Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GEOMEMBRANAS PQA
GEOMEMBRANA PQA
HDPE Y LLDPE
TEMA Página
INTRODUCCION 2
1. Nuestras fortalezas 3
2. Reseña Histórica 4
3. Laboratorio 5
4. Gestión Estratégica 6
4.1. Misión 6
4.2. Visión 6
4.3. Política de Gestión Organizacional 6
5. Productos 7
7.3. Manipulación 12
7.4. Almacenamiento 13
7.6. Equipos 13
7.7. Preparación del subsuelo 14
7.8. Anclaje o Apuntalamiento 15
7.9. Despliegue 15
8. CERTIFICACIONES 21
1
INTRODUCCION
El objetivo principal de este manual de calidad es dar a conocer los principios básicos del sistema de
aseguramiento de la calidad de PAG, el cual está enfocado esencialmente a satisfacer las necesidades
de los clientes por medio del control de calidad del producto, del proceso productivo y del compromiso
con el mejoramiento continuo; adicionalmente busca dar a los clientes, proveedores y empleados una
visión global sobre la estructura de la gestión de la calidad en PAG y de cuáles métodos se utilizan
para garantizar la calidad de la geomembrana PQA, así como también brindar recomendaciones que
deben tener en cuenta los clientes e instaladores al momento de la recepción e instalación del producto
para asegurar el buen desempeño y durabilidad del mismo.
2
1. NUESTRAS FORTALEZAS
CALIDAD
Nuestros productos exceden las especificaciones de la norma
GM-13 y GM-17.
Nuestros procedimientos de prueba cuentan con certificación
GAI-LAP.
ENSAYO DE TENSIÓN
TECNOLOGÍA
Nuestros productos están fabricados con
maquinaria de la más alta tecnología
Nuestros equipos de laboratorio están
fabricados bajo los requisitos
MÁQUINA EXTRUSORA
FLEXIBILIDAD
APLICACIONES EN LA MINERÍA
SERVICIO AL CLIENTE
3
2. RESEÑA HISTÓRICA
PQA posee desde el año 2001 la certificación ISO 9001 la cual asegura que sus procesos son
realizados bajo condiciones controladas, garantizando así el cumplimiento de especificaciones y la
satisfacción de sus clientes, también cuenta con la certificación ISO 14001 desde el año 2003 con la
cual asegura la prevención de la contaminación que sus procesos generan y recientemente ha
obtenido la certificación OHSAS 18001 para asegurar el bienestar de su personal y para así
conformar su Sistema de Gestión Integral. P.Q.A. posee el reconocimiento regional Sello Caldas
Excelente, el cual es otorgado a las empresas que demuestran su excelencia en la elaboración de
sus productos, su manejo ambiental y responsabilidad social.
PAG ha obtenido en el año 2011 la Acreditación GAI LAP otorgada por el GSI (Geosynthetic Institute)
para la elaboración de ensayos de Geomembranas.
4
3. LABORATORIO
DSC
5
4. GESTIÓN ESTRATÉGICA
4.1. MISIÓN
“Somos una organización dedicada a desarrollar y
producir Geomembranas para usos en la Minería y otras
aplicaciones en el Medio Ambiente y la Construcción;
contamos con la mejor tecnología, laboratorio competente
y talento humano capacitado”.
Ofrecemos productos y trabajamos con procesos que
cumplen con estándares internacionales de calidad,
estamos comprometidos, bajo una filosofía de mejora
PLÁSTICOS AGRÍCOLAS
continua, con el desarrollo organizacional, el bienestar de
todos nuestros colaboradores y la satisfacción de
nuestros clientes.
4.2. VISIÓN
Ser reconocidos a nivel mundial por la excelente calidad
de nuestros productos en el año 2015.
GEOMEMBRANAS
4.3. POLÍTICA
Todo esto bajo una filosofía de mejora continua que nos permita alcanzar un desarrollo
organizacional integral.
6
5. PRODUCTOS
ESPESORES:
0.50 mm
0.75 mm
1.00 mm
1.50 mm
2.00 mm
ESPESORES:
1.50 mm
2.00 mm
7
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
INSTALACIÓN EN CAMPO
La geomembrana PQA puede ser de superficie Lisa o Texturizada. La texturizada se fabrica con el
fin de mejorar el índice de fricción de la geomembrana y el texturizado puede ser por un solo lado o
por ambos según la aplicación específica.
8
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
Al momento de recibir las resinas, PAG realiza pruebas en su laboratorio para verificar que dichas
resinas cumplen los requerimientos de calidad adecuados para ingresarlas al proceso productivo
(ver Tablas 1 y 2). Los resultados de estas pruebas se registran de manera formal y se guardan
como evidencia.
