Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent- wicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr.

Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen ei- nige kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen ei- nige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden!

Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Feuer auf dem Produkt oder in dessen Nähe. dessen Nähe.

Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Heizkörper oder ande- ren Geräten, welche Hitze abgeben! von Hitzequellen wie Heizkörper oder ande- ren Geräten, welche Hitze abgeben!

Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.

Schützen Sie das Produkt vor Tropf- und Spritzwasser. Verwenden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung.ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. GEFAHR Lassen Sie Reparaturen immer nur

Verwenden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung. GEFAHR Lassen Sie Reparaturen immer nur von qualifiziertem

GEFAHR

Lassen Sie Reparaturen immer nur von qualifiziertem Personal durchführen.Verwenden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung. GEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Pro-

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Pro- dukts. Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. dukts. Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.

GEFAHR Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Kranken- häusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Kranken- häusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funkti- onsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittma- chern durch elektromagnetische Strahlung beein- flusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell

DE/AT/CH

9

verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell DE/AT/CH

explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackiere- reien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosio- nen oder Feuer verursachen können. Die Reich- weite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlo- sen Datenübermittlung kann der Empfang der Da- ten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unau- torisierten Eingriff in das Produkt verursacht wer- den. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Aus- tausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Be- seitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus Batterien / Akkus

LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie

aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie 10 DE/AT/CH Batterien / Akkus nicht kurz und /

10

DE/AT/CH

Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. oder Wasser.

Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. nischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- Ausgelaufene oder beschä- digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt wer- den kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus welcher nicht durch den Benutzer ersetzt wer- den kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder sei- nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi- zierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hin- zuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.

um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hin- zuweisen, dass dieses Produkt einen Akku

Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt erhitzt werden.Laden Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung auf, da das Produkt nicht spritz-

Laden Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung auf, da das Produkt nicht spritz- wassergeschützt ist. wassergeschützt ist.

Vor der Inbetriebnahmeauf, da das Produkt nicht spritz- wassergeschützt ist. Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt und das

Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial vollständig entfernt werden.

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpa- ckungsinhalts! Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpa- ckungsinhalts!

Platzieren Sie das Produkt zur Verwendung auf eine waagerechte, ebene Unterlage. auf eine waagerechte, ebene Unterlage.

Akku aufladenzur Verwendung auf eine waagerechte, ebene Unterlage. Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.

Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. aufgeladen werden.

Wenn der Akku fast leer ist, ertönt während des Betriebs des Produkts alle 60 Sekunden ein akustisches Signal. Sie sollten den Akku dann des Betriebs des Produkts alle 60 Sekunden ein akustisches Signal. Sie sollten den Akku dann baldmöglichst aufladen.

Abhängig von der Lautstärke und dem Alter des Akkus beträgt die Betriebsdauer des Produkts bei vollem Akku ca. 6 Stunden. Alter des Akkus beträgt die Betriebsdauer des Produkts bei vollem Akku ca. 6 Stunden.

Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des Lade-Betriebsdauer des Produkts bei vollem Akku ca. 6 Stunden. kabels 13 in die Mikro-USB-Ladeanschluss 6 des

kabels 13 in die Mikro-USB-Ladeanschluss 6 des Produkts. Stecken Sie den USB-Ste-
kabels
13
in die Mikro-USB-Ladeanschluss
6
des Produkts. Stecken Sie den USB-Ste-

cker des Ladekabels

eines PCs oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten).

Hinweis: Die Batterieladeanzeige

leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist. Die Ladedauer beträgt für einen leeren Akku ca. 5 Stunden. Hinweis: Ein Betrieb des Produkts während des Ladevorgangs ist möglich. Allerdings wird sich die Ladedauer auf mindestens die dop- pelte Zeit verlängern.

13
13

in die USB-Buchse

7
7

Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker des entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker des

Ladekabels

13 .
13
.

Produkt verwendenentfernen Sie den Mikro-USB-Stecker des Ladekabels 13 . Bluetooth ® -Verbindung herstellen Drücken und halten

Bluetooth ® -Verbindung herstellen ® -Verbindung herstellen

Drücken und halten Sie die. Produkt verwenden Bluetooth ® -Verbindung herstellen ON / OFF- Taste CONNECTION-Kontroll-LED und eine Melodie

® -Verbindung herstellen Drücken und halten Sie die ON / OFF- Taste CONNECTION-Kontroll-LED und eine Melodie

ON / OFF-

Taste

CONNECTION-Kontroll-LED

und eine Melodie ertönt. Das Produkt ver- sucht nun, eine Verbindung zum Abspielgerät (z. B. Smartphone oder Computer) herzustellen.

2
2

für 2 Sekunden, bis die ON / OFF /

9
9

blau blinkt

Schalten Sie das Abspielgerät ein und aktivie- ren Sie die Bluetooth ® -Funktion. Das Produkt wird im Abspielgerät mit der Kennung SBL ren Sie die Bluetooth ® -Funktion. Das Produkt wird im Abspielgerät mit der Kennung SBL 3.5 A1 angezeigt. Bestätigen Sie die Verbindung mit dem Produkt. Beachten Sie

DE/AT/CH

11

mit der Kennung SBL 3.5 A1 angezeigt. Bestätigen Sie die Verbindung mit dem Produkt. Beachten Sie

hierzu die Anforderung der Software des Ab- spielgeräts. Die ON / OFF / CONNECTION-

Kontroll-LED 9 Melodie ertönt.
Kontroll-LED
9
Melodie ertönt.

leuchtet blau und eine

Die maximale Reichweite der Verbindung be- trägt ca. 10 m, kann aber durch die Geomet- rie der Räumlichkeiten (dazwischen liegende Möbel, trägt ca. 10 m, kann aber durch die Geomet- rie der Räumlichkeiten (dazwischen liegende Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden.

Das Abspielgerät muss den Bluetooth ® - Standard 4.1 unterstützen. Ansonsten kann es sein, dass nicht sämtliche im Folgenden genannten ® - Standard 4.1 unterstützen. Ansonsten kann es sein, dass nicht sämtliche im Folgenden genannten Funktionen verfügbar sind.

Tastenfunktionen des Produktsim Folgenden genannten Funktionen verfügbar sind. Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die

Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die Lautstärke am Abspielgerät auf Maximum. Sie können die Lautstärke am Produkt regulieren, wie im Folgenden erläutert wird. Die Musik wird

über die Lautsprecher

Am Produkt befinden sich 4 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:

10
10

wiedergegeben.

 

Taste

Funktion

 
2
2

- Ca. 2 Sekunden gedrückt halten:

Produkt einschalten - Ca. 2 Sekunden gedrückt halten:

Produkt einschalten

- Ca. 2 Sekunden gedrückt halten:

Produkt ausschalten

12 DE/AT/CH

12

DE/AT/CH

Taste

Funktion

5
5

- Während der Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen

Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen 4a - Während der Wiedergabe kurz drücken: weiter zum
Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen 4a - Während der Wiedergabe kurz drücken: weiter zum
4a
4a

- Während der Wiedergabe kurz drücken: weiter zum nächsten Lied der Playlist

kurz drücken: weiter zum nächsten Lied der Playlist 4b - Während der Wiedergabe einmal drü- cken:
4b
4b

- Während der Wiedergabe einmal drü- cken: Lautstärke um eine Stufe erhöhen

- Gedrückt halten während der Wiedergabe bis zur gewünschten Lautstärkenstufe. Ein Signalton ertönt, wenn max.

