Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 23
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 64
Instrumentos y mandos ............. 106
Iluminación ................................. 150
Climatización ............................. 165
Conducción y manejo ................ 176
Cuidado del vehículo ................. 242
Servicio y mantenimiento ........... 305
Datos técnicos ........................... 308
Información de clientes .............. 342
Índice alfabético ......................... 344
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras
Información importante
para su primer viaje
Para abrir el portón trasero, pulse so‐ Pulse el botón x del mando a dis‐
bre la parte inferior del emblema de la tancia durante al menos 2 segundos;
marca. la tapa del maletero se abre ligera‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
Pulse el botón x en el mando a dis‐ mente. suelte el asidero.
tancia para desbloquear y abrir el por‐ Mando a distancia 3 23, Cierre cen‐ Posición de asiento 3 43, Ajuste de
tón trasero. Las puertas permanecen tralizado 3 25, Compartimento de los asientos 3 43.
bloqueadas. carga 3 28.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 43, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 43, Abatir el respaldo Posición de asiento 3 43, Ajuste de abajo baja
3 46. los asientos 3 43.
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
En pocas palabras 9
Accione el interruptor 1:
hacia = ajuste de longitud Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
adelante/ la altura, enclave.
hacia atrás
hacia = ajuste de la altura Reposacabezas 3 41.
arriba/hacia
abajo
hacia = ajuste de la inclina‐
arriba/hacia ción
abajo en la
parte delan‐
tera
10 En pocas palabras
Retrovisor interior
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 17
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre Pulse el botón V.
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Ajuste el mando de temperatura al
liza el barrido varias veces. La resistencia térmica se acciona pul‐ máximo.
Limpia/lavaluneta 3 109. sando el botón Ü. Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 38. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 165.
En pocas palabras 19
Cambio manual
P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
espere 3 segundos después de pisar D = marcha hacia delante
el pedal de embrague, luego pulse el
Modo manual: mueva la palanca se‐
botón de desbloqueo en la palanca
lectora desde D hacia la izquierda.
selectora y engrane la marcha.
< = marcha más larga
Si la marcha no entra con facilidad,
] = marcha más corta
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo La palanca selectora sólo puede mo‐
de nuevo; luego repita la selección de verse de la posición P con el encen‐
la marcha. dido conectado y el pedal del freno
Cambio manual 3 187. pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
20 En pocas palabras
Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Nota
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se En caso de accidente con desplie‐
tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en el con‐ gue de los airbags o pretensores de
taje. Cierre la unidad y sincronice el tacto de encendido y se gire a la po‐ cinturones, el vehículo se desblo‐
mando a distancia. sición 1 3 177. quea automáticamente.
Una condición previa es la activación Nota
Sincronización del mando a de Personalización conductor en los Poco tiempo después del desblo‐
distancia ajustes personales de la pantalla de queo con el mando a distancia, las
Después de sustituir la pila, desblo‐ información gráfica, que debe esta‐ puertas se bloquean automática‐
quee la puerta con la llave en la ce‐ blecerse para cada una de las llaves mente si no se ha abierto ninguna
rradura de la puerta del conductor. El empleadas. En los vehículos equipa‐ puerta.
mando a distancia está sincronizado dos con pantalla de información en
al conectar el encendido. color, la personalización permanece Desbloqueo
activada.
Ajustes memorizados Personalización del vehículo 3 141.
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐ Cierre centralizado
riza automáticamente los siguientes Permite bloquear y desbloquear las
ajustes: puertas, el compartimento de carga y
■ Iluminación la tapa del depósito de combustible.
■ Sistema de infoentretenimiento Para desbloquear una puerta, debe
■ Cierre centralizado tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
■ Configuración del modo deportivo
se abrirá la puerta.
■ Configuración de confort
Pulse el botón c.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 27
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas
Versión 4 puertas
Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros
habitáculo y de la inclinación del las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del
vehículo 2. Pulse el botón o. El LED del bo‐ sistema de alarma antirrobo:
tón o se enciende durante un LED = comprobación, re‐
máximo de 10 minutos. encendido tardo de activación.
3. Cierre las puertas. El LED = las puertas, el portón
parpadea trasero o el capó no
4. Conecte el sistema de alarma an‐ rápida‐ están bien cerrados; o
tirrobo. mente avería del sistema.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor. Estado después de activarse el sis‐
tema:
LED de estado El LED = el sistema está acti‐
parpadea vado.
lentamente
En caso de avería, recurra a la ayuda
Desactive la vigilancia del habitáculo de un taller.
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ Desactivación
hículo, debido al elevado volumen de Al desbloquear el vehículo se desac‐
señales ultrasónicas y a que los mo‐ tiva el sistema de alarma antirrobo.
vimientos dispararán la alarma. Tam‐
bién debe desactivarse cuando el ve‐ Alarma
hículo viaje en ferry o tren. Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
El LED de estado está integrado en el una batería independiente y, simultá‐
sensor situado en la parte superior neamente, parpadean las luces de
del tablero de instrumentos.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera El parasol tiene un bolsillo para tiques
eléctricos en la parte posterior.
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 134.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido. Se conecta pulsando el botón Ü.
3. Tire del interruptor hasta que la La calefacción funciona con el motor
ventanilla esté cerrada y man‐ en marcha y se desconecta automá‐
tenga el interruptor así durante ticamente poco tiempo después.
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada Parasoles
ventanilla.
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Llaves, puertas y ventanillas 39
segundo fiador. El techo solar se cie‐ Inicializar tras un fallo de corriente El revestimiento del techo queda en‐
rra con la función de seguridad de‐ Cuando se produce un fallo de co‐ clavado en su posición después de
sactivada. Para detener el movi‐ rriente, puede que sólo sea posible soltar el asidero.
miento, suelte el interruptor. accionar el techo solar hasta cierto Nota
punto. Diríjase al taller para inicializar Cierre los parasoles antes de desli‐
Cierre del techo solar desde fuera el sistema.
El techo solar se puede cerrar a dis‐ zar el revestimiento del techo.
tancia desde fuera del vehículo.
Techo de cristal
Techo panorámico
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
42 Asientos, sistemas de seguridad
Acolchado lateral, versión OPC Abatir el respaldo Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás. Mueva el respaldo supe‐
rando la resistencia hasta la posición
Atención
vertical y enclávelo.
Cuando el asiento está en la posi‐ La función de memoria permite en‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ clavar el asiento en su posición origi‐
zas y levante el parasol antes de nal.
abatir los respaldos. No accione la palanca de inclinación
del respaldo mientras el respaldo
Abatimiento del respaldo en esté inclinado hacia delante.
asientos accionados Vehículos con techo panorámico:
manualmente para abatir el respaldo, baje los repo‐
sacabezas y levante los parasoles.
Ajuste la anchura del asiento y del
respaldo según sus necesidades per‐
sonales mediante los interruptores.
Accione el interruptor basculante de‐
lantero para cambiar la anchura del
asiento.
Accione el interruptor basculante tra‐
sero para cambiar la anchura del res‐
paldo.
9 Peligro
Para restaurar el respaldo elevado a Ajuste del asiento eléctrico
la posición vertical y acoplar. El
asiento se desliza automáticamente
Para evitar lesiones, coloque el 9 Advertencia
hacia atrás hasta la posición original.
respaldo en posición vertical antes
de abatirlo. En caso de que el reposacabezas del Debe tener cuidado al accionar los
respaldo abatido se bloquee por el asientos eléctricos. Hay riesgo de
marco del parabrisas superior, lesiones, especialmente para los
Abatimiento del respaldo en mueva ligeramente el asiento hacia niños. Podrían quedar objetos
asientos eléctricos atrás antes de elevar el respaldo atrapados.
3 47.
Observe atentamente los asientos
Función de seguridad cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
Si el asiento eléctrico encuentra re‐
vehículo.
sistencia mientras se desliza hacia
adelante o hacia atrás, se para inme‐
diatamente y retrocede. Posición longitudinal del asiento
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica en la
función de abatimiento del respaldo,
se corta automáticamente la alimen‐
tación eléctrica durante un breve pe‐
Levante la palanca de desbloqueo e riodo de tiempo.
incline el respaldo hacia delante. El
asiento se desliza automáticamente
hacia adelante hasta el tope.
48 Asientos, sistemas de seguridad
Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento Respaldo del asiento
hacia atrás.
Mueva la parte delantera del interrup‐ Gire el interruptor hacia delante / ha‐
tor hacia arriba / hacia abajo. cia atrás.
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 49
Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, puede
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
9 Advertencia los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 119.
El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
domen. sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante y
en dicha zona. uno en el tablero de instrumentos, en
No pegue ningún objeto en las tapas el lado del acompañante. Se pueden
de los airbags ni los cubra con nin‐ identificar por el rótulo AIRBAG.
gún otro material.
Asientos, sistemas de seguridad 55
Sistema de airbags
laterales
Además, hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
tencia en el lateral del tablero de ins‐ pacto y reducen considerablemente,
trumentos, visible con la puerta del por tanto, el riesgo de que los ocu‐
acompañante abierta, o bien en el pa‐ pantes de los asientos delanteros su‐
rasol del acompañante. fran lesiones en la parte superior del
El sistema del airbag delantero se ac‐ cuerpo y la cabeza.
tiva en caso de impacto frontal de una
cierta gravedad. El encendido debe 9 Advertencia
estar conectado. El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección un airbag en cada uno de los respal‐
óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se
la posición correcta 3 43. pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
56 Asientos, sistemas de seguridad
1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación
del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en
el lado de la hebilla.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y de anclaje superior 3 63.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Consola trasera
Atención
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No transporte bicicletas con bielas tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
de carbono en el portabicicletas. damente del parachoques.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños.
El portabicicletas trasero (sistema
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar Extensión
bicicletas en un soporte extraíble in‐ Abra el portón trasero.
tegrado en el piso del vehículo. No se
pueden transportar otros objetos. 9 Advertencia
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima No debe haber nadie en la zona de
por bicicleta es de 20 kg. extensión del portabicicletas tra‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Portaobjetos 69
Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras Despliegue completamente los so‐
hasta que oiga que se enclava. portes que hay en la parte posterior
Asegúrese de que no es posible co‐ de la luz trasera.
locar el portabicicletas sin tocar de
nuevo el tirador de desbloqueo.
9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Primero saque la luz trasera de de‐
garlo. Recurra a la ayuda de un trás (1) y luego la de delante (2) de
taller. sus compartimentos. Baje la palanca tensora e inserte el
soporte en el alojamiento hasta que
enclave.
Siga este procedimiento para las dos
luces traseras.
70 Portaobjetos
Bloquee el portabicicletas
Coloque el pedal recto con la palanca Fije las dos ruedas de la bicicleta a
Atención giratoria del alojamiento de las bielas sus alojamientos con las cintas de su‐
de los pedales. jeción.
