Sie sind auf Seite 1von 24

GLOBAL PROPERTY

Ingénierie de prévention des risques

INSPECTIONS ET ESSAIS DES


SYSTÈMES DE PROTECTION INCENDIE
Les systèmes de protection incendie sont un élément vital de la réduction des pertes potentielles imputables aux
incendies, et ce, dans toutes les installations. Les statistiques d'extinction par des équipements de protection incendie
correctement conçus et entretenus, prouvent que ces systèmes sont efficaces. Malheureusement, les
dysfonctionnements des équipements de protection incendie, dus à des procédures d'inspection et d'essai insuffisantes,
continuent de conduire à d'importantes pertes par incendies non contrôlés. Parmi les problèmes récurrents que nous
continuons de rencontrer et qui sont liés aux lacunes des inspections, on peut compter :

• Fermeture non détectée des vannes de contrôle du • Portes coupe-feu inopérantes ou bloquées
système sprinkleur • Systèmes de détection inopérants
• Pompes incendie inopérantes • Alarmes inopérantes
• Réservoirs d'alimentation en eau vides • Vannes de contrôle des sprinkleurs inopérantes
• Dysfonctionnements des équipements spéciaux de
suppression d'incendie

La direction d'usine doit adopter une approche énergique et établir un programme d'action périodique (inspections, essais
et entretien des équipements de protection incendie), afin d'assurer la fiabilité opérationnelle des systèmes incendie. Elle
doit prendre en compte le besoin d'un programme documenté d'inspection des systèmes de protection incendie, en tant
que partie intégrante des efforts d'exploitation de l'usine. À l'échelle de l'entreprise, la direction doit mettre en place une
politique instaurant un programme d'auto-inspection sur chaque site. Dans ce cadre, Global Property a établi les
présentes lignes directrices d'inspection des équipements de protection incendie, qui devront jouer le rôle de standard
minimum. Les formulaires d'inspection fournis par Global Property peuvent être utilisés à des fins de documentation, ou
en tant que guides pour l’élaboration par les assurés de leurs propres documents.

Le présent document donne un aperçu des principales exigences d'inspection, d'essai et d'entretien définies par les
différents codes NFPA qui s'appliquent aux systèmes de suppression d'incendie. Pour les exigences complètes, veuillez
vous reporter aux codes NFPA applicables.

Ce document n'inclut pas les exigences des diverses autorités locales compétentes qui pourraient dépasser celles des
standards NFPA et des pratiques recommandées.

Cette brochure fournit un aperçu des diverses inspections qui doivent être conduites de manière hebdomadaire,
mensuelle, trimestrielle, semestrielle et annuelle. Chaque formulaire reprend le précédent ; par exemple, le formulaire
d'inspection annuelle comprend toutes les exigences hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles et semestrielles,
auxquelles s'ajoutent les exigences supplémentaires d'inspection annuelle.

Les divers formulaires d'inspection ne sont pas inclus dans ce document, mais peuvent être mis à disposition par Global
Property.

Page 1
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses
employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la
Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
SECTION A – PROCÉDURE D'INSPECTION 4. Réservoirs d'eau privés
HEBDOMADAIRE (formulaire 691)
Chaque réservoir doit être identifié par son emplacement
1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la ou son numéro.
protection incendie
a. Les systèmes de chauffage des réservoirs équipés
Cette inspection doit porter sur toutes les vannes de d'alarmes basse température doivent être inspectés
contrôle des systèmes sprinkleurs, les vannes de contrôle de façon hebdomadaire pendant la période de
des sources d'eau et des pompes incendie, les vannes des chauffe. Les systèmes de chauffage des réservoirs
colonnes d'incendie montantes et les vannes de contrôle dépourvus d'alarmes basse température doivent être
sectionnelles. inspectés tous les jours.

Si les vannes individuelles ne sont pas verrouillées en b. Pour les réservoirs dépourvus d'alarmes basse
position ouverte ou munies d’une surveillance électronique, température reliées à un emplacement constamment
des inspections visuelles des vannes doivent être surveillé, la température de l'eau du réservoir doit être
effectuées de façon hebdomadaire ; veuillez consulter la contrôlée et notée de façon hebdomadaire pendant
section B (procédure d'inspection mensuelle) pour la saison de chauffe.
connaître les exigences applicables aux vannes
verrouillées ou munies d’une surveillance électronique. c. Les réservoirs doivent être examinés visuellement,
afin d'identifier les problèmes éventuels de fuites ou
2. Pompes Incendie de corrosion.

A des fins de documentation, identifier chaque pompe par 5. Source d'eau publique
un numéro et/ou son emplacement.
Vérifiez que la source d'eau publique est parfaitement en
a. Chaque pompe devrait être service. La préoccupation principale consiste à s'assurer
démarrée automatiquement par chute de pression. que toutes les vannes de contrôle de la fosse de comptage
sont ouvertes et scellées. En cas de manque de fiabilité de
1. Les pompes incendie entraînées par des moteurs la source d'eau municipale, dû à des fluctuations majeures
à combustion devraient fonctionner pendant au moins de pression périodiques ou saisonnières, un capteur de
30mn; les pompes entraînées par des moteurs pression doit être installé du côté alimentation d'eau
électriques devraient fonctionner pendant au moins publique de l'ensemble clapet antiretour de la fosse de
10mn; les pompes entraînées par la vapeur comptage. Les niveaux de pression anormalement bas
devraient fonctionner pendant au moins 5mn, par doivent être consignés sur un formulaire, et la situation doit
semaine. être portée à la connaissance de l'agence de l'eau ou du
corps des sapeurs-pompiers afin d'être résolue.
2. La pression à débit nul (la pression sans débit
d'eau ou sans recirculation de l'eau vers l'aspiration Si les vannes de la fosse de comptage sont verrouillées
de la pompe) devrait être enregistrée. en position ouverte, cette inspection peut être effectuée de
façon mensuelle.
3. Groupes motopompes à moteur diesel
6. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau
À des fins de documentation, chaque pompe doit être pulvérisée
identifiée par son numéro et/ou son emplacement.
Vérifiez les manomètres des systèmes sous air, des
a. Chaque pompe doit être déclenchée systèmes à préaction et des systèmes déluge afin de vous
automatiquement par une chute de pression. assurer que les pressions d’air et d’eau fournies sont
adéquates. Lorsque le système est muni d’une alarme de
1. Les groupes motopompes doivent être mis en basse pression d'air reliée à un emplacement
fonctionnement au minimum 30 minutes chaque constamment surveillé, l'inspection des manomètres peut
semaine, les électropompes au minimum 10 être conduite de façon mensuelle.
minutes chaque semaine et les pompes mues par
la vapeur, au moins 5 minutes chaque semaine. La pression d'air des systèmes sous air doit normalement
être supérieure de 20 psi/ 1,4 bar à la pression de
2. La pression à débit nul (c'est-à-dire la pression de déclenchement du clapet, et doit être située généralement
sortie sans écoulement d'eau) doit être relevée et dans la plage 40-45 psi/ 2,75-3,1 bars. Si la pression est
notée. trop élevée ou trop faible, elle doit être ajustée. Vérifiez
chaque système à préaction pour vous assurer que la
b. Une inspection hebdomadaire et mensuelle des pression contrôlée d'air est correcte. Le dispositif à
pompes incendie, des locaux de pompes et des ouverture rapide des systèmes sous air doit être vérifié,
sources d'eau d'aspiration doit être conduite et afin de s'assurer que les vannes sont bien ouvertes et
consignée sur le formulaire 691 A. Cette liste de scellées, et que la pression d'air du dispositif est située
contrôle utilise un format général explicite, et doit être dans la plage de pression du système. La température de
personnalisée selon l'installation spécifique. toutes les installations des clapets des systèmes sous air,
déluges ou à préaction doit être vérifiée, afin de s'assurer
que tout risque de gel est exclu. Tout problème rencontré
durant l'inspection doit être consigné dans les remarques
et doit être résolu rapidement.
Page 2
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

Pendant la tournée hebdomadaire, tout l'établissement doit être


7. Systèmes d'extinction spéciaux inspecté afin d'identifier les problèmes éventuels de nettoyage
et d’entretien, et de contrôler les risques courants comme les
Identifiez tous les systèmes d'extinction spéciaux par leur pratiques imprudentes de tabagisme, la présence de chiffons
numéro et le risque associé. imprégnés d'huile, la présence de liquides inflammables stockés
de façon inadaptée, le blocage des dispositifs de commutation
a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone : électrique, le stockage de combustibles dans un local
Vérifiez que l'indicateur de niveau du liquide des électrique, etc. Les problèmes doivent être notés sur le
systèmes basse pression montre bien qu'une quantité formulaire et résolus.
minimum d'agent est disponible dans le réservoir.
Interruptions :
b. Systèmes de détection et de détection/suppression
d'étincelles : la lentille doit faire l'objet d'une Toute interruption de fonctionnement des systèmes de
inspection et l'absence d’obstructions doit être protection incendie, découverte lors des inspections ou essais,
vérifiée. Le capteur doit être vérifié, afin de s'assurer doit être immédiatement déclarée à Global Property, selon le
qu'il n’est pas endommagé. Programme d'Interruption des équipements de protection
incendie.
Note : sur les équipements critiques pour la
production, le système de détection d’étincelles doit SECTION B – PROCÉDURE D'INSPECTION
être inspecté de façon quotidienne. MENSUELLE (formulaire 692)
8. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des
d'incendie armés inspections hebdomadaires.
Néant. 1. Vannes de contrôle
9. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie Cette inspection doit porter sur toutes les vannes de
privés contrôle des systèmes sprinkleurs, les vannes de contrôle
des sources d'eau et des pompes incendie, les vannes des
Les réseaux d'incendie exposés au gel doivent être colonnes d'incendie montantes et les vannes de contrôle
inspectés de façon hebdomadaire (ou plus souvent), afin sectionnelles.
de s'assurer que le réchauffage des conduites fonctionne
correctement et/ou que les éléments d'isolation et de a. Chaque vanne individuelle doit être vérifiée
calorifugeage sont fixés et bien en place. visuellement afin de s'assurer qu’elle est scellée. Si
les vannes sont verrouillées en position ouverte ou
10. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu munies d’une surveillance électronique, l'inspection
peut être effectuée de façon mensuelle.
a. Inspectez visuellement toutes les portes et tous les
volets coupe-feu, afin de vérifier qu'ils sont en bon b. Chaque vanne doit être inspectée afin de vérifier
état de fonctionnement et qu'aucun obstacle (par qu'elle est verrouillée en position ouverte, et le
exemple : stockage temporaire dans l'ouverture de la formulaire d'inspection doit être rempli en
porte) n'est susceptible de bloquer la fermeture des conséquence.
portes en cas d'urgence incendie.
c. Lorsqu'une vanne de contrôle est trouvée
b. Les revêtements métalliques des portes coupe-feu déverrouillée, elle doit faire l'objet d'un essai physique
ainsi que tous leurs équipements dont les loquets, les en la tournant en position entièrement ouverte, puis
guidages, doivent être inspectés. Les éléments d'un essai de vidange (généralement sur une
fusibles doivent être inspectés, afin de s'assurer qu'ils conduite DN50) effectué en aval de la vanne, afin de
sont exempts de peinture ou autres corps étrangers vérifier qu'elle est entièrement ouverte. La vanne doit
susceptibles de ralentir leur fonctionnement. ensuite être verrouillée. Souvenez-vous : toutes les
vannes doivent être scellées si elles ne sont pas
11. Extincteurs d'incendie portatifs munies d'un dispositif de verrouillage.
Néant. d. Si une vanne de contrôle est trouvée fermée, il
convient d'en déterminer la raison. Si aucun problème
12. Systèmes de détection automatique d'incendie, de n'est identifié, la vanne doit être ouverte, un essai de
détection de gaz et d'alarmes incendie vidange sur un DN50 doit être effectué, et la vanne
doit ensuite être verrouillée. La raison pour laquelle la
Des inspections et essais hebdomadaires doivent être vanne était fermée doit faire l'objet d'une
effectués par un personnel qualifié, sur les systèmes de investigation, et Global Property doit être prévenu
détection automatique, les systèmes manuels d'alarmes immédiatement selon les procédures de notification
incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les d'interruption.
exigences de la norme NFPA 72.
NOTE : Des clés à béquille permettant d'actionner
Nettoyage et entretien : les vannes doivent être aisément
disponibles sur le site, et placées dans un
endroit accessible.

