Sie sind auf Seite 1von 290

BMW Motorrad

Instruções de utilização
R 1200 GS Adventure
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número de identificação do veículo Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW e a segurança, mas também para
manter da melhor forma possível
Ficamos felizes por se ter o valor do seu veículo.
decidido por um veículo da O comprovativo dos trabalhos de
BMW Motorrad e gostaríamos manutenção realizados é condi-
de lhe dar as boas-vindas ção fundamental para a presta-
ao círculo de motociclistas ção de um serviço gratuito.
BMW. Familiarize-se com o seu No caso de um dia vender a sua
novo veículo, para que possa BMW não se esqueça de en-
movimentar-se com segurança tregar também as instruções de
no trânsito. operação. São uma parte impor-
tante da sua moto.
Relativamente a estas
instruções de utilização Sugestões e críticas
Por favor, leia as presentes ins- O seu concessionário
truções de utilização antes de BMW Motorrad terá todo
colocar em marcha a sua nova o prazer em lhe ser útil e
BMW. Ele contém informações esclarecer qualquer dúvida que
importantes sobre a utilização da tenha sobre a sua moto.
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta- Muito prazer com a sua BMW,
gens técnicas da sua BMW. assim como uma boa viagem é o
Além disso, poderá obter infor- que lhe deseja a
mações sobre a manutenção e
a conservação que são úteis não BMW Motorrad.
01 40 8 406 576
só para garantir o funcionamento
*01408406576*
*01408406576*
*01408406576*
Índice
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sistema antiblástico das ro-
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Luzes de controlo e de ad- das (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Controlo automático da esta-
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 Visor TFT na vista bilidade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Controlo Dinâmico da Tra-
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visor TFT na vista de ção (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste eletrónico da suspen-
2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9 Luzes de controlo . . . . . . . . . . . 25 são (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vista de conjunto, lado es- 4 Manuseamento . . . . . . . . . 59 Modo de condução . . . . . . . . . 83
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Canhão da ignição/tranca da Modo de condução PRO . . . . 86
Vista de conjunto, lado di- direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Regulação da velocidade de
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ignição com Key- cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Por baixo do selim . . . . . . . . . . 14 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Assistente de arranque . . . . . . 91
Interruptor multifunções es- Interruptor de emergên- Sistema de alarme antir-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 roubo (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Interruptor multifunções di- Chamada de emergência Sistema de controlo da pres-
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 são dos pneus (RDC) . . . . . . . 96
Instrumento combinado . . . . . 18 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . 96
Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Computador de bordo . . . . . . 97
Sistema de luzes de emer- Assento do condutor e do
gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 acompanhante . . . . . . . . . . . . . . 97
Indicadores de mudança de Compartimento de ar-
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 rumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Visor TFT . . . . . . . . . . . . . . 103 Mecanismo das mudan- 8 Tecnologia em por-
Indicações gerais . . . . . . . . . . 104 ças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 menor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Princípio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Guiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Indicações gerais . . . . . . . . . . 158
Vista Pure Ride . . . . . . . . . . . . 112 Pré-carga da mola. . . . . . . . . 132 Sistema antiblástico das
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . 113 Amortecimento . . . . . . . . . . . . 133 rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 158
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 7 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . 135 Controlo automático da
O meu veículo . . . . . . . . . . . . 119 Indicações de segu- estabilidade (ASC) . . . . . . . . . 161
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 122 rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Controlo Dinâmico da Tra-
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Observar a lista de verifica- ção (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 164
Ligar e desligar a sincro- Antes do início de cada Modo de condução . . . . . . . 165
nização do sistema global viagem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de controlo
de determinação da posi- A cada 3.ª paragem para da pressão dos pneus
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Apresentar a versão do Acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Assistente de mudança de
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . 170
Apresentar informações de Utilização todo-o- Assistente de arranque . . . . 171
licenciamento . . . . . . . . . . . . . 126 terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 9 Manutenção . . . . . . . . . . . 173
6 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Meter mudanças . . . . . . . . . . 145 Indicações gerais . . . . . . . . . . 174
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . 128 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Conjunto de ferramentas
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Colocar a moto em posição de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . 129 de descanso . . . . . . . . . . . . . . 148 Kit de ferramentas de ser-
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 130 Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 viço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Fixação da moto para o Descanso da roda dian-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 176 Conservação da pintura . . . 224 13 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Sistema de travões . . . . . . . . 178 Conservação . . . . . . . . . . . . . . 224 BMW Motorrad Serviço . . . 248
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 182 Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 225 Prestações de mobilidade
Líquido de refrigeração . . . . 182 Colocar a moto em funcio- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 248
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Trabalhos de manuten-
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . 184 12 Dados técnicos . . . . . . 227 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Tabela de avarias . . . . . . . . . 228 Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . 249
Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Uniões roscadas . . . . . . . . . . 231 Plano de manutenção . . . . . 251
Meio de iluminação . . . . . . . 193 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 233 Confirmações de manuten-
Auxílio no arranque . . . . . . . . 199 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 234 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Confirmações de repara-
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 235 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Ficha de diagnóstico . . . . . . 205 Caixa de velocidades . . . . . . 236 14 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 269
10 Acessórios . . . . . . . . . . . 207 Diferencial da roda tra- Certificado para imobiliza-
Indicações gerais . . . . . . . . . . 208 seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 dor eletrónico . . . . . . . . . . . . . 270
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Certificado para o Key-
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Chassis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Certificado para o sistema
Sistema de navegação . . . . 213 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 241 de controlo da pressão dos
11 Conservação . . . . . . . . . 221 Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 242 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Produtos de conserva- Sistema de alarme antir- Certificado para o grupo de
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 instrumentos TFT . . . . . . . . . 275
Lavagem do veículo . . . . . . . 222 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 244 15 Índice remissivo . . . . . 278
Limpeza de peças sensí- Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
veis do veículo . . . . . . . . . . . . 223 Valores de marcha . . . . . . . . 246
Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Visão geral Abreviaturas e como em trabalhos de conserva-
1 Ao elaborarmos estas instruções símbolos ção.
6 de utilização, tentámos organi- Assinala o fim de um
CUIDADO Perigo com
zar toda a informação de modo a aviso.
grau de risco reduzido. A
facilitar a sua consulta. A forma inobservância pode causar feri-
mais rápida de localizar um de- Instruções de ação.
mentos ligeiros ou graves.
terminado tópico ou artigo será
ATENÇÃO Perigo com Resultado de uma ação.
Indicações gerais

através do índice. Se, contudo,


grau de risco médio. A
preferir começar por ter uma vi- Remete para uma página
inobservância pode causar a
são geral da sua moto, tem-na com informações mais
morte ou ferimentos graves.
ao seu dispor no capítulo 2 deste pormenorizadas.
manual. No capítulo 12 são do- PERIGO Perigo com grau
cumentados todos os trabalhos de risco elevado. A inob- Identifica o fim de uma
de manutenção e de reparação servância pode causar a morte informação dependente
executados. O comprovativo dos ou ferimentos graves. dos acessórios ou do
z trabalhos de manutenção realiza- ATENÇÃO Indicações tipo de equipamento.
dos é condição fundamental para especiais e medidas de
a prestação de um serviço gra- precaução. A não observação Binário de aperto.
tuito. pode levar a danos no veículo ou
Caso pretenda, um dia, vender a acessório e, deste modo, levar ao
sua moto BMW, não se esqueça Dados técnicos.
cancelamento da garantia.
de entregar também as instru-
ções de utilização; as instruções AVISO Avisos especiais
são uma parte importante da sua para um melhor manuse- LA Versão nacional.
moto. amento em processos de co-
mando, controlo e ajuste, assim
SA Equipamento especial. DTC Controlo Dinâmico de cionou. Também são possíveis
Os equipamentos ex- Tração (equipamento divergências nacionalmente es- 1
tra BMW Motorrad já opcional apenas em pecíficas em relação à moto ilus-
são montados durante a combinação com o trada. 7
produção dos veículos. modo de condução Pro). Na eventualidade de a sua moto
dispor de equipamento que não
SZ Equipamento extra. DWA Sistema de alarme antir- esteja descrito no Instruções de
O equipamento roubo. utilização, encontrará a respetiva

Indicações gerais
extra BMW Motorrad descrição num manual separado.
pode ser adquirido e EWS Imobilizador eletrónico.
reequipado através do Dados técnicos
seu concessionário RDC Sistema de controlo da
pressão dos pneus. Todas as indicações de dimen-
BMW Motorrad.
são, peso e potência no instru-
ABS Sistema antibloqueio Equipamento ções de utilização referem-se ao
das rodas em travagem. DIN (Instituto Alemão de Nor-
Quando adquiriu a sua moto malização (Deutsches Institut für
BMW, escolheu um modelo com z
ASC Controlo automático de Normung) e. V., DIN) e respei-
um equipamento individual. Este tam as respetivas tolerâncias. É
estabilidade.
Instruções de utilização descreve possível que existam divergências
D- Ajuste eletrónico da sus- os equipamentos extra (SA) dis- nas versões de cada país.
ESA pensão. ponibilizados pela BMW e extras
opcionais (SZ) selecionados. Por
favor, tenha compreensão pelo
facto de também estarem des-
critas variantes de equipamento
que, possivelmente, não sele-
Atualidade
1 O elevado nível de segurança e
8 de qualidade das motos BMW é
assegurado por um desenvolvi-
mento contínuo da sua constru-
ção, do seu equipamento e dos
seus acessórios. Assim, pode
Indicações gerais

haver eventuais divergências en-


tre estas instruções de utilização
e a sua moto. A BMW Motorrad
também não exclui a possibi-
lidade de erros ou omissões.
Por conseguinte, não podem ser
apresentadas quaisquer reivindi-
cações decorrentes de quaisquer
z indicações, ilustrações e descri-
ções contidas neste manual.
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Vista de conjunto, lado direito . . . . . . . 13


Por baixo do selim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visão geral
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18 z
z
10
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 Orifício de enchimento do 11
combustível ( 150)
2 Fechadura do assento
( 97)
3 Ajuste do amortecimento

Visão geral
traseiro (em baixo, no
amortecedor) ( 133)

z
z
12
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado 9 Indicação do nível do óleo
direito do motor ( 176) 2
10 Atrás da carenagem lateral:
1 Ajuste da tensão prévia da 13
Bateria ( 200)
mola traseira ( 132) Terminal do positivo da
2 Filtro do ar (por baixo da bateria ( 199)
parte central da carena- Ficha de diagnóstico
gem) ( 191) ( 205)

Visão geral
3 Reservatório do óleo do 11 Reservatório do óleo do
travão dianteiro ( 180) travão traseiro ( 181)
4 Ajuste da altura do para-
brisas ( 129)
5 Tomada ( 208)
z
6 Número de identificação
do veículo (no apoio supe-
rior da direção)
Placa de caraterísticas (no
apoio superior da direção)
7 Indicação do nível do
líquido de refrigeração
( 182)
Depósito do líquido de re-
frigeração ( 183)
8 Orifício de enchimento do
óleo ( 177)
Por baixo do selim
2 1 Conjunto de ferramentas
14 padrão ( 174)
2 Instruções de utilização
3 Tabela da pressão dos
pneus
4 Tabela de carga útil
Visão geral

5 Ajuste da altura do assento


do condutor ( 99)
6 Fusíveis ( 204)

z
Interruptor
multifunções esquerdo 2
1 Luz de máximos e sinal de 15
luzes ( 70)
2 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade

Visão geral
de cruzeiro ( 89).
3 Sistema de luzes de emer-
gência ( 74)
4 ABS ( 75)
ASC ( 77) z
com modos de condu-
ção Pro SA
DTC ( 79)
5 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 80)
6 com faróis adicionais
LED SZ
Farol suplementar ( 71).
7 Indicadores de mudança
de direção ( 74)
8 Buzina
9 Tecla basculante MENU
2 ( 105)
10 Multi-Controller
16
Elementos operacionais
( 105)
11 com luz de condução
diurna SA
Luz de condução diurna
Visão geral

comandada manualmente
( 72).

z
Interruptor
multifunções direito 2
1 com punhos aquecí- 17
veis SA
Punhos aquecíveis
( 96).
2 Modo de condução

Visão geral
( 83)
3 Interruptor de emergência
( 67)
4 Tecla do motor de arran-
que
z
Colocação do motor em
marcha ( 139).
5 Tecla SOS
Chamada de emergência
inteligente ( 67)
Instrumento combinado
2 1 Luzes de controlo e de
18 advertência ( 20)
2 Visor TFT ( 22) ( 24)
3 Díodo emissor de luz do
DWA
com sistema de alarme
Visão geral

antirroubo (DWA) SA
Sinal de alarme ( 94)
com Keyless Ride SA
Luz de controlo para o co-
mando à distância via sinal
z de rádio
Ligar a ignição ( 63).
4 Sensor fotoelétrico (para a
adaptação da luminosidade
da iluminação dos instru-
mentos)
Indicações
Luzes de controlo e de advertên-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Visor TFT na vista Pure Ride . . . . . . . 22


Visor TFT na vista de menu . . . . . . . . 24

Indicações
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

z
Luzes de controlo e de
3 advertência
20 1 Indicador de mudança de
direção esquerdo
Operação dos indicadores
de mudança de direção
( 74).
Indicações

2 Luz de máximos ( 70)


3 Luz de advertência geral
( 25)
4 Indicador de mudança de
z direção direito
5 - com exportação para
mercados UE LA
Luz de advertência das
emissões
Aviso de emissões ( 43)
6 ASC ( 50)
com modos de condu-
ção Pro SA
DTC ( 52)
7 ABS ( 75)
8 com luz de condução
diurna SA 3
Luz de condução diurna
comandada manualmente 21
( 72).
9 com faróis adicionais
LED SZ
Farol suplementar ( 71).

Indicações
z
Visor TFT na vista
3 Pure Ride
22 1 Hill Start Control ( 54)
2 Mudar foco de operação
( 109)
3 Conta-rotações ( 112)
4 Barra de estado Infor-
Indicações

mação para o condutor


( 110)
5 Velocímetro
6 Ficha de codificação
z ( 87)
7 Modo de condução
( 83)
8 Recomendação de mu-
dança para uma velocidade
superior ( 113)
9 Indicação da velocidade
selecionada, na posição de
ponto neutro é indicado
"N" (ralenti).
10 Reconhecimento de sinais
de trânsito ( 112)
11 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA 3
Regulação da velocidade
de cruzeiro ( 89). 23
12 Relógio ( 114)
13 Estado da ligação
( 116)
14 Modo Mute ( 113)

Indicações
15 Ajuda à utilização
16 Níveis dos punhos aquecí-
veis ( 96)
17 Aviso de temperatura exte-
rior ( 37) z
18 Temperatura ambiente
Visor TFT na vista de
3 menu
24 1 Hill Start Control ( 54)
2 Velocímetro
3 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade
Indicações

de cruzeiro ( 89).
4 Reconhecimento de sinais
de trânsito ( 112)
5 Ficha de codificação
z ( 87)
6 Modo de condução
( 83)
7 Barra de estado Infor-
mação para o condutor
( 110)
8 Recomendação de mu-
dança para uma velocidade
superior ( 113)
9 Indicação da velocidade
selecionada, na posição de
ponto neutro é indicado
"N" (ralenti).
10 Relógio
11 Estado da ligação Luzes de controlo
12 Modo Mute ( 113)
Representação 3
13 Ajuda à utilização
As advertências são indicadas 25
14 Área do menu
15 Níveis dos punhos aquecí- através da respetiva luz de adver-
veis ( 96) tência.
16 Aviso de temperatura exte- As advertências são apresenta-
rior ( 37) das através da luz de advertência

Indicações
geral juntamente com a exibição
17 Temperatura ambiente
de uma caixa de diálogo no visor
TFT. Em função da urgência da Indicação do Check Control
advertência, a luz de aviso Geral As mensagens no display são
acende-se a amarelo ou a ver- apresentadas de forma distinta.
Dependendo da respetiva priori- z
melho.
dade, são usados cores e símbo-
A luz de aviso Geral é in- los diferentes:
dicada de acordo com a CHECK OK verde 1: sem
advertência mais urgente. mensagem, valores perfeitos.
Pode encontrar uma visão geral Círculo branco com um pe-
sobre as possíveis advertências queno "i" 2: informação.
nas páginas seguintes. Triângulo de sinalização ama-
relo 3: mensagem de adver-
tência, o valor não é ideal.
Triângulo de sinalização verme-
lho 3: mensagem de advertên-
cia, valor crítico
Vermelho: (Hot! / High!) Tem-
3 peratura ou valor atual alto de-
mais.
26 Branco: (---) Sem valor válido.
Em vez do valor, são apresen-
Indicações tados tracinhos 5.

AVISO

Indicação do valor Em parte, a análise dos valores Caixa de diálogo Check


específicos só é possível a partir Control
Os símbolos 4 são apresentados
de uma certa duração de viagem
de forma distinta. Consoante a As mensagens são emitidas em
z classificação, são usadas cores
ou a partir de uma determinada
forma de caixa de diálogo Check
velocidade. Se um valor medido
diferentes. Em vez da indicação Control 1.
não puder ser apresentado por
de valores numéricos 8, com uni- Quando são emitidas,
ainda não estarem cumpridos
dades 7, são usados textos 6 ao mesmo tempo, várias
todos os requisitos para a medi-
para a indicação: mensagens do Check Control
ção, são apresentados tracinhos
Cor do símbolo com a mesma prioridade,
em vez do valor. Enquanto não
Verde: (OK) Valor atual está as mensagens são exibidas
estiver disponível nenhum valor
perfeito. alternadamente na sequência
medido válido, também não é
Azul: (Cold!) Temperatura atual da sua emissão até serem
efetuada nenhuma classificação
baixa demais. confirmadas.
em forma de um símbolo da res-
Amarelo: (Low! / High!) Valor petiva cor. Quando o símbolo 2 é apre-
atual baixo ou alto demais. sentado ativamente, basta in-
clinar o Multi-Controller para a
esquerda para confirmar. 3
As mensagens do Check Con-
trol são anexadas dinamica- 27
mente como separadores adici-
onais às páginas no menu Veí-
culo ( 107). Enquanto o erro
persistir, a mensagem pode ser

Indicações
acedida de novo.

z
3 Visão geral dos indicadores de advertência
28 Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
advertência
É exibido o símbolo Aviso de temperatura exterior ( 37)
de cristal de gelo.
Indicações

A luz de aviso Geral Contr. rem. via Chave com comando à distância fora da
acende-se a ama- rádio fora al- área de receção ( 37)
relo. cance.
A luz de aviso Geral Bater. contr. Substituir a pilha do comando à distância
z acende-se a ama- rem. via rádio via sinal de rádio ( 38)
relo. a 50%.
Bateria fraca
contr. remoto
via rádio.
A luz de aviso Geral é apresentado em A tensão da rede de bordo é demasiado
acende-se a ama- amarelo. baixa ( 38)
relo.
Tensão da rede
de bordo baixa.
A luz de aviso Geral é apresentado em Tensão da rede de bordo crítica ( 39)
acende-se a ver- vermelho.
melho.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
advertência 3
Tensão da rede Tensão da rede de bordo crítica ( 39) 29
de bordo crí-
tica!
A luz de aviso Geral A lâmpada defeitu- Defeito da lâmpada ( 39)
acende-se a ama- osa é apresentada:

Indicações
relo.
Bateria do DWA Bateria DWA fraca ( 40)
fraca.

A luz de aviso Geral Bateria do DWA Bateria do DWA descarregada ( 41) z


acende-se a ama- descarregada.
relo.
Nível de óleo Nível do óleo do motor insuficiente
baixo demais! ( 42)
Controlar nível
de óleo.
A luz de aviso Geral Temperatura Temperatura do líquido de refrigeração
acende-se a ver- fluido arref. demasiado elevada ( 42)
melho. alta demais!
A luz de motor está Falha pós-tra- Aviso de emissões ( 43)
acesa. tamento gases
escapamento
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
3 advertência
30 A luz de aviso Geral em comunicação Falha total da gestão do motor ( 43)
acende-se a ama- c/ sist. ger.
relo. motor.
A luz de aviso Geral Erro no sistema Motor no regime de emergência ( 43)
acende-se a ama- de gerenciam.
Indicações

relo. do motor.
A luz de aviso Geral Erro grave sis- Erro grave na gestão do motor ( 44)
pisca a amarelo. tema gerencia-
mento motor!
z A luz de aviso Geral é apresentado em Pressão nos pneus na faixa limite da to-
acende-se a ama- amarelo. lerância permitida ( 45)
relo.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
A luz de aviso Geral é apresentado em Pressão nos pneus fora da tolerância
pisca a vermelho. vermelho. permitida ( 46)
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
advertência 3
Contr. press. Pressão nos pneus fora da tolerância 31
pneus. Perda de permitida ( 46)
pressão.
"---" Falha de transmissão ( 47)

Indicações
A luz de aviso Geral "---" Sensor defeituoso ou defeito do sistema
acende-se a ama- ( 47)
relo.
A luz de aviso Geral Bateria fraca Pilha do sensor de pressão no pneu z
acende-se a ama- dos sensores fraca ( 48)
relo. RDC..
Sensor de queda Sensor de queda defeituoso ( 48)
com defeito.

Chamada emer- Função de chamada de emergência dis-


gência inteli- ponível com restrições ( 48)
gente falhou!
Defeito monito- Monitorização do descanso lateral defei-
ram. descanso tuosa ( 49)
lateral.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
3 advertência
32 A luz de controlo e Autodiagnóstico do ABS não concluído
advertência do ABS ( 49)
pisca.
A luz de controlo e Off! ABS desligado ( 49)
de advertência do
Indicações

ABS acende-se.
ABS desativado.

A luz de controlo e ABS disponível Erro do ABS ( 49)


z de advertência do com restrições!
ABS acende-se.
A luz de controlo e ABS falhou! Falha total do ABS ( 50)
de advertência do
ABS acende-se.
A luz de controlo e ABS Pro falhou! Falha total do ABS Pro ( 50)
de advertência do
ABS acende-se.
A luz de controlo e Intervenção do ASC ( 50)
advertência do ASC
pisca rapidamente.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
advertência 3
A luz de controlo e Autodiagnóstico do ASC não foi con- 33
advertência do ASC cluído ( 51)
pisca lentamente.
A luz de controlo e Off! ASC desligado ( 51)
de advertência do

Indicações
ASC acende.
Controle de
tração desa-
tivado.
A luz de controlo e Controle de Falha do ASC ( 51) z
de advertência do tração falhou!
ASC acende.
A luz de controlo e Intervenção do DTC ( 52)
de advertência do
DTC pisca rapida-
mente.
A luz de controlo e Autodiagnóstico do DTC não concluído
de advertência do ( 52)
DTC pisca devagar.
A luz de controlo e Off! DTC desativado ( 52)
de advertência do
DTC acende-se.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
3 advertência
34 Controle de DTC desativado ( 52)
tração desa-
tivado.
A luz de controlo e Controle de Erro do DTC ( 53)
de advertência do tração falhou!
Indicações

DTC acende-se.
A luz de aviso Geral Ajustam. amor- Erro do D­ESA ( 53)
acende-se a ama- tecedor com de-
relo. feito!
z Reserva de Atingida a reserva de combustível
combustível ( 54)
atingida. Dirija-
se a um posto de
abastecimento,
assim que possível
O símbolo de re- Hill Start Control ativo ( 54)
tenção é apresen-
tado.
A luz de aviso Geral O símbolo de re- Hill Start Control desativado automatica-
pisca a amarelo. tenção pisca por mente ( 54)
breves instantes.
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
advertência 3
A luz de aviso Geral O símbolo de re- Hill Start Control não ativável ( 55) 35
pisca a amarelo. tenção pisca por
breves instantes.
A indicação da ve- Relação de caixa não programada
locidade está a pis- ( 55)

Indicações
car.
A luz indicadora Sistema de luzes de emergência ligado
do sinal de mu- ( 56)
dança de direção
esquerda pisca a z
verde.
A luz indicadora do
sinal de mudança
de direção direita
pisca a verde.
é apresentado em Serviço vincendo ( 56)
branco.
Serviço a ven-
cer!
Luzes de controlo e de Texto de informação Significado
3 advertência
36 A luz de aviso Geral é apresentado em Prazo de manutenção ultrapassado
acende-se a ama- amarelo. ( 56)
relo.
Serviço ven-
cido!
Indicações

z
Temperatura ambiente mente com o símbolo de cristal Conduzir com precaução.
A temperatura exterior é apre- de gelo na barra de estado do vi-
Chave com comando à
3
sentada na barra de estado do sor TFT.
distância fora da área de 37
visor TFT.
Aviso de temperatura receção
Com o veículo parado, o calor
produzido pelo motor pode fal-
exterior com Keyless Ride SA
sear a medição da temperatura É exibido o símbolo de cris-
ambiente. Se a influência do ca- tal de gelo. A luz de aviso Geral

Indicações
lor produzido pelo motor se tor- acende-se a amarelo.
Causa possível:
nar excessiva, são indicados tem- Contr. rem. via rá-
porariamente tracinhos em vez A temperatura exterior dio fora alcance. Não
de valores. medida no veículo é infe- desligar o motor. Não é
rior a: possível nova partida do z
Se a temperatura exterior motor.
descer abaixo do valor li- cerca de 3 °C
mite indicado a seguir, existe o Causa possível:
perigo de formação de gelo. ATENÇÃO A comunicação entre o comando
à distância via sinal de rádio e o
Perigo de gelo mesmo a tem-
Valor limite para a tem- sistema eletrónico do motor está
peraturas superiores a 3 °C
peratura exterior perturbada.
Perigo de acidente
Verificar a pilha no comando à
cerca de 3 °C Em caso de baixa temperatura
distância via sinal de rádio.
exterior deve contar-se com
Quando a temperatura desce com Keyless Ride SA
gelo em pontes e em zonas da
pela primeira vez abaixo deste Substituir a pilha do comando
faixa de rodagem que estejam
valor, a indicação da temperatura à distância via sinal de rádio
à sombra.
exterior começa a piscar junta- ( 66).
Utilizar a chave de reserva para Bater. contr. rem. A tensão da rede de bordo
3 a viagem restante. via rádio a 50%. Ne- é demasiado baixa
com Keyless Ride SA nhuma limitação da função. A luz de aviso Geral
38
Pilha do comando à distância Bateria fraca contr. acende-se a amarelo.
via sinal de rádio está descar- remoto via rádio.
regada ou perda do comando Travamento central com é apresentado em amarelo.
à distância via sinal de rádio restrições. Trocar
( 65).
Indicações

bateria. Tensão da rede de


Se esta caixa de diálogo apa- bordo baixa. Desligar
Causa possível:
recer durante a viagem, mante- consumidores (carga)
nha a calma. Pode prosseguir A pilha do comando à distância
via sinal de rádio já não pos- desnecessários.
a viagem, o motor não se des-
z liga. sui a sua capacidade total. O
funcionamento do comando à ATENÇÃO
Mandar substituir o comando
à distância via sinal de rádio distância via sinal de rádio já só Falha de vários sistemas do
defeituoso num concessioná- é assegurado durante um pe- veículo, como, por ex., ilumi-
rio BMW Motorrad. ríodo limitado. nação, motor ou ABS devido
com Keyless Ride SA a uma bateria descarregada
Substituir a pilha do Substituir a pilha do comando Perigo de acidente
comando à distância via à distância via sinal de rádio Não prosseguir a marcha.
sinal de rádio ( 66).
A bateria não é carregada. Ao
A luz de aviso Geral prosseguir com a viagem, a ele-
acende-se a amarelo. trónica do veículo descarrega a
bateria.
é apresentado em verme- no arranque), isso poderá levar
AVISO lho. a que o fusível do regulador do 3
Se a bateria de 12 V for montada alternador se funda.
Tensão da rede de 39
incorretamente ou se os bornes bordo crítica! Causa possível:
forem trocados (p. ex., no auxílio Consumidores foram Alternador ou acionamento do
no arranque), isso poderá levar desligados. Verificar alternador defeituoso ou fusível
a que o fusível do regulador do estado da bateria. queimado do regulador do alter-
alternador se funda.

Indicações
nador.
Causa possível: ATENÇÃO Mandar eliminar a falha o mais
Alternador ou acionamento do rapidamente possível numa
Falha de vários sistemas do oficina especializada, de pre-
alternador defeituoso ou fusível veículo, como, por ex., ilumi-
queimado do regulador do alter- ferência num concessionário
nação, motor ou ABS devido BMW Motorrad. z
nador. a uma bateria descarregada
Mandar eliminar a falha o mais Perigo de acidente Defeito da lâmpada
rapidamente possível numa Não prosseguir a marcha.
oficina especializada, de pre- A luz de aviso Geral
ferência num concessionário A bateria não é carregada. Ao acende-se a amarelo.
BMW Motorrad. prosseguir com a viagem, a ele- A lâmpada defeituosa é
trónica do veículo descarrega a apresentada:
Tensão da rede de bordo bateria.
crítica Defeito na luz alta!
AVISO
A luz de aviso Geral
acende-se a vermelho. Se a bateria de 12 V for montada Defeito na luz mud.
incorretamente ou se os bornes direção diant. esq.!
forem trocados (p. ex., no auxílio
e/ou Defeito na luz mud. Defeito na luz da Substituir a lâmpada da luz de
3 direção diant. dir.! placa licenciamento! médios e da luz de máximos
Defeito na luz baixa! ( 193).
40 Pedir para oficina espe-
Substituir a lâmpada da luz de
cializada verificar.
presença ( 195).
Luz de presença diant. Substituir os faróis LED
c/ defeito! ATENÇÃO ( 198).
com faróis LED SA Substituir a lâmpada dos in-
Indicações

Veículo não é visto no trân- dicadores de mudança de di-


Defeito na luz de cir- sito devido a falha das lâm-
culação diurna! reção dianteiros e traseiros
padas no veículo ( 196).
com farol adicional SA Risco de segurança Substituir o farolim traseiro de
z Defeito farol adici- Substituir as lâmpadas avari- LEDs ( 198).
onal esquerdo! e/ou adas tão rapidamente quanto com indicadores de mudança
Defeito farol adicional possível sendo que, de pre- de direção de LEDs SA
direito! ferência, deverá transportar
Substituir os indicadores de
sempre consigo as lâmpadas
Defeito na lanterna mudança de direção de LEDs
de reserva de que poderá vir a
traseira! ( 198).
necessitar.
Defeito na luz de Causa possível: Bateria DWA fraca
freio! Uma ou várias lâmpadas estão com sistema de alarme antir-
Defeito na luz mud. avariadas. roubo (DWA) SA
direção tras. esq.! e/ Identificar as lâmpadas ava-
Bateria do DWA fraca.
ou Defeito na luz mud. di- riadas através de um exame
Sem restrições.
reção tras. dir.! visual.
Agende uma data em uma A luz de aviso Geral Controlo eletrónico do
oficina especializada. acende-se a amarelo. nível de óleo 3
Bateria do DWA des- O controlo eletrónico do 41
AVISO
carregada. Sem alarme nível de óleo analisa o ní-
Esta mensagem de erro é indi- independente. Agende uma vel de óleo no motor com OK ou
cada durante um breve período data em uma oficina espe- Low!
de tempo apenas após a Pre- cializada.

