Sie sind auf Seite 1von 56

Operação e Manutenção de

Equipamentos de
Pequeno Porte
Edição, Revisão e
Desenho Instrucional ID Projetos Educacionais


Desenho Gráfico
e Produção Ser Integral Consultoria em Recursos Humanos Ltda.

Conteúdo Vale

Conteudistas Raimundo Baldez – São Luís (MA)


Luiz Uchoa – São Luís (MA)
Paulo Henrique Martins – São Luís (MA)
Henrique da Luz – São Luís (MA)
Robson Filho – São Luís (MA)
Luiz Zanotti – São Luís (MA)
André Andrade – São Luís (MA)

Janeiro 2008 Impresso pela Ser Integral Consultoria em Recursos


Humanos Ltda. no Brasil.

É proibida a duplicação ou reprodução deste material, ou parte do mesmo,


sob qualquer meio, sem autorização expressa da Vale.
“Habilidade
só se ganha

fazendo.”
Ralph Waldo Emerson


A P R ES ENTA ÇÃ O

Prezado Empregado, Conhecimentos Habilidades

Você está na Trilha Técnica da Manutenção Ferroviária participando do


curso “Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte”.

A Valer - Universidade Corporativa Vale - construiu esta Trilha em


conjunto com profissionais representantes da área (comitê técni-
co, supervisores e técnicos) com o objetivo de identificar as com-
petências indispensáveis para o melhor desempenho das funções
técnico-operacionais da ferrovia e organizar as ações de desenvol-
vimento necessárias para desenvolvê-las.

Competência é a união de conhecimentos, habilidades e atitudes.

Todos os treinamentos contidos na Trilha Técnica contribuem com o


desenvolvimento de suas competências tornando-o apto a executar
seu trabalho com mais qualidade e segurança, agindo em confor-
midade com os padrões exigidos pela Companhia.
Atitudes
Agora é com você. Vamos Trilhar?
“SU M ÁRIO

INTRODUÇÃO 09

CAPÍTULO I EQUIPAMENTOS DE PEQUENO PORTE 11


Tipos de equipamentos de pequeno porte (EPPs) 12

CAPÍTULO II OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE EPPs 17
Instruções gerais de operação e manuseio 18
Instruções específicas de operação e manuseio 21
Manutenção 49



INT R OD UÇ Ã O

Neste curso, você conhecerá alguns equipamentos de pequeno porte (EPPs) usados na manutenção
ferroviária e seus acessórios.

Receberá também orientações sobre como operar e fazer a manutenção desses equipamentos de
forma segura.
C AP Í T U LO I


EQUIPAMENTOS DE PEQUENO PORTE

Neste capítulo, você conhecerá alguns tipos de equipamentos de pequeno porte da manutenção
ferroviária, como esmeriladoras, furadoras, cortadoras, máquinas rebarbadoras, grupos de socaria
manual, perfuratrizes para dormentes e circuitos de tubulação hidráulica. Além disso, receberá
informações sobre acessórios e suprimentos.
TIPOS DE EQUIPAMENTOS DE PEQUENO PORTE (EPPs)

Os equipamentos de pequeno porte desempenham tarefas muito importantes na manutenção ferroviária.

Veja na tabela a seguir uma lista das funções e dos acessórios dos principais equipamentos de
pequeno porte (EPPs) abordados neste curso.

EPP Função Acessórios/Peças de reposição


Faz acabamentos em sol-
das de campo. Esmerila
Esmeriladora Pedra 02199 de 6 pol x 3 pol x 5/8 pol
o topo e a lateral do tri-
lho para o perfil original
Porca esquerda/direita, rolete, parafuso, rolete
guia, eixo do rebolo, prato porta rebolo, rolamen-
Esmeriladora a
to, luva estriada, mangueira hidráulica, cubo do
gasolina, Esmerilamento e acaba-
motor, vela de ignição, partida retrátil, kit de reparo
hidráulica e mentos nos trilhos
da partida, corda, carburador, elemento filtro de
elétrica
ar, conjunto reservatório de combustível, jogo de
juntas, escapamento completo

Capa, bucha, eixo guia, eixo do rolete, anel raspa-


dor, haste de regulagem, eixo do rebolo, parafuso,
porca, porta rebolo, rolete, cubo do motor, luva
Esmeriladora de Faz o esmerilamento do
estriada, vela de ignição, retentor, kit de reparo
boleto de trilho boleto do trilho
da partida, corda e carburador, kit de reparo do
carburador, elemento filtro de ar, jogo de juntas,
reservatório de combustível, escapamento completo
Auxilia no grampeamento
e no ajuste de altura, Bits da broca;
Furadora reduzindo o tempo de Blocos;
montagem de várias con- Barras indexadoras
figurações de via
Quatro viradores manuais, tomada fêmea/macho
Colocar debaixo do completa, voltímetro, chave comutadora, correia,
dormente a quantida- bloco de ligação fêmea, junta, motor vibrador,
Grupo de de máxima de lastro, lâmina de reforço, lâmina principal completa, vela
socaria manual enchendo os espaços de ignição, retentor, corda de partida, elemento
vazios para uniformizar a filtro de ar interno/externo, tampa do tanque de
compactação da via combustível, escapamento, jogo de juntas, partida
completa, jogo de juntas do carburador

12
EPP Função Acessórios/Peças de reposição
Botão recartilhado, coroa, mandril, bucha de
redução, percussor do saca-broca, saca-broca,
anel do cárter, suporte do pé, alavanca do
Máquina de Fazer perfurações em torninho, suporte do torninho, pontas de fixação,
furar trilhos trilhos pé, retentor, pinhão, lingüeta, vela de ignição,
jogo de juntas, corda de partida, partida retrátil,
carburador, diafragma, filtro de ar, tanque de
combustível, injetor, escapamento
Broca, guia de perfuração, retentor, parafuso de
bloqueio, porta-ferramentas, porca do porta-fer-
ramentas, canhão de furação, punho de madeira,
Perfuratriz para Fazer perfurações em porca do porta canhão, vela de ignição, corda de
dormentes dormentes partida, partida completa, carburador completo,
jogo de juntas do carburador, elemento filtro de ar
interno/externo, tampa do tanque de combustível,
escapamento completo
Furadora para Cilindro de ar, guia da broca, porca de aperto da
Fazer perfurações em
dormentes de guia, mangueira, engate fêmea/macho, conjunto de
dormentes de madeira
madeira vedações, conjunto de rolamentos do motor
00897 Serra circular de 14 pol; 00899 Serra
Cortadora Corta trilhos
circular de 16 pol
Esmerila, apara rebarbas
Máquina Jogo de juntas do cilindro, cartucho da válvula, kit
e corta metais e mate-
rebarbadora de fixação, mangueira
riais de construção
Rebarbadora Ligação hidráulica completa, jogo de juntas para
Elimina os excedentes da
hidráulica o macaco, jogo de juntas para a bomba, alavanca
soldadura
de trilhos completa, kit do eixo da bomba
Circuito de Controla e direciona o
tubulação fluxo de ferramentas -
hidráulica hidráulicas

02326 carretel de mangueira equipado com uma


mangueira de transmissão de 50 cm e suporte para
Unidade Faz a alimentação a montagem;
hidráulica diesel 2900C unidade de alimentação a diesel com
conversor catalítico;
06100 obturador com 2 carretéis de mangueira

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 13


1 No quadro abaixo, encontre alguns EPPs citados no primeiro capítulo.
relembrar
A S M E R T E C A A D E R P I
F I N S M T S E J A S M E L C
U N I D A D M I U V A T B I O
U D Y I B E E I M A U I A T R
A H H O R U R H O Ç E E R Y T
D A Ç F A A I T P T R A B L A
O E L U T T L V I R A S A I D
R K P R R U H O L U F S D J O
A L U A B U A O T O I O O I R
P I D D G A D A Y K U L R U A
A C E O N I O I H R Y G A R F
C I R R U Z R V U J K A V B A
A C O A D R A P O L I L H P C
T I S C E Ç C A U L A T E V Y
I U X O Z C A S T E O J K H G

2 Correlacione os EPPs e suas funções:

a – Esmeriladora ( ) uniformiza a compactação das vias


b – Máquina rebarbadora ( ) faz acabamentos em soldas de campo
c – Cortadora ( ) controla e direciona o fluxo de
ferramentas hidráulicas
d – Circuito de tubulação hidráulica ( ) apara rebarbas e corta metais
e – Grupo de socaria manual ( ) corta trilhos

3 Marque V (verdadeiro) ou F (falso) para as sentenças a seguir.

( ) A serra circular é um acessório da máquina rebarbadora.

( ) A furadora pode ser usada no grampeamento e no ajuste de altura.

( ) A unidade hidráulica controla e direciona o fluxo de ferramentas hidráulicas.

( ) Bits da broca, blocos e barras indexadoras são alguns dos acessórios da furadora.

