Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Equipamentos de
Pequeno Porte
Edição, Revisão e
Desenho Instrucional ID Projetos Educacionais
Desenho Gráfico
e Produção Ser Integral Consultoria em Recursos Humanos Ltda.
Conteúdo Vale
fazendo.”
Ralph Waldo Emerson
“
”
A P R ES ENTA ÇÃ O
Neste curso, você conhecerá alguns equipamentos de pequeno porte (EPPs) usados na manutenção
ferroviária e seus acessórios.
Receberá também orientações sobre como operar e fazer a manutenção desses equipamentos de
forma segura.
C AP Í T U LO I
“
”
EQUIPAMENTOS DE PEQUENO PORTE
Neste capítulo, você conhecerá alguns tipos de equipamentos de pequeno porte da manutenção
ferroviária, como esmeriladoras, furadoras, cortadoras, máquinas rebarbadoras, grupos de socaria
manual, perfuratrizes para dormentes e circuitos de tubulação hidráulica. Além disso, receberá
informações sobre acessórios e suprimentos.
TIPOS DE EQUIPAMENTOS DE PEQUENO PORTE (EPPs)
Veja na tabela a seguir uma lista das funções e dos acessórios dos principais equipamentos de
pequeno porte (EPPs) abordados neste curso.
12
EPP Função Acessórios/Peças de reposição
Botão recartilhado, coroa, mandril, bucha de
redução, percussor do saca-broca, saca-broca,
anel do cárter, suporte do pé, alavanca do
Máquina de Fazer perfurações em torninho, suporte do torninho, pontas de fixação,
furar trilhos trilhos pé, retentor, pinhão, lingüeta, vela de ignição,
jogo de juntas, corda de partida, partida retrátil,
carburador, diafragma, filtro de ar, tanque de
combustível, injetor, escapamento
Broca, guia de perfuração, retentor, parafuso de
bloqueio, porta-ferramentas, porca do porta-fer-
ramentas, canhão de furação, punho de madeira,
Perfuratriz para Fazer perfurações em porca do porta canhão, vela de ignição, corda de
dormentes dormentes partida, partida completa, carburador completo,
jogo de juntas do carburador, elemento filtro de ar
interno/externo, tampa do tanque de combustível,
escapamento completo
Furadora para Cilindro de ar, guia da broca, porca de aperto da
Fazer perfurações em
dormentes de guia, mangueira, engate fêmea/macho, conjunto de
dormentes de madeira
madeira vedações, conjunto de rolamentos do motor
00897 Serra circular de 14 pol; 00899 Serra
Cortadora Corta trilhos
circular de 16 pol
Esmerila, apara rebarbas
Máquina Jogo de juntas do cilindro, cartucho da válvula, kit
e corta metais e mate-
rebarbadora de fixação, mangueira
riais de construção
Rebarbadora Ligação hidráulica completa, jogo de juntas para
Elimina os excedentes da
hidráulica o macaco, jogo de juntas para a bomba, alavanca
soldadura
de trilhos completa, kit do eixo da bomba
Circuito de Controla e direciona o
tubulação fluxo de ferramentas -
hidráulica hidráulicas
( ) Bits da broca, blocos e barras indexadoras são alguns dos acessórios da furadora.
14
ANOTAÇÕES
Neste capítulo, você verá quais são as instruções gerais e específicas de operação dos EPPs.
Saberá também como manuseá-los e realizar a manutenção de forma segura para evitar
possíveis acidentes.
INSTRUÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO E MANUSEIO
Antes de manusear qualquer equipamento de pequeno porte, é muito importante ler o manual e
IMPORTANTE
verificar se entendeu todo o conteúdo
Para garantir a segurança na operação dos EPPs, no entanto, é preciso seguir algumas
orientações gerais.
Não retire etiquetas e/ou adesivos Use sempre os EPI’s, como luvas resistentes
das máquinas ou mangueiras. a jato, óculos de segurança e protetores auriculares!
...e evite usar roupas largas que possam ficar Afaste-se de condutores elétricos...
presas nas peças móveis das máquinas... e use roupas que não conduzam eletricidade.
18
Além disso, observe as seguintes instruções:
mantenha o equilíbrio e pise de forma correta pra evitar ferimentos por estilhaços;
tome cuidado com as mãos, pés e outras partes do corpo quando estiver próximo
de peças móveis;
tenha outra pessoa próxima à unidade de força para observar a operação e/ou
fazer uma parada de emergência, caso necessário;
Verifique se há detritos na área de trabalho que possam causar um incêndio, caso entrem em
contato com fagulhas, respingos de solda ou escória;
Sempre abra lentamente a tampa do tanque de combustível, para que a pressão possa ser
reduzida sem espirrar combustível. Redobre os cuidados em ambientes de alta temperatura;
Quando máquinas que estejam quentes devido ao funcionamento precisarem ser reabas-
tecidas, nunca encha completamente o tanque. Não exceda a metade ou três quartos da
capacidade do tanque;
Use somente gasolina padrão, pura e sem qualquer aditivo e evite inalar vapores de combustível;
Mantenha a máquina limpa e evite qualquer acúmulo de poeira que poderia ser encharcada
pelo combustível.
