Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ALUMINA
V u e d ’ e n s e m b l e d e s i n d i c a t i o n s
Indications
Les variantes du matériau
VITA In-Ceram
SPINELL - X - -
VITA In-Ceram
ALUMINA
- - X X X -
VITA In-Ceram
ZIRCONIA
- - - X X
= possible
X = conseillé
Mode d’emploi
Réalisation de l’infrastructure
selon la technique de la barbotine
Mise à jour: 03. 2002
Sommaire Page
Confection du modèle 5
Duplication 6
Fabrication de la barbotine 9
Cuisson de frittage 12
Ajustage de la prothèse 12
Infiltration de verre 14
Tables de cuisson 19
Sources d’échec 20
Consignes de sécurité 21
Considérations scientifiques sur l’oxyde d’aluminium
Dr. Marc Stephan, Bad Säckingen
Grâce à son bon pouvoir isolant et conducteur élec-
L’oxyde d’aluminium (Al O ), connu sous sa désig-
2 3 trique, il sert de substrat pour les circuits intégrés
nation minéralogique de corindon (en tamoule: et les isolants. Parfaitement résistant à la corro-
Korundam), existe dans la nature sous différents sion, il est idéal pour la construction d’équipements
formes. Le plus célèbre des corindons est le rubis, chimiques, les vannes et les joints d’étanchéité.
le second est le saphir. La pierre précieuse de Autre propriété non négligeable, sa biocompatibilité
saphir englobe toutes les teintes sauf le rouge. qui le prédestinait à une utilisation en implantologie
Lorsque l’on parle du saphir, on pense immédiate- médicale et dentaire. VITA In-Ceram® ALUMINA
ment à la pierre précieuse bleue (du grec: sap- est une bonne illustration de l’exploitation du
pheiros, pierre bleue). Le corindon d’une dureté corindon non coloré. Ce procédé fait appel à des
Mohs de 9 est le minéral naturel le plus dur après particules dont la taille moyenne est de 3 µm,
le diamant. Il se forme essentiellement dans les réparties de façon bimodale. A une température
roches métamorphiques et se trouve surtout dans de 1120°C, bien en deçà du point de fusion du
les calcaires granuleux et les gisements de pierres corindon, il se produit un frittage qui a pour effet
précieuses, notamment en Birmanie, à Ceylan et de lier les particules de Al2O3 par le biais de proces-
au Siam. Le corindon naturel cristallise en trigone sus de diffusion superficielle au niveau de leurs
et prend souvent la forme de cristaux ovales points de contact (Illustration. 2). La structure ainsi
(illustration 1). obtenue est de consistance crayeuse et se travaille
Le procédé Verneuil permet de fabriquer du corin- encore facilement. C’est seulement après une
don synthétique possédant toutes les propriétés autre phase de transformation, l’infiltration de
des pierres naturelles. Son point de fusion avoisine verre, que VITA In-Ceram® ALUMINA acquiert sa
les 2054°C. Le corindon à usage industriel est haute résistance (Illustration 4), sa teinte dentaire
fabriqué à partir de la bauxite dans des fours élec- typique et sa translucidité. Pour l’infiltration de
triques. Il présente une symétrie de type rhomboé- verre, on utilise un verre spécial capable de par-
drique et répond à de nombreuses indications faitement imprégner le corindon et possédant une
techniques. Sa résistance aux hautes températures très faible viscosité à une température d’infiltration
et à l’usure autorise son emploi dans les turbines de 1100°C. Ainsi, les pores présentes entre les
à gaz et les turbocompresseurs ainsi qu’en tant particules de Al2O3 sont-elles intégralement rem-
instrument de coupe et buse de sablage. plies (Illustration 3).
Illustration 1: Illustration 3:
Corindon de saphir vue en coupe au
naturel de forme MEB de VITA In-
ovale. Ceram® ALUMINA
infiltré.
Illustration 2: Illustration 4:
VITA In-Ceram® Résistance à la
ALUMINA poreux flexion en 3 points
Bruchfestigkeit [MPa]
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 1
VITA In-Ceram ® ALUMINA bénéficie de longues années de recul
clinique et présente les atouts suivants :
Dans les cas suivants, VITA In-Ceram® ALUMINA n’est pas indiqué :
lorsque qu’une:
conception fonctionnelle de la prothèse n’est pas assurée
par ex.