Asegúrese de tirar de las ranuras
para las ruedas hasta donde sea Si las dos bicicletas se obstruyen en‐ Compruebe la bicicleta para asegu‐
necesario para colocar las dos tre sí, las posiciones relativas de las rarse de que está bien sujeta.
ruedas de la bicicleta en las mis‐ bicicletas se pueden modificar ajus‐
mas. Si no, el montaje horizontal tando los alojamientos de las ruedas Atención
de la bicicleta no es seguro. El y la palanca giratoria del alojamiento
descuido puede originar daños en de las bielas de los pedales hasta que Asegúrese de que la separación
las ruedas de la bicicleta originado las bicicletas dejen de tocarse. Ase‐ entre la bicicleta y el vehículo sea
por los gases de escape calientes. gúrese de que haya suficiente hol‐ de 5 cm como mínimo. Si fuera
gura respecto al vehículo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.
Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
hasta que oiga que se enclava. la matrícula
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.
9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto Despliegue las dos luces traseras.
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
80 Portaobjetos
Desbloqueo del portabicicletas Plegado del portabicicletas El tirador de desbloqueo debe volver
trasero a su posición original.
Atención
9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como los aloja‐ Si no es posible enclavar correc‐
mientos de las ruedas o los sopor‐ tamente el sistema, recurra a la
tes de montaje, estén bien guar‐ ayuda de un taller.
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
ñarse al intentar recogerlo.
Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.
■ Para montarla, coloque la ban‐ ■ Tire del asa y abra la tapa. La tapa cerrada puede asegurarse
queta de asiento como se muestra Sirve para transportar objetos largos desde el lado del compartimento de
en la ilustración y enclave las dos y estrechos. carga. Gire el botón 90°:
palancas. botón = tapa asegurada desde
Asegúrese de que la tapa se enclave
después de levantarla. hori‐ el lado del habitáculo
Apertura de la escotilla en el zontal
respaldo central trasero botón = tapa no asegurada
■ Baje el reposabrazos trasero. vertical
Portaobjetos trasero
Versión 3 puertas
92 Portaobjetos
Versiones de 3 y 5 puertas
Desmontaje
Pulse ambos botones y baje la tapa. Levante la cubierta por la parte tra‐
Carga máxima: 0,5 kg. sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Cubierta del Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero. Si la cubierta de altura regulable se
compartimento de carga monta en la posición intermedia o su‐
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ perior, se puede guardar la cubierta
bierta. del compartimento de carga debajo.
Cubierta de altura regulable 3 94.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.
Portaobjetos 93
Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Abrir la cubierta
Montar la cubierta
La cubierta del piso trasero se puede
Inserte la cubierta del compartimento levantar. Cuelgue el lazo en el gan‐
de carga por el lado izquierdo en su cho situado en la parte inferior de la
alojamiento, mantenga levantada la cubierta del compartimento de carga.
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
bierta en el lado derecho y enclávela.
Portaobjetos 95
Para desmontarla, empuje un poco Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
las varillas entre sí y extráigalas de carriles
los adaptadores.
Bolsillo de red
Montaje
Detrás de los asientos traseros
Red de seguridad
Fije el gancho inferior con la abertura
La red de seguridad está disponible encarada hacia atrás respecto a la
en el Sports Tourer y se puede mon‐ argolla de la derecha y a la izquierda
tar detrás de los asientos traseros o, del suelo, respectivamente. Ajuste la
si los respaldos traseros están abati‐ longitud de las correas de la red de
seguridad fijando el gancho superior
100 Portaobjetos
Guarde el botiquín en el comparti‐ Pliegue la correa. Guarde el botiquín Guarde el botiquín en el espacio de‐
mento portaobjetos detrás del trián‐ en el espacio situado detrás de una trás de la rejilla en el lado derecho del
gulo de advertencia. correa, en el interior del portón tra‐ compartimento de carga.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. sero.
Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 91.
Portaobjetos 103
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Fije el portaequipajes de techo en la
Montaje del portaequipajes de Versión 3 puertas zona de los orificios indicados por las
flechas en la ilustración.
techo
Quite la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
104 Portaobjetos
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ lada aunque la pantalla muestre
quido de lavado sobre la luneta tra‐ unos pocos grados por encima de
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ 0 °C.
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está Reloj
helada. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se La fecha y la hora se muestran en la
Desconéctelos en túneles de lavado. indica con un ligero retraso. pantalla de información.
Instrumentos y mandos 111
Pulse el botón multifunción para con‐ Tomas de corriente Hay otra toma de corriente de 12 V
firmar la entrada. El fondo de color se situada en la consola trasera. Pliegue
desplaza al siguiente ajuste. la cubierta hacia abajo.
Ajuste de todas las configuraciones. Sports Tourer: Hay una toma de co‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐
Configurar fecha teral izquierda del compartimento de
Para ajustar la configuración de la carga.
hora, seleccione el elemento del El consumo máximo no debe superar
menú Ajuste de Fecha. Gire el botón los 120 vatios.
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada. Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Pulse el botón multifunción para con‐ más, las tomas de corriente se des‐
firmar la entrada. El fondo de color se activan también si la tensión de la ba‐
desplaza al siguiente ajuste. tería del vehículo es baja.
Ajuste de todas las configuraciones. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera. Los accesorios eléctricos que se co‐
Formato de la hora necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
Para seleccionar el formato de hora
tica de la norma DIN VDE 40 839.
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr . Active 12 Horas o 24 Horas. No conecte accesorios de suministro
de corriente, por ejemplo, dispositi‐
Personalización del vehículo 3 141.
vos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 179.
Instrumentos y mandos 113
Velocímetro
Cuentakilómetros Algunas versiones están equipadas Conduzca en los regímenes más ba‐
con un botón de ajuste entre el velo‐ jos del motor en cada marcha tanto
címetro y el centro de información del como sea posible.
conductor: para ponerlo a cero, man‐
tenga pulsado el botón de ajuste du‐ Atención
rante unos segundos con el encen‐
dido conectado. Si la aguja está en el sector de ad‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐ vertencia (rojo), se ha excedido el
liza hasta 2.000 km de distancia y régimen máximo admisible del
luego se pone a 0. motor. Hay peligro para el motor.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 126. Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
Instrumentos y mandos 115
El testigo de control i se ilumina si Pulse el botón LPG para cambiar en‐ Indicador de temperatura
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ tre funcionamiento con gasolina y con
poste inmediatamente si parpadea. gas licuado. El LED 1 de estado del refrigerante del motor
Durante el funcionamiento con gas li‐ muestra el modo de funcionamiento
cuado, el sistema cambia automáti‐ actual.
camente a funcionamiento con gaso‐ 1 desconectar = funcionamiento
lina cuando se agotan los depósitos con gasolina
de gas 3 115. 1 se enciende = funcionamiento
Nunca debe agotar el depósito. con gas licuado
1 parpadea = el cambio no es
Debido al combustible que queda en posible, un tipo
el depósito, la cantidad requerida de combustible
para llenar el depósito puede ser in‐ está agotado
ferior a la capacidad especificada.
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
Selector de combustible al funcionamiento con gasolina hasta Muestra la temperatura del refrige‐
que se desconecte el encendido. rante.
Combustible para funcionamiento zona = el motor no ha alcan‐
con gas licuado 3 230. izquierda zado todavía su tem‐
peratura de funciona‐
miento
zona = temperatura normal
central de funcionamiento
zona = temperatura dema‐
derecha siado alta
116 Instrumentos y mandos
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de alta gama o combi Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ de alta gama, la vida útil restante del nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor aceite se indica en el Menú de vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐ información del vehículo.
mente. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
En la pantalla de gama media, la vida nar Indice del estado útil del aceite.
útil restante del aceite de motor se Para que el sistema funcione correc‐
muestra con el indicador de control tamente, se debe reiniciar cada vez
I. Por tanto, el encendido tiene que que se cambie el aceite del motor.
estar conectado con el motor parado. Recurra a la ayuda de un taller.
El menú y la función se pueden se‐ Pulse el botón SET/CLR para reini‐
leccionar mediante los botones en la ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene
palanca de los intermitentes. que estar conectado con el motor pa‐
Para ver la vida útil restante del aceite rado.
del motor:
Instrumentos y mandos 117
Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control
útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente:
nuido, aparece Cambie pronto el Rojo = Peligro, recordatorio
aceite del motor o un código de ad‐ importante
vertencia en el centro de información Amarillo = Aviso, información, ave‐
del conductor. Acuda a un taller para ría
cambiar el aceite del motor y el filtro Verde = Confirmación de
en el plazo de una semana o cuando activación
haya recorrido 500 km (lo que ocurra Azul = Confirmación de
primero). activación
Centro de información del conductor Blanco = Confirmación de
3 126. activación
Información de servicio 3 305.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de
control a modo de prueba funcional.
118 Instrumentos y mandos
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 200, Alerta de colisión frontal
3 207.
Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Instrumentos y mandos 127
La pantalla de gama media indica lo En la pantalla de gama alta, pueden ■ X Menú de información del
siguiente: seleccionarse los siguientes menús vehículo
■ cuentakilómetros total principales pulsando el botón MENU: ■ W Menú de informanción viaje/
■ cuentakilómetros parcial ■ Menú de información del vehículo combustible
■ algunos testigos de control ■ Menú de informanción viaje/ ■ s Menú de información ECO
combustible ■ C Menú prestaciones
■ información del vehículo
■ Menú prestaciones
■ información del viaje / combustible Algunas de las funciones mostradas
■ mensajes del vehículo, mostrados varían cuando el vehículo está en
como códigos numéricos 3 134. marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 141.
Ajustes memorizados 3 25.
Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los
una opción del menú o para estable‐ submenús.
cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático: comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las
ruedas durante la marcha 3 281
■ Carga neumáticos: selecciona la
categoría de presión de los neumá‐
Pulse el botón MENU para cambiar ticos según la presión de inflado
entre menús o para volver de un sub‐ real de los neumáticos 3 281
menú al siguiente nivel superior del
menú.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
En vehículos con ordenador de a Los submenús son los siguientes: combustible. Al mismo tiempo se
bordo encontrará más submenús. indica el valor de consumo actual.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 138.
En tal caso, la luneta térmica tra‐ Menú prestaciones ■ Lap Timer: Indicación de velocidad
sera se indica como una de las con‐ parcial, velocidad máxima, veloci‐
sumidoras principales, sin activa‐ dad promedia y tiempo promedio.
ción por parte del conductor. Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Temp. refrig.: Indicación de la tem‐
peratura del refrigerante.
■ Tensión batería: Indicación de la
tensión de la batería del vehículo.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
Presione el botón MENU para selec‐
información en color
cionar Menú prestaciones o C en Dependiendo de la configuración del
la pantalla combi de alta gama. vehículo, puede tener una pantalla de
■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ información gráfica o en color. La
ción del consumo medio a lo largo Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
pantalla de información está situada
de una distancia de 50 km. Los seg‐ nar un submenú. Pulse el botón SET/
en el tablero de instrumentos, encima
mentos llenos indican el consumo CLR para confirmar.
del sistema de infoentretenimiento.
en intervalos de 5 km y muestran el Los submenús son los siguientes:
efecto de la topografía o del estilo
■ Aceleración: Visualización de la
de conducción en el consumo de
aceleración actual en todas las di‐
combustible.
recciones.