( ) A máquina rebarbadora faz acabamentos em soldas de campo.

( ) O grupo de socaria manual tem a função de uniformizar a compactação da via.

14
ANOTAÇÕES

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 15


CAP Í T U L O II


OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE EPPs

Neste capítulo, você verá quais são as instruções gerais e específicas de operação dos EPPs.
Saberá também como manuseá-los e realizar a manutenção de forma segura para evitar
possíveis acidentes.
INSTRUÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

Antes de manusear qualquer equipamento de pequeno porte, é muito importante ler o manual e
IMPORTANTE
verificar se entendeu todo o conteúdo

Para garantir a segurança na operação dos EPPs, no entanto, é preciso seguir algumas
orientações gerais.

Veja abaixo algumas dessas orientações:

Não retire etiquetas e/ou adesivos Use sempre os EPI’s, como luvas resistentes
das máquinas ou mangueiras. a jato, óculos de segurança e protetores auriculares!

...e evite usar roupas largas que possam ficar Afaste-se de condutores elétricos...
presas nas peças móveis das máquinas... e use roupas que não conduzam eletricidade.

Lembre-se: derramamentos de óleo


Mantenha a área de trabalho livre de pessoas
devem ser imediatamente removidos!
que não estejam envolvidas no trabalho e de
ferramentas atrapalhem a circulação!

18
Além disso, observe as seguintes instruções:

verifique a unidade hidráulica todos os dias para avaliar se as pressões e


vazões corretas estão disponíveis;

conheça as áreas de trabalho proibidas, como níveis inseguros, passagens estreitas


e riscos aéreos;

mantenha o equilíbrio e pise de forma correta pra evitar ferimentos por estilhaços;

evite fazer movimentos com a máquina que possam desequilibrá-lo, provocando


quedas e ferimentos em você ou nos colegas;

não invada áreas nas quais é possível se ferir com estilhaços;

não opere a máquina com o fluido hidráulico em alta temperatura para


evitar queimaduras;

tome cuidado com as mãos, pés e outras partes do corpo quando estiver próximo
de peças móveis;

antes de trocar peças de desgaste (pedras de esmeril, brocas ou serras), fazer


manutenção ou limpeza, desligue o motor e use apenas peças que atendam às
normas ANSI;

quando transportar a máquina, desligue o motor;

nunca toque em peças móveis, nem tente imobilizá-las;

tenha outra pessoa próxima à unidade de força para observar a operação e/ou
fazer uma parada de emergência, caso necessário;

em caso de trabalho intenso, é preciso verificar se as vibrações do equipamento não


causam perda de sensibilidade nas mãos do operador. Se o operador perder a sen-
sibilidade nas mãos, deve interromper a operação até recuperar a sensibilidade.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 19


Precauções de segurança contra incêndios

Verifique se há detritos na área de trabalho que possam causar um incêndio, caso entrem em
contato com fagulhas, respingos de solda ou escória;

Antes de deixar a área de trabalho, verifique se há brasas ou detritos em dormentes de madeira;

Verifique se as mangueiras estão completamente livres de fagulhas e fragmentos quentes;

Desligue o motor antes de qualquer operação envolvendo o tanque de combustível ou o


próprio combustível;

Verifique se o abastecimento está sendo feito em local externo e bem ventilado;

Aperte a tampa do tanque de combustível após o uso e verifique se não há vazamentos;

Sempre abra lentamente a tampa do tanque de combustível, para que a pressão possa ser
reduzida sem espirrar combustível. Redobre os cuidados em ambientes de alta temperatura;

Quando máquinas que estejam quentes devido ao funcionamento precisarem ser reabas-
tecidas, nunca encha completamente o tanque. Não exceda a metade ou três quartos da
capacidade do tanque;

Ao reabastecer máquinas quentes, se o combustível começar a ferver no tanque, recoloque a


tampa imediatamente e espere a máquina esfriar;

Não use combustível para trabalhos de limpeza;

Use somente gasolina padrão, pura e sem qualquer aditivo e evite inalar vapores de combustível;

Mantenha a máquina limpa e evite qualquer acúmulo de poeira que poderia ser encharcada
pelo combustível.

IMPORTANTE: além de seguir essas instruções, tenha sempre à mão um extintor de incêndio pronto
para uso em todas as áreas onde se manuseia combustível.

20
O combustível e o óleo de motor devem ser armazenados em recipientes específicos e
adequadamente identificados

Os vazamentos de óleo hidráulico podem ser fortes a ponto de atravessar a pele e causar sérios
danos à saúde. Um jato de óleo hidráulico é capaz de causar diversos ferimentos e até gangrenas.

Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode ser imperceptível. Por isso, em vez de usar a
mão, prefira um papelão ou madeira para investigar um vazamento.

Mantenha a face, os olhos e os braços o mais longe possível de um possível vazamento.

INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO

A operação e o manuseio de determinados EPPs devem seguir algumas instruções específicas,


descritas a seguir.

Para facilitar a consulta, os fabricantes dos EPPs foram identificados.

Esmeriladora de perfil Matweld

Este equipamento foi projetado para fazer acabamentos em soldas de campo, fazendo um
esmerilamento leve e preciso. Para operá-lo com segurança, observe essas instruções.

Coloque a máquina desligada (na posição OFF) no trilho e ajuste a folga através da manivela no
sentido anti-horário para levantar a pedra;

Conecte as mangueiras, tomando cuidado para não arrastá-las;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 21


Disponha as mangueiras no local de trabalho de forma a aliviar tensões e permitir
desconexões rápidas;

Conecte a máquina à unidade de força e ligue-a (posição ON) para fornecer 10 GPM;

Gire a manivela no sentido horário para abaixar a pedra e começar a operação de esmerilamento;

Gire a válvula no sentido horário para dar partida ao motor da esmeriladora e no sentido
anti-horário para pará-lo;

Segure firmemente a manopla de trabalho antes de iniciar a operação de esmerilamento.


Verifique se a pedra está recuada com a devida folga em relação ao trilho;

Com a pedra girando, aproxime-a devagar girando a manivela no sentido horário. Você sentirá a
resistência e verá fagulhas assim que a pedra tocar no trilho;

Role a esmeriladora de lado a lado deslocando-a transversalmente à seção do trilho, um pouco


de cada vez. Não tente remover muito material em apenas um passe. Mantenha a máquina em
movimento para prevenir a combustão ou o esmerilamento excessivo do trilho.

IMPORTANTE: verifique sempre a posição das mangueiras

A posição normal de trabalho é posicionar-se atrás da manopla de trabalho, monitorando a mani-


vela de ajuste de altura. Nessa posição, você verá a válvula ON/OFF (ponto de ligação das conexões
de engate rápido) à sua esquerda.

Esmerilamento lateral

Posicione a esmeriladora com a estrutura e o cabeçote esmeril em um plano horizontal que


permita a remoção de material do topo ou ainda na lateral do trilho;

Com a máquina desligada (na posição OFF), levante a pedra girando a manivela no
sentido anti-horário por várias voltas para folga. Gire a máquina da posição vertical
para a horizontal;

Ligue a máquina (posição ON) e abaixe a pedra suavemente sobre o trilho, enquanto move a
máquina lateralmente num movimento contínuo. Não tente remover muito material em apenas
um passe;

22
Procedimento para a troca da pedra

Desligue a máquina (na posição OFF), deite-a e desconecte as mangueiras;

Posicione a máquina para acessar o fundo da carcaça de alumínio do motor hidráulico;

Empurre o pino de trava localizado bem abaixo do motor na carcaça de alumínio para travá-lo;

Use uma chave de conta para remover a pedra usada.

A inspeção das máquinas deve ser feita anualmente. Para tal, entre em contato com o fabricante
ou com um representante autorizado.

IMPORTANTE: a pressão de retorno medida na conexão de retorno da máquina não deve exceder
a pressão recomendada pelo fabricante, geralmente 250 PSI. Essa pressão é a força necessária
para que o óleo retorne ao reservatório. Quanto maior a pressão, melhor será o desempenho
da máquina.