IMPORTANTE: além de seguir essas instruções, tenha sempre à mão um extintor de incêndio pronto
para uso em todas as áreas onde se manuseia combustível.
20
O combustível e o óleo de motor devem ser armazenados em recipientes específicos e
adequadamente identificados
Os vazamentos de óleo hidráulico podem ser fortes a ponto de atravessar a pele e causar sérios
danos à saúde. Um jato de óleo hidráulico é capaz de causar diversos ferimentos e até gangrenas.
Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode ser imperceptível. Por isso, em vez de usar a
mão, prefira um papelão ou madeira para investigar um vazamento.
Este equipamento foi projetado para fazer acabamentos em soldas de campo, fazendo um
esmerilamento leve e preciso. Para operá-lo com segurança, observe essas instruções.
Coloque a máquina desligada (na posição OFF) no trilho e ajuste a folga através da manivela no
sentido anti-horário para levantar a pedra;
Conecte a máquina à unidade de força e ligue-a (posição ON) para fornecer 10 GPM;
Gire a manivela no sentido horário para abaixar a pedra e começar a operação de esmerilamento;
Gire a válvula no sentido horário para dar partida ao motor da esmeriladora e no sentido
anti-horário para pará-lo;
Com a pedra girando, aproxime-a devagar girando a manivela no sentido horário. Você sentirá a
resistência e verá fagulhas assim que a pedra tocar no trilho;
Esmerilamento lateral
Com a máquina desligada (na posição OFF), levante a pedra girando a manivela no
sentido anti-horário por várias voltas para folga. Gire a máquina da posição vertical
para a horizontal;
Ligue a máquina (posição ON) e abaixe a pedra suavemente sobre o trilho, enquanto move a
máquina lateralmente num movimento contínuo. Não tente remover muito material em apenas
um passe;
22
Procedimento para a troca da pedra
Empurre o pino de trava localizado bem abaixo do motor na carcaça de alumínio para travá-lo;
A inspeção das máquinas deve ser feita anualmente. Para tal, entre em contato com o fabricante
ou com um representante autorizado.
IMPORTANTE: a pressão de retorno medida na conexão de retorno da máquina não deve exceder
a pressão recomendada pelo fabricante, geralmente 250 PSI. Essa pressão é a força necessária
para que o óleo retorne ao reservatório. Quanto maior a pressão, melhor será o desempenho
da máquina.
Faça a máquina rolar sobre o trilho com seus dois roletes planos, enquanto os roletes de guia a
mantém lateralmente, de um lado e de outro do trilho;
Ligue o motor;
Desbaste a solda até perto de 1 mm da superfície do trilho, operando por passes sucessivos e
rápidos, fazendo movimentos curtos de vai-e-vem com a máquina, ao longo do trilho;
Após cada passagem, gire o volante de uma fração de volta no sentido horário. Comece pela
superfície horizontal e, em seguida, desbaste os flancos;
Para fazer o acabamento, volte à posição de esmerilamento do topo do trilho. Faça sempre a
regulagem precisa do rebolo em relação ao perfil do trilho. Para isso, toque o topo do boleto de
leve, até que apareçam pequenas centelhas. Realize essa operação em um local no qual o perfil
do trilho esteja perfeito. Tome cuidado para que os dois roletes fiquem apoiados em segmento de
perfil correto, sem rebarbas, calos ou mossas;
Faça o acabamento do esmerilamento de todo perfil, até eliminar toda a saliência da solda, co-
meçando pelo topo, depois pelos flancos e, finalmente, pelos cantos arredondados. O acabamen-
to final é feito controlando com gabarito, ao longo de 10 cm, de um lado e de outro da solda;
Os dois roletes devem ser regulados separadamente. Para tal, siga estas instruções:
Regule os 2 roletes de guia separadamente (ref. 2). Para tal, desatarraxe ligeiramente a porca,
desloque o rolete com a mão, até conseguir de 5 a 10 mm de jogo, entre o boleto de trilho e o
rolete de guia;
De acordo com o perfil e a espessura do boleto que será esmerilado, os roletes de guia podem
ser regulados na altura. Para isso, desaperte totalmente a porca, retire ou coloque as arruelas
de acordo com o deslocamento que desejar. As arruelas que não forem usadas serão reservadas
sob a porca que será apertada em seguida;
Gire o volante no sentido horário para deslocar a tampa do rebolo até o batente;
Introduza e empurra a haste (que faz parte do ferramental fornecido) no furo do cárter do rebolo
até desbloqueá-lo. É possível desbloquear o rebolo com sua placa (manualmente ou com o
dispositivo especial de desaperto, fornecido a pedido);
24
Instruções de partida ou parada de uma máquina ou ferramenta hidráulica
Ligação hidráulica
Partida
Parada
Pressione o botão.