132 Instrumentos y mandos
■ mensajes del vehículo 3 134 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
hículo 3 141 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
134 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente
derecha derecho del remolque
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla
miento eléctrico trasera del remolque
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el 34 Compruebe la luz trasera del
encendido y vuélvalo a 23 Avería de la luz de marcha atrás remolque
conectar 24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando a
9 Gire el volante vuelva a 25 Avería del intermitente delan‐ distancia
encender el motor tero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero lateral
13 Compresor sobrecalentado izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no
27 Avería del intermitente delan‐ disponible
15 Avería de la tercera luz de freno
tero derecho 53 Apriete el tapón del combus‐
16 Avería de la luz de freno tible
28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho 54 Agua en el filtro del combustible
faros
29 Compruebe la luz de freno del 55 El filtro de partículas diésel está
18 Avería de la luz de cruce remolque lleno 3 182
izquierda
30 Compruebe la luz de marcha 56 Desequilibrio de presión en las
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque ruedas delanteras
trasera
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque
136 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de nivela‐ 94 Cambie a la posición de esta‐
ruedas traseras ción cionamiento antes de salir del
vehículo
58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
95 Revisión del airbag
59 Abra y después cierre la venta‐ 74 Revisión de AFL
nilla del conductor 128 Capó abierto
75 Revisión del aire acondicionado
60 Abra y después cierre la venta‐ 134 Avería del asistente de aparca‐
nilla del acompañante 76 Revisión de la zona de alerta miento, limpie el paragolpes
ciega lateral
61 Abra y después cierre la venta‐ 136 Revisión del asistente de apar‐
nilla trasera izquierda 77 Revisión del aviso de cambio camiento
de carril
62 Abra y después cierre la venta‐ 145 Compruebe el nivel de líquido
nilla trasera derecha 79 Rellene el aceite de motor de lavado
65 Intento de robo 81 Revisión de la caja de cambios 174 Nivel de batería del vehículo
82 Cambie el aceite del motor bajo
66 Revisión del sistema de alarma
antirrobo pronto 258 Asistente de aparcamiento
83 Servicio del regulador de velo‐ desconectado
67 Revisión del bloqueo del
volante cidad adaptativo
Gire el botón multifunción para des‐ Los siguientes ajustes pueden cam‐ Ajustes del radio
plazarse hacia arriba o hacia abajo biarse en los submenús correspon‐ Véase el manual del sistema de in‐
por la lista. Pulse el botón multifun‐ dientes: foentretenimiento para más informa‐
ción (Navi 950 / Navi 650: pulse el ción.
anillo exterior) para seleccionar un Perfil modo deportivo
elemento del menú. ■ Potencia deportiva: Ajustes del teléfono
El pedal del acelerador y el cambio Véase el manual del sistema de in‐
de marchas proporcionan una me‐ foentretenimiento para más informa‐
jor respuesta. ción.
■ Conmutar color luz de fondo instr.: Ajustes de Navegación
Cambia el color de la iluminación Véase el manual del sistema de in‐
de los instrumentos. foentretenimiento para más informa‐
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ ción.
guación se endurece.
Ajustes de la Pantalla
■ Dirección deportiva: Se reduce la ■ Menú página de inicio:
asistencia a la dirección.
Véase el manual del sistema de in‐
Idiomas (Languages) foentretenimiento para más infor‐
■ Perfil modo deportivo Selección del idioma deseado. mación.
■ Idiomas (Languages) ■ Opciones de cámara trasera:
Hora y fecha
■ Hora y fecha Pulse para ajustar las opciones de
Véase el manual del sistema de in‐
la cámara de visión trasera 3 222.
■ Ajustes del radio foentretenimiento para más informa‐
■ Ajustes del teléfono ción.
■ Ajustes de Navegación
■ Ajustes de la Pantalla
■ Ajustes del vehículo
148 Instrumentos y mandos
En el centro de información del con‐ Control automático de las Activación automática de los
ductor con pantalla de alta gama o faros
combi de alta gama aparece el es‐ luces
En condiciones de escasa ilumina‐
tado actual del control automático de ción, se encienden los faros.
las luces.
Además los faros se encienden si los
Al conectar el encendido, se activa el limpiaparabrisas se activan para va‐
control automático de las luces. rios barridos.
Cuando está conectada la luz de
cruce, se enciende 8. Indicador de Detección de túneles
control 8 3 125. Cuando se entra en un túnel, se en‐
cienden los faros inmediatamente.
Luces traseras Sistema de faros adaptativos 3 154.
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales. Luz de carretera
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna
y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 154.
152 Iluminación
Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y Vehículos con sistema de faros
carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 154.
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Llave en el contacto de encen‐
Sin embargo, al circular en países dido.
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar 2. Tire y mantenga la palanca de los
Para adaptar el alcance de los faros los faros para evitar el deslumbra‐ intermitentes (ráfaga de faros).
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 3. Conecte el encendido.
lumbramiento: gire la rueda de de frente. 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
ajuste ? hasta la posición requerida.
testigo de control f empieza a
0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros parpadear y se oye un aviso acús‐
1 = Todos los asientos ocupados halógenos tico.
No es necesario regular el alcance de Testigo de control f 3 125.
los faros.
154 Iluminación
Cada vez que se conecte el encen‐ Sistema de faros Iluminación de zona peatonal
dido, parpadea f como recordatorio Se activa automáticamente a baja ve‐
durante unos 4 segundos. adaptativos locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
Para su desactivación, realice el Las funciones del sistema de faros de luz se desvía en un ángulo de 8°
mismo procedimiento que se des‐ adaptativos sólo están disponibles hacia el lado de la carretera.
cribe arriba. f no parpadeará cuando con faros bixenón. El alcance, la dis‐
la función esté desactivada. tribución y la intensidad de las luces Iluminación de ciudad
se regulan de forma variable depen‐ Se activa automáticamente en un
diendo de las condiciones de lumino‐ margen de velocidad de entre unos
Luces de circulación sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de
diurna tera. luz detecta una iluminación urbana.
La luz de circulación diurna aumenta Con el conmutador de las luces en la El alcance de la luz se reduce y se
la visibilidad del vehículo durante el posición AUTO, están disponibles to‐ amplía la distribución de la misma.
día. das las funciones de iluminación.
Las siguientes funciones están dis‐ Iluminación de carretera
Se encienden automáticamente al
ponibles también con el conmutador secundaria
conectar el encendido.
de las luces en posición 9: Se activa automáticamente a una ve‐
Si el vehículo está equipado con la locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
función de control automático de las ■ Iluminación dinámica en curvas
luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
luces, los interruptores del sistema al‐ ■ Iluminación estática en curvas recho son diferentes.
ternan entre la luz de circulación ■ Función de marcha atrás
diurna y la luz de cruce/carretera de‐ Luz de autopista
pendiendo de las condiciones de luz ■ Nivelación dinámica automática de
los faros Se activa automáticamente a una ve‐
y la información recibida en el sis‐ locidad superior a unos 115 km/h y
tema sensor de lluvia. Control auto‐ movimientos mínimos del volante. Se
mático de las luces 3 151. conecta con retardo o directamente
cuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación 155
Avería en el sistema de faros Se accionan con el botón ¨. Si la palanca se mueve más allá del
adaptativos En caso de accidente con despliegue punto de resistencia, el intermitente
Cuando el sistema detecta un fallo en del airbag las luces de emergencia se se conecta permanentemente.
el sistema de faros adaptativos, se activan automáticamente. Cuando el volante vuelve a girar, se
cambia a una posición predetermi‐ desactiva el intermitente automática‐
nada para evitar el deslumbramiento mente.
de los vehículos que vienen de frente.
Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
Si no es posible, el faro afectado se cambios de carril para un cambio de carril, pulse la pa‐
apagará automáticamente. En cual‐ lanca hasta percibir cierta resistencia
quier otra circunstancia, el faro se‐ y suéltela.
guirá encendido. Aparece una adver‐ Con un remolque conectado, los in‐
tencia en el centro de información del termitentes parpadean seis veces si
conductor. se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Luces de emergencia Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Se accionan con el botón >. Se accionan con el botón r. Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ AUTO: al conectar el piloto antiniebla namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente se encenderán automáticamente los 1. Desconecte el encendido.
los faros. faros. 2. Mueva la palanca de los intermi‐
Conmutador de las luces en tentes totalmente hacia arriba (lu‐
posición 8: el piloto antiniebla sólo ces de estacionamiento del lado
se puede conectar junto con los faros derecho) o hacia abajo (luces de
antiniebla. estacionamiento del lado iz‐
El piloto antiniebla del vehículo se quierdo).
desactiva cuando se lleva un remol‐ Confirmación mediante una señal
que. acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
160 Iluminación
Luces interiores
Faros empañados
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
El interior de las luces puede empa‐ cienden automáticamente las luces
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia de cortesía delantera y trasera, luego
intensa o después de lavar el ve‐ se apagan con un leve retardo.
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso, Nota
encienda los faros. En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 161
Luz de cortesía delantera Luz de cortesía en la versión con Luces de cortesía traseras
techo panorámico
■ Asientos calefactados
■ Ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.
Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Luneta térmica trasera Ü 3 38, Modo automático AUTO ■ Pulse n para activar una refrigera‐
Asientos calefactados ß 3 50, Vo‐ ción y un desempañado óptimos.
lante térmico * 3 107. La activación se indica mediante el
LED del botón.
■ Ajuste las temperaturas preselec‐
cionadas para el conductor y el
acompañante usando el conmuta‐
dor giratorio izquierdo y derecho.
La temperatura recomendada es
de 22 °C.
La regulación de la velocidad del ven‐
tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Ajustes.
Personalización del vehículo 3 141.
Ajuste básico para el máximo confort:
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐ Preselección de la temperatura
Cada cambio de ajustes se muestra ción de aire y la velocidad del ven‐
en la pantalla de información durante Configure las temperaturas al valor
tilador se regulan automática‐ deseado.
unos segundos. mente.
El climatizador automático electró‐ ■ Abra todas las salidas de aire para
nico sólo funciona plenamente con el permitir una distribución del aire
motor en marcha. óptima en modo automático.
170 Climatización
Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior s = hacia el parabrisas y las venta‐
Los ajustes del climatizador automá‐ durante más tiempo: se desconectan nillas delanteras.
tico se pueden cambiar activando los el ventilador y la refrigeración. M = hacia la zona de la cabeza me‐
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón superior diante salidas de aire regula‐
del siguiente modo. Al cambiar un durante más tiempo: el ventilador fun‐ bles.
ajuste se desactivará el modo auto‐ ciona a la velocidad máxima. K = hacia los pies.
mático. Para volver al modo automático: Todas las combinaciones son posi‐
Pulse el botón AUTO. bles.
Velocidad del ventilador Z
Vuelta a la distribución de aire auto‐
Distribución de aire s, M, K mática: pulse el botón AUTO.
Refrigeración n
9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de le‐
de la salida de ventilación girando la siones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
174 Climatización
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
■ Comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 175
Alimentación eléctrica de Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; vea
reserva Control automático de arranque.
Los siguientes sistemas electrónicos Antes de reiniciar o apagar el motor,
pueden operar hasta la apertura de la retorne la llave a la posición 0.
puerta del conductor o, como má‐
Durante una parada automática (Au‐
ximo, 10 minutos después de la des‐
tostop), se puede arrancar el motor
conexión del encendido.
pisando el pedal del embrague.