- Gedrückt halten während der Wiedergabe bis zur gewünschten Lautstärkenstufe. Ein Signalton ertönt, wenn max. Lautstärke erreicht ist.

3b
3b

- Während der Wiedergabe kurz drücken: zum Anfang des laufenden Lieds

- Zweimal kurz drücken: zum vorher- igen Lied in der Playlist.

kurz drücken: zum vorher- igen Lied in der Playlist. 3a - Während der Wiedergabe einmal drücken:
3a
3a

- Während der Wiedergabe einmal drücken: Lautstärke verringern

- Gedrückt halten während der Wiedergabe bis zur gewünschten Lautstärkenstufe

- Gedrückt halten während der Wiedergabe bis zur gewünschten Lautstärkenstufe

der Wiedergabe bis zur gewünschten Lautstärkenstufe Anrufe entgegennehmen (Freisprecheinrichtung) Wenn das

Anrufe entgegennehmen (Freisprecheinrichtung)

Wenn das Produkt mit einem Smartphone verbun- den ist, welches den Bluetooth ® -Standard 4.1 unterstützt, können Sie auch Telefonate entgegen- nehmen, während das Produkt Musik wiedergibt. Bezüglich der hierfür erforderlichen Einstellungen

an Ihrem Smartphone beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.

Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über den Lautsprecher Anrufers werden über den Lautsprecher

wiedergegeben.

10
10

Die Musikwiedergabe wird bei Eingang eines Anrufs automatisch unterbrochen. Anrufs automatisch unterbrochen.

Das Mikrofonwird bei Eingang eines Anrufs automatisch unterbrochen. Drücken Sie kurz die 11 empfängt Ihre Stimme. Taste

Drücken Sie kurz dieEingang eines Anrufs automatisch unterbrochen. Das Mikrofon 11 empfängt Ihre Stimme. Taste um den Anruf

11
11

empfängt Ihre Stimme.

TasteDas Mikrofon Drücken Sie kurz die 11 empfängt Ihre Stimme. um den Anruf entgegenzunehmen. Bei längerem

um denDrücken Sie kurz die 11 empfängt Ihre Stimme. Taste Anruf entgegenzunehmen. Bei längerem Drücken der Taste

Anruf entgegenzunehmen.

Bei längerem Drücken derempfängt Ihre Stimme. Taste um den Anruf entgegenzunehmen. Taste wird der eingehende Anruf abgelehnt. Regeln Sie

um den Anruf entgegenzunehmen. Bei längerem Drücken der Taste wird der eingehende Anruf abgelehnt. Regeln Sie

Taste

wirdden Anruf entgegenzunehmen. Bei längerem Drücken der Taste der eingehende Anruf abgelehnt. Regeln Sie die Lautstärke

der eingehende Anruf abgelehnt.

Regeln Sie die Lautstärke während des Telefo- nats, wie unter „Tastenfunktionen des Pro- nats, wie unter „Tastenfunktionen des Pro-

dukts“ beschrieben, mithilfe der

bzw. der

des Pro- dukts“ beschrieben, mithilfe der bzw. der Taste 4b Taste 3a . Drücken Sie kurz

Taste

4b
4b

Taste

3a .
3a
.
beschrieben, mithilfe der bzw. der Taste 4b Taste 3a . Drücken Sie kurz die Taste um

Drücken Sie kurz diebeschrieben, mithilfe der bzw. der Taste 4b Taste 3a . Taste um das Telefonat zu beenden.

Taste

um dasbzw. der Taste 4b Taste 3a . Drücken Sie kurz die Taste Telefonat zu beenden. Falls

Telefonat zu beenden.

Falls für das Telefonat die Musikwiedergabe unterbrochen wurde, wird diese automatisch nach dessen Beendigung fortgesetzt. Falls die Musikwiedergabe nicht automatisch unterbrochen wurde, wird diese automatisch nach dessen Beendigung fortgesetzt. Falls die Musikwiedergabe nicht automatisch fortge-

setzt wird, drücken Sie die sie manuell fortzusetzen.

setzt wird, drücken Sie die sie manuell fortzusetzen. Taste , um Produkt über AUX-Eingang verwenden Hinweis:

Taste

wird, drücken Sie die sie manuell fortzusetzen. Taste , um Produkt über AUX-Eingang verwenden Hinweis: Eine

, um

Produkt über AUX-Eingang verwenden verwenden

Hinweis: Eine Musikwiedergabe mittels Kabel- verbindung hat Vorrang vor einer Musikwieder- gabe mittels Bluetooth . Deswegen wird die Musikwiedergabe einer Bluetooth -Quelle

Deswegen wird die Musikwiedergabe einer Bluetooth -Quelle unterbrochen, sobald der Stecker des Stereo-An-
Deswegen wird die Musikwiedergabe einer Bluetooth -Quelle unterbrochen, sobald der Stecker des Stereo-An-

unterbrochen, sobald der Stecker des Stereo-An-

schlusskabels

gesteckt wird. Die ON / OFF / CONNEC-sobald der Stecker des Stereo-An- schlusskabels TION-Kontroll-LED Moment kann das Produkt ein Audiosignal

TION-Kontroll-LED

Moment kann das Produkt ein Audiosignal über den AUX-Eingang abspielen.

12
12

in die Stereo-Anschlussbuchse

9
9

leuchtet blau. In diesem

Schalten Sie die Tonquelle ein.12 in die Stereo- Anschlussbuchse 9 leuchtet blau. In diesem Falls das Produkt ausgeschaltet ist, drücken

Falls das Produkt ausgeschaltet ist, drücken9 leuchtet blau. In diesem Schalten Sie die Tonquelle ein. und halten Sie die die ON

und halten Sie die

die ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED

und halten Sie die die ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED ON / OFF-Taste 2 , bis

ON / OFF-Taste

2
2

, bis

9
9

blau leuchtet und eine Melodie ertönt.

Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle und regeln Sie dort die Lautstärke auf den höchstmöglichen Pegel. Regeln Sie die Laut- und regeln Sie dort die Lautstärke auf den höchstmöglichen Pegel. Regeln Sie die Laut-

stärke am Produkt mithilfe der

(lauter) bzw. der

3a
3a

Taste

(leiser).

am Produkt mithilfe der (lauter) bzw. der 3a Taste (leiser). Taste 4b Starten Sie die Wiedergabe

Taste

4b
4b

Starten Sie die Wiedergabe der Musiktitel an der Tonquelle. der Tonquelle.

Umschalten zwischen AUX-Eingang und Bluetooth ® - AUX-Eingang und Bluetooth ® -

Verbindung

Dem AUX-Eingang wird eine größere Bedeutung beigemessen als der Bluetooth -Verbindung:

Sobald das Stereo-AnschlusskabelBedeutung beigemessen als der Bluetooth -Verbindung: 12 in die Stereo-Anschlussbuchse die drahtlose Bluetooth

12
12

in die

Stereo-Anschlussbuchse

die drahtlose Bluetooth -Verbindung unterbro- chen. Die Musikwiedergabe erfolgt nur über den AUX-Eingang und die ON / OFF / CON-

NECTION-Kontroll-LED

8
8

eingesteckt ist, ist

9
9

leuchtet blau.

