Planatron
PW 110-520/9
PALplus
(G.CG 7052 / VNM)
Grundig Service
Hotline Deutschland...
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
Technik:
TV 0180/52318-41
TV 0180/52318-49
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice SAT 0180/52318-48
Additionally required Service Documents for the Complete Service VCR/LiveCam 0180/52318-42
HiFi/Audio 0180/52318-43
Service Car Audio 0180/52318-44
Manual Telekommunikation 0180/52318-45
Fax: 0180/52318-51
Sicherheit Planatron (8.00-22.00 Uhr) 0180/52318-99
Safety
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Materialnr./Part No.
72010 800 0000 Telefon: 0180/52318-40
Fax: 0180/52318-50
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- The regulations and safety instructions shall be
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", valid as provided by the "Safety" Service Manual,
Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz- part number 72010 800 0000, as well as the
lich die eventuell abweichenden, landes- respective national deviations.
spezifischen Vorschriften!
D GB
Seite Page
Allgemeiner Teil .............................................................. 1-2…1-16 General Section ............................................................... 1-2…1-16
Modulübersicht ............................................................................. 1-3 Module List ................................................................................... 1-3
Technische Daten ........................................................................ 1-4 Technical Data ............................................................................. 1-4
Servicehinweise ........................................................................... 1-5 Service Notes ............................................................................... 1-5
Schaltplansymbole ....................................................................... 1-6 Circuit Diagrams Symbols ............................................................ 1-6
Service- und Sonderfunktionen .................................................. 1-10 Service and Special Functions ................................................... 1-10
Flashtool für Planatron ............................................................... 1-11 Flashtool for Planatron ............................................................... 1-11
Start des Firmwareupdates ........................................................ 1-12 Starting the firmware update ...................................................... 1-12
Lüfter testen / reinigen / tauschen .............................................. 1-14 Testing / cleaning / replacing the fan ......................................... 1-14
Reinigung der Scheibe ............................................................... 1-15 Cleaning the screen ................................................................... 1-15
Fernbedienung TP 950 C
Remote Control TP 950 C
29642 061 0701 •
Standby-Netzteil 29305 306 0300
Standby Mains Section •
Netzteil Display
Mains Section Display 29306 209 9000 •
Sichtbares Bild
Visible picture 107cm
Bildschirmdiagonale
Screen diagonal 107cm (42")
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze 199 + 5 AV
Programme positions AV6 bei Nachrüstung Dockingstation / AV6 when retrofitted with Docking station
TV-Guide ja / yes
Kopfhörer Stereo 3,5mm Klinkenbuchse, Lautstärke regelbar, individuelle Tonkanalwahl bei 2-Ton-Empfang
Headphones Stereo 3.5mm jacksocket, adjustable volume, individual channel selection with dual-sound broadcasts
FBAS Ein-/Ausgang, RGB Eingang, SBAS Ein-/Ausgang, Megalogic, Decoder, 16:9 / Pin8
Euro AV 1 (schwarz/black) CCVS in-/output, RGB input, SCVS in-/output, Megalogic, decoder capable, 16:9 / Pin8
Euro AV 6 (nur bei Docking Station) Bildschirmauflösung 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
Euro AV 6 (only Docking Station) Screen resolution 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
Lautsprecherbuchsen 3x2 click fit 4Ω für Front-Stereo-Boxen L+R, Center oder Subwoofer
Loudspeaker sockets 3x2 click fit 4Ω for front stereo boxes L+R, center or subwoofer
Cinch-NF-Buchse Ausgang 4x, Audio Stereoausgang mit Regelung für L/R/center und Surround-Signal für drahtlosen Dolby Kanal
Cinch-AF socket output 4x, audio stereo output with variable level for L/R/center and surround signal for wireless Dolby channel
Netzspannung (Regelbereich)
Mains voltage (variable) 165 … 265V AC
Netzfrequenz
Mains frequency 50 / 60Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption ca. 350W
D I
Servicehinweise Nota di servizio
Chassisausbau Smontaggio del telaio
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muß die Leitungs- Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien- la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
einheit, Display, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet werden. piastra alimentazione, l'unità comandi, la display, il giogo o l'altoparlante.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
oder Störungen zu vermeiden. fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
GB E
Service Notes Nota de servicio
Disassembly of the chassis Desmontaje del chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
they are routed to the individual assemblies like the mains switch la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
panel, keyboard control panel, display, deflection unit or loudspeaker. como la placa de conmutación de red, unidad de control, el display,
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally unidad de deflección o altavoces.