Esmeriladora a gasolina, hidráulica e elétrica da Geismar

Faça a máquina rolar sobre o trilho com seus dois roletes planos, enquanto os roletes de guia a
mantém lateralmente, de um lado e de outro do trilho;

Ligue o motor;

Desbaste a solda até perto de 1 mm da superfície do trilho, operando por passes sucessivos e
rápidos, fazendo movimentos curtos de vai-e-vem com a máquina, ao longo do trilho;

Após cada passagem, gire o volante de uma fração de volta no sentido horário. Comece pela
superfície horizontal e, em seguida, desbaste os flancos;

Para fazer o acabamento, volte à posição de esmerilamento do topo do trilho. Faça sempre a
regulagem precisa do rebolo em relação ao perfil do trilho. Para isso, toque o topo do boleto de
leve, até que apareçam pequenas centelhas. Realize essa operação em um local no qual o perfil
do trilho esteja perfeito. Tome cuidado para que os dois roletes fiquem apoiados em segmento de
perfil correto, sem rebarbas, calos ou mossas;

Faça o acabamento do esmerilamento de todo perfil, até eliminar toda a saliência da solda, co-
meçando pelo topo, depois pelos flancos e, finalmente, pelos cantos arredondados. O acabamen-
to final é feito controlando com gabarito, ao longo de 10 cm, de um lado e de outro da solda;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 23


Controle a planificação com uma régua retilínea;

Se necessário, compense o desgaste do rebolo com a ajuda do volante;

Quando o esmerilamento estiver terminado, gire o volante no sentido anti-horário de 3 a 4 voltas,


de modo que o rebolo fique protegido em sua tampa para não se chocar com qualquer solda a
ser esmerilada;

Só desloque e posicione a máquina nas posições autorizadas, compreendidas entre a posição


vertical e a horizontal.

Instruções para a regulagem dos roletes de guia

Os dois roletes devem ser regulados separadamente. Para tal, siga estas instruções:

Regule os 2 roletes de guia separadamente (ref. 2). Para tal, desatarraxe ligeiramente a porca,
desloque o rolete com a mão, até conseguir de 5 a 10 mm de jogo, entre o boleto de trilho e o
rolete de guia;

Bloqueie a porca novamente;

Recomece a operação do outro lado da máquina, com o segundo rolete;

De acordo com o perfil e a espessura do boleto que será esmerilado, os roletes de guia podem
ser regulados na altura. Para isso, desaperte totalmente a porca, retire ou coloque as arruelas
de acordo com o deslocamento que desejar. As arruelas que não forem usadas serão reservadas
sob a porca que será apertada em seguida;

Recomeçar do outro lado da máquina, com o segundo rolete.

Instruções para a desmontagem do rebolo

Coloque o motor fora de operação durante toda a operação;

Gire o volante no sentido horário para deslocar a tampa do rebolo até o batente;

Introduza e empurra a haste (que faz parte do ferramental fornecido) no furo do cárter do rebolo
até desbloqueá-lo. É possível desbloquear o rebolo com sua placa (manualmente ou com o
dispositivo especial de desaperto, fornecido a pedido);

Substitua o rebolo quando o flange estiver separado da máquina.

24
Instruções de partida ou parada de uma máquina ou ferramenta hidráulica

Ligação hidráulica

Verifique se as mangueiras hidráulicas não estão sob pressão;

Verifique se as características de vazão e pressão da fonte hidráulica estão de acordo com


as do equipamento;

Abra as tampas de proteção e conecte as mangueiras;

Ligue a mangueira de pressão ao engate fêmea da máquina e a mangueira hidráulica ao


engate macho.

Partida

Verifique se o motor está na posição de parada (pressionado);

Coloque as mangueiras hidráulicas sob pressão;

Retire o botão para dar partida no equipamento.

Parada

Pressione o botão.

Desacoplamento das ligações hidráulicas

Verifique se o botão está na posição de parada;

Interrompa a alimentação hidráulica das mangueiras;

Desconecte as mangueiras hidráulicas colocando as tampas de proteção nos engates


rápidos para protegê-los contra choques e corpos estranhos.

Esmeriladora de boleto de trilho da Geismar

Funcionamento da partida do motor

Abra a torneira de combustível;

Verifique se o botão de parada está na posição “ON”;

Regule a alavanca de aceleração no meio entre + e -;

Feche a alavanca de start;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 25


Puxe com força o punho da corda de partida para colocar o motor em funcionamento;

Coloque lentamente a alavanca de start na posição QUENTE;

Aumente a velocidade do motor com a ajuda da alavanca de aceleração.

Operação

Faça a máquina andar no trilho sobre as duas rodas enquanto as roldanas guias de cada lado
do trilho a mantém lateralmente;

Acione o motor;

Reduza a solda até aproximadamente 1 mm da superfície do trilho. Para isso, trabalhe em passos
sucessivos e rápidos, acionando a máquina em um movimento curto de vai-e-vem, ao longo do
trilho. Em cada passagem gire ligeiramente o volante regulando o rebolo. Começar pela superfície
horizontal, escolhendo a posição mais afastada do braço de manobra em relação à máquina;

Desaperte a manivela, separe completamente os dois elementos e reaperte a manivela;

Reduza a solda nas laterais do trilho, tendo previamente aproximado o mais possível da má-
quina o braço de manobra (para isso, é necessário desapertar a manivela e aproximar os dois
elementos até encostar com os batentes);

Duas posições intermediárias são indicadas. Use-as para o esmerilamento do ângulo arredon-
dado do trilho, mas é possível trabalhar em qualquer outra posição;

Gire a máquina e levante-a do trilho para passar de um lado do trilho para o outro. Essa operação
só pode ser executada por um operador, que deve levantar a máquina de um lado (de preferência
o mais leve) enquanto o outro lado ficará apoiado no trilho;

Para o acabamento, volte à posição de esmerilamento da superfície do trilho;

Faça a regulagem precisa do rebolo em relação ao perfil do trilho. Para tal, o rebolo deve ser
apoiado levemente sobre o trilho (algumas faíscas). Efetue essa operação em um trecho do trilho
perto da solda que não precise de esmerilamento;

Finalize o esmerilamento do perfil todo do trilho até os sinais de solda desaparecerem (começan-
do pela superfície do trilho, depois pelas laterais e finalmente pelo arredondamento);

Esmerile aproximadamente 10 cm de cada lado da solda para fazer o acabamento;

Controle o nivelamento das superfícies com uma régua. Se necessário, compense o desgaste do
rebolo por meio do volante;

Quando concluir o esmerilamento, volte a régua atrás (direita para a esquerda) dando 3 ou 4 voltas
e levantando o rebolo. O rebolo está protegido no cárter e não há risco de forçar na próxima solda;

26
Para substituir o rebolo, desloque o cárter da mola, que está fixada pelos parafusos;

Imobilize a agulha com uma chave de fenda e desaparafuse o rebolo, desapertando os 4 ou 6


parafusos de fixação, de acordo com o tipo de rebolo.

Riscos e orientações de segurança

Veja a seguir uma lista dos possíveis riscos operacionais da esmeriladora e algumas orientações
de segurança.

O combustível utilizado e fagulhas em contato com materiais inflamáveis podem gerar incêndios
e ferimentos;

Em condições anormais, o rebolo utilizado pode quebrar;

Projeções de fragmentos do rebolo podem causar ferimentos;

O contato entre partes do corpo e o rebolo em rotação pode causar ferimentos;

Use sempre máscaras ou óculos, capacete, avental, perneiras ou botas à prova de fogo;

Evite inalar poeira de rebolo;

Só ligue ou desligue o motor quando a máquina estiver em posição de trabalho no trilho;

Escamoteie o rebolo para dentro do protetor quando terminar o esmerilamento;

Desligue o motor e remonte o rebolo antes de retirar a máquina da via ou entre duas etapas de
esmerilamento, para que o rebolo seja escamoteado em sua proteção;

IMPORTANTE: aplique as medidas citadas caso o motor seja interrompido de forma imprevista
durante o esmerilamento.

Não use rebolo danificado ou com sinais de quebra ou rachadura;

Aperte o rebolo, travando-o com o auxílio das ferramentas fornecidas;

Armazene o rebolo em local seco, protegido da umidade, sol ou calor. Posicione-o de modo a
evitar que empene. O período de armazenagem deve ser de no máximo dois anos;

Rebolos retificados ou novos devem funcionar parados por 30 segundos. O rebolo deve ser
recolhido em sua proteção com os funcionários à distância, exceto o operador que controla a
máquina e que está pronto para desligar o motor, se necessário;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 27


Não fique na linha de fagulhas provocadas pelo rebolo durante o esmerilamento. Use uma tela
para interceptar fagulhas, se necessário;

Verifique se o rebolo não está em contato com o dormente, com o lastro ou outro objeto inadequado;

Verifique se o capô de proteção do rebolo está em boas condições e corretamente instalado antes
de ligar o motor;

Após rachaduras no rebolo ou em qualquer momento em que sua resistência parecer ter sido
prejudicada, instale um novo capô de proteção;

Nunca modifique o capô de proteção do rebolo;

Não bata o rebolo durante o esmerilamento: isso pode provocar rachaduras;

Proteja a máquina contra a movimentação antes de transportá-la em um veículo;

Não guarde a máquina com o rebolo montado. Para estocá-lo por um período longo, esvazie o
tanque de combustível;

Meça a velocidade de rotação em intervalos regulares, principalmente após reutilização da máquina;

Verifique periodicamente o estado e a fixação correta do cárter de proteção de correia;

Use somente os tipos de rebolo autorizados, ou seja, rebolo resinóide;

Não use rebolo em velocidades superiores à máxima estabelecida pelo fabricante, que deve ser
inscrita em cada rebolo;

Tenha cuidado com a manutenção quando o motor estiver parado. Saiba o peso da máquina
para executar os meios mais apropriados para garantir que as manutenções sejam efetuadas
de forma segura, principalmente em locais de difícil acesso;

Feche o tanque de combustível após a parada do motor para evitar vazamentos.