■ Elevalunas eléctricos
■ Techo solar Arranque del vehículo con
■ Tomas de corriente temperaturas bajas
La alimentación del sistema de in‐ Es posible arrancar el motor sin dis‐
foentretenimiento se mantendrá du‐ positivos adicionales de calenta‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer miento hasta los -25 °С en motores
Cambio manual: accione el embra‐ diésel y los -30 °C en motores de ga‐
la llave del contacto de encendido, in‐
gue. solina. Se requiere un aceite de motor
dependientemente de que se abra o
no una puerta. Cambio automático: accione el freno con la viscosidad correcta, el com‐
y ponga la palanca selectora en P o bustible adecuado, la realización de
N. los servicios de mantenimiento y una
batería con carga suficiente. Con
No pise el pedal del acelerador.
temperaturas inferiores a -30 °C, el
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ cambio automático necesita una fase
sición 2 para el precalentamiento de calentamiento de unos 5 minutos.
hasta que se apague el testigo de La palanca selectora debe estar en la
control !. posición P.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
Conducción y manejo 179
Autostop Durante una parada automática, se ■ la temperatura del escape del mo‐
Si el vehículo circula a baja velocidad mantendrá la calefacción y la opera‐ tor no es demasiado elevada;
o está parado, active la función de tividad de los frenos. por ejemplo, tras conducir con una
parada automática (Autostop) del si‐ alta carga de motor
guiente modo: Atención ■ la temperatura ambiente es supe‐
■ Pise el pedal del embrague rior a -5 °C
La asistencia a la dirección puede
■ ponga la palanca en punto muerto ■ el climatizador automático permite
reducirse durante una detención
una parada automática
■ suelte el pedal del embrague automática.
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
El motor se parará y el encendido se nos es suficiente
mantiene conectado. Condiciones para una parada
automática (Autostop) ■ la función de autolimpieza del filtro
El sistema stop-start comprueba si se de partículas diésel no está activa
cumplen todas las condiciones si‐ ■ el vehículo se ha conducido a ve‐
guientes: locidad de marcha humana, como
■ El sistema stop-start no está des‐ mínimo, desde la última parada au‐
activado manualmente tomática
■ el capó está totalmente cerrado En caso contrario, se anulará la pa‐
■ la puerta del conductor está ce‐ rada automática (autostop).
rrada o el cinturón de seguridad del Determinados ajustes del climatiza‐
conductor está abrochado dor automático pueden anular una
■ la batería del vehículo tiene sufi‐ parada automática (Autostop). Véase
ciente carga y está en buen estado el capítulo sobre climatización para
más detalles 3 168.
La parada automática (Autostop) se ■ el motor está caliente
indica mediante la aguja en la posi‐ Puede que se anule la parada auto‐
■ la temperatura del refrigerante del mática (Autostop) justo después de la
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ motor no es demasiado alta
luciones. conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 177.
Conducción y manejo 181
Protección contra descarga de la Si la palanca selectora se quita de ■ el nivel de carga de la batería del
batería del vehículo punto muerto antes de pisar el em‐ vehículo es inferior a un nivel defi‐
Para garantizar que el motor vuelva a brague, el indicador de control - se nido
arrancar de forma fiable, el sistema iluminará o se mostrará como sím‐ ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
stop-start incorpora diversas funcio‐ bolo en el centro de información del nos es insuficiente
nes de protección contra la descarga conductor.
■ el vehículo se conduce, como mí‐
de la batería. Testigo de control - 3 121. nimo, a velocidad de marcha hu‐
Medida de ahorro de energía mana
Rearranque del motor por el
Durante una parada automática, va‐ ■ el climatizador automático solicita
rias funciones eléctricas,
sistema stop-start el arranque del motor
por ejemplo, el calefactor auxiliar La palanca selectora tiene que estar
en el punto muerto para activar el rea‐ ■ el aire acondicionado se enciende
eléctrico o la luneta térmica trasera se manualmente
desactivan o entran en modo de aho‐ rranque automático.
Si se da alguna de las condiciones si‐ Si el capó no está totalmente cerrado,
rro de energía. La velocidad del ven‐
guientes durante una parada automá‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
tilador del sistema de climatización se
tica, el sistema stop-start volverá a cia en el centro de información del
reduce para ahorrar energía.
arrancar automáticamente el motor: conductor.
Rearranque del motor por el ■ El sistema stop-start se desactiva Si hay un accesorio eléctrico
conductor manualmente (por ejemplo, un reproductor de CD
Pise el pedal del embrague para vol‐ portátil) conectado a la toma de co‐
■ se abre el capó rriente, puede que se note una caída
ver a arrancar el motor.
■ se desabrocha el cinturón de segu‐ de la alimentación durante el rearran‐
El arranque del motor se indica me‐ ridad del conductor y se abre la que.
diante la aguja en la posición de ré‐ puerta del conductor
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones. ■ la temperatura del motor es dema‐
siado baja
182 Conducción y manejo
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque
la palanca selectora de la posi‐
ción P o N. Si se selecciona de Para engranar la marcha atrás: con el
nuevo P o N, la palanca selectora vehículo parado, espere 3 segundos
volverá a bloquearse. Haga sub‐ después de pisar el pedal de embra‐
sanar la causa de la interrupción gue, luego pulse el botón de desblo‐
de corriente en un taller. queo en la palanca selectora y en‐
grane la marcha.
4. Vuelva a montar el revestimiento
de la palanca selectora en la con‐ Si la marcha no entra con facilidad,
2. Quite la moldura de la palanca se‐ ponga la palanca en punto muerto,
lectora de la consola central por sola central.
suelte el pedal del embrague y píselo
delante, pliéguela hacia arriba y de nuevo; luego repita la selección de
gírela a la izquierda. la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
188 Conducción y manejo
■ Con cambio automático, los cam‐ Control del modo de conducción dición dinámica del vehículo y cam‐
bios de marcha se producen más En cada modo de conducción selec‐ biará los ajustes de la suspensión al
tarde. cionado manualmente, SPORT, modo SPORT para aumentar la esta‐
■ Con el modo SPORT activado, la TOUR o NORMAL, el control del bilidad del vehículo.
iluminación de los instrumentos modo de conducción (DMC) detecta Cuando las características de con‐
principales cambia de blanco a y analiza continuamente las caracte‐ ducción o el estado dinámico del ve‐
rojo. rísticas reales de conducción, las res‐ hículo vuelvan a la situación anterior,
puestas por parte del conductor y el el DMC cambiará los ajustes al modo
Modo TOUR estado dinámico activo del vehículo. de conducción seleccionado.
Los ajustes de los sistemas se adap‐ Si fuera necesario, la unidad de con‐
tan para un estilo de conducción más trol del DMC cambia automática‐ Ajustes personalizados en el
confortable. mente los ajustes en el modo de con‐ modo Sport
■ La amortiguación reacciona con ducción seleccionado o, cuando re‐ El conductor puede seleccionar las
más suavidad. conoce grandes variaciones, se cam‐ funciones del modo SPORT cuando
bia el modo de conducción mientras se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
■ El pedal del acelerador reacciona
duren dichas variaciones. tes pueden cambiarse en el menú
de forma estándar.
Por ejemplo, si está seleccionado el Ajustes de la pantalla de información.
■ La asistencia a la dirección es nor‐ Personalización del vehículo 3 141.
modo NORMAL y el DMC detecta
mal.
una conducción deportiva, el DMC
■ Con cambio automático, los cam‐ cambia varios ajustes del modo Nor‐ Flex Ride - versión OPC
bios de marcha se producen en mal a opciones más deportivas. El La versión OPC del sistema Flex Ride
modo confort. DMC cambia al modo SPORT en funciona del mismo modo que el sis‐
■ La iluminación de los instrumentos caso de una conducción muy depor‐ tema estándar; la única diferencia es
principales es blanca. tiva. que los modos tienen unas caracte‐
Si, por ejemplo, está seleccionado el rísticas más deportivas.
Modo NORMAL modo TOUR y es necesario frenar a
Todos los ajustes de los sistemas se fondo mientras circula por una carre‐
adaptan a los valores estándar. tera virada, el DMC detectará la con‐
196 Conducción y manejo
La velocidad máxima puede estable‐ Pulse el botón L. Si el regulador de Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
cerse por encima de los 25 km/h. velocidad o el control de velocidad zar la velocidad deseada y gire bre‐
El conductor sólo puede acelerar adaptable se han activado con ante‐ vemente la rueda de control a SET/-:
hasta la velocidad preestablecida. rioridad, se apagarán al activarse el la velocidad actual se memoriza
Pueden presentarse desviaciones de limitador de velocidad y cuando el como la velocidad máxima. El límite
la velocidad limitada al conducir testigo de control m se apague. de velocidad aparece en el centro de
cuesta abajo. información del conductor.
Límite de velocidad establecido
El límite de velocidad preestablecido
se muestra en la línea superior del
centro de información del conductor
con el sistema activo.
Activación
Superar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite El control de velocidad adaptable de‐
En caso de emergencia es posible Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se sacelera automáticamente el ve‐
exceder el límite de velocidad pi‐ establecerá el límite de velocidad me‐ hículo al acercarse a un vehículo en
sando con fuerza el pedal del acele‐ morizado. movimiento a menor velocidad. A
rador, más allá del punto de resisten‐ continuación, ajusta la velocidad del
cia. Desconexión vehículo para seguir al vehículo pre‐
Pulse el botón L; se apagará la indi‐ cedente a la distancia hacia delante
La velocidad limitada parpadeará en seleccionada. La velocidad del ve‐
el centro de información del conduc‐ cación del límite de velocidad reco‐
gida en el centro de información del hículo aumenta o se reduce para se‐
tor y dependiendo del vehículo, du‐ guir al vehículo precedente, pero no
rante este tiempo además se emitirá conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada. superará la velocidad establecida. Es
una advertencia sonora. posible que aplique un frenado limi‐
Suelte el pedal del acelerador y la Al presionar el botón m para activar tado con las luces de freno activadas.
función del limitador de velocidad se el regulador de velocidad o el control
de velocidad adaptable o al apagar el El control de velocidad adaptable
reactivará en cuanto circule a una ve‐ puede almacenar y mantener veloci‐
locidad inferior a la velocidad límite. encendido, también se desactivará el
limitador de velocidad y se eliminará dades superiores a 50 km/h y frenar
automáticamente para mantener la
Desactivación la velocidad almacenada.
distancia respecto al vehículo prece‐
Pulse el botón y: el limitador de ve‐ dente hasta una velocidad mínima de
locidad se ha desactivado y puede Control de velocidad 30 km/h.
conducir el vehículo sin límites de ve‐
locidad. adaptable
La velocidad limitada queda memori‐ El control de velocidad adaptable es
zada y aparece el mensaje corres‐ una mejora del regulador de veloci‐
pondiente en el centro de información dad tradicional, con la función adicio‐
del conductor. nal de mantener una cierta distancia
respecto al vehículo precedente.