Indicações
Ride-Check. Para o controlo eletrónico do ní-
Causa possível: AVISO vel de óleo devem estar cumpri-
dos os seguintes requisitos:
A pilha do DWA já não possui a Esta mensagem de erro é indi-
Motor à temperatura de funcio-
sua capacidade total. Se a bate- cada durante um breve período
namento.
ria do veículo estiver desconec- de tempo apenas após a Pre- z
O motor trabalha no mínimo
tada, a função do DWA já só é Ride-Check.
dez segundos em ponto-morto.
assegurada durante um período
Causa possível: Descanso lateral recolhido.
limitado.
Procurar uma oficina especia- A capacidade da bateria DWA A moto encontra-se na vertical
lizada, de preferência um con- esgotou-se. Se a bateria do veí- e sobre piso plano.
cessionário BMW Motorrad. culo estiver desconectada, a fun-
ção do DWA deixa de ser asse- Se os requisitos especificados
gurada. não forem cumpridos, não é pos-
Bateria do DWA
Procurar uma oficina especia- sível medir o nível de óleo. São
descarregada apresentados tracinhos em vez
com sistema de alarme antir- lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad. da indicação.
roubo (DWA) SA
Nível do óleo do motor Temperatura do líquido de Em caso de nível do líquido de
3 insuficiente refrigeração demasiado refrigeração insuficiente:
Nível de óleo baixo elevada Dirija-se a uma oficina especi-
42 alizada e, de preferência, a um
demais! Controlar ní- A luz de aviso Geral
vel de óleo. concessionário BMW Motorrad,
acende-se a vermelho.
e mande atestar o líquido de
Causa possível: Temperatura fluido refrigeração e verificar o sis-
O sensor eletrónico do nível do arref. alta demais! tema do líquido de refrigeração.
Indicações

óleo detetou um nível de óleo Ver. nível fluido arref.


do motor demasiado baixo. Da Conduzir em carga parcial Causa possível:
próxima vez que parar para abas- para arrefecer. A temperatura do líquido de refri-
tecer: geração está demasiado elevada.
z Verificar o nível de óleo do mo- ATENÇÃO Se possível, circular em regime
tor ( 176). de carga parcial para arrefecer
Em caso de nível de óleo insufi- Conduzir com motor sobrea- o motor.
ciente: quecido Se a temperatura do líquido
Acrescentar óleo de motor Danos no motor de refrigeração for frequen-
( 177). É absolutamente necessário temente demasiado elevada,
Em caso de nível de óleo correto: respeitar as providências indi- mandar eliminar a falha o mais
Procurar uma oficina especia- cadas em baixo. rapidamente possível numa
lizada, de preferência um con- Causa possível: oficina especializada, de pre-
cessionário BMW Motorrad. ferência num concessionário
O nível do líquido de refrigeração
BMW Motorrad.
é demasiado baixo.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 182).
Aviso de emissões Falha total da gestão do Perigo de acidente
A luz de motor está acesa. motor Adaptar o modo de condução: 3
A luz de aviso Geral evitar fortes acelerações e ma-
nobras de ultrapassagem. 43
acende-se a amarelo.
Falha pós-tratamento
gases escapamento Pe- Causa possível:
em comunicação c/
dir para oficina especia- sist. ger. motor. A gestão do motor diagnosticou
lizada verificar. Diversos sist. afetados. um erro que prejudica o rendi-

Indicações
Dirija c/ cuidado até a mento do motor ou a resposta
Causa possível:
próx. ofic. especializ. na aceleração. O motor funci-
A gestão do motor diagnosticou ona em regime de emergência.
um erro que afeta a emissão de Motor no regime de Em casos excecionais, o motor
substâncias poluentes. desliga-se e deixa de ser possível
emergência z
Mandar eliminar a falha numa voltar a ligá-lo.
oficina especializada, de pre- A luz de aviso Geral
acende-se a amarelo. Mandar eliminar a falha o mais
ferência num concessionário rapidamente possível numa
BMW Motorrad. Erro no sistema de ge- oficina especializada, de pre-
Progressão da marcha possível, renciam. do motor. ferência num concessioná-
a emissão de substâncias po- Possí.cond. c/vel. mo- rio BMW Motorrad.
luentes encontra-se acima dos der. Dirija c/ cuidado até É possível prosseguir a marcha;
valores nominais. a próx. ofic. especializ. a potência do motor ou a faixa
de rotações pode não estar
ATENÇÃO disponível como habitualmente.
Comportamento de marcha
invulgar no regime de emer-
gência do motor
Erro grave na gestão do Causa possível: mensagens do Check Control, o
3 motor A unidade de comando do painel PRESSÃO DOS PNEUS:
A luz de aviso Geral pisca a motor diagnosticou um defeito
44
amarelo. que pode dar azo a defeitos
subsequentes graves. O motor
Erro grave sistema ge- encontra-se no regime de
renciamento motor! emergência.
Possí.cond. c/vel. moder. Embora seja possível prosse-
Indicações

Possív. dano motor. Pedir guir a marcha, tal não é acon-


p/ ofic. espec. verificar selhável.
Se possível, evitar elevados re-
ATENÇÃO gimes de carga e de rotações.
z Danificação do motor no re- Mandar eliminar a falha o mais Os valores à esquerda referem-
gime de emergência rapidamente possível numa se à roda dianteira, os valores à
oficina especializada, de pre- direita à roda traseira.
Perigo de acidente
ferência num concessionário A diferença de pressão é apre-
Adaptar o modo de condução:
BMW Motorrad. sentada com base na pressão
conduzir lentamente, evitar for-
real e nominal dos pneus.
tes acelerações e manobras de Pressão dos pneus
ultrapassagem. No momento em que se liga a
com sistema de controlo da ignição, são apresentados ape-
Se possível, mandar recolher o
pressão dos pneus (RDC) SA nas tracinhos. A transmissão dos
veículo e reparar a falha numa
valores de pressão dos pneus só
oficina especializada, de pre- Para a indicação da pressão nos começa depois de se ultrapassar,
ferência num concessionário pneus existe, para além do painel pela primeira vez, a seguinte ve-
BMW Motorrad. de menu MEU VEÍCULO e das locidade mínima:
Se o valor a que a adver- A luz de aviso Geral
O sensor RDC não está
ativo
tência se refere se situar acende-se a amarelo. 3
na faixa limite da tolerância ad-
é apresentado em amarelo. 45
mín 30 km/h (O sensor RDC- missível, a luz de advertência ge-
só envia o seu sinal ao veículo ral acende-se adicionalmente a
depois de ter sido ultrapas- amarelo. Pressão dos pneus ñ
sada a velocidade mínima.) corresp.valor nom.
Se a pressão calculada dos Controlar pressão dos

Indicações
As pressões dos pneus pneus se encontrar fora da pneus.
são exibidas no visor tolerância permitida, a luz de ad- Causa possível:
TFT compensadas em tempe- vertência geral pisca a vermelho. A pressão dos pneus está situ-
ratura e são sempre relativas
ada na faixa limite da tolerância
à seguinte temperatura do ar
Para mais informações sobre o permitida. z
dos pneus:
RDC da BMW Motorrad, consul- Corrigir a pressão dos pneus.
20 °C tar o capítulo "Tecnologia em Antes da adaptação da pressão
pormenor", a partir da página no pneu, observar as informa-
Se o símbolo dos pneus for ( 168). ções sobre a compensação
indicado adicionalmente em térmica e a adaptação da pres-
amarelo ou vermelho, trata-se de
Pressão nos pneus na
são de enchimento no capítulo
uma advertência. A diferença de faixa limite da tolerância "Tecnologia em pormenor":
pressão é apresentada com um permitida Compensação de temperatura
ponto de exclamação da mesma com sistema de controlo da ( 169)
cor. pressão dos pneus (RDC) SA Adaptação da pressão dos
pneus ( 169)
As pressões nominais dos Contr. press. pneus. térmica e a adaptação da pres-
3 pneus encontram-se especi- Perda de pressão. Pa- são de enchimento no capítulo
ficadas nas páginas seguintes: rar imediatamente! Con- "Tecnologia em pormenor":
46 Contracapa das instruções de trolar pressão dos pneus. Compensação de temperatura
utilização ( 169)
Grupo de instrumentos na vista ATENÇÃO Adaptação da pressão dos
PRESSÃO DOS PNEUS pneus ( 169)
Pressão dos pneus fora da As pressões nominais dos
Placa de aviso debaixo do as-
Indicações

tolerância permitida. pneus encontram-se especi-


sento da moto
Agravamento das características ficadas nas páginas seguintes:
Pressão nos pneus fora da de marcha do veículo. Contracapa das instruções de
tolerância permitida Adaptar o modo de condução utilização
z em conformidade. Grupo de instrumentos na vista
com sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC) SA Causa possível: PRESSÃO DOS PNEUS
A pressão dos pneus está fora Placa de aviso debaixo do as-
A luz de aviso Geral pisca a sento da moto
da faixa limite da tolerância per-
vermelho. Mandar verificar se os pneus
mitida.
é apresentado em verme- Verificar os pneus em relação estão danificados numa ofi-
lho. a danos e ao seu comporta- cina especializada, de pre-
mento de andamento. ferência num concessionário
Pressão dos pneus ñ BMW Motorrad.
O pneu ainda é utilizável:
corresp.valor nom.
Corrigir a pressão dos pneus
Parar imediatamente! Con-
assim que possível.
trolar pressão dos pneus.
Antes da adaptação da pressão
no pneu, observar as informa-
ções sobre a compensação
na comunicação entre a unidade
AVISO O sensor RDC não está
ativo
de comando RDC e os sensores. 3
No modo todo-o-terreno é pos- Observar a indicação RDC num
outro local. Só se trata de uma 47
sível desativar a mensagem de mín 30 km/h (O sensor RDC-
advertência RDC. só envia o seu sinal ao veículo avaria permanente se o indica-
depois de ter sido ultrapas- dor de advertência geral tam-
Se existir insegurança relativa- bém se acender. Nesse caso:
sada a velocidade mínima.)
mente ao comportamento do Mandar eliminar a avaria numa

Indicações
pneu em andamento: Observar a indicação RDC a
oficina especializada, de pre-
Não prosseguir a marcha. velocidades mais elevadas. Só
ferência num concessionário
Informar o serviço de desem- se trata de uma avaria perma-
BMW Motorrad.
panagem. nente se o indicador de adver-
tência geral também se acen- Sensor defeituoso ou
Falha de transmissão der. Nesse caso: z
defeito do sistema
com sistema de controlo da Mandar eliminar a falha numa
oficina especializada, de pre- com sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC) SA pressão dos pneus (RDC) SA
ferência num concessionário
"---" BMW Motorrad. A luz de aviso Geral
Causa possível: acende-se a amarelo.
Causa possível: A ligação via sinal de rádio aos "---"
O veículo não atingiu a veloci- sensores RDC está perturbada.
dade mínima ( 168). A possível causa para esta per-
turbação é a existência de siste-
mas radioeléctricos nas imedia-
ções que causam interferências
Causa possível: Causa possível:
3 Foram montadas rodas sem sen-
AVISO
O sensor de queda não funciona.
sores RDC. Esta mensagem de erro é indi- Procurar uma oficina especia-
48
Reequipar conjunto de rodas cada durante um breve período lizada, de preferência um con-
com sensores RDC. de tempo apenas após a Pre- cessionário BMW Motorrad.
Ride-Check.
Causa possível: Função de chamada de
1 ou 2 sensores RDC avariaram Causa possível: emergência disponível
Indicações

ou existe uma falha do sistema. A bateria do sensor da pressão com restrições


Mandar eliminar a falha numa dos pneus já não possui a sua
com chamada de emergência
oficina especializada, de pre- capacidade total. A função do
inteligente SA
ferência num concessionário controlo da pressão de ar já só é
z BMW Motorrad. assegurada durante um período Chamada emergência
limitado de tempo. inteligente falhou!
Pilha do sensor de Procurar uma oficina especia- Agende uma data em uma ofi-
pressão no pneu fraca lizada, de preferência um con- cina especializada.
com sistema de controlo da cessionário BMW Motorrad.
Causa possível:
pressão dos pneus (RDC) SA
Sensor de queda Não é possível efetuar a cha-
A luz de aviso Geral defeituoso mada de emergência automati-
acende-se a amarelo. camente ou então não através da
Sensor de queda com
defeito. Pedir para BMW.
Bateria fraca dos sen- Observar as informações sobre
sores RDC. Função res- oficina especializada ve-
rificar. o uso da chamada de emer-
trita. Pedir para oficina gência inteligente, a partir da
especializada verificar. página ( 67).
Procurar uma oficina especia- Causa possível: ABS desativado.
lizada, de preferência um con-
Autodiagnóstico do ABS
3
cessionário BMW Motorrad.
não concluído Causa possível: 49
Monitorização do O sistema ABS foi desativado
O ABS não se encontra dispo- pelo condutor.
descanso lateral
nível visto que o autodiagnós- Ativação da função ABS
defeituosa tico não foi concluído. (Para ( 76).
Defeito monitoram.

Indicações
verificar os sensores de rota-
descanso lateral. Não ções das rodas é necessário Erro do ABS
desligar motor, para evi- que a moto atinja uma veloci- A luz de controlo e de ad-
tar pane. Pedir para ofi- dade mínima: 5 km/h) vertência do ABS acende-
cina espec. verificar.
Iniciar lentamente a marcha. se.
Causa possível: z
Deverá ter em conta que a fun- ABS disponível
O interruptor do descanso lateral ção ABS não está disponível com restrições!
ou a sua cablagem estão danifi- até o autodiagnóstico ser con- Possí.cond. c/vel. moder.
cados. cluído. Dirija c/ cuidado até a
Procurar uma oficina especia- próx. ofic. especializ.
lizada, de preferência um con- ABS desligado
cessionário BMW Motorrad. A luz de controlo e de ad- Causa possível:
vertência do ABS acende- A unidade de comando do ABS
Autodiagnóstico do ABS se. identificou um erro. Falha total
não concluído Off!
do travão integral parcial. A fun-
A luz de controlo e adver- ção ABS está disponível com
tência do ABS pisca. algumas restrições.
Pode prosseguir-se a marcha.
Ter em atenção informações
mais detalhadas sobre situa- mais detalhadas sobre situa- Causa possível:
3 ções especiais que podem dar ções especiais que podem dar A unidade de comando do ABS
azo à apresentação de mensa- azo à apresentação de mensa- Pro identificou um erro. A fun-
50 gens de erro do ABS ( 160). gens de erro do ABS ( 160). ção ABS Pro não está disponível.
Mandar eliminar a falha o mais Mandar eliminar a falha o mais A função ABS continua a estar
rapidamente possível numa rapidamente possível numa disponível. O ABS só apoia a tra-
oficina especializada, de pre- oficina especializada, de pre- vagem em marcha a direito.
ferência num concessioná- ferência num concessioná- Pode prosseguir-se a marcha.
Indicações

rio BMW Motorrad. rio BMW Motorrad. Ter em atenção informações


mais detalhadas sobre situa-
Falha total do ABS Falha total do ABS Pro ções especiais que podem dar
A luz de controlo e de ad- com modos de condução azo à apresentação de men-
z vertência do ABS acende- Pro SA sagens de erro do ABS Pro
se. ( 160).
A luz de controlo e de ad-
ABS falhou! Mandar eliminar a falha o mais
vertência do ABS acende-
Possí.cond. c/ rapidamente possível numa
se.
vel. moder. Dirija c/ oficina especializada, de pre-
cuidado até a próx. ofic. ABS Pro falhou! ferência num concessioná-
especializ. Possí.cond. c/ rio BMW Motorrad.
vel. moder. Dirija c/
Causa possível: cuidado até a próx. ofic. Intervenção do ASC
A unidade de comando do ABS especializ. sem modos de condução
identificou um erro. A função Pro SA
ABS não está disponível.
Pode prosseguir-se a marcha.
Ter em atenção informações
A luz de controlo e adver- Causa possível: Off!
tência do ASC pisca rapida-
Autodiagnóstico do ASC
3
mente.
não concluído Controle de tração de- 51
O ASC identificou uma instabili-
sativado.
dade na roda traseira e reduz o
O ASC não se encontra dispo-
binário. A luz de advertência fica Causa possível:
nível visto que o autodiagnós-
a piscar durante mais tempo do O sistema ASC foi desativado
tico não foi concluído. (Para
que a intervenção do ASC. Deste pelo motociclista.

Indicações
verificar os sensores de rota-
modo, mesmo depois de resol- sem modos de condução
ções das rodas, a moto tem
vida a situação de marcha crítica, Pro SA
de atingir uma velocidade mí-
o condutor recebe um sinal de Função ASC ativa ( 77).
nima: mín 5 km/h)
resposta ótico relativamente à re-
Iniciar lentamente a marcha.
gulação efetuada. Falha do ASC z
Após alguns metros, a luz avi-
Autodiagnóstico do ASC sadora e de controlo do ASC A luz de controlo e de ad-
deve apagar-se. vertência do ASC acende.
não foi concluído
sem modos de condução Se a luz avisadora e de controlo Controle de tração fa-
Pro SA do ASC continuar a piscar: lhou!Possí.cond. c/
Procurar uma oficina especia- vel. moder. Dirija c/ cui-
A luz de controlo e adver- lizada, de preferência um con- dado até a próx. ofic. es-
tência do ASC pisca lenta- cessionário BMW Motorrad. pecializ.
mente.
ASC desligado Causa possível:
A luz de controlo e de ad- A unidade de comando ASC de-
vertência do ASC acende. tetou uma avaria. A função ASC
não está disponível.
Pode prosseguir-se a marcha. modo, mesmo depois de resol- Causa possível:
3 Deve ter-se em conta que a vida a situação de marcha crítica,
Autodiagnóstico do DTC
função ASC não está disponí- o condutor recebe um sinal de
52 vel. Prestar atenção às infor- resposta ótico relativamente à re- não concluído
mações mais detalhadas sobre gulação efetuada.
A função do DTC não se en-
situações especiais que po-
Autodiagnóstico do DTC contra disponível, uma vez que
dem dar azo a um erro do ASC
não concluído o autodiagnóstico não foi con-
( 163).
Indicações

cluído. (Para verificar os sen-


Mandar eliminar a falha o mais com modos de condução sores de rotações das rodas, a
rapidamente possível numa Pro SA moto tem de atingir uma velo-
oficina especializada, de pre-
A luz de controlo e de ad- cidade mínima com o motor a
ferência num concessioná-
vertência do DTC pisca de- funcionar: mín 5 km/h)
z rio BMW Motorrad.
vagar. Iniciar lentamente a marcha.
Intervenção do DTC Deve ter-se em conta que a
com modos de condução função DTC não está disponí-
Pro SA vel até o autodiagnóstico ficar
concluído.
A luz de controlo e de ad-
vertência do DTC pisca ra- DTC desativado
pidamente. com modos de condução
O DTC identificou uma instabili- Pro SA
dade na roda traseira e reduz o
binário. A luz de controlo e de A luz de controlo e de ad-
advertência fica a piscar durante vertência do DTC acende-
um período mais longo do que se.
o da intervenção do DTC. Deste
Off! Causa possível: dem dar azo a um erro no DTC
A unidade de comando do DTC ( 163). 3
detetou uma avaria. Mandar eliminar a falha o mais
Controle de tração de- 53
rapidamente possível numa
sativado.
ATENÇÃO oficina especializada, de pre-
Causa possível: ferência num concessioná-
Danos nos componentes
O sistema DTC-foi desativado rio BMW Motorrad.
Por ex., danos nos sensores que
pelo condutor.

Indicações
resultam em falhas de funciona- Erro do D­ESA
DTC ligar ( 79). mento A luz de aviso Geral
Erro do DTC Não transportar quaisquer obje- acende-se a amarelo.
tos debaixo do selim do moto-
com modos de condução ciclista ou do assento do pen- Ajustam. amortecedor
Pro SA dura. com defeito! z
Prender as ferramentas de Possí.cond. c/vel. moder.
A luz de controlo e de ad-
bordo. Dirija c/ cuidado até a
vertência do DTC acende-
próx. ofic. especializ.
se. Não danificar o sensor da velo-
cidade angular. Causa possível:
Controle de tração fa-
lhou! Possí.cond. c/ É necessário ter em conside- A unidade de comando do
vel. moder. Dirija c/ cui- ração que a função DTC não D­ESA detetou um erro.
dado até a próx. ofic. es- está disponível ou apenas o As causas podem ser o
pecializ. está de forma limitada. amortecimento e/ou o ajuste da
Pode prosseguir-se a marcha. mola. No modo de carga Auto,
Prestar atenção às informa- a causa também pode ser
ções mais detalhadas sobre uma perturbação da função de
situações especiais que po- compensação da inclinação do
veículo. Neste estado, é possível O símbolo de retenção é
3 que o veículo esteja com um ATENÇÃO apresentado.
amortecimento muito rijo, o que Marcha irregular do motor
54 Causa possível:
se reflete numa condução muito ou motor desliga-se devido a
desconfortável, especialmente O Hill Start Control ( 171) foi
falta de combustível ativado pelo condutor.
em pisos em mau estado. Outra
Perigo de acidente, danificação Desligar o Hill Start Control.
causa alternativa poderá ser um
do catalisador Manusear o Hill Start Control
ajuste incorreto da pré-carga da
Indicações

Não esgotar o combustível em ( 91).


mola.
condução.
Mandar eliminar a falha o mais
rapidamente possível numa Causa possível: Hill Start Control
oficina especializada, de pre- No depósito do combustível já só desativado
z ferência num concessioná- existe, no máximo, a reserva de automaticamente
rio BMW Motorrad. combustível. com modos de condução
Pro SA
Atingida a reserva de Quantidade de reserva
combustível de combustível A luz de aviso Geral pisca a
Reserva de combustível amarelo.
cerca de 4 l
atingida. Dirija-se a um O símbolo de retenção
Processo de abastecimento
posto de abastecimento, assim pisca por breves instantes.
( 150).
que possível.
Causa possível:
Hill Start Control ativo
O Hill Start Control foi desativado
com modos de condução
automaticamente.
Pro SA
O descanso lateral foi desdo-
brado.
O Hill Start Control está desa- O Hill Start Control só funciona parado, para programar o ra-
tivado com o descanso lateral com o descanso lateral reco- lenti. 3
desdobrado. lhido. Selecionar todas as relações
O motor foi desligado. Colocar o motor em marcha. de caixa acionando a embraia- 55
O Hill Start Control está desati- O Hill Start Control só funciona gem e conduzir em cada uma
vado com o motor desligado. com o motor a trabalhar. das relações de caixa durante,
A marcha foi iniciada com o Hill pelo menos, 10 segundos.
Start Control ativado. Relação de caixa não A indicação da velocidade dei-

Indicações
Manusear o Hill Start Control programada xará de estar intermitente as-
( 91). com assistente de mudança de sim que o sensor da caixa de
velocidades Pro SA velocidades tiver sido progra-
Hill Start Control não A indicação da velocidade mado com sucesso.
ativável está a piscar. O assistente Logo que o sensor da caixa de z
com modos de condução de mudança de velocidades Pro velocidades estiver completa-
Pro SA não está a funcionar. mente programado, o assis-
tente de mudança de velocida-
A luz de aviso Geral pisca a Causa possível:
des Pro funcionará conforme
amarelo. com assistente de mudança de descrito ( 170).
velocidades Pro SA Se o processo de autoaprendi-
O símbolo de retenção O sensor da caixa de velocidades
pisca por breves instantes. zagem não for bem-sucedido,
não está completamente progra- mandar eliminar o erro numa
Causa possível: mado. oficina especializada, de pre-
O Hill Start Control não pode ser Selecionar a posição de ponto- ferência num Concessionário
ativado. morto N e deixar o motor tra- BMW Motorrad.
Recolher descanso lateral. balhar durante, pelo menos,
10 segundos com o veículo
Sistema de luzes de serviço, o serviço agendado e a Causa possível:
3 emergência ligado distância remanescente nos pai- É necessário efetuar a manu-
néis de menu MEU VEÍCULO e tenção por ter sido alcançada a
56 A luz indicadora do sinal de
NECESS. DE MANUTENÇÃO são quilometragem ou data para a
mudança de direção es-
assinaladas com pontos de excla- manutenção.
querda pisca a verde.
mação. Mandar efetuar a manutenção
A luz indicadora do sinal de
numa oficina especializada, de
mudança de direção direita AVISO
preferência num concessionário
Indicações

pisca a verde.
Se a indicação de serviço for BMW Motorrad.
Causa possível: apresentada com mais de um A segurança de funcionamento
O sistema de luzes de emergên- mês de antecedência em relação e a segurança na estrada do
cia foi ligado pelo motociclista. à data de serviço, é necessário veículo mantêm-se.
z Operação do sistema de luzes reajustar a data atual. Esta situa- É assegurada a melhor pre-
de emergência ( 74). ção pode ocorrer se a bateria for servação possível do valor do
desligada. veículo.
Indicação de manutenção
Caso a data de Serviço vincendo Prazo de manutenção
manutenção tenha sido é apresentado em branco. ultrapassado
ultrapassada, para além das A luz de aviso Geral
indicações da data e dos acende-se a amarelo.
quilómetros acende-se a luz de Serviço a vencer! Ir até
aviso Geral amarela. concessionária autorizada é apresentado em amarelo.
BMW Motorrad realizar o
Se a data do serviço tiver sido serviço.
ultrapassada, é apresentada uma Serviço vencido! Ir até
mensagem CC amarela. Adici- concessionária autorizada
onalmente, as indicações para o
BMW Motorrad realizar o
serviço.
Causa possível:
3
57
É necessário efetuar a manuten-
ção por ter sido ultrapassada a
quilometragem ou a data para a
manutenção.
Mandar efetuar a manutenção

Indicações
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
A segurança de funcionamento
e a segurança na estrada do z
veículo mantêm-se.
É assegurada a melhor pre-
servação possível do valor do
veículo.
z
58
3

Indicações
Manuseamento
Canhão da ignição/tranca da dire- Ajuste eletrónico da suspensão
4
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 59

Ignição com Keyless Ride. . . . . . . . . . . 62 Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 83


Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 67 Modo de condução PRO . . . . . . . . . . . 86

Manuseamento
Chamada de emergência Regulação da velocidade de cru-
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 zeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Assistente de arranque . . . . . . . . . . . . . 91
Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sistema de alarme antirroubo
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de luzes de emergência . . . 74
Sistema de controlo da pressão dos z
Indicadores de mudança de dire-
pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sistema antiblástico das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . 97
Controlo automático da estabilidade Assento do condutor e do acompa-
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Controlo Dinâmico da Tração Compartimento de arrumo . . . . . . . . . 101
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Canhão da ignição/ Ligar a ignição
4 tranca da direção
60 Chave do veículo
Recebe 2 chaves de ignição.
Em caso de perda de chave, ob-
serve as instruções relativas ao
imobilizador eletrónico (EWS)
Manuseamento

( 61).
A mesma chave é utilizada para Rodar a chave para a posi-
o canhão de ignição, tampão do ção 1; nessa ocasião, mover Introduzir a chave no canhão
depósito e fecho do assento. um pouco o guiador. da ignição e rodá-la para a po-
Ignição, luz e todos os circuitos sição 1.
A pedido também é possível utili-
funcionais desligados. A luz de presença e todos os
zar as chaves do veículo nas ma-
z las e na Topcase. Para o efeito,
O bloqueio da direção está circuitos funcionais estão liga-
trancado. dos.
dirija-se a uma oficina especiali-
A chave pode ser retirada. A realizar Pre-Ride-Check.
zada, de preferência a um con-
cessionário BMW Motorrad. ( 140)
Autodiagnóstico do ABS em
Trancar o bloqueio da curso. ( 141)
direção sem modos de condução
Virar o guiador para a Pro SA
esquerda. É executado o autodiagnóstico
do ASC. ( 141)
com modos de condução Desligar a ignição Possibilidade de carga da pilha
Pro SA através da tomada. 4
Autodiagnóstico do DTC em A chave pode ser retirada.
61
curso. ( 142)
com luz de condução diurna SA
Luz de saudação com faróis LED SA
Ligar a ignição. Depois de desligar a ignição, a
A luz de presença acende-se luz de condução diurna apaga-

Manuseamento
por breves instantes. se passado pouco tempo.
com luz de condução diurna SA
com faróis adicionais LED SZ
A luz de condução diurna Rodar a chave do veículo para Depois de desligar a ignição,
acende-se por breves a posição 1. os faróis adicionais de LEDs
instantes.
Depois de a ignição ser des- apagam-se passado pouco
com faróis LED SA ligada, o instrumento combi- tempo.
O farol adicional de LED nado ainda se mantém ligado z
acende-se por breves durante alguns instantes, apre- Imobilizador eletrónico
momentos. sentando, se for esse o caso, EWS
as mensagens de falha disponí- Através de uma antena circular
veis. no canhão de ignição/tranca da
Bloqueio da direção destran- direção, o sistema eletrónico na
cado. moto determina os dados guar-
Possibilidade de funcionamento dados na ignição. Só quando
dos dispositivos adicionais limi- esta chave tiver sido identificada
tado no tempo. como "Autorizada" é que a uni-
dade de comando do motor au- As chaves de emergência e A luz permanece acesa durante
4 toriza o arranque de motor. suplementar só podem ser um breve período de tempo caso
obtidas num concessionário a chave com comando à distân-
62 AVISO BMW Motorrad. Este é cia ou a chave de emergência
Se estiver outra chave do veículo responsável pela comprovação não seja detetada.
junto à chave de ignição utilizada da sua legitimação, visto que Irá receber uma chave com co-
para o arranque, o sistema ele- estas chaves fazem parte de um mando à distância e também
sistema de segurança.
Manuseamento

trónico pode ser "confundido" e uma chave de emergência. Em


o arranque do motor não é auto- caso de perda de chave, observe
rizado. Ignição com as instruções relativas ao imobili-
A segunda chave do veículo Keyless Ride zador eletrónico (EWS) ( 61).
e a chave de ignição devem com Keyless Ride SA A ignição, tampão do depósito e
ser sempre guardadas em sistema de alarme antirroubo são
separado. Chave do veículo ativados através da chave com
z comando à distância. O fecho do
Se perder uma chave do veículo, AVISO assento, a Topcase e a mala po-
poderá mandar bloqueá-la no seu dem ser acionados manualmente.
concessionário BMW Motorrad. A luz de controlo da chave com
Para o efeito, é necessário que comando à distância pisca en- AVISO
apresente todas as outras chaves quanto a chave com comando à
distância estiver a ser procurada. Ao ser ultrapassado o alcance da
do veículo. Não é possível colo-
A luz apaga-se quando a chave chave principal (p. ex., na mala
car o motor em funcionamento
com comando à distância ou a ou na Topcase), deixa de ser
com uma chave bloqueada, no
chave de emergência forem de- possível colocar o veículo a tra-
entanto, é possível voltar a des-
tetadas. balhar.
bloquear uma chave bloqueada.
Se a chave principal continuar a
falhar, a ignição é desligada após 4
aprox. 1,5 minutos, para proteger
a bateria. 63
Recomenda-se que traga a
chave principal consigo (p. ex.,
no bolso do casaco) e que, em
alternativa, se faça acompanhar

Manuseamento
da chave de emergência.
Manter a tecla 1 premida. Existem duas variantes para a
Autonomia do comando
Bloqueio da direção tranca de ativação da ignição.
à distância via sinal de
forma audível. Variante 1:
rádio Keyless Ride
Ignição, luz e todos os circuitos Premir a tecla 1 por instantes.
com Keyless Ride SA funcionais desligados. A luz de presença e todos os
cerca de 1 m Para destrancar o bloqueio da circuitos funcionais estão liga- z
direção, premir a tecla 1 por dos.
Trancar o bloqueio da breves instantes. com luz de condução diurna SA
direção A luz de condução diurna está
Ligar a ignição acesa.
Requisito
Requisito com faróis LED SA
Virar o guiador para o lado es-
A chave principal está na zona de Os faróis adicionais LED estão
querdo. A chave principal está na
receção. acesos.
zona de receção.
A realizar Pre-Ride-Check.
( 140)
Autodiagnóstico do ABS em com modos de condução Variante 2:
4 curso. ( 141) Pro SA Virar o guiador para a
sem modos de condução Autodiagnóstico do DTC em esquerda.
64 Pro SA curso. ( 142) Manter a tecla 1 premida.
É executado o autodiagnóstico A luz é desligada.
do ASC. ( 141) Desligar a ignição O bloqueio da direção é tran-
com modos de condução Requisito cado.
Pro SA A chave principal está na zona de
Manuseamento

Autodiagnóstico do DTC em receção. Imobilizador eletrónico


curso. ( 142) EWS
O sistema eletrónico na moto
Variante 2: averigua os dados registados na
O bloqueio da direção está fi- chave principal através de uma
xado, manter a tecla 1 premida. antena circular na fechadura radi-
O bloqueio da direção é des-
z oelétrica. Só quando o comando
trancado. à distância via sinal de rádio tiver
Luz de presença e todos os sido identificado como "autori-
circuitos funcionais ligados. zado" é que a unidade de co-
A realizar Pre-Ride-Check. mando do motor autoriza o arran-
( 140) Existem duas variantes para a que do motor.
Autodiagnóstico do ABS em desativação da ignição.
curso. ( 141) Variante 1: AVISO
sem modos de condução Premir a tecla 1 por instantes. Se estiver outra chave do veículo
Pro SA A luz é desligada. junto à chave de ignição utilizada
É executado o autodiagnóstico O bloqueio da direção é des- para o colocar em marcha, o sis-
do ASC. ( 141) trancado. tema eletrónico pode ficar "con-
fundido" e o arranque do motor da sua legitimação, visto que nal de rádio, o veículo pode ser
não é autorizado. estes comandos à distância via colocado a trabalhar através da 4
A segunda chave do veículo sinal de rádio fazem parte de um utilização da chave de emer-
e a chave de ignição devem sistema de segurança. gência. 65
ser sempre guardadas em Se a pilha do comando à dis-
separado. Pilha do comando à tância via sinal de rádio esti-
distância via sinal de ver descarregada, é possível
Se perder um comando à dis- rádio está descarregada colocar o veículo em marcha

Manuseamento
tância via sinal de rádio, poderá ou perda do comando à tocando no resguardo da roda
mandar bloqueá-lo no seu con- distância via sinal de rádio traseira com a chave com co-
cessionário BMW Motorrad. Para mando à distância.
o efeito, é necessário que traga Segurar a chave de emergên-
todas as outras chaves perten- cia 1 ou a chave com comando
centes à moto. à distância descarregada 2
Não é possível colocar o motor junto ao resguardo da roda tra-
em funcionamento com um co- seira, à altura da antena 3.
z
mando à distância via sinal de
rádio bloqueado, no entanto, é AVISO
possível voltar a desbloquear um
A chave de emergência ou a
comando à distância via sinal de
Em caso de perda de chave, chave com comando à distância
rádio bloqueado.
observe as instruções relati- descarregada deverá encostar
As chaves de emergência e
vas ao imobilizador eletrónico no resguardo da roda traseira.
suplementar só podem ser
obtidas num concessionário (EWS).
BMW Motorrad. Este é Se, durante a viagem, perder
responsável pela comprovação o comando à distância via si-
A pilha do comando à distância gais; não deverá deitar a pilha
4 Período durante o qual
tem de ocorrer o arran-
via sinal de rádio não possui a para o lixo doméstico.
sua capacidade total.
66 que de motor. Depois disso, ATENÇÃO
Bateria fraca contr.
tem de ocorrer um novo des-
remoto via rádio. Pilhas inadequadas ou inseri-
trancamento.
Travamento central com das de forma inadequada
30 s restrições. Trocar Danos nos componentes
É efetuado um Pre-Ride Check bateria.
Manuseamento

Utilizar a bateria prescrita.


(verificação prévia à colocação Ao colocar a pilha prestar aten-
em marcha). ção à polaridade correta.
A chave foi reconhecida.
Inserir a pilha nova com polo
O motor pode ser colocado em
positivo para cima.
funcionamento.
Colocação do motor em mar- Tipo de bateria
z cha ( 139).

Substituir a pilha do para comando à distância via


comando à distância via sinal de rádio Keyless Ride
sinal de rádio Premir o botão 1. CR 2032
A ponta da chave desdobra-se.
Se, ao premir um botão de forma Montar a tampa da pilha 2.
Pressionar a tampa da pilha 2
breve ou prolongada, o comando O LED vermelho pisca no ins-
para cima.
à distância via sinal de rádio não trumento combinado.
reagir: Desmontar a pilha 3.
O comando à distância via sinal
Remover a pilha antiga de
de rádio está de novo operaci-
acordo com os requisitos le-
onal.
Interruptor de O interruptor de emergência per- Chamada de emergência
emergência mite desligar o motor de modo através da BMW 4
rápido e simples. Premir a tecla SOS apenas em 67
caso de emergência.
Mesmo que seja impossível rea-
lizar uma chamada de emergên-
cia através da BMW, é possível

Manuseamento
que se estabeleça uma chamada
de emergência com um número
de emergência público. Isto de-
pende, entre outros, da respetiva
rede de telecomunicações mó-
1 Interruptor de emergência veis e das normas nacionais.
A Motor desligado Por motivos técnicos, não é
B Posição de funcionamento possível garantir a chamada z
ATENÇÃO
de emergência sob condições
Acionamento do interrup- Chamada de desfavoráveis, por ex., em zonas
tor de emergência durante a emergência inteligente sem receção de comunicação
marcha móvel.
com chamada de emergência
Perigo de queda devido a blo-
inteligente SA
queio da roda traseira
Não acionar o interruptor de
desativação de emergência du-
rante a marcha.
Idioma para a chamada de ainda é possível cancelar a cha-
4 emergência mada de emergência.
Dependendo do mercado para o Acionar o interruptor de emer-
68 gência para desligar o motor.
qual se destinou originalmente,
foi atribuído a cada veículo um Retirar o capacete.
determinado idioma. É este o Depois de decorrer o tempo
idioma de comunicação do BMW predefinido do temporizador
automático, é estabelecida uma
Manuseamento

Call Center.
ligação telefónica com o BMW
AVISO Abrir a cobertura 1. Call Center.

Uma mudança de idioma para a Premir a tecla SOS 2 por ins-


chamada de emergência só pode tantes.
ser efetuada pelo concessioná-
rio BMW Motorrad. Este idioma
z atribuído ao veículo é diferente
dos idiomas das indicações que
podem ser selecionados pelo
condutor no visor TFT.

Chamada de emergência A ligação foi estabelecida.


manual
Requisito
É apresentado o tempo até à
Ocorreu uma emergência. O veí-
emissão da chamada de emer-
culo está parado. A ignição está
gência. Durante este tempo,
ligada.
Chamada de emergência
ao ocorrer uma queda 4
ligeira 69
Foi identificada uma queda ou
colisão ligeira.
É emitido um sinal acústico.

Manuseamento
Usar o microfone 3 e o altifa- A ligação foi estabelecida.
lante 4 para transmitir infor-
mações para os serviços de
emergência.

Chamada de emergência z
automática
É apresentado o tempo até à
Depois de ligar a ignição, a cha-
emissão da chamada de emer-
mada de emergência inteligente
gência. Durante este tempo,
é ativada automaticamente e re-
ainda é possível cancelar a cha-
age se ocorrer uma queda.
mada de emergência.
Se for possível, retirar o capa- Abrir a cobertura 1.
cete e desligar o motor. Usar o microfone 3 e o altifa-
É estabelecida uma ligação lante 4 para transmitir infor-
telefónica com o BMW Call mações para os serviços de
Center. emergência.
Chamada de emergência Após o arranque do motor, a luz Puxar o interruptor 1 para trás,
4 ao ocorrer uma queda de médios liga-se automatica- para acionar o sinal de luzes.
grave mente.
70 Retardamento do
Foi identificada uma queda ou apagamento das luzes
com luz de condução diurna SA
colisão grave.
Durante o dia, pode ser ligada a Desligar a ignição.
A chamada de emergência é
luz de condução diurna em alter-
emitida automaticamente, sem
nativa à luz de médios.
Manuseamento

qualquer compasso de espera.


Luz de máximos e sinal de
Luzes luzes
Luz de médios e luz de Ligar a ignição ( 60).
presença
Depois de se ligar a ignição, a luz
z de presença liga-se automatica-
mente.
Imediatamente depois do des-
AVISO ligar da ignição, puxar o inter-
A luz de presença solicita carga ruptor 1 para trás e mantê-lo
à bateria. Ligar a ignição apenas nessa posição até que a luz de
durante um período limitado. acompanhamento até a casa
se acenda.
Empurrar o interruptor 1 para a As luzes do veículo acendem-
frente, para ligar a luz de máxi- se por um minuto e depois vol-
mos. tam a apagar-se automatica-
mente.
Esta função pode ser usada, Farol suplementar
p. ex., depois de desligar o veí- com faróis adicionais LED SZ 4
culo, para iluminação do cami-
nho até à porta de casa. Requisito 71
Os faróis adicionais só estão ati-
Luz de estacionamento vos quando a luz de médios esti-
Desligar a ignição ( 61). ver ativa.