Page 3
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
b. Les manomètres mesurant la pression d'eau et d'air
2. Électropompes des systèmes sous air, des systèmes à préaction et
des systèmes déluge doivent faire l'objet d'une
À des fins de documentation, chaque pompe doit être inspection mensuelle, lorsqu'ils sont équipés
identifiée par son numéro et/ou son emplacement. Les d'alarmes de pression reliées à un emplacement
motopompes diesel doivent également faire l'objet d'essais constamment surveillé. En l'absence d'alarmes de
hebdomadaires. pression, une inspection hebdomadaire des
manomètres est requise.
a. Chaque pompe doit être déclenchée
automatiquement par une chute de pression. c. Les détecteurs des systèmes d'extinction à eau
pulvérisée, très haute vitesse, doivent faire l'objet
1. Les groupes motopompes doivent être mis en d'une inspection mensuelle, afin de vérifier qu’ils ne
fonctionnement au minimum 30 minutes chaque sont pas endommagés et que les lentilles des
semaine, les électropompes au minimum 10 détecteurs ne présentent aucune accumulation de
minutes chaque semaine et les pompes mues par corps étrangers.
la vapeur au moins 5 minutes chaque semaine.
6. Systèmes d'extinction spéciaux
2. La pression à débit nul (c'est-à-dire la pression de
sortie sans écoulement d'eau) doit être relevée et a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone
notée.
1. Procédez à une inspection afin de s'assurer que
b. Une inspection hebdomadaire et mensuelle des les bouteilles haute pression sont en place et
pompes incendie, des locaux de pompes et des fixées correctement.
sources d'eau d'aspiration doit être conduite et
consignée sur le formulaire 691 A. Cette liste de 2. En cas de stockage sous basse pression, les
contrôle utilise un format général explicite, et doit être points suivants doivent faire l'objet d'une
personnalisée selon l'installation spécifique. inspection :

3. Réservoirs d'eau privés a. Le manomètre indique une pression normale

a. Pour les réservoirs dépourvus d'alarmes de niveau b. La vanne d'isolement du réservoir est ouverte,
d'eau reliées à un emplacement constamment et la vanne pilote de régulation de pression est
surveillé, le niveau d'eau du réservoir doit être vérifié ouverte.
par contrôle de l'indicateur de niveau ou en faisant
déborder le réservoir. Pour les réservoirs munis c. L'indicateur de niveau de liquide doit être
d'alarmes de niveau d'eau reliées à un emplacement examiné. Dans le cas où le contenant présente
constamment surveillé, l'inspection du niveau du une perte de plus de 10 %, il doit être rempli à
réservoir peut avoir lieu de façon trimestrielle. nouveau, sauf si les exigences minimales
relatives à la quantité de gaz restent
b. Pour les réservoirs munis d'alarmes basse respectées.
température reliées à un emplacement constamment
surveillé, la température de l'eau du réservoir doit être 3. Le dispositif de stockage du dioxyde de carbone
contrôlée et notée de façon mensuelle pendant la est relié à la tuyauterie d’émission du gaz et aux
saison de chauffe. déclencheurs.

4. Source d'eau publique 4. Tous les déclencheurs manuels sont en place, et


les plombs sont intacts.
Vérifiez que la source d'eau publique est parfaitement en
service. La préoccupation principale consiste à s'assurer 5. Les buses sont connectées, alignées
que toutes les vannes de contrôle de la fosse de comptage correctement, exemptes de corps étrangers et non
sont ouvertes et verrouillées. En cas de manque de obstruées.
fiabilité de la source d'eau municipale, dû à des
fluctuations majeures de pression périodiques ou 6 Les détecteurs sont en place, exempts de corps
saisonnières, un capteur de pression doit être installé du étrangers et non obstrués.
côté alimentation d'eau publique de l'ensemble clapet
antiretour de la fosse de comptage. Les niveaux de 7 Le tableau de contrôle du système est connecté,
pression anormalement bas doivent être consignés sur le et indique « conditions normales - prêt à
formulaire, et la situation doit être portée à la connaissance l'emploi ».
de l'agence de l'eau municipale ou du corps des sapeurs-
pompiers afin d'être résolue. b. Les systèmes de détection/suppression d'étincelles
doivent faire l'objet d'un essai de déclenchement du
5 Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau système, afin de s'assurer que le système à
pulvérisée pulvérisation d'eau fonctionne correctement.

a. Les systèmes sprinkleurs sous eau doivent être 7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets
inspectés, afin de s'assurer qu'une pression d'eau d'incendie armés (RIA)
appropriée est maintenue dans le système.

Page 4
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

Identifiez toutes les prises de robinets d'incendie armés et a. Pour les réservoirs munis d'alarmes de niveau d'eau
leurs emplacements. Au niveau de chaque prise de RIA, le reliées à un emplacement constamment surveillé, le
robinet diffuseur doit être fixé et le tuyau doit être niveau d'eau du réservoir doit être vérifié par contrôle
correctement fixé à son support et relié à la canalisation de l'indicateur de niveau ou en faisant déborder le
d'alimentation. Il est important de s'assurer que toutes les réservoir.
prises de RIA sont parfaitement en service, accessibles
immédiatement, et que les tuyaux comme les lances sont b. L'extérieur du réservoir, la structure de support, la
en bon état. ventilation, les fondations et les passerelles ou les
échelles (si applicable) doivent faire l'objet d'une
NOTE : si l'organisme de secours de l'usine n'utilise pas inspection visuelle afin d'identifier d'éventuels signes
les robinets d'incendie armés, ces équipements de dommages, d'affaiblissement ou de rouille.
peuvent être mis hors service sous réserve
d'approbation par les autorités locales 1. Le réservoir doit être libre de tout entreposage,
compétentes (en général le corps des sapeurs- débris et autres sources de risque incendie.
pompiers).
2. Le réservoir doit être exempt d’accumulation de
8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie glace.
privés
3. Le sommet des réservoirs en tissu enduit,
Consultez les normes NFPA pour toute exigence adossés à des remblais, ne doit pas présenter
supplémentaire. d'érosion.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu 4. Source d'eau publique

Consultez les normes NFPA pour toute exigence Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire. supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs (formulaire 392 A) 5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau
pulvérisée
Les extincteurs d'incendie portatifs ou sur roues, doivent
être inspectés afin de s'assurer qu'ils sont accessibles, a. Inspectez tous les dispositifs d'alarmes de débit
placés de façon appropriée et bien entretenus. Tous les d'eau, pour vous assurer qu'ils ne sont pas
extincteurs doivent être chargés correctement, et doivent endommagés.
porter une étiquette indiquant qu'ils ont fait l'objet d'un
entretien au cours de l'année passée. Il est recommandé b. Procédez à l'essai des systèmes mécaniques de débit
de fournir un plan indiquant l'emplacement et le type des d'eau (cloches hydrauliques).
extincteurs, afin d'assurer que chacun est bien contrôlé.
c. Vérifiez que le niveau d'eau d'amorçage des clapets
11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de des systèmes à air est correct.
détection de gaz et d'alarme incendie
d. Effectuez un (1) essai de la vidange principale,
Des inspections et essais mensuels doivent être effectués lorsque l'unique source d'eau est munie d'un dispositif
par un personnel qualifié sur les systèmes de détection anti-refoulement.
automatique, les systèmes manuels d'alarmes d'incendie
et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences 6. Systèmes d'extinction spéciaux
de la norme NFPA 72.
a. Les systèmes de prévention des explosions doivent
SECTION C – PROCÉDURE D'INSPECTION être inspectés et testés par un personnel qualifié,
TRIMESTRIELLE (formulaire 693) comme suit :

Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des 1. Vérification que le risque n'a pas changé.
inspections hebdomadaires et mensuelles.
2. Le système de suppression d'explosion a été
1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la installé correctement, selon les instructions du
protection incendie fabricant et la norme NFPA 69.

Consultez les normes NFPA pour toute exigence 3. Les éléments du système ne sont pas corrodés
supplémentaire. ou physiquement endommagés par des
processus techniques, des phénomènes naturels
2. Pompes incendie ou des corps étrangers.

Consultez les normes NFPA pour toute exigence 4. Des instructions d'utilisation sont disponibles à
supplémentaire. proximité du tableau de contrôle.

3. Réservoirs d'eau privés 5. Les éléments du système sont clairement


identifiés comme « système de suppression
d'explosion ».

Page 5
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
6. Les éléments du système ne sont pas peints ou 2. Les raccords (orientables ou non) des prises de
recouverts d'un revêtement sans l'approbation raccordement ne sont pas endommagés et
préalable du fabricant. tournent sans entrave.