CONTENIDO
Tabla 2. Especificaciones para resina de LLDPE
9
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
6.3.EVALUACIÓN DE LA GEOMEMBRANA
La calidad de la Geomembrana PQA se verifica mediante un plan de muestreo estándar que sigue los
lineamientos de las Normas GM-13 y GM-17 y el cual esta descrito en la Tabla 3.
Las pruebas de calidad y los procedimientos aplicables a cada una de ellas están basados en normas
ASTM que se revisan y se adecuan continuamente de acuerdo con los cambios que vayan surgiendo
en dichas normas.
Los resultados de las pruebas de calidad se registran, se guardan y se informan formalmente al
cliente como respaldo de calidad del producto entregado.
10
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
E stas instrucciones están dadas con el fin de que los clientes de Geomembrana PQA puedan
aplicar procedimientos de manipulación y almacenamiento adecuados para asegurar el
desempeño y la durabilidad del producto en su uso final.
7.1. IDENTIFICACIÓN
Para efectos de activar la garantía del producto
(documentación futura), el cliente debe registrar
toda la información de rollo descrita en la etiqueta
que se encuentra al interior del carrete y debajo de la
primera capa del rollo de Geomembrana y enviarla
junto con el formato correspondiente de aceptación.
11
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
7.3. MANIPULACIÓN
En el proceso de descarga y movimiento de los rollos el personal de obra deberá prestar especial
cuidado de no situarse en el área de riesgo en el caso de caída de material.
12
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
7.4. ALMACENAMIENTO
El almacenamiento de los rollos puede hacerse en exteriores, pero deben seguirse las siguientes
recomendaciones:
El área de almacenamiento debe ser segura y debe estar alejada de zonas de circulación de
vehículos que puedan maltratar la Geomembrana.
El área de almacenamiento debe ser razonablemente plana y debe estar libre de rocas afiladas u
otros elementos que puedan deteriorar la Geomembrana. Puede utilizarse una lámina de polietileno
resistente sobre el piso antes de almacenar los rollos.
Preferiblemente, los rollos deben almacenarse elevados del piso.
Los rollos deben almacenarse en forma de pirámide a una altura máxima de 4 niveles.
CUÑA
Deben utilizarse cuñas en la base del almacenamiento para evitar el derrumbamiento de los rollos.
El esquema Layout está concebido para dar una guía durante la planeación del proyecto, para indicar
los conceptos básicos de la distribución de los paneles y para dejar retroalimentación entre el
propietario, el instalador, el ingeniero, etc.
7.6. EQUIPOS
Soldador: Los equipos para soldadura de Geomembrana
pueden ser de Extrusión, de Cuña o de Aire caliente. Debe haber
equipos suficientes para evitar el retraso en el trabajo y éstos
deben estar conectados a una fuente de energía capaz de
proveer un voltaje constante para la carga de trabajo. Si se usan
generadores sobre la geomembrana, éstos deben tener llantas
de caucho y debe asegurarse que las llantas no tengan adherido
ningún tipo de objeto filoso que pueda dañar la geomembrana.
13
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
Prensa de corte: El instalador de la geomembrana debe proveer una prensa de corte para
preparación de especímenes de prueba en el sitio de trabajo.
Manómetro y bomba de aire: El instalador de geomembrana debe proveer una bomba de aire capaz
de generar un mínimo de 35 psi. El manómetro debe ser capaz de registrar al menos 35 psi.
Después de la aprobación por parte del representante del Propietario, el instalador debe realizar una
inspección visual de la superficie del subsuelo para determinar si está adecuado para instalar la
Geomembrana.
14
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
7.8. ANCLAJE O APUNTALAMIENTO
La Geomembrana debe ser anclada en la forma indicada en los planos aprobados. Se debe colocar
mucha atención a la estabilidad del suelo que ha sido excavado para hacer las trincheras del anclaje.
La excavación de las trincheras debe ser coordinada con la instalación de la geomembrana para evitar
la exposición excesiva al clima antes de la instalación. Las trincheras que colapsen, deterioren o
saturen pueden requerir un retrabajo por parte del instalador.
Al momento de la ubicación de los paneles de geomembrana, las trincheras de anclaje deben llenarse
parcialmente para prevenir el deslizamiento de los paneles o el oleaje a causa del viento que pueda
resultar en el daño del material. Si no es posible el llenado inmediato de las trincheras, se deberán
colocar sacos de arena para dar un soporte temporal. El llenado final debe comenzar solo después de
que la geomembrana ha tenido tiempo para disipar la orientación de la fabricación y se ha establecido
en su posición final.