DE/AT/CH

13

nur über den AUX-Eingang und die ON / OFF / CON- NECTION-Kontroll-LED 8 eingesteckt ist, ist

Um die Musikwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth -Verbindung wieder aufzuneh- men, ziehen Sie das Stereo-Anschlusskabel via Bluetooth -Verbindung wieder aufzuneh- men, ziehen Sie das Stereo-Anschlusskabel

12
12

aus dem Produkt. Es wird das zuvor ge-

Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. mildes Reinigungsmittel verwendet werden.

koppelte Gerät gesucht (falls vorhanden) und automatisch die Bluetooth -Verbindung wiederhergestellt. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth ® -Wiedergabe- gerät sich nicht mit dem Produkt verbinden lässt, müssen Sie die Verbindung zu Ihrem Bluetooth ® -Wiedergabegerät manuell wieder herstellen. Bitte beachten Sie dazu die Bedie- nungsanleitung des Herstellers Ihres Bluetooth ® - Wiedergabegeräts für eine Detailbeschreibung.

Fehlerbehebungdazu die Bedie- nungsanleitung des Herstellers Ihres Bluetooth ® - Wiedergabegeräts für eine Detailbeschreibung.

Fehler=

=

Mögliche Ursache=

=

Maßnahme=

=

Keine FunktionFehler = Mögliche Ursache = Maßnahme = Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku

Akku ist leer.Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme = Keine Funktion Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben.

Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. aufladen“ beschrieben.

Lagerung bei NichtgebrauchAkku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Largern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien

Largern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung.

Der Akku sollte regalmäßig aufgeladen werden.und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. Reinigung Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie

Reinigungstrahlung. Der Akku sollte regalmäßig aufgeladen werden. Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie alle

Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!Der Akku sollte regalmäßig aufgeladen werden. Reinigung Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder flüssigen

Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder flüssigen Reinigungsmittel, ansonsten könnte das Produkt beschädigt werden. oder flüssigen Reinigungsmittel, ansonsten könnte das Produkt beschädigt werden.

Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch! einem weichen, trockenen Tuch!

Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch! 14 DE/AT/CH Keine Bluetooth ® -Verbindung Fehler bei

14

DE/AT/CH

Keine Bluetooth ® -Verbindung ® -Verbindung

Fehler bei der Bedienung des Produkts.Tuch! 14 DE/AT/CH Keine Bluetooth ® -Verbindung Produkt ausschalten und wieder einschalten, Lautstärke

Produkt ausschalten und wieder einschalten, Lautstärke erhöhen. Lautstärke erhöhen.

Fehler am Abspielgerät.ausschalten und wieder einschalten, Lautstärke erhöhen. Überprüfen, ob das Produkt vom Abspielgerät erkannt

Überprüfen, ob das Produkt vom Abspielgerät erkannt wurde. erkannt wurde.

Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth ® -Standard 4.1 ausgestattet sind, vom Abspielgerät erkannt werden. dem Bluetooth ® -Standard 4.1 ausgestattet sind, vom Abspielgerät erkannt werden.

Die beiden Geräte müssen ggf. neu miteinander verbunden werden. miteinander verbunden werden.

Stecker befindet sich im AUX-Eingang.werden. Die beiden Geräte müssen ggf. neu miteinander verbunden werden. Entfernen Sie den Stecker vom AUX-Eingang.

Entfernen Sie den Stecker vom AUX-Eingang.erkannt werden. Die beiden Geräte müssen ggf. neu miteinander verbunden werden. Stecker befindet sich im AUX-Eingang.

Keine Musikwiedergabe mit Bluetooth ® Bluetooth ®

Fehler bei der Bedienung des Produkts.Keine Musikwiedergabe mit Bluetooth ® Produkt ausschalten und wieder einschalten. Durch Drücken der Taste 5

Produkt ausschalten und wieder einschalten.mit Bluetooth ® Fehler bei der Bedienung des Produkts. Durch Drücken der Taste 5 überprüfen, ob

Durch Drücken derdes Produkts. Produkt ausschalten und wieder einschalten. Taste 5 überprüfen, ob diese versehentlich gedrückt

Tasteausschalten und wieder einschalten. Durch Drücken der 5 überprüfen, ob diese versehentlich gedrückt wurde.

5
5

überprüfen,

ob diese versehentlich gedrückt wurde.

Durch Drücken der5 überprüfen, ob diese versehentlich gedrückt wurde. Taste Lautstärke erhöhen. 4b die Fehler bei der Bedienung

Tasteob diese versehentlich gedrückt wurde. Durch Drücken der Lautstärke erhöhen. 4b die Fehler bei der Bedienung

Lautstärke erhöhen.

4b
4b

die

Fehler bei der Bedienung des Abspielgeräts.wurde. Durch Drücken der Taste Lautstärke erhöhen. 4b die Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen. Entsorgung Die

Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.4b die Fehler bei der Bedienung des Abspielgeräts. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen

EntsorgungAbspielgeräts. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf

Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.

Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeinde- verwaltung.

Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien im- mer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel.

in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Konformitätserklärung

Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth ® - Lautsprecher, HG02429A, HG02429B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.owim.com

DE/AT/CH

15

Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com DE/AT/CH 15

GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis- senhaft

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis- senhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung aus- gesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

16 DE/AT/CH
16
DE/AT/CH

Introduction

Page

18

Intended use

Page

18

Warnings and symbols used

Page

18

Trademark notice

Page

19

Scope of delivery

Page

19

Parts Description

Page

19

Technical Data

Page

20

Safety

Page

20

Safety instructions for batteries / rechargeable batteries

Page

22

Before use

Page

22

Charging the rechargeable battery

Page

22

Using the product

Page

23

Establishing a Bluetooth ® connection

Page

23

Functions of the buttons on the product

Page

23

Taking calls (hands-free mode)

Page

24

Use the product via AUX stereo jack

Page

24

Switching between AUX-in connection and the Bluetooth ® connection

Page

25

Storage when not in use

Page

25

Cleaning

Page

25

Troubleshooting

Page

26

Disposal

Page

26

Simplified EU declaration of conformity

Page

27

Warranty

Page

27

GB/IE

17

Disposal Page 26 Simplified EU declaration of conformity Page 27 Warranty Page 27 GB/IE 17

Bluetooth ® Speaker

Bluetooth ® Speaker Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a

Introduction

Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important high-quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familia- rise yourself with all the operating and safety instructions. The product must only be used as de- scribed and for the specified fields of application. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation.

third parties, please be sure to include all documentation. Intended use This product, a consumer electronic,

Intended use

This product, a consumer electronic, is intended to render audio transmitted via Bluetooth ® and AUX. The product is also suitable as a hands-free de- vice for mobiles; the mobile or the computer must support Bluetooth ® 4.1 Standard to do so. The buttons built into the product allow you to select the piece of music from the playlist selected on the playback device. They are further used to adjust the volume of the product. The built-in rechargeable battery allows for cord- less operation. The product is designed for private use, and must not be used for commercial purposes.

private use, and must not be used for commercial purposes. 18 GB/IE Any other use is

18

GB/IE

Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered un- warranted. Any such use is at your own risk.

