Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PRESENTACIÓN
Las especificaciones técnicas para la EJECUCIÓN DE OBRA vial hacen énfasis en los
procedimientos por utilizar durante la ejecución de los trabajos para garantizar la
calidad de los mismos.
Las especificaciones técnicas del presente proyecto, al haber tomado como base la
normativa nacional, responden a la idea de promover en el país la uniformidad y la
consistencia de los aspectos técnicos de las partidas que son habituales y de uso
repetitivo en la ejecución de los trabajos de ejecución.
INTRODUCCIÓN
En los proyectos se puede optar por usar partidas nuevas con especificaciones
especiales y, también, puede optarse por el uso de los recursos de la zona en la que
se construye las obras proyectadas, tales como materiales locales no convencionales,
aplicando diseños adecuados para hacer posible el uso de estos recursos. En estos
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
casos se generarán partidas con especificaciones especiales (EE), que pueden haber
sido consideradas o no en el expediente técnico.
Las EE podrán requerir nuevos métodos de medición y bases de pago, que deberán
ser incluidas en las respectivas especificaciones de las partidas.
EL CONSULTOR
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
Todo trabajo que haya sido rechazado deberá ser corregido o removido y restituido en
forma aceptable por el CONTRATISTA de obra, sin compensación y a su costo.
Cualquier trabajo hecho fuera de los alineamientos, pendientes, secciones, etc.,
establecido en los planos o como lo haya ordenado el Supervisor, no será medido ni
pagado.
- ENTIDAD
Es la organización en este caso Pública Estatal- encargada de la administración y
dirección del manejo del proceso de inversión social, en sujeción a la legislación
nacional vigente.
- CONTRATISTA
Es la persona natural o jurídica –contratada por la Entidad o la empresa ganadora de
la Buena Pro (Contratista)- de acuerdo con las cláusulas del contrato, que tiene a su
cargo el control directo de la ejecución de las obras y demás actividades de un
proyecto.
En toda obra se contará de modo permanente y directo con un profesional colegiado,
habilitado y especializado designado por la Entidad o el Contratista, previa conformidad
de la Entidad, como CONTRATISTA de la obra, el cual para el presente tipo de proyecto
deberá ser Ingeniero, según corresponda a la naturaleza de los trabajos, con no menos
de dos (2) años de ejercicio profesional, debe poseer capacidad y experiencia técnica
acorde con la magnitud del proyecto.
Las Bases de contratación pueden establecer calificaciones y experiencias adicionales
que deberá cumplir el CONTRATISTA, en función a la naturaleza de la obra.
Por su sola designación, el CONTRATISTA representa al Contratista para los efectos
ordinarios de la obra, no estando facultado a pactar modificaciones al contrato.
La sustitución del CONTRATISTA sólo procederá previa autorización escrita del
funcionario de la Entidad que cuente con facultades suficientes para ello.
- SUPERVISOR
El Supervisor de obra es la persona natural o jurídica, funcionario o servidor de la
Entidad, expresamente designado por ésta, En el caso de ser una persona jurídica
ésta designará a una persona natural como Supervisor permanente de la obra.
El Supervisor deberá ser un profesional colegiado, habilitado y especializado, que debe
cumplir por lo menos con las mismas calificaciones profesionales establecidas para el
CONTRATISTA de Obra.
En el caso de la obra materia de las presentes especificaciones deberá ser Ingeniero.
El Supervisor asume sus responsabilidades por encargo de la Entidad, lleva a cabo las
tareas de la administración superior y se organiza como una función autónoma, con el
propósito de realizar la Supervisión Técnica y Financiera del proyecto en ejecución, en
términos de los compromisos adquiridos por los agentes que participan en el proceso.
- OBRA
Construcción, reconstrucción, remodelación, demolición, renovación y habilitación de
bienes inmuebles, tales como edificaciones, estructuras, excavaciones, perforaciones,
carreteras, puentes, entre otros, que requieren dirección técnica, expediente técnico,
mano de obra, materiales y/o equipos. Estas pueden ser de carácter permanente o
provisional según proceda y según el emplazamiento donde se desarrollen.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
- CONTRATO
Es el acuerdo para crear, regular, modificar o extinguir una relación jurídica dentro de
los alcances de la ley y del reglamento de Contrataciones del Estado. El Contrato
constituye la parte formal de un proceso de contratación que es la acción que deben
realizar las Entidades para proveerse de bienes, servicios u obras, asumiendo el pago
del precio o de la retribución correspondiente con fondos públicos, y demás
obligaciones derivadas de la condición de la Entidad contratante.
- PLANOS
Documentos gráficos que indican un conjunto de normas técnicas en concordancia a
las características de la meta física de la obra y objetivos descritos en el Expediente
Técnico, del cual forman parte.
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Descripciones elaboradas por la Entidad que describen las características técnicas y
de procedimiento para los bienes, suministros u obras a ser contratados por la Entidad
- ANEXOS
Constituye las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de
Especificaciones para complementarlos.
- PROYECTO
Conjunto de actividades que demandan recursos múltiples que tienen como objetivo
la materialización de una idea. Información técnica que permite ejecutar una obra de
edificación, de infraestructura de transportes, naval o productiva.