Manuseamento
AVISO
Premir a tecla 1 para ligar os
Os faróis adicionais estão autori- faróis adicionais.
zados para funcionamento como A luz de controlo dos faróis
faróis de nevoeiro e só podem adicionais acende-se.
ser utilizados no caso de más
Premir novamente a tecla 1
condições climatéricas. Deve z
para desligar os faróis adicio-
respeitar-se o código da estrada
nais.
específico do país.
Imediatamente após desligar a Colocação do motor em mar- Luz diurna
ignição, premir o botão 1 para cha ( 139).
a esquerda e mantê-lo premido com luz de condução diurna SA
até a luz de estacionamento se
ligar.
Ligar e voltar a desligar a ig-
nição, para desligar a luz de
estacionamento.
Luz de condução diurna Colocação do motor em mar- para desligar a luz de condução
4 comandada manualmente cha ( 139). diurna e ligar as luzes de mé-
Requisito No menu Configurações, dios e de presença dianteiras.
72 Configurações do veí-
O comando automático da luz AVISO
culo, Luz, desligar a função
de condução diurna tem de estar
Sist.aut.luz circ.diur. Se, com a luz de condução
desligado.
diurna ligada, for ligada a luz de
Manuseamento

máximos, a luz de condução


ATENÇÃO diurna é desligada após aprox. 2
Ligar a luz de condução segundos e são ligadas a luz de
diurna no escuro. máximos, a luz de médios e a luz
Vista agravada e encandeamento de presença dianteira.
do trânsito em sentido oposto. Quando a luz de máximos for
Nunca ligar a luz de condução novamente desligada, a luz de
z diurna no escuro. condução diurna não é ativada
automaticamente, tendo de ser
Premir a tecla 1 para ligar a luz ligada manualmente caso seja
AVISO
de condução diurna. necessária.
A luz de condução diurna é, por A luz de controlo da luz
comparação com a luz de mé- de condução diurna está
dios, mais percetível pelo trânsito acesa.
em sentido oposto. Deste modo,
é melhorada a visibilidade du- A luz de médios e a luz de pre-
rante o dia. sença dianteira são desligadas.
Quando estiver escuro ou em
túneis: voltar a premir a tecla 1
Luz de condução No menu Configurações, Operação manual das
diurna comandada Configurações do luzes com o comando 4
automaticamente veículo, Luz, ligar a função automático ligado
Sist.aut.luz circ.diur. 73
Se pressionar a tecla de co-
AVISO A luz de controlo da luz de
mando da luz de condução
condução diurna automática
A comutação entre luz de diurna, esta luz é desligada e
está acesa.
condução diurna e luz de as luzes de médios e de pre-

Manuseamento
médios, luz de presença dianteira Sempre que a luminosidade sença dianteira são ligadas (no
incluída, pode ser realizada ambiente for inferior a um va- caso de, por exemplo, estar a
automaticamente. lor predeterminado, a luz de entrar num túnel, ou de o co-
médios é automaticamente li- mando automático da luz de
gada (em túneis, por exemplo). condução diurna reagir com
ATENÇÃO
Sempre que voltar a ser dete- atraso devido à luminosidade
O comando automático da tada uma luminosidade ambi- ambiente).
luz de médios não pode ente suficientemente forte, a Se voltar a premir a tecla de z
substituir, de modo algum, luz de condução diurna volta a comando da luz diurna, o co-
a avaliação pessoal das ser ligada. mando automático dessa luz
condições de luminosidade, Se a luz de condução volta a ser ativado, ou seja, a
especialmente no caso de diurna estiver ativa, acende- luz de condução diurna volta a
nevoeiro ou tempo nublado. se a luz de controlo para a luz de ligar-se quando voltarem a ser
Risco de segurança condução diurna. repostas as condições de lumi-
Se existirem más condições de nosidade necessárias.
luz, ligar manualmente a luz de
médios.
Sistema de luzes de
4 emergência
74 Operação do sistema de
luzes de emergência
Ligar a ignição ( 60).

AVISO
Manuseamento

O sistema de luzes de emergên-


cia solicita carga à bateria. Ligar Premir a tecla 1 para ligar o Premir a tecla 1 para a es-
o sistema de luzes de emergên- sistema de luzes de emergên- querda para ligar o indicador de
cia apenas durante um período cia. mudança de direção esquerdo.
limitado. A ignição pode ser desligada. Premir a tecla 1 para a direita
Para desligar o sistema de lu- para ligar o indicador de mu-
z zes de emergência, pode ser dança de direção direito.
necessário ligar a ignição e vol- Premir a tecla 1 na posição
tar a acionar a tecla 1. central, para desligar os indica-
dores de mudança de direção.
Indicadores de
mudança de direção
Operação dos indicadores
de mudança de direção
Ligar a ignição ( 60).
Neste caso, o ajuste ASC⁄DTC
Reposição do indicador
de mudança de direção
não se altera. 4
A luz de controlo e de ad-
vertência do ABS acende- 75
Os indicadores de mudança
de direção desligam-se auto- se.
maticamente depois de atingir
o tempo de condução e tra- É apresentado o possível estado
jeto definidos. do sistema ABS OFF!.

Manuseamento
Soltar a tecla 1 após a comuta-
ção do estado do sistema ABS.
Sistema antiblástico Manter a tecla 1 premida, até
O estado do sistema
das rodas (ABS) que a luz de controlo e adver-
ASC⁄DTC permanece inalterado
tência ABS mude o seu com-
Desativação da função e um novo estado do sis-
portamento de indicação.
ABS tema ABS OFF! é apresentado
Imediatamente depois de aci-
por breves momentos.
Ligar a ignição ( 60). onar a tecla 1, são apresenta- z
dos o atual estado do sistema A luz de controlo e de ad-
AVISO ASC⁄DTC e o estado do sis- vertência do ABS continua
tema ABS ON. acesa.
A função ABS-também pode ser
desligada durante a marcha. A luz de controlo e advertên- A função ABS está desativada.
cia ASC é a primeira a mudar A função integral continua
o seu comportamento de indi- ativa.
cação. Manter a tecla 1 pre-
mida, até que a luz de controlo
e de advertência do ABS reaja.
com modos de condução Ativação da função ABS É apresentado o possível estado
4 Pro SA do sistema ABS ON.
A função do Hill Start Control Soltar a tecla 1 após a comuta-
76 ção do estado do sistema ABS.
continua ativa.
Para informações mais deta- A luz de controlo e de ad-
lhadas sobre sistemas de tra- vertência do ABS perma-
vões com BMW Motorrad Inte- nece apagada ou continua a pis-
gral ABS , consultar o capítulo car.
Manuseamento

"Tecnologia em pormenor":
Travão integral parcial ( 158) O estado do sistema
com modos de condução ASC⁄DTC permanece
Manter a tecla 1 premida, até inalterado e um novo estado do
Pro SA
que a luz de controlo e adver- sistema ABS ON é apresentado
Função do assistente de arran- tência ABS mude o seu com- por breves momentos.
que em subidas ( 171) portamento de indicação.
z Imediatamente depois de aci- A função ABS está ativada.
onar a tecla 1, são apresenta- Como alternativa, também se
dos o atual estado do sistema pode desligar e voltar a ligar a
ASC⁄DTC e o estado do sis- ignição.
tema ABS OFF!.

A luz de controlo e de ad-


vertência do ABS apaga, se
o autodiagnóstico não for con-
cluído começa a piscar.
A luz de controlo e de ad-
Se a luz de controlo e
de advertência do ABS
AVISO vertência do ASC acende. 4
se mantiver acesa depois de A função ASC-também pode ser 77
desligada durante a marcha. É apresentado o possível estado
desligar e ligar a ignição e de
do sistema ASC OFF!.
ter conduzido acima da velo-
cidade mínima, isso quer dizer Soltar a tecla 1 após a comu-
que o ABS está com uma ava- tação do estado do sistema
ASC.

Manuseamento
ria.
O novo estado do sis-
mín 10 km/h tema ASC OFF! é apresentado
por alguns momentos. O estado
com modos de condução do sistema ABS permanece
Pro SA inalterado.
Se a ficha de codificação tiver
sido desmontada, como alter- A luz de controlo e de ad-
Manter a tecla 1 premida, até vertência do ASC continua z
nativa, também é possível des- que a luz de controlo e adver- acesa.
ligar e voltar a ligar a ignição. tência ASC mude o seu com-
portamento de indicação. A função ASC está desativada.
Controlo automático da Imediatamente depois de acionar
estabilidade (ASC) a tecla 1, são apresentados o Função ASC ativa
Desligar a função ASC estado do sistema ASC ON e o sem modos de condução
estado do sistema ABS. Pro SA
sem modos de condução
Pro SA
Ligar a ignição ( 60).
Soltar a tecla 1 após a comuta-
4 ção do estado.
Se a luz de controlo e
de advertência do ASC
A luz de controlo e adver-
78 se mantiver acesa depois de
tência do ASC continua
desligar e ligar a ignição e de
apagada ou continua a piscar.
ter conduzido com a seguinte
O novo estado do sis- velocidade mínima, isso quer
tema ASC ON é apresentado dizer que o ASC está com
Manuseamento

por alguns momentos. O estado uma avaria.


do sistema ABS permanece mín 5 km/h
Manter a tecla 1 premida, até
inalterado.
que a luz de controlo e adver- Para informações mais detalha-
tência ASC mude o seu com- das sobre o controlo automá-
A função ASC está ativada.
portamento de indicação. tico de estabilidade, consultar
Se a ficha de codificação não
Imediatamente depois de acionar o capítulo "Tecnologia em por-
estiver instalada, como alterna-
z a tecla 1, são apresentados o menor":
tiva, também é possível desli-
estado do sistema ASC OFF! e Como funciona o ASC?
gar e voltar a ligar a ignição.
o estado do sistema ABS. ( 161)
AVISO
A luz de controlo e adver- Controlo Dinâmico da
tência do ASC apaga-se; se Pode encontrar informações mais
Tração (DTC)
o autodiagnóstico não tiver sido detalhadas sobre o Controlo au-
concluído, começa a piscar. tomático de estabilidade (ASC) com modos de condução
BMW Motorrad no capítulo "Tec- Pro SA
É apresentado o possível estado nologia em pormenor".
do sistema ASC ON.
DTC Desligar A luz de controlo e de ad- DTC ligar
Ligar a ignição. vertência do DTC acende- 4
se.
AVISO 79
É apresentado o possível estado
A função DTC-também pode ser do sistema DTC OFF!.
desligada durante a marcha. Soltar a tecla 1 após a comuta-
ção do estado.

Manuseamento
O novo estado do sis-
tema DTC OFF! é apresentado
por alguns momentos. O estado
do sistema ABS permanece Manter a tecla 1 premida, até
inalterado. que a luz de controlo DTC al-
tere o seu comportamento de
A luz de controlo e de ad- indicação.
vertência do DTC continua Imediatamente depois de acionar z
acesa. a tecla 1, são apresentados o
Manter a tecla 1 premida, até estado do sistema DTC OFF! e
que a luz de controlo DTC al- A função DTC está desativada. o estado do sistema ABS.
tere o seu comportamento de
indicação. A luz de controlo e de ad-
vertência do DTC apaga-
Imediatamente depois de acionar
se; se o autodiagnóstico não for
a tecla 1, são apresentados o
concluído começa a piscar.
estado do sistema DTC ON e o
estado do sistema ABS.
É apresentado o possível estado
do sistema DTC ON.
Soltar a tecla 1 após a comuta- Possibilidades de ajuste
4 ção do estado.
Se a luz de controlo do
DTC se mantiver acesa Dynamic ESA
A luz de controlo e de ad- O ajuste eletrónico da suspen-
80 depois de desligar e ligar a
vertência do DTC perma- são Dynamic ESA pode adaptar
ignição e de ter conduzido
nece apagada ou continua a pis- a sua moto automaticamente à
com a seguinte velocidade
car. carga. Se a pré-carga da mola
mínima, isso quer dizer que o
DTC está com uma avaria. for ajustada para Auto, o motoci-
O novo estado do sis-
Manuseamento

clista não tem de efetuar o ajuste


tema DTC ON é apresentado mín 5 km/h de carga.
por alguns momentos. O estado
Para informações mais detalha- Para informações mais detalha-
do sistema ABS permanece
das sobre o Controlo Dinâmico das sobre o Dynamic ESA, con-
inalterado.
da Tração, consultar o capítulo sultar o capítulo "Tecnologia em
"Tecnologia em pormenor": pormenor" ( 164).
A função DTC está ativada.
Como funciona o Controlo da
Se a ficha de codificação não
z Tração? ( 162) Modos de amortecimento
estiver instalada, como alterna-
disponíveis
tiva, também é possível desli-
gar e voltar a ligar a ignição.
Ajuste eletrónico da Para utilização em estrada:
suspensão (D­ESA) Road e Dyna.
Para utilização "off-road":
com Dynamic ESA SA
Enduro

Ajustes de carga disponíveis


Pré-carga mínima predefinida
da mola: Min
Compensação ativa da inclina-
ção do veículo com ajuste au-
tomático da pré-carga da mola:
Auto 4
Pré-carga máxima predefinida
da mola: Max 81

Visualizar o ajuste da
suspensão
Ligar a ignição ( 60).

Manuseamento
Imediatamente depois de acio- Premir por breves instantes a
nar a tecla 1, são apresentados tecla 1 para visualizar o ajuste
os ajustes da suspensão para o atual.
amortecimento 2 e a pré-carga Para ajustar o amortecimento:
da mola 3. Premir por breves instantes a
tecla 1 tantas vezes quantas z
A indicação volta a ser automa- as necessárias para o ajuste
ticamente desativada após um pretendido ser apresentado.
breve período.
Premir por breves instantes a AVISO
tecla 1 para visualizar o ajuste Ajustar a suspensão
Ligar a ignição ( 60). O amortecimento pode ser ajus-
atual.
tado durante a marcha.
PRO e também não permite as necessárias para o ajuste
4 mais ajustes nestes modos de pretendido ser apresentado.
condução.
82 AVISO
Quando não é possível efetuar
A BMW Motorrad recomenda
nenhum ajuste no modo de
usar o ajuste Max para a utili-
condução selecionado, é
zação "off-road" e o ajuste Min
emitida a mensagem indicada
Manuseamento

para facilitar a colocação dos pés


a seguir. Exemplo: No modo
no chão.
cond. ENDURO amortec. ñ
É apresentada a seta de sele- ajustado.
ção 4. AVISO

Depois da comutação do es- Os ajustes Min, Auto e Max só


tado, a seta de seleção 4 é podem ser selecionados com o
z ocultada. veículo parado.
São possíveis os seguintes ajus- Quando não é possível efetuar
tes: nenhum ajuste, é emitida a se-
Road: amortecimento para guinte mensagem: Ajuste de
condução confortável em es- carga disp. só com moto
trada parada.
Dyna.: amortecimento para
condução dinâmica em estrada Para ajustar a pré-carga da mola:
Enduro: amortecimento para Colocação do motor em mar-
utilização "off-road". Apenas cha ( 139).
disponível nos modos de con- Premir por breves instantes a
dução ENDURO e/ou ENDURO tecla 1 tantas vezes quantas
a pré-carga da mola são ajusta- No modo de carga Auto, a
das como indicado. pré-carga da mola só é ajus- 4
tada depois de iniciar a marcha.
83
Modo de condução
Utilização dos modos de
condução

Manuseamento
A BMW Motorrad desenvolveu
cenários de utilização para a sua
É apresentada a seta de sele- moto, permitindo-lhe assim se-
ção 4. lecionar sempre o cenário que
Os novos ajustes da suspensão melhor se adeque à situação em
Depois da comutação do es- para o amortecimento 2 e a pré- causa:
tado, a seta de seleção 4 é carga da mola 3 são apresenta- Série
ocultada. dos por breves momentos. z
São possíveis os seguintes ajus- RAIN: condução em pistas mo-
tes: Em caso de temperaturas lhadas.
Min: pré-carga da mola muito baixas, antes de ROAD: condução em pistas
Auto: ajuste automático da aumentar a pré-carga da secas.
pré-carga da mola mola, deverá aliviar a moto;
se necessário, pedir ao com modos de condução
Max: pré-carga máxima da
acompanhante que saia. Pro SA
mola
Depois de terminado o ajuste, Com modos de condução Pro
Se a tecla 1 não for acionada os ajustes da suspensão são DYNAMIC: condução dinâmica
durante um período de tempo ocultados. em pistas secas.
prolongado, o amortecimento e
ENDURO: condução em todo- Para cada um destes cenários é
4 o-terreno com pneus de es- disponibilizada a respetiva conju-
trada. gação ideal de resposta na acele-
84
ração, regulação do ABS e regu-
Com modos de condução
lação do ASC/DTC.
Pro e ficha de codificação
instalada com Dynamic ESA SA
DYNAMIC PRO: condução di- Também é possível adaptar os
Manuseamento

nâmica em pistas secas, tendo ajustes da suspensão no cenário


em consideração os ajustes re- selecionado. Premir a tecla 1.
alizados pelo motociclista. Para informações mais detalha-
ENDURO PRO: para utilização das sobre os modos de condu-
"off-road" com pneus todo- ção, consultar o capítulo "Tecno-
o-terreno com banda de rola- logia em pormenor" ( 165).
mento grossa, tendo em con-
z sideração os ajustes realizados Selecionar o modo de
pelo motociclista. condução
Com a ficha de codificação ins- Ligar a ignição ( 60).
talada, os modos de condução
DYNAMIC PRO e ENDURO PRO
substituem os modos de condu- O modo de condução ativo 2 fica
ção DYNAMIC e ENDURO: em segundo plano e é apresen-
tado o primeiro modo de con-
dução selecionável 3. O auxílio
de orientação 4 indica quantos
modos de condução estão dispo- deve ser ativado durante ENDURO: para utilização "off-
níveis. deslocações fora da estrada. road" com pneus de estrada. 4
Premir a tecla 1 até que seja 85
com modos de condução
indicado o modo de condução
Pro SA
pretendido.
Com a ficha de codificação
AVISO instalada, os modos de
condução ENDURO PRO e

Manuseamento
Ao selecionar o modo ENDURO DYNAMIC PRO substituem os
PRO, observar o seguinte: a re- modos de condução ENDURO e
gulação ABS para a roda traseira DYNAMIC:
está desativada. DYNAMIC PRO: para condu-
Pode ser selecionado um dos ção dinâmica em pistas se-
ATENÇÃO seguintes modos de condução: cas, tendo em consideração os
RAIN: para condução em pis- ajustes realizados pelo motoci-
Ativação do modo todo-o- clista.
z
terreno (Enduro e Enduro tas molhadas pela chuva.
ROAD: para condução em pis- ENDURO PRO: para utilização
Pro) na condução em estrada
tas secas. "off-road" com pneus todo-
Perigo de tombo devido a con- o-terreno com banda de rola-
dições de marcha instáveis ao mento grossa, tendo em con-
com modos de condução
travar ou acelerar na faixa de re- sideração os ajustes realizados
Pro SA
gulação do ABS ou do ASC / pelo motociclista.
DTC Adicionalmente podem ser sele-
cionados os seguintes modos de
O modo todo-o-terreno Com o veículo parado, o modo
condução:
(Enduro e Enduro Pro) só de condução selecionado é ati-
DYNAMIC: para conduções di-
nâmicas em pistas secas. vado após aprox. 2 segundos.
A ativação durante a marcha Configurar o modo de
4 do novo modo de condução condução PRO
tem lugar nas seguintes condi- Montar a ficha de codificação
86 ções: ( 87).
O punho do acelerador está na Ligar a ignição ( 60).
posição de ponto-morto.
Chamar o menu Configura-
O travão não está acionado. ções, Configurações do
O modo de condução ajus-
Manuseamento

veículo.
tado com as respetivas adap- Podem ser adaptados os se-
tações da curva caracterís- guintes modos de condução O sistema Motor está selecio-
tica do motor, ABS, ASC/DTC PRO: nado. O respetivo ajuste atual é
e Dynamic ESA é mantido, apresentado como diagrama 1
Modo cond. ENDURO PRO
mesmo depois de se desligar a com texto explicativo sobre o sis-
Modo cond. DYNAMIC PRO
ignição. tema 2.
Selecionar e confirmar o modo
z de condução.
Modo de condução Selecionar e confirmar o sis-
PRO Ajustar o Enduro Pro tema.
com modos de condução com modos de condução
Pro SA Pro SA
Configurar o modo de condu-
Possibilidade de ajuste ção PRO ( 86).
Os modos de condução PRO
podem ser ajustados de forma
personalizada.
Montar a ficha de
AVISO
codificação 4
O ABS só pode ser ajustado Desligar a ignição ( 61). 87
no modo de condução Desmontar o assento do con-
Enduro PRO. dutor ( 99).

Reposição dos ajustes do


modo de condução

Manuseamento
Configurar o modo de condu-
Os ajustes possíveis 3 e as res- ção PRO ( 86).
petivas explicações 4 podem ser Selecionar e confirmar Reini-
folheadas. ciar.
Ajustar o sistema. Para MODO CONDUÇÃO ENDURO
Os sistemas Motor, DTC e PRO aplicam-se os seguintes
ABS podem ser ajustados de ajustes de fábrica: z
forma idêntica. DTC: Enduro Pro
Os ajustes podem ser repostos ABS: Enduro Pro ATENÇÃO
nos ajustes de fábrica: MOTOR: Road Penetração de sujidade e hu-
Reposição dos ajustes do Para MODO COND. DYNAMIC midade em fichas abertas
modo de condução ( 87). PRO aplicam-se os seguintes Perturbações de funcionamento
ajustes de fábrica:
Ajustar o Dynamic Pro Depois de retirar a ficha de
DTC: Dynamic codificação, coltar a colocar a
Configurar o modo de condu- MOTOR: Dynamic
ção PRO ( 86). capa de proteção.
Ajustar os sistemas como para
Modo cond. ENDURO PRO.
Retirar a capa de proteção da Indicação ao ajustar
4 ficha de ligação 1. (reconhecimento de sinais
88 de trânsito não está ativo)

Manuseamento

É apresentado o símbolo para


a ficha de codificação 1. Os
modos de condução ENDURO
Para o efeito, pressionar o blo- PRO e DYNAMIC PRO podem ser
queio 1 para dentro e extrair a O símbolo 1 para a regulação da
selecionados e substituem os
tampa. velocidade de cruzeiro é apre-
z modos de condução ENDURO e
sentado na vista Pure Ride e na
Aplicar a ficha de codificação. DYNAMIC.
barra de estado superior.
Ligar a ignição. Montar o assento do condutor
( 100).

Regulação da
velocidade de cruzeiro
com regulação da velocidade
de cruzeiro SA
Indicação ao ajustar Memorizar a velocidade
(reconhecimento de sinais 4
de trânsito está ativo) 89

Manuseamento
Empurrar o interruptor 1 para a
direita. Premir a tecla 1 brevemente
O manuseamento da tecla 2 para a frente.
está desbloqueado.
O símbolo 1 para a regulação da Faixa de regulação da
velocidade de cruzeiro é apre- regulação da velocidade
sentado na vista Pure Ride e na z
de cruzeiro
barra de estado superior.
30...210 km/h
Ativar o sistema de A luz de controlo para o
controlo da velocidade de sistema de controlo da ve-
cruzeiro locidade de cruzeiro acende-se.
Requisito
A regulação da velocidade de A velocidade a que circula de
cruzeiro só fica disponível após a momento é mantida e memori-
mudança do modo de condução zada.
Enduro ou Enduro Pro.
Acelerar Desacelerar Desativar o sistema de
4 controlo da velocidade de
90 cruzeiro
Acionar os travões, embraia-
gem ou punho do acelerador
(desacelerar para lá da posição
inicial) para desativar a regula-
Manuseamento

ção da velocidade de cruzeiro.


A luz de controlo do sistema
de controlo da velocidade
Premir a tecla 1 por breves Premir a tecla 1 brevemente apaga-se.
instantes para a frente. para trás.
Cada vez que premir a tecla, a Cada vez que premir a tecla, a
Adotar novamente a
velocidade é incrementada em velocidade é decrementada em velocidade anterior
z 2 km/h. 2 km/h.
Manter a tecla 1 pressionada Manter a tecla 1 pressionada
para a frente. para trás.
A velocidade é aumentada A velocidade é diminuída pro-
continuamente. gressivamente.
Quando a tecla 1 deixa de ser Quando a tecla 1 deixa de ser
pressionada, a velocidade al- pressionada, a velocidade al-
cançada é mantida e memori- cançada é mantida e memori-
zada. zada.
Pressionar o botão 1 breve-
mente para trás, para voltar a
adotar a velocidade memori- Desativar o sistema de Indicação
zada. controlo da velocidade de 4
AVISO
cruzeiro 91

A regulação da velocidade de
cruzeiro não é desativada por
meio de aceleração. Caso se

Manuseamento
solte o punho do acelerador, a
velocidade desce apenas até
ao valor memorizado, mesmo
que se pretenda diminuir mais a O símbolo 1 para o assistente
velocidade. de arranque em subidas é apre-
A luz de controlo para o Empurrar o interruptor 1 para a sentado na vista Pure Ride e na
sistema de controlo da ve- esquerda. barra de estado superior.
locidade de cruzeiro acende-se. Sistema desativado. z
Manusear o
A tecla 2 está bloqueada.
Hill Start Control
Assistente de arranque Requisito
O veículo está parado.
com modos de condução
Pro SA
ATENÇÃO
Desativação do motor ou da
ignição, desdobramento do
descanso lateral, limite de
tempo excedido (aprox. 20
4 minutos) ou em caso de falha AVISO
Falha de travagem do assistente Ao efetuar o arranque, o
92 de arranque Hill Start Control é automatica-
Imobilizar o veículo obrigato- mente desativado.
riamente através de travagem
manual. A luz de aviso Geral pisca a
amarelo.
Manuseamento

AVISO
O símbolo de retenção
Acionar a manete de travão 1 pisca por breves instantes.
O assistente de arranque Hill
com força e soltá-la de novo.
Start Control é apenas um sis-
tema de conforto para arrancar O símbolo de retenção é Depois de se soltar o travão
mais facilmente em subidas e, apresentado. por completo, o símbolo de
por conseguinte, não poderá ser retenção é ocultado.
z confundido com um travão de O Hill Start Control está ati-
estacionamento. vado. O Hill Start Control está desati-
Para desligar o Hill Start Con- vado.
trol, voltar a acionar a manete Para informações mais detalha-
de travão 1. das sobre o Hill Start Control,
O símbolo de retenção é consultar o capítulo "Tecnolo-
ocultado. gia em pormenor":
Em alternativa, arrancar na 1.ª Função do assistente de arran-
ou 2.ª velocidade. que em subidas ( 171)
Sistema de alarme com Keyless Ride SA
antirroubo (DWA) 4
Ativação 93
com sistema de alarme antir-
roubo (DWA) SA

Ligar a ignição ( 60).

Manuseamento
Adaptar o DWA ( 95).
Desligar a ignição.
Para desativar o sensor de mo-
Se o DWA estiver ativado, ele
Desligar a ignição. vimento (por ex., se a moto
fica automaticamente ativo de-
Premir duas vezes a tecla 1 da for transportada num com-
pois de a ignição ser desligada.
chave principal. boio e os movimentos acen-
A ativação necessita de aprox.
A ativação necessita de aprox. tuados puderem fazer disparar
30 segundos.
Os indicadores de mudança de 30 segundos. um alarme), premir de novo a z
Os indicadores de mudança de tecla 1 da chave principal du-
direção acendem duas vezes. rante a fase de ativação.
O som de confirmação soa direção acendem duas vezes.
O som de confirmação soa Os indicadores de mudança de
duas vezes (se programado). direção acendem-se três vezes.
O DWA está ativo. duas vezes (se programado).
O DWA está ativo. O som de confirmação soa três
vezes (se programado).
O sensor de movimento está
desativado.
Sinal de alarme A duração do alarme é de aprox. Se, na ausência do condutor, ti-
4 com sistema de alarme antir- 26 segundos. Durante o alarme ver sido disparado um alarme,
roubo (DWA) SA é audível um som de alarme e os é chamada a atenção para esse
94
indicadores de mudança de di- facto durante o arranque através
O alarme DWA pode ser acio- reção piscam. O tipo de som do de um único som de alarme. A
nado através de: alarme pode ser regulado por um seguir, o díodo emissor de luz
Sensor de movimentos concessionário BMW Motorrad. do DWA sinaliza, durante um mi-
Tentativa de ligação com uma nuto, o motivo para o alarme.
Manuseamento

chave de ignição não autori- com Keyless Ride SA Sinais de luz para o díodo
zada. luminoso do DWA:
Separação do DWA da bateria Pisca 1x: sensor de movimen-
do veículo (a bateria do DWA tos 1
assume a alimentação elétrica Pisca 2x: sensor de movimen-
- apenas som de alarme, os tos 2
indicadores de mudança de
z Pisca 3x: ignição ligada com
direção não acendem) chave do veículo indevida
Pisca 4x: separação do DWA
Se a pilha do DWA estiver des-
da bateria do veículo
carregada, todas as funções per-
Um alarme disparado pode ser Pisca 5x: sensor de movimen-
manecem operacionais, apenas
cancelado em qualquer momento tos 3
deixa de ser possível o disparo
premindo a tecla 1 da chave
do alarme caso ocorra uma se- Desativação
principal, sem desativar o sistema
paração da ligação à bateria do
de alarme antirroubo. com sistema de alarme antir-
veículo.
roubo (DWA) SA
Interruptor de emergência em em seguida, a ignição não for li- Ligar e desligar Focagem au-
posição de funcionamento. gada, a função de alarme volta a tom. 4
Ligar a ignição. ficar automaticamente ativa após Possibilidades de ajuste ( 95)
30 segundos se estiver progra- 95
Os indicadores de mudança de
direção acendem uma vez. mado "Ativação após desligar a Possibilidades de ajuste
O som de confirmação soa ignição". Sinal de aviso: ajustar o som
uma vez (se programado). Os indicadores de mudança de de alarme de intensidade cres-
O DWA está desligado. cente ou decrescente ou intermi-

Manuseamento
direção acendem uma vez.
com Keyless Ride SA tente.
O som de confirmação soa
uma vez (se programado). Sensor de inclinação: ativar
o sensor de inclinação para mo-
O DWA está desligado.
nitorizar a inclinação do veículo.
Adaptar o DWA O sistema de alarme antirroubo
Ligar a ignição ( 60). reage, por ex., ao roubo de uma
roda ou ao rebocar.
Aceder ao menu Configu- z
rações, Configurações do AVISO
veículo, DWA.
São possíveis os seguintes Ao transportar o veículo, desati-
Premir uma vez a tecla 1 da ajustes: var o sensor de inclinação, para
chave principal. Adaptar o Sinal de aviso impedir que o sistema de alarme
Ligar e desligar Sensor de antirroubo dispare.
AVISO inclinação Sinal sonoro focagem: som
Ligar e desligar Sinal sonoro de alarme de confirmação após
Se a função de alarme for de-
focagem a ativação/desativação do DWA,
sativada através do comando à
distância por infravermelhos e, como complemento ao acendi-
mento dos indicadores de mu- Ligar ou desligar o Aviso de Colocação do motor em mar-
4 dança de direção. pressão mín.. cha ( 139).
Focagem autom.: ativação au-
96 tomática da função de alarme ao Punhos aquecíveis
desligar a ignição. com punhos aquecíveis SA

Sistema de controlo Operar os punhos


da pressão dos pneus aquecíveis
Manuseamento

(RDC)
AVISO
com modos de condução
Pro SA Os punhos aquecíveis apenas
estão ativos com o motor a
Ligar ou desligar a Premir a tecla 1 tantas vezes
trabalhar.
quantas as necessárias até ser
advertência de pressão
z apresentado o nível de aqueci-
mínima AVISO mento 2 pretendido antes do
A pressão mínima dos pneus símbolo de punho aquecível 3.
Ao conduzir no regime de bai-
pode ser definida livremente. Os punhos do guiador podem
xas rotações, o consumo de cor-
Ao ser alcançada a pressão ser aquecidos em 2 estágios.
rente, aumentado pelos punhos
mínima, pode ser apresentada 50 % de potência de aque-
aquecíveis, pode originar a des-
uma advertência de pressão cimento
carga da bateria. Se a bateria
mínima.
não estiver suficientemente car- 100 % de potência de
Aceder ao menu Configu-
regada, os punhos aquecíveis aquecimento
rações, Configurações do
são desligados para manter a ca-
veículo, RDC.
pacidade de arranque.
O 2.º nível de aquecimento Reset do computador de Reset do computador de
serve para aquecer bordo bordo de viagem 4
rapidamente os punhos; depois Aceder ao computador de Aceder ao computador de
disso, é necessário voltar a 97
bordo ( 97). bordo de viagem ( 97).
mudar para 1.º nível.
Premir a parte de baixo da te- Premir a parte de baixo da te-
O nível de aquecimento seleci- cla basculante MENU. cla basculante MENU.
onado é ajustado se não forem
Selecionar e confirmar Redef. Selecionar e confirmar Rede-
efetuadas mais alterações.

Manuseamento
todos os valores ou Re- finir automatic. ou Re-
Para desligar o aquecimento def. valores individu- definir todos.
dos punhos, premir a tecla 1 ais.
tantas vezes quantas as neces- Assento do condutor e
Poderão ser repostos individual-
sárias para fazer desaparecer o
símbolo do punho aquecível 3.
mente os seguintes valores: do acompanhante
Pausa
Desmontar o assento do
Conduç.
Computador de bordo acompanhante z
Atual
Aceder ao computador de Ø Veloc. Desmontar o assento do con-
bordo Ø Cons. dutor ( 99).
Aceder ao menu Meu veí-
culo. Aceder ao computador de
Folhear para a direita até ser bordo de viagem
apresentado o painel de menu Aceder ao computador de
COMPUTADOR DE BORDO. bordo ( 97).
Folhear para a direita até ser
apresentado o painel de menu
COMP.BORDO VIAG..
Montar o assento do
4 acompanhante
98

Manuseamento

Rodar a chave da ignição 1 Pressionar o assento do passa-


no sentido dos ponteiros do geiro 1 com força para baixo.
relógio. Introduzir o assento do pas- O assento do acompanhante
Empurrar o assento do passa- sageiro, de modo a ficar cen- engata de modo audível.
geiro 2 no sentido do veículo e trado, nos suportes traseiros 1 Montar o assento do condutor
z retirar para cima e no suporte dianteiro 2. ( 100).
Pousar o assento do acompa- Empurrar o assento do passa-
nhante com o lado do reves- geiro no sentido inverso ao da
timento sobre um superfície marcha.
limpa. Verificar o correto posiciona-
mento do assento do passa-
geiro.
Desmontar o assento do Ajustar a altura do banco
condutor e a inclinação do assento 4
Desmontar o assento do con- 99
dutor ( 99).

Manuseamento
Para ajustar a posição baixa
do banco, montar o ajuste da
Rodar a chave do veículo 1 no altura dianteiro na orientação 1
sentido inverso ao dos pontei- (marcação L).
ros do relógio e segurar nessa Para ajustar a posição alta do
posição; ao mesmo tempo, le- Para remover o ajuste da al- banco, montar o ajuste da al- z
vantar o assento do condutor 2 tura 1 dianteiro, pressionar o tura dianteiro na orientação 2
na zona de trás. bloqueio 2 para a frente e re- (marcação H).
Retirar o assento do condu- mover o ajuste da altura por
tor 2 para trás, para fora do cima.
dispositivo de fixação do as-
sento 3.
Pousar o assento do condutor
com o lado do revestimento
sobre um superfície limpa.
Montar o assento do
4 condutor
100

Manuseamento

Primeiramente, empurrar o Para ajustar a posição baixa do


ajuste da altura dianteiro para banco, bascular o ajuste da al-
debaixo dos alojamentos 1; tura traseiro 1 para a posição 3 Aplicar o assento do condu-
de seguida, pressioná-lo para (marcação L). tor 1 nos encaixes esquerdo e
dentro do bloqueio 2, até que Para ajustar a posição alta do direito do assento 2 e pousá-lo
z engate. banco, bascular o ajuste da al- sobre a moto, sem fazer força.
tura traseiro 1 para a posição 2 Pressionar a parte traseira do
(marcação H). assento do condutor ligeira-
Se a inclinação do assento for mente para a frente e, em se-
mudada: guida, com força para baixo,
Posicionar os ajustes da altura até o bloqueio prender.
dianteiro e traseiro em diferen-
tes pontos.