Manque de substance dentaire dure
préparation insuffisante
bruxisme
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 2
VITA
N° de cd.
Disponible séparément:
VITA In-Ceram ALUMINA GLASS POWDER AL1 HGAL 125
VITA In-Ceram ALUMINA GLASS POWDER AL2 HGAL 225
VITA In-Ceram ALUMINA GLASS POWDER AL3 HGAL 325
VITA In-Ceram ALUMINA GLASS POWDER AL4 HGAL 425
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 3
Protocole de mise en oeuvre VITA In-Ceram® ALUMINA Délais d’attente
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 4
Confection du modèle
Confectionner un modèle scié dans une résine de haute qualité,
dotée d’une bonne stabilité dimensionnelle.
Important:
La préparation doit satisfaire aux exigences requises pour les
restaurations en céramo-céramique. Vous trouverez des instructions
pour la préparation et le scellement dans le cahier A «Aspects
cliniques» (Document 808F) du manuel Céramo-Céramique VITA.
Attention:
ne pas appliquer de vernis espaceur sur l’épaulement !
Modelage des ailettes de renfort
Pour les bridges, modeler une ailette de renfort, dans la zone
de l’élément intermédiaire. Cette ailette sert à bien positionner
la barbotine ainsi qu’à favoriser l’absorption et l’évacuation
de liquide lors de l’application.
Important:
Ne pas créer de contre-dépouilles sur l’ailette de renfort
lors de son modelage.
Attention:
Bien respecter les consignes de sécurité lors de la manipulation
de vernis espaceur et du diluant VITA In-Ceram.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 5
Duplication
Dupliquer avec un silicone par addition 1:1 selon le
procédé du double mélange ou
Démoulage
Après le démoulage, laisser reposer env. 30 mn pour laisser
le matériau reprendre sa forme initiale (en fonction du matériau
de duplication - suivre s.v.p. les instructions du fabricant).
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 6
Mélange du plâtre spécial VITA In-Ceram®
Ratio de mélange:
eau distillée 4,6 ml - plâtre spécial VITA In-Ceram 20 g
Remarque:
Utiliser un récipient de mélange sec et propre. Pour prolonger le
temps de manipulation, on peut réfrigérer au préalable l’eau distillée.
Important:
Il faut éviter que le modèle en plâtre spécial durci
absorbe de l’eau. Toute absorption d’eau altère les
valeurs d’expansion.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 7
Sciage du modèle en plâtre spécial
Effectuer une pré-découpe de la base du modèle en plâtre
spécial avec un disque à séparer.
Limite de préparation
Tracer la limite de préparation avec un crayon de
couleurs en résine.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 8
Préparation de la barbotine
Peser exactement 38 g de VITA In-Ceram ALUMINA Powder.
Remarque:
L’eau dans le VITASONIC doit être glacée.
Remarque:
A la fin, la barbotine doit avoir une consistance bien homogène.
Transfert de la barbotine
Transvaser la barbotine malaxée du récipient en verre dans le
récipient en plastique fourni.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 9
Application de la barbotine
Commencer à appliquer la barbotine dans la zone de l’élément intermédiaire.
Effectuer un montage jusqu’à mi-hauteur.
Ensuite, recouvrir totalement les piliers et aménager une jonction
à l’élément intermédiaire.
Important:
Poursuivre l’application en veillant à travailler vite. Ne pas faire
de pauses afin d’éviter que la barbotine précédemment appliquée
ne sèche (effet pelure d’oignon!)
Important:
Concevoir les armatures de bridges et de couronnes selon les critères de mon-
tage habituellement utilisés pour la céramo-céramique, c’est-à-dire de manière
homothétique. Les jonctions des dents piliers à l’élément de bridge doivent être
aussi massives que possible. Au niveau de la transition à l’élément de bridge,
les couronnes doivent avoir une épaisseur minimale > 0,7 mm sinon une épais-
seur minimale de > 0,5 mm est suffisante. Après la cuisson de frittage, il y a
toujours un dégrossissage fin. Avant cette cuisson, Il faut donc appliquer une
épaisseur de barbotine plus importante.
