Sie sind auf Seite 1von 15

 

HUNGAROLINGUA BÁSICO 
NÍVEL  1 
Gabriella Marschalkó 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Debrecen 2012 
   

2
 
 
 
 
 
 
HUNGAROLINGUA BÁSICO 
LIVRO DE TEXTO HÚNGARO PARA INICIANTES 
 
por Gabriella Marschalkó 
 
 
 
Revisto pelo Dr. Pál Csontos e Philip M. Inman 
Layout por Judit T. Nagy 
 
Adaptado para o Português por Evelyn Montano 
Revisão do texto em português por Árpád Koszka 
 
Portugál nyelvre alkalmazás: EvelynMontano 
Portugál szöveg lektorálása: Koszka Árpád 
 
Nyomdai munkálatok: 
Litográfia Nyomda Kft. 
 
Borítóterv: Szabó Monika 
 
ISBN 978­963­89522­1­9 
 
© Felelős kiadó: dr. Szaffkó Péter igazgató 
 
 
Debreceni Nyári Egyetem, 2012 

3
   

4
 
 
 
 
 
 
Eu  gostaria  de  agradecer  a  todas  as  pessoas  que  contribuiram   com comentários e sugestões 
para  a  melhora  do  manuscrito.  Meus  melhores  agradecimentos  vão  para  Dr.  Pál  Csontos, 
Philip  M.  Inmanns,  Edit  Hlavacska,  Irén  Kónya,  Éva  Kovács,  Dr.  Gyula  Sankó  e  András 
Veréb. 
 

5
TARTALOMJEGYZÉK (Conteúdo) 
INTRODUÇÃO 6 
HARMONIA VOCÁLICA 7 
A MAGYAR ABC – O ALFABETO HÚNGARO 8 
ALGUMAS REGRAS DE FONÉTICA 8 
1. KI VAGY? (Quem é você?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ? (Que lingua você fala?) 10 
 NYELVTAN (Gramática – Pronomes pessoais – Conjugação do verbo ​ lenni ​
– Formação de 
palavras com ​ ­ul​ ­ül​
, ​ )​
) 11 
2. KÖSZÖNÉSEK (Cumprimentos) 12 
3. SZÁMOK (Números) 14 
4. MAGYAR PÉNZ (Moeda húngara) 16 
 NYELVTAN (Gramática – Quanto? – Números Ordinais) 17 
5. HOGY VAGY? (Como vai?), MI A BAJ? (Qual é o problema?) 18 
 NYELVTAN (Gramática – Advérbios de tempo) 19 
6. MIT CSINÁLSZ? (O que você está fazendo?) 20 
 NYELVTAN (Gramática – Terminação dos verbos no Tempo Presente – Advérbios de tempo 
­on​ ­en​
, ​ ­ön​
, ​ ­n​
, ​ ) 21 
7. HOVÁ MÉSZ MA ESTE? (Onde você irá hoje à noite?) 22 
NYELVTAN (Gramática – ​ lenni ​no passado e no futuro – Advérbios de lugar ​ ­ba​ ­be​
, ​ ) 23 
8. MIT KÉRSZ? (O que você quer?) 24 
NYELVTAN (Gramática – ​ você​ ön/maga ​
 informal ­ ​ formal​  ​
– Objeto da sentença) 25 
9. KÉRSZ EGY KÁVÉT? (Você quer um café?) 26 
NYELVTAN (Gramática – Formação de palavras com ​ ­os​ ­as​
, ​ ­es​
, ​ ­ös​
, ​ , ​­s​
 – Marcador​ ​de plural )
27 
10. TUD/AKAR/SZERET/SZERETNE GITÁROZNI (Pode/quer/gosta/gostaria de tocar  guitarra)
28 
NYELVTAN (Gramática – Infinitivo – Formação de palavras com ​ ­zni​) 29 
11. MILYEN IDŐ VAN MA? (Como está o tempo hoje?) 30 
NYELVTAN (Gramática – Grupo de verbos em ​ ­ik​
 – Verbos irregulares no tempo presente) 31 
12. POSTÁN (No correio) 32 
NYELVTAN (Gramática – ​ ez​ az​
, ​  – Palavras de orígem estrangeira) 33 
13. MIT ESZÜNK MA ESTE? (O que vamos comer hoje á noite?) 34 
NYELVTAN (Gramática – Dupla negação – A forma negativa de ​ van​ vannak​
, ​ ) 35 
14. TETSZIK A RUHÁD (Gosto da sua roupa) 36 
NYELVTAN (Gramática – Possessivo – ​ Nekem tetszik​ ) 37 
15. AZ EMBERI TEST (O corpo humano) 38 
NYELVTAN (Gramática – ​ Nekem van​ ) 39 
16. MILYEN SZEME VAN? (Que olhos ele/ela tem?) 40 
NYELVTAN (Gramática – A ausência de ​ van​ vannak​
, ​  – Comparação) 41 
 
