Sie sind auf Seite 1von 76

MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 1

TELEVISOR PLASMA
MANUAL DE USUARIO
32PC5DVH

Por favor, lea detenidamente este manual antes de


poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.

P/NO : MFL34797054 (0808-REV01)


Printed in Korea

www.lge.com
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 2
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 1

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cada aparato debería incluir instrucciones de seguridad importantes. Esta información debería aparecer en una hoja
o folleto independiente, o aparecer, antes de las instrucciones de funcionamiento, dentro las instrucciones de insta-
lación junto con el aparato.
Esta información debería aparecer en cualquier idioma requerido por el país donde pretender utilizarse el apara-
to. Las instrucciones de seguridad importantes deberían titularse "Instrucciones de seguridad importantes". Las
siguientes instrucciones de seguridad importantes deberán incluirse donde sea necesario y, si se utilizan, deberán
seguirse al pie de la letra. La información de seguridad adicional podría incluirse mediante la adición de enuncia-
dos al final de la siguiente lista de instrucciones de seguridad. En forma opcional, el fabricante podrá colocar una
imagen o ilustración junto a una instrucción de seguridad concreta a modo de explicación:

Lea estas instrucciones. 4 No lo coloque cerca de fuentes de calor, como


Guarde estas instrucciones. radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
Tenga en cuenta todas las advertencias. otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
Siga todas las instrucciones.

1 No utilice este producto cerca del agua.

No pase por alto el propósito de seguridad del


5
enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav-
2 Límpielo sólo con un paño seco. ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija
ancha o el tercer diente se incorporan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.

3 No bloquee las aberturas de ventilación. Instale


siguiendo las instrucciones del fabricante.

1
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 2

ADVERTENCIA

6 Proteja el cable de alimentación para que no lo 9 Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas, trípode, soporte o mesa especificados por el
las tomas y el punto de salida del aparato. fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.

Utilice únicamente acoplamientos y accesorios


7 especificados por el fabricante.
No toque el aparato o la antena durante una
10 tormenta eléctrica.

11 No golpee el producto ni permita que le caigan


objetos encima ni en la pantalla.

Desenchufe este producto en caso de no uti-


8 lizarlo durante un largo periodo de tiempo. 12 Sólo el personal calificado puede encargarse del
servicio técnico. La asistencia técnica es nece-
saria si el aparato presenta algún daño, como
por ejemplo, si el cable o la clavija de ali-
mentación están dañados, si se derrama líquido
o se introducen objetos dentro del aparato, si el
aparato ha estado expuesto a la lluvia o
humedad, si no opera correctamente o si se ha
caído.

2
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 3

13 PRECAUCIÓN en cuanto al cable de ali- 15 Marca de ubicación húmeda: El aparato no


mentación: debe exponerse a goteos o salpicaduras, y no
Se recomienda colocar la mayoría de los deben colocarse encima objetos con líquido,
aparatos en un circuito dedicado. Es decir, un como jarrones.
circuito de salida única que alimenta sólo a ese
aparato y que no tiene tomas o circuitos adi-
cionales. Compruebe la página de especifica-
ciones de este manual del propietario para
estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación 16 TOMA A TIERRA
deshilachados o el aislante agrietado de los Asegúrese de conectar el cable de toma a tier-
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera ra para evitar posibles descargas eléctricas. Si
de estas condiciones podría provocar un no es posible la puesta a tierra, contacte con
incendio o una descarga eléctrica. Examine un electricista calificado para que instale un
periódicamente el cable de su aparato y si interruptor automático independiente.
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, No intente conectar la unidad a tierra medi-
deje de usarlo y solicite al centro de servicio ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
técnico autorizado que lo sustituyan por un de gas.
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
Alimentación
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
Interruptor
especial atención en los enchufes, tomas de diferencial
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.

17 DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED


Este dispositivo se desconecta desenchufándo-
lo del cable de red. El enchufe debe con tar
con un acceso sin obstáculos.

14 Marca de utilización en exterior:


ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.

3
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 4

CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CONTROL DE IMAGEN
Instrucciones Importantes de la Seguridad 1
.........
Tamaño de la Imagen (Relación de aspecto) Control . . . 32
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustes de la Imagen Prestablecida
Funciones de este TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Modo imagem - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PREPARACIÓN Control Manual de Imagen
- Modo imagen - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . 38
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avanzado - Nivel de negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Minimización de imagen fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo Instalar el Producto Ensamblado en la pared Modo de imagen de poca energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Evitando la Caída de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilice el soporte para el cable de alimentación . . 11
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 12
Cubierta de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio) . 43
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 46
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Subtítuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Sistemas de texto oculto de programas analógicos . . 50
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Sistemas de texto oculto de programas digitales . . 51
- Opciones del texto oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 24
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda de canales
- Escaneo automático (Sintonización automática) . . . 28
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual) 29
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloqueo de Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 5

CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hora de apagado para dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 58
Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Clasificación Descargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de dispositivo Externo del Control . . . 67

5
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 6

INTRODUCCIÓN

FUNCIONES DE ESTE TV

El generador de imágenes digitales especial y exclusi-


vo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.

HDMITM, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia


de alta definición son marcas comerciales o reg-
istradas de HDMI Licensing LLC.”

6
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 7

PREPARACIÓN

ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.

PREPARACIÓN
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.

POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

1 2 3

4 5 6

7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

ENTER 1,5Vcc 1,5Vcc

Manual de Usuario Control Remoto Baterías Cable de Alimentación

Cubierta de protección Soporte para el cable 4-para la base esamblada Cable redondo de 75ohm
(Refiérase a la p.12) (Refiérase a la p.11) (Refiérase a la p.10) (Esta característica no se encuentra
disponible para todos los modelos.)

Opciones Extras (Adicionales)


* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huel-
las, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza dis-
eñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o
Cable D-sub de 15 Paño de limpieza decolorar la superficie.

7
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 8

PREPARACIÓN

INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■ NOTA: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
PREPARACIÓN

Sensor de Control Remoto

Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el
aparato está encendido.

INPUT MENU ENTER VOL CH


INPUT MENU ENTER VOL CH

Botón Botón Botón Botón Botones de Botones de


POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D)

8
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 9

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

PREPARACIÓN
9

2 3 4
RS-232C IN RGB IN COMPONENT IN
1 (CONTROL & SERVICE) (PC)

ANTENNA/CABLE
IN

HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI) HEADPHONE AV IN

8 3 7 6
EXCLUSIVE
SERVICE

1 ANTENNA/CABLE IN 6 AV IN (Audio/Video) (Entrada de Audio/Video)


Conecte las señales de la transmisión a este puerto. Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
Conecte los cables de señal a este conector. externo a estos puertos.

2
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO) 7 HEADPHONE INPUT
Para dispositivos de control externos. Enchufe el audífono al conector.

3 RGB IN (PC) 8 HDMI/DVI IN


Conecte la salida desde una PC. Conecte una señal HDMI a este enchufe.
AUDIO IN (RGB/DVI) O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
Conecte el audio desde una PC. un cable HDMI a DVI.

4 Entrada de COMPONENTE
9 Socket del Cordón de Alimentación
Conecte un dispositivo de video/audio de com- Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
ponente a estas entradas. Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
5 EXCLUSIVE SERVICE

9
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 10

PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BASE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

1 Coloque cuidadosamente el producto con la


PREPARACIÓN

pantalla abajo en un cojín que pueda proteger la


pantalla de algún daño.

2 Coloque la base encima del producto como la


imagen.

3 Instale seguramente 4 pernos en la parte poste-


rior del producto en los hoyos proporcionados.

CONEXIÓN BÁSICA
Acomode los cables como la imagen.

10
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 11

CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED


EVITANDO LA CAÍDA DE LA UNIDAD
■ Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.

PREPARACIÓN
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.

■ Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que
la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.

■ Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro
usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.

UTILICE EL SOPORTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

Tras conectar el cable de alimentación al terminal de


entrada de CA, extraiga el perno del orificio de la
cubierta posterior y ajuste el cable de alimentación
al TV con el soporte de fijación.

11
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 12

PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO


Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
PREPARACIÓN

10,1 cm

10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm

CUIDADO G Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.

CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Al instalar la unidad de montaje en pared, utilice la cubierta
de protección para la instal ación vertical tipo mostrador.

12
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 13

CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE

1. Antena (analógica o digital)

PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.

Viviendas/Apartamentos
Enchufe de (Conectar al enchufe de antena en la pared)
antena de
la pared ANTENNA/CABLE
IN

Antena de Cable Coaxial RF (75 ohm)


exterior
(VHF, UHF) Casa privada Alambre de
(Conectar a un enchufe de pared de la bronce
antena exterior) Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.

2. Cable

Puerto de TV ANTENNA/CABLE
IN
de Cable en
la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)

UHF ANTENNA/CABLE
IN
Amplificador
Antena
de la señal
VHF
■En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.

■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.

! NOTA G El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.

13
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 14

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


■ Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.

INSTALACIÓN DEL HDSTB


Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes
figuras.

Cuando lo conecta con un cable de componente


CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

1. Cómo conectar
GB IN COMPONENT IN
PC)
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificador
1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N ( Y , PB , PR )
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). UDIO IN
HEADPHONE AV IN
GB/DVI)

Conecte la salida de audio del decodificador digital a EXCLUSIVE


SERVICE
2 los puertos de C O M P O N E N T I N ( L , R) en la unidad.
1 2

2. Cómo usar
■ Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Y PB PR L R

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el


botón I N P U T del control remoto.

Y, CB/PB, CR/PR
Señal Componente HDMI Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(kHz) Vertical(Hz)
480 entrelazado Sí No
720 x 480 15,73 59,94
480 progresivo Sí Sí
entrelazado 15,73 60,00
720 progresivo Sí Sí
720 x 480 31,47 59,94
1 080 entrelazado Sí Sí
progresivo 31,50 60,00
1 280x720 44,96 59,94
progresivo 45,00 60,00

1 920 x 1 080 33,72 59,94


entrelazado 33,75 60,00

14
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 15

Cuando conecte un cable de HDMI


1. Cómo conectar HDMI-DTV OUTPUT

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
1 digitales al conector H D M I / D V I I N en el televisor.

2 No se necesita conexión de audio por separado.


HDMI admite audio y video. 1

RS-232C IN RGB IN
(CONTROL & SERVICE) (PC)
2. Cómo usar ANTENNA/CABLE
IN
■ Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI)

■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón


I N P U T del control remoto.

HDMI/DVI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(kHz) Vertical(Hz)

720 x 480 31,47 59,94


progresivo 31,47 60,00

1 280 x 720 44,96 59,94


progresivo 45,00 60,00

1 920 x 1 080 33,72 59,94


entrelazado 33,75 60,00

15
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 16

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI

DVI-DTV OUTPUT L R
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

2
1

RS-232C IN RGB IN COMPONENT IN


(CONTROL & SERVICE) (PC)

ANTENNA/CABLE
IN

HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI) HEADPHONE AV IN

EXCLUSIVE
SERVICE

1. Cómo conectar
1 Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.

2 Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O I N ( R G B / D V I ) en la unidad.

2. Cómo usar
■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)

■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I usando el botón de I N P U T del control remoto.

16
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 17

INSTALACIÓN DEL DVD

Cuando lo conecta con un cable de componente

1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


1 puertos de C O M P O N E N T I N ( Y , PB , PR ) en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores GB IN COMPONENT IN
(PC)
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 C O M P O N E N T I N ( L , R) en la unidad. AUDIO IN
RGB/DVI) HEADPHONE AV IN

EXCLUSIVE
SERVICE
2. Cómo usar 1 2

■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando


el botón I N P U T del control remoto.

■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para Y PB PR L R

seguir las instrucciones.

Puertos de la Entrada de Componente


Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.

Puertos de Componente en la TV Y PB PR

Y PB PR

Puertos de la salida del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
Y Pb Pr

17
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 18

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con un cable de HDMI

1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

HDMI-DVD OUTPUT

Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de


1 H D M I / D V I I N en la unidad.

2 No se necesita conexión de audio por separado.


HDMI admite audio y video.
1

2. Cómo usar
RS-232C IN RGB IN
(CONTROL & SERVICE) (PC)
■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto. ANTENNA/CABLE
IN
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones. HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI)

18
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 19

INSTALACIÓN DEL VCR


■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Cuando lo conecta con una antena

RS-232C IN RGB IN
(CONTROL & SERVICE) (PC)

ANTENNA/CABLE
IN

1
HDMI/DVI AUDIO IN
VIDEO L R S-VIDEO ANT OUT IN (RGB/DVI)

OUTPUT ANT IN
SWITCH

Conector de pared
2

Antena

1. Cómo conectar
1 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A / C A B L E I N del televisor.

2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.

2. Cómo usar
■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).

19
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 20

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con el cable RCA


1. Cómo conectar B IN
C)
COMPONENT IN

Conecte las salidas de A U D I O/V


V I D E O entre la TV y el
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,


Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) DIO IN
B/DVI) HEADPHONE AV IN

EXCLUSIVE
SERVICE

2. Cómo usar
1
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR).

■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón


I N P U T del control remoto.
ANT IN S-VIDEO VIDEO L R

! NOTA
ANT OUT OUTPUT
G Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio SWITCH

de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad.

CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO


Puede escuchar el sonido a través del auricular.

1. Cómo conectar
Enchufe el audífono al conector.
1
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón COMPONENT IN
2 V O L + o -. Si presiona el botón M U T E, se desactiva el
sonido del audífono.

HEADPHONE AV IN

EXCLUSIVE
SERVICE

20
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 21

INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
RS-232C IN RGB IN
Cuando conecte un cable de D-sub de (CONTROL & SERVICE) (PC)

15 terminales NTENNA/CABLE
IN

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


HDMI/DVI AUDIO IN
1. Cómo conectar IN (RGB/DVI)

Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B I N


1 ( P C) en la unidad.

Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto


2 de A U D I O I N ( R G B / D V I ) en la unidad.
2
1

2. Cómo usar
■ Encienda la PC y la unidad.

■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el


botón I N P U T del control remoto.

RGB OUTPUT AUDIO

Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI

1. Cómo conectar
DVI-PC OUTPUT AUDIO
AUDIO
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al
1 puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.

Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-


2 to de A U D I O I N ( R G B / D V I) en la unidad.

2
2. Cómo usar 1

■ Encienda la PC y la unidad.
RS-232C IN RGB IN C
(CONTROL & SERVICE) (PC)
■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto. NA/CABLE
IN

HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI) HEAD

21
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 22

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

! NOTAS

G Nosotros le recomendamos que use 852x480 para cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
imagen. traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video


G Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
G Si el video no se ajusta a la pantalla, intente
G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
presionar el botón A D J U S T para ajustar la posi-
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
ción de la pantalla del televisor.
grabarse permanentemente en pantalla.
G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
G Las formas de la entrada de sincronización para la
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces

Resolución de Despliegue
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz)

640 x 350 31,47 70,09

720 x 400 31,468 70,08

640 x 480 31,469 59,94

848 x 480 29,83 59,659

852 x 480 32,0 60,491

800 x 600 37,879 60,31

1 024 x 768 48,363 60,00

22
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 23

Configuración de pantalla para el modo PC - 0 FAV

ADJUST

Descripción general VOL MUTE CH

Luego de que la salida de RGB del aparato se conecta a una salida de CC

la PC, seleccione RGB-PC como el modo de entrada principal. MENU BACK EXIT

Después de conectar RGB-PC a la entrada de la PC compruebe la cal-


idad de la pantalla.