Warnings and symbols usedconsidered un- warranted. Any such use is at your own risk. These instructions for use contain

These instructions for use contain the following warnings:

DANGERThese instructions for use contain the following warnings: A warning with this sign indicates a life

A warning with this sign indicates a life

threatening situation. Failure to observe this warning may result in serious injuries or fatal injuries.

Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries or a danger to life! prevent serious injuries or a danger to life!

CAUTION! EXPLOSION HAZARD!warning to prevent serious injuries or a danger to life! A warning with this symbol and

A warning with this symbol and word

“CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indi- cates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in seri- ous or fatal injuries and potential property damage.

Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries , a danger to life or property damage! prevent serious injuries , a danger to life or property damage!

ATTENTIONserious injuries , a danger to life or property damage! A warning with this symbol and

A warning with this symbol and the

word „ATTENTION“ indicates potential property damage or injuries.

Failure to observe this warning may result in injuries or property damage.

This action sign indicates to wear suita- ble protective gloves! Follow the instruc- tions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials!

or being in contact with thermal or chemical materials! NOTE A note provides additional information to

NOTEor being in contact with thermal or chemical materials! A note provides additional information to improve

A note provides additional information to improve product use.being in contact with thermal or chemical materials! NOTE Trademark notice Scope of delivery 1 Bluetooth

Trademark noticenote provides additional information to improve product use. Scope of delivery 1 Bluetooth ® Speaker 1

information to improve product use. Trademark notice Scope of delivery 1 Bluetooth ® Speaker 1 Charging

Scope of delivery

1 Bluetooth ® Speaker

1 Charging cable (Micro USB / USB)

1 Stereo jack plug cable AUX

1 Setup stand

1 Instructions for use

Parts Descriptionjack plug cable AUX 1 Setup stand 1 Instructions for use 1 Instructions for use 2

1 Instructions for use 2 3a ON / OFF key Button: reduce volume 3b Button:
1
Instructions for use
2
3a
ON / OFF key
Button: reduce volume
3b
Button: previous song / jump to beginning
of current song

- USB ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

4a

- USB ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. 4a Button: next song

Button: next song Button: increase volume

4b

- The Bluetooth

word mark and logos are reg-

word mark and logos are reg-

5

Play / Pause button

istered trademarks of Bluetooth

istered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and 6 Micro-USB charging port

SIG, Inc. and

6

Micro-USB charging port

any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license.

7

Battery charging indicator

8

Stereo jack plug port (AUX-in)

- The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners.

9

ON / OFF / CONNECTION indicator LED Speaker (2 pieces)

10

 

11

Microphone

Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

12

Stereo jack plug cable AUX Charging cable (Micro USB / USB)

13

GB/IE

19

of their respective owners. 12 Stereo jack plug cable AUX Charging cable (Micro USB / USB)
Technical Data

Technical Data

Technical Data Safety

Safety

Power supply:

USB socket: 5V

(direct

   
 
 

current), min. 500 mA Rechargeable Battery:

1 x 3.7 V rechargeable lithium polymer battery with 2000 mAh (re- chargeable battery not replaceable.) max. 2 x 3.5 W RMS Bluetooth ® 4.1

Before using the product, please familiarise your- self with all of the safety instructions and instruc- tions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!

DANGER TO LIFE

DANGER TO LIFE

Music output:

 

AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!

Wireless standard:

Wireless standard: DANGER  

DANGER

 

Charging socket:

micro-USB

Risk of suffocation! Never leave children Never leave children

Dimensions:

approx. 173 x 173 x

unsupervised with the packaging material.

Weight:

45 mm (W x H x D) approx. 385 g

The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the

Operating conditions:

10 °C–40 °C,

dangers. The packaging material is not a toy.

Storage temperature:

40 %–85 % rel. humidity -20 °C to +60 °C

This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capacities duced physical, sensory or mental capacities

Charging time:

approx. 5 hours

or lacking experience and/or knowledge, so

Standby time:

approx. 300 hours

long as they are supervised or instructed in

Operating time:

approx. 6 hours

the safe use of the product and understand

Frequency band:

2.4–2.4835 GHz

the associated risks. Do not allow children to

Max. transmitted power: 2.3 dBm

play with the product. Cleaning and user

* At 50 % volume level

maintenance should not be performed by children without supervision. This product is not a toy.

children without supervision. This product is not a toy. 20 GB/IE DANGER In the content of

20

GB/IE

DANGERwithout supervision. This product is not a toy. 20 GB/IE In the content of delivery, there

In the content of delivery, there are small parts that can be swallowed, choking hazard and NOT for children. and NOT for children.

RISK OF PROPERTY DAMAGEThis product does not contain any parts which can be serviced by the user. The

This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargea- ble battery cannot be replaced. can be serviced by the user. The rechargea- ble battery cannot be replaced.

Check the product before every use! Discon- tinue use if any damage to the product or the charging cable is detected!by the user. The rechargea- ble battery cannot be replaced. If you notice anything unusual during

If you notice anything unusual during use (e.g. unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and dis- connect (e.g. unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and dis- connect all cables. Do not use the product anymore.

Sudden temperature changes may cause con- densation inside the product. In this case, al- low the product to acclimate for some densation inside the product. In this case, al- low the product to acclimate for some time before using it again!

Do not place burning candles or open fire on or near the product. or near the product.

Do not use the product near heat sources such as radiators or other devices emitting heat! as radiators or other devices emitting heat!

Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. expose to high temperatures.

Protect the product from dripping and spray water. Only use the product in a dry environ- ment! ment!

DANGERspray water. Only use the product in a dry environ- ment! Repairs should only be performed

Repairs should only be performed by qualified personnel. qualified personnel.

Never open the housing of the product! It has no internal parts requiring maintenance. no internal parts requiring maintenance.

product! It has no internal parts requiring maintenance. DANGER Radio interface Switch the product off on

DANGER Radio interface Switch the product off on airplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or im- plantable cardioverter defibrillators, as the elec- tromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the product near flammable gasses or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wire- less components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the ra- dio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthor- ised third parties receiving the data cannot be excluded. OWIM GmbH & Co KG is not respon- sible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. OWIM GmbH & Co KG further assumes no liabil- ity for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is fully responsible for correcting interference caused by such unauthorised modification of the product, as well as replacement of such products.

GB/IE

21

interference caused by such unauthorised modification of the product, as well as replacement of such products.

Safety instructions for batteries / rechargeable batteries batteries / rechargeable batteries

DANGER TO LIFE! Keep batteries / re- chargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek Keep batteries / re- chargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.

If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable

DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-

teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.

Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. batteries into fire or water.

Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. rechargeable batteries.

Risk of leakage of batteries / rechargea- ble batteries

Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with bat- tery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immedi- ate medical attention. ate medical attention.

of clean water and seek immedi- ate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries
of clean water and seek immedi- ate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries

WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / re- chargeable batteries can cause burns on contact with the Leaked or damaged batteries / re- chargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable

22

GB/IE

protective gloves at all times if such an event occurs.

This product has a built-in rechargeable bat- tery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargea- ble battery may only be carried out by The removal or replacement of the rechargea- ble battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards. When disposing of the product, it should be noted that this product contains a rechargeable battery.

Do not cover the product during use or charging as it will cause possible heating of the product! the product!

Only charge the battery in a dry environment, as the product is not splash-proof. as the product is not splash-proof.

Before usein a dry environment, as the product is not splash-proof. Note: All parts have to be

Note: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely.