Montar o assento do condutor


( 100).
Compartimento de
arrumo 4
Abrir e trancar o 101
compartimento de arrumo

Manuseamento
Para abrir o compartimento de z
arrumo 1, rodar o punho 90°
no sentido inverso ao dos pon-
teiros do relógio e puxar para
cima.
Para trancar o compartimento
de arrumo 1; fechar o com-
partimento de arrumo, rodar o
punho 90° no sentido dos pon-
teiros do relógio e virar no sen-
tido de marcha sobre o com-
partimento de arrumo.
z
4

Manuseamento
102
Visor TFT
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5
103
Princípio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vista Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Visor TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
O meu veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 z
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ligar e desligar a sincronização do
sistema global de determinação da
posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apresentar a versão do soft-
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apresentar informações de licenci-
amento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Indicações gerais Por isso, use estes sistemas seja restringida no seu funciona-
5 Advertências
ou dispositivos só quando a mento. A BMW Motorrad reco-
situação do trânsito o permitir. menda que a unidade terminal
104 Se for necessário, pare e use móvel seja guardada acima do
ATENÇÃO depósito de combustível (por ex.,
os sistemas e dispositivos com
Manuseamento de um o veículo parado. no bolso do casaco).
smartphone em viagem ou
com o motor a trabalhar Funções Connectivity AVISO
Visor TFT

Perigo de acidente As funções Connectivity


incluem os temas multimédia, Dependendo da unidade termi-
É necessário ter em conside-
telefone e navegação. As nal móvel, o âmbito das fun-
ração o código da estrada vi-
funções Connectivity podem ções Connectivity pode estar
gente.
z ser usadas estando o visor restringido.
Não é permitida qualquer utili-
zação em viagem (exceto apli- TFT ligado a uma unidade
BMW Motorrad
cações de mãos-livres, por terminal móvel e a um capacete
( 116). Para mais informações Connected App
ex., telefonar com sistema de
mãos-livres). sobre as funções Connectivity, A BMW Motorrad Connec-
visite este site: bmw- ted App permite aceder a
motorrad.com/connectivity informações de utilização e a
ATENÇÃO
informações sobre o veículo.
Distração das condições do Para poder usar algumas das
trânsito e perda de controlo AVISO funcionalidades, por ex., a
Perigo de acidente devido à utili- Se o depósito de combustível navegação, a app tem de estar
zação de sistemas de informação se encontrar entre a unidade instalada na unidade terminal
integrados e dispositivos de co- terminal móvel e o visor TFT, é móvel e ligada ao visor TFT.
municação durante a viagem possível que a ligação Bluetooth A app é usada para iniciar
a condução ao destino e Princípio Rodar o Multi-Controller para
personalizar a navegação.
Elementos operacionais
baixo: 5
Em listas, deslocar o cursor
105
AVISO para baixo.
Efetuar os ajustes.
No caso de algumas das Reduzir o volume.
unidades terminais móveis,
por ex., aquelas com o sistema Inclinar o Multi-Controller

Visor TFT
operativo iOS, é necessário para a esquerda:
abrir a BMW Motorrad Ativar a função consoante a
Connected App antes de poder resposta de operação.
usar as funções. Ativar a função para a esquerda
A utilização de todos os conteú- ou para trás.
z
Atualidade dos do display é controlada atra- Depois dos ajustes, voltar à
Após a data de fecho da redação vés do Multi-Controller 1 e da vista de menu.
ainda podem ocorrer atualizações tecla basculante MENU 2. Na vista de menu: mudar para
do visor TFT. Assim, pode haver Dependendo do contexto, são um nível hierárquico acima.
eventuais divergências entre es- possíveis as seguintes funções. No menu O meu veículo: avan-
tas instruções de utilização e a çar um painel de menu.
sua moto. Informações atualiza- Funções do Multi-Controller
das em: bmw­motorrad.com Rodar o Multi-Controller para Inclinar o Multi-Controller
cima: para a direita:
Em listas, deslocar o cursor Ativar a função consoante a
para cima. resposta de operação.
Efetuar os ajustes. Confirmar a seleção.
Aumentar o volume. Confirmar os ajustes.
Avançar um passo no menu. Premir prolongadamente em Modos de utilização no
5 Em listas, percorrer para a di- cima em MENU: menu principal
reita. Na vista de menu: abrir a vista
106
No menu O meu veículo: avan- Pure Ride.
çar um painel de menu. Na vista Pure Ride: mudar o
foco de operação para o Navi-
Funções da tecla gator.
basculante MENU
Visor TFT

Premir por instantes em


AVISO baixo em MENU:
Mudar para um nível hierár-
Se não estiver aberto o menu
quico abaixo.
z Navegação, as indicações de Os modos de utilização indicam
navegação são apresentadas em Não funciona se já tiver sido
alcançado o nível hierárquico se são possíveis interações e
forma de caixas de diálogo. A quais.
operação através da tecla bas- mais baixo.
culante MENU fica temporaria- Premir prolongadamente em
mente restringida. baixo em MENU:
Premir por instantes em cima Voltar para o último menu
em MENU: acedido, depois de se ter
Na vista de menu: mudar para efetuado uma mudança
um nível hierárquico acima. de menu premindo
Na vista Pure Ride: mudar a in- prolongadamente em cima na
dicação para a barra de estado tecla basculante MENU.
Informação para o condutor.
Modos de utilização nos consoante for ou não for possí-
submenus vel voltar para cima. 5
Adicionalmente aos modos de Modo de utilização 2: pode
ser acedido mais um nível de 107
utilização no menu principal, exis-
tem mais modos de utilização submenu.
nos submenus. Modo de utilização 3: existem
mais registos do que aqueles
que podem ser apresentados.

Visor TFT
Apresentar a vista
Significado dos modos de
utilização:
Pure Ride
Premir a tecla basculante pro-
Modo de utilização 1: a extre-
longadamente em cima em
z
midade esquerda foi alcançada.
MENU:
Modo de utilização 2: pode-se
folhear para a direita.
Modo de utilização 3: pode-se
folhear para baixo. Significado dos modos de
Modo de utilização 4: pode-se utilização:
folhear para a esquerda. Modo de utilização 1: a indi-
Modo de utilização 5: a extre- cação atual encontra-se num
midade direita foi alcançada. menu hierárquico. Um símbolo
apresenta um nível de sub-
menu. Dois símbolos indicam
dois ou vários níveis de sub-
menu. A cor do símbolo muda
Ligar e desligar funções O símbolo 3 indica que a fun- Configurações
5 ção pode ser desligada. Empurrar o Multi-Controller 1
O símbolo 4 indica que a fun- várias vezes seguidas e por
108 ção pode ser ligada. instantes para a direita, até que
a opção de menu pretendida
Aceder ao menu fique marcada.
Premir a tecla 2 por instantes
para baixo.
Visor TFT

AVISO

Algumas opções de menu são O menu Configurações só


z antecedidas por um quadradinho. pode ser chamado com o veículo
Este quadradinho indica se a fun- parado.
ção está ligada ou desligada. Os
símbolos de ação a seguir às op-
ções de menu demonstram o Apresentar a vista Pure Ride
que acontecerá ao inclinar breve- ( 107).
mente o Multi-Controller para a Premir a tecla 2 por instantes
direita. para baixo.
Exemplos para ligar e Podem ser acedidos os seguin-
desligar: tes menus:
O símbolo 1 indica que a fun- Meu veículo
ção está ligada. Navegação
O símbolo 2 indica que a fun- Mídia
ção está desligada. Telefone
Deslocar o cursor em Confirmar a seleção Mudar foco de operação
listas com pré-instalação do sistema 5
de navegação SA 109
Estando o Navigator ligado, é
possível alternar entre a utilização
do Navigator e a do visor TFT.

Visor TFT
Mudar o foco de operação
com pré-instalação do sistema
de navegação SA
Selecionar o registo desejado.
Aceder ao menu ( 108). Empurrar o Multi-Controller 1 Fixar de forma segura o dispo- z
Para deslocar o cursor para por instantes para a direita. sitivo de navegação ( 213).
baixo, em listas, rodar o Multi- Apresentar a vista Pure Ride
Controller 1 para baixo, até que Aceder ao menu usado ( 107).
o registo pretendido fique mar- mais recentemente Premir a tecla basculante pro-
cado. Na vista Pure Ride: premir longadamente em cima em
Para deslocar o cursor para prolongadamente na MENU:
cima, em listas, rodar o Multi- parte de baixo da tecla O foco de operação muda para
Controller1 para cima, até que basculante MENU. o Navigator ou o visor TFT. À
o registo pretendido fique mar- É chamado o menu usado esquerda, na barra de estado
cado. mais recentemente. Está se- superior está marcado o respe-
lecionado o último registo mar- tivo dispositivo ativo. As ações
cado. de operação referem-se sem-
pre ao dispositivo ativo, até que
se mude de novo o foco de Estado do sistema 2: a função Selecionar o conteúdo da barra
5 operação. ABS está desligada. de estado Informação para o
Comandar o sistema de nave- condutor ( 111).
110 gação ( 215) Mudar a indicação
para a barra de estado
Indicações do estado do Informação para o
sistema condutor
O estado do sistema é apresen- Requisito
Visor TFT

tado na área inferior do menu, O veículo está parado. É apre-


sempre que uma função tenha sentada a vista Pure Ride.
sido ligada ou desligada.
Ligar a ignição ( 60).
z
No visor TFT são fornecidas
pelo computador de bordo to- Premir a tecla 1 prolongada-
das as informações necessárias mente para apresentar a vista
para a utilização em vias pú- Pure Ride.
blicas. As informações podem Premir a tecla 1 respetiva-
ser apresentadas na barra de mente por breves instantes
estado superior. para selecionar o valor na barra
com sistema de controlo da de estado superior 2.
pressão dos pneus (RDC) SA Poderão ser apresentados os
Exemplos para o significado Adicionalmente, podem seguintes valores:
dos estados do sistema: apresentar-se informações do Conta-quilómetros totalizador
Estado do sistema 1: a função sistema de controlo da pressão Geral
ASC/DTC está ligada. dos pneus.
Quilometragem parcial 1 Velocidade média 2 cações, só será apresentada a
Atual autonomia. 5
Quilometragem parcial 2
Pressão dos pneus Efetuar os ajustes 111
Atual
Consumo instantâneo Con-
sumo Indicador do nível de com-
Consumo médio 1 bustível.

Visor TFT
Autonomia
Consumo médio 2

Selecionar o conteúdo
Tempo de condução 1
da barra de estado z
Informação para o
Tempo de condução 2 Selecionar e confirmar o menu
condutor de ajuste pretendido.
Chamar o menu Configu- Rodar o Multi-Controller 1 para
Tempo de pausa 1 rações, Indicação, Cont. baixo até o ajuste pretendido
linha status. ficar marcado.
Ligar as indicações pretendi- Se estiver presente um modo
Tempo de pausa 2 das. de utilização, inclinar o Multi-
Na barra de estado Informa- Controller 1 para a direita.
Velocidade média 1 ção para o condutor pode-se Se não estiver presente ne-
alternar entre as indicações se- nhum modo de utilização, incli-
lecionadas. Se não estiverem nar o Multi-Controller1 para a
selecionadas nenhumas indi- esquerda.
O ajuste fica concluído.
Ligar ou desligar o Vista Pure Ride
5 reconhecimento de sinais Conta-rotações
AVISO

112 de trânsito Dependendo da temperatura do


Requisito óleo, a faixa de rotações verme-
O veículo está ligado ao Naviga- lha muda:
tor ou a uma unidade terminal Quanto mais frio o motor, mais
móvel compatível. Na unidade baixo o número de rotações a
Visor TFT

terminal móvel está instalada a partir do qual a faixa de rotações


BMW Motorrad Connected App. vermelha começa.
Quanto mais quente o motor,
Speed Limit Info indica a mais alto o número de rotações a
z velocidade máxima atualmente partir do qual a faixa de rotações
permitida. 1 Escala vermelha começa.
Chamar o menu Configura- 2 Faixa de rotações baixas Assim que estiver alcançada a
ções, Indicação. 3 Faixa de rotações alta / temperatura de funcionamento,
Ligar ou desligar Speed Limit vermelha a indicação da faixa de rotações
Info. 4 Indicador vermelha já não muda.
5 Indicador de gráfico de Se o número de rotações for de-
barras masiado alto, toda a escala fica a
6 Unidade do conta-rota- piscar.
ções: A recomendação de mudança
1000 rotações por minuto para uma velocidade
superior também é adaptada
dinamicamente.
Autonomia reserva de combustível, junta- mudar para uma velocidade su-
mente com uma advertência. perior. 5
Após o abastecimento, a auto-
nomia é recalculada, desde que Ajustes gerais 113
a quantidade de combustível Ajustar o volume
seja superior à reserva de com-
Ligar o capacete do condutor e
bustível.
o capacete do acompanhante
A autonomia determinada é

Visor TFT
( 117).
apenas um valor aproximado.
Aumentar o volume: rodar o
Recomendação de Multi-Controller para cima.
A autonomia 1 indica que dis- mudança para uma Reduzir o volume: rodar o
tância ainda pode ser percorrida velocidade superior Multi-Controller para baixo. z
com o combustível que resta. O Silenciar: rodar o Multi-Control-
cálculo é efetuado com base no ler totalmente para baixo.
consumo médio e na quantidade
de combustível. Acertar a data
Se o veículo se encontrar so- Ligar a ignição ( 60).
bre o descanso lateral, a sua Chamar o menu Configu-
posição inclinada não permite rações, Configurações
determinar corretamente a do sistema, Data e hora,
quantidade de combustível. Ajustar data.
Por esta razão, o novo cálculo Definir Dia, Mêse Ano.
da autonomia só é feito com o A recomendação de mudança Confirmar o ajuste.
descanso lateral recolhido. para uma velocidade superior 1
A autonomia é apresentada assinala o melhor momento, do
ao ser alcançado o nível de ponto de vista económico, para
Definir o formato da data Ligar ou desligar o ajuste Perigo de acidente
5 Chamar o menu Configura- automático da hora Acertar o relógio apenas com a
ções, Configurações do moto parada.
114
sistema, Data e hora, For- AVISO Chamar o menu Configura-
mato data. ções, Configurações do
Dependendo do equipa-
Selecionar o ajuste pretendido. sistema, Data e hora, For-
mento, a hora é atualizada
Confirmar o ajuste. automaticamente. mato hora.
Visor TFT

Selecionar o ajuste pretendido.


Acertar o relógio Confirmar o ajuste.
Ligar a ignição ( 60). ATENÇÃO
Acertar o relógio em viagem Definir as unidades de
ATENÇÃO medida
z Perigo de acidente
Acertar o relógio em viagem Acertar o relógio apenas com a Chamar o menu Configura-
Perigo de acidente moto parada. ções, Configurações do
Acertar o relógio apenas com a Chamar o menu Configura- sistema, Unidades.
moto parada. ções, Configurações do Podem ser definidas as seguin-
sistema, Data e hora. tes unidades de medida:
Chamar o menu Configu-
Ligar ou desligar Ajustar Trajeto
rações, Configurações
hora autom.. Impressão
do sistema, Data e hora,
Ajustar hora. Temperatura
Definir Hora e Minuto.
Definir o formato das Velocidade
horas Consumo

ATENÇÃO
Acertar o relógio em viagem
Definir o idioma Repor todos os ajustes Bluetooth
Chamar o menu Configura- Todos os ajustes no menu Tecnologia sem fio de 5
ções, Configurações do Configurações podem ser
curto alcance 115
sistema, Idioma. repostos nos ajustes de fábrica.
Podem ser definidos os seguin- Aceder ao menu Configura- Eventualmente, a função Blue-
tes idiomas: ções. tooth não estará disponível em
alguns países.
Chinês Selecionar e confirmar Rede-

Visor TFT
Alemão finir todos. No caso do sistema Bluetooth,
Inglês São repostos os ajustes dos se- trata-se de uma tecnologia rádio
Espanhol guintes menus: de cobertura local. Os dispo-
Francês Configurações do veículo sitivos Bluetooth, como Short
Italiano Configurações do sistema Range Devices (transmissão z
Neerlandês Conexões com alcance limitado), emitem
Português Indicação na faixa de frequência ISM (faixa
Russo Informações Industrial, Scientific and Medi-
Ucraniano cal) isenta de licenciamento entre
As ligações Bluetooth existen- 2,402 GHz e 2,480 GHz. Eles
Ajustar a luminosidade tes não são apagadas. podem ser utilizados a nível mun-
Aceder ao menu Configura- dial sem necessidade de licencia-
ções, Indicação, Lumino- mento.
sidade. Embora a tecnologia Blueto-
Ajustar a luminosidade. oth esteja concebida para, tanto
quanto possível, estabelecer liga-
ções de curto alcance robustas,
é possível que ocorram inter-
ferências, como acontece com
qualquer tecnologia rádio. Liga- Pairing Bluetooth. Para que um dispo-
5 ções podem sofrer interferências, Antes de dois dispositivos Blue- sitivo possa ser identificado, é
ser interrompidas por breves ins- tooth poderem estabelecer uma necessário que estejam satisfei-
116 tantes ou mesmo desaparecer tas as seguintes condições:
ligação entre si, terão de se ter
por completo. Especialmente no identificado mutuamente. Este a função Bluetooth do disposi-
caso em que vários dispositivos processo de reconhecimento tivo tem de estar ativada
são operados numa rede Blueto- mútuo denomina-se "Emparelha- o dispositivo tem de ser "visí-
oth, não é possível garantir, em mento". Uma vez reconhecidos, vel" para outros
Visor TFT

todas as situações, um funciona- os dispositivos são memorizados enquanto receptor, o disposi-


mento isento de problemas. para que o emparelhamento só tivo tem de ser compatível com
precise de ser efetuado durante o perfil A2DP
Possíveis fontes de outros aparelhos compatíveis
o primeiro contacto.
z perturbação: com Bluetooth têm de estar
Campos interferentes devido a AVISO desligados (p. ex., telemóveis e
postos de transmissão e equi- sistemas de navegação).
pamentos similares. No caso de algumas das
Equipamentos com padrão unidades terminais móveis, Informe-se no manual de instru-
Bluetooth implementado in- por ex., aquelas com o sistema ções do seu sistema de comuni-
corretamente operativo iOS, é necessário cação sobre os passos necessá-
abrir a BMW Motorrad rios para o efeito.
Outros equipamentos compa-
Connected App antes de poder
tíveis com Bluetooth situados
nas proximidades
usar as funções. Efetuar o emparelhamento
Aceder ao menu Configura-
Durante o emparelhamento (Pai- ções, Conexões.
ring), o visor TFT procura, na sua No menu CONEXÕES, podem-
zona de recepção, por outros se configurar, gerir e apagar
dispositivos compatíveis com
ligações Bluetooth. São apre- Durante o emparelhamento rias no capítulo "Dados técni-
sentadas as seguintes ligações (Pairing), o símbolo Blue- cos" poderá ajudar. ( 230) 5
Bluetooth: tooth fica a piscar na barra de Se a ligação Bluetooth não
Disposit. móvel estado inferior. funcionar conforme era de es- 117
Capac. piloto perar, a consulta da tabela de
Capacete garupa São apresentadas as unidades avarias no capítulo "Dados téc-
É apresentado o estado de li- terminais móveis visíveis. nicos" poderá ajudar. ( 229)
gação para unidades terminais Selecionar e confirmar a uni-

Visor TFT
móveis. dade terminal móvel. Ligar o capacete do
Observar as instruções na uni- condutor e o capacete do
Ligar uma unidade dade terminal móvel. acompanhante
terminal móvel Confirmar a coincidência do Efetuar o emparelhamento
código. ( 116).
z
Efetuar o emparelhamento
( 116). A ligação é estabelecida e o Selecionar e confirmar Capac.
Ativar a função Bluetooth da estado da ligação é atualizado. piloto e/ou Capacete ga-
unidade terminal móvel (con- Se não for possível estabelecer rupa.
sultar as instruções de opera- a ligação, a tabela de avarias Tornar o sistema de comunica-
ção da unidade terminal móvel). no capítulo "Dados técnicos" ção do capacete visível.
Selecionar e confirmar Dispo- poderá ajudar. ( 229) Selecionar e confirmar EMPAR.
sit. móvel. Dependendo da unidade ter- NOVO CAPAC. PIL. e/ou EM-
Selecionar e confirmar EMPAR. minal móvel, os dados do tele- PAR. NOVO CAPAC. GAR..
NOVO DISP. MÓVEL. fone são transmitidos automati- Estão a ser procurados capace-
Estão a ser procuradas unidades camente para o veículo. tes.
terminais móveis. Dados do telefone ( 125)
Se a lista telefónica não for
apresentada, a tabela de ava-
Durante o emparelhamento Para apagar uma ligação indivi-
5 (Pairing), o símbolo Blue- dualmente, selecionar e confir-
tooth fica a piscar na barra de mar essa ligação.
118 estado inferior. Para apagar todas as ligações,
selecionar e confirmar Apagar
São apresentados os capacetes todas as conexões.
visíveis.
Selecionar e confirmar o capa-
Visor TFT

cete.
A ligação é estabelecida e o
estado da ligação é atualizado.
Se não for possível estabelecer
z a ligação, a tabela de avarias
no capítulo "Dados técnicos"
poderá ajudar. ( 229)
Se a ligação Bluetooth não
funcionar conforme era de es-
perar, a consulta da tabela de
avarias no capítulo "Dados téc-
nicos" poderá ajudar. ( 229)

Apagar as ligações
Aceder ao menu Configura-
ções, Conexões.
Selecionar Apagar conexões.
O meu veículo
Imagem inicial 5
1 Indicação do Check Con- 119
trol
Representação ( 25)
2 Temperatura do líquido de
refrigeração ( 42)

Visor TFT
3 Autonomia ( 113)
4 Quilometragem total
5 Indicação de manutenção
( 56)
z
6 Pressão no pneu traseiro
( 44)
7 Tensão da rede de bordo
( 200)
8 Nível de óleo do motor
( 42)
9 Pressão no pneu dianteiro
( 44)
Modos de utilização Folhear em painéis de COMPUTADOR DE BORDO
5 menu COMP.BORDO VIAG.
com sistema de controlo da
120
pressão dos pneus (RDC) SA
PRESSÃO DOS PNEUS
NECESS. DE MANUTENÇÃO
Para mais informações sobre a
pressão dos pneus e as men-
Visor TFT

sagens do Check Control, con-


sultar o capítulo "Indicações".
Modo de utilização 1: separa- AVISO
z dores que indicam até onde se Aceder ao menu Meu veí-
pode folhear para a esquerda culo. As mensagens do Check Control
ou para a direita. Para folhear para a direita, pre- são anexadas dinamicamente
Modo de utilização 2: separa- mir o Multi-Controller 1 por como separadores adicionais
dor que apresenta a posição breves instantes para a direita. aos painéis de menu no menu
do painel de menu atual. Para folhear para a esquerda, O meu veículo.
premir o Multi-Controller 1
por breves instantes para a es- Computador de bordo e
querda. computador de bordo de
O menu O meu veículo contém viagem
os seguintes painéis: Os painéis de menu COMPUTA-
MEU VEÍCULO DOR DE BORDO e COMP.BORDO
Mensagens do Check Control VIAG. apresentam dados do
(caso existam)
veículo e da viagem, por ex., os
valores médios. 5
Necessidade de serviço 121

Visor TFT
z
Se o tempo restante até ao pró-
ximo serviço for igual ou inferior
a um mês, ou se o próximo ser-
viço vencer dentro dos próximos
1000 km, é apresentada uma
mensagem CC branca.
Navegação Por isso, use estes sistemas Introduzir o endereço de
5 Advertências
ou dispositivos só quando a destino
situação do trânsito o permitir. Ligar uma unidade terminal
122 Se for necessário, pare e use
ATENÇÃO móvel ( 117).
os sistemas e dispositivos com Aceder à BMW Motorrad Con-
Manuseamento de um o veículo parado. nected App e iniciar a condu-
smartphone em viagem ou ção ao destino.
com o motor a trabalhar Pressuposto
Visor TFT

No visor TFT, aceder ao menu


Perigo de acidente O veículo está ligado a uma uni- Navegação.
É necessário ter em conside- dade terminal móvel compatível. É apresentada a condução ao
ração o código da estrada vi- destino ativa.
gente. Pressuposto
z Na unidade terminal móvel ligada
Se a condução ao destino ativa
Não é permitida qualquer utili- não for apresentada, a tabela
zação em viagem (exceto apli- está instalada a BMW Motorrad
de avarias no capítulo "Da-
cações de mãos-livres, por Connected App.
dos técnicos" poderá ajudar.
ex., telefonar com sistema de ( 230)
mãos-livres). AVISO
Selecionar um dos
ATENÇÃO No caso de algumas das destinos usados mais
unidades terminais móveis, recentemente
Distração das condições do por ex., aquelas com o sistema
trânsito e perda de controlo Aceder ao menu Navegação,
operativo iOS, é necessário
Perigo de acidente devido à utili- Últimos destinos.
abrir a BMW Motorrad
zação de sistemas de informação Selecionar e confirmar um des-
Connected App antes de poder
integrados e dispositivos de co- tino.
usar as funções.
municação durante a viagem
Selecionar Iniciar cond. Aceder ao menu Navegação, Pontos evit.
ao destino. POIs. Selecionar o critério pretendido 5
Podem ser selecionadas as se- Tipo de rota.
Selecionar um destino guintes localidades: 123
Ligar ou desligar os critérios
dos favoritos No local pretendidos Pontos evit..
O menu FAVORITOS apresenta No local de destino O número de evitações ativas é
todos os destinos que tenham Ao longo da rota apresentado entre parêntesis.
sido memorizados como favo- Selecionar a localidade onde

Visor TFT
rito na BMW Motorrad Con- pretende que se procurem os Terminar a condução ao
nected App. Não é possível destinos especiais. destino
criar novos favoritos no visor É possível selecionar, por ex., o Aceder ao menu Navega-
TFT. seguinte destino especial: ção, Condução ao destino
Aceder ao menu Navegação,
z
Posto de combustível ativa.
Favoritos. Selecionar e confirmar o des- Selecionar e confirmar Termi-
Selecionar e confirmar um des- tino especial. nar condução destino.
tino. Selecionar e confirmar Ini-
Selecionar Inic. cond. ciar cond. ao destino. Ligar ou desligar as
dest.. informações por voz
Definir os critérios de Ligar o capacete do condutor e
Introduzir destinos trajeto o capacete do acompanhante
especiais Aceder ao menu Navegação, ( 117).
Destinos especiais, por ex., Critérios de rota. A navegação pode ser lida por
pontos de interesse, podem Podem ser selecionados os se- uma voz sintetizada em com-
ser apresentados no mapa. guintes critérios: putador. Para o efeito, é ne-
Tipo de rota cessário estarem ligadas as
Notas de voz.
Aceder ao menu Navega- Controlar a reprodução de troller 1 por instantes para a
5 ção, Condução ao destino música esquerda.
ativa. Avanço rápido: inclinar o Multi-
124 Ligar ou desligar Notas de Controller 1 prolongadamente
voz. para a direita.
Retrocesso rápido: inclinar o
Repetir a última Multi-Controller 1 prolongada-
informação por voz mente para a esquerda.
Visor TFT

Aceder ao menu Navega- Chamar o menu de contexto:


ção, Condução ao destino premir a tecla 2 para baixo.
ativa.
Selecionar e confirmar Nota AVISO
z de voz atual. Aceder ao menu Mídia.
Dependendo da unidade termi-
AVISO nal móvel, o âmbito das fun-
Multimédia ções Connectivity pode estar
Pressuposto A BMW Motorrad recomenda restringido.
que o ajuste do volume na uni-
O veículo está ligado a uma uni- No menu de contexto, podem
dade terminal móvel seja colo-
dade terminal móvel compatível e usar-se as funções seguintes:
cado no máximo antes de iniciar
a um capacete compatível. Iniciar reprodução ou
a viagem.
Pausar reprodução.
Ajustar o volume ( 113). Para a pesquisa e reprodução,
Música seguinte: inclinar o selecionar a categoria REPRO-
Multi-Controller 1 por instan- DUÇÃO ATUAL, TODOS OS IN-
tes para a direita. TÉRPRETES, TODOS OS ÁL-
Última música ou início da mú- BUNS ou TODOS OS TÍTULOS.
sica atual: inclinar o Multi-Con-
Selecionar LISTAS DE REPRO- Telefonar Modo Mute
DUÇÃO. Durante chamadas ativas, o mi- 5
crofone no capacete pode ser 125
No submenu OPÇÕES DE ÁUDIO silenciado.
poderá efetuar os ajustes seguin-
tes: Chamadas com vários
Ligar ou desligar Reprodução participantes
aleatória.
Durante uma chamada, pode-

Visor TFT
Selecionar Repetir: Des-
se atender mais uma segunda
ligado, Uma (faixa atual) ou
chamada. A primeira chamada
Todos.
Aceder ao menu Telefone. fica em espera. O número de
chamadas ativas é apresentado z
Telefone Atender uma chamada: inclinar
no menu Telefone. É possível
o Multi-Controller 1 para a di-
Pressuposto reita. alternar entre duas chamadas.
O veículo está ligado a uma uni- Rejeitar uma chamada: inclinar
dade terminal móvel compatível e
Dados do telefone
o Multi-Controller 1 para a es-
a um capacete compatível. Dependendo da unidade terminal
querda.
móvel, os dados do telefone são
Terminar uma chamada: incli-
transmitidos automaticamente
nar o Multi-Controller 1 para a
para o veículo, após o empare-
esquerda.
lhamento ( 116).
Lista telefônica: lista dos
contactos memorizados na uni-
dade terminal móvel
Lista de chamadas: lista das Apresentar
5 chamadas efetuadas com a uni- informações de
dade terminal móvel
126 Favoritos: lista dos favoritos licenciamento
memorizados na unidade terminal Aceder ao menu Configura-
móvel ções, Informações, Licen-
ças.
Ligar e desligar a
Visor TFT

sincronização do
sistema global de
determinação da
z posição
Chamar o menu Configura-
ções, Configurações do
sistema, Data e hora.
Ligar ou desligar Sincroni-
zação do GPS.

Apresentar a versão do
software
Chamar o menu Configura-
ções, Informações, Versão
de software.
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6
127
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Ajuste
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mecanismo das mudanças. . . . . . . . . 132 z
Guiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Retrovisores Ajuste do braço do Empurrar a capa de proteção
6 Ajustar os retrovisores retrovisor de modo a ficar a cobrir o apa-
rafusamento.
128
Faróis
Altura do farol e tensão
prévia da mola
Ajuste

Por regra, a altura do farol


permanece constante graças à
z adaptação da tensão prévia da
mola ao estado de carga.
Colocar o retrovisor na posição Empurrar a capa de proteção 1 Só em caso de elevada carga
desejada, rodando-o. para cima, sobre o aparafusa- útil, a adaptação da tensão prévia
mento no braço do retrovisor. da mola pode ser insuficiente.
Soltar a porca 2. Neste caso, é necessário adaptar
Rodar o braço do retrovisor a altura do farol ao peso.
para a posição desejada.
Apertar a porca ao binário; ao AVISO
fazê-lo, segurar o braço do re- Se existirem dúvidas relativa-
trovisor. mente à altura correta dos fa-
Retrovisor (contraporca) róis, mande verificar o ajuste
ao adaptador numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
22 Nm (Rosca à esquerda) BMW Motorrad.
Ajustar a altura do farol ferência, num concessionário Para-brisas
BMW Motorrad.
Ajustar o para-brisas 6
com faróis LED SA 129
ATENÇÃO
Ajustar o para-brisas durante
a viagem
Perigo de queda

Ajuste
Ajustar o para-brisas apenas
com a moto parada.
z
Se, estando a moto muito carre-
gada, o ajuste da tensão prévia
da mola não for suficiente para
não encadear o trânsito que cir- O ajuste da altura do farol é
cula em sentido contrário: feito por meio de uma alavanca
Rodar a roda de ajuste 1 no rotativa.
sentido inverso ao dos pontei- A Posição de ponto neutro
ros do relógio, a fim de baixar a B Posição em caso de elevada
luz dos faróis. carga

Se, em seguida, a moto voltar a Girar a roda serrilhada 1 no


ser utilizada com menos carga: sentido dos ponteiros do reló-
gio para baixar o para-brisas.
Mandar repor a configuração
básica dos faróis numa ofi- Girar a roda serrilhada 1 no
cina especializada, e, de pre- sentido inverso ao dos pontei-
ros do relógio para levantar o Travão
6 para-brisas.
Ajustar a manete do
130 Embraiagem travão de mão
Ajustar a manete da ATENÇÃO
embraiagem
Ajuste da manete de travão
durante a viagem
Ajuste

ATENÇÃO
Perigo de acidente
Ajuste da manete da embrai- Rodar a roda de ajuste 1 para Ajustar a alavanca do travão
z agem durante a viagem a posição pretendida. apenas com a moto parada.
Perigo de acidente
Ajustar a alavanca da embrai- AVISO
agem apenas com a moto
parada. A roda de ajuste deixa-se rodar
mais facilmente se, nessa oca-
sião, pressionar a manete da em-
braiagem para a frente.
Tem quatro ajustes à sua dis-
posição:
Posição 1: distância mais curta
entre o punho do guiador e a Rodar a roda de ajuste 1 para
manete da embraiagem a posição pretendida.
Posição 4: distância mais com-
prida entre o punho do guiador
e a manete da embraiagem
AVISO
6
A roda de ajuste deixa-se rodar 131
mais facilmente se, nessa oca-
sião, pressionar a manete do tra-
vão de estacionamento para a
frente.