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la Auto Config. 640 x 480
entrada actual para obtener una mejor imagen. Resolution 848 x 480

Position 852 x 480

Size

Phase
Ajuste para la Resolution (Resolucion), Position Reset

(Posición), Size (Tamaño) y Phase (Fase) de la ADJUST Prev


D
Selección OK

pantalla
E

1 2 3

Auto Config. Automáticamente ajusta la posición


Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o de la imagen y minimiza cualquier
1 E para seleccionar R e s o l u t i o n, P o s i t i o n, S i z e o P h a s e.
temblor en la imagen.
Resolution Esta función para seleccionar la
resolución VGA/WVGA.
2 Presione el botón ENTER y luego utilice los botones D E Position Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
F G para hacer ajustes apropiados.
a su preferencia.
■ El rango de ajuste de P h a s e es 0 - + 6 3.
Size Size Esta función es para minimizar
■ El rango de ajuste de S i z e es - 3 0 - + 3 0. cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
3 Presione el botón ENTER.
Phase Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
Reset Para inicializar el valor ajustado.

Auto Config.

Configuración automática y Inicialización Resolution

Position
(Regreso a los valores originales de la fábrica) Size
Iniciar Configuración Automática

Phase
Sí No
Reset
1 Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o
E seleccionar la opción A u t o . C o n f i g . o R e s e t. OK
ADJUST Prev F G Selección

Auto Config.
2 Presione el botón ENTER y luego utilice los botones F o G Resolution
para seleccionar S í. Position
Inicializar Configuración.
Size

3 Presione el botón ENTER. Phase


Sí No
Reset

ADJUST Prev F G Selección OK

1 2 3

23
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 24

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO


Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.

SAP En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono,


Estéreo y SAP) G p.46 POWER

En el modo DTV: Cambia el idioma de audio. TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER


PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de
la ambiente de visualización. G p.34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

1 2 3
SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
G p.43
4 5 6

TIMER Programa el temporizador para dormir. 7 8 9


G p.56

- 0 FAV
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
SUBIR/BAJAR
ADJUST Ajusta la Auto config., Resolution, Position (posición), Size ADJUST

(tamaño) y Phase (fase), Reset de la pantalla. G p.23 MUTE


VOL CH

MUTE Enciende y apaga el sonido. G p.26 CC

CC Selecciona subtítulos. G p 4 9 MENU BACK EXIT

CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante la


ARRIBA/ABAJO escaneada manual.

MENU Selecciona un menú. ENTER

BACK Regresa al último canal visto.


Para regresar al menú previo.

EXIT Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la


TV donde estaba viendo desde cualquier menú.

THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
quierda/Derecha ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
/ENTER)

24
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 25

POWER Enciende o apaga el teleivisor.

TV En las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.

INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Componente, RGB-
PC y HDMI.
(las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI estarán enlazados automática-

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


mente, si ellos están conectados.)

Botones
Numerados

— (GUIÓN) Entra al número de canales multiples de programa como 2-1, 2-2, etc.

FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p.30

Colocando las Baterías Rango efectivo del Control remoto

POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

1 2 3

4 5 6

■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en


7 8 9

- 0 FAV

la parte posterior e instale las baterías con la ■ Use el control remoto a una distancia de no más
polaridad correcta.(+con +, -con -) de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
■ Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle /derecha) dentro de alcance de la recepción.
las baterías nuevas con las usadas. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para
■ Cierre la tapa. proteger el medio ambiente.

25
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 26

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

ENCENDIDO DEL TV POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

Conecte el cordón de alimentación correctamente.


1
En este momento, el TV cambia al modo en espera. 1 2 3
■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones , 4 5 6
INPUT, CH (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, CH (+ o -))
y números (0-9) del control remoto. 7 8 9

- 0 FAV

2 Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón INPUT en el


control remoto. ADJUST
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con- VOL MUTE CH

figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta. CC

MENU BACK EXIT

Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto.


3 El televisor vuelve al modo apagado.

! NOTA
G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.

AJUSTE DEL CANAL 1 2 3

4 5 6

7 8 9
1 Presione el botón C H (+ o -)) o de NÚMERO para seleccionar un número
del canal. - 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

CC

AJUSTE DEL VOLUMEN


Ajuste el volumen según su preferencia personal.
- 0 FAV

1 Presione el botón V O L (+ o -)) para ajustar el volumen. ADJUST

VOL MUTE CH

2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E. CC

MENU BACK EXIT

3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (+ o -)).

26
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 27

SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA


El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.

1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.

2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


SETUP PICTURE

Sintonización automática Modo imagen : Usuario

Sintonización manual Temperatura Color : Frío

Edición de Canales XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

LOCK AUDIO

Sist. de Bloqueo : Apagado Mode de audio : Estándar


Fijar Contraseña Balance :0
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

OPTION TIME

Lenguaje : Español (Spanish) Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -


Bloqueo de Teclas : Apagado Hora de Apagado : Apagado
Subtítulos : Apagado Hora de Encendido : Apagado
Metodo ISM : Normal Hora del Apagador : Apagado
Bajo consumo : Apagado Apagador Automático : Apagado

27
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 28

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

BÚSQUEDA DE CANALES
CC

MENU BACK EXIT

Escaneo automático (Sintonización automática)


ENTER
Busca automáticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

encendido.

Sintonización automática
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Sintonización manual
1 o E para seleccionar el menú S E T U P. Edición de Canales

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a.

Presione el botón E N T E R para empezar la búsqueda


3 de canales. Deje S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a acom-
Sintonización automática G La selección ( ó )
Sintonización manual
G
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
pletar el ciclo de búzqueda por A N T E N A y C A B L E. Edición de Canales

Sintonización automática La selección ( G ó )


Procesando Sintonización
Sintonización manual lo lleva a le pantalla...
automática
Sintonización automática.
Edición de Canales
DTV Ch. 23
Canales encontrados: 16
Presione para detener
la búsqueda actual e inicie
la búsqueda de canales
de TV.

Sigte BACK Prev

28
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 29

CC

MENU BACK EXIT

Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)


ENTER

Se requiere una contrarseña para acceder al menú


Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Sintonización automática

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Sintonización manual


1 o E para seleccionar el menú SETUP. Edición de Canales

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar D T V, T V, C A D T V y C A T V. Sintonización automática
Sintonización manual G Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
Edición de Canales
DTV 2

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


4 para seleccionar un número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.

2
Presione el botón ENTER para agregar o eliminar
5 números de canal.
Sintonización automática
Sintonización manual Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
Edición de Canales
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o
6
D
E DTV G 12

presione el botón B A C K para regresar al menú previo. DTV 12-0

Mala Normal Buena

Presione para
borrar el canal.

3 4 5

29
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 30

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

- 0 FAV

ADJUST

Edición de Canal VOL MUTE CH

CC
Hay dos maneras diferentes para agregar o eliminar los
MENU BACK EXIT
canales encontrados. Una es "Lista de clientes" y otra es
"Lista favorita" en la lista de canales. Las dos están
disponibles después de Sintonización automática en el menú
SETUP. ENTER

La lista de clientes puede ser creada moviendo cada canal


encendido o apagado con el botón ENTER.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

Ud. puede crear su lista de favoritos propia. Utilice el botón


F A V del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.

Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú SETUP.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar E d i c i ó n d e C a n a l e s.
1

Sintonización automática TV
Sintonización manual 2-0
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Edición de Canales G 4-0
3
para seleccionar T V, D T V, C A T V y C A D T V. 6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar un canal y luego utilice el botón
FAV Favorito Agr/Bor

ENTER para agregar o eliminarlo. 2


Presione el botón FAV para agregar un canal en la lista de
favorito. Sintonización automática D
E
TV G

Sintonización manual 2-0


El símbolo de corazón aparecerá frente del número de ese Edición de Canales 4-0
canal. 6-0
9-0
11-0
13-0

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o 14-0


5 presione el botón B A C K para regresar al menú previo. FAV Favorito Agr/Bor

3 4

30
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 31

CC

BLOQUEO DE TECLAS MENU BACK EXIT

El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda


usar sólo con el control remoto. ENTER
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Lenguaje : Español (Spanish)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar B l o q u e o d e T e c l a s.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. Lenguaje
Bloqueo de Teclas G Apagado
Subtítulos Encendido

Metodo ISM
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o Bajo consumo
4 presione el botón B A C K para regresar al menú previo.

2 3

31
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 32

CONTROL DE IMAGEN

TAMAÑO DE LA IMAGEN CC

(RELACIÓN DE ASPECTO) CONTROL MENU BACK EXIT

Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análo-
ga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen
ENTER
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario
especificar cómo se mostrará la imagen.
■ Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB-PC.

! NOTA
G Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo
prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y
permanezca visible.
CONTROL DE IMAGEN

Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la


garantía del fabricante no cubre los productos que presentan este
fenómeno.

Modo imagen : Usuario

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío


1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar R e l a c i ó n d e A s p e c t o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar la opción de imagen deseada ( P o r Modo imagen

P r o g r a m a, 4 : 3, 1 6 : 9 o Z o o m ) . Temperatura Color
XD
Avanzado Por Programa
Relación de Aspecto G 4:3
Restablecer imagen 16:9
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Zoom

2 3

32
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 33

Por Programa Zoom


Selecciona la proporción de imagen adecuada La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
para que corresponda con la imagen fuente. ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
(4:3 4:3) de la imagen serán cortadas.

(16:9 16:9)

CONTROL DE IMAGEN
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.

16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.

33
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 34

CONTROL DE IMAGEN

AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA POWER

TV INPUT

Modo imagen - Presintonizada SAP PICTURE SOUND TIMER

El Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la 1 2 3


imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
4 5 6
imagen basado en la categoría del programa.
7 8 9
Los ajustes Dinámico, Estándar, Suave son preestablecidos en
fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajusta- - 0 FAV

bles.
Sólo en los modos U s u a r i o el usuario podrá ajustar directa- ADJUST

mente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte. VOL MUTE CH


CONTROL DE IMAGEN

Presione el botón P I C T U R E para seleccionar la condición de


1 imagen deseada:
D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e, U s u a r i o (su propia config-
uración).

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


2 viendo.

■ Usted también puede ajustar M o d o i m a g e n desde el menú PICTURE.

Modo imagen : Usuario Modo imagen G Dinámico


Temperatura Color : Frío Temperatura Color Estándar
XD XD Suave
Avanzado Avanzado Usuario
Relación de Aspecto : 16:9 Relación de Aspecto
Restablecer imagen Restablecer imagen

34
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 35

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Tono de color - Presintonizada


Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
ENTER
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario),
puede elegir Temperatura Color.

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D XD
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar F r í o, M é d i o, C á l i d o o U s u a r i o.
Modo imagen
Temperatura Color G Frío
XD Médio
Avanzado Cálido
Relación de Aspecto Usuario
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4 Restablecer imagen

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

2 3

35
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 36

CONTROL DE IMAGEN

CONTROL MANUAL DE IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Modo imagen – Modo usuario


Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
ENTER
situaciones de visualización.
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar M o d o i m a g e n.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 Modo imagen Dinámico
para seleccionar U s u a r i o. Temperatura Color Estándar

XD Suave

Avanzado Usuario G

Relación de Aspecto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 Restablecer imagen

para seleccionar la opción de imagen deseada La selección del ( G ó )


( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) . hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado

2 3

5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Usuario


para hacer el ajuste apropiado. Contraste 85 G

Brillo 50
Color 50
Nitidez 50

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Tinte 0 R G

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


Presionar BACK para confirmar.

4
E

Contraste 85
E

36
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 37

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Tono de color - Modo usuario


También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
ENTER
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario.

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar U s u a r i o.
Modo imagen
Temperatura Color Frío
XD Médio
Avanzado Cálido
Relación de Aspecto Usuario G

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen


4 para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. La selección del ( G ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado

2 3
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
5 para hacer el ajuste apropiado.
Usuario
Rojo 0 G

■ El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -20- Verde 0

+20. Azul 0

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


6 Presionar BACK para confirmar.

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


4
E

Rojo 0 F G
E

37
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 38

CONTROL DE IMAGEN

XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen


exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital. ENTER

Cuando seleccione las opcione Modo imagen (Dinámico,


Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario),
puede elegir Auto / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y Ruido XD.
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
Temperatura Color
XD
: Frío

Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar X D.

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar A u t o o M a n u a l.
Modo imagen
Temperatura Color

Seleccionando Manual XD G Manual


Avanzado
1. Presione el botón G y luego presione el botón
Relación de Aspecto Contraste XD Encendido
F o G para seleccionar C o n t r a s t e X D, Restablecer imagen Color XD Encendido
C o l o r X D o R u i d o X D. Ruido XD Encendido

■ Contraste X D : Optimiza el contraste


automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
2 3
■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión

automáticamente para reproducir lo más cerca


posible a los colores naturales.
■ R u i d o X D : Remueve el ruido hasta el punto

donde no se daña la imagen original.


2. Presione el botón D o E para seleccionar
E n c e n d i d o o A p a g a d o.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

38
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 39

AVANZADO - NIVEL DE NEGROS VOL MUTE

CC
CH

MENU BACK EXIT

Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel


negro de pantalla.
Esta función sólo se opera en los modos de AV o HDMI.
ENTER

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario

1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío

o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD


Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar A v a n z a d o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar N i v e l d e N e g r o B a j o o A l t o.
Modo imagen
Temperatura Color

■ Bajo XD
Avanzado G Nivel de Negro Bajo
La reflexión de pantalla se pone más obscura. Relación de Aspecto
■ Alto Restablecer imagen

La reflexión de pantalla se pone más clara.

2 3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

39
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 40

CONTROL DE IMAGEN

MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA


VOL MUTE CH

CC
Una imagen congelada de un juego para PC / video que
aparezca en pantalla durante un período prolongado, MENU BACK EXIT

resultará en una imagen fantasma que permanecerá incluso


al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas
permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período
ENTER
de tiempo.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
CONTROL DE IMAGEN

Lenguaje : Español (Spanish)

para seleccionar M e t o d o I S M. Bloqueo de Teclas : Apagado


Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Bajo consumo : Apagado


para seleccionar N o r m a l, O r b i t e r, I n v e r s i ó n o
B l a n q u e a r.

■ Normal
Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es 1

necesario - Seleccione Normal.


■ Orbiter Lenguaje

Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fan- Bloqueo de Teclas


Subtítulos
tasma. Sin embargo, es mejor no permitir imagenes Metodo ISM Normal
G
fijas en pantalla. Para evitar que haya una imagen fija Bajo consumo Orbiter
en la pantalla, la pantalla se moverá cadaminuto. Inversión

■ Inversión Blanquear

Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los


colores desplegados en la pantalla.
■ Blanquear 2 3

Es la función que remueve las imágenes permanentes


de la pantalla.
Use moderadamente. Mire el televisor normalmente
durante un momento antes de utilizar esta función
para ver si desaparece la imagen fantasma por sí sola.

! NOTA
G Es imposible limpiar perfectamente una imagen
que ha permanecido expuesta por mucho tiempo.
Para regresar a la pantalla, presione cualquier botón.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

40
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 41

MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Esta función es para reducir el consumo de potencia de la


unidad.