Operação
Faça a máquina andar no trilho sobre as duas rodas enquanto as roldanas guias de cada lado
do trilho a mantém lateralmente;
Acione o motor;
Reduza a solda até aproximadamente 1 mm da superfície do trilho. Para isso, trabalhe em passos
sucessivos e rápidos, acionando a máquina em um movimento curto de vai-e-vem, ao longo do
trilho. Em cada passagem gire ligeiramente o volante regulando o rebolo. Começar pela superfície
horizontal, escolhendo a posição mais afastada do braço de manobra em relação à máquina;
Reduza a solda nas laterais do trilho, tendo previamente aproximado o mais possível da má-
quina o braço de manobra (para isso, é necessário desapertar a manivela e aproximar os dois
elementos até encostar com os batentes);
Duas posições intermediárias são indicadas. Use-as para o esmerilamento do ângulo arredon-
dado do trilho, mas é possível trabalhar em qualquer outra posição;
Gire a máquina e levante-a do trilho para passar de um lado do trilho para o outro. Essa operação
só pode ser executada por um operador, que deve levantar a máquina de um lado (de preferência
o mais leve) enquanto o outro lado ficará apoiado no trilho;
Faça a regulagem precisa do rebolo em relação ao perfil do trilho. Para tal, o rebolo deve ser
apoiado levemente sobre o trilho (algumas faíscas). Efetue essa operação em um trecho do trilho
perto da solda que não precise de esmerilamento;
Finalize o esmerilamento do perfil todo do trilho até os sinais de solda desaparecerem (começan-
do pela superfície do trilho, depois pelas laterais e finalmente pelo arredondamento);
Controle o nivelamento das superfícies com uma régua. Se necessário, compense o desgaste do
rebolo por meio do volante;
Quando concluir o esmerilamento, volte a régua atrás (direita para a esquerda) dando 3 ou 4 voltas
e levantando o rebolo. O rebolo está protegido no cárter e não há risco de forçar na próxima solda;
26
Para substituir o rebolo, desloque o cárter da mola, que está fixada pelos parafusos;
Veja a seguir uma lista dos possíveis riscos operacionais da esmeriladora e algumas orientações
de segurança.
O combustível utilizado e fagulhas em contato com materiais inflamáveis podem gerar incêndios
e ferimentos;
Use sempre máscaras ou óculos, capacete, avental, perneiras ou botas à prova de fogo;
Desligue o motor e remonte o rebolo antes de retirar a máquina da via ou entre duas etapas de
esmerilamento, para que o rebolo seja escamoteado em sua proteção;
IMPORTANTE: aplique as medidas citadas caso o motor seja interrompido de forma imprevista
durante o esmerilamento.
Armazene o rebolo em local seco, protegido da umidade, sol ou calor. Posicione-o de modo a
evitar que empene. O período de armazenagem deve ser de no máximo dois anos;
Rebolos retificados ou novos devem funcionar parados por 30 segundos. O rebolo deve ser
recolhido em sua proteção com os funcionários à distância, exceto o operador que controla a
máquina e que está pronto para desligar o motor, se necessário;
Verifique se o rebolo não está em contato com o dormente, com o lastro ou outro objeto inadequado;
Verifique se o capô de proteção do rebolo está em boas condições e corretamente instalado antes
de ligar o motor;
Após rachaduras no rebolo ou em qualquer momento em que sua resistência parecer ter sido
prejudicada, instale um novo capô de proteção;
Não guarde a máquina com o rebolo montado. Para estocá-lo por um período longo, esvazie o
tanque de combustível;
Não use rebolo em velocidades superiores à máxima estabelecida pelo fabricante, que deve ser
inscrita em cada rebolo;
Tenha cuidado com a manutenção quando o motor estiver parado. Saiba o peso da máquina
para executar os meios mais apropriados para garantir que as manutenções sejam efetuadas
de forma segura, principalmente em locais de difícil acesso;
OBSERVAÇÕES: use somente rebolos com velocidade máxima de operação maior que a veloci-
dade do eixo do rebolo (informada na etiqueta do equipamento). O diâmetro externo do rebolo
deve ser menor ou igual ao diâmetro máximo permitido. O rebolo também deve obedecer às
normas e códigos de segurança para o tipo de trabalho efetuado.
