Sie sind auf Seite 1von 3

EL COMPLEMENTO DIRECTO

¿QUÉ ES?

Es un ingrediente básico del verbo que aparece para complementarlo y restringir su


significado verbal.

¿DÓNDE SUELE APARECER?

En oraciones transitivas (la transitividad es algo que afecta a todo el sintagma verbal y no
sólo al núcleo).

Sin embargo no todos los verbos pueden actuar como transitivos en el caso de ir, nacer,
ser, estar, florecer son verbos que no admiten (CD):

“Emilio nace en Segovia”

FORMALMENTE

No llevan “a” cuando se trata de cosa u objeto por ejemplo:

“vio la pared”

pero sí llevan “a” cuando se trata de persona, es el caso de:

“vio a Laura”

Pero puede existir personificación. En este caso el objeto es visto como un ente psíquico,
susceptible de afectos, de voliciones, de inspirar sentimientos. Cuando se trata de animales
la preposición es estilísticamente significativa: una animal doméstico como un perro o un
gato pueden ser sentidos como individuos merecedores de preposición:

“No golpees al perro”

Por otro lado podemos tener el fenómeno contrario: la cosificación.

Esto implica que a veces los seres humanos sean visto no como individuos sino como objetos
de uso:

“Transportaron esclavos”, “Enviaron soldados al frente”;

VALOR SEMÁNTICO

El CD puede designar relaciones semánticas diversas:

- Su sentido originario es el de un objeto externo sobre el que recae directamente la


acción:
“Juan da una limosna” o “Pepe limpia la mesa”

- En ciertos casos el objeto designado es producido por la acción del verbo:

“José pinta un cuadro” o “Juan hace botijos”

- El objeto puede expresar una relación de lugar “La montaña domina el valle”.

SUSTITUCIÓN POR PRONOMBRES

Los pronombres personales átonos en función de CD don para la primera persona (me) “Me
han tratado bien”; para la segunda persona (te) “Te han recibido cordialmente”: para la tercera
persona del singular (lo, la) “La he visto”. Y en el plural para la primera persona (nos) “Nos han
derrotado”; para la segunda (os) “Os vi el otro día” y para la tercera y última (los, las) “Las
invitaron al partido”.

RECONOCIMIENTO

Hay dos formas de reconocimiento:

1.- El CD puede ser sustiuido por las formas de los pronombres átonos (lo, la, los, las) por
ejemplo:

“Golpeó la puerta” = “La golpeó”

2.- Otra forma de reconocer al CD es convertir la oración activa en una pasiva entonces el
CD pasará a ser el sujeto paciente de la oración pasiva mientras que el sujeto de la oración
activa pasará a ser el complemento agente de la oración pasiva.
EL COMPLEMENTO INDIRECTO

¿QUÉ ES?

La persona o cosa a la que va destinada o dirigida la acción del verbo, indicando si recibe
daño o provecho de esta acción o señalando el fin a que dicha acción se dirige.

¿DÓNDE SUELE APARECER?

Aparece frecuentemente en predicados que ya tienen un CD y complementan entonces al


sintagma (V + CD) y no sólo al verbo. Por ejemplo:

“Juan escribe una carta a su padre”

Pero puede aparecer solo y entonces aparecerá inmediatamente después del verbo:

“Juan desagrada a Pedro”

FORMALMENTE

A diferencia del CD que sólo lleva la preposición “a” cuando introduce a un nombre animado,
el CI siempre lleva la preposición “a” tanto si designa persona como cosa. Por ejemplo:

“Dio un puñetazo al ladrón” o “Dio un puñetazo al cristal”

Sólo hay una excepción cuando el CI es un pronombre personal átono.

SUSTITUCIÓN POR PRONOMBRES

Serían como en el caso anterior (me) para la primera persona del singular “Me lo dijeron”;
(te) para la segunda “Te lo mostraron”; (le) para la tercera “Le dijeron la verdad” con la
variantes de (se) cuando confluya o aparezca junto a un pronombre átono de OD de tercera
persona “lo, los” “Se lo dijeron”. En cuanto al plural para la primera (nos) “No nos querían”; para
la segunda (os) “Os lo avisé” y para la tercera del plural (les) “Les previne sobre el asunto”.

RECONOCIMIENTO

Para saber si se trata de un CI podemos realizar la prueba de conmutación del


complemento Indirecto por los pronombres átonos (le, les) de tercera persona del singular
y del plural respectivamente. Por ejemplo:

“Juan dio un puñetazo al balón” = “Juan le dio un puñetazo” o

“José dio puñetazos a los ladrones” = “José les dio puñetazos”

Das könnte Ihnen auch gefallen