Remarque:
C’est seulement après le frittage que l’armature prendra sa forme définitive.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 10
Conseils pour la conception
de l’armature
Avec la technique VITA In-Ceram, les
armatures de bridges antérieurs à
3 éléments doivent généralement être
conçues de manière à correspondre
en échelle réduite à la forme de la
dent à remplacer. Ainsi, lors du mon-
tage cosmétique en VITADUR ALPHA,
obtient-on de toutes parts une épais-
seur de couche régulière de la masse
de céramique.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 11
Cuisson de frittage
Effectuer la cuisson de frittage avec INCERAMAT, comme suit:
Attention:
Compte tenu de la poussière dégagée, il faut porter un masque
lorsque l’on meule de la céramique dentaire frittée. Il faut également
travailler derrière une vitre de protection et avec une aspiration.
Remarque:
prudence dans la zone périphérique, utiliser
des instruments diamantés fins ou des
lentilles caoutchouc!
Important:
C’est maintenant qu’il faut contrôler la forme et la fonction et
éventuellement les corriger car, après la cuisson de frittage, il ne fau-
dra plus effectuer de correction ne sera possible.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 12
VITA In-Ceram® SPINELL OPTIMIZER
Le VITA In-Ceram SPINELL OPTIMIZER est un mélange
de poudre Al203 et de cire et permet de combler les manques
de faible volume sur les armatures de couronnes et de
bridges VITA In-Ceram ALUMINA, meulées ou montées
en barbotine puis frittées.
°C/mn. env. °C
Important:
nous conseillons vivement d’utiliser des fours à céramique dans
lesquels aucun alliage n’a été cuit (risque de contamination).
Vérification sur le maître-modèle
Contrôle du matériau
Important:
dépoussiérer la chape
Remarque:
Couronne de gauche O.K.
Couronne de droite à refaire.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 13
Application du verre
Tableau de correspondance des
VITA In-Ceram® ALUMINA GLASS POWDER
voir page 20
Mélanger la VITA In-Ceram® ALUMINA GLASS POWDER avec de l’eau
distillée jusqu’à ce qu’elle soit bien fluide.
A l’aide d’un pinceau, appliquer une couche couvrante d’env. 1-2 mm
d’épaisseur et uniquement sur l’extrados de l’armature frittée.
Ne pas recouvrir le bord de la couronne.
Important:
Lors de l’infiltration d’infrastructures de bridges sur feuille de platine,
la base de l’élément intermédiaire ne doit pas être recouverte de
GLASS POWDER. L’air pourra ainsi s’échapper de l’élément intermédiaire
fritté. Dans le cas contraire, l’infiltration de verre ne serait pas totale.
°C/mn env. °C
Important:
nous conseillons vivement d’utiliser des fours à céramique dans lesquels
aucun alliage n’a été cuit (risque de contamination)
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 14
Cuisson d’infiltration du verre des armatures de bridge
avec INCERAMAT
Monter les infrastructures revêtues de poudre de verre sur une tige
de platine de 0,1 mm d’épaisseur (PT/Au 95/5 Heraeus disponibles
en 2 tailles, 60 x 100 x 0,1 mm ou 60 x 50 x 0,1 mm) et effectuer un
préséchage rapide. (La feuille de platine est disponible sous la réfé-
rence Pt/Au 95/5 en petite ou grande taille auprès de la firme Heraeus)
Attention:
En cas d’infiltration incomplète - présence de zones crayeuses-
il faut répéter l’infiltration.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 15
Elimination de l’excédent de verre
Eliminer l’excédent de verre avec un abrasif diamanté à gros grain
ou HEATLESS presque jusqu’au niveau de la surface de l’armature
Sabler le reste à l’oxyde d’aluminium 50 µm à une pression
maximale de 3 bars env.
Remarque:
Prudence au niveau des bords! Réduire la pression!
Attention:
La poussière de meulage est composée de particules à arêtes vives,
nocives pour la santé.. Il faut donc travailler avec des lunettes de
protection, un masque buccal, une aspiration et une vitre de sécurité.