28
Cuidados com o motor
Os gases de escapamento são tóxicos e podem provocar problemas graves aos homens e animais.
Evite inalar os gases de escapamento e não ligue o motor em um local pouco arejado, como um
quarto, túnel ou cabine;
Na partida, puxe energicamente a corda de arranque para evitar seu retorno brutal;
Um silencioso enferrujado, que vaza ou falha, aumenta o nível sonoro da máquina. Por isso,
verifique o silencioso regularmente;
Não faça o motor funcionar com a alavanca de start em uma posição parcial, pois isso pode
provocar velocidades excessivas;
O motor deve ficar na posição vertical e use a vareta para verificar o nível de óleo (o nível correto
é 500 ml);
Para verificar o nível de óleo, insira a vareta encostada no bocal e não até o final da rosca;
Segure o punho da corda de partida e puxe lentamente até o engate, depois puxe com força para
dar partida ao motor. Se necessário, repita com o start levemente aberto. Quando ligar o motor,
abra o start aos poucos;
IMPORTANTE: antes de ligar o motor, verifique a corda de partida, o nível do óleo, possíveis vaza-
mentos de óleo ou combustível, o silencioso e o cano de escapamento. O cano de escapamento
deve ser limpo regularmente para evitar o acúmulo de materiais gordurosos e restos inflamáveis.
Em caso de barulhos ou vibrações anormais, interrompa o funcionamento do motor.
a cada duas trocas, bata o cartucho na horizontal sobre uma superfície dura para fazer uma
leve desobstrução;
Limpe a torneira;
A distância das rodas guia é regulável, para que a máquina possa ser colocada em todos os tipos
de trilho, independentemente da largura do boleto de trilho;
30
Tensão da correia
A tensão da correia é dada pela variação do diâmetro inicial das polias por intermédio de um jogo
de calços. As polias motoras e receptoras são reguláveis.
Para ter acesso às polias, desmonte o cárter das correias, o cárter do esmeril e o esmeril.
Retire o calço;
Aperte as quatro porcas progressivamente, rodando manualmente a polia para que a correia
tome seu lugar, sem ficar retida entre os dois frisos;
Se a tensão obtida não for suficiente, recomece a operação para retirar o segundo calço;
Para garantir o bom alinhamento da correia, regule as duas polias do mesmo modo;
Para montar uma nova correia, coloque todos os calços (10 por polia) entre os frisos das polias.
Cortadoras da Matweld
Segure a máquina firmemente e dê a partida na rotação da serra. Antes de usar, gire a serra
livremente por 1 minuto na velocidade máxima para verificar defeitos ou vibração antes de tocar
no trilho. A serra é projetada para lançar as fagulhas na direção oposta à do operador;
Para reduzir a vitrificação e o tempo de corte, mantenha a serra oscilando durante o corte;
Desligue a máquina (na posição OFF) quando a serra estiver gasta a ponto de não mais alcançar
de um lado e 1/2” ou menos restar a ser cortado (se for mais de 1/2”, troque a serra);
Orientações de segurança
Antes de operar a máquina, rode-a em vazio por um minuto na velocidade máxima para verificar
a ocorrência de defeitos ou vibrações;
Nunca deixe a serra cortar outros materiais (dormentes, lastro etc.) além do trilho que está
sendo cortado;
A maioria dos óleos hidráulicos possui ponto de fulgor de 500º F (260º C). Verifique se as
mangueiras estão livres de fagulhas e fragmentos quentes;
Se a serra parar durante o corte devido ao trilho ou outro problema, desligue a máquina e
desconecte as mangueiras, antes de liberar a serra;
Após liberar a serra para continuar o corte, substitua-a por uma nova.