OBSERVAÇÕES: use somente rebolos com velocidade máxima de operação maior que a veloci-
dade do eixo do rebolo (informada na etiqueta do equipamento). O diâmetro externo do rebolo
deve ser menor ou igual ao diâmetro máximo permitido. O rebolo também deve obedecer às
normas e códigos de segurança para o tipo de trabalho efetuado.

28
Cuidados com o motor

Verifique sempre o nível do óleo;

Não encha demais o reservatório de combustível;

Não fume perto do motor e afaste-o de materiais inflamáveis;

Só ligue o motor em uma superfície estável;

Os gases de escapamento são tóxicos e podem provocar problemas graves aos homens e animais.
Evite inalar os gases de escapamento e não ligue o motor em um local pouco arejado, como um
quarto, túnel ou cabine;

Não cubra o motor enquanto ele estiver ligado;

Coloque o motor a pelo menos a 1 m de distância de construções ou qualquer outro objeto;

Em caso de anomalias persistentes, desligue o motor e consulte a assistência técnica;

Não faça o motor funcionar em alta velocidade;

Na partida, puxe energicamente a corda de arranque para evitar seu retorno brutal;

Proteja as mãos e os pés de todas as partes girantes da máquina;

Um silencioso enferrujado, que vaza ou falha, aumenta o nível sonoro da máquina. Por isso,
verifique o silencioso regularmente;

Não faça o motor funcionar com a alavanca de start em uma posição parcial, pois isso pode
provocar velocidades excessivas;

O motor deve ficar na posição vertical e use a vareta para verificar o nível de óleo (o nível correto
é 500 ml);

Para verificar o nível de óleo, insira a vareta encostada no bocal e não até o final da rosca;

Segure o punho da corda de partida e puxe lentamente até o engate, depois puxe com força para
dar partida ao motor. Se necessário, repita com o start levemente aberto. Quando ligar o motor,
abra o start aos poucos;

Para interromper o funcionamento do motor, desça a alavanca do acelerador completamente à


direita, gire o botão de parada para OFF e feche a torneira do combustível.

IMPORTANTE: antes de ligar o motor, verifique a corda de partida, o nível do óleo, possíveis vaza-
mentos de óleo ou combustível, o silencioso e o cano de escapamento. O cano de escapamento
deve ser limpo regularmente para evitar o acúmulo de materiais gordurosos e restos inflamáveis.
Em caso de barulhos ou vibrações anormais, interrompa o funcionamento do motor.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 29


Manutenção

Para fazer a manutenção deste EPP, siga estas instruções:

limpe o filtro de ar a cada 50 horas e quando estiver sujo;

não use gasolina ou solventes para limpar o cartucho;

não use ar comprimido, o que poderia aumentar o tamanho da passagem de partículas;

a cada duas trocas, bata o cartucho na horizontal sobre uma superfície dura para fazer uma
leve desobstrução;

verifique o nível de óleo e, se necessário, renove-o todo dia;

limpe o filtro várias vezes quando usar o motor em um local empoeirado;

use um tecido ou uma escova para limpar o motor.

Instruções para a longa parada do motor (estocagem)

Esvazie o reservatório de combustível;

Feche a torneira de combustível e deixe o motor parar por falta de combustível;

Limpe a torneira;

Troque o óleo no cárter após retirar o óleo antigo;

Puxe o punho da corda de partida e coloque-o no ponto de compressão;

Cubra o motor e guarde-o em um local seco.

Regulagem das rodas

A distância das rodas guia é regulável, para que a máquina possa ser colocada em todos os tipos
de trilho, independentemente da largura do boleto de trilho;

Desmonte o grande friso fixado pelas porcas;

Retire ou introduza a quantidade de arruelas necessária para deixar uma folga de 5 a 10 mm


entre o boleto do trilho e os frisos guia;

Coloque as arruelas inutilizadas atrás do friso;

Monte novamente e aperte bem as porcas e contra-porcas.

30
Tensão da correia

A tensão da correia é dada pela variação do diâmetro inicial das polias por intermédio de um jogo
de calços. As polias motoras e receptoras são reguláveis.

Para ter acesso às polias, desmonte o cárter das correias, o cárter do esmeril e o esmeril.

Para obter a tensão da correia, efetue as seguintes operações:

Desmonte o friso da polia que está presa pelas porcas;

Retire o calço;

Monte o friso novamente, colocando o calço entre o friso e as porcas;

Aperte as quatro porcas progressivamente, rodando manualmente a polia para que a correia
tome seu lugar, sem ficar retida entre os dois frisos;

Se a tensão obtida não for suficiente, recomece a operação para retirar o segundo calço;

Para garantir o bom alinhamento da correia, regule as duas polias do mesmo modo;

Depois de retirar os dois calços, verifique se é preciso trocar a correia desliza;

Para montar uma nova correia, coloque todos os calços (10 por polia) entre os frisos das polias.

Cortadoras da Matweld

Posicione o grampo perpendicularmente ao trilho e aperte-o;

Prenda a serra ao grampo e aperte-a;

Conecte as mangueiras, tomando cuidado para não arrastá-las;

Disponha as mangueiras no local de trabalho de forma a aliviar tensões e permitir desconexões


rápidas;

Segure a máquina firmemente e dê a partida na rotação da serra. Antes de usar, gire a serra
livremente por 1 minuto na velocidade máxima para verificar defeitos ou vibração antes de tocar
no trilho. A serra é projetada para lançar as fagulhas na direção oposta à do operador;

Para reduzir a vitrificação e o tempo de corte, mantenha a serra oscilando durante o corte;

Desligue a máquina (na posição OFF) quando a serra estiver gasta a ponto de não mais alcançar
de um lado e 1/2” ou menos restar a ser cortado (se for mais de 1/2”, troque a serra);

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 31


IMPORTANTE: é importante verificar se o operador está utilizando a máquina apropriadamente.

Orientações de segurança

Segure a máquina sempre com as duas mãos;

Antes de operar a máquina, rode-a em vazio por um minuto na velocidade máxima para verificar
a ocorrência de defeitos ou vibrações;

Nunca deixe a serra cortar outros materiais (dormentes, lastro etc.) além do trilho que está
sendo cortado;

A maioria dos óleos hidráulicos possui ponto de fulgor de 500º F (260º C). Verifique se as
mangueiras estão livres de fagulhas e fragmentos quentes;

Se a serra parar durante o corte devido ao trilho ou outro problema, desligue a máquina e
desconecte as mangueiras, antes de liberar a serra;

Após liberar a serra para continuar o corte, substitua-a por uma nova.

Instruções para a troca da serra

Desligue a máquina (posição OFF) e desconecte as mangueiras;

Em uma área de trabalho limpa, eleve a serra acima do solo, remova o parafuso de cabeça
redonda de ½ polegada (rosca esquerda), a arruela lisa de ½ polegadas e a flange externa;

Instale a nova serra, reponha a flange, a arruela e o parafuso.

Furadoras da Matweld

As instruções a seguir orientam procedimentos que exigem o uso de furadoras.

Montagem e grapeamento usando talas de junção

Remova o suporte de tala de junção e o fuso de ajuste de altura;

Selecione o bloco de forma que se ajusta ao trilho a ser furado e aparafuse o bloco à parte frontal
da furadora, com o lado aberto voltado para o chão;

Verifique se o fuso de ajuste de altura foi removido, para permitir que o bloco de forma se
acomode no trilho;

32
Grampeie a barra indexadora em posição e alinhe o pino de detenção na fenda do furo a
ser broqueado;

Grampeie a furadora firmemente abaixando a manivela T;

Aperte a manivela T o quanto necessário para um grampeamento seguro.

Procedimentos para fazer furos

Grampeie a furadora firmemente no trilho, regule a vazão para 5 GPM e a pressão para 2.000 PSI;

Ponha a furadora na posição ON/OFF e a válvula na posição OFF (sentido anti-horário) e conecte
as mangueiras;

Verifique se as mangueiras não estão em uma área que constitui um risco de tropeço e se estão
fora do alcance do cabeçote da broca;

Ligue a furadora no botão ON;

Gire a válvula no sentido horário para ligar a furadora. A velocidade da furadora pode ser variada
através dessa válvula;

Use a manivela para avançar a broca até tocar no trilho;

Utilize a catraca para aplicar avanço à broca. Acompanhe o cavaco e broqueie de forma a evitar
a cor azul;

Quando terminar de furar, recolha a broca com a manivela e desligue a furadora na válvula
girando-a na posição anti-horária;

Antes de remover a furadora, desligue a unidade de força e remova as mangueiras.