ENTER

CONTROL DE IMAGEN
Lenguaje : Español (Spanish)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar B a j o c o n s u m o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 Lenguaje
para seleccionar A p a g a d o o E n c e n d i d o. Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
■ Al seleccionar E n c e n d i d o, la pantalla se oscurecerá. Bajo consumo G Apagado
Encendido

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
2 3

41
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 42

CONTROL DE IMAGEN

RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú


Picture a sus valores predeterminados originales de fábrica.

ENTER
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío


1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar R e s t a b l e c e r i m a g e n.

3 Presione el botón G para inicializar el valor ajustado. Modo imagen


Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Seleccionar ( G ó )
Restablecer imagen G causa regresar a los ajustes
de fábrica (default).

2 3

42
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 43

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

AJUSTE DE SONIDO PREESTABLECIDO (MODO DE AUDIO)


Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún POWER
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de TV INPUT

sonido apropiadas según el contenido del programa. SAP PICTURE SOUND TIMER

E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o son prefija-
dos para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajusta- 1 2 3
bles.
4 5 6

7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar


1 entre las siguientes opciones de sonido:
E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o (su

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


propia configuración).

2 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


viendo.

■ Usted también puede ajustar M o d o d e a u d i o desde el menú AUDIO.

Modo de audio : Estándar Modo de audio G Estándar


Balance :0 Balance Música
Película
Deportes
Usuario

43
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 44

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de


su preferencia.

ENTER

Modo de audio : Estándar


Balance :0

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú A U D I O.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar M o d o d e a u d i o.
1

Modo de audio Estándar


Balance Música
Película
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar U s u a r i o.
Deportes
Usuario G

La selección del ( G ó )
hará pasar a la pantalla

Presione el botón G y luego presione el botón D o E de ajuste detallado

4 Agudos
para seleccionar la opción de sonido deseada (A
2 3
o B a j o s).

Usuario
Agudos 50 G

5 Presione el botón G y luego presione el botón F oG Bajos 50

para hacer los ajustes apropiados.

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Presionar BACK para confirmar.

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


4

Agudos 85 F G
E

44
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 45

AJUSTE DE BALANCE VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Ajuste el altavoz izquierdo/derecho para adaptarse a sus


gustos y condiciones de su entorno.

ENTER

Modo de audio : Estándar


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Balance :0
1 o E para seleccionar el menú A U D I O.

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2
para seleccionar B a l a n c e.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3
para hacer un ajuste deseado. Modo de audio
Balance 0 L R

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

Balance 0 L R

45
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 46

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP POWER

TV INPUT

La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen SAP PICTURE SOUND TIMER

la programación ya que se transmite una señal de audio adicional


de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo 1 2 3
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
4 5 6
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. 7 8 9

Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas - 0 FAV

limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.


Es posible recibir emisiones estéreo o SAPen un canal analógico. ADJUST

VOL MUTE CH

Utilice el botón S A P para seleccionar el modo MTS deseado


1 en una señal analógica. Cuando presione el botón S A P, verá
aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o, o S A P.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

■ Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede


seleccionarlos con el botón S A P.

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


2 viendo.

46
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 47

IDIOMA DEL AUDIO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora


proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
ENTER

Lenguaje : Español (Spanish)


Bloqueo de Teclas : Apagado
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Bajo consumo : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar L e n g u a j e.

3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Lenguaje G Menú Español(Spanish)

para seleccionar A u d i o. Bloqueo de Teclas Audio Inglés


Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo

Utilice el botón D o E para seleccionar: I n g l é s, E s p a ñ o l


4
o F r a n c é s.

2 3 4
5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

47
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 48

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma


inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.

ENTER

Lenguaje : Español (Spanish)


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Metodo ISM : Normal
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Bajo consumo : Apagado

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar L e n g u a j e.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3 para seleccionar M e n ú.
Lenguaje G Menú Español(Spanish)

Bloqueo de Teclas Audio Inglés


Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
Utilice el botón D o E para seleccionar su idioma
4 deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
2 3 4

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

48
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 49

SUBTÍTULOS VOL MUTE

CC
CH

MENU BACK EXIT


Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.

ENTER

Utilice el botón C C para seleccionar su subtitulaje


1 E n c e n d i d o o A p a g a d o.

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


■ Al seleccionar A p a g a d o, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.

2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.

■ También ud. puede usar S u b t í t u l o s con el menú O P T I O N.

Lenguaje : Español (Spanish) Lenguaje


Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas
Subtítulos : Apagado Subtítulos G Modo Encendido
Metodo ISM : Normal Metodo ISM Análoga Texto1
Bajo consumo : Apagado Bajo consumo Digital Servicio3
Opción digital

49
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 50

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Sistemas de texto oculto de programas analógicos


Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la infor-
ENTER
mación subtitulada si el programa la proporciona. Analog
caption (Subtítulo análogo) muestra información en
cualquier posición de la pantalla y normalmente es el diálo-
go del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógi-
cos con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo cap-
tion/text seleccionado en la última configuración cuando la
apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Lenguaje : Español (Spanish)


Bloqueo de Teclas : Apagado
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar S u b t í t u l o s.
1

Presione el botón G y luego presione el botón F o G Lenguaje


3 para seleccionar A n á l o g a . Bloqueo de Teclas
Subtítulos G Modo Encendido
Metodo ISM Análoga Texto1
Bajo consumo Digital Servicio3

4 Utilice el botón D o E para seleccionar S u b t í t . 1 - 4 , Opción digital

Texto1 - 4
■ SUBTÍT

Término que se utiliza para las palabras que aparecen


2 3 4
en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se
trata normalmente de las partes de audio del programa
que se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
■ TEXT

Término que se utiliza para las palabras que aparecen


en un gran marco negro y que cubren casi toda la pan-
talla; Se trata normalmente de los mensajes propor-
cionados por el proveedor del programa.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


5
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

50
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 51

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Sistemas de texto oculto de programas digitales


Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
ENTER
textos ocultos de DTV/CADTV.
Es posible seleccionar otros idiomas en las fuentes digi-
tales sólo si están incluidos en el programa.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.

Lenguaje : Español (Spanish)


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Bloqueo de Teclas : Apagado
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N. Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Bajo consumo : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar S u b t í t u l o s.

3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G


Lenguaje
para seleccionar D i g i t a l. Bloqueo de Teclas
Subtítulos G Modo Encendido
Metodo ISM Análoga Texto1
Bajo consumo Digital Servicio3
4 Utilice el botón D o E para seleccionar S e r v i c i o 1 - Opción digital
S e r v i c i o 6.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- 2 3 4


5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

51
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 52

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Opciones del texto oculto


Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
ENTER
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.

Lenguaje : Español (Spanish)

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Bloqueo de Teclas : Apagado


Subtítulos : Apagado
para seleccionar S u b t í t u l o s.
Metodo ISM : Normal
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Bajo consumo : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3 para seleccionar O p c i ó n d i g i t a l.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


4 para seleccionar P e r s o n a l i z a r.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos Modo Encendido
Metodo ISM Análoga Texto1
Bajo consumo Digital Servicio3

Utilice el botón F o G para personalizar el E s t i l o, Opción digital G


5 L e t r a, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un La Selección ( G ó ) lo lleva a
la pantalla Opción de subtítulos.
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto. 2 3

■ Tamaño : Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.

■ L e t r a : Seleccione un tipo de letra para las palabras. Lenguaje


Bloqueo de Teclas
■ C o l o r d e l T e x t o : Escoja un color para el texto. D
Estilo Encendido
Modo E Personalizar
Subtítulos
■ P a l i d e z d e l T e x t o : Especifique la opacidad del color Metodo ISM
Tamaño
Análoga Texto1
A Estándar
Letra Fuente 1
del texto. Bajo consumo Digital Servicio3
Color del Texto Blanco
Opción
Palidezdigital
del Texto G
Sólido
■ C o l o r d e F o n d o: Seleccione un color de fondo.
Color de Fondo Negro
■ P a l i d e z d e l F o n d o : Seleccione la opacidad del color Palidez del Fondo Sólido
Tipo de( Contorno Ninguno
de fondo. La Selección
Color
pantalla
G ó ) lo lleva a
del Contorno
Opción
la
de subtítulos. Negro

■ T i p o d e C o n t o r n o : Seleccione un tipo de borde.