Em uma área de trabalho limpa, eleve a serra acima do solo, remova o parafuso de cabeça
redonda de ½ polegada (rosca esquerda), a arruela lisa de ½ polegadas e a flange externa;
Furadoras da Matweld
Selecione o bloco de forma que se ajusta ao trilho a ser furado e aparafuse o bloco à parte frontal
da furadora, com o lado aberto voltado para o chão;
Verifique se o fuso de ajuste de altura foi removido, para permitir que o bloco de forma se
acomode no trilho;
32
Grampeie a barra indexadora em posição e alinhe o pino de detenção na fenda do furo a
ser broqueado;
Grampeie a furadora firmemente no trilho, regule a vazão para 5 GPM e a pressão para 2.000 PSI;
Ponha a furadora na posição ON/OFF e a válvula na posição OFF (sentido anti-horário) e conecte
as mangueiras;
Verifique se as mangueiras não estão em uma área que constitui um risco de tropeço e se estão
fora do alcance do cabeçote da broca;
Gire a válvula no sentido horário para ligar a furadora. A velocidade da furadora pode ser variada
através dessa válvula;
Utilize a catraca para aplicar avanço à broca. Acompanhe o cavaco e broqueie de forma a evitar
a cor azul;
Quando terminar de furar, recolha a broca com a manivela e desligue a furadora na válvula
girando-a na posição anti-horária;
Troca de bits
Deslize o conjunto dentro do fuso até que as orelhas engatem nas fendas do fuso. Quando a
operação de broqueamento começar, as castanhas cônicas grampearão os bits.
Instale as meias-luas de alumínio na face do trilho com os parafusos semi apertados para que
seja possível girar o suporte manualmente;
Gire o suporte até que o topo do pé esquerdo toque no lábio superior da tala de junção e o pé
direito, no lábio inferior;
Não será preciso reposicionar a tala de junção para o próximo furo, a menos que uma barra
diferente seja utilizada.
Obtenha o bloco de forma correto para o furo a ser broqueado. O tamanho está gravado em
cada peça;
Instale a barra indexadora no trilho e alinhe o pino indexador nas fendas da barra;
Alinhe o pino indexador e grampeie firmemente no trilho com a manopla na posição inferior. Pode
ser necessário mover a montagem do grampo para dentro ou para fora, utilizando o pino de
puxar e os furos de ajuste.
34
Grupo de socaria manual da Geismar
A função de uma máquina de socaria é colocar debaixo do dormente a quantidade máxima de lastro
enchendo os espaços vazios.
Para operar esse EPP, é preciso colocar as lâminas de enchimento na posição vertical, para que a
lâmina penetre no lastro, sem desguarnecer o dormente.
O golpe dado pelos grupos da GEISMAR não é percussivo e indirecional. As vibrações fortes
produzidas pelo motor são transmitidas pela lâmina e ponteira ao lastro.
As posições relativas da massa e da lâmina produzem um golpe muito forte para frente e para
baixo. Este golpe é chamado de golpe de enchimento.
Como o golpe é primário e produzido por uma peça giratória excêntrica (em vez de um êmbolo ou de
um martelo de movimento recíproco), obtém-se duas ações vibratórias secundárias, em plano hori-
zontal e em ângulo reto, logo que a máquina esteja em posição de partida com a lâmina na vertical.
As duas vibrações são muito importantes para manter o lastro em movimento e sustentá-lo no
bordo da lâmina de enchimento, para que o material se empilhe progressivamente.
Os grupos GEISMAR têm uma forte tendência para se deslocarem lateralmente no sentido da
rotação do motor para a ponta da ponteira.
Em posição de trabalho, é necessário que ela tenha tendência para se deslocar em direção ao trilho.
coloque as lâminas totalmente sobre o dormente. Se a ponta se afastar do trilho, é porque a toma-
da de corrente foi disposta incorretamente. Basta invertê-la para restabelecer o bom movimento;
oriente a ferramenta;
incline a ponta para baixo e para o lado para facilitar a penetração do lastro em mau estado;
observe o voltímetro na caixa de tomadas para regular a aceleração do motor (a tensão a eles
fornecida não deverá ultrapassar 135 V).
incline o punho para baixo para introduzir a lâmina debaixo do dormente. A vibração faz uma
abertura sob o dormente que é suficiente para colocar uma nova quantidade de lastro;
IMPORTANTE: antes de operar o grupo de socaria manual, é preciso verificar a tensão das correias.
A tensão correta é obtida quando, ao apoiar 2,5 Kg sobre uma correia entre as duas polias, é obtida
uma flecha de 10 mm. Verifique a tensão das correias depois das primeiras 10 horas de funciona-
mento e, em seguida, mensalmente.
verifique mensalmente o aperto das tomadas (macho e fêmea) de ligação do cabo ao motor. Um
mau contato, muitas vezes devido ao desaperto das tomadas sob o efeito das vibrações, pode
causar avarias graves no motor;
36
quando os cabos de alimentação dos vibradores atravessarem uma linha na qual rolam trolleys,
tome cuidado para que eles não sejam danificados (cabos de vibradores com uma fase cortada
causam pane do motor do vibrador – em geral: estator queimado);
mantenha os pinos de ligação dos cabos limpos e em bom estado para garantir bons
contatos elétricos;
não deixe o material sujo ou exposto a intempéries e cubra-o com um toldo de proteção durante
a noite.