Ajuste
Tem quatro ajustes à sua dis-
posição:
Para desbloquear, empurrar a Articular a placa poisa-pés para
Posição 1: distância mais curta
placa 1 do poisa-pés para o baixo até ao engate, quando se
z
entre o punho do guiador e a
manete do travão lado esquerdo. conduz de pé.
Posição 4: distância mais com-
prida entre o punho do guiador
e a manete do travão

Ajustar o pedal do travão


Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Articular a placa poisa-pés para


cima até ao engate, quando se
conduz sentado.
Mecanismo das de velocidade, verificar o ajuste uma oficina especializada, de
6 mudanças da peça de calcar. preferência um concessionário
Apertar o parafuso 1 com biná- BMW Motorrad.
132 Ajustar a manete de
rio.
velocidades Pré-carga da mola
Peça de calcar (fixação
Ajuste
por aperto) à manete de
velocidades sem Dynamic ESA SA
Ajuste

8 Nm A tensão prévia da mola na roda


traseira deve ser adaptada à
z carga da moto. Um aumento da
Guiador
carga útil exige um aumento da
Guiador ajustável tensão prévia da mola, uma dimi-
nuição do peso exige uma dimi-
Soltar o parafuso 1. nuição correspondente da tensão
Virar o poisa-pés 2 para a posi- prévia da mola.
ção desejada.
Ajustar a tensão prévia da
AVISO mola na roda traseira
Colocar a moto em posição de
Um poisa-pés ajustado dema- descanso e certificar-se de que
siado alto ou demasiado baixo o piso é plano e firme.
pode causar problemas durante
a mudança de velocidades. Em A inclinação do guiador da moto
caso de problemas de mudança pode ser ajustada dentro do in-
tervalo definido pelas marcas 1.
Para ajustar o guiador, contacte
Perigo de acidente
Ajustar a tensão prévia da mola
Ajuste básico da tensão
prévia da mola traseira 6
com a moto parada.
133
Para o aumento da tensão pré- Rodar a roda de ajuste até
via da mola, rodar a roda de ao batente na direção LOW,
ajuste 1 no sentido da seta depois 30 rotações na direção
HIGH. HIGH. (Marcha com condutor
e acompanhante e carga)

Ajuste
Para diminuir a tensão pré-
via da mola, rodar a roda de
ajuste 1 no sentido da seta Amortecimento z
ATENÇÃO LOW. sem Dynamic ESA SA
Ajustes não coordenados da Ajuste básico da tensão
tensão prévia da mola e do prévia da mola traseira
Ajuste
amortecimento do amortece- O amortecimento deve ser adap-
dor. sem Dynamic ESA SA tado à condição da faixa de roda-
Comportamento de marcha agra- Rodar a roda de ajuste até gem e à tensão prévia da mola.
vado. ao batente na direção LOW. Uma faixa de rodagem irregular
Adaptar o amortecimento do (Marcha só com condutor sem exige um amortecimento mais
amortecedor à tensão prévia da carga) suave do que uma faixa de ro-
mola. dagem plana.
Rodar a roda de ajuste até ao
Um aumento da tensão prévia
batente na direção LOW, de-
ATENÇÃO da mola exige um amorteci-
pois 15 rotações na direção
mento mais duro, uma diminui-
Ajustar a tensão prévia da HIGH. (Marcha só com condu-
ção da tensão prévia da mola
mola durante a marcha. tor com carga)
exige um amortecimento mais Para diminuir o amortecimento,
6 suave. rodar o parafuso de ajuste 1 no
Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
sentido inverso ao dos pontei-
134 Ajustar o amortecimento ros do relógio. Rodar roda de ajuste no sen-
na roda traseira tido dos ponteiros do relógio
Ajuste básico do amorte-
Colocar a moto em posição de até ao batente, depois rodar 4
cimento da roda traseira
descanso e certificar-se de que cliques contra o sentido dos
o piso é plano e firme. Rodar roda de ajuste no sen- ponteiros do relógio. (Mar-
Ajuste

Fazer o ajuste do amorteci- tido dos ponteiros do relógio cha com condutor e acompa-
mento a partir do lado es- até ao batente, depois rodar 8 nhante com carga)
z querdo da viatura. cliques contra o sentido dos
ponteiros do relógio. (Marcha
só com condutor sem carga)
Rodar roda de ajuste no sen-
tido dos ponteiros do relógio
até ao batente, depois rodar 4
cliques contra o sentido dos
ponteiros do relógio. (Marcha
só com condutor com carga)

Para aumentar o amorteci-


mento, rodar o parafuso de
ajuste 1 no sentido dos pontei-
ros do relógio.
Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . 136
7
135
Observar a lista de verificação . . . . . 139
Antes do início de cada
viagem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Conduzir
A cada 3.ª paragem para abaste-
cer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
z
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Utilização todo-o-terreno . . . . . . . . . . 144
Meter mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Colocar a moto em posição de
descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fixação da moto para o trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Indicações de funcionamento com acompa-
7 segurança
ATENÇÃO nhante deverá adaptar-se em
Ao conduzir em curva com conformidade a tensão prévia da
136 Equipamento do condutor mola.
motos rebaixadas, partes da
Não se deve conduzir sem o ves- viatura podem encostar mais
tuário adequado! Use sempre Carga
cedo do que o habitual.
Capacete Perigo de queda
Fato ATENÇÃO
Conduzir

Testar com precaução a liber-


Luvas dade de posição inclinada da Estabilidade de marcha pre-
Botas moto e adaptar a ela o modo judicada por sobrecarga e
de condução. carga desigual
z Isto também se aplica a traje-
Perigo de queda
tos curtos e a qualquer estação Teste a liberdade de posição in-
clinada da sua moto em situa- Não exceder o peso máximo
do ano. O seu concessionário
ções não perigosas. Ao passar autorizado e observar as indica-
BMW Motorrad terá todo o pra-
por cima de bordos do passeio e ções de carga.
zer em o aconselhar, tendo ainda
a peça de vestuário certa para obstáculos semelhantes, lembre- Adaptar o ajuste da tensão
cada tipo de utilização. se da altura ao solo limitada do prévia da mola e do amorte-
seu veículo. cimento ao peso total.
Liberdade de posição Certificar-se de que a mala
inclinada restringida Com o rebaixamento da moto, o apresente um volume uniforme
As motos com uma suspensão curso de amortecimento torna- dos lados esquerdo e direito.
rebaixada possuem uma menor se mais curto (consultar o capí- Certificar-se de que o peso
liberdade de posição inclinada e tulo "Dados técnicos"). A con- fique distribuído de forma uni-
distância ao solo que as motos sequência poderá ser uma possí- forme dos lados esquerdo e
com suspensão padrão. vel limitação do habitual conforto direito.
de condução. Especialmente no
Guardar a bagagem mais pe- Velocidade Respeitar a velocidade máxima
sada o mais fundo e atrás pos- Ao conduzir a velocidades eleva- autorizada para os pneus. 7
sível. das, o comportamento de mar- Nos pneus todo-o-terreno e de
Respeitar a carga e a veloci- 137
cha da moto pode ser negativa- inverno, deve respeitar-se a velo-
dade máximas constantes da mente influenciado por diversas cidade máxima admissível para o
placa de aviso na mala (consul- condições periféricas: pneu.
tar também o capítulo "Aces- Ajuste do sistema de molas e Colar um autocolante com indi-
sórios"). de amortecedores

Conduzir
cação da velocidade máxima per-
Respeitar a carga e a veloci- Distribuição desigual da carga mitida no campo visual do grupo
dade máximas constantes da Carenagem solta de instrumentos.
placa de aviso na Topcase Pressão dos pneus insuficiente
(consultar também o capítulo Perfil do pneu gasto Perigo de intoxicação z
"Acessórios"). Os gases de escape contêm mo-
etc.
com mochila de depósito SZ nóxido de carbono, que é um gás
Observar a carga útil máxima Velocidade máxima incolor e inodoro, mas tóxico.
da mochila de depósito. com pneus para todo-o-
terreno ou de inverno ATENÇÃO
Carga útil da mochila de
depósito Gases de escape nocivos
PERIGO para a saúde
máx 5 kg Perigo de asfixia
Velocidade máxima da moto
superior à velocidade má- Não inalar os gases de escape.
xima permitida dos pneus Não colocar o motor a trabalhar
Perigo de acidente devido a da- em recintos fechados.
nos nos pneus em caso de velo-
cidade demasiado elevada
Risco de queimadura Não permitir que o motor tra- Perigo de
7 balhe com os cachimbos das sobreaquecimento
CUIDADO velas de ignição retirados.
138 Parar imediatamente o motor ATENÇÃO
Forte aquecimento do motor em caso de falhas de combus-
e sistema de escape durante Funcionamento do motor
tão.
a condução mais prolongado com o veí-
Abastecer apenas combustível
Risco de queimadura culo parado
sem chumbo.
Conduzir

Após desligar o veículo, prestar Sobreaquecimento devido a refri-


Respeitar sempre os intervalos
atenção para que nenhuma geração insuficiente, na pior das
de manutenção previstos.
pessoa ou objeto entre em hipóteses, incêndio no veículo
contacto com o motor e o sis- Não deixar o motor funcionar
z tema de escape. ATENÇÃO desnecessariamente com o
Combustível não queimado veículo parado.
Catalisador Após o arranque, iniciar imedia-
no catalisador
Se for conduzido combustível Danificação do catalisador tamente a marcha.
não queimado ao catalisador
Para proteger o catalisador,
devido a falhas de combustão, Manipulações
deve prestar-se atenção aos
existe perigo de sobreaqueci-
pontos mencionados.
mento e danos. ATENÇÃO
Cumprir sempre as instruções
Manipulações na moto (p.
que se seguem:
ex., unidade de comando do
Não deixar esgotar o depósito
motor, borboletas, embraia-
do combustível durante a con-
gem)
dução.
Danificação dos componentes
afetados, falha de funções rele-
vantes em termos de segurança, A cada 3.ª paragem Acionar
anulação da garantia
para abastecer Colocação do motor em 7
Não efetuar quaisquer
manipulações. sem Dynamic ESA SA marcha 139
Ajustar a tensão prévia da mola Ligar a ignição.
Observar a lista de na roda traseira ( 132). A realizar Pre-Ride-Check.
verificação ( 140)
Ajustar o amortecimento na
Autodiagnóstico do ABS em

Conduzir
Utilize a lista de verificação roda traseira ( 134).
curso. ( 141)
seguinte para examinar a sua sem modos de condução
moto em intervalos regulares. com Dynamic ESA SA
Ajustar a suspensão ( 81). Pro SA
Antes do início de cada É executado o autodiagnóstico z
Verificar o nível de óleo do mo- do ASC. ( 141)
viagem: tor ( 176). com modos de condução
Verificar a função do sistema Verificar a espessura das Pro SA
de travões. pastilhas do travão dianteiro Autodiagnóstico do DTC em
Verificar a função da iluminação ( 178). curso. ( 142)
e do sistema de sinalização. Verificar a espessura das pasti- Engrenar o ponto morto ou,
Verificar a função de embraia- lhas do travão traseiro ( 179). com uma velocidade engre-
gem ( 182). Verificar o nível do óleo do tra- nada, puxar a embraiagem.
Verificar a profundidade de per- vão dianteiro ( 180).
fil do pneu ( 184). Verificar o nível do óleo do tra- AVISO
Verificar a pressão dos pneus vão traseiro ( 181).
Não é possível colocar a moto
( 183). Verificar o nível do líquido de
em funcionamento com o des-
Verificar a fixação segura de refrigeração ( 182).
canso lateral aberto e uma ve-
malas e bagagem. locidade engrenada. Se a moto
for colocada em marcha em ra- tativas de arranque, carregar a Fase 1
7 lenti e, em seguida, for engre- bateria ou solicitar um auxílio de Todas as luzes de controlo e de
nada uma velocidade com o des- arranque. advertência se acendem.
140 canso lateral aberto, o motor vai Poderá encontrar pormenores Após uma paragem prolongada
abaixo. mais detalhados no capítulo do veículo, é apresentada uma
No arranque a frio e com tem- "Manutenção", em "Auxílio de animação durante o arranque do
peraturas baixas: puxar a em- arranque". sistema.
Conduzir

braiagem. O motor pega.


Fase 2
Se o motor não pegar, a tabela
de avarias no capítulo "Da- A luz de aviso Geral muda de
dos técnicos" poderá ajudar. vermelho para amarelo.
z ( 228) Fase 3
Pre­Ride­Check Todas as luzes de controlo e ad-
vertência ligadas são sucessiva-
(verificação prévia à
mente desligadas na sequência
colocação em marcha) inversa.
Depois de a ignição ser ligada,
o instrumento combinado realiza A luz de motor só se apaga após
Acionar a tecla de arranque 1. um teste às luzes de controlo e 15 segundos.
advertência - o chamado "Pre-
AVISO Ride-Check". O teste é interrom- Se uma das luzes de controlo e
pido se, antes de ter sido con- advertência não tiver sido ligada:
O processo de arranque é auto-
cluído, o motor for colocado em Mandar eliminar a falha o mais
maticamente interrompido se a
funcionamento. rapidamente possível numa
tensão da bateria for insuficiente.
oficina especializada, de pre-
Antes de prosseguir com as ten-
ferência num concessioná- Fase 2 ferência num concessioná-
rio BMW Motorrad. Verificação dos sensores da rio BMW Motorrad. 7
velocidade das rodas durante o
Autodiagnóstico do ABS Autodiagnóstico do ASC 141
arranque.
A operacionalidade do A luz de controlo e adver- sem modos de condução
BMW Motorrad Integral ABS tência do ABS pisca. Pro SA
é verificada através do autodi-
agnóstico. O autodiagnóstico A operacionalidade do
Autodiagnóstico do ABS

Conduzir
é automaticamente realizado BMW Motorrad ASC é verificada
concluído
depois de se ligar a ignição. Para através do autodiagnóstico. O
A luz de controlo e de adver- autodiagnóstico é automatica-
verificar os sensores de rotações tência do ABS apaga-se.
das rodas é necessário fazer uma mente realizado depois de se
ligar a ignição. z
curta viagem de alguns metros Prestar atenção à indicação de
com a moto, a uma velocidade todas as luzes de controlo e de Fase 1
mínima de 5 km/h. advertência.
Verificação dos componen-
Se for indicado um erro do ABS
Fase 1 tes diagnosticáveis do sistema
após a conclusão do autodiag-
Verificação dos componen- com o veículo parado.
nóstico do ABS.
tes diagnosticáveis do sistema A luz de controlo e adver-
Pode prosseguir-se a marcha.
com o veículo parado. tência do ASC pisca lenta-
É necessário ter em conside-
A luz de controlo e adver- mente.
ração que nem o ABS nem a
tência do ABS pisca. função Integral estão disponí- Fase 2
veis. Verificação dos componentes
Mandar eliminar a falha o mais diagnosticáveis do sistema du-
rapidamente possível numa
oficina especializada, de pre-
rante a marcha (no mínimo, Autodiagnóstico do DTC Autodiagnóstico do DTC
7 5 km/h). com modos de condução concluído
A luz de controlo e adver- Pro SA O símbolo DTC deixa de ser
142 tência do ASC pisca lenta- apresentado.
mente. A operacionalidade do
BMW Motorrad DTC é verificada Prestar atenção à indicação de
Autodiagnóstico do ASC através do autodiagnóstico. O todas as luzes de controlo e de
concluído autodiagnóstico é automatica- advertência.
Conduzir

A luz avisadora e de controlo mente realizado depois de se


Autodiagnóstico do DTC
do ASC apaga. ligar a ignição.
não concluído
Prestar atenção à indicação de Fase 1
z todas as luzes de controlo e de A função do DTC não se en-
Verificação dos componen- contra disponível, uma vez que
advertência. tes diagnosticáveis do sistema o autodiagnóstico não foi con-
É indicada uma falha do ASC com o veículo parado. cluído. (Para verificar os sen-
após a conclusão do autodiag- A luz de controlo e de ad- sores de rotações das rodas, a
nóstico do ASC: vertência do DTC pisca de- moto tem de atingir uma velo-
Pode prosseguir-se a marcha. vagar. cidade mínima com o motor a
Deve ter-se em conta que a
Fase 2 funcionar: mín 5 km/h)
função ASC não está disponí-
vel. Verificação dos componentes Se após a conclusão do autodi-
Mandar eliminar a falha o mais do sistema diagnosticáveis du- agnóstico do DTC for apresen-
rapidamente possível numa rante o arranque. tado um erro do DTC:
oficina especializada, de pre- A luz de controlo e de ad- Pode prosseguir-se a marcha.
ferência num concessioná- vertência do DTC pisca de- É necessário ter em conside-
rio BMW Motorrad. vagar. ração que a função DTC não
está disponível ou apenas o
está de forma limitada.
Rotações de rodagem ATENÇÃO 7
Mandar eliminar a falha o mais Novas pastilhas de travão
rapidamente possível numa 143
<5000 min-1 (Quilometragem Prolongamento da distância de
oficina especializada, de pre- 0...1000 km) travagem, perigo de acidente
ferência num concessioná-
sem carga completa (Quilome- Travar atempadamente.
rio BMW Motorrad.
tragem 0...1000 km)
Pneus

Conduzir
Rodagem Respeitar a quilometragem
após a qual deverá ser efetu- Os pneus novos possuem uma
Motor ado o controlo de rodagem. superfície lisa. Devem ser torna-
Até ao primeiro controlo de dos ásperos durante a rodagem,
rodagem, conduzir alternando Quilometragem até ao conduzindo-se com os cuidados z
frequentemente os regimes de controlo de rodagem necessários e inclinações diferen-
carga e de rotações, e evitar tes. Só com a rodagem é que se
500...1200 km atinge a aderência total da super-
circular durante longos perío-
dos de tempo com um número fície de contacto.
de rotações constante.
Pastilhas dos travões
Se possível, optar por percur- É necessário efectuar a roda-
sos sinuosos e ligeiramente gem às pastilhas de travão novas
acidentados. para que estas alcancem a força
Respeitar o número de rota- de atrito ideal. A eficácia de tra-
ções previsto durante a roda- vagem reduzida pode ser com-
gem do motor. pensada por uma maior pressão
sobre as manetes do travão.
Pressão dos pneus
7 ATENÇÃO ATENÇÃO
Perda de aderência de pneus ATENÇÃO Condução em estradas não
144
novos em caso de faixa de Pressão dos pneus reduzida, asfaltadas ou sujas.
rodagem molhada e em con- para conduzir em todo-o-ter- Maior desgaste das pastilhas dos
dições de inclinação extrema reno, ao circular em vias pa- travões
Perigo de acidente vimentadas Verificar mais vezes a
Conduzir

Conduzir com especial pre- Perigo de acidente devido a ca- espessura das pastilhas
caução e evitar inclinações racterísticas de condução deteri- dos travões e substituí-las
extremas. oradas. atempadamente.
Certificar-se que a pressão dos
z Utilização todo-o- pneus está correta.
terreno
Travões
Após conduzir em todo o
terreno ATENÇÃO
Após conduzir em todo o ter-
Condução em vias não pavi-
reno, a BMW Motorrad reco-
mentadas ou sujas
menda observar os seguintes
pontos: Efeito de travagem retardado de-
vido à sujidade nos discos de
travão e nas pastilhas de travão
Travar atempadamente até as
pastilhas serem limpas pelo
efeito de fricção da travagem.
Pré-carga da mola e Elemento de filtragem do ar Assistente de mudança de
amortecimento velocidades Pro 7
ATENÇÃO Requisito
ATENÇÃO 145
Elemento de filtragem do ar O assistente de mudança de ve-
Valores alterados para pré- sujo locidades auxilia o condutor ao
carga da mola e amorteci- Danos no motor mudar para uma velocidade mais
mento do conjunto mola/ Em caso de circulação num alta e mais baixa sem que para

Conduzir
amortecedor para condução terreno poeirento, verificar o isso seja necessário acionar a
em todo-o-terreno. elemento de filtragem do ar embraiagem ou o punho do ace-
Características de condução de- em intervalos de tempo cur- lerador. Não se trata de um sis-
terioradas em vias pavimentadas tos; se necessário, limpar ou tema automático. O condutor é
Antes de sair do percurso substituir. uma parte importante do sistema z
de todo-o-terreno, ajustar a e decide sobre o momento da
A aplicação sob condições bas-
pré-carga da mola correta, mudança de velocidade.
tante poeirentas (desertos, este-
bem como o amortecimento
pes, ou outras) exige a utilização
correto do conjunto mola/ AVISO
de elementos de filtragem do
amortecedor.
ar, especialmente desenvolvidos
Encontrará informações mais
Jantes para situações deste tipo.
detalhadas sobre o assistente
A BMW Motorrad recomenda a de mudança de velocidades
Meter mudanças
verificação das jantes em relação Pro no capítulo "Tecnologia em
a possíveis danos, após conduzir com assistente de mudança de pormenor".
o veículo em todo o terreno. velocidades Pro SA
início à assistência de mudança Ao mudar para uma velocidade
7 AVISO de velocidades. mais alta com a borboleta fe-
Ao efetuar mudanças de veloci- Em caso de marcha estabili- chada (marcha sob efeito de
146 zada em relações baixas e a travão motor) ou ao desacele-
dade com o assistente de mu-
dança de velocidades Pro, a re- elevadas rotações, a mudança rar.
gulação da velocidade de cru- de velocidade sem o aciona- Para poder realizar mais uma
zeiro é automaticamente desati- mento da embraiagem pode mudança de velocidade com o
vada por motivos de segurança. dar origem a reações demasi- assistente de mudança de ve-
Conduzir

ado fortes à variação de carga. locidades Pro, é necessário ali-


Nestas situações de marcha, viar por completo a manete de
a BMW Motorrad recomenda velocidades após a mudança
z que se efetue a mudança de de velocidade.
velocidade apenas com aciona-
mento da embraiagem. Deverá Travões
ser evitada a utilização do as-
Como é possível obter
sistente de mudança de veloci-
dades Pro perto dos limites do o menor percurso de
limitador de rotações. travagem?
A seleção das velocidades faz- Nas seguintes situações não Durante uma travagem, a distri-
se, como habitualmente, atra- ocorre nenhuma assistência de buição dinâmica da carga entre
vés de força do pé sobre a ma- mudança de velocidade: a roda dianteira e a roda traseira
nete de velocidades. Com a embraiagem acionada. modifica-se. Quanto mais intensa
O sensor 1 no veio de mu- A manete de velocidades não a travagem, tanto maior será a
dança de velocidades identifica se encontra na posição de ori- carga sobre a roda dianteira.
a solicitação de mudança e dá gem Quanto maior a carga sobre a
roda, tanto maior será a força de
travagem que pode ser transmi- Travagem em caso de Perda de eficácia de travagem,
tida. perigo destruição dos travões devido a 7
Para se alcançar o menor per- com ABS Pro SA sobreaquecimento
curso de travagem, o travão da Utilizar o travão dianteiro e tra- 147
roda dianteira deve ser accio- Se, a velocidades superiores a seiro e travar com o motor.
nado de modo continuado e 50 km/h, se efetuar uma trava-
com uma força cada vez maior. gem brusca, os utentes da via Travões molhados e sujos
Deste modo, aproveita-se ade- que vêm atrás são adicional- Humidade e sujidade nos discos

Conduzir
quadamente o aumento dinâmico mente avisados por um piscar e nas pastilhas de travão levam
de carga na roda dianteira. Ao rápido da luz de travão. a uma diminuição da eficácia de
mesmo tempo, também deverá Se, nessa ocasião, se travar travagem.
ser accionada a embraiagem. para uma velocidade inferior a Nas seguintes situações deve z
Nas "travagens violentas" fre- 15 km/h, o sistema de luzes contar-se com uma eficácia de
quentemente treinadas, nas quais de emergência ativa-se. A travagem retardada ou deficiente:
a pressão de travagem é gerada partir de uma velocidade de Ao conduzir à chuva e através
o mais rapidamente possível e 20 km/h, o sistema de luzes de de poças.
com toda a força, a distribuição emergência volta a desligar-se Após uma lavagem do veículo.
dinâmica da carga não consegue automaticamente. Ao conduzir em estradas nas
acompanhar o aumento da de- quais foi espalhado sal.
saceleração nem transmitir por Descidas acentuadas
Após trabalhos nos travões
completo a força de travagem à devido a resíduos de óleo ou
faixa de rodagem. ATENÇÃO
massa lubrificante.
O bloqueio da roda dianteira Travar exclusivamente com Ao conduzir em faixas de roda-
é impedido através do o travão da roda traseira em gem sujas ou em todo o ter-
BMW Motorrad Integral ABS. descidas acentuadas reno.
Um modo de condução adap- Utilização em vias públicas
7 ATENÇÃO tado é sempre da responsabili- O ABS Pro ajuda a utilizar a
Eficácia de travagem deteri- dade do condutor. moto em vias públicas de forma
148 Não deve colocar em causa a
orada devido a humidade e ainda mais segura. Ao travar
sujidade segurança adicional proporcio- devido ao surgimento inesperado
Perigo de acidente nada por este sistema, condu- de perigos em curvas é impedido
zindo de forma arriscada. que as rodas bloqueiem e
Secar os travões ou limpá-los
escorreguem no âmbito dos
Conduzir

por travagem; se necessário, O ABS Pro está disponível em


limpar. todos os modos de condução, limites das leis que regem a
Travar atempadamente, até exceto no Enduro Pro. física da condução.
ao restabelecimento da total
z Não é de excluir uma queda AVISO
eficácia de travagem.
Embora o ABS Pro represente O ABS Pro não foi desenvolvido
ABS Pro um apoio precioso para o condu- para aumentar a performance in-
com ABS Pro SA tor e uma enorme vantagem de dividual de travagem em posição
segurança ao travar em posição inclinada na faixa limite.
Limites das leis que regem a inclinada, não pode de forma al-
física da condução guma redefinir os limites das leis Colocar a moto em
que regem a física da condução. posição de descanso
ATENÇÃO Tal como até agora, continua a
ser possível ultrapassar estes li- Descanso lateral
Travar em curvas
mites devido a perceções erradas Desligar o motor.
Perigo de tombo apesar do
ou erros de condução. Em situ-
ABS Pro
ações extremas, a consequência
também poderá ser uma queda.
dente e engrenar a 1.ª veloci- Abrir o descanso articulado e
ATENÇÃO dade. acavalar a moto. 7
Más condições do solo na Em caso de declive, colocar a
Descanso articulado moto virada para cima e engre- 149
zona do descanso
Desligar o motor. nar a 1.ª velocidade.
Danos no componente devido a
queda ATENÇÃO
Na zona do descanso, pres-
Abastecer
Más condições do solo na Tipo de combustível

Conduzir
tar atenção a um piso firme e
plano. zona do descanso Requisito
Danos no componente devido a Para assegurar um consumo de
ATENÇÃO queda combustível ótimo, deverá ser
Na zona do descanso, pres- z
Carregamento do descanso utilizado combustível ou sem en-
tar atenção a um piso firme e xofre, ou com o menor teor de
lateral com peso adicional plano. enxofre possível.
Danos no componente devido a
queda ATENÇÃO
Não deve sentar-se no veículo ATENÇÃO
quando ele está pousado sobre Recolha do descanso articu-
lado em caso de movimentos Abastecimento com combus-
o descanso lateral.
intensos tível com chumbo
Abrir o descanso lateral e co- Danificação do catalisador
Danos no componente devido a
locar a moto em posição de Não abastecer combustível
queda
descanso. com chumbo ou combustível
Com o descanso articulado
Virar o guiador para a com aditivos metálicos (p. ex.,
desdobrado não deve sentar-se
esquerda. manganês ou ferro).
sobre o veículo.
Em caso de declive, colocar a
moto virada no sentido ascen-
No veículo podem ser utiliza- Processo de Danos nas superfícies (ficam ba-
7 dos combustíveis com um teor abastecimento ças ou mate)
máximo de etanol de 10 %, ou Limpar imediatamente peças
150 seja, combustíveis E10. de plástico que tenham
ATENÇÃO
entrado em contacto com
Qualidade de combustí- O combustível é facilmente combustível.
vel recomendada inflamável
Perigo de incêndio e de explosão Colocar a moto sobre o des-
Super sem chumbo (máx.
Conduzir

Não fumar nem foguear du- canso articulado, certificando-


10 % de etanol, E10) se de que o piso é plano e
rante todas as atividades no
95 ROZ/RON firme.
depósito do combustível.
89 AKI
z
Tipo de combustível al- ATENÇÃO
ternativo
Saída de combustível de-
Normal sem chumbo (restri- vido a expansão por efeito
ções na potência e no con- de calor quando o depósito
sumo. Mande efetuar previa- de combustível está demasi-
mente a respetiva programa- ado cheio
ção da sua moto num Con- Perigo de queda
cessionário BMW Motorrad.) Não encher o depósito de
(máx. 10 % de etanol, E10) combustível em demasia. Abrir a tampa de proteção 2.
91 ROZ/RON Destrancar o tampão do de-
87 AKI ATENÇÃO pósito de combustível com a
chave da ignição 1, rodando no
Contacto entre combustível e
superfícies de plástico
sentido dos ponteiros do reló- Processo de
gio, e abrir. AVISO
abastecimento 7
A "quantidade de combustível com Keyless Ride SA 151
utilizável" referida nos dados téc-
nicos é a quantidade de combus- Requisito
tível que pode ser reabastecida O bloqueio da direção está des-
na eventualidade de, anterior- trancado.
mente, o depósito de combustí-

Conduzir
vel ter sido completamente esva- ATENÇÃO
ziado, ou seja, o motor ter parado
por falta de combustível. O combustível é facilmente
inflamável z
Abastecer combustível no má- Quantidade de enchi- Perigo de incêndio e de explosão
ximo até ao bordo inferior do mento útil de combustí- Não fumar nem foguear du-
bocal de enchimento. vel rante todas as atividades no
depósito do combustível.
AVISO cerca de 30 l

Se for abastecido após exceder Quantidade de reserva


por defeito a quantidade de re- de combustível
serva, a quantidade total de en-
chimento resultante deverá ser cerca de 4 l
superior à quantidade de reserva Fechar o tampão do depósito
para que o novo nível de enchi- do combustível, pressionando-
mento seja reconhecido e para o com força.
que a luz de advertência do com- Retirar a chave e fechar a
bustível se apague. tampa de proteção.
com Keyless Ride SA Variante 1
7 ATENÇÃO Desligar a ignição ( 64). com Keyless Ride SA
152 Saída de combustível de-
AVISO Requisito
vido a expansão por efeito
de calor quando o depósito Depois de desligar a ignição, o Dentro do período de desativa-
de combustível está demasi- tampão do depósito de combus- ção
ado cheio tível pode ser aberto dentro do
Conduzir

Perigo de queda período de desativação definido,


Não encher o depósito de mesmo sem a chave principal na
combustível em demasia. zona de receção.

z ATENÇÃO Período de desativação


para abertura do tampão
Contacto entre combustível e do depósito de combustível
superfícies de plástico
Danos nas superfícies (ficam ba- 2 min
ças ou mate) A abertura do tampão do de- Puxar a patilha 1 do tampão do
Limpar imediatamente peças pósito de combustível pode depósito lentamente para cima.
de plástico que tenham ocorrer em 2 variantes: Tampão do depósito de com-
entrado em contacto com Dentro do período de desativa- bustível destrancado.
combustível. ção. Abrir completamente o tampão
Colocar a moto sobre o des- Após o período de desativação. do depósito de combustível.
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.
Variante 2
com Keyless Ride SA
AVISO
7
A "quantidade de combustível 153
Requisito
utilizável" referida nos dados téc-
Após o período de desativação nicos é a quantidade de combus-
tível que pode ser reabastecida
Colocar a chave principal na
na eventualidade de, anterior-
zona de receção.
mente, o depósito de combustí-

Conduzir
Puxar a patilha 1 lentamente
vel ter sido completamente esva-
para cima.
Abastecer combustível da qua- ziado, ou seja, o motor ter parado
A luz de controlo da chave
lidade acima indicada até, no por falta de combustível.
principal pisca enquanto a z
máximo, ao bordo inferior do
chave principal estiver a ser Quantidade de enchi-
bocal de enchimento.
procurada. mento útil de combustí-
Puxar de novo a patilha 1 do AVISO vel
tampão do depósito de com-
bustível lentamente para cima. Se for abastecido após exceder cerca de 30 l
Tampão do depósito de com- por defeito a quantidade de re-
serva, a quantidade total de en- Quantidade de reserva
bustível destrancado.
chimento resultante deverá ser de combustível
Abrir completamente o tampão
do depósito de combustível. superior à quantidade de reserva
cerca de 4 l
para que o novo nível de enchi-
mento seja reconhecido e para Pressionar o tampão do depó-
que a luz de advertência do com- sito de combustível com força
bustível se apague. para baixo.
O tampão do depósito de
7 combustível engata de forma
audível.
154 O tampão do depósito
de combustível bloqueia
automaticamente após o
período de desativação.
O tampão do depósito de
Conduzir

combustível engatado bloqueia


imediatamente ao trancar o
bloqueio da direção ou ao ligar ATENÇÃO ATENÇÃO
z a ignição.
Veículo tomba de lado ao Aprisionamento dos compo-
Fixação da moto para o acavalar nentes
Danos no componente devido a Danos nos componentes
transporte queda Não entalar os componentes
Todos os componentes pelos Segurar o veículo de modo a como, por exemplo, chicotes
quais são passadas cintas de não poder tombar para o lado, de cabos.
fixação devem ser protegidos de preferência, com auxílio de Fixar as cintas à frente, de am-
contra arranhões, p. ex., utili- uma segunda pessoa. bos os lados, no guiador.
zando fita adesiva ou panos
Empurrar a moto para cima da Conduzir as cintas de fixação
macios.
superfície de transporte; não através do braço longitudinal e
colocar sobre o descanso late- esticá-las.
ral ou o descanso articulado.
7
155

Conduzir
Fixar e esticar as cintas de fi-
xação traseiras de ambos os
lados na fixação para os poisa- z
pés do acompanhante.
Esticar todas as cintas de fixa-
ção de modo uniforme; o veí-
culo deve ser sujeito à máxima
compressão elástica.
z
7

Conduzir
156
Tecnologia em pormenor
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
8
157
Sistema antiblástico das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Controlo automático da estabili-
dade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Tecnologia em pormenor
Controlo Dinâmico da Tração
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sistema de controlo da pressão
dos pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Assistente de mudança de veloci-
dades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
z
Assistente de arranque . . . . . . . . . . . . 171
Indicações gerais pressão de travagem, as rodas
8 Mais informações sobre o tema
ATENÇÃO começam a bloquear e perde-se
Tentativa de queimar pneu a estabilidade de marcha; existe
158 Tecnologia em:
apesar de função integral o perigo de queda. Antes que
bmw-motorrad.com/techno- surja uma situação deste tipo, o
logy Danificação do travão da roda
ABS intervém e adapta a pressão
traseira e da embraiagem
de travagem à força de travagem
Sistema antiblástico Não queimar pneu.
máxima transmissível. Isto faz
Tecnologia em pormenor

das rodas (ABS) com que as rodas continuem a


Como funciona o ABS?
Travão integral parcial rodar e com que a estabilidade
A força de travagem máxima que de marcha seja mantida, inde-
A sua moto está equipada com pode ser transmitida para a faixa pendentemente da condição da
um travão integral parcial. Neste de rodagem depende, entre ou- faixa de rodagem.
sistema de travões, os travões tros, do coeficiente de fricção da
da roda dianteira e traseira são superfície do piso da faixa de ro- O que sucede em caso de
acionados em conjunto por meio dagem. Brita, gelo e neve, bem irregularidades na faixa de
da manete do travão de estacio- como pisos molhados, oferecem rodagem?
namento. O pedal do travão atua um coeficiente de fricção consi-
apenas sobre o travão da roda deravelmente inferior ao de um Devido a ondulações ou irregu-
traseira. tapete de asfalto seco e limpo. laridades na faixa de rodagem
z Durante uma travagem com re- Quanto pior o coeficiente de fric- o pneu pode perder momen-
gulação ABS, o BMW Motorrad ção da faixa de rodagem, tanto taneamente o contacto com a
Integral ABS adapta a repartição maior será a distância de trava- superfície da faixa de rodagem,
da força de travagem entre o tra- gem. podendo diminuir a força de tra-
vão dianteiro e traseiro à carga vagem transmissível até zero.
Se for excedida a força de tra-
da moto. Caso se trave nesta situação, o
vagem máxima transmissível
ABS tem de reduzir a pressão de
quando o condutor aumenta a
travagem, de modo a assegurar Se a alavanca do travão de mão
a estabilidade de marcha quando for acionada, através da função ATENÇÃO 8
é restabelecido o contacto com integral também é formada uma Levantamento da roda tra-
a faixa de rodagem. Nesse mo- pressão de travagem na roda tra- 159
seira devido a uma forte tra-
mento, o BMW Motorrad Integral seira. Se só depois se acionar vagem
ABS deve partir de coeficientes o pedal do travão, a pressão de
Perigo de queda
de fricção extremamente bai- travagem já formada faz-se sentir
Ao travar com força deve ter
xos (brita, gelo, neve), para que como contrapressão mais cedo

Tecnologia em pormenor
em conta que a regulação do
as rodas girem em todas as si- do que aconteceria se o pedal
ABS nem sempre protege con-
tuações imagináveis e para que do travão fosse acionado antes
tra um levantamento da roda
esteja assegurada a estabilidade ou com a alavanca do travão de
traseira.
de marcha. Depois de identificar mão.
as circunstâncias reais, o sistema
Levantamento da roda Como está configurado
regula a pressão de travagem
ideal. traseira o Integral ABS
Em caso de fortes e rápidas de-
BMW Motorrad?
Como é que o Integral sacelerações, em certas circuns- O Integral ABS BMW Motorrad,
ABS BMW Motorrad se tâncias é possível que o Integral no âmbito da física de desloca-
torna percetível para o ABS BMW Motorrad não con- mento, assegura a estabilidade
condutor? siga impedir que a roda traseira de marcha em todos os solos.
levante. Nestes casos, também O sistema não está otimizado z
Se o sistema ABS tiver de redu-
é possível um capotamento da para solicitações específicas re-
zir a força de travagem devido às
moto. sultantes de condições extremas
circunstâncias acima referidas,
de competição em todo-o-ter-
sentem-se vibrações na alavanca
reno ou sobre a pista de corridas.
do travão de mão.
A condução deve ser sempre
adaptada não só à capacidade do
condutor, mas também às condi- Aquecimento do veículo em Para assegurar que o ABS se
8 ções da faixa de rodagem. ponto morto sobre um des- encontra num estado de ma-
canso central, um descanso nutenção perfeito, é absolu-
160 Situações específicas auxiliar ou com uma velocidade tamente necessário respei-
Para identificar a tendência para engrenada. tar os intervalos de inspeção
o bloqueio das rodas, é feita a Roda traseira a bloquear du- prescritos.
comparação, entre outros, das rante um longo período de
rotações na roda dianteira e na tempo devido à travagem com Reservas de segurança
Tecnologia em pormenor

roda traseira. Se forem identi- o motor, p. ex., ao conduzir em O Integral ABS BMW Motorrad
ficados valores não plausíveis superfícies escorregadias. não deve dar origem a um modo
durante um período mais longo, de condução menos atento, con-
a função ABS é desativada por Se, devido a um estado de mar- fiando nos percursos de trava-
razões de segurança e é indi- cha invulgar, for apresentada uma gem menores. Acima de tudo, é
cado um erro do ABS. O pres- mensagem de falha, a função uma reserva de segurança para
suposto para a apresentação de ABS pode voltar a ser reativada, situações de emergência.
uma mensagem de falha é que o bastando, para isso, desligar e li-
autodiagnóstico tenha sido con- gar de novo a ignição.
cluído.
Qual o papel de uma
Para além dos problemas no
ABS BMW Motorrad, também manutenção periódica?
z condições de marcha invulgares
podem dar origem a uma mensa- ATENÇÃO
gem de falha: Sistema de travões não su-
jeito a manutenções regula-
res.
Perigo de acidente
acionamento rápido do travão. pressão na faixa da regulação do
ATENÇÃO Especialmente quando se trava ABS irá ocorrer de forma mais 8
Travar em curvas devido a um susto, o ABS Pro uniforme.
diminui mudanças abruptas na 161
Perigo de acidente apesar do Vantagens para o condutor
força na direção, impedindo as-
ABS
sim o levantamento indesejado As vantagens do ABS Pro para o
O condutor é sempre respon-
do veículo. condutor são uma resposta sen-
sável por adotar um modo de
sível e uma elevado estabilidade