Before use, verify the package contents are complete and undamaged! complete and undamaged!

Place the product on a level, even surface for operation.verify the package contents are complete and undamaged! Charging the rechargeable battery The rechargeable battery

Charging the rechargeable battery battery

The rechargeable battery must be charged prior to first use. prior to first use.

When the rechargeable battery is almost drained, a sound will be emitted every 60 seconds during operation. The rechargeable battery should drained, a sound will be emitted every 60 seconds during operation. The rechargeable battery should then be charged as soon as possible.

Depending on the volume and the age of the rechargeable battery, the operating time for the product is approx. 6 hours when fully charged. rechargeable battery, the operating time for the product is approx. 6 hours when fully charged.

Insert the micro-USB plug of the charging ca-time for the product is approx. 6 hours when fully charged. ble of the product. Insert

ble

of the product. Insert the USB plug of the

charging cable

PC or a USB adapter (not included in scope of delivery).

Note: The battery charging indicator

light up red whilst charging and goes out once charging is completed. The charging time for a drained rechargeable battery is approx. 5 hours. Note: The product may be used whilst charging. However, doing so will at a mini- mum double the charging time.

13
13

into the micro-USB charging port

13
13

into the USB port on a

6
6
7
7

will

Once charging is complete, remove the micro-micro-USB charging port 13 into the USB port on a 6 7 will USB plug of

USB plug of the charging cable

13 .
13
.

Using the productremove the micro- USB plug of the charging cable 13 . Establishing a Bluetooth ® connection

Establishing a Bluetooth ® connection ® connection

Press and hold theUsing the product Establishing a Bluetooth ® connection ON / OFF key 2 for 2 seconds

a Bluetooth ® connection Press and hold the ON / OFF key 2 for 2 seconds

ON / OFF key

2
2

for 2

seconds until the ON / OFF / CONNECTION

indicator LED

sounds. The product will now attempt to con- nect to the playback device (e.g. smartphone or computer).

9
9

flashes blue and a melody

Switch on the playback device and activate(e.g. smartphone or computer). 9 flashes blue and a melody the Bluetooth ® function. The product

the Bluetooth ® function. The product identifica- tion on the playback device will be SBL 3.5 A1. Then approve the connection with the prod- uct. Please note the requirements of the

software on the playback device. The

ON / OFF / CONNECTION indicator LED

will light up blue and a melody sound.

9
9

The maximum range of the connection is ap- prox. 10 m, but may be reduced to the geom- prox. 10 m, but may be reduced to the geom-

etry of the space (obstructing furniture, walls, etc.).

The playback device must support Bluetooth ® Standard 4.1. Otherwise you may not be able to use all the functions listed ® Standard 4.1. Otherwise you may not be able to use all the functions listed below.

Functions of the buttons on the productyou may not be able to use all the functions listed below. Start a playlist on

Start a playlist on your playback device. Set the volume on the playback device to Maximum. The volume on the product can be adjusted as de- scribed below. Music is played back through the

speakers

The product has 4 buttons. These control the following functions:

10 .
10
.

GB/IE

23

is played back through the speakers The product has 4 buttons. These control the following functions:

Button

Function

 

- Press approx. 2 seconds:

2
2
2

switch on the product

- Press approx. 2 seconds:

switch off the product

5
5
 

- Press briefly during playback:

pause or continue playing

- Press briefly during playback: pause or continue playing 4a   - Press briefly during playback:
- Press briefly during playback: pause or continue playing 4a   - Press briefly during playback:
4a
4a
 

- Press briefly during playback:

skip to next song in the playlist

briefly during playback: skip to next song in the playlist   - Press once during playback:
 

- Press once during playback:

4b
4b
4b

increase volume by one level; Hold during playback: continue increase volume. A signal sounds at the max. volume.

3b
3b

- Press briefly during playback:

Jump to beginning of current song

- Press briefly consecutively twice:

- Press briefly consecutively twice:

skip to the previous song in the playlist

 

- Press once during playback:

3a
3a
3a

decrease volume by one level; Hold during playback: continue decrease volume

one level; Hold during playback: continue decrease volume Taking calls (hands-free mode) If the product is

Taking calls (hands-free mode)

If the product is connected to a smartphone sup- porting Bluetooth ® Standard 4.1, you make also

sup- porting Bluetooth ® Standard 4.1, you make also 24 GB/IE answer calls whilst the product

24

GB/IE

answer calls whilst the product is playing music. Please refer to the instructions for your smart- phone for the required smartphone settings.

The ringer and the caller‘s voice are renderedfor your smart- phone for the required smartphone settings. through the speaker 10 . Music playback

through the speaker

10 .
10
.

Music playback is automatically paused when a call is received.the caller‘s voice are rendered through the speaker 10 . The microphone 11 receives your voice.

The microphone 11 receives your voice. Briefly press the button 5 to answer the call.
The microphone
11
receives your voice.
Briefly press the
button
5
to answer the
call.
At a longer pressing of the
button
, the

incoming call will be rejected.

Adjust the volume during the telephone call as described under „Functions of the buttons as described under „Functions of the buttons

on the product“ using the

on the product“ using the button 4b or

button

4b
4b

or

the

the button 3a .  

button

3a .
3a
.
 

Briefly press thebutton 5 to end the call.

button

5
5

to end the call.

If music was stopped for the call, it will con- tinue playing automatically after the call is ended. If it does not start automatically, tinue playing automatically after the call is ended. If it does not start automatically,

press manually.
press
manually.

button

to start music playbackIf it does not start automatically, press manually. button Use the product via AUX stereo jack

Use the product via AUX stereo jackpress manually. button to start music playback Note: Music playback via cable takes priority over music

Note: Music playback via cable takes priority over music playback via Bluetooth ® . Music play- back from a Bluetooth ® source is therefore inter-

rupted once the stereo jack plug cable 12 is plugged into the stereo jack plug
rupted once the stereo jack plug cable
12
is
plugged into the stereo jack plug port
8
. The

ON / OFF / CONNECTION indicator LED

9
9

lights up blue. At this moment, the product can playback an audio signal from AUX source.

Switch on the sound source.the product can playback an audio signal from AUX source. If the product is off, press

If the product is off, press and hold thean audio signal from AUX source. Switch on the sound source. ON / OFF key NECTION

the sound source. If the product is off, press and hold the ON / OFF key

ON / OFF key

NECTION indicator LED

melody sound.

2
2

until the ON / OFF / CON-

9
9

lights blue and

Start playback on the sound source and ad- just the volume to the highest possible volume. just the volume to the highest possible volume.

Adjust the volume on the speaker using the

possible volume. Adjust the v olume on the speaker using the button 4b (up) or the

button

4b
4b

(up) or the

buttonthe v olume on the speaker using the button 4b (up) or the 3a (down). Start

3a
3a

(down).

Start playing music on the sound source.speaker using the button 4b (up) or the button 3a (down). Switching between AUX-in connection and

Switching between AUX-in connection and the Bluetooth ® connection ® connection

Aux-in connection has a higher priority over the Bluetooth ® connection as following:

Once the stereo jack plug cable 12 is plugged into the stereo jack plug port
Once the stereo jack plug cable
12
is plugged
into the stereo jack plug port
8
, the Blue-

tooth ® wireless connection is disconnected. The music playback is switched to AUX-in only and the ON / OFF / CONNECTION indicator LED

9
9

lights up blue.

