Sie sind auf Seite 1von 3

Una de las historias que se cuentan sobre el fú se remonta a la dinastía Zhou y se

refiere a la trama de una de las grandes novelas clásicas de la cultura


china: Fengshen Yanyi (封神演义). Cuando Jiang Ziya (姜子牙), canciller del
Imperio Zhou, fue convertido en un dios, su mujer exigió también ser investida
diosa. Jiang Ziya le contestó que ella sería la diosa de la pobreza porque desde su
unión él no había visto sino pobreza. Por consiguiente, y cuando la mujer fue
elevada a divinidad, se le encomendó como ámbito de protección todo lugar en el
que no reinara la buena fortuna. Al enterarse de esto, los pobladores pegaron el
carácter fú en sus puertas para mantener a la pobreza alejada de sus vidas

El poder del fú
Existe una versión del carácter fú que está sobre el resto, considerada como la
mejor en todo el mundo (天下第一福, Tiānxià dì yī fú). Fue el segundo
emperador de la dinastía Qing quien, al ver a su abuela enferma, escribió esta
pieza fundamental de la historia de la caligrafía china. Cuando Kangxi(康熙)
heredó el trono contaba tan solo siete años y por ello fue su abuela quien lo crió y
protegió hasta que él fuera capaz de llevar el control del imperio. Cuando la
mujer cayó enferma sin que los médicos pudieran curarla, el emperador Kangxi
decidió rezar por ella y aplicar sus conocimientos de antiguas tradiciones y
caligrafía. Siguiendo la costumbre, y después de ayunar, el emperador escribió el
carácter fú en un intento por conmover al cielo y traer consigo fortuna y
longevidad para su amada abuela. El efecto fue tal que la mujer no solo se
recuperó sino que consiguió vivir hasta los 75 años.
Otra leyenda tiene que ver con el fundador de la dinastía Ming, el
emperador Zhu Yuanzhang (朱元璋). Una vez dicho emperador decidió ocupar
la ciudad de Nanjing, ordenó pegar el carácter fú en la puerta de aquellas familias
que lo apoyaban para así distinguirlas de las que eran contrarias a él y asesinarlas.
Cuando la emperatriz se enteró, ordenó a toda la ciudad que colocaran el carácter
en sus puertas para evitar la matanza. Así lo hicieron todas las familias menos
una: en una de las casas fue pegado el revés porque sus moradores eran
analfabetos.
Al día siguiente los soldados informaron al emperador de que todas las casas
estaban protegidas por este sello con la única excepción de aquella en cuya
puerta la palabra estaba invertida. Enfurecido, el emperador dispuso que se
matara a la familia que había cometido el error, pero fue la emperatriz quien, en
un desesperado intento por evitar que se derramase sangre inocente, le mostró
que había malinterpretado el mensaje de esta familia. Si bien era cierto que
estaba invertido (倒, dào: invertido), el verdadero significado de esto era jugar
con el sonido de llegar (到, dào: llegar), homófono del primero. La mujer dio a
entender al soberano que esta familia ya estaba advertida de la visita de su
ejército, y que con el carácter al revés la familia quería decir que el emperador
representaba a la fortuna (福, fú) y que el juego de caracteres significaba “la
fortuna ha llegado” (福到了, fúdàole). El emperador, contento con la
explicación, aplacó su ira y así se evitó la tragedia.
Cuando el emperador Kangxi (康熙) heredó el trono contaba tan solo
siete años y por ello fue su abuela quien lo crió y protegió hasta que él
fuera capaz de llevar el control del imperio. Cuando la mujer cayó
enferma sin que los médicos pudieran curarla, decidió rezar por ella y
aplicar sus conocimientos de antiguas tradiciones y caligrafía. Siguiendo
la costumbre, y después de ayunar, el emperador escribió el
carácter fú en un intento por conmover al cielo y traer consigo fortuna y
longevidad para su amada abuela.

Fue durante la dinastía Qing, en el hogar de Yixin (奕䜣), familiar del emperador
Yizhu (奕詝), que otra famosa historia relacionada con el uso del fú aconteció.
La mujer de Yixin ordenó al mayordomo de la casa que este carácter se pusiera
en la puerta exterior como tradicionalmente se hacía. Sin embargo, el sirviente al
que se asignó esta tarea pegó el fú de forma invertida por ser analfabeto. La
mujer de Yixin, al enterarse del error del sirviente, mandó al mayordomo que lo
latigara. El lacayo, para evitar el castigo al sirviente, le hizo ver a la mujer que el
significado era el de “la felicidad ha llegado” (福到了, fúdàole) por su semejanza
con la voz “la felicidad está del revés” (福倒了, fúdàole). Con ello, no solo
ahorró la pena al sirviente analfabeto, sino que además fue recompensado con
mucho dinero por su supuesto ingenio.

El carácter fú (福) escrito por Kangxi


A pesar de que Kangxi es famoso por su conocimiento y destreza en el arte de la
caligrafía, pocos son los registros que quedan de sus escritos y es este
carácter fú particularmente especial porque es más delgado que otras versiones
del mismo carácter y como delgado (瘦, shòu) es homófono de longevidad
(寿, shòu) logra unir estos significados de conceptos tan distintos en su caligrafía.
Dentro del fú del emperador Kangxi se pueden también encontrar las grafías
“mucho” (多, duō), “descendencia” (子, zi), “tierra” (田, tián), “talento” (才, cái)
y “felicidad”(福, fú), por lo que la interpretación dice que en este trabajo de
caligrafía se encuentran los significados de muchos descendientes, mucha tierra,
mucho talento, mucha felicidad y que, junto con la longevidad, conforman las
cinco implicaciones de este fú. Estos cinco significados del fú pueden ser
encontrados en la vida misma del emperador Kangxi al haber tenido docenas de
descendientes, haber expandido el territorio de su imperio, haber sido un
emperador con mucho talento que trajo a su pueblo a un tiempo de gran
prosperidad y porque fue él uno de los dos gobernantes de China que se
mantuvieron en el poder durante más de sesenta años.
El poder que esta sola palabra puede contener es inimaginable y es por esto que
su valor y fama atraen cientos de visitas importantes hasta la mansión del
príncipe Gong en Beijing, lugar donde se conserva una copia del
carácter fú tallado en una roca de 8 metros.
Al caminar por las calles de China, sin importar el tamaño de la ciudad que nos
acoja, seremos testigos de la víspera de un nuevo año dispuestos todos a recibir
lo nuevo en casas y con el carácter fú como símbolo de bienvenida. .

Das könnte Ihnen auch gefallen