Tecnologia em pormenor
condução adaptado às condi- Regulação do ABS de travagem e de marcha com a
ções.
Do ponto de vista técnico, o melhor desaceleração possível,
Não deve colocar em causa
ABS Pro adapta a regulação do mesmo nas curvas.
a função de segurança adi-
ABS ao ângulo de posição incli-
cional conduzindo de forma
arriscada.
nada da moto, em função da res- Controlo automático da
petiva situação de marcha. Para estabilidade (ASC)
determinar a posição inclinada
Aperfeiçoamento do ABS Como funciona o ASC?
da moto utilizam-se sinais para
para ABS Pro a taxa de inclinação transversal O BMW Motorrad ASC compara
com ABS Pro SA e taxa de guinada, assim como as velocidades das rodas dian-
aceleração lateral. teira e traseira. A partir da dife-
Até agora, o BMW Motorrad ABS
Com o aumento da posição in- rença de velocidades, determina
providenciava um elevado grau
clinada, o gradiente da pressão a patinagem e, deste modo, as z
de segurança ao travar na mar-
de travagem será cada vez mais reservas de estabilidade na roda
cha a direito. Agora, o ABS Pro
limitado no início da travagem. traseira. Quando é excedido um
providencia maior segurança
Isso faz com que a formação da limite de patinagem, o binário
mesmo nas travagens em curvas.
pressão ocorra mais lentamente. do motor é adaptado através da
O ABS Pro impede o bloqueio
Para além disso, a modulação da gestão eletrónica do motor.
das rodas, mesmo em caso de
Como está configurado o O condutor é sempre respon- sições de inclinação e à acele-
8 BMW Motorrad ASC? sável por adotar um modo de ração, o DTC opera de forma
condução adaptado às condi- mais precisa e confortável.
162 O BMW Motorrad ASC é um sis-
tema de assistência ao condutor ções.
Não deve colocar em causa a O Controlo da Tração compara
e foi concebido para a utilização as velocidades circunferenciais
em vias públicas. É em espe- segurança adicional proporcio-
nada por este sistema, condu- das rodas dianteira e traseira. A
cial na faixa limite da física apli- partir da diferença de velocida-
zindo de forma arriscada.
Tecnologia em pormenor

cada à condução que o condutor des, determina a patinagem e,


exerce uma influência clara sobre deste modo, as reservas de esta-
as possibilidades de regulação Controlo Dinâmico da
bilidade na roda traseira. Quando
do ASC (deslocação do peso em Tração (DTC) é excedido um limite de patina-
curvas, carga solta). Como funciona o Controlo gem, o binário do motor é adap-
O sistema não está otimizado tado através da gestão eletrónica
da Tração?
para solicitações específicas re- do motor.
sultantes de condições extremas O Controlo da Tração está dispo-
de competição em todo-o-ter- nível em duas versões
reno ou sobre a pista de corridas. sem consideração da posição
Nestes casos, o BMW Motorrad inclinada: controlo automático
ASC pode ser desligado. de estabilidade ASC
z O ASC é uma função rudimen-
ATENÇÃO tar, que visa evitar as quedas.
com consideração da posição
Condução perigosa inclinada: Controlo Dinâmico
Perigo de acidente apesar do da Tração DTC
ASC. Através das informações su-
plementares referentes às po-
e traseira e, no caso de DTC, Condições de marcha
ATENÇÃO toma-se em consideração a posi- invulgares: 8
Condução perigosa ção inclinada face ao ASC. Conduzir durante um período
163
Perigo de acidente apesar do de tempo longo sobre a roda
com modos de condução traseira (cavalinho).
DTC
Pro SA Roda traseira a rodar sem sair
O condutor é sempre respon-
Se estes valores de posição in- do sítio com o travão da roda
sável por adotar um modo de
clinada forem identificados como dianteira acionado (queimar

Tecnologia em pormenor
condução adaptado às condi-
não plausíveis durante um pe- pneu - "burn-out").
ções.
ríodo de tempo prolongado, é Fase de aquecimento do veí-
Não deve colocar em causa a
utilizado um valor de substituição culo em ralenti sobre um des-
segurança adicional proporcio-
para a posição inclinada ou é de- canso auxiliar ou com uma ve-
nada por este sistema, condu-
sativado o DTC. Nestes casos, é locidade engrenada.
zindo de forma arriscada.
apresentado um erro do DTC. O
pressuposto para a apresentação Se a ficha de codificação não
Situações específicas
de uma mensagem de falha é estiver colocada, depois da
De acordo com as leis da física, que o autodiagnóstico tenha sido ocorrência de um erro, o DTC
à medida que aumenta a inclina- concluído. volta a ser ativado desligando e
ção, a capacidade de aceleração Nos seguintes estados de mar- voltando-se a ligar a ignição, e
diminui cada vez mais. Ao sair de cha invulgares, o Controlo da circulando, em seguida, com uma
curvas muito apertadas a acelera- Tração BMW Motorrad pode velocidade mínima. z
ção pode ser muito reduzida. desligar-se automaticamente.
Velocidade mínima para
Para identificar uma roda tra- a ativação do DTC
seira a patinar ou a derrapar,
comparam-se, entre outras, as mín 5 km/h
rotações das rodas dianteira
Se, em caso de aceleração ex- a regressar, o mais rapidamente for ajustada para Auto, o motoci-
8 trema, a roda dianteira perder o possível, a um estado de marcha clista não tem de efetuar o ajuste
contacto com o solo, o ASC ou seguro. de carga.
164 Durante o arranque e a viagem, o
o DTC reduz o binário do motor
nos modos de condução RAIN e Em piso escorregadio, não se sistema monitoriza a compressão
ROAD, até a roda dianteira voltar deve, de modo algum, rodar na roda traseira e corrige a pré-
a tocar no solo. bruscamente o punho do acele- carga da mola, de modo a ajustar
Os modos de condução ENDURO rador por completo para trás sem a inclinação correta do veículo. O
Tecnologia em pormenor

e ENDURO PRO são apropriados que, em simultâneo, se puxe a amortecimento também é auto-
para a utilização "off-road" e não embraiagem. O binário de trava- maticamente adaptado à carga.
para a utilização em estrada. gem do motor pode dar origem a Sensores do nível de altura per-
Nos modos de condução uma derrapagem da roda traseira, mitem ao Dynamic ESA reconhe-
DYNAMIC, DYNAMIC PRO e dando assim origem a uma con- cer os movimentos registados
ENDURO, o detetor de perda dição de marcha instável. Esta pela suspensão e reagir a esses
de aderência da roda dianteira situação não pode ser controlada movimentos através da adapta-
permite a realização de breves pelo DTC BMW Motorrad. ção das válvulas dos amortece-
cavalinhos (wheelies). dores. Desta forma, o trem de
No modo de condução ENDURO
Dynamic ESA rodagem é ajustado às particula-
PRO, o detetor de perda de ade- com Dynamic ESA SA ridades do piso.
rência da roda dianteira está des- O Dynamic ESA é calibrado re-
z Compensação da
ligado. gularmente, para assegurar o
No caso de perda de inclinação do veículo modo de funcionamento correto
aderência da roda dianteira, a O ajuste eletrónico da suspen- do sistema.
BMW Motorrad recomenda que são Dynamic ESA pode adaptar
se rode o punho do acelerador a sua moto automaticamente à
ligeiramente para trás, de modo carga. Se a pré-carga da mola
Possibilidades de ajuste do veículo encontra-se desati- Cada um destes modos de con-
Modos de amortecimento vada nos ajustes Min e Max. dução dispõe de uma configura- 8
Road: amortecimento para ção predefinida para os sistemas
Modo de condução 165
condução confortável em es- ABS, ASC/DTC e também para a
trada Seleção resposta na aceleração.
Dyna.: amortecimento para Para adaptar a moto à condição
condução dinâmica em estrada com Dynamic ESA SA
do piso e à sensação de condu-
A regulação do Dynamic ESA

Tecnologia em pormenor
Enduro: amortecimento para ção pretendida, poderá escolher
viagens em todo-o-terreno também depende do modo de
a partir dos seguintes modos de
condução selecionado.
condução:
Ajustes de carga
RAIN Em todos os modos de condu-
Auto: compensação ativa da ROAD (modo padrão) ção pode desligar-se o ABS e/ou
inclinação do veículo com o ASC/DTC. As seguintes expli-
ajuste automático da pré-carga com modos de condução cações referem-se sempre aos
da mola e amortecimento. Pro SA sistemas de segurança de con-
Min: pré-carga da mola mínima DYNAMIC dução ligados.
(recomendada para facilitar a ENDURO
colocação dos pés no chão) Resposta da manete do
Max: pré-carga máxima da Com a ficha de codificação ins- acelerador
mola (recomendada para uti- talada, os modos de condução Nos modos de condução RAIN z
lização em todo-o-terreno) DYNAMIC PRO e ENDURO PRO e ENDURO: condução cuida-
As pré-cargas da mola Min e substituem os modos de condu- dosa
Max podem ser selecionadas ção DYNAMIC e ENDURO: Nos modos de condução
pelo motociclista, contudo, não ROAD e ENDURO PRO:
podem ser alteradas. A função condução direta
de compensação da inclinação
Nos modos de condução com modos de condução condução ROAD, o auxílio é
8 DYNAMIC e DYNAMIC PRO: Pro SA reduzido e fica adaptado para
condução dinâmica No modo de condução alcançar um efeito de travagem
166 Nos modos de condução máximo.
ENDURO PRO não tem lugar
DYNAMIC PRO e ENDURO qualquer regulação do ABS No modo de condução
PRO, a resposta na aceleração na roda traseira quando se ENDURO PRO, o ABS Pro não
pode ser regulada de forma aciona a alavanca do travão de está disponível.
diferente através do SETUP pé. O ABS está regulado para
Tecnologia em pormenor

( 83). utilização "off-road" com pneus sem modos de condução


todo-o-terreno. Pro SA
ABS No modo de condução ASC
O detetor de perda de aderên- ENDURO PRO, o ABS pode O detetor de perda de aderên-
cia da roda traseira está ativo ser ajustado de forma diferente cia da roda dianteira está ativo
em todos os modos de condu- através do SETUP ( 83). em todos os modos de condu-
ção. Nos modos de condução RAIN, ção.
Nos modos de condução RAIN, ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC O ASC está ajustado para utili-
ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC PRO, o ABS Pro está dispo- zação em estrada.
PRO, o ABS está ajustado para nível na íntegra. A tendência No modo de condução ROAD,
a utilização em estrada. para o levantamento de roda, o ASC oferece uma elevada
No modo de condução que a moto tem ao travar em estabilidade de condução e
z
ENDURO, o ABS está ajustado curvas, é reduzida ao mínimo. no modo de condução RAIN a
para a condução em todo-o- No modo de condução estabilidade máxima de condu-
terreno com pneus todo-o- ENDURO, o ABS Pro só está ção.
terreno. disponível sob boas condições
de coeficiente de fricção. Em
comparação com o modo de
com modos de condução No modo de condução ROAD, também sejam possíveis
Pro SA a intervenção do DTC ocorre drifts mais extensos e breves 8
DTC mais tarde do que no modo de cavalinhos (wheelies) à saída
condução RAIN. Sempre que das curvas. 167
Pneus
possível, o sistema impede que No modo de condução
Nos modos de condução RAIN,
a roda traseira patine. ENDURO PRO, a regulação
ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC
Nos modos de condução RAIN do DTC parte do princípio
PRO, o DTC está ajustado para
e ROAD, a perda de aderência que são utilizados pneus de

Tecnologia em pormenor
a utilização em estrada com
da roda dianteira é prevenida. todo-o-terreno na utilização
pneus de estrada.
Nos modos de condução "off-road". São permitidos
No modo de condução
DYNAMIC e DYNAMIC PRO, cavalinhos (wheelies) mais
ENDURO, o DTC está ajustado
a intervenção do DTC ocorre longos e cavalinhos (wheelies)
para a utilização "off-road" com
mais tarde do que no modo de em posições ligeiramente
pneus de estrada.
condução ROAD, de forma a inclinadas. O detetor de perda
No modo de condução
permitir a realização de ligeiros de aderência da roda dianteira
ENDURO PRO, o DTC está
drifts à saída das curvas e está desligado, o que, em
ajustado para a utilização "off-
breves cavalinhos (wheelies). casos extremos, pode significar
road" com pneus todo-o-
No modo de condução um capotamento para trás!
terreno.
DYNAMIC PRO, o DTC pode No modo de condução
Estabilidade de marcha ser ajustado de forma diferente ENDURO PRO, o DTC pode
ser ajustado de forma diferente
z
No modo de condução RAIN, através do SETUP ( 83).
a intervenção do DTC ocorre No modo de condução através do SETUP ( 83).
tão precocemente, que se con- ENDURO, a intervenção do
segue alcançar a estabilidade DTC ocorre mais tarde ainda e
máxima de condução. de forma adaptada à utilização
"off-road", de modo a que
Comutação Só depois da comutação do
8 Os modos de condução podem modo de condução é que o
Velocidade mínima para
a transferência dos valo-
ser alterados se o veículo esti- menu de seleção é ocultado no
168 res medidos do RDC:
ver parado e a ignição ligada. A display.
comutação durante a viagem é mín 30 km/h
possível se forem cumpridos os Sistema de controlo Antes da primeira receção da
requisitos seguintes: da pressão dos pneus pressão dos pneus, é indicado
Sem binário do motor na roda (RDC) no display "--" para cada um
Tecnologia em pormenor

traseira, dos pneus. Após a imobilização


com sistema de controlo da
Sem pressão de travagem no do veículo, os sensores conti-
pressão dos pneus (RDC) SA
sistema dos travões. nuam a transferir os valores me-
Função didos durante algum tempo.
Para a comutação durante a via-
gem é necessário dar os seguin- Cada pneu dispõe de um sen- Tempo de transmissão
tes passos: sor, que mede a temperatura e dos valores medidos de-
Rodar o punho do acelerador a pressão no interior do pneu, pois da imobilização do veí-
para trás. enviando estes valores para a culo:
Não acionar a manete do tra- unidade de comando.
mín 15 min
vão. Os sensores estão equipados
com um regulador centrífugo que Se estiver instalada uma unidade
z Primeiro, o modo de condução só permite a transferência dos de comando RDC, mas as rodas
pretendido é pré-selecionado. Só valores medidos depois de se não possuírem sensores, é emi-
quando os sistemas em questão ultrapassar, pela primeira vez, a tida uma mensagem de falha.
se encontrarem no estado reque- velocidade mínima.
rido é que ocorre a comutação.
Faixas de pressão dos deverá ser compensada através
pneus
As pressões dos pneus
são exibidas no visor
do manómetro de pressão do ar 8
no posto de abastecimento.
A unidade de comando RDC faz TFT compensadas em tempe- 169
a distinção entre três faixas de ratura e são sempre relativas
pressão dos pneus adaptadas ao à seguinte temperatura do ar Exemplo
veículo: dos pneus:
Pressão dos pneus dentro da
20 °C De acordo com as instruções

Tecnologia em pormenor
tolerância permitida.
Pressão dos pneus na faixa Nos manómetros nos postos de de utilização, a pressão dos
limite da tolerância permitida. abastecimento, não ocorre ne- pneus deve ter o seguinte va-
nhuma compensação da tem- lor:
Pressão dos pneus fora da to-
lerância permitida. peratura; a pressão dos pneus 2,5 bar
medida depende da temperatura No visor TFT é exibido o se-
Compensação de do ar dos pneus. Assim sendo, guinte valor:
temperatura na maioria dos casos, os valores
indicados pelos manómetros não 2,3 bar
A pressão dos pneus depende
da temperatura: ela aumenta à coincidem com os valores indica- Portanto, faltam:
medida que aumenta a tempe- dos no visor TFT. 0,2 bar
ratura dos pneus ou diminui à O aparelho de teste no posto
Adaptação da pressão dos z
medida que a temperatura dos de abastecimento apresenta o
pneus diminui. A temperatura do pneus
valor:
ar dos pneus depende da tem- Compare o valor do RDC apre-
sentado no visor TFT com o 2,4 bar
peratura ambiente, do modo de
condução e da duração da deslo- valor inscrito na contracapa das Para formar a pressão correta
cação. instruções de utilização. A diver- no pneu, esta terá de ser au-
gência dos dois valores entre si mentada para o seguinte valor:
Vantagens Para a identificação da solicita-
8 Exemplo
70-80 % de todas as mudan- ção de mudança, o condutor
ças de velocidade durante uma deve acionar a manete de ve-
170
2,6 bar viagem podem ser realizadas locidades, que não se encontrava
sem embraiagem. anteriormente acionada, contra
Assistente de mudança Menor movimento entre o con- a força de mola do acumulador
dutor e o pendura devido a elástico durante um determinado
de velocidades pausas de mudança de veloci- "curso extra", de forma normal
Tecnologia em pormenor

com modos de condução dades mais curtas. a rápida, no sentido pretendido,


Pro SA Ao acelerar, a borboleta não mantendo-a acionada até ao final
precisa ser fechada. da mudança de velocidades. Não
Assistente de mudança de Ao desacelerar e mudar para é necessário um outro aumento
velocidades Pro uma velocidade inferior (borbo- da força de mudança durante a
O seu veículo está equipado com leta fechada) é realizada uma mudança de velocidades. Após
o assistente de mudança de ve- adaptação do número de ro- uma mudança de velocidades é
locidades Pro, desenvolvido ori- tações através de uma dupla necessário aliviar por completo a
ginalmente para o desporto mo- embraiagem. manete de velocidades para que
torizado, tendo este sido adap- O tempo de mudança de velo- possa ser realizada uma outra
tado para a utilização no setor cidades é reduzido em relação mudança de velocidades com o
de Touring. Ele permite a mu- a uma mudança de velocidades assistente de mudança de velo-
z
dança para uma velocidade mais com acionamento da embraia- cidades Pro. Para mudanças de
alta e mais baixa sem o aciona- gem. velocidade com o assistente de
mento da embraiagem ou punho mudança de velocidades Pro é
do acelerador em quase todos os necessário manter o respetivo re-
regimes de carga e de rotações. gime de carga (posição do punho
do acelerador) constante antes e
durante o processo de mudança Função do assistente de
de velocidades. Uma alteração
Número de rotações má-
ximo arranque em subidas 8
da posição do punho do acelera-
O assistente de arranque em su- 171
dor durante o processo de mu- máx 9000 min-1 bidas Hill Start Control previne
dança de velocidades poderá dar
que o veículo descaia descon-
origem a interrupção da função
Mudar para uma velocidade troladamente para trás nas su-
e/ou mudanças de velocidade
mais alta bidas, por meio de intervenções
erradas. Em caso de mudanças

Tecnologia em pormenor
A mudança para uma veloci- precisas no sistema de travões
de velocidade com acionamento
dade mais alta é auxiliada até ABS integral parcial, sem que
da embraiagem, não irá ocor-
ser atingido o regime de ralenti o motociclista tenha de acionar
rer nenhum auxílio por parte do
na relação de caixa pretendida. permanentemente a alavanca do
assistente de mudança de veloci-
É, assim, evitado descer abaixo travão. Ao ativar o Hill Start Con-
dades Pro.
do regime de ralenti. trol, forma-se pressão no sistema
de travões traseiro, de modo a
Mudar para uma velocidade que a moto fique parada numa
inferior Regime de ralenti subida.
A mudança para uma veloci- Influência da pressão
dade inferior é auxiliada até ser de retenção sobre o
1150 min-1 (Motor à tempera-
atingido o número de rotações comportamento de arranque
tura de funcionamento)
máximo na relação de caixa Se a paragem for realizada z
pretendida. Evita-se assim uma com baixa pressão de trava-
sobrerrotação. Assistente de arranque
gem, forma-se apenas uma
com modos de condução ligeira pressão de retenção. O
Pro SA soltar do travão durante o ar-
ranque ocorre rapidamente.
Podem realizar-se arranques
mais suaves. É praticamente Soltar do travão ao desligar o
8 desnecessário girar mais o pu- motor AVISO
nho do acelerador. Ao desligar o motor com o inter- Ao desligar a ignição, a pressão
172
Se a paragem for realizada ruptor de emergência ou desdo- de retenção é reduzida de ime-
com alta pressão de travagem, brando o descanso lateral, o Hill diato e sem solavanco de aviso
forma-se uma alta pressão de Start Control é desativado. para travar.
retenção. O soltar do travão Para além de ser alertado pelas
durante o arranque ocorre li- luzes de controlo e de advertên-
Tecnologia em pormenor

geiramente mais tarde. O ar- cia relativamente à desativação


ranque requer um binário mais do Hill Start Control, o moto-
elevado, o que, por sua vez, ciclista deve ainda ser alertado
requer que se gire adicional- através do seguinte comporta-
mente o punho do acelerador. mento:
Solavanco de aviso para
Comportamento no caso de o travar
veículo descair ou patinar
O travão é por breves instantes
Se o veículo descair com o Hill soltado e ativado logo a seguir.
Start Control ativo, a pressão
Isto dá origem a um puxão per-
de retenção é aumentada.
cetível.
Se a roda traseira patinar, o
z O travão é soltado lentamente.
travão volta a ser soltado após
O veículo está destravado.
aprox. 1 m. Isso impede,
O motociclista tem de travar o
por ex., o deslizamento com a
veículo manualmente.
roda traseira bloqueada.
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
9
173
Conjunto de ferramentas de Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ficha de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . 205
Kit de ferramentas de serviço . . . . . . 175

Manutenção
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 175
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 z
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . 182
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Meio de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Auxílio no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Indicações gerais ferência o seu concessionário 2 Desmontar a lâmpada do
9 No capítulo "Manutenção" são
BMW Motorrad. indicador de mudança
de direção dianteiro e
174 descritos trabalhos para a verifi-
Conjunto de traseiro ( 196).
cação e substituição de peças de
ferramentas de bordo Desmontar a cobertura
desgaste, que devem ser efetua-
da bateria ( 202).
dos com reduzidos encargos.
Acrescentar líquido de
Se for necessário considerar bi-
refrigeração ( 183).
Manutenção

nários de aperto específicos du-


3 Chave de bocas
rante a montagem, estes são
indicados. Pode encontrar um Abertura da chave 8/10
quadro de todos os binários de Desmontar a bateria
aperto necessários no capítulo ( 202).
"Dados técnicos". 4 Chave de bocas
z Abertura da chave 14
Poderá obter um DVD com infor-
mações mais detalhadas sobre Ajuste do braço do retro-
1 Punho da chave de parafu- visor ( 128).
os trabalhos de manutenção e de
sos 5 Chave Torx T30
reparação junto do seu concessi-
Utilização com ponta Ajuste da manete de ve-
onário BMW Motorrad.
para chave de fendas locidades em baixo
Para executar alguns desses tra- Acrescentar óleo de mo-
balhos são necessárias ferramen- tor ( 177).
tas especiais e conhecimentos 2 Aplicação da chave de pa-
sólidos sobre o assunto. Em rafusos reversível
caso de dúvidas, contacte uma Phillips PH1 e Torx T25
oficina especializada, de pre-
Kit de ferramentas de Descanso da roda peças acessórias estão dispo-
serviço dianteira níveis junto ao seu concessio- 9
nário BMW Motorrad.
com conjunto de ferramentas Montar o descanso da 175
de serviço SZ roda dianteira

ATENÇÃO

Manutenção
Utilização do apoio da roda
dianteira BMW Motorrad sem
descanso articulado ou auxi-
liar adicional
Danos no componente devido a
queda
Soltar os parafusos 1. z
Antes de levantar a moto com
Para trabalhos de manutenção o descanso da roda dianteira Empurrar os dois suportes 2
mais amplos (p. ex., desmontar e BMW Motorrad, colocá-la so- para fora, até que a guia de
montar rodas), a BMW Motorrad bre o descanso central ou um roda dianteira se ajuste entre
reuniu um conjunto de ferramen- descanso auxiliar. eles.
tas de manutenção adaptado Ajustar a altura desejada do
à sua moto. Poderá obter este Colocar a moto sobre o des- apoio de roda dianteira com o
conjunto de ferramentas no seu canso articulado, certificando- auxílio dos pinos de fixação 3.
concessionário BMW Motorrad. se de que o piso é plano e Ajustar o descanso de modo
firme. centrado em relação à roda
Usar o descanso principal com dianteira e deslocá-lo para o
o suporte de roda dianteira. O eixo dianteiro.
descanso principal e as suas
Óleo do motor
9 Verificar o nível de óleo
176 do motor

ATENÇÃO
Interpretação errada da
Manutenção

quantidade de enchimento
de óleo, uma vez que o
Alinhar os dois suportes 2, de nível de óleo depende da
modo a que a guia de roda di- ATENÇÃO temperatura (quanto mais
anteira apoie de forma segura. Levantamento do descanso elevada for a temperatura,
Apertar os parafusos 1. articulado em caso de eleva- mais elevado será o nível de
z óleo)
ção excessiva da moto
Danos no componente devido a Danos no motor
queda Verificar o nível de óleo apenas
Ao levantar a moto, prestar após uma condução prolon-
atenção para que o descanso gada ou com o motor quente.
articulado permaneça no Desligar o motor à temperatura
chão. de funcionamento.
Pressionar o apoio da roda di- Colocar a moto sobre o des-
anteira uniformemente para canso articulado, certificando-
baixo, para levantar a moto. se de que o piso é plano e
firme.
Aguardar cinco minutos para Acrescentar óleo de
que o óleo se possa acumular motor 9
no cárter do óleo. Colocar a moto em posição de 177
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Manutenção
Nível nominal do óleo do
motor

entre a marcação MIN e MAX z


Efetuar a leitura do nível de
óleo no indicador 1.
Se o nível de óleo for inferior à
marca MIN: Limpar a zona do orifício de
Acrescentar óleo de motor enchimento do óleo.
( 177). Para uma transmissão de força
mas fácil, encaixar a guarnição
Se o nível de óleo for superior à da chave de fendas comutá-
marca MAX: vel 1 no lado torx no punho de
Mandar corrigir o nível de óleo chave de parafusos 2 (ferra-
numa oficina especializada, de menta de bordo).
preferência num concessionário Colocar a ferramenta de bordo
BMW Motorrad. no fecho 3 da abertura de en-
chimento de óleo e desmontá-
lo contra o sentido dos pontei- Sistema de travões preferência num concessionário
9 ros do relógio.
Verificar o funcionamento
BMW Motorrad.
Verificar o nível de óleo do mo-
178 tor ( 176). dos travões Verificar a espessura
Acionar a manete de travão de das pastilhas do travão
ATENÇÃO mão. dianteiro
Deve sentir-se um ponto de re- Colocar a moto em posição de
Utilização de óleo do motor a
sistência claramente percetível. descanso e certificar-se de que
Manutenção

menos ou a mais
Acionar o pedal do travão. o piso é plano e firme.
Danos no motor
Deve sentir-se um ponto de re-
Prestar atenção ao nível correto
sistência claramente percetível.
do óleo do motor.
Não são percetíveis pontos de
Acrescentar óleo do motor até resistência claros:
z ao nível nominal.
ATENÇÃO
Volume de reenchimento
de óleo do motor Trabalhos inadequados no
sistema de travões
máx 0,95 l (Diferença entre Colocação em risco da segu-
MIN e MAX) rança de funcionamento do sis-
Verificar o nível de óleo do mo- tema de travões Verificar a espessura das pasti-
tor ( 176). Mandar efetuar todos os traba- lhas dos travões à esquerda e
Montar o tampão do orifício de lhos no sistema de travões por à direita com uma inspeção vi-
enchimento do óleo. técnicos. sual. Direção do olhar: entre a
roda e a guia de roda dianteira
Mandar verificar os travões
pela pastilha de travão 1.
numa oficina especializada, de
Efeito de travagem reduzido, da-
nos nos travões 9
Para garantir a segurança de
funcionamento do sistema de 179
travões, a espessura mínima
das pastilhas não deve ser infe-
rior ao exigido.

Manutenção
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
cializada, de preferência num Verificar a espessura das pasti-
Limite de desgaste da
concessionário BMW Motorrad. lhas dos travões através de um
pastilha do travão dian-
exame visual. Direção do olhar:
teiro Verificar a espessura entre o guarda-lamas e a roda
1,0 mm (Apenas revestimento das pastilhas do travão traseira através da pastilha de z
de fricção sem placa de su- traseiro travão 1.
porte. As marcas de desgaste Colocar a moto em posição de
(ranhuras) devem ser nitida- descanso e certificar-se de que
mente visíveis.) o piso é plano e firme.
Se as marcas de desgaste já não
forem nitidamente visíveis:

ATENÇÃO
Descer do nível da espessura
mínima do revestimento
Para garantir a segurança de Colocar a moto sobre o des-
9 funcionamento do sistema de canso articulado, certificando-
travões, a espessura mínima se de que o piso é plano e
180 das pastilhas não deve ser infe- firme.
rior ao exigido. Colocar o guiador a direito.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção

cializada, de preferência num


concessionário BMW Motorrad.
Limite de desgaste da Verificar o nível do óleo
pastilha do travão tra- do travão dianteiro
seiro
z 1,0 mm (Apenas revestimento ATENÇÃO
de fricção sem placa de su- Óleo de travões insuficiente
porte.) Ler o nível no reservatório do
no depósito de compensação
óleo do travão dianteiro 1.
Se o limite de desgaste for al- do óleo de travões
cançado: Eficácia de travagem considera- AVISO
velmente reduzida devido a ar no
ATENÇÃO sistema de travões Devido ao desgaste das pastilhas
Desativar imediatamente o re- de travão, o nível do óleo dos
Descer do nível da espessura
gime de condução até a ano- travões baixa no reservatório do
mínima do revestimento
malia estar reparada. óleo dos travões.
Efeito de travagem reduzido, da-
nos nos travões Verificar regularmente o nível
do óleo dos travões.
Verificar o nível do óleo
do travão traseiro 9
181
ATENÇÃO
Óleo de travões insuficiente
no depósito de compensação
do óleo de travões

Manutenção
Eficácia de travagem considera-
velmente reduzida devido a ar no
sistema de travões Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
dianteiro Desativar imediatamente o re-
gime de condução até a ano- AVISO
Óleo dos travões, DOT4 malia estar reparada. z
O nível do óleo dos travões Verificar regularmente o nível Devido ao desgaste das pastilhas
não deve ser inferior à marca do óleo dos travões. de travão, o nível do óleo dos
MIN. (Reservatório do óleo dos travões baixa no reservatório do
Colocar a moto sobre o des-
travões na horizontal, o veículo óleo dos travões.
canso articulado, certificando-
encontra-se aprumado) se de que o piso é plano e
O nível do óleo dos travões firme.
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar a falha o mais
rapidamente possível numa
oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Embraiagem Realizar os trabalhos apenas
9 Verificar a função de
com o sistema de refrigeração
arrefecido.
182 embraiagem
Colocar a moto em posição de
Acionar a manete da embraia-
descanso e certificar-se de que
gem.
o piso é plano e firme.
Deve sentir-se um ponto de re-
sistência claramente percetível.
Manutenção

Se não for percetível um ponto


de resistência claro:
Nível do óleo do travão Mandar verificar a embraiagem
traseiro numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
z Óleo dos travões, DOT4 BMW Motorrad.
O nível do óleo dos travões
não deve ser inferior à marca Líquido de refrigeração
MIN. (Reservatório do óleo dos Verificar o nível do líquido Ler o nível do líquido de refri-
travões na horizontal, o veículo
de refrigeração geração no depósito de com-
encontra-se aprumado)
pensação 1.
O nível do óleo dos travões CUIDADO O nível do líquido de refrigeração
desce abaixo do nível autorizado: desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar a falha o mais Trabalhos no sistema de re-
Acrescentar líquido de refrige-
rapidamente possível numa frigeração quente
ração.
oficina especializada, de pre- Risco de queimadura
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Acrescentar líquido de refrigeração 2 e acrescentar Pneus
refrigeração líquido de refrigeração até ao
Verificar a pressão dos 9
nível nominal.
Verificar o nível do líquido de pneus 183
refrigeração ( 182).
Fechar o tampão do depósito ATENÇÃO
de compensação do líquido de Pressão incorreta dos pneus
refrigeração. Agravamento das características

Manutenção
de condução da moto, redução
da vida útil dos pneus
Certificar-se que a pressão dos
pneus está correta.
Desmontar o parafuso 1 e reti-
rar a tampa 2. z
ATENÇÃO
A elevadas velocidades,
abertura espontânea
de interiores de válvula
Aplicar a tampa 1. montados na vertical.
Montar o parafuso 2. Perda súbita de pressão dos
pneus
Utilizar tampas de válvula com
O-Ring e apertar bem.

Abrir o tampão 1 do depósito Colocar a moto em posição de


de compensação do líquido de descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Verificar a pressão dos pneus Mandar verificar e, se necessá- Medir a profundidade de perfil
9 com base nos dados apresen- rio, substituir as jantes danifica- dos pneus nas ranhuras prin-
tados abaixo. das numa oficina especializada, cipais do perfil com marcas de
184 de preferência num concessio- desgaste.
Pressão do pneu dian-
nário BMW Motorrad.
teiro AVISO
Verificar a profundidade
2,5 bar (com o pneu frio) Cada pneu tem marcas de des-
de perfil do pneu
Manutenção

gaste integradas nas ranhuras


Pressão do pneu traseiro principais do seu perfil. Se o per-
ATENÇÃO
fil do pneu tiver diminuído até ao
Condução com pneus muito nível das marcas, significa que o
2,9 bar (com o pneu frio)
gastos pneu está completamente gasto.
Em caso de pressão insuficiente Perigo de acidente devido a um As posições das marcas estão
z dos pneus: comportamento de marcha de- assinaladas no bordo do pneu, p.
Corrigir a pressão dos pneus. gradado ex. através das letras TI, TWI ou
Eventualmente, substituir os de uma seta.
Jantes e pneus pneus antes de estes atingirem Se a profundidade mínima do
Verificar as jantes a profundidade mínima do perfil perfil for alcançada:
Colocar a moto em posição de estipulada por lei. Substituir o pneu afetado.
descanso e certificar-se de que Colocar a moto em posição de
o piso é plano e firme. descanso e certificar-se de que Verificar os raios
Por meio de uma inspeção vi- o piso é plano e firme. Colocar a moto em posição de
sual, verificar se existem danos descanso e certificar-se de que
nas jantes. o piso é plano e firme.
Passar o punho de uma chave ração destas dimensões, através Autocolante RDC
de parafusos ou objeto seme- de um reequipamento com ou- com sistema de controlo da 9
lhante sobre os raios; nessa al- tras rodas que não as montadas pressão dos pneus (RDC) SA
tura, prestar atenção à sequên- de série, pode ter consequências 185
cia sons acústicos. graves em termos de conforto de
Se for audível uma sequência de regulação destes sistemas.
sons acústicos desigual: Por outro lado, os anéis senso-
Mandar verificar os raios numa res necessários para a deteção

Manutenção
oficina especializada, de pre- do número de rotações da roda
ferência num concessionário também devem ser adequados
BMW Motorrad. aos sistemas de regulação insta-
lados, não podendo ser trocados.
Rodas Caso pretenda montar outras ro-
Influência das dimensões das na sua moto, deverá antes z
conversar com uma oficina es- ATENÇÃO
das rodas sobre os pecializada sobre o assunto, de
sistemas de regulação da preferência com um concessio- Desmontagem incorreta dos
suspensão nário BMW Motorrad. Em alguns pneus
As dimensões da roda têm um casos, os dados guardados nas Danificação dos sensores do
papel fundamental nos sistemas unidades de comando podem ser RDC
de regulação da suspensão ABS adaptados às novas dimensões Informar a oficina especia-
e ASC. Especialmente, o diâme- das rodas. lizada ou o concessionário
tro e a largura das rodas estão BMW Motorrad de que a roda
registados na unidade de co- está equipada com um sensor
mando como base para todos os RDC.
cálculos necessários. Uma alte-
Nas motos equipadas com RDC separar por pressão das pastilhas
9 encontra-se afixado, na posição de travão
do sensor RDC, um autoco- Não acionar o travão com a
186 lante correspondente na jante. pinça do travão solta.
Ao efectuar a substituição do
Desmontar os parafusos de
pneu, deve prestar-se atenção
fixação 4 das pinças do travão,
para não danificar o sensor RDC.
lado esquerdo e direito.
Chamar a atenção do conces-
Manutenção

sionário BMW Motorrad ou da


oficina especializada sobre o sen-
Retirar o cabo do sensor de
sor RDC.
rotações da roda para fora dos
Desmontar a roda clipes de fixação 1 e 2.
dianteira Remover o parafuso 3 e extrair
z o sensor de rotações da roda
Colocar a moto sobre o des- do orifício.
canso articulado, certificando-
Cobrir as áreas da jante que
se de que o piso é plano e
possam ser riscadas durante a
firme.
desmontagem das pinças do Separar ligeiramente as pas-
travão. tilhas de travão 1 uma da ou-
tra, descrevendo movimentos
ATENÇÃO giratórios com a pinça do tra-
Compressão involuntária das vão 2 para as pressionar contra
pastilhas de travão o disco de travão 3.
Danos em componentes ao as-
sentar a pinça do travão ou ao
Puxar as pinças de travão com
precaução para trás e para fora 9
dos discos de travão.
187
Levantar a moto à frente até
que a roda dianteira rode li-
vremente, de preferência com
um descanso da roda dianteira

Manutenção
BMW Motorrad.
Montar o descanso da roda
dianteira ( 175). Desmontar o parafuso 1. Extrair o eixo de encaixe 1,
Solte o parafuso de aperto do apoiando a roda.
eixo 2 esquerdo. Remover a roda dianteira e
Empurrar o eixo de encaixe fazê-la rolar para a frente, de
ligeiramente para dentro, a fim modo a sair da respetiva guia.
z
de o poder agarrar melhor pelo
lado direito.