GYAKORLATOK (Exercícios) 42 
HARMONIA VOCÁLICA 42 
1. QUEM É VOCÊ? 43 
2. CUMPRIMENTOS / SAUDAÇÕES 45 
3. NÚMEROS 46 

6
4. A MOEDA HÚNGARA 48 
5. COMO VAI? 49 
6. O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? 50 
7. ONDE VOCÊ VAI HOJE Á NOITE? 52 
8. O QUE VOCÊ QUER? 54 
9. VOCÊ QUER UM CAFÉ? 56 
10. PODE/QUER/GOSTA/GOSTARIA DE TOCAR GUITARRA 58 
11. COMO ESTÁ O TEMPO HOJE? 60 
12. NO CORREIO 61 
13. O QUE COMEMOS HOJE A NOITE? 63 
14. GOSTO DA SUA ROUPA 65 
15. O CORPO HUMANO 66 
16. QUE OLHOS ELE/ELA TEM? 67 
 
O BÁSICO DA GRAMÁTICA HÚNGARA 68 
 
SZAVAK 73 
PALAVRAS 87 
 
APÊNDICE 101 

7
INTRODUÇÃO 
VOGAIS HÚNGARAS 
1. Vogais (posição)  2. Vogais (posição) frontais 
posteriores ou guturais        ou labiais 
a  á  o  ó  u  ú  e  é  i  í  ö  ő  ü  ű 

         
       
táska    ablak        bicikli    Tévé 

         
       
autó    hal        esernyő    Fésű 
 

         
       
toll    kártya        dzsem    Üveg 
 

         
       
ház    olló        tej    Szekrény 
 

         
   
   
fagylalt    pohár        csirke    Gyűrű 
 
 

           
     
szandál    rózsa        meggy    Könyv 

      Palavras com dois tipos de       
  vogais (vogais mistas) 

             
   
      tányér    kávé       

               
 

8
      taxi    ceruza       

HARMONIA VOCÁLICA 
Em  húngaro  a maioria dos sufixos  harmoniza  com  a palavra à qual ​
está ligado. Os sufixos  têm, em 
geral,  duas  ou  três  formas  alternativas,   diferenciando­se  apenas na vogal.  A escolha dos ​
sufixos  é 
determinada  pelas  vogais existentes na  palavra.  Os  sufixos ​
­​
ban e ​
­​
ben​
, por exemplo, equivalem no 
português à  preposição ​
no/na/em​
.  Palavras que contém só vogais  posteriores, receberão o sufixo de 
ban  ​
vogal  posterior:  London​ (​
em   Londres).  Palavras  que  contêm  só  vogais  frontais,  receberão  o 
ben  ​
sufixo  de  vogal  anterior:  Debrecen​ (​
em  Debrecen).  Palavras  que  contém  ambas  as   vogais, 
posterior e frontal, receberão o sufixo de vogal posterior: Madrid​  ​
ban​(​
em​
 Madrid). 
 
 
1. O húngaro não tem preposições. Em vez disso tem sufixos, que são adicionados à palavra que eles 
qualificam. 
O guarda­chuva está ​ no ​
armário.  
Az esernyő a szekrény​ ben​ van. 
 
2. O artigo definido em húngaro é  ​a​
,​
 mas, se a palavra seguinte começar com uma vogal,  usa­se ​
az​: 
a​ ​
szekrény  az ​esernyő 
 
 
3. Escreva sentenças sobre onde as coisas estão. 
táska szekrény  ​
A​táska ​ ​
a​szekrény​
ben​ van. 
(A bolsa está no armário.) 
tej pohár _______________________ 
esernyő autó _______________________ 
bicikli ház _______________________ 
váza ablak _______________________ 
dzsem üveg _______________________ 
(A palavra ​üveg​
 significa vidro, ou garrafa.) 
 
4. Pratique dizendo com seu parceiro. 
A: Hol van a táska? (Onde está a bolsa?)  
B: A táska a szekrényben van. (A bolsa está no armário.) 
 