Para fazer o acoplamento do motor de tração, fixe-o sobre uma base rígida e interligue-o por meio
de polias e correias ou luva elástica. O motor deverá manter a rotação do alternador ± 3% de seu
valor nominal (1.800 rpm) em qualquer condição;
Use uma chave seccionadora com fusível ou disjuntores de valor adequado (220 V 10A/
380 V 10A/ 440 V 10A) para interligá-lo à rede;
Use instrumentos de leitura para acompanhamento do que ocorre à carga, no mínimo um voltímetro;
Para ligá-lo, desligue as cargas; ligue-as após seu funcionamento e aparecimento da tensão de
saída; desligue as cargas antes de parar;
Limpe e lixe os anéis, assente as escovas (lixa 400) e ajuste a pressão das molas do suporte
de escovas;
Abra e lubrifique os mancais de rolamentos com graxa de boa qualidade a cada 15 mil horas.
38
Máquina de furar dormentes da Geismar
Com a broca na posição correta, faça o porta-canhão subir e fixe a extremidade da broca ao
canhão de furação apropriado, mantido por uma porca de aperto, girando-a para a esquerda;
Pare o porta-canhão mediante o parafuso serrilhado (a mosca da broca não deve ultrapassar o
canhão de furação);
Para ajustar a altura, coloque a broca em esquadro com o trilho mediante o parafuso situado na
guia-suporte do chassi;
Para ajustar a profundidade de furação, coloque o anel que desliza no estojo na graduação cor-
respondente à profundidade desejada, mediante o parafuso serrilhado;
Para fazer furações diferentes, coloque a longarina móvel sobre o corpo de carrinho mediante os
parafusos situados a 60 mm;
Na vertical, coloque a longarina móvel sobre o corpo de carrinho mediante os parafusos situados
a 40 mm;
Em climas frios, aqueça o sistema hidráulico antes de operar a perfuratriz para dormentes. O óleo
hidráulico frio pode criar pressão de retorno excessiva e possivelmente danificar as vedações do
motor hidráulico.
Solte o parafuso;
Instale o tubo de perfuração no suporte do tubo e trave utilizando uma porca esquerda (chave
de boca 45);
Pressione o pino de trava e puxe o gatilho enquanto segura as alavancas com firmeza, com as
duas mãos.
40
Instruções de segurança
Os principais riscos relacionados a este equipamento são ferimentos causados por abaixamento
não-controlado da broca enquanto o motor está em funcionamento e ferimentos causados por
manuseio incorreto da máquina durante operação.
Após a instalação da nova broca, verifique se a extremidade não ultrapassa o guia de perfuração;
Sempre segure a máquina com firmeza e com as duas mãos e verifique se está em uma
posição estável;
A broca retorna automaticamente para a posição elevada onde está protegida, logo que as
alavancas de operação são liberadas. Nunca tente interromper esse movimento automático de
retorno e mantenha em boas condições de funcionamento;
Eleve a broca para movimentar a perfuratriz para dormentes, já que o tubo da guia de perfuração
e o ajuste de profundidade de perfuração travados fornecem proteção suficiente para a broca
não descer;
Só pressione as alavancas que operam o abaixamento da broca quando a máquina estiver sobre
um dormente na posição de perfuração correta (quando a broca é retirada de sua proteção natu-
ral e colocada em uma posição que não é usada normalmente, cria-se uma situação de perigo);
Não desconecte os acoplamentos hidráulicos de ação rápida com a unidade de potência ligada,
mesmo se as ferramentas não estiverem carregadas;
Mantenha a perfuratriz limpa. Substitua ou conserte qualquer peça gasta, avariada ou em falta;
Após o uso, reinstale os tampões de proteção do acoplamento de ação rápida do circuito hidráulico
para protegê-los contra substâncias estranhas que podem interferir no funcionamento.
Quando a solda estiver pronta para ser cortada, posicione uma pessoa em cada um dos dois
lados da lâmina;
Mova a alavanca para o lado no qual está escrito “lâmina”, para fazer o corte;
Após concluir o corte, mova a alavanca para a direção oposta, na qual está escrito “recolher”,
para recolher a lâmina;
Desligue o aparelho;
Para retirar a lâmina dos trilhos, solte os prendedores, posicione uma pessoa em cada um dos
dois lados da lâmina e retire-a do trilho.
Este equipamento remove o excesso de material de solda semifundido na cabeça do trilho após
ter sido soldado na via. Antes de operá-lo, observe as instruções a seguir.