7.9. DESPLIEGUE
Los paneles de geomembrana deben desenrollarse usando
métodos que no la dañen, estiren o arruguen. Si es necesario,
puede usarse una pieza de geomembrana lisa para facilitar
el despliegue del material en aquellas partes donde se
formen crestas o arrugas y al inicio de la pendiente que va a
ser cubierta. Pueden utilizarse soportes que no dañen la
geomembrana para colocarlos encima de ésta y prevenir que
se levante debido al viento.
15
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
La instalación de la geomembrana debe comenzar desde la parte más alta para que si empieza a llover
el agua corra hacia la parte más baja de la piscina y así evitar que el agua penetre por debajo de la
geomembrana. Cuando sea posible la instalación de la geomembrana debe comenzar en dirección del
viento para evitar oleaje y levantamiento del material.
Los rollos de geomembrana deben desenrollarse usando un montacargas adaptado con un sistema
carrete que permita posicionar el material sin equipo pesado rodando encima. Los paneles de
geomembrana deben ser desplegados de manera que exista un traslape de 75 mm entre ellos.
Las muestras para los ensayos de soldadura deben tener al menos 150 cm de largo y 30 cm de ancho con
la soldadura centrada a lo largo de la muestra. Se deben cortar cinco (5) tiras de 2,54 cm de ancho de la
muestra de soldadura. Cada una de las 5 muestras debe ser verificada en campo según la pruebas de
corte y pelado (ver Figs. 1 y 2).
16
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
(1) El valor listado para las resistencias al corte y al pelado es para 4 de 5 especímenes de prueba; el quinto
espécimen puede estar tan bajo como un 80% del valor listado.
Fuente: GRI - GM 19
7. 1 1 . P RU E BA S N O D E S T RU C T I VA S PA R A L A
SOLDADURA
Deben realizarse pruebas de control para verificar la continuidad y la resistencia del sellado de los
paneles. Existen pruebas que pueden llevarse a cabo en el sitio de instalación las cuales no son
destructivas y dan una buena indicación del desempeño del proceso de soldadura. Aunque existen
diversas pruebas no destructivas que pueden aplicarse, las que se usan más comúnmente son:
Presurizado de soldadura doble: Este método establece una presión de aire en el canal de la
soldadura doble. El canal es sellado en dos (2) puntos y se inserta entre las áreas selladas una
aguja conectada a un manómetro y a una fuente de aire. Se aplica una presión de 200 kPa y se
monitorea por cierto tiempo para verificar la caída de presión la cual se compara con los valores
tolerados. (ASTM D5820).
17
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura.
El vacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventana
transparente en la parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior
abierta. La inspección se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada.
Se aplica un vacío de 0,2 a 0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para
detectar cualquier área que no esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace
observando cualquier formación de burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).
Pulso de eco ultrasónico: Esta prueba se realiza forzando una onda de sonido de alta frecuencia a
través de un traslape de sellado para detectar discontinuidades. Se usa un generador de frecuencia
capaz de producir un rango de frecuencia de 5 a 15 MHz; con un sensor de emisión y recepción capaz de
ser movido a una velocidad de 1,5 a 2,0 m/min a lo largo de la superficie soldada. La cabeza del sensor
está diseñada para dar una superficie continua para la medición de espesor y debe estar en un medio
(agua) que asegure el contacto continuo con la soldadura. La señal de ultrasonido es monitoreada en
una pantalla para detectar partes no uniformes de la soldadura.
Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura. El
vacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventana transparente en la
parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior abierta. La inspección
se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada. Se aplica un vacío de 0,2 a
0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para detectar cualquier área que no
esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace observando cualquier formación de
burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).
Chispas de alto voltaje: Una cinta o cable metálico continuo se inserta dentro de 2 láminas que
van a ser pegadas y luego conectadas a un punto metálico. Una corriente eléctrica de alto voltaje (15 a
30 kV) se aplica al final del conductor metálico y la punta de control se mueve lentamente a lo largo de
la soldadura. Cualquier fuga hacia el suelo puede ser detectada por el chispeo y por una alarma audible
que se activa automáticamente. La intensidad de las chispas depende del voltaje aplicado, el tamaño
del área despegada (mal sellada), de la velocidad de prueba y de la humedad del aire.
18
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
Es importante aclarar que todos los equipos para realizar este tipo de pruebas deben estar calibrados
previamente para garantizar la confiabilidad de los resultados.
19
8. NUESTRAS CERTIFICACIONES
GRI
GEI GII
GSI
GAI GCI
18