- EXPEDIENTE TÉCNICO
Conjunto de Documentos que determina de forma explícita las características,
requisitos, y especificaciones necesarias para la ejecución de una edificación. Está
constituido por planos por especialidades, especificaciones técnicas, metrados y
presupuestos, análisis de precios unitarios, cronograma de ejecución y memoria
descriptiva, y si fuese el caso, fórmulas de reajuste de precios; de estudios técnicos
específicos (de suelos, de impacto vial, de impacto ambiental, geológicos, etc.), y la
relación de ensayos y/o pruebas que se requieren.
El ejecutor de la obra bajo cualquier modalidad debe respetar las leyes que tienen
relación con la protección y preservación del medio ambiente, estipuladas en los
documentos del contrato o expediente técnico de licitación y seguir estrictamente las
recomendaciones descritas en el estudio de impacto ambiental sobre manejo de áreas
ambientales sensibles. Para tal efecto, se podrá usar como referencias los siguientes
documentos preparados por la Dirección General de Medio Ambiente y la Unidad
Especializada de Estudios de Impacto Ambiental del MTC o los que la autoridad
competente desarrolle dentro del marco de las leyes del medio ambiente:
Para la protección del Medio ambiente se cuenta con los siguientes documentos
elaborados por Dirección General de Asuntos Socio Ambientales del MTC:
1) Manual de Concientización Ambiental para la Rehabilitación y el Mantenimiento de
Caminos Rurales.
2) Guía para la Determinación de los Costos Ambientales en Carreteras.
3) Informe de Supervisión Ambiental. Especificaciones Técnicas Generales
4) Medidas Ambientales a ejecutar finalizadas las Obras.
5) Guía para elaborar Estudios de Impacto Ambiental en el Sector Transportes.
Las Leyes que tienen relación con la Protección y Preservación del Medio Ambiente
son:
6) Constitución Política (1993), Título III, Capítulo II
7) Ley 26410 del 16 de Diciembre de 1994, ley del Consejo Nacional del Ambiente.
8) Ley 26786 ley de Evaluación del Impacto Ambiental para obras y actividades.
9) Ley 26834 del 30 de Junio de 1997, Ley de Áreas Naturales Protegidas.
10) Ley 26913 del 19 de Enero de 1998, Ley que modifica el Código del Medio
Ambiente y de los Recursos Naturales.
11) Decreto Legislativo N° 613-90 del 7 de setiembre de 1990, obligación de realizar
estudios de Impacto Ambiental (EIA)
12) Decreto Legislativo N° 757-91 del 8 de noviembre de 1991, Ley Marco del
Crecimiento de la Inversión Privada
13) Decreto Supremo N° 037-96-EM, Normas para el aprovechamiento de canteras.
14) Decreto Supremo N º 013-97-AG, Regula la explotación de materiales que
acarrean y depositan aguas en sus cauces.
15) Decreto Supremo N° 044-98-PCM publicado el 11 de noviembre de 1998,
Reglamento Nacional para la aprobación de Estándares de Calidad Ambiental y
Límites Máximos Permisibles
• Sobre el medio biótico debido al cruce por zonas agrícolas boscosas, tala de
vegetación y ahuyenta miento de la fauna como efectos directos y en la alteración de
los ecosistemas por efectos inducidos como la colonización de áreas selváticas, con
todas las implicaciones sobre la flora y fauna regionales, como el tráfico ilegal de
especies, muchas de ellas en peligro de extinción.
• Sobre el componente socioeconómico y cultural, porque las vías pueden cruzar por
áreas de comunidades indígenas y poblados en general; zonas de importancia
arqueológica y por los desajustes sociales que pueden presentarse debido a la
presencia de campamentos con alto número de obreros.
Asimismo, están dirigidos a servir de guía para los ejecutores de las obras y para los
inspectores de las obras con el fin de garantizar una aplicabilidad práctica del mismo.
Comprende una serie de normas que deben ser observadas por el personal de los
ejecutores de las obras, cuyo cumplimiento requiere ser exigido por la inspectoría de
la construcción. Incluye el análisis de aspectos de ingeniería que deben ser tenidos en
cuenta por los proyectistas del diseño.
B) SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
1° Contrato de obra.
2° Bases de licitación.
3° Especificaciones técnicas especiales.
4° Planos.
5° Metrados.
6° Memoria descriptiva.
7° Anexos del estudio o proyecto.
3.01 GENERALIDADES
Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de las obras serán
suministrados por la Entidad, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento del proyecto, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en estas
especificaciones y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales
del proyecto.
Los precios consignados en los presupuestos de cada proyecto deberán incluir los
costos de transportes, carga, descarga, manipuleo, mermas y otros conceptos que
pudieran existir.
Los materiales que se emplearán en una obra y que sean fabricados comercialmente,
deben estar respaldados por certificados del productor en el que se indique el
cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en estas especificaciones.
La certificación debe ser entregada para cada lote de materiales o partes entregadas
en la obra. El Contratista también presentará certificados de calidad emitidos por
organismos nacionales oficiales de control de calidad, en forma obligatoria.