■ Color del Contorno : Seleccione un color para el borde.

4 5

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

52
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 53

CONFIGURACIÓN HORARIA

PROGRAMACION DEL RELOJ VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Configuración Auto del Reloj


El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
ENTER
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T I M E.
Hora de Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
: Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar R e l o j.

CONFIGURACIÓN HORARIA
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar A u t o.
Reloj D
E
Auto G
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Hora - - : - - --
4 para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
Apagador Automático
Zona horaria Este
E s t e, C e n t r a l, M o n t a ñ a, P a c í f i c o, A l a s k a o H a w a i i. Horario de Auto
Verano

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


5 para seleccionar A u t o , A p a g a d o , E n c e n d i d o ,
2 3

dependiendo de si su región hace o no uso del Horario


Reloj Auto
de verano.
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador Hora -- : -- --
Apagador Automático
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
6 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Zona horaria D
E
Este G

Horario de Auto
Verano

4 5

53
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 54

CONFIGURACIÓN HORARIA
VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Configuración Manual del Reloj


Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
ENTER

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Hora de Apagado : Apagado
1 o E para seleccionar el menú T I M E. Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar R e l o j.
CONFIGURACIÓN HORARIA

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar M a n u a l.
Reloj D
E
Manual G
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador Hora - - : - - --
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
4 para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
Apagador Automático

lo haya seleccionado, utilice el botón D o E para ajus-


tar el año, la fecha o la hora.

2 3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

54
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 55

AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO VOL MUTE CH

CC

AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR MENU BACK EXIT

La función del temporizador solamente puede utilizarse si la


hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido ENTER

si son fijadas al mismo tiempo.


Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú T I M E.
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Presione el botón G y luego presione el botón D o E para
2 seleccionar H o r a d e A p a g a d o o H o r a d e E n c e n d i d o.
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

CONFIGURACIÓN HORARIA
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar H o r a d e E n c e n d i d o.
1
■ Para cancelar la función de H o r a d e A p a g a d o /

E n c e n d i d o, seleccionar A p a g a d o.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido G Apagado

4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Hora del Apagador Encendido

para seleccionar la hora actual. Apagador Automático


Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


5
para seleccionar los minutos.
2 3 4 5 6

Para función Hora de Encendido solamente


6
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el volumen que desea.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


7 sione el botón M E N U para regresar al menú previo.

55
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 56

CONFIGURACIÓN HORARIA

HORA DE APAGADO PARA DORMIR


POWER

TV INPUT

La Hora de apagado para Dormir apaga el TV después de un SAP PICTURE SOUND TIMER

tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora de apagado 1 2 3
para dormir, el ajuste se borrará.
4 5 6

7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

Presione el botón T I M E R para fijar el tiempo para dormir.


1 A p a g a d o aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.

2 Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,


CONFIGURACIÓN HORARIA

Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la


cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.

3 Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el


botón T I M E R solamente una vez.

4 Para cancelar hora de apagado, presione repetidamente el


botón T I M E R hasta seleccionar A p a g a d o.

■ Usted también puede ajustar H o r a d e l A p a g a d o r desde el menú T I M E.

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - - Reloj Apagado


Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado 10 min
Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido 20 min
Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador G 30 min
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático 60 min
90 min
120 min
180 min
240 min

56
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 57

APAGADO AUTOMÁTICO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará


al modo standby automáticamente.

ENTER

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Hora de Apagado : Apagado
1 o E para seleccionar el menú T I M E. Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar A p a g a d o r A u t o m á t i c o.

CONFIGURACIÓN HORARIA
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o.
Reloj
Hora de Apagado
El Televisor se apagará
Hora de Encendido automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.

4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Hora del Apagador


Apagador Automático G Apagado
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Encendido

2 3

57
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 58

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


Es posible utilizar el control paterno para bloquear las clasificaciones de visualización.

La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa
que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite
ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las cat-
egorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los pro-
gramas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo

Clasificaciones y categorías V-Chip


Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las
categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de
salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la
Asociación Americana de Películas (MPAA).

Clasificación para los programas de televisión que incluye a las


películas para televisión:
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

■ TV-G (Para todos los públicos) ■ TV-MA (Sólo público adulto)


■ TV-PG (Se sugiere la compañía paterna) ■ TV-Y (Para todas las edades)
■ TV-14 (Para mayores de 14 años. Se recomienda la ■ TV-Y7 (Para niños mayores de 7 años)

supervisión paterna)

ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA


Configuración de su Contraseña
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear clasificación.
Una contraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o Clasif. Edad
1 E para seleccionar el menú L O C K. Presione el botón G. Clasif. General
Clasif. Descargable

■ Entre la contraseña requerida.


■ La TV está configurada con la contraseña inicial “0-0-
0-0”.

58
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 59

Establecer Contraseña
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.

Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 Clasif. Películas
para seleccionar F i j a r C o n t r a s e ñ a. Clasif. Edad
Clasif. General

Presione el botón G escoja 4 dígitos para su Nueva Clasif. Descargable


2 contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo C o n f i r m a r.
1
De esta forma el sistema memorizará su nueva contraseña.
Sist. de Bloqueo
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
3 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
G Nuevo * * * *
Confirmar * * * *
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

! NOTA
G Si ha olvidado su contraseña, presione el botón ‘7’,
‘7’, ‘7’, ‘7’ en el control remoto.

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


2

Bloqueo Del Sistema


Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante- Sist. de Bloqueo : Apagado

rioridad. Fijar Contraseña


Clasif. Películas
Clasif. Edad

1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Clasif. General


Clasif. Descargable
para seleccionar S i s t . d e B l o q u e o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. 1

■ Al seleccionar E n c e n d i d o, activará el Bloqueo del Sist. de Bloqueo G Apagado


Fijar Contraseña Encendido
sistema.
Clasif. Películas
Clasif. Edad

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Clasif. General


3 Clasif. Descargable
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

59
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 60

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de Películas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación
especificados, de tal forma que los niños no puedan ver
ciertas películas. Puede configurar este límite para que blo-
quee todas las películas cuya clasificación sea superior a un
nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será
aplicable a las películas que aparezcan en TV, no a los pro-
pios programas de TV, como series de TV.

Sist. de Bloqueo : Apagado


1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Fijar Contraseña
para seleccionar C l a s i f . P e l í c u l a s. Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar G , P G, P G - 1 3, R , N C - 1 7 o X .

■G (Para todos los públicos) 1


CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

■ PG (Se sugiere la compañía paterna) Sist. de Bloqueo Desbloqueado: Todos


Fijar Contraseña permitidos
■ PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
Clasif. Películas G G
supervisión paterna) Clasif. Edad PG
PG-13
■ R (Restringido/Sólo para mayores) Clasif. General R
NC-17
■ NC-17 (No recomendado a menores de 17 años) Clasif. Descargable
X
■ X (Sólo para adultos) Desbloqueado

■ Desbloqueado (Permite todos los programas)

2
G Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las
películas G y PG mientras que se bloquearán las
PG-13, R, NC-17 y X.

3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

60
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 61

Clasificación de TV - Infantil
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,con-
forme al límite de clasificación establecido.Esta clasificación no
es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee
ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en Sist. de Bloqueo : Apagado

el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán Fijar Contraseña


Clasif. Películas
expuestos a estos programas.
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 para seleccionar C l a s i f . E d a d.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar E d a d o V i o l e n c i a d e F a n t a s í a.
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Sist. de Bloqueo


para seleccionar las opciones de bloqueo. Fijar Contraseña
Clasif. Películas

■ Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7) Clasif. Edad G Edad

Clasif. General Violencia de Fantasía


■ Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Clasif. Descargable

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione


3 el botón B A C K para regresar al menú previo.