7. Les éléments du système ne sont pas bloqués 3. Les bouchons mâles ou femelles des prises de
par des matériaux en cours de traitement. raccordement pompiers sont en place et ne sont
pas endommagés (en cas d'utilisation de
8. Les éléments du système n'ont pas fait l'objet bouchons femelles, ceux-ci doivent être retirés et
d'une intervention non autorisée. Les indicateurs l'intérieur des prises de raccordement inspecté
de sécurité, les plombs et les indicateurs de afin de s'assurer qu'il n'y a aucune obstruction).
libération du système (s'ils sont fournis) sont en
place et fonctionnent. 4. Les joints statiques des prises de raccordement
sont en place et en bon état.
9. Le système n'a pas effectué de déclenchement.
5. Les panneaux indicateurs des prises de
10. Le tableau de contrôle du système est en raccordement sont en place.
service, fonctionne correctement et sans alarme
de mauvais fonctionnement. L'affichage du 6. Le clapet antiretour ne fuit pas.
tableau de contrôle est normal.
7. Le robinet de vidange automatique est en place et
11. Le câblage du système ne présente pas de fonctionne correctement.
défaut à la terre.
8. Les clapets des prises de raccordement pompiers
12. Les extincteurs du système et les déclencheurs sont en place et fonctionnent correctement.
des vannes sont pressurisés et opérationnels.
9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu
13. Les dispositifs de verrouillage du système sont
vérifiés, et leur séquence comme leur fonction Consultez les normes NFPA pour toute exigence
sont correctes. supplémentaire.

14. Si une isolation mécanique (vannes rotatives, 10. Extincteurs d'incendie portatifs
etc.) est utilisée, elle fait l'objet d'un entretien
conforme aux exigences du fabricant et de la Consultez les exigences mensuelles.
norme NFPA 69.
11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de
15. La séquence des opérations du système est détection de gaz et d'alarme incendie
vérifiée par un fonctionnement simulé.
Des inspections et essais trimestriels doivent être effectués
b. Les capteurs des systèmes de détection et de par un personnel qualifié sur les systèmes de détection
détection/suppression d'étincelles doivent être automatique, les systèmes manuels d'alarmes d'incendie
étalonnés. et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences
de la norme NFPA 72.
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire. SECTION D – PROCÉDURE D'INSPECTION
SEMESTRIELLE (formulaire 694)
7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets
d'incendie armés Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des
inspections hebdomadaires, mensuelles et trimestrielles.
a. Inspectez tous les dispositifs d'alarmes de débit
d'eau, pour vous assurer qu'ils ne sont pas 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la
endommagés. protection incendie
b. Procédez à l'essai des systèmes mécaniques de débit Les alarmes de surveillance anti-sabotage des vannes des
d'eau (cloches hydrauliques). sources d'eau doivent faire l'objet d'un essai.
8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie 2. Pompes incendie
privés
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
a. Les locaux à tuyaux d'incendie doivent être inspectés supplémentaire.
pour vérifier leurs bons fonctionnements, et s'assurer
que l'équipement est en place et en bon état. 3. Réservoirs d'eau privés
b. Les prises de raccordement pompiers doivent être Les alarmes de surveillance suivantes doivent faire l'objet
inspectées pour s'assurer des points suivants : d'essais :
1. Les prises de raccordement sont visibles et a. Alarmes niveau bas d'eau.
accessibles.
Page 6
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

2. Inspection de tous les détecteurs, des contenants


b. Alarmes température basse de l'eau. de gaz propulseur, des contenants d'agent, des
dispositifs de déclenchement, des tuyaux, des
c. Alarmes faible pression d'air dans les réservoirs sous ensembles raccords-tuyaux flexibles, des buses,
pression. des alarmes et des systèmes de verrouillage.

4. Source d'eau publique 3. Inspection des tuyaux d’émission de l'agent


extincteur, afin de s'assurer qu'ils sont fixés de
Consultez les exigences mensuelles. façon appropriée et n'ont pas été perturbés.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau 4. Essai du système d'alarmes et des dispositifs
pulvérisée déclencheurs, dont les avertisseurs manuels
d'incendie.
Procédez à l'essai des dispositifs de régulation de débit
d'eau de type à palette et de type manostat. 5. Les détecteurs thermostatiques à élément fusible
doivent être remplacés.
6. Systèmes d'extinction spéciaux
f. Les tableaux des systèmes de détection d'étincelles
a. Les bouteilles haute pression des systèmes et de détection/suppression d'étincelles (y compris les
d'extinction par dioxyde de carbone doivent être batteries) doivent être inspectés par un personnel
pesées, et la date du dernier essai hydrostatique qualifié.
notée.
7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets
b. Les systèmes d'extinction par halon doivent être d'incendie armés
inspectés et testés par un personnel qualifié, selon
les exigences de la norme NFPA 12A. Procédez à l'essai des dispositifs de régulation de débit
d'eau de type à palette et de type manostat.
c. Les systèmes d'extinction par agent propre doivent
être inspectés et testés par un personnel qualifié, 8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie
selon les exigences de la norme NFPA 2001. privés

d. Les systèmes d'extinction par agent chimique sec Les lances monitor doivent être inspectées afin d'identifier
doivent être inspectés et testés par un personnel les fuites, les dommages et les problèmes de corrosion
qualifié, afin de vérifier les points suivants : éventuels. Toutes les réparations nécessaires devront être
effectuées.
1. Vérification que le risque n'a pas changé.
9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu
2. Inspection de tous les détecteurs, des contenants
de gaz propulseur, des contenants d'agent Consultez les normes NFPA pour toute exigence
extincteur, des dispositifs de déclenchement, des supplémentaire.
tuyaux, des ensembles raccords-tuyaux flexibles,
des buses, des alarmes et des systèmes de 10. Extincteurs d'incendie portatifs
verrouillage.
Consultez les exigences mensuelles.
3. Inspection des tuyaux d’émission de l'agent
extincteur, afin de s'assurer qu'ils sont fixés de 11. Systèmes de détection automatique d'incendie et
façon appropriée et n'ont pas été perturbés. systèmes manuels d'alarme incendie

4. Inspection de l'agent chimique sec, pour identifier Des inspections et des essais semestriels doivent être
des signes éventuels d'agglomération. En cas effectués par un personnel qualifié sur les systèmes de
d’agglomération, l'agent doit être retiré et le détection automatique, les systèmes manuels d'alarme
système rechargé. d'incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les
exigences de la norme NFPA 72.
5. Essai du système d'alarme et des dispositifs
déclencheurs, dont les avertisseurs manuels SECTION E – PROCÉDURE D'INSPECTION
d'incendie. ANNUELLE (formulaire 695)
6. Les détecteurs thermostatiques à élément fusible Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des
doivent être remplacés. inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles et
semestrielles.
e. Les systèmes d'extinction par agent chimique liquide
doivent être inspectés et testés par un personnel 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la
qualifié, afin de vérifier les points suivants : protection incendie
1. Vérification que le risque n'a pas changé. a. Toutes les vannes du système de protection incendie
doivent être manipulées physiquement : fermeture
totale de chaque vanne, puis lente réouverture totale

Page 7
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
de la vanne et enfin retour en arrière d'un quart de pression doit être notée. Les vannes de vidange
tour. Verrouillez à nouveau la vanne, puis effectuez doivent ensuite être fermées lentement, afin d'éviter
un essai de vidange pour les vannes contrôlant les un coup de bélier dû à un saut de pression. La
colonnes montantes des sprinkleurs. pression statique au niveau de la colonne montante
doit alors être notée. Cette pression statique peut
b. Les vannes à tige montante et à filetage extérieur présenter de légères variations par rapport aux essais
doivent être lubrifiées de façon annuelle. précédents, dues aux fluctuations normales de
l'utilisation des sources d'eau. La différence entre la
2. Pompes incendie pression statique mesurée et la pression
d'écoulement représente la perte de charge par
a. Un essai annuel des performances des pompes frottement sur la tuyauterie entre la source d'eau et la
incendie doit être effectué pour chaque pompe prise de l'indicateur sur la colonne montante, alors
incendie et chaque pompe de surpression. que l'eau s'écoule par la vanne de vidange DN50
entièrement ouverte.
b. Procédez à l'essai des alarmes de surveillance du
contrôleur de chaque pompe (panne d'alimentation, Si la pression statique ne revient pas à la normale ou
ou passage de l'interrupteur principal du contrôleur en si la pression différentielle augmente de façon
position « off » ou « manuelle »). significative par rapport aux mesures précédentes, la
cause de cette divergence doit être déterminée et des
c. Procédez à l'essai des alarmes de mauvais actions correctives mises en œuvre immédiatement.
fonctionnement des contrôleurs de motopompes : La cause d'une telle situation peut être une vanne de
contrôle partiellement fermée, ou une obstruction des
1. Démarrage impossible canalisations enterrées.

2. Emballement du moteur b. Les postes des systèmes à air doivent faire l'objet
d'un essai de déclenchement en étranglement, avec
3. Pression d'huile insuffisante la vanne de contrôle partiellement ouverte, nettoyée
et réinitialisée. La vanne d'isolement doit être
4. Haute température du refroidissement par eau suffisamment ouverte pour permettre un écoulement
à plein débit de l'eau à une pression correcte par la
5. Panne batterie vidange principale lorsque celle-ci est entièrement
ouverte. Notez les résultats de l'essai sur le
NOTE : indiquez en référence le manuel d'utilisation formulaire 695 A.
du fabricant du contrôleur, permettant de
prendre connaissance des méthodes Dans les cas où une vanne du système sous air
d'essai des alarmes. protège un dispositif de congélation, les essais de
déclenchement doivent être menés de manière à ce
d. L'entretien des pompes incendie doit suivre les que ni eau ni humidité ne pénètrent dans les
exigences de la norme NFPA 20, du fabricant de la canalisations situées à l'intérieur de ce dispositif de
pompe et du fabricant du contrôleur. congélation.