Observe e regule os três parafusos de ajuste de cada lâmina para assegurar um movimento
uniforme em toda a cabeça do trilho (os parafusos laterais devem ser ajustados para se ter uma
desobstrução funcional e permitir o movimento das lâminas sem emperrar);
Ajuste a altura dos quatro roletes de direção. Essas guias devem ser colocadas sob o boleto do
trilho com um mínimo de folga para evitar qualquer problema durante o movimento das lâminas
(esse ajuste é feito com os quatro manípulos rosqueados. Se for usada a bomba manual, checar
o nível hidráulico de óleo);
Desloque as lâminas uma de encontro à outra até que as pontas de corte se toquem;
Quando os cilindros de corte estiverem muito estendidos, ajuste-os para que não danifiquem o
corte das lâminas;
42
Volte para a posição aberta com as lâminas o mais distantes possível;
Instruções de operação
Vaze a solda;
Remova as duas laterais de aço do molde. Lembre-se de que o fundo do molde não precisa
ser retirado;
Remova qualquer excesso de areia da cabeça do trilho para evitar danos às lâminas;
Mova as lâminas o mais afastado uma da outra, desaparafuse os quatros braços guia e tire a
rebarbadora do trilho assim que possível;
Remova rapidamente todos os excessos de material de solda das lâminas para evitar
o superaquecimento.
As arestas de corte podem ficar imprecisas ou ineficazes após algum período de uso. Para afiá-
las, coloque-as em um plano e faça o esmerilamento com um rebolo de grão 80 para obter
novamente a aresta de 37º.
Esboce a construção da ponta do corte em vários estágios. Siga as normas de solda para este
tipo de eletrodo;
Coloque a rebarbadora sobre os dois topos dos carris sobre o sítio da soldadura;
Verifique se os 3 parafusos de ajuste de cada faca estão bem posicionados para assegurar um
jogo uniforme sobre a zona de cabeça do carril (Os parafusos laterais devem estar regulados de
forma a manter o jogo funcional e permitir o deslocamento das duas navalhas sem acunhar);
Regule a posição em altura dos 4 rodízios de direção. Uma vez pivotados, esses rodízios devem
ser colocados sobre a cabeça dos carris com um jogo mínimo, para não forçar o avanço das
navalhas (Para fazer esse ajuste, use os 4 botões ETOILE sobre os 2 topos de carril);
Regule as duas chumaceiras das colunas guia para evitar o esmagamento das navalhas;
Prepare a soldadura, coloque os moldes e acessórios (Antes de aquecer, ligue o motor e volte ao
ponto morto);
Faça a soldadura;
Considerações importantes
Limpe a cabeça do carril de uma parte à outra da nó e use uma espátula para retirar o excesso
de areia;
44
Apóie a rebarbadora sobre a nó;
Corte até o fim do curso, o deslizador porta-navalha deve entrar em contato com as
duas chumaceiras;
Afaste as navalha se levante a máquina para evitar o sobreaquecimento (pivote as quatro rodas
antes de levantar a máquina);
Limpe o corte;
Verifique a geometria da aresta cortante das duas navalhas remontando-as sobre a máquina;
Verifique sempre o nível de óleo hidráulico e esvazie o reservatório após 2 mil horas de funcionamento;
Se as navalhas estiverem muito duras para serem retiradas, use uma alavanca.
Puxe a corrediça;
Tire as navalhas;
Desengate a máquina;
Prenda as navalhas.
Para instalar o circuito de tubulação hidráulica, escolha um local que seja acessível para a
manutenção, protegido contra danos e de fácil acesso para os operadores.
Para montar o circuito, use as guias nas duas extremidades e siga as instruções a seguir.
Instale a linha de pressão do sistema na porta P. Essa linha deve medir no mínimo ½ polegadas;
A linha de retorno do sistema deve ser instalada na porta T1 e deve medir no mínimo ¾ polegadas;
Instale a linha de retorno secundária na porta T2. Essa linha deve medir até ¾ polegadas;
Para que a pressão do circuito fique em 2.000 PSI, coloque um medidor de pressão na porta de
10 GPM. O RPM do equipamento deve ser ajustado para 10 GPM;
46
Gire a válvula de circuito do equipamento para “Ferramentas”;
Gire as duas válvulas de controle 5 GPM para a posição ON. Para ajustar a pressão a 200 PSI,
gire o parafuso de fenda e afrouxe o parafuso allen na válvula de liberação no sentido horário,
para aumentar a pressão, e no sentido anti-horário, para diminuir;
Para testar o fluxo, instale uma válvula de fluxo na porta de 10 GPM, conecte-a a um dos
acopladores de retorno e ajuste o RPM para 10 GPM;
Ligue as duas válvulas de controle de 5 GPM e verifique se a taxa de fluxo não excede 10,5 GPM;
Aumente manualmente o RPM do aparelho para 500 – 700 RPM. O fluxo não deve exceder 10,5
GPM. Caso isso ocorra, entre em contato com o fabricante;
Coloque a válvula na posição TOOL RUN (a configuração de RPM deve ser fornecida pelo fabricante);
Para usar uma ferramenta de 5 GPM, conecte-a à porta de 5 GPM correspondente e gire a válvula
para a posição ON (para usar uma ferramenta de 10 GPM, conecte-a a uma porta de 10 GPM e
ligue as duas válvulas).