Asimismo, los materiales que, por su naturaleza química o su estado físico, presenten
características propias de riesgo deben contar con las especificaciones de producción
respecto a su manipulación, transporte, almacenamiento así como las medidas de
seguridad que deben ser tenidas en cuenta. En caso que ello no sea proporcionado
por el productor deberá ser respaldado por una ficha técnica elaborada por un
profesional competente.
No se hará pago por tomar muestras y realizar pruebas adicionales o repetir pruebas
ordenadas por el Supervisor porque dicho trabajo será considerado como una
obligación subsidiaria del Contratista.
Cuando sea necesario que el Supervisor verifique la calidad de los materiales de una
parte del trabajo, debido a que las pruebas del CONTRATISTA sean declaradas
inválidas, el costo total de las pruebas estará a cargo del Contratista.
Cualquier espacio adicional que se necesite para tales fines tiene que ser provisto por
el Contratista sin costo alguno para la Entidad contratante.
(1) Los materiales sean almacenados fuera del área de tránsito peatonal y de traslado
de maquinarias y equipos.
(2) Los materiales no serán apilados contra tabiques y paredes sin comprobar la
suficiente resistencia para soportar la presión. Se recomienda una distancia mínima de
medio metro (0,50 m) entre el tabique o pared y las pilas de material.
(3) Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenen en casilleros para facilitar su
manipuleo y así no causar lesiones físicas al personal.
(4) Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran diámetro,
tambores, etc., se arrumen en camadas debidamente esparcidas y acuñadas para
evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.
(5) En el almacenamiento de los materiales que, por su naturaleza química o su estado
físico, presenten características propias de riesgo, es necesario planificar y adoptar las
medidas preventivas respectivas, según las especificaciones técnicas dadas por el
productor o, en su defecto, por un personal competente en la materia.
(6) Las medidas preventivas así como las indicaciones de manipulación, transporte y
almacenamiento de los materiales de riesgo sean informadas a los trabajadores
mediante carteles estratégicamente ubicados en la zona de almacenamiento.
(7) El acceso a los depósitos de almacenamiento estará permitido solo a las personas
autorizadas y en el caso de acceso a depósitos de materiales de riesgo las personas
autorizadas deberán estar debidamente capacitadas en las medidas de seguridad a
seguir y, asimismo, tener la protección adecuada requerida, según las
especificaciones propias de los materiales en mención.
Todas las áreas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas tienen que
ser restauradas a su estado original por el Contratista, de acuerdo a las normas
contenidas en los manuales y reglamentos de medio ambiente que forman parte del
expediente técnico y según lo estipulado en la sección Recuperación de Areas
Afectadas
El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad según las
normas vigentes y estar bajo responsabilidad de personas competentes y autorizadas.
Los medios empleados para el transporte de materiales deben ser adecuados a la
naturaleza, tamaño, peso, frecuencia de manejo del material y distancia de traslado
para evitar lesiones físicas en el personal encargado del traslado de los materiales y
reducir el riesgo de accidentes durante el proceso de traslado.
por los vehículos de obra en las vías por donde transitan deberá ser corregido por el
Contratista a su costo.
En caso de daños que puedan ocurrir después de dicha entrega, se efectuarán las
deducciones correspondientes y el Contratista asumirá las reparaciones y reemplazos
que fueran necesarios, así como por cualquier demora que pueda ocurrir.
El Supervisor deberá tener libre acceso en todo momento a las plantas de producción
de agregados, afirmados y otros materiales para la superficie de rodadura, concretos
Portland, dosificadores y cualquier otra instalación en obra, así como a los laboratorios
de control de calidad.
Excepto cuando se especifique de otra forma, todos los materiales adecuados que
sean encontrados en la excavación, tales como piedra, grava o arena, deberán ser
utilizados en la construcción de terraplenes o para otros propósitos, según se haya
establecido en el contrato o según apruebe el Supervisor. El Contratista no deberá
excavar o remover ningún material fuera del derecho de vía de la carretera, sin
autorización escrita.
Todo material rechazado por no cumplir con las especificaciones exigidas, deberá ser
restituido por el Contratista que queda obligado a retirar de la obra los elementos y
materiales defectuosos a su costo en los plazos que indique el Supervisor.
DESCRIPCIÓN
4.01 GENERALIDADES
En esta sección se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán
tener en cuenta el Contratista y el Supervisor para realizar el control de calidad de la
obra, entendiendo el concepto como una manera directa de garantizar la calidad del
producto construido. Bajo esta óptica el Contratista hará efectivo el auto-control de las
obras y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.
PRINCIPIOS
Durante la ejecución de la obra hasta la recepción de la misma, la calidad deberá ser
deliberadamente buscada y tratada de alcanzar. El Contratista, sub Contratistas y
proveedores deberán:
• Trabajar de acuerdo a los procedimientos establecidos en las especificaciones
técnicas y a las normas y/o especificaciones referenciales para realizar las pruebas y
ensayos.