Conducción y manejo 201
El control de velocidad adaptable uti‐ cidad adaptable. El conductor Activación mediante el ajuste de
liza un sensor de radar para detectar conserva el control total del ve‐ velocidad
los vehículos precedentes. Si no de‐ hículo porque el pedal de freno, el El control de velocidad adaptable
tecta la presencia de vehículos en la del acelerador y el interruptor de puede activarse a velocidades de en‐
ruta de conducción, el control de ve‐ cancelación tienen prioridad sobre tre 50 km/h y 180 km/h.
locidad adaptable actuará como un cualquier función del control de
regulador de velocidad tradicional. Acelere hasta alcanzar la velocidad
velocidad adaptable. deseada y gire la rueda de ajuste a
Por motivos de seguridad, el sistema SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐
no podrá activarse antes de pisar el Conexión locidad actual. Se enciende la luz
pedal del freno una vez tras conectar verde del testigo de control m.
el encendido. No se permite la acti‐
vación en primera.
Principalmente, se aconseja el uso
del control de crucero adaptativo en
carreteras, por ejemplo, con largas
rectas o autopistas o carreteras se‐
cundarias con tráfico regular. No uti‐
lice el sistema si no es aconsejable
mantener una velocidad constante.
Testigo de control A 3 126, m
3 125.
Se puede soltar el pedal del acelera‐ Una vez activado el sistema, el con‐ podrá memorizar y mantener la velo‐
dor. El control de velocidad adaptable trol de velocidad adaptable desace‐ cidad actual girando la rueda de
permanece activado mientras se lera o frena si detecta un vehículo ajuste a SET/-.
cambia de marcha. precedente, a menor velocidad o más
cerca de la distancia de seguimiento Reducir la velocidad
deseada. Con el control de crucero adaptativo
activado, mantenga la rueda de
9 Advertencia ajuste girada hacia SET/-: la veloci‐
dad se reduce continuamente en
Si el conductor acelera, se desac‐ grandes incrementos o, si acciona re‐
tiva la frenada automática del sis‐ petidamente SET/-: la velocidad se
tema. Esto se indica mediante una reduce en pequeños incrementos.
advertencia emergente en el cen‐ Con el control de crucero adaptativo
tro de información del conductor. activado, si el vehículo circula a mu‐
cha menos velocidad de la deseada,
Aumentar la velocidad por ejemplo, porque delante circula
Con el control de crucero adaptativo un vehículo más lento, podrá memo‐
Invalidar la velocidad activado, mantenga la rueda de rizar y mantener la velocidad actual
establecida ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐ girando la rueda de ajuste a SET/-.
Siempre es posible superar la veloci‐ dad aumenta continuamente en gran‐
dad establecida pisando el pedal del des incrementos o, si acciona repeti‐ Restablecer la velocidad
acelerador. Al levantar el pie del ace‐ damente RES/+: la velocidad au‐ memorizada
lerador, se vuelve a la distancia de‐ menta en pequeños incrementos. Si el sistema está encendido pero
seada si hay un vehículo precedente Con el control de crucero adaptativo inactivo, gire la rueda de ajuste a
más lento. De lo contrario, regresará activado, si el vehículo circula a mu‐ RES/+ a una velocidad superior a
a la velocidad almacenada. cha más velocidad de la deseada, 50 km/h para alcanzar la velocidad
por ejemplo, tras pisar el acelerador, almacenada.
Conducción y manejo 203
Apagar el encendido también desac‐ Límites del sistema El control de velocidad adaptable cal‐
tivará el control de velocidad adapta‐ ■ La fuerza de frenado automática cula una ruta prevista en base a la
ble y eliminará la velocidad almace‐ del sistema no permite realizar fre‐ fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
nada. nadas bruscas, y el nivel de fre‐ considera la característica de la curva
nado podría ser insuficiente para actual, pero no puede tener en cuenta
Atención del conductor evitar una colisión. un futuro cambio de la curva. El sis‐
■ Use con cuidado el control de ve‐ tema puede perder al vehículo prece‐
■ Tras un cambio repentino de carril, dente o detectar un vehículo que real‐
locidad adaptable en curvas o ca‐
el sistema necesita un cierto mente no está en el mismo carril. Esto
rreteras de montaña, ya que podría
tiempo para detectar al siguiente puede suceder al entrar o salir de una
perder al vehículo precedente y re‐
vehículo precedente. Por lo tanto, curva o si ésta se cierra o abre de re‐
querir un tiempo para volver a de‐
si se detecta un nuevo vehículo, el pente. Si ya no detecta ningún ve‐
tectarlo.
sistema podría acelerar en lugar de hículo precedente, el testigo de con‐
■ No utilice el sistema al conducir so‐ frenar.
bre firmes resbaladizos, ya que trol A se apagará.
■ El control de velocidad adaptable
puede provocar cambios rápidos Si la fuerza centrífuga es demasiado
ignora el tráfico precedente.
en la tracción de los neumáticos alta en una curva, el sistema reduce
(hacer que las ruedas patinen) y ■ El control de velocidad adaptable ligeramente la velocidad del vehículo.
ocasionar pérdidas de control. no frena ante vehículos detenidos, Este nivel de frenado no está dise‐
peatones o animales. ñado para evitar la salida de la curva.
■ No utilice el control de velocidad
adaptable bajo condiciones de llu‐ El conductor es el responsable de re‐
Curvas ducir la velocidad seleccionada antes
via, nieve o grandes acumulacio‐
nes de suciedad, ya que el sensor de tomar una curva y, en general, de
de radar podría estar cubierto por adaptar la velocidad al tipo de carre‐
una película de agua, polvo, hielo o tera y a los límites de velocidad exis‐
nieve. Esto reduciría o eliminaría tentes.
completamente su visibilidad. Ante
un bloqueo del sensor, proceda a la
limpieza de su cubierta.
206 Conducción y manejo
Autopistas
En autopistas, adapte la velocidad
establecida a la situación y a las con‐ El rendimiento del sistema en pen‐
diciones climatológicas. Recuerde dientes y al conducir con remolque
siempre que el control de velocidad dependerá de la velocidad del ve‐
adaptable tiene un alcance de visibi‐ hículo, de la carga del vehículo, de las
lidad limitado, un nivel de frenado li‐ Si otro vehículo entra en su ruta de condiciones del tráfico y la pendiente
mitado y un cierto tiempo de reacción conducción, el control de velocidad de inclinación de la carretera. El sis‐
para verificar si un vehículo está o no adaptable tendrá en cuenta al ve‐ tema podría no detectar un vehículo
en su trayectoria. Es posible que el hículo una vez que este se encuentre en su camino durante la conducción
control de velocidad adaptable no lo‐ completamente en su ruta. Esté pre‐ en pendiente. En pendientes pronun‐
gre frenar el vehículo a tiempo para parado para actuar y pisar el pedal ciadas, es posible que deba usar el
evitar una colisión con un vehículo del freno si fuera necesario frenar con pedal del acelerador para mantener
precedente mucho más lento o tras mayor celeridad. la velocidad del vehículo. Al conducir
un cambio de carril. Esto resulta es‐ cuesta abajo, especialmente con un
pecialmente cierto al conducir a gran remolque, es posible que deba frenar
velocidad o si las condiciones atmos‐ para mantener o reducir su velocidad.
féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.
Al entrar o salir de una autopista, el
control de velocidad adaptable podría
perder al vehículo precedente y ace‐
Conducción y manejo 207
Ajustes
Alerta de colisión frontal
Los ajustes pueden cambiarse en el La alerta de colisión frontal puede
menú Preparac. colisión de persona‐ ayudar a evitar o reducir los daños
lización del vehículo, 3 141. ocasionados por un choque frontal. Si
se aproxima demasiado rápido a un
Avería vehículo directamente inmediato, el
La unidad de radar está montada tras centro de información del conductor
la rejilla del radiador, debajo del em‐ Si el control de velocidad adaptable
no funcionara debido a condiciones emitirá un sonido de advertencia y
blema de la marca. una alerta.
temporales (como un bloqueo por
hielo) o ante un error permanente del
sistema, aparece un mensaje en el
centro de información del conductor.
208 Conducción y manejo
Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo 3 141.
210 Conducción y manejo
Información general para Limitaciones del sistema cámara frontal del parabrisas para
ambas variantes de la alerta de El sistema ha sido diseñado para ad‐ detectar la distancia a un vehículo di‐
colisión frontal vertir únicamente de la presencia de rectamente precedente en su trayec‐
vehículos, aunque también podría toria. Se activa a velocidades supe‐
reaccionar ante otros objetos metáli‐ riores a los 40 km/h.
9 Advertencia
cos. Al detectar un vehículo precedente, la
La alerta de colisión frontal es tan La alerta de colisión frontal puede no distancia se indica en segundos y se
solo un sistema de advertencia y detectar un vehículo que va delante o muestra en una página del centro de
no acciona los frenos. Al aproxi‐ el funcionamiento del sensor puede información del conductor 3 126.
marse demasiado deprisa a un ve‐ ser limitado en los siguientes casos: Pulse el botón MENU en la palanca
hículo precedente, podría no dis‐ ■ en carreteras sinuosas, del intermitente para seleccionar
poner de tiempo suficiente para Menú de información del vehículo
■ cuando las condiciones meteoroló‐ X y gire la rueda de ajuste para
evitar una colisión. gicas limitan la visibilidad (p. ej., seleccionar la página de indicación
El conductor acepta la total res‐ niebla, lluvia o nieve), de distancia hacia delante.
ponsabilidad respecto a la distan‐ ■ cuando el sensor está obstruido
cia de seguridad adecuada, ba‐ por la presencia de nieve, hielo,
sándose en las condiciones me‐ aguanieve, suciedad o daños en el
teorológicas, de visibilidad y del parabrisas.
tráfico.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐ Indicación de distancia
cir. El conductor debe estar siem‐ hacia delante
pre listo para tomar medidas y ac‐ La siguiente indicación de distancia
cionar los frenos. muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente. De‐
pendiendo del equipamiento del ve‐
hículo, el sistema utiliza el radar si‐
tuado tras la rejilla del radiador o la
212 Conducción y manejo
La distancia mínima indicada es de siempre que la opción Preparac. preparación del freno presuriza lige‐
0,5 s. colisión no esté desactivada en el ramente los frenos. De esta forma se
Si no hay vehículos precedentes o menú de personalización del vehículo reduce el tiempo de respuesta
éstos están fuera de alcance, se mos‐ 3 141. cuando se requiere un frenado ma‐
trarán dos guiones: -.- s. El sistema incluye: nual o automático.