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, l'afficheur, le bloc
déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
Gerätetype
Type of product
Planatron PW 110-520/9 PAL PLUS
220-240V~50/60Hz 350W
PLANATRON 110/1 E CO
01 41574 5 16 0 000380 1
VNM Versionsnummer
V
G Version number
Z
D E
3 FLAT 1 GCG 70
MADE IN GERMANY FABRICANTE: GRUNDIG AG, NÜRNBERG
B-Y 50 B-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / B-Y -Signal - 50Hz vert.,
REF Referenz Lautstärke / Volume ref. volt. / Tens. de réf. vol. sonore / 15625Hz hor. / Signal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale B-
Tens di rif. volume / Tens. ref. volumen Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
Balance / Balance / Balance / Balanciam. / Balance B-Y 100 B-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / B-Y -Signal - 100Hz vert.,
31250Hz hor. / Signal B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale B-
Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor.
Suchlauf / Self seek / Recherche autom. / Sint. autom. / Sintonia
automatica C Kanalwahl / Channel selection / Sélection de canaux / Selez.
canale / Seleccion canal
Farbton / Tint / Teinte / Tinta / Tinte
CENTER Mittelpunkt-Lautsprecher / Center loudspeaker / Haut-parleur de
centre / Alto parlante punto centrale / Altavoz del centro
Helligkeit / Brightness / Luminosité / Luminosita / Brillo
CHIP
ADR Chip Adresse / Chip adress / Chip direction / Indiri. del chip /
Direccion chip
Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste
CINCH
AUDIO L Ton-Signal Cinch links / Audio signal cinch left / Signal audio cinch
gauche / Segnale audio cinch sinistra / Señal audio cinch izquierda
Farbkontrast / Colour contrast / Contraste des coleurs / Contrasto
CINCH
colore / Contraste de color AUDIO R Ton-Signal Cinch rechts / Audio signal cinch right / Signal audio
cinch droit / Segnale audio cinch destra / Señal audio cinch derecha
Schutzschaltung / Protection circuit / Circuit de sécurité / Circuito di
protezione / Circuito de protección CHROMA Chroma Signal / Chroma signal / Signal dégree / Croma segnale /
Señal croma
A-AM Audio AM
CHROMA
S-VHS Chroma S-VHS-Signal / Chroma S-VHS-Signal / Signal dégree de
S-VHS / Croma segnale S-VHS / Señal croma S-VHS
ABK (Burst Key): Burstaustastimpuls / Burst blanking pulse / Impulsion de
suppress. de burst / Imp. di soppress. del burst / Imp. supresion burst CLK Clock
AUDIO Ton-Signal / Audio signal / Signal audio / Segnale audio / Señal audio CL 1
CL 2
AUDIO-L Ton-Signal links / Audio signal left / Signal audio gauche / Segnale
audio sinistra / Señal audio izquierda
CSY Composite Sync. Imp. für VT / Composite sync pulse for TT / Imp. de
AUDIO-R Ton-Signal rechts / Audio signal right / Signal audio droit / Segnale sync. vidéo-composite pour TXT / Imp. hor. para Video Comp.
audio destra / Señal audio derecha
CS 100 Kombiniertes Hor./vert. Sync. Signal 31250Hz/100Hz (Composite
AUDIO
MAC Tonsignal D2 Mac / Audio signal D2MAC / Signal audio D2MAC / Sync.) / Combined hor./vert. sync signal 31250Hz/100Hz (Compo-
Segnale audio D2MAC / Señal de sonido D2MAC / site Sync) / Signal synchr. hor./vert. combiné 31250Hz/100Hz
(Synchr. composité) / Segnale sincr. orizz./vert. 31250Hz/100Hz
AUDIO
L-MAC Tonsignal links D2 Mac / Audio signal left D2MAC / Signal audio (Sincr. Composito) / Señal combinada sincr. hor./vert. 31250/100Hz
gauche D2MAC / Segnale audio sinistro D2MAC / Señal de sonido (Sincr. compuesto)
izquirdo D2MAC
AUDIO
DATA Daten / Data / Données / Dati / Datos
R-MAC Tonsignal rechts D2 MAC / Audio signal right D2MAC / Signal audio
droit D2MAC / Segnale audio destro D2MAC / Señal de sonido
derecho D2MAC / DL Verzögerungsleitung / Delay line / Ligne à retard / Linea di ritardo /
Linea de retardo
AUDIO
SUB Audio Tieftöner / Audio sub woofer / Audio haut-parleur pour les
frequences basses / Audio toni bassi / Audio sonido bajo
ENA Freigabe / Enable / Autorisation / Consenso / Habilitacion
AUDIO
TV Audio-Signal FS Gerät / Audio signal TV set / Signal audio
téléviseur / Segnale audio TV / Señal audio TV ENA
ZF Freigabe ZF / IF Enable / Validation FI / Consenso FI / Autorizacón FI
AUDIO
VCR Tonsignal VCR Gerät / Audio signal VCR unit / Signal audio
magnetoscope / Segnale audio VCR / Señal audio VCR ENABLE
FT Freigabe FT / Finetuning enable / Autorisation Réglage fin / Abilitaz.