• Proporcionar los siguientes documentos para el control de calidad:
a) Planos de taller para el control de las obras.
b) Identificar cuales controles, procesos, equipos, accesorios, recursos y habilidades
son necesarios para alcanzar la calidad requerida.
c) Documentos que aseguren la compatibilidad del diseño, los procesos de
producción, instalación, servicio, inspección y procedimientos de ensayo y la
documentación que sea aplicable, y
d) Formas y registros para el control de calidad.
REQUERIMIENTOS DE OBRA
4.02 LABORATORIO
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
El laboratorio del Contratista así como del Supervisor, deberá contar con los equipos
que se requieren en el expediente técnico. Todos los equipos, antes de iniciar la obra,
deberán poseer certificado de calibración, expedido por una firma especializada o
Entidad competente. Este certificado debe tener una fecha de expedición menor de un
(1) mes antes de la orden de inicio.
El sitio para el laboratorio debe estar dotado de cuatro áreas, las cuales deben estar
perfectamente delimitadas por divisiones de altura y puerta. Estas áreas son las
siguientes:
Área de ejecución de ensayos : mínimo 25 m2
Área de almacenamiento de materiales : mínimo 9 m2
Área de gabinete de laboratorio : mínimo 9 m2
Área de grupo de laboratorio de supervisión : mínimo 9 m2
4.03 ORGANIZACIÓN
El Contratista deberá establecer para la obra una organización para la ejecución del
control de calidad, paralela a la organización de ejecución de obra. Esta organización
deberá estar compuesta como mínimo de las siguientes personas:
Para obtener un buen Sistema de Control de Calidad debe existir una buena
coordinación entre los tres equipos antes mencionados. Como ilustración de
organización se muestra el siguiente esquema:
El Supervisor definirá los formatos de control para cada una de las actividades que se
ejecutarán en el proyecto.
Todos los formatos deberán ser firmados por las personas que participaron en las
evaluaciones, tanto de parte del Contratista como del Supervisor.
El grupo de calidad del Contratista deberá remitir a la supervisión cada semana previa
a su realización, un programa de ejecución de pruebas de control de calidad para su
verificación y será coherente con el programa de construcción y las exigencias de estas
especificaciones en el cual se defina localización, tipo y número de pruebas. Con esta
información, el Supervisor programará su personal para efectuar la auditoria a las
pruebas respectivas.
Mensualmente y en los últimos cinco (5) días de cada mes, el Contratista elaborará un
informe de calidad en el cual se consignarán los resultados de las pruebas, la
evaluación estadística, las medidas correctivas utilizadas y las conclusiones
respectivas.
Corresponde a la extensión, área o volumen que debe ser evaluada mediante una
prueba de campo y/o laboratorio. Para cada lote o tramo de prueba se tomarán como
mínimo cinco (5) muestras los cuales serán evaluados estadísticamente.
(c) Tolerancia
Rango establecido por encima o por debajo, del valor especificado como se indica en
la correspondiente sección de este manual o del determinado en un diseño de
laboratorio, de cumplimiento obligatorio. Cualquier resultado fuera de la tolerancia,
inhabilita la cantidad y la obra realizada.
El valor del límite superior aceptado (LSA) es igual al valor especificado más la
tolerancia.
El valor del límite inferior aceptado (LIA) es igual al valor especificado menos la
tolerancia.
Corresponde al promedio de los ensayos realizados sobre las muestras tomadas para
evaluar un sector de control. Cada prueba debe estar definida, por lo menos, por cinco
(5) muestras.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
Zona que se encuentra entre el valor especificado y los límites aceptados, bien sea
superior o inferior (LSA o LIA), Deberán ser seleccionados por el director de control de
calidad de la supervisión.
(a) Inspección visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados
de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de la
industria.
(b) Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos
que se ejecuten para todos los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro
de las tolerancias y límites establecidos en las especificaciones de cada partida, y
cálculo estadístico según la subsección 04.06 que conduce a determinar la
aceptabilidad o el rechazo del trabajo. Cuando no se establezcan o no se puedan
identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser
aceptados utilizando tolerancias indicadas por el Supervisor
(a) Alcance
Esta subsección establece el sistema para el control de las partidas, los materiales o
componentes a utilizar para ejecutarlas, las cuales no se encuentren conforme a los
requerimientos del contrato de obra, para prevenir su uso o colocación no autorizada
por el Supervisor y para controlar el procesamiento posterior en la partida a que se
refiere mientras se encuentre pendiente la decisión de su aprobación y finalmente su
aceptación o rechazo definitivo.
Una copia de dicho reporte será enviada al representante legal del Contratista. Cada
reporte de rechazo emitido será ingresado en el resumen de rechazos por el
representante del Supervisor para el control de calidad y una copia de dicho reporte
será enviado al Contratista de obra.
Una copia de cada reporte de rechazo con los comentarios del Supervisor y sus
aprobaciones será enviada al representante legal del Contratista. La disposición de
conformidad será indicada por la firma del representante legal del Contratista para el
control de calidad en la parte inferior del reporte de rechazo después que la acción ha
sido terminada y el trabajo ha sido reinspeccionado o aprobado nuevamente. Las
anotaciones serán hechas en el lugar apropiado indicando la disposición de la acción.