■ Sistema de preparación del freno El sistema de frenos está preparado
para que el frenado pueda suceder
Frenada de emergencia ■ Frenado automático de más rápidamente.
activa emergencia
La frenada de emergencia activa ■ Asistente de frenada de visión Frenado automático de
puede ayudar a reducir los daños su‐ frontal emergencia
fridos en choques con vehículos y Tras la preparación de los frenos y
obstáculos situados directamente de‐ 9 Advertencia justo antes de la colisión inminente,
lante, cuando no sea posible impedir esta función aplica automáticamente
una colisión mediante el frenado ma‐ El objetivo de este sistema no es un frenado limitado para reducir la ve‐
nual o moviendo el volante. Antes de sustituir la responsabilidad del locidad de impacto de la colisión.
accionarse la frenada de emergencia conductor en la conducción del
activa, se advierte al conductor me‐ vehículo y su atención en la carre‐ Asistente de frenada de visión
diante la alerta de colisión frontal tera. Esta función está limitada a frontal
3 207. un uso auxiliar. El conductor con‐ Además del sistema de preparación
tinuará accionando el pedal de del freno y el frenado automático de
La función emplea distintas entradas freno según dicte el estado de la
(como el sensor de radar, la presión emergencia, la función del asistente
conducción. de frenada de visión frontal logra que
del freno, la velocidad del vehículo)
para calcular la probabilidad de una el asistente de frenada sea aún más
colisión frontal. Sistema de preparación del sensible. De este modo, al pisar lige‐
freno ramente el pedal del freno se produce
La frenada de emergencia activa fun‐
Si se acerca a un vehículo prece‐ inmediatamente una fuerte frenada.
ciona automáticamente por encima
de la velocidad de marcha humana, dente con tanta rapidez que una coli‐
sión resulta inevitable, el sistema de
Conducción y manejo 213
Asistente de aparcamiento tero, el sistema tendrá otros cuatro zado 3 217, el asistente de aparca‐
sensores de aparcamiento por ultra‐ miento tendrá el botón D. En este
sonidos en el parachoques delantero. caso, ambos sistemas se accionan
El sistema utiliza una frecuencia dis‐ mediante el botón D.
tinta para los sensores delanteros y Para activar o desactivar el asistente
traseros y cada una de ellas emite un de aparcamiento, pulse brevemente
sonido diferente. el botón r o D una vez. Para ac‐
Testigo de control r 3 122. tivar o desactivar el asistente de apar‐
camiento avanzado, pulse el botón
Pulse el botón r o D r o D durante un segundo apro‐
ximadamente.
Si un sistema está activo, podrá cam‐
biar entre ambos sistemas pulsando
el botón más o menos tiempo.
El asistente de aparcamiento facilita
el estacionamiento midiendo la dis‐ Activación
tancia entre el vehículo y los posibles
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no
exime al conductor de su responsa‐
bilidad en la maniobra de aparca‐
miento.
El sistema se compone de cuatro
sensores de aparcamiento por ultra‐ El asistente de aparcamiento se acti‐
sonidos montados en el parachoques vará y desactivará pulsando el botón
trasero. Si el vehículo está equipado del asistente de aparcamiento r.
con asistente de aparcamiento delan‐ Además, si el vehículo está equipado
con asistente de aparcamiento avan‐
Conducción y manejo 215
delantero siempre se reactivará al ba‐ Debe prestarse especial atención El asistente de aparcamiento no
jar la velocidad del vehículo de un va‐ a los obstáculos bajos que puedan detectará objetos que estén fuera
lor determinado. dañar la parte inferior del paracho‐ del alcance de detección.
ques.
Avería Nota
En caso de avería en el sistema, se Si hay un dispositivo de remolque
ilumina r o aparece un mensaje en Atención montado de fábrica, el asistente de
el centro de información del conduc‐ aparcamiento lo detecta automáti‐
tor. El rendimiento de los sensores camente. Se desactiva al enchufar
Si el sistema no funciona debido a puede verse reducido si están cu‐ el conector.
condiciones temporales (como la pre‐ biertos, p. ej., por hielo o nieve.
Los sensores pueden detectar un
sencia de nieve en los sensores), se El rendimiento del sistema de objeto inexistente (perturbación del
ilumina r o aparece un mensaje en asistencia al aparcamiento puede eco) debido a perturbaciones acús‐
el centro de información del conduc‐ verse reducido por una carga pe‐ ticas o mecánicas externas.
tor. sada.
Nota
Mensajes del vehículo 3 134. Son aplicables condiciones espe‐
Si se acopla una marcha de avance
ciales si se trata de vehículos más
y se supera una velocidad determi‐
9 Advertencia altos (p. ej., vehículos todoterreno,
nada, el asistente de aparcamiento
monovolúmenes, furgonetas). No
trasero se desactivará cuando se
En determinadas circunstancias, se puede garantizar la identifica‐
extienda el portabicicletas trasero.
algunas superficies reflectantes ción de objetos en la parte supe‐
sobre objetos o ropas, así como rior de estos vehículos. Si se acopla primero la marcha
fuentes de ruido externas, pueden atrás, el asistente de aparcamiento
Los objetos con una sección de
dar lugar a fallos del sistema en la detectará el portabicicletas trasero y
reflexión muy pequeña, como ob‐
detección de obstáculos. emitirá un sonido. Pulse r o D
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados brevemente para desactivar el asis‐
por el sistema. tente de aparcamiento.
Conducción y manejo 217
Botón D
Tanto el asistente de aparcamiento
avanzado y como el asistente de
aparcamiento 3 214 emplean el
mismo botón para el funcionamiento
de sus sistemas. Pulse brevemente,
una vez, el botón pulsador para acti‐
var o desactivar el asistente de apar‐
camiento. Pulse el botón pulsador Cuando busque un hueco para apar‐
D durante aprox. un segundo para car, hay que activar el sistema empu‐
El sistema del asistente de aparca‐ activar o desactivar el asistente de jando el botón D durante aproxima‐
miento avanzado guía al conductor a aparcamiento avanzado. damente un segundo.
la hora de aparcar mediante instruc‐
ciones en el centro de información del Si un sistema está activo, podrá cam‐ El sistema sólo podrá activarse a ve‐
conductor y señales acústicas. Sin biar entre ambos sistemas pulsando locidades de hasta 30 km/h y el sis‐
embargo, esto no exime al conductor el botón más o menos tiempo. tema buscará un lugar de estaciona‐
de su responsabilidad al aceptar el miento a velocidades de hasta
hueco sugerido para aparcar y en la 30 km/h.
maniobra de aparcamiento. La distancia máxima permisible entre
el vehículo y una fila de coches esta‐
cionados es de 1,8 m.
218 Conducción y manejo
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ sistema no detecta vehículos estacio‐ La vista de la cámara se muestra en
visores exteriores mostrarán breve‐ nados ni aquellos que se aproximan la pantalla de información en color.
mente sus alertas para indicar el co‐ en sentido opuesto.
rrecto funcionamiento del sistema. 9 Advertencia
El sistema puede activarse o desac‐ Avería
tivarse en el menú Ajustes de la Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ La cámara retrovisora no sustituye
pantalla de información, personaliza‐ vidar alguna alerta en circunstancias la visión del conductor. Tenga en
ción del vehículo 3 141. normales, hecho más común en días cuenta que los objetos que se en‐
de lluvia o húmedos. cuentran fuera del campo de vi‐
La desactivación se indica mediante
La alerta de punto ciego lateral no sión de la cámara y de los senso‐
un mensaje en el centro de informa‐
funcionará cuando las esquinas de‐ res del asistente de aparcamiento
ción del conductor.
recha o izquierda del parachoques avanzado, como el parachoches o
trasero estén cubiertas de barro, su‐ los bajos del vehículo, no se
Zonas de detección muestran.
El sensor del sistema abarca una ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
zona de unos 3 metros a ambos lados rante tormentas fuertes. Instruccio‐ No circule marcha atrás obser‐
del vehículo. Dicha zona comienza nes de limpieza 3 301. vando únicamente la pantalla de
en cada retrovisor exterior y se ex‐ En caso de avería en el sistema, o si información y compruebe el en‐
tiende hacia atrás unos 3 metros. La este no funcionara debido a condicio‐ torno detrás y alrededor del ve‐
altura de la zona se sitúa aproxima‐ nes temporales, se mostrará un men‐ hículo antes de proceder.
damente entre 0,5 metros y saje en el centro de información del
2 metros de distancia del suelo. conductor. Recurra a la ayuda de un Activación
El sistema se desactiva si el vehículo taller. La cámara retrovisora se activa auto‐
lleva remolque. máticamente al accionar la marcha
atrás.
La alerta de punto ciego lateral ha Cámara retrovisora
sido diseñada para ignorar objetos La cámara retrovisora ayuda al con‐
como guardarraíles o quitamiedos, ductor durante la marcha atrás mos‐
postes, bordillos, paredes y vigas. El trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
Conducción y manejo 223
Funcionamiento
Función de mensajes
Las señales de tráfico se muestran en emergentes
la página Detección de señales de Las señales de limitación de veloci‐
tráfico en el centro de información del El contenido de la página de señales dad y de prohibido adelantar se
conductor, que se selecciona me‐ de tráfico también se borra durante la muestran como indicación emer‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐ marcha pulsando el botón SET/CLR gente en cada página del centro de
lanca de los intermitentes 3 126. en la palanca de los intermitentes du‐ información del conductor.
rante más tiempo.
Si se ha seleccionado otra función en
el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.
Conducción y manejo 227
Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ está sucia la zona del parabrisas
donde está situada la cámara fron‐
tal
■ las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir
■ hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
La función de mensajes emergentes Al mostrarse la página de ajustes, se‐
radiación solar directa o sombras.
puede desactivarse en la página de leccione Desc. para desactivar la fun‐
En este caso aparece Ninguna
señales de tráfico pulsando el botón ción de mensajes emergentes. Se
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
SET/CLR de la palanca de intermi‐ reactiva seleccionando Conectado.
reinante en la pantalla
tentes. Cuando se conecta el encendido, se
desactiva la función de mensajes ■ las señales de tráfico están daña‐
emergentes. das o montadas incorrectamente
La indicación emergente se muestra ■ las señales de tráfico no cumplen la
durante unos 8 segundos en el centro Convención de Viena sobre seña‐
de información del conductor. les de tráfico (Wiener Übereinkom‐
men über Straßenverkehrszei‐
chen)
228 Conducción y manejo
9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite
las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Gire la rueda en sentido horario.
Cierre la llave de paso manual en la Si el olor a gas desaparece con la
válvula múltiple si fuera posible. La llave de paso manual cerrada, se 9 Peligro
válvula múltiple está situada en el de‐ puede usar el vehículo en el modo de
pósito de gas licuado, en el compar‐ gasolina. Si el olor a gas persiste, no Antes de repostar, desconecte el
timento de carga, debajo de la cu‐ arranque el motor. Haga subsanar la motor y cualquier sistema de ca‐
bierta del piso trasero. causa de la avería en un taller. lefacción externo con cámara de
En caso de utilizar aparcamientos combustión. Se deben desconec‐
subterráneos, se deben seguir las tar los teléfonos móviles.
instrucciones del operador y la nor‐ Al repostar, deben observarse las
mativa local. instrucciones y normas de seguri‐
Nota dad de la estación de servicio.
En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces. Cierre la llave
de paso manual en la válvula múlti‐
ple.
Conducción y manejo 233
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Tire de la tapa por el rebaje y ábrala.. depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ Para abrir, gire el tapón lentamente Para repostar, introduzca totalmente
dido. hacia la izquierda. la boquilla del surtidor y actívelo.
La tapa del depósito de combustible Tras la interrupción automática, po‐
está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
cho del vehículo. dosis de combustible.
Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula
con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con
10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor,
adicional. No es necesario reducir el se permite que la carga máxima ad‐
peso máximo autorizado con remol‐ misible sobre el eje trasero (véase el
que si se circula por carreteras con dato en la placa de características o
escasa pendiente (inferior al 8 %; por en la documentación del vehículo) se
ejemplo, en autopistas). sobrepase en 60 kg y el peso máximo
No se debe exceder el peso máximo autorizado en 60 kg. Si se sobrepasa
autorizado con remolque. Dicho peso la carga admisible sobre el eje tra‐
se especifica en la placa de caracte‐ sero, la velocidad máxima aplicable
rísticas 3 308. es de 100 km/h.