Troca de bits

Coloque os bits entre as castanhas dos suportes de bits;

Ajuste o pino de acordo com o comprimento do bits;

Deslize o conjunto dentro do fuso até que as orelhas engatem nas fendas do fuso. Quando a
operação de broqueamento começar, as castanhas cônicas grampearão os bits.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 33


Instalação do suporte de talas de junção

Instale as meias-luas de alumínio na face do trilho com os parafusos semi apertados para que
seja possível girar o suporte manualmente;

Monte a furadora e grampeie firmemente;

Acerte o ajuste de altura para alinhar e nivelar a furadora;

Gire o suporte até que o topo do pé esquerdo toque no lábio superior da tala de junção e o pé
direito, no lábio inferior;

Aperte o grampo e verifique novamente o alinhamento;

Não será preciso reposicionar a tala de junção para o próximo furo, a menos que uma barra
diferente seja utilizada.

Instalação do bloco de forma

Remova o volante de ajuste de altura;

Use o pino indexador para alinhar o furo na barra indexadora;

Instale a mangueira de lubrificação no furo lateral do bloco de forma;

Instale o lado aberto para baixo;

Obtenha o bloco de forma correto para o furo a ser broqueado. O tamanho está gravado em
cada peça;

Instale o bloco de forma conforme indicado acima;

Instale a barra indexadora no trilho e alinhe o pino indexador nas fendas da barra;

Remova o volante de ajuste de altura e instale a furadora no trilho;

Alinhe o pino indexador e grampeie firmemente no trilho com a manopla na posição inferior. Pode
ser necessário mover a montagem do grampo para dentro ou para fora, utilizando o pino de
puxar e os furos de ajuste.

34
Grupo de socaria manual da Geismar

A função de uma máquina de socaria é colocar debaixo do dormente a quantidade máxima de lastro
enchendo os espaços vazios.

Para operar esse EPP, é preciso colocar as lâminas de enchimento na posição vertical, para que a
lâmina penetre no lastro, sem desguarnecer o dormente.

O golpe dado pelos grupos da GEISMAR não é percussivo e indirecional. As vibrações fortes
produzidas pelo motor são transmitidas pela lâmina e ponteira ao lastro.

As posições relativas da massa e da lâmina produzem um golpe muito forte para frente e para
baixo. Este golpe é chamado de golpe de enchimento.

Como o golpe é primário e produzido por uma peça giratória excêntrica (em vez de um êmbolo ou de
um martelo de movimento recíproco), obtém-se duas ações vibratórias secundárias, em plano hori-
zontal e em ângulo reto, logo que a máquina esteja em posição de partida com a lâmina na vertical.

As duas vibrações são muito importantes para manter o lastro em movimento e sustentá-lo no
bordo da lâmina de enchimento, para que o material se empilhe progressivamente.

Os grupos GEISMAR têm uma forte tendência para se deslocarem lateralmente no sentido da
rotação do motor para a ponta da ponteira.

Em posição de trabalho, é necessário que ela tenha tendência para se deslocar em direção ao trilho.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 35


Esse movimento é provocado pela rotação do motor. Para verificá-lo antes do trabalho, siga estas
instruções:

coloque as lâminas totalmente sobre o dormente. Se a ponta se afastar do trilho, é porque a toma-
da de corrente foi disposta incorretamente. Basta invertê-la para restabelecer o bom movimento;

deixe que o motor vibre livremente;

oriente a ferramenta;

incline a ponta para baixo e para o lado para facilitar a penetração do lastro em mau estado;

as inserções de lâmina devem ser feitas próximas ao dormente e ao longo do dormente;

observe o voltímetro na caixa de tomadas para regular a aceleração do motor (a tensão a eles
fornecida não deverá ultrapassar 135 V).

Para operar o grupo de socaria manual, siga estas instruções:

incline o punho para baixo para introduzir a lâmina debaixo do dormente. A vibração faz uma
abertura sob o dormente que é suficiente para colocar uma nova quantidade de lastro;

empurre o lastro para debaixo do dormente, imprimindo ao grupo um movimento oscilante.


A vibração cavará completamente o lastro. Não tente forçar nem empurrar as lâminas e a
máquina, seu peso é suficiente.

IMPORTANTE: antes de operar o grupo de socaria manual, é preciso verificar a tensão das correias.
A tensão correta é obtida quando, ao apoiar 2,5 Kg sobre uma correia entre as duas polias, é obtida
uma flecha de 10 mm. Verifique a tensão das correias depois das primeiras 10 horas de funciona-
mento e, em seguida, mensalmente.

Manutenção do grupo de socaria manual

Para fazer a manutenção, siga estas orientações:

verifique mensalmente o aperto das tomadas (macho e fêmea) de ligação do cabo ao motor. Um
mau contato, muitas vezes devido ao desaperto das tomadas sob o efeito das vibrações, pode
causar avarias graves no motor;

verifique o aperto de todos os parafusos de fixação. Para o motor, siga as indicações do


fabricante no manual;

verifique diariamente o nível do óleo antes da entrada em funcionamento;

36
quando os cabos de alimentação dos vibradores atravessarem uma linha na qual rolam trolleys,
tome cuidado para que eles não sejam danificados (cabos de vibradores com uma fase cortada
causam pane do motor do vibrador – em geral: estator queimado);

conserte todos os danos nos cabos de alimentação;

verifique o aperto de todos os botões de fixação do conjunto de material (lâmina, cárteres,


cabos etc.);

mantenha os pinos de ligação dos cabos limpos e em bom estado para garantir bons
contatos elétricos;

não deixe o material sujo ou exposto a intempéries e cubra-o com um toldo de proteção durante
a noite.

Instruções para a instalação do alternador auto-regulador trifásico

Para fazer o acoplamento do motor de tração, fixe-o sobre uma base rígida e interligue-o por meio
de polias e correias ou luva elástica. O motor deverá manter a rotação do alternador ± 3% de seu
valor nominal (1.800 rpm) em qualquer condição;

Instale o auto-regulador em um local abrigado e protegido das intempéries e o mais próximo


possível das cargas;

Use uma chave seccionadora com fusível ou disjuntores de valor adequado (220 V 10A/
380 V 10A/ 440 V 10A) para interligá-lo à rede;

Use instrumentos de leitura para acompanhamento do que ocorre à carga, no mínimo um voltímetro;

Para ligá-lo, desligue as cargas; ligue-as após seu funcionamento e aparecimento da tensão de
saída; desligue as cargas antes de parar;

Manter o alternador limpo, com as passagens de ar desobstruídas. Verifique as escovas


periodicamente, trocando-as ao atingirem 15 mm;

Limpe e lixe os anéis, assente as escovas (lixa 400) e ajuste a pressão das molas do suporte
de escovas;

Abra e lubrifique os mancais de rolamentos com graxa de boa qualidade a cada 15 mil horas.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 37


Para corrigir defeitos, consulte a tabela.

GUIA PARA CORREÇÃO DE DEFEITOS


DEFEITO OBSERVAÇÕES CAUSAS VERIFICAÇÕES E REPAROS
Não produz Não tem Perda do magnetismo Passar uma corrente contínua pelo
tensão em tensão perma- reduzido; campo usando bateria 12V;
vazio nente; Excitação interrompida; Verifique continuidade do circuito;
Tem tensão Ponte retificadora Verifique diodos individualmente;
permanente em curto; Verificar e assentar
Mau contato nas escovas
Não atinge Rotação Rotação insuficiente; Deve girar na rotação nominal;
tensão nomi- normal Diodo da ponte aberto; Verificar diodos;
nal em vazio Vibrações com TC com entreferro Ajustar entreferro, abrindo-o;
carga fechado; Comparar valores de resistência
Bobinas do campo entre bobinas;
em curto; Verificar rede elétrica;
Curto-circuito no induzido Verificar enrolamentos de saída
Ao acionar Tudo em ordem Rotação insuficiente; Falta de potência no setor de tração;
cargas, a em vazio Baixo fator de potência Corrigir fator de potência das cargas;
tensão cai das cargas; Trocar o transformador de corrente;
Curto-circuito no Equilibrar cargas na rede;
primário do TC;
Carga desequilibrada
Tensão Rotação Rotação acima da Ajustar rotação na nominal;
acima da normal nominal; Trocar o transformador de corrente
nominal em Secundário do TC
vazio em curto
Aquecimento Aquece em Sobrecarga; Não ultrapassar a corrente nominal;
excessivo geral; Curto-circuito Verificar rede elétrica;
Vibrações em no induzido; Verificar enrolamentos de saída;
carga; Bobinas do campo Comparar valores de resistência
Aquecimento em curto; entre bobinas;
excessivo do Correia muito esticada; Verificar;
campo; Eixo torto; Verificar;
Aquecimento Entradas de Limpar;
dos mancais; ar entupidas;
Máquina suja
Oscilações Rotação instável; Verificar motor de tração e acopla-
de tensão de Escovas gastas; mento;
saída Falta de pressão nas Verificar e trocar;
escovas Trocar