A: Hol van a tej? 
B: _____________________. 
A: Hol van az esernyő? 
B: _____________________. 
A: Hol van a bicikli? 
B: _____________________. 
A: Hol van a váza? 

9
B: _____________________.  
A: Hol van a dzsem? 
B: _____________________. 
 
 A MAGYAR ABC (O alfabeto húngaro) 
a a​bl​ a​k ó​
similar ao português ​ h  ny kö​ny​
v similar ao português ​
nh​ á 
á h​á​ z a​
similar ao português ​ lho  o o​
lló o​
similar ao português ​ vo 
b b​
a​ lak b​
similar ao português ​ ala  ó ó​
r​zsa similar ao português ​
ôôô 
c bi​c​ ikli similar ao português ​
ts   ö ö​
k​ nyv similar ao francês p​
eu 
cs cs​irke similar ao português ​
tch  ő eserny​ő similar ao francês p​
eu ​p​
eu 
d hí​d d​
similar ao português ​ ia  p p​
énz p​
similar ao português ​ ão 
dz e​
dz similar ao português ​
dz  q I​
Q similar ao português ​qu​ er, 
dzs dzs​ em similar ao português ​
dj  principalmente nas palavras de 
e e​
t​ j e​
similar ao português ​ la  origem estrangeira 
é é​
t​ v​ é e​
similar ao português ​ le  r gyű​ r​
ű r​
similar ao português ​ato, 
f f​
ésű f​
similar ao português ​aca  sempre rolado, nunca como 
g üve​ g g​
similar ao português ​ ato  „rr” 
gy gy​ űrű similar ao português die  s s​
e​ ernyő similar ao português ​ch​ á 
h h​al h​
similar ao português ​ á!  sz sz​ s​
ekrény similar ao português ​eu 
i cs​i​rke i​
similar ao português ​sto  t ú​t t​
similar ao português ​ato 
í v​í​
z í​
similar ao português ​lha  ty kár​ ty​a similar ao português ​
tiê 
j te​j similar ao português ​
íê  u u​
a​ tó u​
similar ao português ​ so 
k tás​ k​ a c​
similar ao português ​ ada  ú ú​t ú​
similar ao português ​ va 
l ha​ l l​
similar ao português ​ado  ü ü​veg similar ao alemão f​ü​
nf 
ly fo​ly​ ó similar ao português a​lh​o  ű ű​
t​ z similar ao alemão 
m m​ eggy similar ao português  Ü​bung 
m​edo  v v​íz v​
similar ao português ​ ivo 
n n​
pé​z n​
similar ao português ​ o  w W​ C v​
similar ao português ​ ê, 
  principalmente nas palavras de 
origem estrangeira 
x ta​x​i principalmente nas palavras de 
origem estrangeira 
y Y​ ork principalmente nas palavras de 
origem estrangeiras 
z ví​z z​
similar ao português ​oo 
zs ró​zs​ a j​
similar ao português ​á 
 

ALGUMAS REGRAS DE FONÉTICA 
1. Vogais 
a.  Pronúncia 

10
Uma vogal pode ser ou curta ou longa. No  caso de ​ i​
, ​
o​
, ​
u​
, ​
ö​, ​
ü​ í​
, a vogal longa (​, ​
ó​
, ​
ú​

ő​,  ​
ű​
)  é  pronunciada de  modo duas vezes mais longa que a vogal curta, sem mudança 
no  som.  No  caso  de  ​a  ​
e  ​
e​ á  e  ​
,  a  vogal  longa  (​ é​
)  difere  não  só  na  pronúncia  mas  
também no som. Veja o alfabeto húngaro acima. 
 
 

11
b.  Ortografia 
Se  a  vogal  ​
á  ​ a​
é  curta,  não  há  acento  (​,  ​
e​
,  ​
i​
,  ​
o​
,  ​
u​
);  ou, no caso de ​
ö e ​
ü​, existem dois 
pontos  (trema)  acima  da  vogal.  Se  a  vogal  é  longa,  coloca­se  um  acento  agudo 
acima dela (​ á​ é​
, ​ í​
, ​ ó​
, ​ ú​
, ​); ou, um duplo acento agudo, no caso de ​ ő​ ű​
 e ​. 
 