Atención
Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de lavado
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
Sólo debe utilizarse anticonge‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
lante homologado.
9 Advertencia
Nivel de refrigerante
Deje que se enfríe el motor antes
Atención de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tema se despresurice lentamente.
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor. Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si Llene el depósito con agua limpia
no dispone de concentración de refri‐ mezclada con una cantidad ade‐
gerante, utilice agua del grifo limpia. cuada de líquido lavaparabrisas que
Coloque el tapón y apriételo firme‐ contenga anticongelante. Para la re‐
mente. Haga comprobar la concen‐ lación correcta de la mezcla, consulte
tración de refrigerante y subsanar la el depósito del líquido de lavado.
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Cuidado del vehículo 247
1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐
rario y desmóntela. rario y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
3. Saque la bombilla del portalám‐ antihorario para desenclavarlo.
paras y sustitúyala. Saque el portalámparas del re‐
4. Ínserte el portalámparas, encla‐ flector.
vando las dos lengüetas en el re‐ 3. Saque la bombilla del portalám‐
flector y gírelo en sentido horario paras y sustitúyala.
para fijarlo. 4. Ínserte el portalámparas, encla‐
5. Monte la tapa y gírela en sentido vando las dos lengüetas en el re‐
horario. flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
252 Cuidado del vehículo
Versión 3 puertas
Luz de cruce/carretera (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz lateral / luz de circulación diurna
antihorario para desenclavarlo. (2)
Saque el portalámparas del re‐
flector.
Versión 3 puertas
3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐
mientos y desmóntelo. Asegúrese
de que el conducto de cables per‐
manezca en su posición.
4. Extraiga el cable del retén.
5. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.
3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐
mientos y desmóntelo.
4. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.
Sólo se puede cambiar la bombi‐ 2. Desenrosque los tres tornillos. Sólo pueden sustituirse el piloto
lla del intermitente (2). 3. Desmonte el grupo óptico trasero antiniebla o la luz de marcha atrás
6. Inserte el portalámparas en el del portón trasero. (2), dependiendo del lado.
grupo óptico trasero y gírelo en 4. Desmonte el portalámparas gi‐ 5. Inserte el portalámparas en el
sentido horario. Conecte el en‐ rándolo; para sustituir la bombilla, grupo óptico trasero y gírelo en
chufe en el grupo óptico. Monte el extráigala o presione ligeramente sentido horario. Monte el grupo
grupo óptico con los pasadores sobre ella en el casquillo y gírela óptico trasero en el portón trasero
de sujeción en los alojamientos en sentido antihorario: y apriete los tornillos. Acople to‐
de la carrocería y apriete las tuer‐ das las tapas.
cas de fijación desde el interior del
compartimento de carga. Cierre y
enclave la tapa.
Intermitentes laterales
Grupo óptico del portón trasero Versión 3 puertas
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor. La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.
Sports Tourer y sedán de 4 puertas Vehículos con rueda de Variante 1b: versión de 3 puertas y 5
repuesto puertas con llave para tornillos de
Variante 1a: versión de 3 puertas y 5 rueda plegable
puertas con llave para tornillos de
rueda rígida
Versión OPC: Sólo se permite el uso Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐
de neumáticos de tamaño 235/45 dos para neumáticos fríos. Son apli‐
R18 como neumáticos de invierno. Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de
ticos en frío, al menos cada 14 días y invierno.
antes de cualquier viaje largo. No ol‐
Designaciones de los vide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
neumáticos aplicable también a los vehículos con
para carga completa.
sistema de control de presión de los
p. ej., 215/60 R 16 95 H neumáticos. La presión de los neumáticos ECO
215 = Anchura del neumático, Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de
en mm combustible.
60 = Relación de sección (altura Una presión de los neumáticos inco‐
del neumático respecto a la rrecta afectará negativamente a la
anchura) en % seguridad, a la maniobrabilidad del
R = Tipo de cubierta: Radial vehículo, al confort y al consumo de
RF = Tipo: RunFlat combustible, además de aumentar el
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐ desgaste de los neumáticos.
gadas
95 = Índice de carga; p. ej., 95 es Las presiones de los neumáticos di‐
equivalente a 690 kg fieren en función de diversas opcio‐
H = Letra del código de velocidad nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
Letra del código de velocidad: procedimiento siguiente:
Q = hasta 160 km/h 1. Identifique el tipo de carrocería.
S = hasta 180 km/h Presión de los neumáticos 3 330 y
en la etiqueta colocada en el marco 2. Identifique el código de identifica‐
T = hasta 190 km/h ción del motor. Datos del motor
H = hasta 210 km/h de la puerta delantera izquierda o de‐
recha. 3 313.
V = hasta 240 km/h
W = hasta 270 km/h 3. Identifique el neumático respec‐
tivo.
Cuidado del vehículo 281
Las tablas de presión de los neumá‐ Sistema de control de El menú se puede seleccionar me‐
ticos muestran todas las combinacio‐ diante los botones en la palanca de
nes de neumáticos posibles 3 330. presión de los neumáticos los intermitentes.
Para conocer los neumáticos homo‐ El sistema de control de presión de
logados para su vehículo, consulte el los neumáticos comprueba la presión
certificado de conformidad CEE que de las cuatro ruedas una vez al mi‐
se entrega con el vehículo o la docu‐ nuto, cuando la velocidad del ve‐
mentación de matriculación nacional. hículo supera un determinado límite.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
Atención
neumáticos.
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
9 Advertencia sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
Si la presión es insuficiente, los tuye a las tareas de manteni‐
neumáticos pueden calentarse miento de los neumáticos por Pulse el botón MENU para seleccio‐
considerablemente, pudiendo parte del conductor. nar Menú de información del vehículo
producirse desperfectos internos
X.
que pueden llegar a provocar el
Todas las ruedas deben estar equi‐
desprendimiento de la banda de
padas con sensores de presión y los
rodadura e incluso un reventón del
neumáticos deben estar inflados a la
neumático cuando se circula a
presión prescrita.
gran velocidad.
Las presiones actuales de los neu‐
Si hay que aumentar o reducir la pre‐ máticos pueden mostrarse en el
sión de los neumáticos en un ve‐ Menú de información del vehículo del
hículo con sistema de control de pre‐ centro de información del conductor.
sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
282 Cuidado del vehículo
Los sistemas de radio externos con $ o fluctuar los valores de las pre‐
gran potencia pueden perturbar el siones en el centro de información del
funcionamiento del sistema de con‐ conductor.
trol de la presión de los neumáticos. Si hay problemas durante el proceso
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ de reaprendizaje, aparece un men‐
cos, hay que desmontar y revisar los saje de advertencia en el centro de
sensores del sistema de control de información del conductor.
presión de los neumáticos. En el caso
del sensor atornillado: sustituya el nú‐ Dependencia de la temperatura
cleo de la válvula y el anillo de se‐ La presión de los neumáticos de‐
llado. En el caso del sensor con pin‐ pende de la temperatura del neumá‐
zas: sustituya el vástago de válvula tico. Durante la conducción, aumen‐
completo. Seleccione: tan la temperatura y la presión de los
neumáticos.
Estado de carga del vehículo ■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas El valor de la presión mostrado en el
Ajuste la presión de los neumáticos a centro de información del conductor
las condiciones de carga conforme a ■ Eco para presión Eco hasta representa la presión real de los neu‐
la etiqueta de información sobre neu‐ 3 personas máticos. Por eso es importante com‐
máticos o el cuadro de presiones de ■ Max para carga completa probar la presión con los neumáticos
los neumáticos 3 330 y seleccione el fríos.
ajuste correspondiente en el menú Función de autoaprendizaje
Carga neumáticos del centro de in‐ Después de cambiar las ruedas, el
formación del conductor, Menú de vehículo debe estar parado durante Profundidad del dibujo
información del vehículo 3 126. unos 20 minutos antes de que el sis‐ Compruebe regularmente la profun‐
tema recalcule los valores. El si‐ didad del dibujo.
guiente proceso de reaprendizaje
tarda hasta 10 minutos circulando a
una velocidad de 20 km/h como mí‐
nimo. En este caso, puede aparecer
284 Cuidado del vehículo
4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante
del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe llador (unos 30 segundos), el ma‐
Coloque el compresor cerca del estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
neumático de modo que el bote gar a mostrar brevemente presio‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
de sellador esté en posición verti‐ sor en la toma de corriente o en el
cal. mente, la presión empieza a des‐
encendedor. cender.
Para impedir la descarga de la ba‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. ción, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neu‐
mático debería alcanzarse en un
plazo de 10 minutos. Presión de
288 Cuidado del vehículo
los neumáticos 3 330. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático.
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el
presión. tubo flexible de aire a la válvula
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor.
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 10 minutos, 15. Elimine el exceso de sellador con
desconecte el juego de repara‐ un paño. Si la presión del neumático es su‐
ción de neumáticos. Haga girar el perior a 1,3 bar, ajústela al valor
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe de presión.
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐
demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐
ayuda de un taller. mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Cuidado del vehículo 289
Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Accione el freno de estaciona‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. marcha atrás o P.
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto
18. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de 3 293.
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda
de carga. Los adaptadores suministrados simultáneamente.
Nota pueden utilizarse para inflar otros ■ Utilice el gato únicamente para
Las características de marcha del objetos, como balones de fútbol, col‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
neumático reparado se ven afecta‐ chones de aire, botes neumáticos, chazo, no para el cambio estacio‐
das negativamente, por lo que es re‐ etc. Están alojados en la parte infe‐ nal de neumáticos de invierno o de
comendable sustituir dicho neumá‐ rior del compresor. Para desmontar‐ verano.
tico. los, enrosque el tubo flexible de aire
del compresor y extraiga el adapta‐ ■ Si el terreno donde está estacio‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ nado el vehículo es blando, debe
dor.
malos o se calienta, déjelo desco‐ colocarse debajo del gato una base
nectado durante al menos Cambio de ruedas estable (con un grosor máximo de
30 minutos. 1 cm).
Algunos vehículos están equipados
La válvula de seguridad integrada con un juego de reparación de neu‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
se abre a una presión de 7 bar. máticos en vez de una rueda de re‐ les dentro del vehículo cuando se
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ puesto 3 285. utilice el gato.
cidad del juego. Después de dicha Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
fecha, no puede garantizarse su ca‐ observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
pacidad de sellado. Compruebe la
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
fecha de caducidad indicada en el
ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
bote de sellador.
Las ruedas delanteras deben estar ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
recta. montar la rueda.
290 Cuidado del vehículo
Acople la manivela del gato y, con 10. Alinee el orificio para la válvula en
el gato correctamente alineado, el tapacubos con la válvula del
gire la manivela hasta que la neumático antes del montaje.
rueda se despegue del suelo. Monte los tapones de las tuercas
Sports Tourer, variante de gato 2, de rueda.
3 277: Monte el tapón central en las llan‐
tas de aleación.
11. En versiones con faldones latera‐
les, monte la tapa en el punto de
elevación del vehículo.