38
Máquina de furar dormentes da Geismar

Instruções para a montagem da broca

Desapertar completamente o porta-canhão tubular. O mandril porta-ferramenta ficará aparente


e será possível mudar a broca ou o tipo de mandril;

Com a broca na posição correta, faça o porta-canhão subir e fixe a extremidade da broca ao
canhão de furação apropriado, mantido por uma porca de aperto, girando-a para a esquerda;

Pare o porta-canhão mediante o parafuso serrilhado (a mosca da broca não deve ultrapassar o
canhão de furação);

Para ajustar a altura, coloque a broca em esquadro com o trilho mediante o parafuso situado na
guia-suporte do chassi;

Para ajustar a profundidade de furação, coloque o anel que desliza no estojo na graduação cor-
respondente à profundidade desejada, mediante o parafuso serrilhado;

Para fazer furações diferentes, coloque a longarina móvel sobre o corpo de carrinho mediante os
parafusos situados a 60 mm;

Na vertical, coloque a longarina móvel sobre o corpo de carrinho mediante os parafusos situados
a 40 mm;

Indique o diâmetro do canhão de furação e o tipo de furação, com ou sem sela.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 39


Perfuratriz para dormentes de madeira da Geismar

Faça a conexão do acoplamento hidráulico de ação rápida;

Ligue a unidade de potência;

Em climas frios, aqueça o sistema hidráulico antes de operar a perfuratriz para dormentes. O óleo
hidráulico frio pode criar pressão de retorno excessiva e possivelmente danificar as vedações do
motor hidráulico.

Instruções de instalação da broca

Solte o parafuso;

Remova o conjunto de proteção da broca;

Instale a broca e aperte o parafuso de trava;

Instale o tubo de perfuração no suporte do tubo e trave utilizando uma porca esquerda (chave
de boca 45);

Recoloque o conjunto de proteção da broca e o parafuso.

Para fazer a perfuração, siga as instruções a seguir

Selecione o sentido de rotação desejado utilizando o botão Perfuração - Posição;

Coloque a perfuratriz no dormente e segure com firmeza com as duas mãos;

Pressione o pino de trava e puxe o gatilho;

Para perfurar o dormente, empurre as alavancas;

Para interromper o funcionamento da perfuratriz, solte o gatilho.

Caso a broca fique presa no dormente, siga o procedimento a seguir.

Solte a alavanca imediatamente;

Selecione o sentido de rotação utilizando o botão Para soltar - posição;

Pressione o pino de trava e puxe o gatilho enquanto segura as alavancas com firmeza, com as
duas mãos.

40
Instruções de segurança

Os principais riscos relacionados a este equipamento são ferimentos causados por abaixamento
não-controlado da broca enquanto o motor está em funcionamento e ferimentos causados por
manuseio incorreto da máquina durante operação.

Veja algumas orientações de segurança:

Só troque a broca ou o guia de perfuração com a unidade de potência desligada e as mangueiras


hidráulicas desconectadas da máquina;

Após a instalação da nova broca, verifique se a extremidade não ultrapassa o guia de perfuração;

Sempre segure a máquina com firmeza e com as duas mãos e verifique se está em uma
posição estável;

A broca retorna automaticamente para a posição elevada onde está protegida, logo que as
alavancas de operação são liberadas. Nunca tente interromper esse movimento automático de
retorno e mantenha em boas condições de funcionamento;

Eleve a broca para movimentar a perfuratriz para dormentes, já que o tubo da guia de perfuração
e o ajuste de profundidade de perfuração travados fornecem proteção suficiente para a broca
não descer;

Só pressione as alavancas que operam o abaixamento da broca quando a máquina estiver sobre
um dormente na posição de perfuração correta (quando a broca é retirada de sua proteção natu-
ral e colocada em uma posição que não é usada normalmente, cria-se uma situação de perigo);

Manuseie a máquina cuidadosamente e com o motor da unidade de potência desligado (o peso da


máquina deve ser levado em consideração antes da utilização dos meios mais adequados, para
garantir um manuseio seguro, especialmente em caso de difícil acesso ao local de trabalho);

Não desconecte os acoplamentos hidráulicos de ação rápida com a unidade de potência ligada,
mesmo se as ferramentas não estiverem carregadas;

Antes de desconectar, verifique se as unidades foram desligadas;

Repare linhas hidráulicas, tubos ou mangueiras avariadas;

Desligue o motor da unidade de potência e desconecte as mangueiras hidráulicas antes de fazer


operações de montagem;

Mantenha a perfuratriz limpa. Substitua ou conserte qualquer peça gasta, avariada ou em falta;

Após o uso, reinstale os tampões de proteção do acoplamento de ação rápida do circuito hidráulico
para protegê-los contra substâncias estranhas que podem interferir no funcionamento.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 41


Máquina rebarbadora da Matweld

Coloque a lâmina nos trilhos antes de começar a solda para ajustá-los;

Com a fonte de alimentação na posição OFF, conecte as mangueiras;

Quando a solda estiver pronta para ser cortada, posicione uma pessoa em cada um dos dois
lados da lâmina;

Ligue a fonte de alimentação para fornecer 5 GPM;

Mova a alavanca para o lado no qual está escrito “lâmina”, para fazer o corte;

Após concluir o corte, mova a alavanca para a direção oposta, na qual está escrito “recolher”,
para recolher a lâmina;

Desligue o aparelho;

Para retirar a lâmina dos trilhos, solte os prendedores, posicione uma pessoa em cada um dos
dois lados da lâmina e retire-a do trilho.

Rebarbadora de solda manual da Geismar

Este equipamento remove o excesso de material de solda semifundido na cabeça do trilho após
ter sido soldado na via. Antes de operá-lo, observe as instruções a seguir.

Remova grandes escoamentos ou quaisquer obstáculos que impeçam as lâminas de se deslocarem;

Coloque a rebarbadora no trilho sobre o local a ser trabalhado;

Observe e regule os três parafusos de ajuste de cada lâmina para assegurar um movimento
uniforme em toda a cabeça do trilho (os parafusos laterais devem ser ajustados para se ter uma
desobstrução funcional e permitir o movimento das lâminas sem emperrar);

Ajuste a altura dos quatro roletes de direção. Essas guias devem ser colocadas sob o boleto do
trilho com um mínimo de folga para evitar qualquer problema durante o movimento das lâminas
(esse ajuste é feito com os quatro manípulos rosqueados. Se for usada a bomba manual, checar
o nível hidráulico de óleo);

Determine o sentido da alavanca manual, acionando a bomba manual e simulando o corte


(se estiver usando um grupo de força, é preciso conectar as mangueiras nas tomadas de
força convenientes);

Desloque as lâminas uma de encontro à outra até que as pontas de corte se toquem;

Quando os cilindros de corte estiverem muito estendidos, ajuste-os para que não danifiquem o
corte das lâminas;

42
Volte para a posição aberta com as lâminas o mais distantes possível;

Remova a rebarbadora do trilho.

Instruções de operação

Inicie os preparativos para soldar e colocar os moldes e acessórios em seus lugares;

Vaze a solda;

Remova as duas laterais de aço do molde. Lembre-se de que o fundo do molde não precisa
ser retirado;

Remova qualquer excesso de areia da cabeça do trilho para evitar danos às lâminas;

Coloque a rebarbadora no trilho com o molde entre as lâminas;

Ajuste os quatro braços de direção sob os roletes guia;

Coloque a guia da válvula de direção na posição correta de corte;

Comece o corte no tempo correto, baseado nas instruções do fabricante do molde;

Corte até o fim da peça e aguarde cerca de 1 a 2 segundos;

Mova a válvula manual para retornar à posição de abertura das lâminas;

Mova as lâminas o mais afastado uma da outra, desaparafuse os quatros braços guia e tire a
rebarbadora do trilho assim que possível;

Remova rapidamente todos os excessos de material de solda das lâminas para evitar
o superaquecimento.

Instruções para afiar as arestas

As arestas de corte podem ficar imprecisas ou ineficazes após algum período de uso. Para afiá-
las, coloque-as em um plano e faça o esmerilamento com um rebolo de grão 80 para obter
novamente a aresta de 37º.

Para orientar esse procedimento, siga as instruções a seguir.