Una organización independiente para las pruebas puede ser usada, de acuerdo a lo
establecido en el contrato de obra, para su examen y ensayo, lo cual estará sujeto a la
aprobación del Supervisor.
4.12 PAGO
El control de calidad para todas las actividades desarrolladas por el Contratista, bajo
las condiciones estipuladas por este ítem, no será objeto de pago directo.
5.01 DESCRIPCIÓN
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista deberá obtener todos los permisos y licencias para el desarrollo de sus
trabajos y pagar todos los derechos e impuestos de los que no se haya exonerado.
El uso de explosivos será permitido únicamente con la aprobación por escrito del
Supervisor, previa presentación de la información técnica y diseño del plan de voladura
que el Contratista presente.
(1) La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las horas
de trabajo o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la
oscuridad debe contarse con la iluminación artificial adecuada.
(2) El personal asignado a estos trabajos debe estar provisto de los implementos de
seguridad: casco, zapatos, guantes, lentes y tapones de oídos apropiados.
(3) Aislar la zona en un radio mínimo de 500 metros. Para impedir el ingreso de
personas a la zona peligrosa mientras se efectúan los trabajos de voladura, tomar las
siguientes medidas:
(a) Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones.
(b) Desplegar banderines de aviso.
(c) Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de operaciones.
(d) Cerrar el tráfico de vehículos y que no se encuentren estacionados vehículos en las
inmediaciones.
(4) Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica debe darse una señal
audible e inconfundible (sirena intermitente) para que las personas se pongan al abrigo
en lugares seguros previamente fijados.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las
siguientes medidas de seguridad, a fin de evitar consecuencias para la vida de los
trabajadores y del público:
El Contratista deberá cumplir con las leyes nacionales y reglamentos vigentes del MTC
sobre control de contaminación del ambiente y protección del medio ambiente en
relación con la construcción de la carretera, así como con los estudios de impacto
ambiental específico de cada carretera y el correspondiente plan de manejo ambiental.
caza, pesca, tráfico de especies animales y vegetales, para lo cual se instalarán cercos
perimetrales a fin de mantener una mejor vigilancia las 24 horas del día.
En el caso del MTC eximida del pago al Estado, no significa que no deban presentar
su solicitud acompañando los requisitos de ley. La actividad extractiva de material de
acarreo hasta su culminación deberá cumplir con los dispositivos legales vigentes.
La Entidad contratante, a través del MTC, será responsable de proveer y en caso fuese
necesario obtener todos los derechos de vía antes de comenzar la construcción.
5.09 ACCIDENTES
5.10 SALUBRIDAD
5.11 EQUIPO
Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver con
emisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera.
El Contratista debe instruir al personal para que por ningún motivo se lave los vehículos
o maquinarias en cursos de agua o próximos a ellos. Por otro lado, cuando se
aprovisionen de combustible y lubricantes, no deben producirse derrames o fugas que
contaminen suelos, aguas o cualquier recurso existente en la zona.
El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del área de trabajo
especificada a fin de evitar daños al entorno. Además, diseñar un sistema de trabajo
para que los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario apisonamiento de
suelos y vegetación o el incremento de la turbiedad de los cuerpos de agua.
(2) Para tal efecto, la Entidad contratante designará al Supervisor de la obra (consultor
contratado) o inspector (funcionario de la Entidad) que, por delegación, tendrá a su
cargo el control técnico y económico, debiendo sus indicaciones ser atendidas por el
Contratista.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
(3) El Supervisor tendrá autoridad suficiente para suspender los trabajos y rechazar los
materiales cuando así se justifiquen, a fin de asegurar la calidad de la obra y resolverá
las interrogantes que puedan presentarse durante su ejecución.
(6) El Supervisor tiene facultad para ordenar el retiro de la obra del personal del
Contratista que comprobadamente cause desorden, fomente indisciplina en la obra o
desacate sus indicaciones, dando cuenta a la Entidad contratante.
b) Para conocimiento del Contratista: sus opiniones sobre los reclamos, planteamientos
y el trámite dado, dentro de los cinco (5) días calendario de formulado.
(13) El Supervisor ordenará que se retiren de la obra, por cuenta del Contratista, los
materiales que han sido rechazados por su mala calidad, dejándose constancia en el
cuaderno de obra.
(14) Las interrupciones o atrasos que eventualmente pudieran experimentar las obras
a consecuencia del rechazo de materiales que no satisfagan las condiciones del
contrato, no facultan al Contratista a pedir prórroga.
(16) Una vez concluida la ejecución, el original del cuaderno de obra quedará en
custodia de la Entidad contratante.
(3) El CONTRATISTA será la persona autorizada del Contratista para hacer anotaciones
en su nombre en el cuaderno de obra.
(5) Los asistentes del CONTRATISTA serán los indicados en las bases de licitación,
entre los siguientes: ingeniero de movimiento de tierra, ingeniero de suelos y
pavimentos, ingeniero de obras de arte y estructuras, y especialistas en hidráulica,
geología y geotecnia e impacto ambiental para carreteras, cuya participación estará
en concordancia con la magnitud de la obra y el plan de trabajo y programa.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
(7) El Contratista admitirá hasta dos (2) alumnos del último año de ingeniería civil,
facilitando el alojamiento, alimentación, movilidad y sueldo básico. La Entidad
contratante propondrá los nombres.