Soltar o parafuso de aperto


direito do eixo 1.
sistemas de regulação da sus-
9 pensão ABS e ASC/DTC. ATENÇÃO

188 Montagem da roda dianteira


ATENÇÃO em sentido contrário ao do
Apertar uniões roscadas com movimento
binário de aperto errado Perigo de acidente
Danificação ou desprendimento Observar as setas do sentido
Manutenção

das uniões roscadas de movimento nos pneus ou


Mandar sempre verificar os jantes.
Remover o casquilho distancia- binários de aperto numa ofi- Fazer rolar a roda dianteira para
dor 1 do cubo da roda.
cina especializada, de pre- dentro da guia da roda dian-
Montar a roda dianteira ferência num concessionário teira.
z BMW Motorrad.
ATENÇÃO
Utilização de uma roda que
não correspondente à série
Perturbações de funcionamento
durante intervenções de regula-
ção do ABS e do ASC/DTC.
Ter sempre em atenção as in-
dicações prestadas no início
deste capítulo relativamente Levantar a roda dianteira e
à influência exercida pelas di- Colocar o casquilho distanci-
montar o eixo de encaixe 1.
mensões das jantes sobre os ador 1, no lado esquerdo, no
cubo da roda.
Retirar o descanso da roda di-
anteira e comprimir várias ve-
Eixo de encaixe na for-
queta telescópica
Parafuso de aperto do
eixo de encaixe na for- 9
zes, com força, a forqueta da
queta telescópica 189
roda dianteira. Nunca acionar a 30 Nm
manete do travão de mão du- 19 Nm
Apertar o parafuso esquerdo
rante este processo. Retirar o descanso da roda di-
de fixação do eixo 2 ao binário.
Montar o descanso da roda anteira.
dianteira ( 175). Parafuso de aperto do

Manutenção
eixo de encaixe na for- Colocar as pinças do travão
queta telescópica esquerda e direita sobre os
discos do travão.
19 Nm

Colocar o parafuso 1,
apertando-o ao binário.
Enquanto aperta o parafuso,
segurar firmemente no eixo de Montar os parafusos de fixa-
encaixe do lado direito, para o Apertar o parafuso de aperto ção 4 à esquerda e à direita,
impedir de rodar. direito do eixo 1 ao binário. apertando-os ao binário.
9 Pinça do travão na for-
queta telescópica
Sensor de rotações da
roda à forqueta
190
38 Nm Produto de junção: microen-
Retirar as fitas adesivas da capsulado ou com cola para
jante. parafusos semissólida
8 Nm
ATENÇÃO
Manutenção

Pastilhas de travão não en-


Desmontar a roda traseira
Colocar a moto sobre o des- Desmontar os parafusos 1 da
costadas ao disco de travão
canso articulado, certificando- roda traseira; nessa ocasião,
Perigo de acidente devido a
se de que o piso é plano e apoiar a roda.
efeito de travagem retardado.
firme. Retirar a roda traseira para trás.
z Antes de iniciar a viagem, ve-
rificar a aplicação retardada do Engrenar a primeira velocidade.
efeito de travagem.
Acionar o travão várias vezes CUIDADO
até as pastilhas de travão en- Sistema de escape quente
costarem.
Risco de queimadura
Colocar o cabo do sensor de
Não tocar o sistema de escape
rotações da roda nos clipes de
quente.
fixação 1 e 2.
Introduzir o sensor de rotações Deixar arrefecer o silenciador
da roda no orifício e inserir o final.
parafuso 3.
Montar a roda traseira ferência num concessionário Montar os pernos de roda 1
BMW Motorrad. com binário. 9
ATENÇÃO Colocar a roda traseira sobre o Roda traseira ao flange 191
Utilização de uma roda que respetivo alojamento. da roda
não correspondente à série
Perturbações de funcionamento Sequência de aperto: apertar
durante intervenções de regula- em cruz

Manutenção
ção do ABS e do ASC/DTC. 60 Nm
Ter sempre em atenção as in-
dicações prestadas no início Filtro do ar
deste capítulo relativamente
à influência exercida pelas di-
Substituir o elemento de
mensões das jantes sobre os filtragem do ar
z
sistemas de regulação da sus-
pensão ABS e ASC/DTC.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Montagem mista de pernos
das rodas para rodas de
Apertar uniões roscadas com
raios e de fundição
binário de aperto errado
Perigo de acidente
Danificação ou desprendimento
das uniões roscadas Utilizar apenas pernos das ro-
das com o mesmo índice de
Mandar sempre verificar os
comprimento autorizado. Desmontar o assento do con-
binários de aperto numa ofi-
Não lubrificar os pernos das dutor ( 99).
cina especializada, de pre-
rodas.
Abrir a tampa 1 para o compar-
9 timento de arrumo.
Desmontar os parafusos 2, 3,
192 e 4.
Retirar a cobertura do depósito
de combustível.
Manutenção

Retirar a moldura 1. Limpar o elemento de filtragem


Retirar o elemento de filtragem do ar 2 e, se necessário, subs-
do ar 2. tituir.
Introduzir o elemento de filtra-
z gem do ar 2 e a moldura 1.

Desmontar os parafusos 1.
Retirar a tampa da caixa do
filtro de ar.

Retirar o caixilho 1 e o ele-


mento de filtragem 2.
Aplicar o novo elemento de
filtragem 2 e o caixilho 1.
resguardo da roda dianteira fi- Meio de iluminação
que em cima 2.
Substituir a lâmpada da
9
luz de médios e da luz de 193
máximos
sem faróis LED SA

Manutenção
AVISO

Colocar a tampa da caixa do As orientações da ficha, do


filtro de ar. gancho de mola e da lâmpada
Montar os parafusos 1. podem divergir das seguintes
Montar os parafusos 1, 2 e 3. imagens.
Fechar a tampa 4 do comparti- Colocar a moto em posição de
z
mento de arrumo. descanso e certificar-se de que
Montar o assento do condutor o piso é plano e firme.
( 100). Desligar a ignição.

Assentar a cobertura do de-


pósito de combustível 1; ao
montar, prestar atenção para
que a guia (seta) abaixo do
ao dos ponteiros do relógio Desmontar o meio de ilumina-
9 para substituir a lâmpada da luz ção 2.
de máximos.
194 Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Meio de iluminação para
a luz de médios
Manutenção

H7 / 12 V / 55 W
Desmontar a cobertura 1 ro- com faróis LED SA
dando no sentido inverso ao LED
dos ponteiros do relógio, de
modo a substituir a lâmpada da Meio de iluminação para
z luz de médios. Separar a ficha 1. luz de máximos

H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA
LED
Para proteger o vidro da nova
lâmpada contra sujidades, de-
verá segurar na lâmpada ape-
nas pela base.

Desmontar a cobertura 1 Soltar o gancho de mola 1 do


rodando-a no sentido inverso engate e virar para o lado.
9
195

Manutenção
Colocar a lâmpada 2; nessa Conetar a ficha 1. Desmontar a cobertura 1
ocasião, prestar atenção ao Colocar a cobertura e rodá-la girando-a no sentido inverso ao
correto posicionamento da sali- no sentido dos ponteiros do dos ponteiros do relógio.
ência 3. relógio para a prender.
z
AVISO Substituir a lâmpada da
A orientação da lâmpada pode
luz de presença
ser diferente da ilustrada na sem faróis LED SA
imagem.
Colocar a moto em posição de
Aplicar o grampo de mola 1 no descanso e certificar-se de que
bloqueio. o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Extrair o suporte 1 para fora da
carcaça do farol.
Colocar a cobertura e rodá-la
9 no sentido dos ponteiros do
relógio para a prender.
196
Substituir a lâmpada dos
indicadores de mudança
de direção dianteiros e
traseiros
Manutenção

sem indicadores de mudança


Puxar a lâmpada 1 para fora do Aplicar a lâmpada 1 no su- de direção de LEDs SA
suporte. porte. Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
Substituir a lâmpada defeitu- o piso é plano e firme.
z osa. Desligar a ignição.
Meio de iluminação para
a luz de presença

W5W / 12 V / 5 W
com faróis LED SA
LED
Para proteger o vidro da nova Aplicar o suporte 1 na carcaça
lâmpada contra sujidades, de- do farol.
verá segurar na lâmpada com
um pano limpo e seco.
Desmontar o parafuso 1.
no sentido inverso ao dos pon- verá segurar na lâmpada com
teiros do relógio. um pano limpo e seco. 9
Substituir a lâmpada defeitu- 197
osa.
Meio de iluminação para
luzes intermitentes dian-
teiras

Manutenção
RY10W / 12 V / 10 W
Puxar o vidro difusor para fora
da carcaça do retrovisor, pelo com indicadores de
lado do aparafusamento. mudança de direção de
LEDs SA Montar a lâmpada na carcaça
LED do retrovisor 1 rodando no z
sentido dos ponteiros do re-
Meio de iluminação para lógio.
luzes intermitentes tra-
seiras
RY10W / 12 V / 10 W
com indicadores de
mudança de direção de
LEDs SA
Desmontar a lâmpada 1 da
carcaça do retrovisor, rodando LED
Para proteger o vidro da nova
lâmpada contra sujidades, de-
Substituir o farolim Substituir os faróis LED
9 traseiro de LEDs com faróis LED SA
198 O farolim traseiro de LEDs só Os faróis LED só podem ser
pode ser substituído na íntegra. integralmente substituídos.
Para o efeito, dirija-se a uma Para o efeito, dirija-se a uma
oficina especializada, de pre- oficina especializada, de pre-
ferência a um concessionário ferência a um concessionário
Manutenção

BMW Motorrad. BMW Motorrad.

Aplicar o vidro do farol do lado Substituir os indicadores Substituir os faróis


do veículo na carcaça do retro- de mudança de direção de suplementares de LEDs
visor e fechar. LEDs com faróis adicionais LED SZ
z com indicadores de mudança
Os faróis adicionais de LEDs só
de direção de LEDs SA
podem ser substituídos por com-
Os indicadores de mudança pleto; a substituição individual de
de direção de LEDs só podem LEDs não é possível.
ser substituídos de forma inte- Dirigir-se a uma oficina especia-
gral. Para o efeito, dirija-se a lizada, de preferência a um con-
uma oficina especializada, de cessionário BMW Motorrad.
preferência a um concessioná-
rio BMW Motorrad.
Montar o parafuso 1.
Auxílio no arranque
ATENÇÃO 9
ATENÇÃO Arranque com auxílio com 199
uma tensão superior a 12 V
Corrente demasiado forte no
Danificação da eletrónica do veí-
arranque da moto com auxí-
culo
lio
A bateria do veículo fornecedor
Incêndio dos cabos ou danos na

Manutenção
de corrente deve apresentar
eletrónica do veículo
uma tensão de 12 V.
Não efetuar o arranque da
Retirar a capa de proteção 1.
moto com auxílio através da Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que Com o cabo para auxílio no
tomada, mas exclusivamente
o piso é plano e firme. arranque vermelho, ligar o ter-
através dos polos da bateria.
minal do positivo 2 da bateria
Desmontar a cobertura da ba-
descarregada ao polo positivo
z
ATENÇÃO teria ( 202).
da bateria de alimentação.
Para efetuar um arranque ex-
Contacto entre as pinças do Ligar o cabo preto de auxílio de
terno, não separar a bateria da
cabo para auxílio de arranque arranque ao polo negativo da
rede de bordo.
e o veículo bateria de alimentação e, em
Perigo de curto-circuito seguida, ao polo negativo 3 da
Utilizar cabos de auxílio de ar- bateria descarregada.
ranque com pinças totalmente Durante o processo de auxílio
isoladas. de arranque, colocar o motor
do veículo fornecedor de cor-
rente em marcha.
Ligar o motor do veículo com a
bateria descarregada como ha-
bitualmente; caso não seja bem Bateria
9 sucedido, repetir a tentativa de
Indicações de
ATENÇÃO
arranque apenas após alguns Descarga da bateria conec-
200 minutos de modo a proteger o manutenção
tada através da eletrónica do
motor de arranque e a bateria A conservação, a carga e o ar-
veículo (p. ex., relógio)
doadora. mazenamento adequados au-
Descarga total da bateria; por
Deixar os dois motores a tra- mentam a vida útil da bateria e
isso, perda dos direitos de garan-
balhar durante alguns minutos são essenciais para eventuais rei-
Manutenção

tia
antes de separar a ligação. vindicações ou reclamações ao
Se a moto ficar parada por um
Separar o cabo de auxílio de abrigo da garantia.
período superior a 4 semanas:
arranque primeiro do polo ne- Para se conseguir uma longa
conectar um aparelho de con-
gativo, depois do polo positivo. duração da bateria, devem
servação de carga à bateria.
observar-se os seguintes pontos:
z AVISO Manter a superfície da bateria
AVISO
limpa e seca.
Para colocar o motor em mar-
Nunca abrir a bateria. A BMW Motorrad desenvolveu
cha, não utilizar nenhum spray
para auxiliar o arranque ou meios Nunca adicionar água à bateria. um aparelho de conservação de
semelhantes. Para efetuar o carregamento da carga especialmente adequado
bateria, cumprir as indicações ao sistema eletrónico da sua
Montar a capa de proteção. de carga que se encontram moto. Com este aparelho poderá
Montar a cobertura da bateria nas páginas seguintes. conservar a carga da sua bateria,
( 204). Nunca colocar a bateria de per- mesmo em caso de imobiliza-
nas para o ar. ções prolongadas, com a bateria
conectada. Poderá obter mais in-
formações no seu concessionário
BMW Motorrad.
Carregar a bateria permanecem apagados) sem-
conectada pre diretamente nos polos da AVISO
9
bateria desconetada. Se não for possível carregar a 201
ATENÇÃO bateria através da tomada, pode
ATENÇÃO dar-se o caso de o carregador
Carregar a bateria conectada
ao veículo nos polos da bate- Carregadores inadequados utilizado não ser adequado para
ria ligados a uma tomada o sistema eletrónico da sua
moto. Nesse caso, carregue a

Manutenção
Danificação da eletrónica do veí- Danificação do carregador e da
bateria diretamente nos polos,
culo eletrónica do veículo
com a bateria desconectada do
Desconetar a bateria antes de Utilizar carregadores BMW
veículo.
efetuar o carregamento nos adequados. O carregador
polos da bateria. adequado está disponível Carregar a bateria
no seu concessionário
desconectada z
ATENÇÃO BMW Motorrad.
Carregar a bateria com um car-
Carregar uma bateria com- Carregar a bateria conectada regador adequado.
pletamente descarregada através da tomada de corrente. Cumprir as instruções de utili-
através da tomada ou da to- zação do carregador.
AVISO
mada suplementar Depois de terminada a carga,
Danificação da eletrónica do veí- O sistema eletrónico do veículo soltar os bornes terminais do
culo deteta quando a bateria está aparelho de carga dos pólos da
Carregar uma bateria total- completamente carregada. Neste bateria.
mente descarregada (tensão caso, a tomada é desligada.
da bateria inferior a 9 V; com a Cumprir as instruções de ope-
ignição ligada, as luzes de con- ração do carregador.
trolo e o display multifunções
Puxar a cobertura da bateria
9 AVISO em cima uma para a frente nas
Em caso de imobilizações pro- posições 2.
202 Para não danificar a cobertura
longadas, deverá recarregar-se
regularmente a bateria. Para o da bateria e o suporte, retirar
efeito, observar as normas de uti- a cobertura da bateria na posi-
lização da sua bateria. Antes da ção 3 para cima.
colocação em funcionamento, é
Manutenção

com sistema de alarme antir-


necessário voltar a carregar com- roubo (DWA) SA
pletamente a bateria. Puxar a placa de retenção para
Eventualmente, desligar o sis-
fora na posição 1 e retirá-la na
Desmontar a bateria tema de alarme antirroubo.
vertical.
Erguer um pouco a bateria e
z extraí-la do dispositivo de fixa-
ção até conseguir aceder ao
polo positivo.

Desligar a ignição. Soltar o cabo do negativo da


Retirar o parafuso 1. bateria 1 e o cabo de borra-
cha 2.
a encaixá-la por baixo da bate-
ria, na posição 2. 9
203

Manutenção
Soltar o cabo do positivo da Fixar o cabo positivo da bate-
bateria 1 e puxar a bateria para ria 1.
fora. Empurrar a bateria para o res-
petivo dispositivo de fixação. Fixar o cabo do negativo da
Montar a bateria bateria 1. z
Fixar a bateria com o cabo de
AVISO borracha 2.
Se a bateria de 12 V for montada
incorretamente ou se os bornes
forem trocados (p. ex., no auxílio
no arranque), isso poderá levar
a que o fusível do regulador do
alternador se funda.

Primeiro, introduzir a placa de


retenção nos suportes 1 e, em
seguida, pressioná-la de modo
Acertar a data ( 113). Não ligar em ponte fusíveis de-
9 feituosos.
Fusíveis Substituir os fusíveis defeituo-
204 sos por novos.
Substituição das
proteções Substituir o fusível defeituoso
de acordo com o respetivo es-
quema de ocupação dos fusí-
Manutenção

veis.

Introduzir a cobertura da bateria AVISO


no suporte 1 e pressioná-la
Em caso de avaria frequente dos
de modo a ficar encaixada no
fusíveis deverá mandar verificar o
suporte 2.
z sistema elétrico numa oficina es-
pecializada, de preferência num
Desligar a ignição. concessionário BMW Motorrad.
Desmontar o assento do con- Inserir a ficha 1.
dutor ( 99). Montar o assento do condutor
Extrair a ficha 1. ( 100).

ATENÇÃO
Ligação em ponte de fusíveis
defeituosos
Montar o parafuso 1. Perigo de curto-circuito e de in-
cêndio
Acertar o relógio ( 114).
Ocupação dos fusíveis Fusível para o regulador Mandar soltar a ficha de diag-
do alternador nóstico apenas durante o BMW 9
Service por parte de uma ofi-
cina especializada ou outras 205
pessoas autorizadas.
Mandar efetuar os trabalhos
por pessoal devidamente espe-
cializado.

Manutenção
Observar as especificações do
fabricante do veículo.
1 10 A Desmontar a cobertura da ba-
Instrumento combinado 1 50 A teria ( 202).
Sistema de alarme antir- Regulador do alternador z
roubo (DWA)
Canhão da ignição Ficha de diagnóstico
Tomada de diagnóstico
2 7,5 A
Soltar a ficha de
Interruptor multifunções diagnóstico
esquerdo
CUIDADO
Sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC) Procedimento incorreto ao
soltar a ficha de diagnóstico
Pressionar o gancho 1 e extrair
para o diagnóstico de bordo
a ficha de diagnóstico 2 para
Perturbações de funcionamento
cima.
do veículo
9
206

Manutenção

Premir os bloqueios 3 de am- Introduzir a ficha de diagnós- Prestar atenção para que o
bos os lados. tico 2 no dispositivo de fixa- gancho 5 engate corretamente.
Soltar a ficha de diagnóstico 2 ção 4. Montar a cobertura da bateria
do dispositivo de fixação 4. Os bloqueios 3 engatam de ( 204).
z A interface para o Sistema de ambos os lados.
Diagnóstico e Informação pode Introduzir o dispositivo de fixa-
ser ligada à ficha de diagnós- ção 4 no suporte 1.
tico 2.

Fixar a ficha de
diagnóstico
Desconectar a interface para o
sistema de diagnóstico e infor-
mação.
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10
207
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Acessórios
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . 213

z
Indicações gerais BMW em relação a segurança, Tomadas
10 funcionamento e utilidade. Por
Conexão de aparelhos
CUIDADO conseguinte, a BMW assume a
208 elétricos
responsabilidade pelo produto. A
Utilização de produtos de BMW não assume qualquer res- Os aparelhos conectados a
origem alheia ponsabilidade por qualquer tipo tomadas só podem ser coloca-
Risco de segurança de peças e acessórios não auto- dos em funcionamento com a
A BMW Motorrad não pode rizados. ignição ligada.
Acessórios

testar todos os produtos de Cumprir os regulamentos, nor-


Colocação de cabos
outras marcas, para verificar se mas e diretrizes legais aplicá-
podem ser utilizados nos veícu- veis a todas as modificações. Os cabos das tomadas para os
los BMW sem colocar em risco Oriente-se pelo Código da es- dispositivos adicionais devem
a segurança. Isto não é asse- trada (StVZO) do seu país. ser colocados de modo a não
z atrapalhar o condutor.
gurado mesmo que tenha sido O seu concessionário
atribuída uma autorização legal BMW Motorrad oferece-lhe um A colocação dos cabos deve
nacionalmente específica. Os aconselhamento qualificado na ser feita de modo a não res-
testes realizados não podem escolha de peças, acessórios tringir o ângulo de viragem e as
considerar todas as condições e outros produtos originais da características de marcha.
de utilização dos veículos BMW BMW. Os cabos não podem ficar en-
e, portanto, às vezes não são Mais informações sobre o tema talados.
suficientes. Acessórios em:
Utilize apenas peças e aces- Desativação automática
bmw-motorrad.com/accesso-
sórios autorizados pela BMW ries Durante o processo de arran-
para o seu veículo. que, as tomadas são automati-
camente desligadas.
As peças e acessório foram ve-
rificadas minuciosamente pela
De modo a reduzir a carga so- Mala Afastar a garra de fecho 3 para
bre a rede de bordo, as toma-
Abertura da mala
o lado e abrir a tampa. 10
das são desligadas, o mais
tardar, 15 minutos depois de com mala de alumínio SZ Fecho da mala 209
desligar a ignição. É possível com mala de alumínio SZ
o sistema eletrónico do veículo
não reconhecer dispositivos
adicionais com um consumo

Acessórios
de corrente reduzido. Nesses
casos, as tomadas são desliga-
das pouco tempo depois de a
ignição ser desligada.
Caso a tensão da bateria seja z
insuficiente, as tomadas são
desligadas de modo a manter Rodar a chave 1 no sentido
a capacidade de arranque do inverso ao dos ponteiros do Fechar a tampa da mala.
veículo. relógio. Aplicar a garra de fecho 1 na
Em caso de ultrapassagem da tampa.
AVISO
capacidade de carga máxima Afastar a caixa da fechadura 2
indicada nos dados técnicos, A tampa da mala tanto pode ser para baixo; ao fazê-lo, certificar-
as tomadas são desligadas. aberta através do fecho esquerdo se de que a garra prende na
como do fecho direito. tampa.
Para trancar a fechadura, de-
Afastar a caixa da fechadura 2
verá rodar a chave 3 no sen-
para cima, para desbloquear a
tido dos ponteiros do relógio e
garra de fecho 3.
retirá-la.
Desmontar a tampa da Montar a tampa da mala Remoção da mala
10 mala com mala de alumínio SZ com mala de alumínio SZ
210 com mala de alumínio SZ
Colocar a tampa sobre a mala.
Abertura da mala ( 209). Fechar um fecho da tampa da
mala.
Abrir a tampa da mala para o
lado fechado.
Acessórios

z Rodar a chave 1 no sentido


inverso ao dos ponteiros do
relógio.
Desengatar o cabo de retenção Afastar a caixa da fechadura 2
da tampa 1. para o lado, para desbloquear a
Fechar a tampa da mala. garra de fecho 3.
Abrir o segundo fecho da Engatar um cabo de retenção Puxar a garra de fecho 3 para
tampa da mala. da tampa 1. o lado, ao mesmo tempo que
Retirar a tampa da mala. Fechar a tampa da mala. agarra na mala.
Fechar o segundo fecho da Puxar a mala para a frente, até
tampa da mala. ao batente, e retirá-la para o
lado.
Montagem da mala de aviso, contacte o seu conces-
com mala de alumínio SZ sionário BMW Motorrad. 10
Para a combinação aqui descrita,
vigoram os seguintes valores: 211

Velocidade máxima para


conduzir com mala de
alumínio

Acessórios
máx 180 km/h
Aplicar a garra de fecho 1 no
Carga por mala de alumí-
suporte da mala, ao mesmo
nio
tempo que segura na mala.
Colocar a mala no suporte de Afastar a caixa da fechadura 2 máx 10 kg z
mala e empurrar para trás, de para o lado; ao fazê-lo,
modo a que os encaixes no certificar-se de que a garra
suporte de mala 1 e na mala 2
Topcase
prende no suporte.
engatem um no outro. Rodar a chave no sentido dos Abrir a Topcase
ponteiros do relógio e retirá-la. com Topcase de alumínio SZ

Carga e velocidade
máximas
Respeitar a carga máxima e a
velocidade máxima constantes da
placa indicadora na mala.
Se não encontrar a sua combi-
nação de veículo e mala na placa
10
212

Acessórios

Rodar a chave 1 no sentido Fechar a tampa da Topcase. Rodar a chave 1 no sentido


inverso ao dos ponteiros do Aplicar a garra de fecho 1 na inverso ao dos ponteiros do
relógio. tampa. relógio.
z Afastar a caixa da fechadura 2 Afastar a caixa da fechadura 2 Afastar a caixa da fechadura 2
para cima, para desbloquear a para baixo; ao fazê-lo, certificar- para baixo, para desbloquear a
garra de fecho 3. se de que a garra prende na garra de fecho 3.
Afastar a garra de fecho 3 para tampa. Afastar a caixa da fechadura 3
trás e abrir a tampa. Para trancar a fechadura, de- para trás.
verá rodar a chave 3 no sen- Primeiro, puxar a Topcase para
Fechar a Topcase tido dos ponteiros do relógio e trás e, em seguida, retirá-la
com Topcase de alumínio SZ retirá-la. para cima.

Retirar a Topcase Montagem da Topcase


com Topcase de alumínio SZ com Topcase de alumínio SZ
placa de aviso, contacte o seu
concessionário BMW Motorrad. 10
Para a combinação aqui descrita,
vigoram os seguintes valores: 213

Velocidade máxima para


conduzir com Topcase
de alumínio

Acessórios
máx 180 km/h
Colocar a Topcase no suporte Colocar a garra de fecho 1 no
Carga útil da Topcase de
e empurrá-la para a frente, de suporte para a Topcase.
alumínio
modo a que os encaixes no Afastar a caixa da fechadura 2
suporte da Topcase 1 e na para cima; ao fazê-lo, certificar- máx 5 kg z
Topcase 2 engatem um no se de que a garra prende no
outro. suporte.
Sistema de navegação
Para trancar a fechadura, rodar
a chave no sentido dos pontei- com pré-instalação do sistema
ros do relógio e retirá-la. de navegação SA

Carga e velocidade Fixar de forma segura o


máximas dispositivo de navegação
Respeitar a carga máxima e a
AVISO
velocidade máxima constantes da
placa indicadora na Topcase. A pré-instalação da navegação é
Se não encontrar a sua combi- adequada para o BMW Motorrad
nação de veículo e Topcase na
Navigator IV e o BMW Motorrad Pressionar o bloqueio 3 para O bloqueio 3 está trancado.
10 Navigator V. dentro. Rodar a chave da ignição 4
Mount Cradle esta desbloque- no sentido dos ponteiros do
214 ado e a cobertura 4 pode ser relógio.
AVISO
retirada para a frente num mo- O dispositivo de navegação
O sistema de proteção do vimento giratório. está seguro e a chave do veí-
Mount Cradle não oferece culo pode ser retirada.
qualquer proteção contra roubo.
Acessórios

Depois de terminar a condução, Retirar o dispositivo de


retirar o sistema de navegação e navegação e montar a
guardá-lo num local seguro. cobertura

z ATENÇÃO
Pó e sujidade nos contactos
do Mount Cradle
Danificação dos contactos
Aplicar o dispositivo de nave-
Depois de terminar a condução
gação 1 na zona inferior e virar
é necessário voltar a montar a
para trás efetuando um movi-
cobertura.
mento giratório.
Rodar a chave do veículo 1 no O dispositivo de navegação
sentido inverso ao dos pontei- engata de forma audível.
ros do relógio. Empurrar a proteção de blo-
Puxar a proteção de bloqueio 2 queio 2 completamente para a
para a esquerda. direita.
Comandar o sistema de
navegação 10
215
AVISO
A seguinte descrição refere-se
ao Navigator V. O Navigator IV
não disponibiliza todas as possi-

Acessórios
bilidades descritas.
Rodar a chave do veículo 1 no Aplicar a cobertura 1 na zona
sentido inverso ao dos pontei- inferior e virar para cima efetu- AVISO
ros do relógio. ando um movimento giratório.
Apenas é suportada a versão z
Puxar a proteção de bloqueio 2 A cobertura engata de forma
mais recente do sistema de
completamente para a es- audível.
comunicação BMW Motorrad.
querda. Empurrar a proteção de blo-
Eventualmente, será necessário
O bloqueio 3 está desbloque- queio 2 para a direita.
uma atualização de software
ado. Rodar a chave da ignição 3 para o sistema de comunicação
Empurrar o bloqueio 3 comple- no sentido dos ponteiros do BMW Motorrad. Neste caso,
tamente para a esquerda. relógio. é favor dirigir-se ao seu
O dispositivo de navegação 4 é A cobertura 1 está fixa. concessionário BMW Motorrad.
desbloqueado.
Retirar o dispositivo de nave- Se o BMW Motorrad Navigator
gação 4 para baixo por meio estiver instalado e o foco de ope-
de um movimento de bascula- ração for mudado para o Naviga-
mento. tor ( 109), algumas das suas
funções poderão ser controladas Inclinar o Multi-Controller 1 A função é ativada por
10 diretamente a partir do guiador. por instantes para a meio de pressão prolon-
esquerda e para a direita. gada para a esquerda.
216
Alternar entre as páginas princi-
pais do Navigator: Premir a parte de baixo da
Vista de mapa tecla basculante MENU 2
Bússola Mudar o foco de operação para a
Mediaplayer
Acessórios

vista Pure Ride.


Menu especial BMW
Página A minha moto As funções que podem ser co-
mandadas são as seguintes:
Inclinar o Multi-Controller 1 Vista de mapa
z A utilização do sistema de na- prolongadamente para a Rodar para cima: aumentar a
vegação é controlada através do esquerda e para a direita visualização do mapa (Zoom
Multi-Controller 1 e da tecla bas- Ativar determinadas funções no in).
culante MENU 2. display do Navigator. Estas fun- Rodar para baixo: diminuir a
ções estão assinaladas através visualização do mapa (Zoom
Rodar o Multi-Controller 1 da seta para a direita ou seta out).
para cima e para baixo para a esquerda, por cima do
Na página da bússola e do Me- respetivo campo sensível ao to- Página da bússola
diaplayer: aumentar ou reduzir o que. Rodar faz aumentar ou diminuir
volume de um sistema de comu- o volume de um sistema de
nicação BMW Motorrad ligado via A função é ativada por comunicação BMW Motorrad
Bluetooth. meio de pressão prolon- ligado via Bluetooth.
No menu especial BMW: selecio- gada para a direita.
nar as opções de menu.
Menu especial BMW casa (só é visualizado quando Pressão prolongada para a di-
Falar: repetir a última informa- estão ligados um sistema de reita: reprodução do título se- 10
ção de navegação. comunicação e um telefone). guinte.
Redirecionamento: ativa a fun- Rodar faz aumentar ou diminuir 217
Ponto de referência: memorizar
a posição atual como favorito. ção de redirecionamento (ape- o volume de um sistema de
Para casa: inicia a navegação nas é visualizado quando está comunicação BMW Motorrad
para o endereço de origem ativo um itinerário). ligado via Bluetooth.
(com fundo cinzento quando Saltar: salta o próximo ponto

Acessórios
não está definido nenhum en- de referência (apenas visuali- AVISO
dereço de origem). zado quando o itinerário dispõe
Mudo: desativar ou ativar as in- de pontos de referência). A função Mediaplayer só está
formações de navegação auto- disponível se for usado um dis-
A minha moto positivo Bluetooth compatível
máticas (desativado: no display z
é apresentado um símbolo de Rodar: altera a quantidade de com o padrão A2DP, por exem-
lábio traçado na linha de cima). dados apresentados. plo, um sistema de comunicação
As informações de navega- Tocando num campo de dados BMW Motorrad.
ção poderão continuar a ser no display abre-se um menu
anunciadas através de "Falar". para a seleção dos dados.
Todos as outras saídas de som Os valores disponíveis para se-
permanecem ligadas. leção dependem dos equipa-
Desligar a indicação: desligar o mentos opcionais montados.
display. Mediaplayer
Efetuar chamada para casa:
Pressão prolongada para a es-
efetua uma chamada para o
querda: reprodução do título
número de telefone registado
anterior.
no Navigator como número de
Mensagens de tidade de mensagens é indicada Aviso de reserva de
10 advertência e de controlo por baixo do triângulo de adver- combustível
tência. Os ajustes para o indicador do
218 Pressionando sobre o triângulo nível de combustível não se en-
de advertência, se existir mais do contram disponíveis, visto que a
que uma mensagem, é aberta advertência de reserva é transmi-
uma lista com todas as mensa- tida do veículo para o Navigator.
gens de advertência. Se a mensagem estiver ativa, ao
Acessórios

Se for selecionada uma mensa- carregar na mensagem são apre-


gem são apresentadas informa- sentados os postos de abasteci-
ções adicionais. mento mais próximos.
Indicações de advertência e de AVISO Indicação da hora e da data
z controlo da moto são apresen-
Nem para todas as advertências A indicação da hora e da data
tadas através de um símbolo 1 são transmitidas do Navigator
correspondente, em cima, à es- é possível apresentar informa-
ções detalhadas. para a moto. A assunção destes
querda, na vista de mapa. dados pelo instrumento com-
AVISO Funções especiais binado tem de ser ativada no
menu SETUP do referido instru-
A integração do BMW Motorrad
Se estiver ligado um sistema de mento.
Navigator pode dar azo a diferen-
comunicação BMW Motorrad, em ças em algumas descrições das
caso de advertência será repro- Configurações de segurança
instruções de utilização do Navi-
duzido adicionalmente um som gator. O BMW Motorrad Navigator V
de indicação. ser protegido com um PIN de
quatro dígitos contra uso não au-
Se estiverem ativas várias men-
torizado (Garmin Lock). Se esta
sagens de advertência, a quan-
função for ativada com o Navi- pela moto. Não é necessária
gator instalado no veículo e a uma introdução manual. 10
ignição ligada, é-lhe perguntado Se desejado, o ajuste automático
se este veículo deverá ser acres- poderá ser desligado no Naviga- 219
centado na lista dos veículos pro- tor nas configurações do display.
tegidos. Confirme esta pergunta
com "Sim"; desta forma, o Na-
vigator memoriza o número de

Acessórios
identificação do veículo.
Podem ser memorizados, no má-
ximo, cinco números de identifi-
cação do veículo.
Se, de seguida, o Navigator z
for ligado num destes veículos
ligando-se a ignição, deixa de ser
necessária uma introdução do
PIN.
Se o Navigator for desmontado
do veículo no estado de ligado,
será iniciada uma solicitação do
PIN por questões de segurança.