To resume music playback and call answering via Bluetooth ® connection, please unplug the via Bluetooth ® connection, please unplug the

stereo jack plug cable

will search for the previously paired device (if any) and re-establish the Bluetooth ® connec- tion automatically.

from the product. Itthe Bluetooth ® connec- tion automatically. Note: If your Bluetooth ® playback device does not

Note: If your Bluetooth ® playback device does not reconnect to the product, you will need to manually restore the connection to your Bluetooth ® playback device. Please refer to the operating instructions from manu- facturer of your Bluetooth ® playback device

for a detail description.

Storage when not in useBluetooth ® playback device for a detail description. Store the product in a dry location from

Store the product in a dry location from dusk, protected from direct sunlight. protected from direct sunlight.

The rechargeable battery has to be charged periodically. periodically.

CleaningThe rechargeable battery has to be charged periodically. Switch the product off, remove all plugs before

Switch the product off, remove all plugs before cleaning! before cleaning!

No acid, chafing or solvent cleaning agentsSwitch the product off, remove all plugs before cleaning! should be used or the product can

should be used or the product can be dam- aged.

Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! using a soft, dry cloth!

At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.should be used or the product can be dam- aged. Only clean the outside of the

GB/IE

25

the outside of the product using a soft, dry cloth! At persistent soiling, a mild cleaning

Troubleshooting= Fault Possible cause = = Action No functions Battery drained. Recharge the rechargeable battery

Troubleshooting = Fault Possible cause = = Action No functions Battery drained. Recharge the rechargeable battery

= Fault

Possible causeTroubleshooting = Fault = = Action No functions Battery drained. Recharge the rechargeable battery as described

=

Troubleshooting = Fault Possible cause = = Action No functions Battery drained. Recharge the rechargeable battery

= Action

No functionsTroubleshooting = Fault Possible cause = = Action Battery drained. Recharge the rechargeable battery as described

Battery drained.= Fault Possible cause = = Action No functions Recharge the rechargeable battery as described in

Recharge the rechargeable battery as described in „Charging the rechargeable battery“. battery“.

No Bluetooth ® connection ® connection

Error operating the product.the rechargeable battery“. No Bluetooth ® connection Switch the product off and on again, increase the

Switch the product off and on again, increase the volume. the volume.

Playback device error.Switch the product off and on again, increase the volume. Check if the product was detected

Check if the product was detected by the playback device.and on again, increase the volume. Playback device error. Check if the playback device detects other

Check if the playback device detects other de- vices with Bluetooth ® Standard 4.1. vices with Bluetooth ® Standard 4.1.

The two devices may need to be reconnected.detects other de- vices with Bluetooth ® Standard 4.1. Plug remain inside AUX port. Remove plug

Plug remain inside AUX port.Standard 4.1. The two devices may need to be reconnected. Remove plug at AUX port. No

Remove plug at AUX port.may need to be reconnected. Plug remain inside AUX port. No music playback via Bluetooth ®

Plug remain inside AUX port. Remove plug at AUX port. No music playback via Bluetooth ®

No music playback via Bluetooth ® ®

Error operating the products.Remove plug at AUX port. No music playback via Bluetooth ® Switch the product off and

Switch the product off and on again.playback via Bluetooth ® Error operating the products. to check if it was Press the button

to check if it was

Press theSwitch the product off and on again. to check if it was button 5 pressed inadvertently.

the product off and on again. to check if it was Press the button 5 pressed

button

5
5

pressed inadvertently.

Press theto check if it was Press the button 5 pressed inadvertently. Error operating the playback device.

Error operating the playback device.it was Press the button 5 pressed inadvertently. Press the Increase the volume on the playback

Increase the volume on the playback device.Press the Error operating the playback device. button 4b to increase the volume. 26 GB/IE Disposal

playback device. Increase the volume on the playback device. button 4b to increase the volume. 26

button

4b
4b

to increase the volume.

26

GB/IE

playback device. button 4b to increase the volume. 26 GB/IE Disposal The packaging is made of

Disposal

The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.

Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product.

for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed

The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device

is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this de- vice must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste manage- ment companies.

This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly.

Please contact your local waste management company or the city / municipal administration for more information.

Think about the environment and your personal health. Dispose empty batteries in separate col- lecting boxes. These can be found in many public

buildings or in shops where batteries are sold.

in many public buildings or in shops where batteries are sold. Improper disposal of batteries can

Improper disposal of batteries can harm the environment!

Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dis- pose of used batteries through your local collec- tion site.

Simplified EU declaration of conformity of conformity

Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Bluetooth ® Speaker, HG02429A, HG02429B) is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:

www.owim.com

Warrantyis available at the following internet address: www.owim.com The product has been manufactured to strict qua-

The product has been manufactured to strict qua- lity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years

from the date of purchase, we will repair or re- place it – at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main- tained improperly.

The warranty applies to defects in material or ma- nufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi- dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts.

(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts.

GB/IE

27

(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts.

Introduction

Page

29

Utilisation conforme

Page

29

Avertissements et symboles utilisés

Page

29

Remarques relatives aux marques utilisées

Page

30

Contenu de la livraison

Page

30

Descriptif des pièces

Page

30

Caractéristiques techniques

Page

31

Sécurité

Page

31

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables

Page

33

Avant la mise en service

Page

34

Chargement de la batterie

Page

34

Utiliser le produit

Page

34

Établir une connexion Bluetooth ®

Page

34

Fonction des touches du produit

Page

35

Accepter un appel (kit mains-libres)

Page

35

Utiliser le produit via l‘entrée AUX

Page

36

Commuter entre l‘entrée AUX et la connexion Bluetooth ®

Page

36

Rangement en cas de non-utilisation

Page

37

Nettoyage

Page

37

Dépannage

Page

37

Mise au rebut

Page

38

Déclaration de conformité UE simplifiée

Page

38

Garantie

Page

38

au rebut Page 38 Déclaration de conformité UE simplifiée Page 38 Garantie Page 38 28 FR/BE

28

FR/BE

Haut-parleur Bluetooth ®

Haut-parleur Bluetooth ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. V ous avez

Introduction

Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pro- duit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘uti- lisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instruc- tions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également re- mettre tous les documents.

tiers, veuillez également re- mettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit, appareil électronique
tiers, veuillez également re- mettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit, appareil électronique

Utilisation conforme

Ce produit, appareil électronique grand public, est conçu pour lire des fichiers audio via une connexion Bluetooth ® et une prise AUX. Ce pro- duit peut également s‘utiliser comme kit mains libres pour les téléphones mobiles ; le téléphone ou l‘ordinateur doivent prendre en charge la norme Bluetooth ® 4.1. Grâce aux boutons inté- grés sur le produit, il vous est possible de sélec- tionner des morceaux dans la playlist sélectionnée pendant la lecture. Vous pouvez également régler le volume du produit. La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil.

Le produit se destine uniquement à un usage privé, et ne peut pas être utilisé à des fins com- merciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisation ou de modifications illégales du produit est consi- dérée comme non fondée. Une telle utilisation se fait à vos propres risques.

Une telle utilisation se fait à vos propres risques. Avertissements et symboles utilisés Dans ce manuel,

Avertissements et symboles utilisés

Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants :

ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER Ce signe indique un risque mortel.