2.  Toda  a  consoante pode ser ou curta ou longa. Consoantes longas devem ser pronunciadas 
de  modo  duas  vezes  mais  longas  que   as  curtas.  O  comprimento  é  marcado pela duplicação 
da letra ao escrevê­la. No caso de consoantes com duas letras, só a primeira é duplicada. 
hal (peixe) – L curto  szép (bonito/a) –sz curto 
olló (tesoura) – L longo  vissza (de volta) –sz longo 
 
Existem  consoantes  com  duas   letras;  as  quais  escrevemos  com  duas  letras,  mas 
pronunciamos com apenas um som. 
szandál (sandália) – ​ sz​
 significa um som 
Ázsia (Ásia) – ​ zs​ significa um som 
 
3.  Comprimento  da  vogal. Se a última  letra de uma palavra é ​ a ​
ou ​
e​
, esta vai se tornar longa 
quando um sufixo for adicionado à palavra. 
táska (bolsa) – táskában (na bolsa) 
pince (porão) – pincében (no porão) 
 
4. A tônica da palavra não muda no húngaro; ela cai ​ sempre​  na primeira sílaba da palavra. 
olló  (tesoura)  –  o  primeiro  ​
o  ​
é  a  letra  tônica,  mas  curta;  o  segundo  ​ ó  é  longo,  mas  não   é  a 
letra tônica. 
 
5. Tente ler as indicações com as quais você pode se deparar na Hungria. 
tolni = empurre  kijárat = saída  nők = mulheres 
húzni = puxe  vészkijárat = saída de  férfiak = homens 
nyitva = aberto  emergência  kiadó = aluga­se(escritório)  
zárva = fechado  indulás = partida   aluga­se(quarto) 
bejárat = entrada   nyitva tartás = horário de  eladó = vende­se(escritório) 
  funcionamento   vende­se(casa) 
érkezés = chegada 
 
HASZNOS KIFEJEZÉSEK     (Expressões úteis) 
Bocsánat! Nem értem.  Desculpe! Não entendo. 
Nem beszélek magyarul.  Não falo húngaro. 
Tessék!  Pois não! 
Köszönöm.  Obrigado/a. 
Szívesen.  De nada! 
 
   

12
 
 

13
1. KI VAGY? (Quem é você?) 
     
   
A:  Szervusz!  (Olá.) 
B:  Szia!  
    (Oi.) 
A:  Mi a neved?  (Qual é o seu nome?)  
B:  Renee vagyok. És te ki  (Eu sou Renee. E você, quem é?) 
  vagy?    
A:  Én Kati vagyok.  (Eu sou Kati.) 
B:  Én amerikai vagyok. És te?   (Eu sou americana. E você?) 
A:  Én magyar vagyok. Renee,  (Eu sou húngara. Renee, você fala 
  te beszélsz németül?  alemão?) 
B:  Nem. Csak angolul és  (Nao. Só falo inglês, espanhol, e 
  spanyolul beszélek és egy  um pouco de húngaro. E você?) 
  kicsit magyarul. És te?   
A:    Én is beszélek angolul,  (Eu também falo inglês, húngaro, 
természetesen magyarul és  naturalmente, e um pouco de 
egy kicsit németül.  alemão.) 
 
 
SZAVAK (Palavras) 
Szia! = Oi!  magyar = húngaro/a  angolul = em inglês 
Szervusz! = Olá!  német = alemão/alemã  spanyol = espanhol 
mi? = o que?  németül = em alemão  spanyolul = em espanhol 
név = nome  beszélsz = você fala  egy kicsit = um pouco 
neved = teu nome  beszél/beszélni = fala/falar  is = também 
és = e  nem = não  természetesen = 
naturalmente 
ki? = quem?  csak = só  magyarul = em húngaro 
amerikai = americano/a  angol = inglês  én = eu 
    te = tu (você) 
 
MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ? (Que lingua/idioma você fala?) 
A:  Milyen nyelven beszélsz?  (Em que lingua você fala?) 
B:  Jól beszélek angolul és franciául. És  (Eu falo bem o inglês e o francês. E falo 
egy kicsit németül.  um pouco de alemão.) 
 
SZAVAK (Palavras) 
milyen? = que/qual  nyelv = língua/idioma  jól = bem 

EGYÉB NEMZETISÉGEK (Outras nacionalidades​
)
arab = árabe  koreai = coreano  olasz = italiano 

14
iráni = iraniano  lengyel = polonês  osztrák = austríaco 
japán = japonês  norvég = norueguês  svéd = sueco 
 
   

15