5.14 RECLAMOS
(2) Los reclamos y planteamientos del Contratista, que no hubieran sido atendidos por
el Supervisor, conforme a su naturaleza dentro del término previsto en las
subsecciones 05.12 (8), facultan al Contratista, dentro de los dos (02) días siguientes,
a dirigirse directamente a la Entidad contratante, el que resolverá dentro del término
de cinco (05) calendario.
(3) Cuando por su naturaleza (en opinión del inspector o Supervisor) las consultas
requieran de la opinión del proyectista, éstos serán elevados a la Entidad dentro del
plazo de dos (02) días siguientes de anotadas, correspondiendo absolver la consulta
dentro del plazo de diez (10) días siguientes de la comunicación del inspector o
Supervisor.
(4) Si la Entidad contratante afectara (por haber excedido el término a que se refiere
los numerales (2) y (3) anterior) el plazo de ejecución de la obra, se le tomará en cuenta
para la prórroga correspondiente, siempre y cuando afecte la ruta crítica.
(5) Todos los reclamos deberán canalizarse a través del Supervisor, según lo indicado
en la subsección 05.12 (8).
(6) Toda discrepancia que surja de la ejecución o interpretación del contrato, será
resuelta mediante por la solución de controversias dispuesta por la Ley de
Contrataciones del Estado y su Reglamento.
6.01 EQUIPOS
El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las
características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se
garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,
programas de trabajo y dentro de los plazos previstos. El Contratista deberá mantener
los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras
o interrupciones debidas a daños en los mismos.
vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán
causal que exima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
(1) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo
cualquier deficiencia.
(2) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
(3) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y
herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea
requerido.
El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y
de los registros levantados al respecto. Emitirá un informe mensual para conocimiento
del Supervisor, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará
posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas.
Las condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten
emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de
contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones
ambientales vigentes. Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro
debe estar provisto de salvaguardas con los requisitos siguientes:
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir
accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones
adecuadas para una utilización segura, las cuales deben ser proporcionadas a los
trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá, asimismo, establecer un reglamento y
las sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios se distraigan en el momento
que ejecuten su trabajo.
El Contratista organizará los trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados
sean compatibles con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo
ambiental establecidas en el plan de manejo ambiental del proyecto, los
requerimientos establecidos y los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter
ambiental y administrativo y demás normas nacionales y regionales aplicables al
desarrollo del proyecto. Asimismo, la organización de los trabajos deberá considerar
la protección de los trabajadores contra riesgos de accidente y daños a la salud en
cuanto sea razonable y factible evitar.
En caso necesario, deberá proveerse resguardos adecuados para las lámparas. Los
cables de alimentación de alumbrado eléctrico portátil deberán ser de un diámetro y
características adecuadas al voltaje necesario y de una resistencia suficiente para
soportar las condiciones de su utilización en las obras.
A la terminación de cada obra, el Contratista deberá retirar del sitio de los trabajos todo
el equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales
de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en un estado de
limpieza satisfactorio para el Supervisor. No habrá pago separado por concepto de
estas actividades.
El Contratista deberá cumplir con todos los reglamentos y requisitos que se indican en
el contrato y lo estipulado en la sección Depósito de Material Excedente.
6.06 PERSONAL
Todos los trabajadores para la obra serán contratados por el Contratista que deberá
cumplir con todas las disposiciones legales sobre la contratación del personal.
El personal que convoca el Contratista no tendrá ningún vínculo laboral con la Entidad
contratante. Ninguna obligación del personal del Contratista corresponde a la Entidad
contratante y ésta no asume responsabilidad, ni solidaridad alguna, con dicho
personal.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
El ejecutor de la obra debe asegurar que todos los trabajadores estén bien informados
de los riesgos relacionados con sus labores y con la conservación del medio ambiente
de la zona de trabajo, el conocimiento de las leyes y reglamentos laborales, las normas
técnicas y las instrucciones relacionadas con la prevención de accidentes y los riesgos
para la salud.
6.07 CONTROL
El ejecutor de obra deberá dictar y ejecutar todas las disposiciones necesarias para
facilitar el control por parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará todas las medidas
que estime convenientes para la buena ejecución de la obra, sin perjuicio del avance
de los trabajos.
7 MEDICIÓN Y PAGO
7.01 DESCRIPCION
Esta sección contiene normas generales para la medición y pago de los diferentes
trabajos a ejecutarse. En cada sección de estas especificaciones se establecen
normas específicas de medida y pago para cada trabajo y éstas prevalecen sobre las
normas generales que aquí se describen.