3. Réservoirs d'eau privés c. Les postes déluge doivent faire l'objet d'un essai de
déclenchement à plein débit de façon annuelle. Si le
a. Les joints de dilatation doivent être contrôlés afin système déluge ne peut pas faire l'objet d'un essai
d'identifier d'éventuelles fissures ou fuites. sans devoir arrêter certains équipements ou
processus (mise hors tension d'équipements
b. Les cercles et le fond des réservoirs en bois doivent électriques), l'essai devra être mené lors de l'arrêt
être contrôlés. suivant de l'usine. La fréquence maximum des essais
de déclenchement à plein débit ne doit pas être
c. Les surfaces extérieures peintes ou isolées doivent supérieure à 3 ans (formulaire 695 B)).
être inspectées afin d'identifier tout signe de
détérioration. Dans les cas où un poste déluge protège un dispositif
de congélation, les essais de déclenchement doivent
4. Source d'eau publique être menés de manière à ce que ni eau ni humidité ne
pénètrent dans les canalisations situées à l'intérieur
Procédez à l'inspection et à l'essai des dispositifs anti- de ce dispositif de congélation.
refoulement.
NOTE : prévenez le corps des sapeurs-pompiers
5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau responsable et le poste central d'alarmes,
pulvérisée de téléalarmes ou d’alarmes privés avant
de mener des essais.
a. Des essais de la vidange principale (DN50) doivent
être menés sur tous les systèmes sprinkleurs et tous d. Procédez à un essai du point de congélation de la
les systèmes d'extinction à eau pulvérisée. solution de chaque système antigel, en mesurant la
densité à l'aide d'un densimètre ou d'un
Afin de vérifier que les vannes de contrôle du réfractomètre, et ajustez la solution si nécessaire.
système sont entièrement ouvertes, la vanne de
vidange DN50 du système doit être ouverte, et la
Page 8
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

e. Les buses des systèmes d'extinction à eau pulvérisée 8. Procédez à la vérification et à l'essai de chaque
doivent être inspectées visuellement au cours des détecteur en utilisant les méthodes spécifiées par
essais annuels d'écoulement à plein débit, afin de la norme NFPA 72.
vérifier que l'orientation comme l'écoulement sont
appropriés. Si le poste déluge ne peut pas faire l'objet 9. Les enceintes équipées de systèmes d'extinction
d'un essai de déclenchement à plein débit sans devoir par noyage total doivent être inspectées afin
arrêter des équipements (mise hors tension d'identifier d'éventuelles ouvertures, qui pourraient
d'équipements électriques), l'essai devra être mené entraîner la baisse de la concentration de l'agent
lors de l'arrêt suivant de l'usine. La fréquence au sein de l'enceinte. Toute ouverture découverte
maximum des essais de déclenchement à plein débit devra être rebouchée afin d'assurer l'intégrité de
ne doit pas être supérieure à 3 ans. l'enceinte.

f. Les filtres du système doivent être retirés et faire b. Systèmes de détection et de détection/suppression
l'objet d'une inspection visuelle. Toutes les pièces d'étincelles
endommagées ou touchées par la corrosion doivent
être remplacées avant de remettre le filtre en service. 1. Les filtres principaux et les filtres des systèmes
individuels doivent être inspectés et nettoyés.
g. Les systèmes d’extinction à eau pulvérisée à très
haute vitesse doivent faire l'objet d'essais de 2. Les systèmes de protection contre le gel doivent
fonctionnement complets, ce qui comprend la mesure être inspectés avant la saison de gel, afin de
du temps de réponse. s'assurer que le réchauffage des conduites et/ou
l'isolation sont fonctionnels.
h. Inspectez les systèmes sprinkleurs à mousse, y
compris les systèmes de dosage ; ils doivent faire c Système d'extinction par halon
l'objet d'essais de fonctionnement annuels selon les
exigences de la norme NFPA 25. Les enceintes équipées de systèmes d'extinction par
noyage total doivent être inspectées afin d'identifier
i. Des échantillons d'émulseur doivent être envoyés au d'éventuelles ouvertures, qui pourraient entraîner la
fabricant ou à un autre laboratoire autorisé afin de baisse de la concentration de l'agent au sein de
contrôler la qualité du produit. l'enceinte. Toute ouverture découverte devra être
rebouchée afin d'assurer l'intégrité de l'enceinte.
j Des échantillons de produits mouillants doivent être
envoyés au fabricant ou à un autre laboratoire d Système d'extinction par agent propre
autorisé afin de contrôler la qualité du produit.
Les enceintes équipées de systèmes d'extinction par
6. Systèmes d'extinction spéciaux noyage total doivent être inspectées afin d'identifier
d'éventuelles ouvertures, qui pourraient entraîner la
a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone baisse de la concentration de l'agent au sein des
enceintes. Toute ouverture découverte devra être
1. Procédez à la vérification et à l'essai de rebouchée afin d'assurer l'intégrité de l'enceinte.
fonctionnement du système à dioxyde de carbone.
7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets
2. Vérifiez que l’importance, le type et la d'incendie armés
configuration du risque comme du système n'ont
pas changé. a. Des essais utilisant la vidange principale (DN50)
doivent être menés sur tous les systèmes de
3. Procédez à la vérification et à l'essai des colonnes sèches et humides.
temporisateurs afin de vous assurer de leur bon
fonctionnement. b. Essai de pression sur les tuyaux d'incendie entoilés.
Utilisez la pression maximale disponible pour la lutte
4. Procédez à la vérification et à l'essai de toutes les contre l'incendie plus 50 psi/ 3,4 bars ; ne dépassez
alarmes sonores afin de vous assurer de leur bon pas 250 psi/ 17,2 bars. Purgez l'air des tuyaux avant
fonctionnement. d'augmenter la pression. ATTENTION : Les tuyaux
d'incendie, en particulier non entoilés, peuvent être
5. Procédez à la vérification et à l'essai de toutes les sujets à rupture (formulaire 695 C).
alarmes optiques afin de vous assurer de leur bon
fonctionnement. 8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie
privés (formulaire 695 D)
6. Vérifiez que tous les panneaux d'avertissement
sont installés et visibles, selon les exigences de la a. Les bouches d'incendie doivent être entièrement
norme NFPA 12. ouvertes et rincées, le filetage des tuyaux lubrifié au
graphite et les bouchons femelles des bouches
7. Assurez-vous que les alarmes de prélibération qui manquants remplacés.
alertent le personnel (entrée interdite ou
évacuation de la zone) fonctionnent correctement. b. Les lances monitor doivent être entièrement ouvertes
et rincées. Faites osciller les lances monitor et
déployez-les sur toute leur plage de fonctionnement

Page 9
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
afin de vous assurer qu'elles sont en bon état de
marche. 3. Après une tempête de neige, vérifiez immédiatement
que toutes les bouches incendie, les vannes de
c. Les bouches d'incendie et les lances monitor doivent contrôle du système de protection incendie, les
être entièrement lubrifiées. lances monitor et les locaux à tuyaux d'incendie sont
accessibles. Dégagez tous les passages obstrués si
d. Les filtres de la conduite d'alimentation principale nécessaire.
doivent être retirés et contrôlés. Toutes les pièces
endommagées ou touchées par la corrosion doivent SECTION F – PROCÉDURE DES INSPECTIONS
être remplacées avant de remettre le filtre en service. AYANT LIEU TOUS LES 2, 3 ET 5 ANS
e. Avant la saison de chauffe, inspectez le réchauffage Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des
et/ou l'isolation du réseau incendie potentiellement inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles,
exposé au gel, afin de vous assurer que le système semestrielles et annuelles.
de réchauffage des conduites fonctionne et/ou que
l'isolation est en place et bien fixée. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la
protection incendie
9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
a. Les essais des portes coupe-feu doivent être supplémentaire.
effectués pour chaque fermeture automatique, en
soulevant les contrepoids, en déconnectant les 2. Pompes incendie
éléments fusibles, et/ou en procédant à un essai des
mécanismes automatiques de détection et de Les soupapes des pompes incendie doivent faire l'objet
déclenchement. Cet essai est communément appelé d'un essai à plein débit tous les cinq (5) ans.
« épreuve de chute ».
3. Réservoirs d'eau privés
b. Les clapets coupe-feu doivent faire l'objet d'une
inspection un (1) an après leur installation, selon les a. Les réservoirs dépourvus de protection contre la
exigences de la norme NFPA 80. Par la suite, des corrosion doivent faire l'objet d'une inspection interne
essais des clapets coupe-feu doivent être effectués tous les trois (3) ans.
tous les quatre (4) ans.
b. Les réservoirs munis d'une protection contre la
10. Extincteurs d'incendie portatifs corrosion doivent faire l'objet d'une inspection interne
tous les cinq (5) ans.
Les extincteurs d'incendie portatifs doivent faire l'objet de
procédures d'entretien annuelles, effectuées par un c. Les indicateurs de niveau des réservoirs doivent faire
personnel autorisé. Une étiquette devra être attachée à l'objet d'un essai tous les cinq (5) ans.
chaque extincteur, pour indiquer la date de l'entretien
annuel et la date du prochain essai hydrostatique requis. 4. Source d'eau publique

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de Consultez les normes NFPA pour toute exigence
détection de gaz et d'alarme incendie supplémentaire.

Des inspections et essais annuels doivent être effectués 5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau
par un personnel qualifié sur les systèmes automatiques pulvérisée
de détection et de notification, les systèmes manuels
d'alarme d'incendie et les systèmes de détection de gaz, a. Les manomètres des systèmes sprinkleurs doivent
selon les exigences de la norme NFPA 72. faire l'objet d'un essai d'étalonnage ou être remplacés
tous les cinq (5) ans. Les manomètres donnant des
PRÉCAUTIONS PAR TEMPS FROID écarts supérieurs à 3 % de la pleine échelle doivent
être réétalonnés ou remplacés.
1. Avant et pendant les périodes de gel dans les climats
froids, tous les points bas et les chambres des b. Les têtes de sprinkleurs à très haute température
collecteurs de condensat de tous les systèmes nominale (163°C ou plus) à élément fusible de type
sprinkleurs sous air automatiques doivent être soudure, exposées de manière continue ou semi-
vidangés de façon appropriée, aussi souvent que continue à une température ambiante de plafond
nécessaire pour éliminer toute humidité. maximale de 149 C ou plus doivent être remplacées
ou faire l'objet d'un essai sur échantillon représentatif
2. Une fois par période de travail lors des périodes de tous les cinq (5) ans. Un échantillon représentatif d'un
gel, la température des réservoirs d'eau destinée à la système sprinkleur comporte au minimum quatre (4)
protection incendie doit être vérifiée, afin de s'assurer sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir le nombre
que les systèmes de chauffage fonctionnent. De plus, le plus élevé).
la température doit être contrôlée dans les zones où
les sprinkleurs sous eau peuvent être touchés par le c. Tous les postes à préaction doivent faire l'objet d'un
gel. Le réchauffage des conduites doit également être essai de déclenchement à plein débit tous les trois (3)
contrôlé, afin de s'assurer qu'il fonctionne ans. Dans les cas où un poste à préaction protège un
correctement.
Page 10
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

dispositif de congélation, les essais de


déclenchement doivent être menés de manière à ce e. Les tuyaux entoilés des lances d'incendie à l'usage
que ni eau ni humidité ne pénètrent dans les des occupants doivent faire l'objet d'un essai
canalisations situées à l'intérieur de ce dispositif de hydrostatique cinq (5) ans après la date de
congélation. fabrication, et tous les trois (3) ans par la suite, selon
les exigences de la norme NFPA 1962 (norme
d. Les vannes d'alarmes, les filtres et les limiteurs concernant l'inspection, l'entretien et l'utilisation des
doivent faire l'objet d'une inspection interne tous les tuyaux d'incendie, raccords et lances, et les essais
cinq (5) ans. des tuyaux d'incendie).