Sintonia fine / Habilitacion Sintoinia fina
A-ZF 1 Audio ZF 1 / Audio IF 1 / Audio FI 1 / Audio FI 1 / Audio FI 1
ENABLE
LED Freigabe LED / LED enable / Autorisation LED / Abilitaz. LED /
Habilitacion LED
A-ZF 2 Audio ZF 2 / Audio IF 2 / Audio FI 2 / Audio FI 2 / Audio FI 2
ENABLE
TON Freigabe Ton / Sound enable / Autorisation son / Abilitaz. audio /
Habilitacion sonido
B EXT Blau-Signal / Blue signal / Signal bleu / Segnale blu / Señal azul
EURO-AV
AUDIO-L Audio-Signal EURO-AV links / Audio signal EURO-AV left / Signal
audio EURO-AV gauche / Segnale audio EURO-AV sinistra / Señal
BB Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base audio izquierda EURO-AV
EURO-AV
AUDIO-R Audio-Signal EURO-AV rechts / Signal audio EURO-AV right /
B EXT Blau-Signal extern / Signal blue external /Signal bleu externe / Signal audio EURO-AV droit / Segnale audio EURO-AV destra /
Segnale blu esterno / Señal azul externa Señal audio derecha EURO-AV
B EURO-AV
OSD OSD-Einblendung blau / OSD blue / Eblouissement OSD bleu / Video-Signal EURO-AV / Video signal EURO-AV / Signal video
VIDEO
Visualizzazione OSD blu / Visualisacione OSD azul EURO-AV / Segnale video EURO-AV / Señal video EURO-AV
B PIP Blau-Signal PIP / PIP Blue signal / Signal bleu PIP / Segnale blu F Farb-Signal / Chroma signal / Signal chroma / Segnale chroma /
PIP / Señal azul PIP Señal croma
FBAS FBAS-Signal / CCVS signal / Signal vidéo composite / Segnale video IR Infrarot-Signal / Signal infrared / Signal infra-rouge / Segnale
composito / señal video compuesta infrarosso / Señal infrarojo.
FBAS IM
CINCH FBAS-Signal-Cinch Buchse / CCVS signal-cinch socket / FBAS- CLOCK I2C Bus -Clock
prise à cinch / FBAS-presa cinch / FBAS-cinch
FBAS IM
MAC FBAS-D2 MAC / D2MAC CCVS signal / Signal vidéo composite- IDENT I2C Bus -Kennung / I2C-Bus Identification / Identification I2C-Bus /
D2MAC / FBAS-D2MAC / FBAS-D2MAC Ident. I2C-Bus, Identification I2C-Bus
FBAS IM
TON Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base RESET I2C Bus -Reset
FBAS
TXT FBAS-Videotext / CCVS videotext / Signal vidéo composite- IR CLK Infrarot Clock / Infrared clock / Signal I.R. horloge / Clock segnale
Télétexte / FBAS-Televideo / FBAS-Teletexto R.I. / Clock infrarojos
FBAS
TEXT
IR DATA Infrarot Signal / Infrared signal / Signal I.R. / Segnale infrarosso /
FBAS
SYNC. FBAS Sync. Signal / CCVS sync signal / Signal sync. vidéo col. Data infrarrojos
comp. / Segnal sincr. video col. comp. / Señal sincr. video
IR
compuesta VIDEO Infrarot Signal Video / Infrared signal video / Signal I.R. video /
Segnale infrarosso video / Data infrarrojos video
FBAS
S-VHS FBAS Signal S-VHS / CCVS signal S-VHS / Signal vidéo col. comp. S-
VHS / Segnal video col. comp. S-VHS / Señal video compuesta S-VHS KB Keyboard
FH Hochspg. / EHT voltage / Haute tens. / Alta tens. / MAT
KH
AUDIO-L Tonsignal Kopfhörer links / Audio signal headphone left / Signal
audio gauche de casque / Segnale audio sinistra cuffia / Señal audio
FRM Rahmensignal / Frame signal / Signal d'encadrement / Segnale izquierda auriculares
cornice / Señal de marco
KH
AUDIO-R Tonsignal Kopfhörer rechts / Audio signal headphone right / Signal
FT Feinabstimmung / Fine tuning / Reglage fin / Sint. fine / Sint. fina audio droit de casque / Segnale audio sinistra cuffia / Señal audio
derecha auriculares
F FU-Signal / FU-signal / Signal FU / Segnale FU / Senal FU L Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
U
F FV-Signal / FV-signal / Signal FV / Segnale FV / Senal FV LED Leuchtdiode / Light emitting diode / Diode lumineuse / Diodo
V
luminoso / Diodo luminescente
G Grün-Signal / Green signal / Signal green external / Signal vert / M Speicher Taste / Memory button / Touche mémoire / Tasto di
Segnale verde / Señal verde memoria / Puls. memoria