Cuisson de contrôle du verre
Positionner le travail sur une ouate réfractaire et un plateau de cuisson
alvéolé W. Procéder à la cuisson de contrôle du verre comme suit:
°C/mn env. °C
Finition
Après la cuisson de contrôle, sabler à nouveau la couronne avec
de l’oxyde d’aluminium 50 µm, à une pression maximale de 3 bars.
Remarque:
Il faut effectuer au moins deux cuissons de contrôle. La dernière étape avant le
montage de la céramique cosmétique doit être une cuisson de contrôle du verre.
Important:
Les zones non incrustées VITA In-Ceram
doivent être cachetées avec une glaçure.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 16
Récapitulatif des temps et des
ratios de mélange avec la technique
VITA In-Ceram® ALUMINA
Durcissement du vernis espaceur:
Après chaque application env. 5 mn.
Durcissement final env. 20 mn.
Mélange du plâtre:
env. 20 s.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 17
Tableau de correspondance pour
VITA In-Ceram® ALUMINA GLASS POWDER
VITA classical
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 18
Vue d’ensemble des tables de cuisson VITA In-Ceram® ALUMINA
Important:
nous conseillons vivement d’utiliser des fours à céramique dans lesquels
aucun alliage n’a été cuit (risque de contamination)
°C/mn. env. °C
°C/mn. ca. °C
°C/mn. env. °C
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 19
Sources possibles d’erreurs avec la
technique VITA In-Ceram® ALUMINA
Mauvaise adaptation: Mise de dépouille incorrecte ou défectueuse
Vernis espaceur appliqué sur l’épaulement
Dies mal repositionnés après application du vernis espaceur
Non observation du temps de retour à la forme initiale du silicone
Empreinte gauchie
Ratios de mélange non respectés
Temps de prise non respectés
Températures de cuisson non respectées
Limite de préparation mal dégagée après application de la barbotine
Sablage incomplet du verre
Bords sablés sous trop forte pression
Le frittage n’a pas eu lieu: Enceinte de cuisson non fermée lors du lancement du programme
Vérifier les résistances du four
Contrôler le déroulement du programme
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 20
Les produits ci-dessous, mentionnés dans le monde d’emploi,
sont certifiés et portent le marquage:
Les produits suivants du syst`me VITA In-Ceram® sont soumis à marquage obligatoire:
Facilement inflammable
Pour de plus amples conseils, veuillez s.v.p vous référer aux fiches de données de sécurité!
N.B.:
Nos produits doivent être mis en oeuvre selon le mode d’emploi. Notre responsabilité n’est pas engagée pour les dommages
résultant d’une manipulation ou d’une mise en oeuvre incorrecte. En outre, l’utilisateur est tenu de vérifier, avant utilisation, que
le produit est approprié à l’usage prévu. Notre responsabilité ne peut être engagée si le produit est mis en oeuvre avec des
matériaux et des appareils d’autres marques, non adaptés ou non autorisés. Par ailleurs, notre responsabilité quant à l’exactitude
de ces données, indépendamment des dispositions légales, et dans la mesure où la loi l’autorise, se limite en tous cas à la
valeur de la marchandise livrée selon facture hors taxes. En outre et dans la mesure où la loi l’autorise, notre responsabilité ne
peut, en aucun cas, être engagée pour les pertes de bénéfices, pour les dommages directs ou indirects, pour les recours de tiers
contre l’acheteur. Toute demande de dommages et intérêts pour faute commise (Faute lors de l’établissement du contrat,
entorse au contrat, négociations illicites etc.) n’est possible qu’en cas de préméditation ou de négligence caractérisée. Date de
publication de ce mode d’emploi: 2002-03.
Céramo-ceramique .
VITA In-Ceram® ALUMINA Page 21
Le laboratoire, le cabinet dentaire et le patient
ont trouvé un moyen pour communiquer beaucoup
plus facilement entre eux.
Le VITA SYSTEM 3D-MASTER est conçu Avec ses 26 teintes de dent, le nouveau tein-
systématiquement, selon un principe d’agen- tier VITA SYSTEM 3D MASTER couvre uni-
cement colorimétrique. Il prend en compte formément l’espace chromatique des dents
les trois dimensions (3D) de la couleur: naturelles. Résultat: une très grande
luminosité, saturation et teinte. justesse de teinte liée à une manipulation
très simple sans perte de temps.