e. Les soupapes réductrices de pression des systèmes Les lances d'incendie à l'usage des occupants sont
sprinkleurs doivent faire l'objet d'un essai à plein débit les lances d'incendie destinées à être utilisées par les
tous les cinq (5) ans. occupants du bâtiment afin de lutter contre les feux
naissants avant l'arrivée des pompiers ou des
f. Une inspection des obstructions éventuelles doit être membres du service d'incendie.
menée tous les cinq (5) ans, en ouvrant une
connexion de rinçage à l'extrémité d'une conduite f. Les tuyaux non entoilés des lances d'incendie à
principale et en retirant un sprinkleur situé à l'usage des occupants ne doivent pas faire l'objet
l'extrémité d’un tuyau de distribution de cette d'essais, puisqu'ils doivent être remplacés cinq (5)
conduite. Si une quantité de matériaux suffisante pour ans après la date de fabrication et tous les trois (3)
obstruer le système est détectée dans les ans par la suite, selon les exigences de la norme
canalisations, un rinçage complet doit être effectué NFPA 1962 (norme concernant l'inspection, l'entretien
par un personnel qualifié. et l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et
lances, et les essais des tuyaux d'incendie).
6. Systèmes d'extinction spéciaux
g. Les tuyaux d'incendie d'attaque doivent faire l'objet
a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone d'un essai hydrostatique annuel selon les exigences
de la norme NFPA 1962 (norme concernant
Les bouteilles de dioxyde de carbone haute pression l'inspection, l'entretien et l'utilisation des tuyaux
doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les d'incendie, raccords et lances, et les essais des
cinq (5) ans. tuyaux d'incendie).

b. Systèmes d'extinction par agent chimique sec Ceci s'applique aux tuyaux utilisés dans les locaux à
tuyaux d'incendie, et sur les dévidoirs, supports ou
Les contenants d'agents chimiques secs, les véhicules utilisés par le service d'incendie ou
contenants de gaz propulseur et les tuyaux doivent l'organisme de secours de l'usine.
faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les douze
(12) ans selon les exigences de la norme NFPA 17. 8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie
privés
c. Systèmes d'extinction par agent chimique liquide
Les réseaux d'incendie privés doivent faire l'objet d'un
Les contenants d'agents chimiques liquides, les essai hydraulique tous les cinq (5) ans, et les résultats
contenants de gaz propulseur et les tuyaux doivent doivent être comparés à ceux des essais précédents afin
faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les douze de déterminer si une détérioration de l'alimentation en eau
(12) ans selon les exigences de la norme NFPA 17. a eu lieu.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets 9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu
d'incendie armés
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
a. Essais hydrostatiques des systèmes de colonnes supplémentaire.
sèches et colonnes humides à une pression minimum
de 13,7 bars/ 200 psi pendant deux (2) heures, ou à 10. Extincteurs d'incendie portatifs
3,4 bars/ 50 psi au-delà de la pression de service
maximum. Cet essai doit être effectué tous les cinq Consultez les normes NFPA pour toute exigence
(5) ans. supplémentaire.

b. Un essai hydraulique du système de colonnes 11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de


d'incendie montantes doit être effectué au niveau des détection de gaz et d'alarme incendie
sorties les plus éloignées tous les cinq (5) ans.
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
c. Les soupapes réductrices de pression des raccords supplémentaire.
de bornes d'incendie doivent faire l'objet d'un essai à
plein débit tous les cinq (5) ans.

d. Les soupapes réductrices de pression des supports


de tuyaux d'incendie doivent faire l'objet d'un essai à
plein débit tous les cinq (5) ans.

Page 11
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
SECTION G – PROCÉDURE DES INSPECTIONS 7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets
AYANT LIEU TOUS LES 10 ANS OU PLUS d'incendie armés

Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des Consultez les normes NFPA pour toute exigence
inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles, supplémentaire.
semestrielles, annuelles et des inspections effectuées tous les
2, 3 ou 5 ans. 8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie
privés
1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la
protection incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire.
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire. 9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu

2. Pompes incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence


supplémentaire.
Consulter les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire. 10. Extincteurs d'incendie portatifs

3. Réservoirs d'eau privés Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire.
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
supplémentaire. 11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de
détection de gaz et d'alarme incendie
4. Source d'eau publique
Consultez les normes NFPA pour toute exigence
Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.
supplémentaire.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau FORMULAIRES DE RAPPORT


pulvérisée
Global Property peut fournir aux installations assurées des
a. Les sprinkleurs antigel doivent être remplacés tous formulaires de rapport d'inspection hebdomadaire, mensuelle,
les dix (10) ans, ou un échantillon représentatif doit trimestrielle, semestrielle et annuelle des équipements de
être testé. Un échantillon représentatif d'un système protection incendie. Du fait de la nature variée des installations
sprinkleur comporte au minimum 4 sprinkleurs ou 1 % et équipements de protection incendie, les formulaires Global
des sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé). Property ont été conçus pour être généralistes, dans le but de
proposer un format à même d'être personnalisé et affiné afin de
b. Les sprinkleurs munis d'éléments à réaction rapide en répondre aux besoins d'inspections spécifiques de chaque
service depuis vingt (20) ans doivent être remplacés installation.
ou testés tous les vingt (20) ans. Un échantillon
représentatif d'un système sprinkleur comporte au Formulaire 691 Inspections hebdomadaires
minimum quatre (4) sprinkleurs ou 1 % des Formulaire 691 A Inspections hebdomadaires des pompes
sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé). incendie
Formulaire 692 Inspections mensuelles
c. Tous les sprinkleurs en service depuis cinquante (50) Formulaire 692 A Inspections mensuelles des extincteurs
ans doivent être remplacés, ou un échantillon d'incendie
représentatif doit être testé. Un échantillon Formulaire 693 Inspections trimestrielles
représentatif d'un système sprinkleur comporte au Formulaire 694 Inspections semestrielles
minimum 4 sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir Formulaire 695 Inspections annuelles
le nombre le plus élevé). Formulaire 695 A Essais de déclenchement annuels des
postes des systèmes sous air
d. Le réservoir d'émulseur doit faire l'objet d'un essai Formulaire 695 B Essais de déclenchement annuels des
hydrostatique à la pression de service tous les dix postes des systèmes déluge
(10) ans. Formulaire 695 C Essais annuels des tuyaux d'incendie
Formulaire 695 D Essais annuels des bouches d'incendie et
6. Systèmes d'extinction spéciaux des lances monitor

Les bouteilles basse pression des systèmes d'extinction


par dioxyde de carbone doivent faire l'objet d'un essai
hydrostatique tous les cinq (5) ans.

Page 12
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global
Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront
tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout
dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

ARCHIVAGE

La direction doit vérifier la précision et la cohérence des


formulaires remplis. Ils peuvent présenter des lacunes, qui
nécessitent des actions de la direction pour être corrigées. Afin
de minimiser toute possibilité d'impact négatif, ces lacunes
doivent être corrigées aussi rapidement que possible. Les
efforts de documentation contribuent à la résolution de ces
problèmes. Les formulaires remplis et les documents de tours
de garde (si applicables) doivent être disponibles afin d'être
passés en revue lors de la prochaine visite d'un représentant de
la prévention des risques Global Property.

NORMES DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION


ASSOCIATION POUR LES ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION INCENDIE

NFPA 10 Norme relative aux extincteurs d'incendie


portatifs
NFPA 11 Norme relative aux mousses à bas, moyen et
haut foisonnement
NFPA 12 Norme relative aux systèmes d'extinction par
dioxyde de carbone
NFPA 12A Norme relative aux systèmes d'extinction par
halon 1301
NFPA 17 Norme relative aux systèmes d'extinction par
agent chimique sec
NFPA 17A Norme relative aux systèmes d'extinction par
agent chimique liquide
NFPA 18 Norme relative aux agents mouillants
NFPA 68 Norme relative à la protection contre les
explosions par évents d’explosion
NFPA 69 Norme relative aux systèmes de prévention
d'explosion
NFPA 72 Code national relatif à l'alarme et à la
signalisation incendie
NFPA 80 Norme relative aux portes coupe-feu et autres
systèmes de protection des ouvertures
NFPA 600 Norme relative aux services d'incendie sur les
sites industriels
NFPA 750 Norme relative aux systèmes de protection par
brouillard d'eau
NFPA 1962 Norme relative à l'inspection, l'entretien et
l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et
lances, et aux essais des tuyaux d'incendie
NFPA 2001 Norme relative aux systèmes d'extinction par
agent propre

Page 13
Formulaire 690 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun
de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables
d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage
matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

Sécurité incendie pour les travaux par points chauds


Les travaux par points chauds sont l'une des causes principales d'incendie dans les installations
industrielles, selon la National Fire Protection Association. Ces travaux par points chauds font intervenir une
flamme nue sous une forme ou une autre, qui produit de la chaleur ou des étincelles, par exemple :
soudage, découpage au chalumeau, découpage à l'arc ou brasage. Les travaux par points chauds
comprennent également le rivetage à chaud, le meulage et le dégivrage au chalumeau. Toutes ces activités
augmentent le risque d'incendie au sein d'une installation.

La présente brochure fournit des lignes directrices destinées à la direction de l'usine, afin de proposer une
approche systématique permettant le contrôle et la réduction des risques d'incendie liés aux travaux par
points chauds. Elle explique également comment remplir et utiliser correctement les permis de feu AIG
Global Property.

Un programme de travail par point chaud efficace commence par la direction de l'usine. La direction joue en
effet un rôle clé dans le programme de travail par point chaud, en exigeant et en soutenant une politique de
permis de feu au sein de l'usine. Cette politique doit être rédigée et documentée de façon claire, afin de
définir et d'indiquer les responsabilités, les autorités compétentes et les conséquences du non-respect du
programme. Un programme de travail par point chaud approprié exige qu'un permis de feu soit délivré avant
de commencer tout travail par point chaud, et que ce permis soit clôturé une fois que le travail a été
effectué. La politique doit indiquer clairement que tout travail par point chaud effectué sans permis valide
sera arrêté immédiatement.