Luminosidade do ecrã
No estado de montado, a lumino-
sidade do ecrã é determinada
z
Acessórios
220
10
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 222
11
221
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 222
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 224
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 z
Produtos de Lavagem do veículo veículo, após a passagem por
11 conservação Antes de efetuar a lavagem do
água ou em caso de chuva
Efeito de travagem deteriorado,
222 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
perigo de acidente
utilização de produtos de limpeza menda que os insetos e a suji-
Travar precocemente, até os
e conservação disponíveis no seu dade resistente nos componen-
discos e pastilhas dos travões
concessionário BMW Motorrad. tes pintados sejam amolecidos
estarem secos ou terem sido
Os BMW Care Products foram utilizando um removedor de inse-
secos por travagem.
Conservação

verificados em relação aos mate- tos BMW.


riais, testados em laboratórios e Para evitar a formação de nó-
doas, não lavar o veículo nem ao ATENÇÃO
experimentados na prática, ofe-
recendo uma preservação e pro- Sol, nem imediatamente após Intensificação do efeito do
teção ideais para os materiais uma forte exposição ao Sol. sal através de água quente
utilizados no seu veículo. O veículo deve ser lavado mais Corrosão
z frequentemente, em particular, Utilizar apenas água fria para
ATENÇÃO durante os meses de Inverno. eliminar o sal utilizado nas es-
Para remover o sal utilizado nas tradas para degelar.
Utilização de produtos de
estradas para degelar, limpar a
limpeza e de conservação
moto com água fria imediata-
inadequados ATENÇÃO
mente depois de se terminar a
Danificação de componentes do
marcha. Danos devido a elevada pres-
veículo
são da água de equipamen-
Não utilizar solventes como ATENÇÃO tos de limpeza a alta pressão
nitrodiluentes, produtos de lim-
Discos e pastilhas de travão ou equipamentos a jato de
peza a frio, combustível e se-
húmidos após a lavagem do vapor
melhantes, nem produtos de
Corrosão ou curto-circuito, danos
limpeza com álcool.
em autocolantes, vedantes, no
sistema hidráulico de travões, no Danificação das superfícies de Limpeza exclusivamente
sistema elétrico e no assento. plástico com água e esponja. 11
Utilizar com precaução equipa- Nunca utilizar produtos de lim-
mentos de alta pressão ou a peza com álcool ou solventes, 223
Nunca utilizar produtos de
jato de vapor. nem produtos de limpeza abra- limpeza à base de quími-
sivos. cos.
AVISO Não utilizar esponjas remove-
doras de insetos ou com su-

Conservação
A mala e a Topcase em alumínio perfície dura. Cromados
não possuem qualquer revesti- Limpar as peças cromadas cui-
mento de superfície. O melhor Peças da carenagem dadosamente com suficiente
aspeto possível é mantido atra- Limpar as peças da carenagem água e champô para automóveis
vés da seguinte conservação: com água e emulsão de conser- BMW, em particular, se tiverem
Remover o sal utilizado nas es- vação para materiais plásticos entrado em contacto com sal uti-
tradas para degelar e depósitos
z
BMW. lizado nas estradas para degelar.
corrosivos com água fria imedia- Para um tratamento adicional,
tamente após o fim da marcha. Para-brisas e vidros dos deve utilizar-se uma massa de
faróis em plástico polir cromados.
Limpeza de peças Remover a sujidade e os insetos
sensíveis do veículo com uma esponja macia e muita Radiador
água. Limpar regularmente o radiador,
Materiais plásticos de modo a evitar um sobreaque-
AVISO cimento do motor causado por
ATENÇÃO uma refrigeração insuficiente.
Amolecer a sujidade resistente e
Utilização de produtos de
os insetos, colocando um pano
limpeza inadequados
húmido por cima destes.
Utilizar, p.ex., uma mangueira de Não utilizar sprays de silicone ou produto de limpeza da pintura
11 jardim com pouca pressão de nem outros produtos de BMW.
água. conservação que contenham Sujidades na superfície da pin-
224 silicone. tura são particularmente fáceis
ATENÇÃO de detetar após uma lavagem
Deformação das palhetas do Conservação da pintura do veículo. Remover imediata-
arrefecedor Uma lavagem regular do veículo mente estas sujidades com ga-
solina de limpeza ou álcool etílico
Conservação

Danificação das palhetas do arre- previne contra atuações prolon-


gadas de materiais prejudiciais num pano ou num bocado de al-
fecedor
para a pintura, particularmente se godão limpo. A BMW Motorrad
Ao limpar, prestar atenção para
o seu veículo for conduzido em recomenda que se eliminem as
não deformar as palhetas do
zonas com uma elevada polui- nódoas de alcatrão com remo-
arrefecedor.
ção do ar ou sujidades naturais, vedor de alcatrão BMW. Em se-
z Peças de borracha p. ex., resina das árvores ou pó- guida, efetuar a conservação da
len. pintura nestes pontos.
Tratar peças de borracha com
água ou um produto conservador No entanto, devem remover-se
de imediato os materiais particu- Conservação
de borracha BMW.
larmente agressivos, de contrá- Quando a água deixar de formar
ATENÇÃO rio poderão surgir alterações ou bolhas sobre a pintura, isso sig-
descolorações da pintura. Des- nifica que a pintura necessita de
Utilização de sprays de sili- tes materiais fazem parte, p. ex., ser conservada.
cone para a conservação de combustível derramado, óleo, Para proteger a pintura, a
borracha de vedação gordura, óleo de travões, bem BMW Motorrad recomenda que
Danificação das borrachas de como excrementos de aves. Aqui seja exclusivamente utilizada cera
vedação recomenda-se produto de po- para automóveis BMW ou um
limento para automóveis BMW
produto que contenha ceras de Colocar a moto em
carnaúba ou sintéticas.
funcionamento 11
Imobilizar a moto Remover conservação exterior. 225
Limpar a moto.
Limpar a moto.
Montar a bateria ( 203).
Abastecer totalmente a moto.
Observar a lista de verificação

Conservação
Desmontar a bateria ( 202). ( 139).
Pulverizar o pedal da embraia-
gem e do freio, o rolamento do
descanso lateral e do descanso
articulado com um lubrificante
adequado.
z
Peças não tratadas e cromadas
devem ser conservadas com
massa consistente não ácida
(vaselina).

Estacionar a moto num local


seco, de forma a que ambas
as rodas fiquem aliviadas (de
preferência com os apoios
da roda dianteira e da roda
traseira disponibilizados pela
BMW Motorrad).
z
Conservação
226
11
Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
12
227
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 236
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 237
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 z
Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sistema de alarme antirroubo . . . . . . 244
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Tabela de avarias
12 O motor não pega.
228 Causa Reparação
Interruptor de emergência acionado Colocar o interruptor de emergência na posição
de funcionamento.
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.
Dados técnicos

Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto


nada ou accionar a embraiagem.
Depósito de combustível vazio Processo de abastecimento ( 150).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 201).
A proteção de sobreaquecimento para o motor de Deixar o motor de arranque arrefecer durante
z arranque disparou. O motor de arranque só pode aprox. 1 minuto até ele voltar a estar à disposi-
ser acionado por um determinado tempo. ção.
Não é possível estabelecer a ligação Bluetooth.
Causa Reparação 12
229
Não foram efetuados os passos necessários para Informe-se nas instruções de utilização do sis-
o emparelhamento. tema de comunicação sobre os passos necessá-
rios para o emparelhamento.
O sistema de comunicação não é ligado automa- Desligar o sistema de comunicação do capacete e

Dados técnicos
ticamente, apesar de ter sido efetuado o empare- voltar a ligar passados um ou dois minutos.
lhamento (Pairing).
Estão memorizados dispositivos Bluetooth a mais Apagar todos os registos de emparelhamento no
no capacete. capacete (consultar as instruções de utilização do
sistema de comunicação).
Existem mais veículos com dispositivos compatí- Evitar o emparelhamento simultâneo com outros
veis com Bluetooth nas proximidades. veículos. z
A ligação Bluetooth está perturbada.
Causa Reparação
A ligação Bluetooth com a unidade terminal móvel Desligar o modo de poupança de energia.
é interrompida.
A ligação Bluetooth com o capacete é interrom- Desligar o sistema de comunicação do capacete e
pida. voltar a ligar passados um ou dois minutos.
Não é possível regular o volume no capacete. Desligar o sistema de comunicação do capacete e
voltar a ligar passados um ou dois minutos.
A lista telefónica não é apresentada no visor TFT.
12 Causa Reparação
230
A lista telefónica ainda não foi transmitida para o Ao efetuar o emparelhamento, confirmar na uni-
veículo. dade terminal móvel a transmissão dos dados do
telefone ( 125).
A condução ao destino ativa não é apresentada no visor TFT.
Dados técnicos

Causa Reparação
A navegação da BMW Motorrad Connected App Chamar a BMW Motorrad Connected App na uni-
não foi transmitida. dade terminal móvel ligada antes de iniciar a via-
gem.
Não é possível iniciar a condução ao destino. Assegurar-se da ligação de dados correta na uni-
z dade terminal móvel e verificar os dados de mapa
na unidade terminal móvel.
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
12
231
Eixo de encaixe na forqueta te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Parafuso de aperto do eixo de

Dados técnicos
encaixe na forqueta telescópica
M8 x 35 19 Nm
Pinça do travão na forqueta te-
lescópica
M10 x 65 38 Nm
Sensor de rotações da roda à z
forqueta
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado ou com cola para
parafusos semissólida
Roda traseira Valor Válida
Roda traseira ao flange da roda
M10 x 1,25 x 40 Sequência de aperto: apertar em cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válida
12 Retrovisor (contraporca) ao
232 adaptador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador à peça de aperto
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Dados técnicos

Guiador Valor Válida


Peça de aperto (dispositivo de
aperto do guiador) na ponte su-
perior da forqueta telescópica
M8 x 35 Sequência de aperto: visto no sentido
z de marcha, apertar a fundo à frente, na
peça de aperto
19 Nm
Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
12
95 ROZ/RON 233
89 AKI
Tipo de combustível alternativo Normal sem chumbo (restrições na potência e no
consumo. Mande efetuar previamente a respetiva
programação da sua moto num Concessionário

Dados técnicos
BMW Motorrad.) (máx. 10 % de etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade de enchimento útil de combustível cerca de 30 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Norma sobre gases de escape EU4 z
Óleo do motor
12
Quantidade de enchimento de óleo de motor máx 4 l, com substituição do filtro
234
Especificações SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditivos (p. ex.,
à base de molibdénio) não são permitidos, visto
que os componentes revestidos do motor são
corroídos, A BMW Motorrad recomenda o óleo
Dados técnicos

BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.


Volume de reenchimento de óleo do motor máx 0,95 l, Diferença entre MIN e MAX

BMW recommends

Motor
z
Posição do número do motor Cárter da cambota em baixo à direita, em baixo do
motor de arranque
Tipo de motor 122EN
Tipo de motor Motor boxer de quatro tempos de dois cilindros
refrigerado a líquido e a ar com dupla árvore de
cames à cabeça e acionadas por engrenagem de
eixos paralelos e com um veio de equilíbrio
Cilindrada 1170 cm3
Diâmetro do cilindro 101 mm
Curso do pistão
Taxa de compressão
73 mm
12,5:1
12
235
Potência nominal 92 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
com redução de potência SA 79 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
Binário 125 Nm, a uma rotação de: 6500 min-1
com redução de potência SA 122 Nm, a uma rotação de: 5250 min-1

Dados técnicos
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1150 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento

Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem com banho de óleo de vários discos, z
Anti-Hopping
Caixa de velocidades
12 Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades helicoidal de engrenagem
236 por mangas deslizantes
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,000 (60:60 dentes), Relação de transmissão
primária
1,650 (33:20 dentes), Relação inicial de transmis-
são
Dados técnicos

2,438 (39:16 dentes), 1.ª velocidade


1,714 (36:21 dentes), 2.ª velocidade
1,296 (35:27 dentes), 3.ª velocidade
1,059 (36:34 dentes), 4.ª velocidade
0,943 (33:35 dentes), 5.ª velocidade
0,848 (28:33 dentes), 6.ª velocidade
z 1,061 (35:33 dentes), Relação inicial de transmis-
são
Diferencial da roda traseira
Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por veio com engrenagem cónica
12
237
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
paralever BMW Motorrad
Relação de transmissão do diferencial da roda 2,91 (32/11 dentes)
traseira

Dados técnicos
Quadro
Tipo de quadro Quadro em aço tubular com unidade de accio-
namento que também serve de suporte, quadro
traseiro em aço tubular
Posição da placa de características Quadro, à frente, lado esquerdo, no apoio superior
da direção z
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito na cabeça de direção
Chassis
12 Roda dianteira
238
Tipo de construção da guia de roda dianteira Telelever BMW, ponte superior da forqueta te-
lescópica com desacoplamento basculante, braço
longitudinal apoiado no motor e na forqueta teles-
cópica, amortecedor disposto de modo central e
apoiado no braço longitudinal e no quadro
Dados técnicos

Modelo da suspensão da roda dianteira Conjunto de mola/amortecedor central com mola


helicoidal
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tracção e de compressão
ajustáveis eletricamente
z
Curso de amortecimento dianteiro 210 mm, na roda
Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
12
paralever BMW Motorrad 239
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal, amortecimento da fase de tração ajus-
tável e tensão prévia da mola

Dados técnicos
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tração e de compressão
ajustáveis eletricamente, tensão prévia da mola
ajustável eletricamente
Curso de mola na roda traseira 220 mm

z
Travões
12 Roda dianteira
240
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo acionado hidraulicamente
com pinça monobloco de 4 êmbolos radiais e dis-
cos de travão apoiados de modo flutuante
Material das pastilhas de travão dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos

Espessura do disco do travão dianteiro mín 4 mm, Limite de desgaste


Curso livre do acionamento dos travões (Travão 1,6...2,1 mm, No pistão
da roda dianteira)
Roda traseira
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco acionado hidraulicamente com
pinça flutuante de 2 êmbolos e disco de travão
z fixo
Material da pastilha de travão traseira Metal sinterizado
Espessura do disco do travão traseiro mín 4,5 mm, Limite de desgaste
Folga de pesquisa do pedal do travão 1...1,5 mm, entre o quadro e o pedal do travão
Rodas e pneus
Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos atuais pneus
12
autorizados no seu concessionário BMW Motorrad 241
ou na internet em bmw-motorrad.com.
Categoria de velocidade do pneu dianteiro/traseiro V, mínimo necessário: 240 km/h
Roda dianteira

Dados técnicos
Tipo de roda dianteira Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda dianteira 3,0"x19"
Designação do pneu dianteiro 120/70 - R19
Código de limite de carga do pneu dianteiro mín. 60
Carga permitida sobre a roda dianteira máx 180 kg
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx 5 g z
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda traseira 4,50"x17"
Designação do pneu traseiro 170/60 - R17
Código de limite de carga do pneu traseiro mín. 72
Carga permitida sobre a roda traseira máx 300 kg
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx 45 g
12 Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
242
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio

Sistema elétrico
Capacidade de carga elétrica das tomadas máx 5 A, todas as tomadas no total
Dados técnicos

Porta-fusíveis 1 10 A, ranhura 1: instrumento combinado, DWA,


canhão da ignição, tomada de diagnóstico
7,5 A, ranhura 2: interruptor multifunções
esquerda, sistema de controlo da pressão dos
pneus (RDC)
Porta-fusíveis 50 A, Fusível 1: regulador de tensão
z
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade da bateria 12 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8D-J
Folga dos elétrodos da vela de ignição 0,8±0,1 mm, estado de novo
1,0 mm, Limite de desgaste
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
12
243
com faróis LED SA LED
Meio de iluminação para a luz de médios H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA LED
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W

Dados técnicos
com faróis LED SA LED
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de LED
travão
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- RY10W / 12 V / 10 W
teiras
com indicadores de mudança de direção de LED z
LEDs SA
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- RY10W / 12 V / 10 W
seiras
com indicadores de mudança de direção de LED
LEDs SA
Sistema de alarme antirroubo
12 Tempo de ativação na colocação em funciona- cerca de 30 s
244 mento
Duração do alarme cerca de 26 s
Modelo de bateria CR 123 A
Dados técnicos

Dimensões
Comprimento do veículo 2255 mm, Sobre o porta bagagem
Altura do veículo 1465...1525 mm, sobre o para-brisas, com peso
em vazio DIN
com rebaixada SA 1415...1475 mm, sobre o para-brisas, com peso
z em vazio DIN
Largura do veículo 952 mm, com retrovisor
993 mm, com mala
Altura do assento do condutor 890...910 mm, sem condutor, sem carga
com assento baixo SZ 840...860 mm, sem condutor, sem carga
com assento de rali SZ 895 mm, sem condutor, sem carga
com rebaixada SA 840...860 mm, sem condutor, sem carga
com rebaixada SA 820...840 mm, sem condutor, sem carga
com selim preto SA
Comprimento de arco das pernas do condutor, de
calcanhar a calcanhar
1950...1990 mm, sem condutor, sem carga
12
com assento baixo SZ 1850...1890 mm, sem condutor, sem carga 245
com assento de rali SZ 1970 mm, sem condutor, sem carga
com rebaixada SA 1850...1890 mm, sem condutor, sem carga
com rebaixada SA 1820...1860 mm, sem condutor, sem carga

Dados técnicos
com selim preto SA

Pesos
Peso do veículo em vazio 263 kg, peso em vazio DIN, pronto a iniciar a mar-
cha com o depósito atestado a 90 %, sem SA
Peso máximo autorizado 480 kg
z
Carga útil máxima 217 kg
Valores de marcha
12 Velocidade máxima >200 km/h
246

Dados técnicos

z
SAV
BMW Motorrad Serviço . . . . . . . . . . . . 248
13
247
Prestações de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 248

SAV
Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
z
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 251
Confirmações de manutenção . . . . . 252
Confirmações de reparação . . . . . . . . 266
BMW Motorrad Serviço tivos trabalhos na moto numa Prestações
13 Através da sua rede de conces-
oficina especializada, de pre-
de mobilidade
ferência num concessionário
248 sionários com cobertura total, a
BMW Motorrad. BMW Motorrad
BMW Motorrad acompanha-o a
Nas motos BMW novas, gra-
si e à sua moto em mais de 100 Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
países do mundo. Os concessi- está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
onários BMW Motorrad dispõem condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV

das informações técnicas e do recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z know-how técnico para realizar, os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
de forma fiável, todos os traba- previstos para a sua moto. transporte do veículo).
lhos de manutenção e de repara- Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
ção na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessioná- paração efetuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
rio BMW Motorrad mais próximo "Serviço" deste Manual. A com- lizados.
na nossa página da internet em: provação de uma manutenção
bmw­motorrad.com regular é uma condição indispen- Trabalhos de
sável para a prestação de ser-
ATENÇÃO manutenção
viços gratuitos fora do prazo de
Trabalhos de manutenção e garantia. Inspecção de entrega
de reparação incorretamente inicial BMW
realizados Pode informar-se relativamente A revisão de entrega BMW é
Perigo de acidentes devido a da- aos conteúdos dos Serviços efectuada pelo seu concessio-
nos consequentes BMW junto do seu concessio- nário BMW Motorrad, antes de
nário BMW Motorrad. lhe entregar o veículo.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efetuar os respe-
Controlo de rodagem quilometragem for alcançada an-
BMW tes do próximo prazo de manu- 13
O controlo de rodagem BMW tenção, é necessário antecipar o
serviço. 249
deverá ser efetuado entre os
500 km e 1200 km. Aprox. um mês ou 1000 km an-
tes de se atingirem os valores
Serviço BMW registados, a apresentação da in-
dicação de serviço no visor TFT

SAV
O BMW Motorrad Service lembra-o do serviço agendado
é efetuado uma vez por que se aproxima. z
ano, podendo o âmbito do
serviço variar em função do Mais informações sobre o tema
proprietário do veículo e dos Serviço de Assistência em:
quilómetros percorridos. O seu bmw-motorrad.com/service
concessionário BMW Motorrad
confirma-lhe o serviço realizado Poderá encontrar os âmbitos de
e regista a data para o próximo manutenção necessários para o
serviço. seu veículo no plano de manu-
Para condutores que percorram tenção seguinte:
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser ne-
cessário efetuar o serviço antes
da data registada. Para estes
casos, no ato da confirmação
do serviço é registado adicio-
nalmente uma quilometragem
máxima correspondente. Se esta
13
250

SAV

z
Plano de manutenção b a cada 2 anos ou a cada
1 Controlo de rodagem
20000 km (consoante o 13
que ocorrer primeiro)
BMW (incluindo mudança c 251
no caso de utilização todo-
de óleo)
o-terreno, anualmente ou a
2 Âmbito normal do serviço
cada 10000 km (consoante
BMW
o que ocorrer primeiro)
3 Mudança de óleo no motor d a primeira vez, após um

SAV
com filtro
ano; depois, a cada dois
4 Mudança de óleo na en- anos z
grenagem cónica traseira
5 Verificar a folga das válvu-
las
6 Substituir todas as velas
de ignição
7 Substituir o elemento de
filtragem do ar
8 Verificar ou substituir o ele-
mento de filtragem do ar
9 Substituir o óleo de tra-
vões em todo o sistema
a anualmente ou a cada
10000 km (consoante o
que ocorrer primeiro)
Confirmações de manutenção
13 Âmbito normal do serviço da BMW Motorrad Service
252 De seguida, serão listadas as atividades do âmbito normal do serviço da BMW Motorrad Service. O âm-
bito de manutenção efetivamente adequado para o seu veículo pode divergir.
Efetuar o teste ao veículo através do sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Exame visual do sistema de embraiagem hidráulico
Exame visual dos tubos de travão, tubos flexíveis de travão e uniões
SAV

Verificar as pastilhas e discos do travão dianteiro em relação a desgaste


z Verificar o nível do óleo do travão da roda dianteira
Verificar as pastilhas e discos do travão traseiro em relação a desgaste
Verificar o nível do óleo do travão do traseiro
Verificar o nível do líquido de refrigeração
Verificar o descanso lateral em relação a facilidade de movimento
Verificar o descanso articulado em relação a facilidade de movimento
Verificar a pressão e a profundidade de perfil dos pneus
Verificar a tensão dos raios; se necessário, reapertar
Verificar a iluminação e o sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição do arranque do motor
Inspeção final e verificação da segurança de circulação no trânsito
Definir a data e a distância remanescente para a manutenção.
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o Serviço BMW na literatura de bordo
Verificação aquando
da entrega ao cliente
Controlo de rodagem
BMW
13
BMW efetuada 253
efetuada
no dia
no dia aos Km

Próximo serviço

SAV
mais tardar
z
no dia
ou, caso seja atingida antes
aos Km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


13
Serviço BMW Trabalho realizado
254
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
255
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
256
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
257
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
258
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
259
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
260
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
261
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
262
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
263
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
264
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próximo serviço nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
265
efetuada Sim Não
Serviço BMW
no dia
Mudança do óleo no motor com filtro
aos Km
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próximo serviço nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
Todas as velas de ignição: substitui-
no dia
ção
ou, caso seja atingida antes
Elemento filtrante: substituição
aos Km Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

Carimbo, assinatura
Confirmações de reparação
13 A tabela serve para comprovar trabalhos de manutenção e reparação, assim como a instalação de equi-
266 pamento extra e a execução de ações especiais.
Trabalho realizado aos Km Data
SAV

z
Trabalho realizado aos Km Data
13
267

SAV
z
13
268

SAV

z
Anexo
Certificado para imobilizador eletró-
14
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 269

Certificado para o Keyless Ride . . . . 272


Certificado para o sistema de con-
trolo da pressão dos pneus . . . . . . . . 274

Anexo
Certificado para o grupo de instru-
mentos TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved


by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
A Assento Bateria
15 Abastecer, 150
com Keyless Ride, 151, 152
Posição dos dispositivos de Carregar a bateria
ajuste da altura, 14 conectada, 201
278 Abreviaturas e símbolos, 6 Assentos Carregar bateria
ABS Ajustar a altura do assento, 99 desconectada, 201
Autodiagnóstico, 141 Bloqueio, 11 Dados técnicos, 242
Elemento operacional, 15 Desmontar e montar, 97 Desmontar, 202
Indicações, 49 Assistente de mudança de Indicações de manuten-
Índice remissivo

Tecnologia em pormenor, 158 velocidades ção, 200


Utilizar, 75 Conduzir, 145 Luz de controlo da tensão da
Acessórios Relação de caixa não rede de bordo, 38, 39
Indicações gerais, 208 programada, 55 Montar, 203
Alavanca das mudanças Tecnologia em pormenor, 170 Binários, 231
Acertar, 132 Atualidade, 8 Bloqueio da direção
Amortecimento Auxílio de arranque, 199 Trancar, 60
z Elemento de ajuste traseiro, 11 Bluetooth, 115
Arrancar, 139 B
Emparelhamento, 116
Elemento operacional, 17 Bagagem
Buzina, 15
ASC Indicações de carga, 136
Autodiagnóstico, 141 Barra de estado Informação para C
Elemento operacional, 15 o condutor Caixa de velocidades
Indicação, 50 Acertar, 110, 111 Dados técnicos, 236
Tecnologia em pormenor, 162
Utilizar, 77
Chamada de emergência Controlo da Tração Valores de marcha, 246
automaticamente assim que ASC, 161, 162 Velas de ignição, 242 15
ocorre uma queda grave, 70 DTC, 162 D-ESA 279
automaticamente assim que Elemento operacional, 15
ocorre uma queda ligeira, 69 D Utilizar, 80
Idioma, 68 Dados técnicos Descanso da roda dianteira
Bateria, 242 Montar, 175
manual, 68
Caixa de velocidades, 236 Desligar, 148

Índice remissivo
Utilizar, 67
Chassis, 238 Diferencial da roda traseira
Chave, 60, 62
Combustível, 233 Dados técnicos, 237
Check Control
Caixa de diálogo, 25 Diferencial da roda Dimensões
traseira, 237 Dados técnicos, 244
Indicação, 25
Dimensões, 244 DTC
Comando à distância
Embraiagem, 235 Autodiagnóstico, 142
Substituir a pilha, 66
Lâmpadas, 243 Desligar, 79
Combustível
Abastecer, 150 Motor, 234 Ligar, 79 z
abastecer com Keyless Normas, 7 Luz de controlo e de
Ride, 151, 152 Óleo do motor, 234 advertência , 52
Dados técnicos, 233 Pesos, 245 Tecnologia em pormenor, 162
Orifício de enchimento, 11 Quadro, 237 Utilizar, 78
Computador de bordo, 97 Rodas e pneus, 241
Confirmações de Sistema de alarme
manutenção, 252 antirroubo, 244
Conta-rotações, 18 Sistema elétrico, 242
Conta-rotações, 112 Travões, 240
E G Aviso de temperatura
15 Embraiagem
Ajustar a manete, 130
Guiador
Ajustar, 132
exterior, 37
Defeito da lâmpada, 39
280 Dados técnicos, 235
H DTC, 52
Verificar o funcionamento, 182 Eletrónica do motor, 43
Hill Start Control, 91, 171
Equipamento, 7 Luzes de controlo e de Gestão do motor, 44
advertência, 54 Hill Start Control, 54, 55
F
Índice remissivo

Faróis não ativável, 55 Luz de advertência das


Altura do farol, 128 Tecnologia em pormenor, 171 emissões, 43
Ferramenta de bordo Utilizar, 91 Nível de óleo do motor, 42
Posição no veículo, 14 O meu veículo, 119
Ficha de codificação I RDC, 45
Montar, 87 Ignição Relação de caixa não
Ficha de diagnóstico Desligar, 61 programada, 55
fixar, 206 Ligar, 60
z Representação, 25
Soltar, 205 Imobilizador Reserva de combustível, 54
Filtro do ar Chave de emergência, 64
Sistema de alarme
Posição no veículo, 13 Chave sobresselente, 61 antirroubo, 41
Substituir o elemento de Indicação de manutenção, 56 Temperatura do líquido de
filtragem, 191 Indicações de segurança refrigeração, 42
Foco de operação Para a condução, 136 Tensão da rede de bordo, 38,
Mudar a, 109 Para travar, 146 39
Fusíveis Indicadores de advertência
Substituir, 204 ABS, 49
ASC, 50
Indicadores de mudança de Imobilizador eletrónico Luz de condução diurna
direção EWS, 64 Luz de condução 15
Elemento de comando Indicador de advertência, 37, diurna comandada
281
direito, 17 38 automaticamente, 73
Elemento operacional, 15 Ligar a ignição, 63 Luz de condução diurna
Utilizar, 74 Pilha do comando à distância comandada manualmente, 72
Instruções de utilização via sinal de rádio está Luz de estacionamento, 71
Posição no veículo, 14 descarregada ou perda do Luzes

Índice remissivo
Instrumento combinado comando à distância via sinal Comandar a luz de
Sensor da luminosidade de rádio, 65 máximos, 70
ambiente, 18 Trancar o bloqueio da Comandar o sinal de luzes, 70
Visão geral, 18 direção, 63 Comandar os faróis
Interruptor de emergência, 17 adicionais, 71
Utilizar, 67 L Elemento operacional, 15
Líquido de refrigeração
Interruptor multifunções Luz de condução
Visão geral, lado direito, 17
Luz de controlo para o excesso
diurna comandada
z
de temperatura, 42
Visão geral, lado esquerdo, 15 automaticamente, 73
Reatestar, 183
Intervalos de manutenção, 248 Luz de condução diurna
Verificar o nível de comandada manualmente, 72
K enchimento, 182
Luz de estacionamento, 71
Keyless Ride Lista de verificação, 139
Luz de médios, 70
Desligar a ignição, 64 Luz de advertência das Luz de presença, 70
Destrancar o tampão do emissões, 43
Retardamento do apagamento
depósito de combustível, 151, das luzes, 70
152
Luzes de advertência, 18 Menu Motor
15 Visão geral, 20 Chamar, 108 Arrancar, 139
Luzes de controlo, 18 Meter mudanças Dados técnicos, 234
282 Recomendação de mudança
Visão geral, 20 Indicador de advertência
para uma velocidade para o sistema eletrónico do
M superior, 113 motor, 43
Mala Modo de condução Luz de advertência das
Utilizar, 209 Acertar, 83 emissões, 43
Índice remissivo

Manutenção Ajustar o modo de condução Luz de controlo para a gestão


Indicações gerais, 174 PRO, 86 do motor, 44
Plano de manutenção, 251 Elemento operacional, 17 Multimédia
Meio de iluminação Tecnologia em pormenor, 165 Utilizar, 124
Dados técnicos, 243 Moto
Indicador de advertência de Conservar, 221 N
lâmpada com defeito, 39 Navegação
Desligar, 148
z Indicadores de mudança de Imobilização, 225
Utilizar, 122
direção, 196 Número de identificação do
Limpar, 221
Luz de máximos, 193 veículo
Prender, 154 Posição no veículo, 13
Luz de médios, 193
Luz de presença, 195
Ó
Substituir o farolim Óleo do motor
traseiro, 198 Controlo eletrónico do nível de
Substituir os faróis LED, 198 óleo, 41
Substituir os faróis Dados técnicos, 234
suplementares de LEDs, 198
Indicador do nível de Pesos Q
enchimento, 13 Dados técnicos, 245 Quadro 15
Luz de controlo para o nível de Tabela de carga útil, 14 Dados técnicos, 237
283
óleo do motor, 42 Placa de características
Posição no veículo, 13 R
Orifício de enchimento, 13
Pneus RDC
Reatestar, 177 Autocolante para jantes, 185
Dados técnicos, 241
Verificar o nível de Luzes de controlo, 45
enchimento, 176 Pressões de enchimento, 242

Índice remissivo
Rodagem, 143 Tecnologia em pormenor, 168
Óleo dos travões Rebaixado
Reservatório dianteiro, 13 Tabela da pressão dos
Limitações, 136
Reservatório traseiro, 13 pneus, 14
Reconhecimento de sinais de
Verificar o nível de enchimento Velocidade máxima, 137
trânsito
à frente, 180 Verificar a pressão dos Ligar ou desligar, 112
Verificar o nível de enchimento pneus, 183 Regulação da velocidade de
atrás, 181 Verificar a profundidade do cruzeiro
perfil, 184 Utilizar, 88
z
P Pre-Ride-Check, 140 Relógio
Pairing, 116 Prestações de mobilidade, 248 Acertar, 114
Para-brisas Punhos aquecíveis Reserva de combustível
Acertar, 129 Elemento operacional, 17 Autonomia, 113
Elemento de ajuste, 13 Indicador de advertência, 54
Utilizar, 96
Pastilhas dos travões Pure Ride Retardamento do apagamento
Rodagem, 143 Visão geral, 22 das luzes, 60, 70
Verificar à frente, 178
Verificar atrás, 179
Retrovisores Sistema elétrico Travões
15 Acertar, 128 Dados técnicos, 242 ABS Pro ao detalhe, 161
Rodagem, 143 Suspensão ABS Pro em função do modo
284 Dados técnicos, 238 de condução, 148
Rodas
Alteração da dimensão, 185 Ajustar a manete, 130
Dados técnicos, 241 T Dados técnicos, 240
Desmontar a roda Tabela de avarias, 228
Indicações de segurança, 146
dianteira, 186 Telefone
Verificar o funcionamento, 178
Índice remissivo

Utilizar, 125
Montar a roda dianteira, 188
Temperatura ambiente U
Montar a roda traseira, 191
Aviso de temperatura Uniões roscadas, 231
Verificar as jantes, 184
exterior, 37 Utilização todo-o-terreno, 144
Verificar os raios, 184
Indicação, 37
S Tensão da rede de bordo V
SAV, 248 Indicador de advertência, 38, Valores
z 39 Indicação, 25
Sistema de alarme antirroubo
Dados técnicos, 244 Tensão prévia da mola Valores de marcha
Indicador de advertência, 41 Acertar, 132 Dados técnicos, 246
Luz de controlo, 18 Elemento de ajuste traseiro, 13 Veículo
Tomada Colocar em funciona-
Utilizar, 93 mento, 225
Indicações de utilização, 208
Sistema de controlo da pressão Velas de ignição
Posição no veículo, 13
dos pneus RDC
Topcase Dados técnicos, 242
Indicação, 44
Utilizar, 211 Velocímetro, 18
Sistema de luzes de emergência
Elemento operacional, 15, 17
Utilizar, 74
Visão geral
Instrumento combinado, 18 15
Interruptor multifunções
285
direito, 17
Interruptor multifunções
esquerdo, 15
Lado direito do veículo, 13

Índice remissivo
Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de controlo e de
advertência, 20
O meu veículo, 119
Por baixo do selim, 14
Visor TFT, 22, 24
Visão geral dos indicadores de
advertência, 28 z
Visor TFT, 18
Elemento operacional, 15
Selecionar a indicação, 105
Utilizar, 108, 109, 110
Visão geral, 22, 24
z
Índice remissivo
286
15
Em função do equipamento ou departamento After Sales da
dos acessórios do seu veículo, e BMW Motorrad.
também em caso de versões na- Instruções de utilização originais,
cionais, podem surgir divergên- impresso na Alemanha.
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
A cópia, mesmo que parcial, só
pode ser feita depois de ob-
tida autorização por escrito do
Dados importantes relativos à paragem para reabastecimento:

Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Tipo de combustível alternativo Normal sem chumbo (restrições na potência e no con-
sumo. Mande efetuar previamente a respetiva programa-
ção da sua moto num Concessionário BMW Motorrad.)
(máx. 10 % de etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade de enchimento útil de combustível cerca de 30 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio

Pode encontrar mais informações sobre o seu veículo em:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de encomenda: 01 40 8 406 576 *01408406576*


*01408406576*
11.2017, 8.ª edição, 21

*01408406576*

Das könnte Ihnen auch gefallen