DANGER Ce signe indique un risque mortel. Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou à un danger de mort. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves !

d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves ! ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Un
d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves ! ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Un

ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Un avertissement, mentionnant „ATTEN- TION ! RISQUE D‘EXPLOSION !“ indique qu‘une éventuelle explosion peut se produire. Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou de dé- gâts matériels. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de dégâts matériels ou de blessures graves !

Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de dégâts matériels ou de blessures graves ! FR/BE

FR/BE

29

Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de dégâts matériels ou de blessures graves ! FR/BE

ATTENTION Un avertissement, mentionnant „ATTENTION“ prévient des dégâts matériels / blessures possibles. Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure ou Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure ou de dégâts matériels.

Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs pro- priétaires respectifs.

marques déposées de leurs pro- priétaires respectifs. Contenu de la livraison Ce symbole de manipulation indique

Contenu de la livraison

Ce symbole de manipulation indique la nécessité de porter des gants de protec- tion appropriés ! Suivez les instructions de cet nécessité de porter des gants de protec- tion appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement, afin d‘éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou tout contact avec des matières chaudes ou chimiques !

REMARQUEou tout contact avec des matières chaudes ou chimiques ! 1 enceinte Bluetooth ® 1 câble

1 enceinte Bluetooth ®

1 câble de chargement (Micro USB/USB)

1 câble stéréo jack AUX

1 pied de montage

1 mode d‘emploi

Descriptif des piècescâble stéréo jack AUX 1 pied de montage 1 mode d‘emploi Ces renseignements supplémentaires per- 1

1 pied de montage 1 mode d‘emploi Descriptif des pièces Ces renseignements supplémentaires per- 1 2

Ces renseignements supplémentaires per-

1 2
1
2

Mode d‘emploi

mettent une meilleure utilisation du produit.

Touche

ON / OFF

ON / OFF

3a
3a

Touche

baisser le volume sonore:

:

3b
3b

Touche

titre précédent/ retour au début:

:

 
  Remarques relatives aux marques utilisées   de la chanson

Remarques relatives aux marques utilisées

 

de la chanson

 

4a

Touche

titre suivant:

:

 

4b

Touche

augmenter le volume sonore:

:

 

- USB

- USB est une marque déposée par USB

est une marque déposée par USB

5

Touche lecture/pause

Touche lecture/pause
 

Implementers Forum, Inc.

 

6

Port de charge micro-USB

 

- La marque verbale Bluetooth

  - La marque verbale Bluetooth et le logo Blue- 7 Voyant d‘état de la batterie

et le logo Blue-

7

Voyant d‘état de la batterie

 

tooth

tooth sont des marques déposées apparte-

sont des marques déposées apparte-

8

Prise jack (AUX-in)

nant à Bluetooth

SIG Inc. (Special Interest

SIG Inc. (Special Interest

9

LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION Haut-parleur (2 pièces)

Microphone Câble stéréo jack Câble de chargement (micro USB/USB)

Group), toute utilisation des marques verbales par la société OWIM GmbH & Co. KG s‘ef- fectue dans le cadre d‘une licence.

10

11

12

 

- La marque et le nom SilverCrest sont la

13

 

propriété de leurs détenteurs respectifs.

 
30 FR/BE

30

FR/BE

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Sécurité

Sécurité

Alimentation :

port USB : 5 V (courant continu), min. 500 mA batterie : 1 x 3,7 V batterie lithium- polymère de 2000 mAh (la batterie n‘est pas rempla- çable.) max. 2 x 3,5 W RMS Bluetooth ® 4.1 micro USB env. 173 x 173 x 45 mm (l x H x D) env. 385 g

   

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant la première utilisa- tion du produit ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant !

DANGER DE
DANGER DE

DANGER DE

Puissance musicale :

MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN- FANTS !

Norme :

Port :

DANGER

DANGER

 

Dimensions :

Risque d‘asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d’emballage sans surveillance. Il existe un risque Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d’emballage sans surveillance. Il existe un risque d’étouffe- ment à cause du matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘uti- lisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le net- toyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ce produit n‘est pas un jouet.

Poids :

Conditions de fonctionnement :

10°C–40°C,

Température de stockage :

40%–85% d‘humidité relative

Durée de charge :

de -20°C à +60 °C env. 5 heures env. 300 heures

Durée du mode veille :

Durée de fonctionnement : env. 6 heures

Bande de fréquence :

2,4–2,4835 GHz

Puissance de transmission émise max. :

2,3 dBm

* à un volume de 50 %

 

FR/BE

31

2,4–2,4835 GHz Puissance de transmission émise max. : 2,3 dBm * à un volume de 50

DANGER La livraison contient des pièces de petite taille pouvant être avalées. Ce produit n‘est

DANGER

La livraison contient des pièces de petite taille pouvant être avalées. Ce produit n‘est PAS adapté aux enfants, il existe un risque d‘as- pouvant être avalées. Ce produit n‘est PAS adapté aux enfants, il existe un risque d‘as- phyxie.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELSadapté aux enfants, il existe un risque d‘as- phyxie. Ce produit ne contient aucune pièce nécessi-

Ce produit ne contient aucune pièce nécessi- tant maintenance de la part de l‘utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. batterie ne peut pas être remplacée.

Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘utilisez pas le produit, si vous constatez des dommages sur le produit ou le câble N‘utilisez pas le produit, si vous constatez des dommages sur le produit ou le câble de chargement !

Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par ex. des bruits inhabi- tuels, une odeur ou fumée étrange), étei- gnez-le son fonctionnement (par ex. des bruits inhabi- tuels, une odeur ou fumée étrange), étei- gnez-le immédiatement et débranchez tous les câbles. N‘utilisez plus le produit.

Après un changement de température brutal, de la condensation peut se former à l‘inté- rieur du produit. Dans ce cas, laissez de la condensation peut se former à l‘inté- rieur du produit. Dans ce cas, laissez le pro- duit s‘acclimater pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nouveau !

Ne placez en aucun cas des bougies allu- mées ou un feu ouvert sur le produit ou à proximité. mées ou un feu ouvert sur le produit ou à proximité.

N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! ou autres dispositifs émettant de la chaleur !

Ne jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à des températures élevées. pas à des températures élevées.

Protégez le produit des gouttes et des projec- tions d‘eau. Utilisez uniquement le produit dans un environnement sec. dans un environnement sec.

Utilisez uniquement le produit dans un environnement sec. 32 FR/BE DANGER Confiez exclusivement les réparations à

32

FR/BE

uniquement le produit dans un environnement sec. 32 FR/BE DANGER Confiez exclusivement les réparations à des

DANGER

Confiez exclusivement les réparations à des techniciens qualifiés.le produit dans un environnement sec. 32 FR/BE DANGER Ne jamais ouvrir le boîtier du produit.

Ne jamais ouvrir le boîtier du produit. Aucune pièce interne ne nécessite d‘entretien.les réparations à des techniciens qualifiés. DANGER interface Éteignez le produit dans les avions, les

DANGER interface Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘exploitation ou à proximité de Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘exploitation ou à proximité de sys- tèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implan- tés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonnement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des in- terférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais le produit à proximité de gaz inflammables ou dans des environnements poten- tiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une explo- sion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors d‘une transmission sans fil des données, la récep- tion des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. La société OWIM GmbH & Co KG n‘est pas responsable des interférences rencon- trées avec des appareils radio ou de télévision, causées par des modifications non autorisées du produit. En outre, OWIM GmbH & Co KG n‘as- sume aucune responsabilité pour le remplacement

ou l‘échange de câbles et produits qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur du produit est responsable de l‘élimination des interférences causées par de telles modifications non autorisées du produit, ainsi que du remplacement de ces équipements.