Afie a ponta cega corretamente para obter um suporte liso;

Limpe e desengraxe esse suporte;

Esboce a construção da ponta do corte em vários estágios. Siga as normas de solda para este
tipo de eletrodo;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 43


Deixe que esfrie lentamente para ajudar a aliviar as tensões (não esfriar com água ou soluções);

Faça o esmerilamento com rebolo de grão de 36 a 42;

Acabe com rebolo de grão, aproximado, 80;

Afie a ponta de corte para obter 1 mm com inclinação de 37º.

Rebarbadora hidráulica de trilhos da Geismar

Coloque a rebarbadora sobre os dois topos dos carris sobre o sítio da soldadura;

Verifique se as navalhas estão bem posicionadas nos carris;

Verifique se os 3 parafusos de ajuste de cada faca estão bem posicionados para assegurar um
jogo uniforme sobre a zona de cabeça do carril (Os parafusos laterais devem estar regulados de
forma a manter o jogo funcional e permitir o deslocamento das duas navalhas sem acunhar);

Regule a posição em altura dos 4 rodízios de direção. Uma vez pivotados, esses rodízios devem
ser colocados sobre a cabeça dos carris com um jogo mínimo, para não forçar o avanço das
navalhas (Para fazer esse ajuste, use os 4 botões ETOILE sobre os 2 topos de carril);

O depósito de gasolina deve estar suficientemente cheio para permitir o esmerilamento;

Verifique o nível de óleo hidráulico;

Ligue o motor e simule um corte;

Aproxime as navalhas do material que será rebarbado;

Regule as duas chumaceiras das colunas guia para evitar o esmagamento das navalhas;

Retorne à posição inicial com as navalhas afastadas;

Desligue o motor e ponha a esmeriladora na proximidade;

Prepare a soldadura, coloque os moldes e acessórios (Antes de aquecer, ligue o motor e volte ao
ponto morto);

Faça a soldadura;

Sempre que possível, levante as duas chapas laterais;

Considerações importantes

A nó deve ficar em seu lugar para evitar um arrefecimento muito rápido;

Limpe a cabeça do carril de uma parte à outra da nó e use uma espátula para retirar o excesso
de areia;

44
Apóie a rebarbadora sobre a nó;

Baixe as 4 rodas da guia e ponha o motor no rendimento máximo;

Comece a cortar de 1 m a 3 m depois da fusão;

Corte até o fim do curso, o deslizador porta-navalha deve entrar em contato com as
duas chumaceiras;

Antes de inverter, insista de 1 a 2 segundos até o fim do corte;

Afaste as navalha se levante a máquina para evitar o sobreaquecimento (pivote as quatro rodas
antes de levantar a máquina);

Instruções para a recarga dura das navalhas de rebarbar

Depois da utilização prolongada e do afiamento, a aresta cortante fica desgastada e impede um


corte perfeito. Para recarregar a aresta siga estas instruções:

Esmerilhe a aresta amassada para obter um suporte liso;

Limpe o corte;

Reconstitua o esboço da aresta por recarga em diversas paragens respeitando as regras de


soldadura para o tipo de eletrodo;

Faça o arrefecimento lento em cofre;

Faça o acabamento com nós de grãos de aproximadamente 80;

A aresta deve ficar perfeitamente paralela à patilha da navalha e ter a espessura de 1 mm


a 37 pol;

Verifique a geometria da aresta cortante das duas navalhas remontando-as sobre a máquina;

Aproxime as navalhas com cuidado até entrarem em contato;

Verifique sempre o nível de óleo hidráulico e esvazie o reservatório após 2 mil horas de funcionamento;

Instruções em caso de avarias

Avaria na bomba hidráulica

Mantenha a alavanca do distribuidor em posição “rentrée de vérin”;

Puxe a corrediça 0 para fazer reentrar as pregas do macaco;

Se as navalhas estiverem muito duras para serem retiradas, use uma alavanca.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 45


Avaria no distribuidor

Retire os 4 acessórios dos orifícios dos macacos;

Puxe a corrediça;

Blocagem acidental das hastes do macaco

Tire as navalhas;

Desengate a máquina;

Prenda as navalhas.

IMPORTANTE: nunca deixa e bomba hidráulica funcionar sem óleo.

Circuito de tubulação hidráulica da Matweld

Para instalar o circuito de tubulação hidráulica, escolha um local que seja acessível para a
manutenção, protegido contra danos e de fácil acesso para os operadores.

Para montar o circuito, use as guias nas duas extremidades e siga as instruções a seguir.

Instale a linha de pressão do sistema na porta P. Essa linha deve medir no mínimo ½ polegadas;

A linha de retorno do sistema deve ser instalada na porta T1 e deve medir no mínimo ¾ polegadas;

Instale a linha de retorno secundária na porta T2. Essa linha deve medir até ¾ polegadas;

Para que a pressão do circuito fique em 2.000 PSI, coloque um medidor de pressão na porta de
10 GPM. O RPM do equipamento deve ser ajustado para 10 GPM;

46
Gire a válvula de circuito do equipamento para “Ferramentas”;

Gire as duas válvulas de controle 5 GPM para a posição ON. Para ajustar a pressão a 200 PSI,
gire o parafuso de fenda e afrouxe o parafuso allen na válvula de liberação no sentido horário,
para aumentar a pressão, e no sentido anti-horário, para diminuir;

Aperte o parafuso de fenda novamente;

Para testar o fluxo, instale uma válvula de fluxo na porta de 10 GPM, conecte-a a um dos
acopladores de retorno e ajuste o RPM para 10 GPM;

Ligue as duas válvulas de controle de 5 GPM e verifique se a taxa de fluxo não excede 10,5 GPM;

Conecte a válvula de teste à porta de 10 GPM e ligue as duas válvulas de 5 GPM;

Ajuste o RPM do aparelho para 10 GPM;

Observe o medidor para ver se o fluxo está em 10 GPM;

Aumente manualmente o RPM do aparelho para 500 – 700 RPM. O fluxo não deve exceder 10,5
GPM. Caso isso ocorra, entre em contato com o fabricante;

Interrompa o funcionamento do aparelho e desligue as válvulas.

Para operar o aparelho, siga as seguintes instruções

Gire as válvulas do circuito/equipamento para o ajuste “Ferramentas”;

Conecte a ferramenta que será usada à porta de fluxo adequada;

Coloque a válvula na posição TOOL RUN (a configuração de RPM deve ser fornecida pelo fabricante);

Para usar uma ferramenta de 5 GPM, conecte-a à porta de 5 GPM correspondente e gire a válvula
para a posição ON (para usar uma ferramenta de 10 GPM, conecte-a a uma porta de 10 GPM e
ligue as duas válvulas).

IMPORTANTE: quando uma ferramenta de 10 GPM for usada, não será possível conectar nenhuma
outra ferramenta às portas de 5 GPM, mesmo se as ferramentas não estiverem em uso.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 47


Unidade hidráulica da Matweld

Instruções de operação

Antes de começar a usar a unidade hidráulica, verifique os níveis de fluido e se os controles das
válvulas estão na posição OFF. Em seguida, siga as seguintes instruções:

coloque o botão de ignição na posição ON e aperte o botão c;

conecte a mangueira de transmissão de energia às portas de 5 GPM ou 10 GPM, dependendo do


fluxo exigido pela ferramenta escolhida;

conecte as ferramentas à mangueira de transmissão de energia, antes de ligar as válvulas de


controle de fluxo;

para desligar a unidade hidráulica ou trocar as ferramentas, coloque as válvulas de controle e o


botão de ignição na posição OFF.

Em climas frios, é preciso deixar o óleo circular pela unidade hidráulica antes de usar as ferramentas.
Em climas mais quentes, o ventilador deve ser ligado para aumentar a capacidade de resfriamento.

Instruções para o posicionamento da válvula

Este equipamento foi projetado para operar uma ferramenta a 10 GPM ou duas ferramentas
simultaneamente a 5 GPM.

Quando operar ferramentas de 10 GPM, não deixe nenhuma ferramenta conectada à porta de 5 GPM,
mesmo se a ferramenta não estiver em uso.

Para operar as ferramentas, conecte-as às portas correspondentes (5 GPM ou 10 GPM) e ligue a


válvula correspondente a cada porta.

Para trocar ferramentas, desligue os botões de controle antes de desconectar as mangueiras.

Quando trocar as ferramentas, ligue as válvulas novamente.

48
MANUTENÇÃO

Algumas instruções de manutenção valem para vários tipos de EPPs.

As condições de trabalho e as mangueiras, por exemplo, devem ser verificadas semanalmente. Se


houver algum sinal de abrasão ou corte na capa das mangueiras, substitua-as.

Além disso, use apenas óleos hidráulicos recomendados pelo fabricante das máquinas.

Veja na tabela a seguir algumas orientações de manutenção específicas para determinados equipamentos.