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


2

Clasificación de TV - General
En base a la clasificación,esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 para seleccionar C l a s i f . G e n e r a l.
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar E d a d, D i á l o g o, L e n g u a j e, S e x o o
V i o l e n c i a.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
1
para seleccionar las opciones de bloque.

■ Edad(se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA) Sist. de Bloqueo


Fijar Contraseña
■ Diálogo-diálogos con contenido sexual (se aplica a TV-
Clasif. Películas
PG,TV-14) Clasif. Edad
■ Lenguaje-lenguaje adulto (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA) Clasif. General G Edad
Diálogo
■ Sexo-situaciones sexuales (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA) Clasif. Descargable
Lenguaje
■ Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Sexo
Violencia

3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione 2


el botón B A C K para regresar al menú previo.

61
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 62

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

CLASIFICACIÓN DESCARGABLE

1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña
para seleccionar C l a s i f . D e s c a r g a b l e.
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar D i m 0, D i m 1, D i m 2 o D i m 3.

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar D 1 L 1, D 1 L 2 o D 1 L 3. Sist. de Bloqueo Clasif.Descargable
Fijar Contraseña
Dim0
Clasif. Películas
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

Dim1
Clasif. Edad
Dim2
Clasif. General
4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Dim3
Clasif. Descargable G
sione el botón B A C K para regresar al menú previo. Dim4

2
! NOTA
G Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro G De acuerdo con la tabla del grado, OSD
y estar disponible solamente para la señal del canal dig- (Desplegado en la pantalla) de su TV puede
ital. diferenciar levemente de lo que se muestra
G Esta función funciona solamente cuando la TV ha en este manual.
recibido datos del grado Region5.

62
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 63

APÉNDICE

LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS


No trabaja normalmente.
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
El control remoto no ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
funciona
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?

■ Ponga nuevas baterías.

■ ¿Está configurado el tiempo para dormir?


De repente la TV
se apaga ■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.

No sirve la función de video.

■ Verifique si el producto está encendido.


■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No imagen & ■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?

No sonido ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.

■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el

tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.

La imagen aparece
■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
lentamente después de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.

APÉNDICE
enceder la TV

Ajuste Color en la opción del menú.


Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.



Color o imagen deficiente, ■
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?

■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.

Barra horizontal/vertical o ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
imagen temblante

■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.


Recepción pobre en
algunos canales ■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.

■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).


Lineas o rayas en las
imagenes

63
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 64

APÉNDICE

No sirve la función de audio.


■ Presione el botón VOL o VOLUME.
Imagen OK pero
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No sonido
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?

No salida de una de las ■ Ajuste el Balance en la opción del menú.


bocinas

Sonido raro desde interior ■ Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
del producto cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.

Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)

La señal está fuera del ■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.


rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.
APÉNDICE

Barra o raya vertical en el


fondo, Ruido horizontal ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
y posicion incorrecta (opción)

El color de pantalla es ■ Verifique el cable de señal.


inestable o color único ■ Reinstale la tarjeta de video de la PC.

64
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 65

MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.

Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
1 mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.

2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.

Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.

Ausencia Extendida

AVISO

APÉNDICE
G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.

65
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 66

APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


32PC5DVH
MODELO
(32PC5DVH-UF)

incluyendo la base 32,3 x 23,8 x 10,1 pulgadas


Dimensiones 819,9 x 603,8 x 255,4 mm
(Ancho x Altura excluyendo la base 32,3 x 21,8 x 3,1 pulgadas
x Profundidad) 819,9 x 554,2 x 78,1 mm

Peso incluyendo la base 36,8 libras / 16,7 kg


excluyendo la base 34,8 libras / 15,8 kg

Consumo de la potencia 220 W

Potencia requerida 100-240V ~ 50/60Hz


Sistema de la TV NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
Impedancia de Antena Externa 75 ohm

Temp.de operación 32 - 104°F (0 - 40°C)


Humedad de operación Menos de 80%
Condición de ambiente
Temp.para almacenar -4 - 140°F (-20 - 60°C)
Humedad para almacenar Menos de 85%
APÉNDICE

■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.

66
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 67

CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL


El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como
una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
■ Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-

232 de terceros.
Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de progra-
mación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet.

Instalación de RS-232C

RS-232C IN RGB IN COMPONENT IN


(CONTROL & SERVICE) (PC)

ANTENNA/CABLE
PC IN

HDMI/DVI AUDIO IN
IN (RGB/DVI) HEADPHONE AV IN

EXCLUSIVE
SERVICE

Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines

APÉNDICE
No. Nombre de Pin

1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión

1 5

6 9

67
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 68

APÉNDICE

Configuraciones de RS-232C

Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación.


Configuración de 7-Cables Configuración de 3-Cables
(Cable de módem NULL hembra-hembra serial ) (No estándar)
PC TV PC TV
RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS
CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9

Comunicación de los Parametros


■ Velocidad de banda : 9600 bps (UART) ■ Bit de detención : 1 bit
■ Longitud de datos : 8 bits ■ Código de comunicación : Código ASCII
■ Paridad : No se aplica ■ Use un cable cruzado (reverso).

! NOTA G Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C.


APÉNDICE

68
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 69

Lista de Referencia de los Comandos


COMANDO 1 COMANDO 2 DATA COMANDO 1 COMANDO 2 DATA
(Hexadecimal) (Hexadecimal)

01. Alimentación k a 00 ~ 01 15. Agudos k r 00 ~ 64


02. Selección de Entrada k b (G p.70) 16. Graves k s 00 ~ 64
03. Selección de Entrada x b (G p.70) 17. Balance k t 00 ~ 64
04. Relación de Aspecto k c (G p.70) 18. Temperatura de color k u 00 ~ 03
05. Pantalla muda k d 00 ~ 01 19. Ajuste de rojo k v 00 ~ 28
06. Silenciador de volumen k e 00 ~ 01 20. Ajuste de verde k w 00 ~ 28
07. Control de volumen k f 00 ~ 64 21. Ajuste de azul k $ 00 ~ 28
08. Contraste k g 00 ~ 64 22. Metodo ISM j p 00 ~ 03
09. Brillo k h 00 ~ 64 23. Potencia baja j q 00 ~ 01
10. Color k i 00 ~ 64 24. Auto Configuration j u (G p.72)
11. Tinte k j 00 ~ 64 25. Agr/Eli de canal m b 00 ~ 01
12. Nitidez k k 00 ~ 64 26. Botón m c (G p.72)
13. Selección de OSD k l 00 ~ 01
14. Modo bloqueado
k m 00 ~ 1
de control remoto

COMMANDO1 COMMANDO2 DATO0 DATO1 DATO2 DATO3 DATO4 DATO5


(Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal)

27. Sintonía de comandos m a Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físicoalto mayor bajo

Protocolo de Transmisión /Recepción


Transmissión * En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo

APÉNDICE
apagado.
[Commando1][Commando2][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] * Formato de datos
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x) [Commando 2] : Use como comando.
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV. [ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
[ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para enviará ‘0’,’a’
seleccionar el número deseado de ID de la [DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
TV en el menú Especial. Rango de ajuste es [OK] : Use el carácter grande
de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de
unidad ‘0 ’,cada TV conectada será contro-
lada. ID de unidad está indicado en decimal Reconocimiento de NG
(1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el pro- [ C o m m a n d o 2 ] [ ] [ I D d e l T e l e v i s o r] [ ] [ N G ] [ D a t o ] [ x ]
tocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando. La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
[Cr] : Retorno o errores de comunicación.
Código ASCII como ‘0x0D’ Dato1: Código ilegal.
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’ Dato2: Función no soportada.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo Dato3: Esperar más tiempo.
apagado. * En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
Reconocimiento de OK * Formato de datos
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] [Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for- enviará ‘0’,’a’
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato [DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los [NG] : Use el carácter grande
datos de la computadora.