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables relatives aux piles / aux piles rechargeables

DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi- atement un médecin !

RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

Ne jetez jamais des piles / piles rechargea- bles au feu ou dans l’eau. bles au feu ou dans l’eau.

Ne pas soumettre les piles / piles rechargea- bles à une charge mécanique. bles à une charge mécanique.

les piles / piles rechargea- bles à une charge mécanique. Risque de fuite des piles /

Risque de fuite des piles / piles rechargeables

Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur

des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.

Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles / piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des Les piles / piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc por- ter des gants adéquats pour les manipuler.

Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être démon tée. Le démontage ou le remplacement de la pile geable ne pouvant pas être démontée. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce pro- duit contient une pile rechargeable.

Ne recouvrez pas le produit pendant l‘utilisa- tion ou pendant le chargement. Dans le cas contraire, le produit pourrait surchauffer. contraire, le produit pourrait surchauffer.

Chargez uniquement la batterie dans un envi- ronnement sec, puisque le produit n‘est pas étanche. ronnement sec, puisque le produit n‘est pas étanche.

Chargez uniquement la batterie dans un envi- ronnement sec, puisque le produit n‘est pas étanche. FR/BE

FR/BE

33

Chargez uniquement la batterie dans un envi- ronnement sec, puisque le produit n‘est pas étanche. FR/BE

Avant la mise en serviceRemarque : l‘ensemble des pièces doivent être déballées, et les matériaux composant l‘embal- lage doivent

Remarque : l‘ensemble des pièces doivent être déballées, et les matériaux composant l‘embal- lage doivent être jetés.

Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité du contenu de l‘emballage avant la mise en service ! de l‘emballage avant la mise en service !

Placez le produit sur une surface horizontale et plane pour l‘utiliser. et plane pour l‘utiliser.

Chargement de la batteriesur une surface horizontale et plane pour l‘utiliser. Veillez à charger complètement la batterie avant la

Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation. avant la première utilisation.

Si la batterie est vide, un signal sonore retentit toutes les 60 secondes pendant le fonctionne- ment du produit. Vous devez alors recharger la toutes les 60 secondes pendant le fonctionne- ment du produit. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible.

En fonction du volume et de l‘ancienneté de la batterie, la durée de fonctionnement du produit complètement chargé est d‘environ 6 heures. la batterie, la durée de fonctionnement du produit complètement chargé est d‘environ 6 heures.

Branchez le connecteur micro USB du câbledu produit complètement chargé est d‘environ 6 heures. de chargement cro-USB teur USB du câble de

de chargement

cro-USB

teur USB du câble de chargement

port USB d‘un PC ou d‘une unité d‘alimenta- tion USB (non fournis). Remarque : le voyant d‘état de la batterie

13
13

dans le port de charge mi-

6
6

du produit. Branchez le connec-

13
13

dans le

7
7

s‘allume rouge pendant le chargement et

s‘éteint lorsque la batterie est complètement

et s‘éteint lorsque la batterie est complètement 34 FR/BE chargée. La durée de recharge est d‘env.

34

FR/BE

chargée. La durée de recharge est d‘env. 5 heures si la batterie est vide. Remarque : il est possible d‘utiliser le pro- duit pendant son chargement. Néanmoins, il vous faudra au moins deux fois plus de temps pour le charger.

À la fin du chargement, retirez le portfaudra au moins deux fois plus de temps pour le charger. micro-USB du câble de chargement

micro-USB du câble de chargement

13 .
13
.

Utiliser le produitretirez le port micro-USB du câble de chargement 13 . Établir une connexion Bluetooth ® Maintenez

Établir une connexion Bluetooth ® ®

Maintenez la touche. Utiliser le produit Établir une connexion Bluetooth ® cée pendant 2 secondes, jusqu‘à ce que

cée pendant 2 secondes, jusqu‘à ce que la LED

de contrôle ON / OFF / CONNECTION

clignote en bleu et qu‘un signal retentisse. Le produit essaie alors d‘établir une connexion avec l‘appareil récepteur (par ex. un smart- phone ou un ordinateur).

Allumez l‘appareil récepteur et activez la fonction Bluetooth ® . L‘appareil récepteur indi- quera le produit sous l‘identifiant SBL 3.5 A1. fonction Bluetooth ® . L‘appareil récepteur indi- quera le produit sous l‘identifiant SBL 3.5 A1. Confirmez la connexion avec le produit. Veuil- lez respecter les indications du logiciel de l‘appareil récepteur. La LED de contrôle

du logiciel de l‘appareil récepteur. La LED de contrôle ON / OFF 2 enfon- 9 ON/OFF/CONNECTION

ON / OFF

2
2

enfon-

9
9

ON/OFF/CONNECTION

et un signal retentit.

9
9

s‘allume bleu

La connexion a une portée maximale d‘env. 10 m, mais peut diminuer en fonction de l‘agencement de la pièce (par ex. la 10 m, mais peut diminuer en fonction de l‘agencement de la pièce (par ex. la présence de meubles, murs).

L‘appareil récepteur doit être compatible avec la norme Bluetooth ® 4.1. Dans le cas contraire, il est possible que toutes avec la norme Bluetooth ® 4.1. Dans le cas contraire, il est possible que toutes les fonc- tions qui suivent ne soient pas disponibles.

Fonction des touches du produitles fonc- tions qui suivent ne soient pas disponibles. Démarrez une playlist sur votre appareil récep-

Démarrez une playlist sur votre appareil récep- teur. Réglez le volume de ce dernier au maximum. Vous pouvez régler le volume sonore sur le produit

en suivant ces explications. Les haut-parleurs vous permettent d‘écouter votre musique. 4 touches se trouvent sur le produit. Voici les différentes fonctions disponibles :

10
10

Touche

Fonction

 

- Pression maintenue env. 2 secondes :

2
2
2

mise en marche du produit

- Pression maintenue env. 2 secondes :

arrêt du produit

5
5

- Pression brève pendant la lecture :

pause/reprendre la lecture

brève pendant la lecture : pause/reprendre la lecture 4a - Pression brève pendant la lecture :
brève pendant la lecture : pause/reprendre la lecture 4a - Pression brève pendant la lecture :
4a
4a

- Pression brève pendant la lecture :

chanson suivante

Touche

Fonction

4b
4b

- Une pression pendant la lecture : aug- menter le volume sonore d'un cran

- Maintenir enfoncé pendant la lecture jusqu'à obtenir le volume souhaité. Un signal sonore retentit

- Maintenir enfoncé pendant la lecture jusqu'à obtenir le volume souhaité. Un signal sonore retentit lorsque le volume max. est atteint.

 

- Pression brève pendant la lecture :

3b
3b

revenir au début de la chanson écoutée

- Deux pressions brèves : revenir à la chanson précédente de la playlist.

3a
3a

- Une seule pression brève pendant la lecture : baisser le volume sonore