Tout changement opérationnel, nécessaire pour s'adapter à une opérationpar points chauds, devrait faire
l'objet d'un processus de gestion du changement. Cela peut comprendre des instructions relatives à la
méthodologie et des évaluations de risques associées à ces changements opérationnels temporaires.

Le programme de travail par point chaud doit également s'appliquer à tous les prestataires. Les contrats
doivent stipuler que ceux-ci utiliseront le permis de feu du site pour tous les travaux par points chauds.

Un permis de feu ne doit être délivré aux employés de l'entreprise ou des entreprises prestataires qui
effectuent le travail qu'après s'être assuré que toutes les précautions appropriées ont été prises. Les permis
de feu ne doivent être délivrés que par un cadre ou un superviseur qualifié (formé) de l'usine. La partie 1
(page 1) du permis de feu devra être conservée par le cadre ou le superviseur l'ayant délivré, en tant que
document indiquant un permis de feu actif.

Permis de feu

La première étape consiste à déterminer si le travail nécessitant un permis de feu est vraiment nécessaire.
La tâche peut-elle être effectuée en toute sécurité par un autre moyen ? Le travail peut-il être déplacé dans
une zone désignée dans laquelle un permis de feu n'est pas nécessaire, comme un atelier d'entretien ou
une zone de maintenance ?

Si le travail ne peut pas être effectué par un autre moyen ou sur un site désigné, le cadre ou le superviseur
chargé de la délivrance doit passer en revue les consignes de sécurité du site et remplir la page 1 du permis
de feu.

Date d'expiration du permis : Le permis doit être limité à une seule période de travail (quart). La date
d'expiration du permis doit être établie sur le formulaire. Si les travaux
ne sont pas terminés au cours d'une seule période de travail ou avant la
date spécifiée sur le formulaire, un nouveau permis doit être délivré.

Page 1
Formulaire 610 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés
n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la
responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou
en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

Surveillance incendie prolongée : La durée standard de surveillance incendie du permis est d’1 heure. Si
le travail doit être effectué dans ou à proximité d'aires d'entreposage ou
d'autres zones dans lesquelles un feu de masse est susceptible de se
développer, une surveillance incendie prolongée doit être exigée. Elle
peut aller jusqu'à 3 heures supplémentaires.
Dans les 10 m autour des zones Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous
de travail : les éléments de cette section, et vérifier que toutes les précautions
applicables ont été prises. Toutes les ouvertures du réseau de gaines
doivent être couvertes afin d'empêcher des étincelles de pénétrer dans
le réseau et de se propager dans le système.

Travaux sur murs et plafonds : Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit vérifier que toutes les
précautions applicables ont été prises.

Travaux sur équipements Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous
fermés : les éléments de cette section, et cocher les cases concernées.

Surveillance incendie : Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous
les éléments de cette section, et cocher les cases concernées.
L'ensemble du personnel chargé de la surveillance incendie doit être
qualifié (formé) pour la surveillance incendie. La zone entourant le lieu
de travail par point chaud, y compris les zones de l'usine situées
directement au-dessus et en dessous des lieux de travail par point
chaud, doit être surveillée pendant 3 heures après la fin du travail. Le
personnel désigné pour la surveillance incendie doit être formé à
l'utilisation des équipements de protection incendie (extincteurs
d'incendie portatifs et/ou petites lances incendie). Lorsque le travail par
point chaud est terminé, la page 2 doit être remplie par le personnel
approprié.

Travail par point chaud terminé, La personne désignée pour effectuer le travail par point chaud doit
signature : inscrire son nom, signer et indiquer la date et l'heure de fin du travail.
Cela permet à l'équipe de surveillance incendie de connaître l'heure de
début de la surveillance de la zone de travail.
Surveillance incendie terminée, La personne désignée pour effectuer la surveillance incendie doit
signature : inscrire son nom, signer et indiquer la date et l'heure de fin de
surveillance. Lorsqu'une surveillance incendie prolongée est requise sur
le permis, cette personne devra signer après la fin de la période de
surveillance incendie prolongée.

Vérification finale terminée, signature : Le cadre ou le superviseur, ayant délivré le permis, doit signer après
avoir inspecté la zone et vérifié que toutes les signatures requises figurent sur le document.

Lorsque la fin du travail est approuvée par signature, la partie 2 (page 2) du permis doit être archivée avec
la partie 1 (page 1), pour signifier que le travail par point chaud est terminé et que le permis n'est plus actif.
Les deux parties doivent être conservées afin d'être passées en revue par un consultant de prévention des
risques Global Property.

Page 2
Formulaire 610 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés
n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la
responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou
en relation avec ce document.
Global Property - Ingénierie de prévention des risques
PERMIS DE FEU Partie 1
Le travail peut-il être effectué par une méthode différente ou dans un endroit moins dangereux
comme l’atelier d’entretien, qui ne nécessiterait pas la délivrance d’un permis de feu ?
LISTE DE CONTRÔLE DES PRÉCAUTIONS
Numéro de permis : 0000001 REQUISES
Travail par point chaud effectué par : n Une analyse des opérations et tâches a été effectuée, et les
documents temporaires de gestion du changement nécessaires
n Employé :______________________________ ont été délivrés.
n Prestataire :_____________________________ n Les permis de travail ou de découpage ont été passés en revue
Date de délivrance :_________________________ et délivrés, si nécessaire.
N° de travail, de tâche ou de bon de commande :____ n Les systèmes de protection sprinkleurs, les lances et les
Emplacement, bâtiment et étage :_______________ extincteurs d’incendie sont en service et opérationnels.
Nature de l’activité : n Découpage n L’équipement de travail par point chaud est en bon état et
n Soudage n Brasage n Meulage sécurisé comme il se doit.
n Brasage tendre n Dégivrage au chalumeau Dans un périmètre de 10 m autour de la (des) zone(s) de travail
n Application à chaud de revêtement de toiture n Les sols ont été nettoyés et débarrassés de tout combustible.
n Autre___________________________________ n Les liquides inflammables, les liquides combustibles et les dépôts
de poussières, fibres et huiles combustibles ont été retirés.
La zone dans laquelle ces travaux seront effectués n Supprimer les atmosphères explosives.
a été examinée et les précautions nécessaires ont n Les sols combustibles ont été mouillés ou recouverts de sable
été prises. Par la présente, permission est accordée humide, de métal ou d’autres écrans incombustibles.
d’effectuer ces travaux. n Les matériaux combustibles ont été retirés, ou protégés par des
bâches résistantes au feu ou des écrans métalliques.
Personne délivrant le permis :
n Toutes les ouvertures des murs et des sols ont été recouvertes.
Signature : n Des bâches résistantes au feu ont été tendues sous la zone de
_____________________________________ travail afin de collecter les étincelles
Travaux sur murs et plafonds
Expiration du permis
n La construction est incombustible, et dépourvue d’isolation ou de
Date__________ Heure________
revêtements combustibles.
Surveillance incendie prolongée n Les matériaux combustibles situés de l’autre côté du mur ou du
Surveillance incendie prolongée nécessaire plafond ont été retirés et évacués.
n Oui n Non Travaux sur des équipements fermés
Durée de surveillance incendie prolongée _____ heures n L’équipement a été nettoyé et débarrassé de tout combustible.
n Les contenants ont été vidangés de tout liquide, vapeur ou gaz
Instructions : inflammable ou combustible.
1. Vérifiez que toutes les précautions applicables ont n Les enceintes pressurisées et les canalisations ont été mises
été mises en œuvre et que le site est sécurisé en hors service, isolées et ventilées (consignation et
vue du travail par point chaud. étiquetage).
n Les dispositifs à énergie accumulée ou énergie électrique ont été
2. La partie 1 (page 1) doit être remplie et conservée mis hors service et isolés (consignation et étiquetage).
à des fins d’archivage.
Surveillance incendie
3. Remettez la partie 2 à la/aux personne(s) n Une surveillance incendie sera effectuée pendant les travaux
qui effectue(nt) le travail par point chaud, et et au minimum 1 heure après la fin des travaux, ou pendant la
consultez les instructions supplémentaires sur durée de la surveillance incendie prolongée.
cette partie 2. n L’équipe de surveillance incendie a été équipée d’extincteurs
d’incendie portatifs ou de lances incendie établies, et formée à
4. Remarque importante : le site doit se conformer leur utilisation.
aux directives listées sur ce formulaire, ou à celles
n Une équipe de surveillance incendie est placée aux étages
exigées par les autorités locales si elles sont plus inférieurs en cas d’ouverture susceptible de permettre à des
strictes. étincelles ou à des braises de tomber.
n L’équipe de surveillance incendie est formée de manière à pouvoir
signaler une alarme incendie de façon adéquate, en utilisant les
procédures d’alarme incendie ou le système d’alarme incendie
de l’usine.
n La zone de travail par point chaud fera l’objet d’une surveillance
pendant 3 heures après la fin du travail.
Ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. En fournissant ce permis, ni AIG ni aucun de ses employés n’engagent la
moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité
éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en
relation avec ce permis. Formulaire 615 (10/2013)
Global Property - Ingénierie de prévention des risques
PERMIS DE FEU Partie 2
Le travail peut-il être effectué par une méthode différente ou dans un endroit moins dangereux
comme l’atelier d’entretien, qui ne nécessiterait pas la délivrance d’un permis de feu ?
LISTE DE CONTRÔLE DES PRÉCAUTIONS
Numéro de permis : 0000001 REQUISES
Travail par point chaud effectué par : n Une analyse des opérations et tâches a été effectuée, et les
documents temporaires de gestion du changement nécessaires
n Employé :______________________________ ont été délivrés.
n Prestataire :_____________________________ n Les permis de travail ou de découpage ont été passés en revue
Date de délivrance :_________________________ et délivrés, si nécessaire.
N° de travail, de tâche ou de bon de commande :____ n Les systèmes de protection sprinkleurs, les lances et les
Emplacement, bâtiment et étage :_______________ extincteurs d’incendie sont en service et opérationnels.
Nature de l’activité : n Découpage n L’équipement de travail par point chaud est en bon état et
n Soudage n Brasage n Meulage sécurisé comme il se doit.
n Brasage tendre n Dégivrage au chalumeau Dans un périmètre de 10 m autour de la (des) zone(s) de travail
n Application à chaud de revêtement de toiture n Les sols ont été nettoyés et débarrassés de tout combustible.
n Autre___________________________________ n Les liquides inflammables, les liquides combustibles et les dépôts
de poussières, fibres et huiles combustibles ont été retirés.
La zone dans laquelle ces travaux seront effectués n Supprimer les atmosphères explosives.
a été examinée et les précautions nécessaires ont n Les sols combustibles ont été mouillés ou recouverts de sable
été prises. Par la présente, permission est accordée humide, de métal ou d’autres écrans incombustibles.
d’effectuer ces travaux. n Les matériaux combustibles ont été retirés, ou protégés par des
bâches résistantes au feu ou des écrans métalliques.
Personne délivrant le permis :
n Toutes les ouvertures des murs et des sols ont été recouvertes.
Signature : n Des bâches résistantes au feu ont été tendues sous la zone de
_____________________________________ travail afin de collecter les étincelles
Travaux sur murs et plafonds
Expiration du permis
n La construction est incombustible, et dépourvue d’isolation ou de
Date__________ Heure________ revêtements combustibles.
Surveillance incendie prolongée n Les matériaux combustibles situés de l’autre côté du mur ou du
Surveillance incendie prolongée nécessaire plafond ont été retirés et évacués.
n Oui n Non Travaux sur des équipements fermés
Durée de surveillance incendie prolongée _____ heures n L’équipement a été nettoyé et débarrassé de tout combustible.
n Les contenants ont été vidangés de tout liquide, vapeur ou gaz
Instructions : inflammable ou combustible.
1. P
 ersonne qui réalise le travail par point chaud :
notez l’heure à laquelle le travail a commencé, et n Les enceintes pressurisées et les canalisations ont été mises
affichez le permis sur le lieu de travail par point hors service, isolées et ventilées (consignation et
chaud. Une fois le travail par point chaud terminé, étiquetage).
notez la date et l’heure de fin du travail, et laissez le n Les dispositifs à énergie accumulée ou énergie électrique ont été
permis sur le site. mis hors service et isolés (consignation et étiquetage).
2. S
 urveillance incendie : avant de quitter le lieu de Surveillance incendie
travail par point chaud, conduisez une dernière
inspection, signez et notez la date et l’heure de fin n Une surveillance incendie sera effectuée pendant les travaux
de la surveillance incendie et prévenez la personne et au minimum 1 heure après la fin des travaux, ou pendant la
ayant délivré le permis que la surveillance incendie durée de la surveillance incendie prolongée.
est terminée. n L’équipe de surveillance incendie a été équipée d’extincteurs
3. V
 érification finale : la personne qui effectue la d’incendie portatifs ou de lances incendie établies, et formée à
vérification finale doit signer et noter la date et leur utilisation.
l’heure de cette vérification, et ramener le permis à n Une équipe de surveillance incendie est placée aux étages
la personne l’ayant délivré. inférieurs en cas d’ouverture susceptible de permettre à des
Travail par point chaud terminé, signature : étincelles ou à des braises de tomber.
___________________________ Date/heure_______________ n L’équipe de surveillance incendie est formée de manière à pouvoir
Surveillance incendie terminée, signature : signaler une alarme incendie de façon adéquate, en utilisant les
___________________________ Date/heure_______________ procédures d’alarme incendie ou le système d’alarme incendie
de l’usine.
Vérification finale terminée, signature :
n La zone de travail par point chaud fera l’objet d’une surveillance
___________________________ Date/heure_______________ pendant 3 heures après la fin du travail.
Ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. En fournissant ce permis, ni AIG ni aucun de ses employés n’engagent la
moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité
éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en
relation avec ce permis. Formulaire 615 (10/2013)
ATTENTION !
Travail par Point Chaud en cours !