Mantenha os engates rápidos limpos e lubrificados. Caso preci-


se trocar a serra, siga as seguintes etapas:

desligue a máquina (posição OFF) e desconecte as mangueiras;

Esmeriladoras eleve a serra acima do solo em uma área de trabalho limpa e


remova o parafuso de cabeça redonda de ½ polegadas (rosca
esquerda), a arruela lisa de ½ polegadas e a flange externa;

instale a nova serra, reponha a flange, a arruela e o parafuso.

Verifique as condições de trabalho da máquina e as mangueiras


Furadoras diariamente. Mantenha os engates-rápidos limpos e lubrificados
e use apenas óleos hidráulicos recomendados

Verifique mensalmente o aperto das tomadas de ligação do cabo


do motor e dos parafusos de fixação. Tenha cuidado especial com
os cabos de alimentação dos vibradores, principalmente quando
Grupo de socaria manual atravessarem uma linha onde rolam trolleys. Conserte imediata-
mente qualquer dano nos cabos de alimentação e mantenha os
pinos de ligação dos cabos limpos. Não deixe o material exposto
a intempéries

Mantenha a perfuratriz limpa;

Substitua ou repare imediatamente qualquer peça gasta, avaria-


da ou em falta;
Perfuratrizes Após o uso, reinstale os tampões de proteção do acoplamento de
para dormentes ação rápida do circuito hidráulico para protegê-los contra substân-
cias estranhas que possam impedir seu funcionamento correto;

Faça imediatamente o reparo de qualquer linha hidráulica, tubo


ou mangueira avariada.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 49


Aplique graxa para desenroscar os parafusos semanalmente.
A serra deve oscilar para frente e para trás durante o corte. O
Cortadora tempo médio de corte é de 1 a 2 minutos para trilhos 132 lb. A
rotação apropriada da máquina é de 3.100 ± 100 rpm a 10 GPM.
A rotação é proporcional à vazão fornecida.

Circuito de Quando desconectar os acopladores, verifique se estão limpos e


tubulação hidráulica lubrificados.
Mantenha os acopladores que foram desconectados limpos e
Unidade Hidráulica lubrificados.

Máquina rebarbadora Conserte quaisquer vazamentos ou danos.

Para diagnosticar problemas nos EPPs e/ou fazer reparos, consulte a tabela a seguir.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO


Máquina não funciona 1. Falha na unidade hidráulica
2. Engates ou mangueiras
Localize e remova a restrição
bloqueados
3. Falha no motor hidráulico Inspecione e repare
4. Linhas hidráulicas não
Conecte as linhas
conectadas
Máquina funciona
5. Giro do motor muito lento
muito devagar
6. Pressão de retorno alta Reduza para 250 psi (17 bar)
7. Engates ou mangueiras
Localize e remova a restrição
bloqueados
8. Óleo muito quente (acima de
Ligue o ventilador
140º F/60º C)
9. Óleo muito frio (abaixo de
Vide manual unidade hidráulica
60º F/16º C)
10. Motor hidráulico gasto Procure a Assistência Técnica
11. Dano no controle de vazão Procure a Assistência Técnica
Máquina funciona
12. Dano no controle de vazão Procure a Assistência Técnica
muito rápido

50
1 Em relação às orientações gerais de segurança, marque V (Verdadeiro) ou F (Falso).
relembrar
( ) Quando for operar EPPs, use roupas largas.
( ) As condições de trabalho e as mangueiras devem ser verificadas uma vez por ano.
( ) As máquinas não devem ser operadas com fluido hidráulico em alta temperatura.
( ) A máquina deve ser transportada com a válvula de força na posição OFF.
( ) A área de trabalho deve ser inspecionada para ver se há detritos que possam causar
um incêndio.

2 Em relação às orientações específicas de operação de EPPs, correlacione as frases para


formar orientações.

a – Quando usar a esmeriladora... ( ) ...coloque a lâmina nos trilhos antes de


começar a solda para ajustá-los.
b – Ao operar a cortadora é preciso... ( ) ...escolher um local que seja acessível para
a manutenção, protegido contra danos e de
fácil acesso para os operadores.
c – Antes de usar a unidade hidráulica ( ) ...verificar os níveis de fluido e se os controles
é preciso... das válvulas estão na posição OFF.
d – Para instalar o circuito de tubulação ( ) ...role-a de lado a lado deslocando transver-
hidráulica, é preciso... salmente à seção do trilho.
e – Antes de usar a máquina rebarbadora... ( ) ...grampeá-la firmemente no trilho, regulando a
vazão para 5 GPM e a pressão para 2.000 PSI.
f – Para usar a furadora, é preciso... ( ) ...é preciso posicionar o grampo perpendicu-
larmente ao trilho.

3 Leia os trechos de instruções a seguir e identifique o EPP correspondente. Use as opções


na caixa.

Circuito de tubulação hidráulica - Cortadora - Unidade hidráulica - Máquina rebarbadora

Coloque o botão de ignição na posição ON e aperte o botão start;

Conecte a mangueira de transmissão de energia às portas de 5 GPM ou 10 GPM;

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 51


Coloque a lâmina nos trilhos antes de começar a solda para ajustá-los;

Com a fonte de alimentação na posição OFF, conecte as mangueiras;

Quando a solda estiver pronta para ser cortada, posicione uma pessoa em cada um dos dois
lados da lâmina.

Gire as válvulas do circuito/equipamento para o ajuste “Ferramentas”;

Conecte a ferramenta que será usada à porta de fluxo adequada;

Coloque a válvula na posição TOOL RUN.

Posicione o grampo perpendicularmente ao trilho e aperte-o;

Prenda a serra ao grampo e aperte-a;

Conecte as mangueiras tomando cuidado para não arrastá-las.

4 Complete as lacunas do texto que diz respeito a medidas de segurança na operação de


EPPs. Use os termos na caixa.

derramamentos de óleo - equipamentos de proteção - unidades de força


- imobilizar - livre - etiquetas/adesivos

Quando operar EPPs, nunca retire ________________________________________.


Use sempre ____________________________________ e mantenha a área de trabalho
___________________________ de pessoas que não estejam envolvidas no trabalho.
Tome cuidado para não limpar máquinas ligadas à ______________________________
e limpe todos os _________________________________. Além disso, nunca tente
_______________________________ peças móveis.

52
5 Cite três precauções para evitar incêndios na operação de EPPs.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 53


VALE A PENA RELEMBRAR!
GABARITOS
CAPÍTULO I

1)

A S M E R T E C A A D E R P I
F I N S M T S E J A S M E L C
U N I D A D M I U V A T B I O
U D Y I B E E I M A U I A T R
A H H O R U R H O Ç E E R Y T
D A Ç F A A I T P T R A B L A
O E L U T T L V I R A S A I D
R K P R R U H O L U F S D J O
A L U A B U A O T O I O O I R
P I D D G A D A Y K U L R U A
A C E O N I O I H R Y G A R F
C I R R U Z R V U J K A V B A
A C O A D R A P O L I L H P C
T I S C E Ç C A U L A T E V Y
I U X O Z C A S T E O J K H G

2) e - a - d - b - c

3) F - V - V - V - F - V

EXERCITANDO PRA VALER!

1) F - F - V - V - V

2) e - d - c - a - f - b

3) unidade hidráulica - máquina rebarbadora - circuito de tubulação hidráulica - cortadora

54
4) etiquetas/adesivos - equipamentos de proteção - livre - unidades de força - derramamentos de

GABARITOS
óleo - imobilizar

5) Verifique se há detritos na área de trabalho que possam causar um incêndio, caso entrem em
contato com fagulhas, respingos de solda ou escória; Antes de deixar a área de trabalho, ve-
rifique se há brasas ou detritos em dormentes de madeira; Verifique se as mangueiras estão
completamente livres de fagulhas e fragmentos quentes; Desligue o motor antes de qualquer
operação envolvendo o tanque de combustível ou o próprio combustível; Verifique se o abas-
tecimento está sendo feito em local externo e bem ventilado; Aperte a tampa do tanque de
combustível após o uso e verifique se não há vazamentos; Abra lentamente a tampa do tanque
de combustível, para que a pressão possa ser reduzida sem espirrar combustível; Redobre os
cuidados em ambientes de alta temperatura; Quando máquinas que estejam quentes devido ao
funcionamento precisarem ser reabastecidas, nunca encha completamente o tanque; Não exce-
da a metade ou três quartos da capacidade do tanque; Ao reabastecer máquinas quentes, se o
combustível começar a ferver no tanque, recoloque a tampa imediatamente e espere a máquina
esfriar; Não use combustível para trabalhos de limpeza; Use somente gasolina padrão, pura e
sem qualquer aditivo e evite inalar vapores de combustível; Mantenha a máquina limpa e evite
qualquer acúmulo de poeira que poderia ser encharcada pelo combustível.

OBSERVAÇÕES: o aluno precisará citar apenas três das opções apontadas.

Operação e Manutenção de Equipamentos de Pequeno Porte 55


56
ANOTAÇÕES

Das könnte Ihnen auch gefallen