IMPORTANTE: quando uma ferramenta de 10 GPM for usada, não será possível conectar nenhuma
outra ferramenta às portas de 5 GPM, mesmo se as ferramentas não estiverem em uso.
Instruções de operação
Antes de começar a usar a unidade hidráulica, verifique os níveis de fluido e se os controles das
válvulas estão na posição OFF. Em seguida, siga as seguintes instruções:
Em climas frios, é preciso deixar o óleo circular pela unidade hidráulica antes de usar as ferramentas.
Em climas mais quentes, o ventilador deve ser ligado para aumentar a capacidade de resfriamento.
Este equipamento foi projetado para operar uma ferramenta a 10 GPM ou duas ferramentas
simultaneamente a 5 GPM.
Quando operar ferramentas de 10 GPM, não deixe nenhuma ferramenta conectada à porta de 5 GPM,
mesmo se a ferramenta não estiver em uso.
48
MANUTENÇÃO
Além disso, use apenas óleos hidráulicos recomendados pelo fabricante das máquinas.
Veja na tabela a seguir algumas orientações de manutenção específicas para determinados equipamentos.
Para diagnosticar problemas nos EPPs e/ou fazer reparos, consulte a tabela a seguir.
50
1 Em relação às orientações gerais de segurança, marque V (Verdadeiro) ou F (Falso).
relembrar
( ) Quando for operar EPPs, use roupas largas.
( ) As condições de trabalho e as mangueiras devem ser verificadas uma vez por ano.
( ) As máquinas não devem ser operadas com fluido hidráulico em alta temperatura.
( ) A máquina deve ser transportada com a válvula de força na posição OFF.
( ) A área de trabalho deve ser inspecionada para ver se há detritos que possam causar
um incêndio.
Quando a solda estiver pronta para ser cortada, posicione uma pessoa em cada um dos dois
lados da lâmina.
52
5 Cite três precauções para evitar incêndios na operação de EPPs.
1)
A S M E R T E C A A D E R P I
F I N S M T S E J A S M E L C
U N I D A D M I U V A T B I O
U D Y I B E E I M A U I A T R
A H H O R U R H O Ç E E R Y T
D A Ç F A A I T P T R A B L A
O E L U T T L V I R A S A I D
R K P R R U H O L U F S D J O
A L U A B U A O T O I O O I R
P I D D G A D A Y K U L R U A
A C E O N I O I H R Y G A R F
C I R R U Z R V U J K A V B A
A C O A D R A P O L I L H P C
T I S C E Ç C A U L A T E V Y
I U X O Z C A S T E O J K H G
2) e - a - d - b - c
3) F - V - V - V - F - V
1) F - F - V - V - V
2) e - d - c - a - f - b
54
4) etiquetas/adesivos - equipamentos de proteção - livre - unidades de força - derramamentos de
GABARITOS
óleo - imobilizar
5) Verifique se há detritos na área de trabalho que possam causar um incêndio, caso entrem em
contato com fagulhas, respingos de solda ou escória; Antes de deixar a área de trabalho, ve-
rifique se há brasas ou detritos em dormentes de madeira; Verifique se as mangueiras estão
completamente livres de fagulhas e fragmentos quentes; Desligue o motor antes de qualquer
operação envolvendo o tanque de combustível ou o próprio combustível; Verifique se o abas-
tecimento está sendo feito em local externo e bem ventilado; Aperte a tampa do tanque de
combustível após o uso e verifique se não há vazamentos; Abra lentamente a tampa do tanque
de combustível, para que a pressão possa ser reduzida sem espirrar combustível; Redobre os
cuidados em ambientes de alta temperatura; Quando máquinas que estejam quentes devido ao
funcionamento precisarem ser reabastecidas, nunca encha completamente o tanque; Não exce-
da a metade ou três quartos da capacidade do tanque; Ao reabastecer máquinas quentes, se o
combustível começar a ferver no tanque, recoloque a tampa imediatamente e espere a máquina
esfriar; Não use combustível para trabalhos de limpeza; Use somente gasolina padrão, pura e
sem qualquer aditivo e evite inalar vapores de combustível; Mantenha a máquina limpa e evite
qualquer acúmulo de poeira que poderia ser encharcada pelo combustível.