VIGILANCE INCENDIE
RENFORCÉE !
EN CAS D’URGENCE, APPELER :
Nom :.....................................................................................................................................................

Au :........................................................................................................................................................

ATTENTION !
Ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. En fournissant
ce permis, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite,
concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière
(au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société) de tout préjudice
personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

PROGRAMME DE MISE HORS SERVICE DES ÉQUIPEMENTS


DE PROTECTION INCENDIE
L’interruption d'un système ou d'un équipement de protection incendie a Interruption cachée
lieu lorsque ce système de protection, cette alarme ou ce dispositif de
détection est mis hors service, de façon partielle ou totale. Ceci inclut Une interruption cachée est une interruption dont
les arrêts prévus ou d'urgence des systèmes ou dispositifs. La personne n’a connaissance. Elle a lieu lorsqu'un système
probabilité qu'un incendie ou une explosion cause des dégâts de protection incendie est accidentellement laissé hors
importants augmente lorsqu'un système, une alarme ou un dispositif de service ou mis hors service par une personne non
détection voit son fonctionnement interrompu. Plus l'interruption est autorisée. Cette interruption cachée est généralement
longue, plus la probabilité augmente. En conséquence, il est nécessaire découverte lors de l'auto-inspection de l'usine, par un
de minimiser la durée et la portée de toute interruption, ou de mettre en service de sécurité ou par un prestataire chargé de la
place un système de protection alternatif. maintenance des sprinkleurs.

Un système de protection peut voir son fonctionnement interrompu pour Les interruptions cachées peuvent être évitées de la
différentes raisons : entretien, rénovation, construction, défaillance de façon suivante :
l'équipement ou le simple fait d'oublier d'activer un système ou un
dispositif. Pour s'assurer que l'interruption est gérée de façon adaptée, 1. En établissant des procédures à suivre pendant les
la direction doit mettre en œuvre un programme d'interruption, qui fait arrêts.
partie intégrante du programme de préparation à l’urgence de l'usine.
Un tel programme nécessite plusieurs étapes fondamentales : 2. En s'assurant que le programme de contrôle de la
protection incendie est mis en œuvre de façon
1. Attribution de la responsabilité et de l'autorité de contrôle de régulière, rapide et adaptée. Cela inclut l'essai des
l'interruption à un individu. En général, c'est un ingénieur de l’usine alarmes et des dispositifs de détection (voir la
ou un superviseur chargé de la protection incendie et de la sécurité brochure « Inspection et essai des systèmes de
qui est désigné. En cas d'urgence, un chef de quart ou le protection incendie », formulaire 690).
responsable du service incendie peut avoir l'autorité nécessaire pour
interrompre le fonctionnement d'un système, mais la responsabilité 3. En verrouillant toutes les vannes de contrôle des
globale de l'interruption reste entre les mains de la personne sprinkleurs dans la position appropriée.
désignée.
En cas de découverte d'une interruption d'un système ou
2 Formation du personnel de l'usine aux précautions de base à d'un dispositif de protection, la personne responsable de
prendre en cas d’interruption d'un système ou équipement de la protection incendie doit immédiatement être prévenue
protection. de la situation. Cette personne doit alors :

3. Mise en place de procédures écrites, qui seront incorporées dans le 1. Tenter de déterminer la cause de la situation.
programme de préparation à l’urgence de l'usine. Il existe trois
formes d'interruption : prévue, d'urgence et cachée. 2. Remettre en service le système de protection
incendie, si possible.
a. Limitez le nombre, la portée et la durée des interruptions.
b. Prévenez le corps des sapeurs-pompiers au début et à la fin 3. Prévenir :
de chaque interruption.
c. Arrêtez les processus à risques. Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property
d. Déplacez les combustibles et éloignez-les de la zone E-mail : GlobalProperty.Impairment@aig.com
concernée. Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255
e. Arrêtez toutes les activités de découpage et de soudage [+] 1 (877) 705-7287
susceptibles d'augmenter le risque d'incendie.
f. Complétez le système manuel de protection incendie avec
des extincteurs d'incendie supplémentaires Interruption d'urgence
g. Mettez sur pied une surveillance incendie continue.
h. Effectuez à temps le travail lié à l'interruption. Une interruption d'urgence a lieu lorsqu'un évènement
i. Remettez le système de protection en service lorsque le imprévu interrompt le fonctionnement normal du système
travail est terminé. de protection incendie. On peut citer par exemple
j. Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de l'éclatement d'une canalisation de sprinkleur en cas de
protection est bien opérationnel. gel. Toute situation de ce type génère habituellement une
certaine confusion et un sentiment d'urgence. Pour tenter
d'éliminer autant que possible la confusion, une procédure
écrite doit être disponible dans un lieu accessible à tout le
personnel. Cette procédure doit aborder les points
suivants :

1. Isolez la zone dans laquelle la situation ou les


conditions causent l'interruption. Si possible,
maintenez le reste du système de protection en
service. Cela peut nécessiter l'utilisation de

Page 1
Formulaire 680 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés
n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la
responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en
relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

connexions temporaires (par ex. alimentation en croix des systèmes Puisque le travail est programmé à l'avance, la date et la
sprinkleurs avec un tuyau de 6,35 cm et un raccord) ou de durée de l'interruption peuvent être décidées avec le
dérivations. service entretien en tenant compte de l’exploitation de
l'usine, ce qui permet d'assurer que :
2. Informez le chef de quart et le responsable de l'organisme de
secours ou du service d'incendie de l'usine qu'une interruption s’est 1. Les processus à risques sont sécurisés avant que le
produite. système de protection ne soit mis hors service.

3. Sécurisez toutes les activités à risques dans la zone dans la laquelle 2. Des précautions supplémentaires sont prises dans la
le fonctionnement du système est interrompu. zone de l'interruption (voir le verso de l'étiquette pour
une liste d'éléments à prendre en considération).
4. Procédez à l’étiquetage du système ou de l'équipement de
protection incendie dont le fonctionnement est interrompu au moyen 3. Toutes les pièces et les matériaux nécessaires sont
d'une étiquette Global Property « Équipement de protection incendie disponibles avant que le travail ne débute.
hors service » (formulaire 685). Ces étiquettes peuvent être
obtenues en contactant un consultant de contrôle des risques 4. Les intervenants extérieurs comme le corps des
Global Property, ou en appelant : sapeurs-pompiers et les sociétés de surveillance
d'alarmes sont prévenus que le système sera hors
Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property service.
E-mail : GlobalProperty.Impairment@aig.com
Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255 5. Global Property a été prévenu 48 heures à l'avance
[+] 1 (877) 705-7287 (veuillez vous reporter aux Procédures de notification
d'interruption ci-dessous pour plus de détails).
5. Commencez les réparations sur les systèmes dont le
fonctionnement est interrompu dès que la zone est sécurisée. NOTIFICATION D'INTERRUPTION
Poursuivez ces travaux jusqu'à ce que le système soit remis en
service. Tous les travaux de soudage ou de découpage nécessaires Lorsqu'une interruption d'urgence a lieu ou qu'une
à la réparation devront être effectués dans une zone protégée. interruption cachée est décelée, prévenez
immédiatement :
6. Placez des extincteurs d'incendie portatifs supplémentaires dans la
zone de l'interruption, dans des lieux accessibles. Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property
E-mail : GlobalProperty.Impairment@aig.com
Une fois que la situation est maîtrisée et que toutes les conditions à Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255
risques ont été éliminées, le superviseur responsable doit : [+] 1 (877) 705-7287

1. Prévenir le corps des sapeurs-pompiers qu'une interruption 1. Horaires téléphoniques : 8 h à 17 h (HNE, UTC-5)
d'urgence s’est produite et que tout ou partie du système de En dehors des heures d'ouverture, veuillez laisser un
protection est hors service. message lorsque vous y êtes invité.