(3) En estructuras
Se medirá las líneas netas de la estructura como aparece en los planos y diseños,
exceptuando aquellas que hayan sido modificadas para adaptarse a las condiciones
del terreno que se medirán en el lugar de ejecución. No se efectuarán deducciones
por los volúmenes ocupados por los refuerzos de acero, anclajes, perforaciones o
tubos de diámetro menor de 200 mm.
b) Unidad
Una unidad entera. La cantidad es el número de unidades completadas y aceptadas.
c) Hectárea (ha)
La hectárea es de 10 000 m2. La medición se hará por medidas longitudinales y
transversales horizontales con la superficie del terreno.
d) Kilogramo (Kg)
El kilogramo como unidad de masa tiene 1 000 gramos. Se medirá de acuerdo a la
subsección 07.03.
Si el material es provisto en sacos o envases de masa neta uniforme, se podrá utilizar
para su medición.
La masa neta será tal como ha sido empacada por el fabricante.
e) Litro (L)
Las cantidades pueden ser medidas en tanques de volumen conocido y calibrado, con
el uso de unidades de volumen aprobado o mediante volúmenes envasados
comercialmente.
f) Metro (m)
Las medidas de longitud se efectuarán en forma paralela a las líneas netas de los
elementos a medir.
Cuando el material sea provisto o medido y pagado por masa se debe utilizar uno de
los sistemas siguientes:
7.04 MEDICIÓN
7.05 PAGO
Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto,
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de
las obras.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos
diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones,
herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías,
servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del
contrato, incluyendo los imprevistos.
8.01 DESCRIPCIÓN
• Identificación desde los trabajos iniciales de los factores y causas que podrían originar
accidentes.
• Disposición de medidas de acción para eliminar o reducir los factores y causas
hallados.
• Diseño de programas de seguridad, los costos de las actividades que se deriven de
este plan deben ser incluidos en el proyecto.
• Procedimientos de difusión entre todo el personal de las medidas de seguridad a
tomarse. Deben considerarse metodologías adecuadas a las características socio-
culturales del personal. Por ejemplo: Charlas, gráficos, vídeos.
• Hacer de conocimiento general las medidas de protección ambiental, como la
prohibición de usar barbasco o dinamita para pescar los recursos hidrobiológicos,
cortar árboles para viviendas, combustibles u otros específicos, caza de especies en
extinción, compra de animales silvestres, a lo largo de toda la zona que atraviesa la
carretera.
El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los
trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por
medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o
procedimientos de organización de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore
en una obra de construcción, debe contar con el EPI acorde con los peligros a los que
estará expuesto.
El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso,
sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias.
En tal sentido:
• Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
• Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud
del trabajador.
• Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
• En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos
de protección individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia
en relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas,
con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI debe estar certificado por
un organismo acreditado.
para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes
usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de
asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso
correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe
solicitar el reemplazo del EPI dañado.
Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con
elementos energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de
ambas.
Clases de Casco:
El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la fecha de
fabricación (año y mes), marca o logotipo del fabricante, clase y forma (protección que
ofrece).
Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de
protección, un medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la
ventilación y transpiración necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y
un sistema para adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje).
Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben
llegar a producir algún tipo de daño.
Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente interno, presente alguna
condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que pueda
causar lesión o incomodidad.
Los materiales empleados en la fabricación, así como los componentes de los cascos,
no deben ser conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio
metálico en ellos. Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco
represente un riesgo grave deberá usarse barbiquejo.
La cuerda de seguridad nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés. Los
puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 Kg (5 000 lb.) por
trabajador.
La naturaleza del material de estas prendas de protección será el adecuado para cada
tipo de trabajo, siendo los que a continuación se describen los más comunes:
• Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las
manos y muñecas.
• Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras
y exposición a rayos ultravioletas del arco.
• Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones
verticales y sobre cabeza, deben usarse estos accesorios, para evitar las severas
quemaduras que puedan ocasionar las salpicaduras del metal fundido.
• Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando se hace
soldadura en posiciones.
• Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.
Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en: Señalización,
redes de seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida
horizontal y vertical. Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben
instalarse mallas que protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de
objetos.
Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deben
estar limpias y libres de obstáculos.
Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas
seguras deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que
puedan causar accidentes por deslizamiento.
Los vehículos que efectúen la eliminación de los desechos deberán contar con
autorización de la Municipalidad respectiva de acuerdo al “Reglamento para la gestión
de residuos sólidos de la construcción y demolición”. Toda obra debe segregar los
residuos PELIGROSOS de los NO PELIGROSOS, a efectos de darles el tratamiento
conveniente, hasta su disposición final.
Residuos No Peligrosos.
Se clasificarán en función al tratamiento que se haya decidido dar a cada residuo:
• RECICLAR algunos residuos, que puedan ser empleados como materia prima de un
nuevo producto, luego de un tratamiento adecuado; por ejemplo: El uso de carpeta
asfáltica deteriorada como agregado de mezcla asfáltica nueva (granulado de asfalto)
luego de un proceso de chancado y zarandeo.
Residuos Peligrosos.
Se almacenarán temporalmente en áreas aisladas, debidamente señalizadas, hasta
ser entregados a empresas especializadas para su disposición final.
Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas que
tengan mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a la herramienta
a través de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente colocadas y que brinden
la seguridad que la herramienta no saldrá disparada durante su uso. Los mangos
de madera no deben estar rotos, rajados, o astillados, ni tener reparaciones
caseras.