G MEGA
OSD OSD-Einblendung grün / OSD green / Eblouissement OSD vert / LOGIC Megalogic Daten / Megalogic data / Megalogic dates / Dati
Visualizzazione OSD verde / Visualisacione OSD verde Megalogic / Megalogic datas
G PIP Grün-Signal PIP / Green signal PIP / Signal green PIP/ Signal vert MODE Modus / Mode / Mode / Modo / Modo
PIP / Segnale verde PIP / Señal verde PIP
G EXT Grün-Signal extern / Green signal vertical / Signal vert externe / NIC CLK NICAM Clock / Clock NICAM / Horloge NICAM / Clock NICAM /
Segnale verde esterno / Señal verde externa Clock NICAM
G/50 Grün-Signal - 50Hz vert.,15625Hz hor. / Green signal - 50Hz vert., NORM Norm Taste / TV standard select button / touche de norme / Tasto
15625Hz hor. / Signal vert - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale norma / Puls. de norma
verde - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal verde -50Hz vert., 15625Hz hor.
OWA Ost-West Ansteuerimpuls / East-west drive impuls / Impulsion de
G/100 Grün-Signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Green signal -100Hz vert., commande Est-Ouest / Impulso comando Est-Ovest / Impulso de
31250Hz hor. / Signal vert -100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale control Este-Oeste
verde -100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal verde -100Hz vert.,
31250Hz hor. P Programm / Program / Programme / Programma /Programa
GND - H
Nullpunkt Heizung / Ground filament / Point neutre-Chauffage /
Punto zero-Filamento / Punto medio filamento P/C Programm-Kanalwahl / Program channel selection / Progr. sélection
de canaux / Progr. selez.canale / Progr. selec. canal
HA Horiz. Sync. Impuls / Horiz. Sync pulse / Impulsion synchro. horiz. /
Impulso sincro orizzontale / Impulso de sinc. horiz. PIP Bild im Bild / Picture in picture / Image dans l'image / PIP / Imagen
en la imagen
HDR Horiz. Ansteuerimpuls / Horiz. drive pulse / Impulsion de commande
horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de control horiz. P1 Progr. Taste / Progr. button / Touche Progr. / Tasto Progr. / Puls.
Progr.
HC Horiz. Klemmimpuls / Horiz. clamp pulse / Impulsion de serrage
horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de garras horiz. R Rot-Signal / Red signal / Signal rouge / Segnale rosso / Señal rojo
H
SYNC Horizontaler Sync-Impuls / Horizontal Sync impuls / Sync impuls
horizontale / Sinc impulso orrizontale / Impulso sync horizontal REMOTE Fernbedienung / Remote control / Telecommande / Telecomando /
Mando a distancia
HFB Horiz. Rückschlagimpuls / Horiz. flyback / Impulsion de retour
R
horiz. / Impulso rotorno orizzontale / Impulso de retroceso horiz. OSD OSD-Einblendung rot / OSD red / Eblouissement OSD rouge /
Visualizzazione OSD rosso / Visualisacione OSD rojo
HS Hor. Sync. Implus für VT / Hor. sync pulse for TT / Imp. de sync. hor. pour
TXT / Imp. sincr. orizz. per Televideo / Imp. hor. para Video Comp. R PIP Rot-Signal PIP / Red signal PIP / Signal rouge PIP / Segnale rosso
PIP / Señal rojo PIP
I2S CL Digitale Datensignale / Digtital data signals / Signal donneé digital /
Segnali dati digitali / Señal datos digital R EXT Rot-Signal extern / Signal red external / Signal rouge externe /
I2S TER Segnale rosso esterno / Señal rojo externa
I2S IN R-Y 50 R-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / R-Y -Signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale R-
I2S WS Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
R-Y 100 R-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / R-Y -Signal - 100Hz vert.,
I BEAM Strahlstrom / Current beam / Current rayon / Corrante del irradire / 31250Hz hor. / Signal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale
Corriente de haz R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor.