2. Prévenir la société de surveillance des alarmes qu'une interruption 2. Veuillez fournir les informations suivantes :
s’est produite, et indiquer si certaines des alarmes ont été touchées. a. Votre nom
b. Le nom de votre entreprise
3. Prévenir Global Property qu'une interruption d'urgence s’est produite c. Votre numéro de téléphone
(veuillez vous reporter aux Procédures de notification d'interruption d. Le type d'interruption
ci-dessous pour plus d’information). e. Quel est le système ou l'équipement en
interruption
Interruption prévue f. Si le système fait l'objet d'une interruption
partielle ou totale
Une interruption prévue est une interruption qui a été planifiée. Il s'agit g. Une estimation de la durée d'interruption du
généralement d'une amélioration ou d'une modification du système en système ou de l'équipement
place, par exemple l'ajout d'une nouvelle section au réseau de h. Les précautions prises pour la durée de
canalisations des sprinkleurs ou le remplacement de sprinkleurs l'interruption
anciens. Les mêmes considérations et procédures que pour les
interruptions d'urgence s'appliquent aux interruptions prévues.
Toutefois, l'interruption prévue doit être organisée, ce qui réduit la
probabilité que des problèmes surviennent et minimise la durée
nécessaire d'interruption. S'il est fait appel à un prestataire pour
travailler sur le système ou l'équipement de protection, ce prestataire ne
doit pas être autorisé à interrompre le fonctionnement du système sans
autorisation du personnel de l'usine. De plus, le prestataire devrait être
tenu de respecter les règles et les exigences de sécurité de l'usine, ce
qui inclut l'obtention de permis spéciaux et d'autorisations.

Page 2
Formulaire 680 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie,
explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée
par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

REMISE EN SERVICE

Une fois les travaux terminés, il est important de s'assurer que le


système de protection incendie a bien été remis en service. Huit étapes
sont nécessaires afin de s'assurer que la protection incendie a bien été
remise en service. Chaque étape doit faire l'objet d'une vérification par
la personne qui a autorisé l'interruption. Ces étapes sont les suivantes :

1. Ouvrir toutes les vannes qui avaient été sécurisées lors de


l'interruption. Retirer les étiquettes « Équipement de protection
incendie hors service » une fois que l'ouverture des vannes est
confirmée. Vérifier que le système est en bon ordre de marche et
que les vannes sont ouvertes en procédant à un essai de vidange
de DN50 (note : si durant l'essai la pression chute sous son niveau
normal, il est possible que le système présente un étranglement ou
qu'une vanne soit partiellement fermée).

2. Remettre en service toutes les alarmes et les dispositifs de


détection.

3. Repasser en mode automatique tous les équipements de protection


incendie qui avaient été sécurisés ou placés en mode manuel.

4. Vérifier que les extincteurs portatifs sont en place et entièrement


chargés.

5. Prévenir les responsables de l'usine (chef de quart, organisme de


secours ou service incendie de l'usine) que le système/équipement
de protection incendie a été remis en service.

6. Prévenir le service ou la centrale d'alarmes que la protection


incendie et les alarmes ont été remises en service.

7. Prévenir le corps des sapeurs-pompiers que le système de


protection incendie est à nouveau en service, et que toutes les
alarmes ont été activées.

8. Prévenir Global Property que le système a été remis en service :

Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property


E-mail : GlobalProperty.Impairment@aig.com
Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255
[+] 1 (877) 705-7287

NOTE : Conserver la moitié inférieure de l'étiquette « Équipement de


protection incendie hors service » pour analyse lors de la prochaine
visite d'un représentant contrôle des risques.

Nous prévenir rapidement d'une interruption est positif pour votre


société. Les appels d'interruption adressés à AIG Global Property sont
enregistrés et communiqués à l'ingénieur de compte et à votre contact
au sein de la société. Ceux-ci peuvent répondre à vos questions et
vous aider à assurer la sécurité de votre installation pendant la
résolution de l'interruption. Leur mission consiste à vous venir en aide.

Page 3
Formulaire 680 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie,
explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée
par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
GLOBAL PROPERTY
Ingénierie de prévention des risques

Étiquette d'équipement hors service - Recto Étiquette d'équipement hors service - Verso

Liste de contrôle concernant les mises


hors service
Informer les chefs de service du bâtiment ou de la zone dans lequel la
protection incendie est hors service
Interdire de fumer dans l'ensemble de la zone concernée
Global Property – Ingénierie de prévention des risques
Arrêter les processus à risques

ÉQUIPEMENT DE Stopper toutes les activités de découpage, de soudage et autres


travaux par points chauds dans la zone concernée
Maintenir en service autant de sprinkleurs que possible

PROTECTION Compléter le système de protection incendie manuel avec des


extincteurs d'incendie supplémentaires
Informer le chef de quart et le responsable de l'organisme de secours

INCENDIE
ou du service d'incendie de l'usine
Informer le service d'alarmes et la sécurité de l'usine
Informer le corps de sapeurs-pompiers que le système de protection

HORS SERVICE incendie est hors service


Informer Global Property que le système de protection incendie est hors
service
Autorisé par (signature) Date
E-mail : GlobalProperty.Impairment@aig.com
Numéro d'urgence pour les mises hors
service : [+] 1 (817) 490-3255
[+] 1 (877) 705-7287
Étiquette n° __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

Travail à effectuer
0000001
Système(s) sprinkleur(s) automatique(s) (têtes, canalisations, vannes,
etc.) :
Pompe(s) incendie :
Réseau(x) enterré(s) :
Étiquette n° Réservoir(s) d’aspiration / à charge gravitaire :
Système(s) de détection :
0000001 Système(s) d'alarmes :
Système(s) fixes – (CO2, halon, FM 200, agent chimique sec, etc.) :

Équipement hors service Numéro de vanne Autres :

Protégeant
Travail terminé : remettez le(s) système(s)
en service rapidement :
• Ouvrez toutes les vannes nécessaires qui avaient été fermées.
Durée estimée des réparations Durée estimée de mise hors service
• Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de protection est
bien opérationnel.
• Remettez la/les alarme(s) en service et informez-en la société de
Date / heure de remise en service Liste de contrôle vérifiée ? surveillance des alarmes.
• Repassez en mode automatique tous les équipements de protection
Oui Non incendie qui avaient été arrêtés ou passés en mode manuel.
• Vérifiez que les extincteurs d'incendie sont en place et chargés au
maximum.
Date / heure de notification à Global Date / heure de notification aux services • Informez les responsables de l'usine que les systèmes/équipements de
Property techniques de l’usine protection ont été remis en service.
• Informez le corps des sapeurs-pompiers que la mise hors service est
terminée et que les alarmes ont été remises en service.
• Informez Global Property que la mise hors service est terminée.
Autorisé par (signature) Date de signature ------------------------------------------
Interruption de service terminée et protection remise en service Date de signature
Signature du responsable

Ce permis n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce
permis, ni AIG ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni
AIG ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite
dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels
qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 685 (7/2013)

Page 4
Formulaire 680 (11/2013)
Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie,
explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée
par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.
Global Property - Ingénierie de prévention des risques

ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION
INCENDIE HORS
SERVICE
Autorisé par (signature) Date

Étiquette n°
0000001

Étiquette n°
0000001
Équipement hors service Numéro de vanne

Protégeant

Durée estimée des réparations Durée estimée de mise hors service

Date/heure de remise en service Liste de contrôle vérifiée ?


n Oui n Non

Date/heure de notification à Date/heure de notification aux


Global Property services techniques de l’usine

Autorisé par (signature) Date de signature


Liste de contrôle concernant les mises hors service
n Informer les chefs de service du bâtiment ou de la zone dans lequel la protection

incendie est hors service

n Interdire de fumer dans l’ensemble de la zone concernée



n Arrêter les processus à risques

n Stopper toutes les activités de découpage, de soudage et autres travaux par points

chauds dans la zone concernée

n Maintenir en service autant de sprinkleurs que possible



n Compléter le système de protection incendie manuel avec des extincteurs d’incendie

supplémentaires

n Informer le chef de quart et le responsable de l’organisme de secours ou du service



d’incendie de l’usine

n Informer le service d’alarmes et la sécurité de l’usine



n Informer le corps de sapeurs-pompiers que le système de protection incendie est hors

service

n Informer Global Property que le système de protection incendie est hors service


Email : GlobalProperty.Impairment@aig.com
Numéro d’urgence pour [+] 1 (817) 490-3255
les mises hors service : [+] 1 (877) 705-7287 É.-U./Canada

Travail à effectuer
n Système(s) sprinkleur(s) automatique(s) (têtes, canalisations, vannes, etc.) :
n Pompe(s) incendie :_________________________________________________________________
n Réseau(x) enterré(s) :________________________________________________________________
n Réservoir(s) d’aspiration/à charge gravitaire :__________________________________________
n Système(s) de détection :___________________________________________________________
n Système(s) d’alarmes :______________________________________________________________
n Système(s) fixes – (CO2, halon, FM 200, agent chimique sec, etc.) :
_______________________________________________________________________________________
n Autres :_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

Travail terminé : remettez le(s) système(s) en service


rapidement :
• Ouvrez toutes les vannes nécessaires qui avaient été fermées.
• Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de protection est bien opérationnel.
• Remettez la/les alarme(s) en service et informez-en la société de surveillance des
alarmes.
• Repassez en mode automatique tous les équipements de protection incendie qui avaient
été arrêtés ou passés en mode manuel.
• Vérifiez que les extincteurs d’incendie sont en place et chargés au maximum.
• Informez les responsables de l’usine que les systèmes/équipements de protection ont été
remis en service.
• Informez le corps des sapeurs-pompiers que la mise hors service est terminée et que les
alarmes ont été remises en service.
• Informez Global Property que la mise hors service est terminée.

Interruption de service terminée et protection remise en service Date de signature


Signature du responsable
Ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. En fournissant ce permis,
ni AIG ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni AIG
ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans
une police d’assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient,
découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 685 (10/2013)

Das könnte Ihnen auch gefallen