Los equipos portátiles eléctricos deben poseer cables de doble aislamiento de una
sola pieza ultraflexibles, sin empalmes, cortes ni rajaduras. Además, deberán tener
interruptores en buen estado. La dimensión original del cable no debe ser alterada.
Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras
o roturas en su superficie.
Toda herramienta o equipo manual que se considere apto, deberá ser marcado con
el color del mes según lo establecido en los procedimientos de almacén.
Si las herramientas manuales o equipos portátiles se encuentran en mal estado, se
les colocarán una tarjeta de NO USAR y se internará en el almacén de la obra.
Cuando una herramienta manual o equipo portátil produzca:
Asimismo, debe mantenerse un extintor de polvo químico ABC, que cumpla con:
NTP 350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro del área
de trabajo” (en caso de extintores rodantes).
Asimismo, deben retirarse todos los materiales y recipientes que contengan sustancias
inflamables. Los equipos portátiles que funcionen con gasolina o petróleo, deben
apagarse antes de abastecerse de combustible.
Cuando se realicen trabajos en lugares energizados hasta 1000 voltios, se debe usar
herramientas con aislamiento completo. Para voltajes mayores, se debe cortar la
fuente de energía haciendo uso del sistema de Bloqueo – Señalización.
Toda herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz debe poseer
guardas de seguridad para proteger al trabajador de las partes móviles del mismo, y
en la medida de lo posible, de la proyección de partículas que pueda producirse
durante su operación.
Específicamente la sierra circular deberá contar con cuchilla divisora, guarda superior
e inferior para el disco y resguardo de la faja de transmisión.
Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, deben tener grabada en su
estructura (alto o bajorrelieve), la capacidad nominal de carga. Adicionalmente,
contarán con pestillos o lengüetas de seguridad en todos los ganchos.
4. Las medidas antes señaladas rigen también para los trabajos de mantenimiento y
construcción de vías públicas;
- Motor;
- Sistemas hidráulicos;
- Sistemas de frenos (incluido el de mano);
- Sistema de dirección;
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
2. Las rampas de acceso al vaciado tendrán como mínimo una anchura de 4.5 metros
y su pendiente no superará el 12%. Siendo el 8% y sobredimensionados en la anchura
en los lugares con curva;
5. Se colocarán cintas o banderolas de señalización entre 0.5 y un metro del borde del
túnel;
6. Para las operaciones de marcha atrás y descarga de los volquetes, será necesaria
la colaboración de un ayudante, el conductor o un señalero, quien guiará al conductor
por medio de señales reglamentarias y preestablecidas.
10. Como norma general no se manejará estas máquinas con ropa suelta o anillos
que puedan engancharse con los controles y palancas;
11. Nunca se utilizará las palas o cucharones de las máquinas para el transporte de
personas o elevarlas para acceder a trabajos puntuales;
12. Si se produjera un contacto accidental con las líneas eléctricas aéreas por
maquinaria de tren de rodadura de neumáticos, el maquinista permanecerá en su sitio
y solicitará ayuda por medio de la bocina.
En caso de ser posible el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará
fuera de la máquina sin tocar a la vez la máquina y el terreno;
13. En el caso de contacto accidental, la máquina será acordonada hasta una distancia
de 5 metros, comunicándole inmediatamente a la empresa propietaria de la red para
que efectúe el corte del suministro y la puesta a tierra para cambiar sin riesgo la
posición de la máquina;
16. Durante el inflado de las ruedas con aire, el operador se situará tras la banda de
voladura, apartado del punto de conexión para evitar ser golpeado en caso de reventón
de la cámara de aire;
17. Se revisará periódicamente todos los puntos de salida de gases del motor a fin de
asegurar que el conductor no reciba en su cabina gases procedentes de la
combustión; y,
9 SALUBRIDAD
9.01 DESCRIPCIÓN
Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las condiciones
favorables para la preservación de la salud de las personas, considerando además los
aspectos referidos a la prevención y atención de la salud de los trabajadores.
d) Primeros Auxilios: En todos los lugares de trabajo, así como en los vehículos de
transporte, se tendrá botiquines o estuches de primeros auxilios bien protegidos contra
el polvo, la humedad o cualquier otro agente de contaminación. El CONTRATISTA de
obra y personal trabajador de categoría especializada será entrenado, en el caso de
no existir médico o enfermera para dispensar primeros auxilios.
9.02 PROTECCIÓN
• Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud
que entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones, maquinas,
materiales y equipo.
• Protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para la
salud.
Municipalidad del Distrito de Pichanaqui
• Reducción del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la maquinaria, las
instalaciones y las herramientas.
Deberá, asimismo, coordinar con el centro de salud más cercano para que brinde la
información del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello, establecerá una ficha
de registro por cada uno de ellos, la cual debe consignar todas las referencias y
antecedentes de salud y será producto de una verificación previa de las condiciones
de salud del trabajador.
En las obras el Contratista deberá efectuar un convenio con un centro de salud para
los servicios de atención de salud y emergencias o contar con una enfermería con
equipo de salvamento y de reanimación con inclusión de camillas.