12. Guarde la rueda sustituida
Acople la llave para ruedas y, con 3 293 y las herramientas del ve‐
el gato correctamente alineado, hículo 3 277.
gire la llave para ruedas hasta que
13. Compruebe la presión del neumá‐
la rueda se despegue del suelo.
tico montado y el par de apriete de
5. Desenrosque las tuercas de las tuercas de rueda lo antes po‐
rueda. sible.
Ajuste el gato a la altura necesa‐ 6. Cambie la rueda. Rueda de re‐ Haga sustituir o reparar el neumático
ria. Coloque el gato directamente puesto 3 293. averiado lo antes posible.
debajo del punto de elevación, de 7. Enrosque las tuercas de rueda.
modo que no pueda resbalar.
8. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
Cuidado del vehículo 293
En vehículos con emblema como pa‐ Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se
nel táctil: cuando lave el vehículo con Encere el vehículo con regularidad (a debe utilizar un rascador de hielo de
un sistema de chorro a alta presión, más tardar, cuando el agua no res‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
asegúrese de dejar una distancia mí‐ bale formando perlas). En caso con‐ memente contra el cristal para que no
nima de 30 cm respecto al portón tra‐ trario, la pintura se reseca. quede suciedad debajo del mismo
sero para evitar un desbloqueo acci‐ que pueda rayar el cristal.
dental. Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐
Enjuague bien el vehículo y frótelo cias sólidas o si se ha puesto mate y den limpiarse con un paño suave y
con una gamuza. Enjuague la ga‐ tiene mal aspecto. limpiacristales.
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una Techo solar
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es
Nunca se debe limpiar con disolven‐
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar.
tes o productos abrasivos, combusti‐
visibilidad. Las partes de plástico de la carroce‐ bles, productos agresivos (como
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐ aguarrás, soluciones que contengan
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores. acetona, etc.), productos ácidos o
para eliminar alquitrán de las superfi‐ muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
cies pintadas.
Cristales de ventanillas y sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
escobillas de los dores en el techo solar.
Luces exteriores limpiaparabrisas
Las tapas de los faros y de otras luces Utilice un paño suave que no suelte Techo de cristal
son de plástico. No utilice productos pelusas o una gamuza con limpiacris‐ Nunca se debe limpiar con disolven‐
abrasivos o cáusticos; no utilice un tales y quitainsectos. tes o productos abrasivos, combusti‐
rascador de hielo ni los limpie en Al limpiar la ventanilla trasera desde bles, productos agresivos (como
seco. el interior, limpie siempre en paralelo aguarrás, soluciones que contengan
al elemento calefactante para evitar acetona, etc.), productos ácidos o
daños. muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
dores en el techo de cristal.
Cuidado del vehículo 303
Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. sellar fugas menores, puede causar
diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y turas y la segunda cifra indica la vis‐ las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. cosidad a altas temperaturas. para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ Líquido de frenos y embrague
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 310. Utilice sólo líquido de frenos de alto
daños en el motor a largo plazo en rendimiento homologado para su ve‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ hículo, acuda a un taller.
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. peraturas ambiente altas. Con el tiempo, el líquido de frenos
Seleccione el aceite de motor apro‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante cacia del sistema de frenos. Por eso
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ se debe sustituir el líquido de frenos
3 310. ración (LLC) biodegradable homolo‐ en el intervalo especificado.
gado para el vehículo. Recurra a un El líquido de frenos debe guardarse
Aditivos adicionales para el aceite de taller. en un envase cerrado para evitar la
motor absorción de agua.
El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger Asegúrese de que el líquido de frenos
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación no se contamine.
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Grados de viscosidad del aceite de Norte con temperaturas muy bajas, el
motor refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa
debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite.
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
308 Datos técnicos
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 311
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
312 Datos técnicos
Todos los países fuera de Europa Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia,
excepto Israel Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 313
Prestaciones
Versión 3 puertas
Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XHT
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 1783) 192 201 220 219
Cambio automático – – 200 – 210
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) En 4ª.
Datos técnicos 317
Versión 5 puertas
Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 168 178 192 202 221 188
Cambio automático – – – 200 211 182
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
318 Datos técnicos
Versión 4 puertas
Motor A14XER A14NET A16LET A16XER A16XHT
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 1783) 202 221 188 4)
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) En 4ª.
4) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 319
Sports Tourer
Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER A16XHT
Velocidad máxima [km/h]2)
Cambio manual 175 190 200 220 185 220
Cambio automático – – 198 210 180 211
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
320 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XEL, A14NEL, A16LET, A16XHT A18XER A20NFT
A14XER A14NET A16XER
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 5,5 4,5 6,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 566)
LPG, cantidad de repostaje [l] 387)
6) Motor diésel A13 DTE con sistema de parada-arranque de cantidad de relleno: 46 litros.
7) Sports Tourer: 36.
330 Datos técnicos
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/45 R189)
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NEL, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
A14NET 235/45 R19,8)
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
A16LET 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,8)
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTE 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
245/45 R189)
A17DTS, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
A17DTC 235/45 R19,8)
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
9) Utilice sólo cadenas para nieve especiales. Le recomendamos que recurra a su taller.
8) No está permitido el uso de cadenas.
Datos técnicos 333
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 225/55 R17, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A20DTH, 235/45 R19,8)
A20DTR
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
A20NFT 235/45 R18,10) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
245/40 R19,8)
245/35 R208) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (44)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER, 205/55 R16,11) 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
A14XEL (32) (32) (39) (39) (33) (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60R16,11)
225/45 R1711)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 205/55 R16,11) 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
A14NEL, (32) (32) (39) (39) (33) (39)
A16XER 205/60 R16,
215/50 R17,
215/60R16,11)
225/45 R17,11)
225/45 R18,11)
235/40 R1911)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16LET 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
(33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16,11)
225/50 R17,11)
235/45 R1811)
235/40 R1911) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
205/60 R16, 12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
(32) (32) (39) (39) (33) (39)
215/50 R17,
215/60 R1611)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
A17DTS (33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16, 11)
225/50 R17, 11)
235/45 R1811)
205/55 R16,11) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
215/50 R17,12)
225/45 R17,11)
235/40 R1911)
205/60 R1612) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
A17DTE, (33) (33) (39) (39) (35) (41)
A17DTF 215/60 R16, 11)
225/50 R17, 11)
235/45 R1811)
205/55 R16,11) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
225/45 R17,11)
235/40 R1911)
205/60 R16,12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
(33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16,11)
225/50 R17,11)
235/45 R1811)
235/40 R1911) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
205/60 R16,12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)
A20DTR 215/50 R17,12) 250/2,5 230/2,3 270/2,7 270/2,7 260/2,6 290/2,9
(36) (33) (39) (39) (38) (42)
235/45 R1811)
Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
235/40 R1911) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 300/3,0
(39) (36) (41) (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 46
Asientos delanteros...................... 43
Asientos traseros.......................... 50
Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ........ 214
vehículo .................................. 242 Asistente de aparcamiento
Aceite del motor ........ 244, 306, 310 avanzado................................ 217
Aceite, motor...................... 306, 310 Asistente de aparcamiento por
Acoplamiento de remolque......... 237 ultrasonidos .................... 122, 214
Airbags y pretensores de Asistente de arranque en
cinturones ............................... 119 pendientes ............................. 191
Aire acondicionado .................... 166 Asistente de estabilidad del
Ajuste del asiento eléctrico .......... 47 remolque ................................ 241
Ajuste de los asientos ............. 7, 43 Asistente de frenada ................. 191
Ajuste de los reposacabezas ........ 9 Asistente de luz de carretera.....
Ajuste de los retrovisores ............ 10 ........................................ 125, 152
Ajuste del volante ................ 11, 106 Asistente de señales de tráfico. . 224
Ajuste eléctrico ............................ 33 Avería ................................ 186, 299
Ajustes memorizados................... 25 Avería del freno de
Alerta de colisión frontal............. 207 estacionamiento eléctrico....... 121
Alerta de punto ciego lateral....... 221 Aviso de cambio de carril. . . 122, 228
Alimentación eléctrica de Avisos acústicos ........................ 137
reserva ................................... 178
Al salir de viaje ............................ 20
B
Antideslumbramiento automático 35 Barra de remolque...................... 237
Antideslumbramiento manual ...... 35 Batería del vehículo ................... 247
Argollas ........................................ 97 Bloqueo automático ..................... 27
Argollas de fijación de los anclajes 63 Bocina .................................. 16, 107
Arranque con cables ................. 297 Botiquín...................................... 101
Arranque del motor .................... 178
Arranque y manejo..................... 177
345
Líquido de lavado ...................... 246 Mensajes del vehículo ............... 134 Portaobjetos................................. 64
Líquido de lavado bajo .............. 125 Modo manual ............................. 185 Portaobjetos bajo el asiento ........ 66
Líquidos y lubricantes Portaobjetos de la consola central 67
recomendados ............... 306, 310 N Portaobjetos delantero................. 65
Llantas y neumáticos ................. 279 Neumáticos de invierno ............. 279 Portaobjetos del reposabrazos .... 66
Llave, ajustes memorizados......... 25 Nivel de combustible bajo ......... 124 Portaobjetos trasero..................... 91
Llaves .......................................... 23 Número de identificación del Portavasos ................................... 65
Llaves, cerraduras........................ 23 vehículo .................................. 308 Posición de asiento ..................... 43
Luces antiniebla ................ 125, 255 O Posiciones de la cerradura del
Luces de advertencia................. 113 Ordenador de a bordo ............... 138 encendido .............................. 177
Luces de circulación diurna ....... 154 Posiciones de montaje del
Luces de emergencia ................ 158 P sistema de retención infantil .... 60
Luces de estacionamiento ......... 159 Palanca selectora ...................... 184 Potencia del motor reducida....... 124
Luces de lectura ........................ 162 Pantalla de información gráfica, Preincandescencia .................... 123
Luces de marcha atrás .............. 160 pantalla de información en Presión de aceite del motor ....... 124
Luces en los parasoles .............. 162 color ....................................... 131 Presión de los neumáticos ........ 280
Luces exteriores ........................ 125 Pantalla indicadora del cambio . 184 Presiones de los neumáticos .... 330
Luces interiores ......................... 160 Pantallas de información............ 126 Prestaciones .............................. 316
Luces laterales........................... 150 Parabrisas.................................... 35 Profundidad del dibujo ............... 283
Luces traseras ........................... 259 Parasoles ..................................... 38 Programas electrónicos de
Luneta térmica trasera ................. 38 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 marcha ................................... 186
Luz de carretera ................ 125, 151 Personalización del vehículo ..... 141 Protección contra descarga de
Luz de la matrícula .................... 269 Pesos del vehículo .................... 320 la batería ................................ 163
Piloto antiniebla ................. 125, 159 Puerta abierta ............................ 126
M Pinchazo..................................... 289 Puertas......................................... 28
Mando a distancia ....................... 23 Placa de características ............ 308 Purga del sistema de
Mandos....................................... 106 Portabicicletas.............................. 68 combustible diésel ................. 249
Mandos en el volante ................ 106 Portabicicletas trasero.................. 68
Manejo del volante..................... 176 Portaequipajes de techo ............ 103
Q
Quickheat................................... 173
348
KTA-2685/8-es 08/2013
*KTA-2685/8-ES*