69
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 70

APÉNDICE
01. Potencia (Comando: k a) Dato 00 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen)
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV. Dato 01 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen)
Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr] Reconocimiento [e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
07. Control de volumen (Commando: k f)
Reconocimiento [a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Para ajustar el volumen.
* Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en
este formato, el reconocimiento de retroalimentación También puede ajustar el volumen con los botones de
de datos, presenta un estado acerca de cada función. volumen en el control remoto.
* En este modelo, el televisor enviará la Información después Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
de la finalización del procesamiento de encendido. Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Es posible que exista un retraso entre el comando y la Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
información. Reconocimiento [f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

02. Selección de entrada (Commando: k b) 08. Contraste (Commando: k g)


Para seleccionar la fuente de entrada para el TV. Para ajustar el contraste de la pantalla.
Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Dato 00: DTV Dato 04: Componente Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: Analog TV Dato 07: RGB-PC Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Dato 02: AV Dato 08: HDMI Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimiento [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomen-
damos “commando x b”. 09. Brillo (Commando: k h)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
03. Selección de entrada (Commando: x b) También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV. Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Data 00: DTV (Antenna) Data 01: DTV (Cable) Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Data 10: Analog (Antenna) Data 11: Analog (Cable) Reconocimiento [h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Data 20: AV Data 40: Component
APÉNDICE

Data 60: RGB-PC Data 90: HDMI 10. Color (Commando: k i)


Reconocimiento [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Para ajustar el color de pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
04. Relación de Aspecto (Commando: k c) Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Para ajustar el formato de la pantalla. Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Dato 01: 4:3 04: Zoom Reconocimiento [i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
02: 16:9 06: Por Programa
11. Tinte (Commando: k j)
Reservado Para ajustar el tinte de la pantalla.
Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
05. Modo de pantalla (Commando: k d) Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado. Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Transmisión [k][d][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Reconocimiento [j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 00 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 01 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada) 12. Nitidez (Commando: k k)
Reconocimeinto [d][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
06. Modo de volumen (Commando: k e) Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Para controlar el encendido/apagado del silenciador de Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
el botón MUTE en el control remoto.
Reconocimiento [k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]

70
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 71

13. Selección OSD (Commando: k l) 19. Ajuste de rojo (Commando: k v)


Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado. Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Apagado de OSD, Dato 01: Encendido de OSD Dato Min: 00 - Máx: 28
Reconocimiento [l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] * Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
14. Modo de bloqueo del mando a distancia
(Commando: k m) 20. Ajuste de verde (Commando: k w)
Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor Para ajustar el verde en la temperatura de color.
y en el mando a distancia. Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min: 00 - Máx: 28
Dato 00: Bloquear Apagado, 01: Bloquear Encendido * Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimiento [m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo. 21. Ajuste de azul (Commando: k $)
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
queo de control remoto será liberado.
Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 00 - Máx: 28
15. Agudos (Commando: k r)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Para ajustar los agudos.
Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
También puede ajustar los agudos en el menú audio.
Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
22. Método ISM ( C o m m a n d o : j p )
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Para evitar tener una imagen fija permanente en pantalla.
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Transmisión [j][p][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 01: Inversión 04: Blanquear
02: Orbiter 08: Normal
16. Bajos (Commando: k s)
Reconocimeinto [p][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Para ajustar los bajos.

APÉNDICE
También puede ajustar los graves en el menú audio.
23. Bajo consumo ( C o m m a n d o : j q )
Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Para controlar la función de encendido/apagado de baja
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
potencia.
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Transmisión [j][q][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 00: apagado de baja potencia
01: Encendido de baja potencia
17. Balance (Commando: k t)
Reconocimeinto [q][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú audio.
Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] *Mapeo de datos reales 1 *Mapeo de datos reales 2
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) 0: Paso 0 0: -20
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. 5: -19
Reconocimiento [t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] A: Paso 10 (ID del Televisor 10) A : -18

18. Temperatura de color (Commando: k u) F: Paso 15 (ID del Televisor 15) 5F: -1
Para ajustar la temperatura de color. 10: Paso 16 (ID del Televisor 16) 64: 0
También puede ajustar la temperatura de color en el 69: +1
Menú Imagen. 63: Paso 99 (ID del Televisor 99)
Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] 64: Paso 100 C3: +19
Dato 00: Médio 01: Frio 02: Cálido 03: Usuario C8: +20
Reconocimiento [u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

71
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 72

APÉNDICE
24. Auto Configuration (Commando: j u) ciar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador
Ajustar la posición de la imagen y reducir el temblor de la ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el
imagen en forma automática. La autoconfiguración sólo número Físico no se requiere.
funciona con RGB-PC. Dato 00: Número de canal físico
Transmisión [j][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D
Dato 01: Para configurar ATSC aéreo: 01 - 45, ATSC cable: 01 - 87
Reconocimeinto [u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Dato 01 & 02: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
25. Agr./Eli. de canal (Commando: m b) Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y
Para agregar y eliminar canales. Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte.
Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 03 & 04: Número de canal menor
Dato 00: Borrar programa Dato 01: Memorizar programa No se necesita para NTSC.
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

26. Botones (Commando: m c)


Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]

Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Código Control Remoto Código Control Remoto


(Hexa) (Hexa)
0F TV 39 CC
0B INPUT 40 D
08 POWER 41 E
0E TIMER 07 F
10-19 Teclas de números 0-9 06 G
APÉNDICE

4C - (Guión) 44 ENTER
CB ADJUST 43 MENU
09 MUTE 52 SOUND
02 VOL + 4D PICTURE
03 VOL - 5B EXIT
00 CH + 0A SAP
01 CH - 1A BACK
1E FAV

27. Sintonización de canales (Commando: m a)


Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión [m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]

Los canales digitales poseen un número de canal Físico,


Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal dig-
ital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe aso-

72
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 73

Dato5: 7 Imagen princi- 6 Canal de 5 Uso de canal 4 3 2 1 0 Paso


pal/secundaria dos/una parte físico Reservado
0 Principal 0 Dos 0 Uso x 0 0 0 0 NTSC Air
1 Secundaria 1 Uno 1 Sin uso x 0 0 0 1 NTSC Cable
x 0 0 1 0 ATSC Air
x 0 0 1 1 ATSC Cable_std
x 0 1 0 0 ATSC Cable_hrc
x 0 1 0 1 ATSC Cable_irc
x 0 1 1 0 ATSC cable_auto
x 0 1 1 1 Reservado
x x x x x ...
x 1 1 1 1 Reservado

En la tabla anterior aparece el código binario que se


debe convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemp-
lo: El código binario para sintonizar la subfuente en un
canal de cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce
a “81” en Hex.
* 7° bit: Para qué fuente desea cambiar el canal.
* 6° bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la
mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora
cuando se utiliza NTSC.
* 5° bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el
número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya
que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número
físico.
* 4° bit: Ajuste en 0.
* Bits 3-0: Elija el tipo de señal.

APÉNDICE
* Ejemplos de comando de sintonización:
1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35.
Dato 00 = Físico de 35 = 23
Dato 01 & 02 = Sin Mayor = 00 00
Dato 03 & 04 = Sin Menor = 00 00
Dato 05 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3.
Dato 00 = No se conoce el Físico = 00
Dato 01 & 02 = Mayor es 30 = 00 1E
Dato 03 & 04 = Menor es 3 = 00 03
Dato 05 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22

Reconocimiento[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0]


[Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ]
[NG][Dato0][x]

73
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 74

Das könnte Ihnen auch gefallen