ICL I2C Bus -Clock S Sonderkanal / Special channel / Canal special / Canale speciale /
Canal especial
SB Strahlstrombegrenzung / Beam current lim. / Lim. cour. de faisceau / VIDEO Video Signal / Video signal / Signal vidéo / Segnale video / Señal video
Lim. corr. di raggio / Corriente media de haz
SCL I2C-Bus Clock VT DATA Videotext Daten / Teletext data / Données Teletexte / Linea dati
Televideo / Data Teletexto
SCL 100 Schneller I2C-Bus Clock / I2C-Bus clock high speed / I2C-Bus grande VT SCL Videotext Clock / Teletext clock / Signal horloge Vidéotext / Clock
vitesse / I2C-Bus veloce / Clock del I2C-Bus de alta velocida Televideo / Clock Teletexto
SDA I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati / VT SDA I2C Bus: VT Daten / Teletext data / Données Vidéotext / Dati
I2C-Bus datos Televideo / Data Teletexto
SHIFT
VIDEO Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Video u. Mix Betrieb / V SYNC Vertikaler Sync-Impuls / Vertical Sync impuls / Sync impuls vertical
Dynam. vert. shift 25Hz, active on video and mix operation / Decal / Sinc impulso vertical / Impulso sync vertical
dynam. de l'image 25Hz, actif sur video et fonction. mixte / Spostam.
vert. dinam. 25Hz, attivo con video e. funzionam. misto / Desplaz. Y Y-Signal / Y Signal / Signal Y /Segnale Y / Señal Y
dinamico vert. 25Hz, activo con video Y funciones mixtas
SHIFT
TEXT Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Standbild u. VT / Dyn. vert. Y 50 Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz
shift 25Hz, active on freeze-frame and Teletext / Decal dynam. de hor. / Signal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
l'image 25Hz, actif sur arret immage et Vidéotext (Antiope) / Spostam. Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
vert. dinam. 25Hz, attivo con fermo immag. e Televideo / Desplaz.
dinamico vert. 25Hz, activo con imagen parada Y Videotexto Y 100 Y - Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Y -Signal - 100Hz vert.,
31250Hz hor. / Signal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale
SS Schutzschaltung / Protection circuit / Cablage protecteur / Pot. de Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor
prot. / Circuito de proteccion
ZF Zwischenfrequenz / IF / FI / FI / FI
SSB Spitzenstrahlstrombegrenzung / Peak beam current limiting / Lim.
de faisceau crete / Lim. corr. catod. di pico / Corrente pico de haz
U AFC Schaltspg. AFC / AFC switching volt. / Tens. de commut. AFC/ Tens.
SSC Supersandcastle di commut. AFC / Tens. conmut. CAF
VA Vertikaler Ansteuerimpuls / Vert. drive pulse / Impulsion de commande U FBAS Schaltspannung für Video-Ausgang EURO-AV Buchse / Switch.
verticale / Impulso di comando verticale / Impulso de control vertical voltage for video output EURO-AV socket / Tension de commut.
VB pour sortie vidéo EURO-AV / Tension commut. per presa d'uscita
video EURO-AV / Tension de conmut. para salida EURO-AV
VCL VCR - Clock U HIFI Schaltspg. HIFI / Switching voltage HIFI / Tens. de commut. HIFI /
Tens di commut. HIFI / Tens. conmut. HIFI
U HIFI
VDR Freigabe Anzeigebaustein / Display enable / Autorisation pour module MUTE Stummschaltung HiFi / Muting volt. HiFi / Commutation de silence
indicateur / Modulo indicazione / Habilitacion modulo indicacion HiFi / Silenzametno HiFi / Muting HiFi
VG Vert. Gegenkopplung / Vert. feedback / Contre-reaction verticale / U HUB Schaltspg. HUB / Switching volt. deviation / Tens. commut.
Controreazione vert. / Aliment. neg. vert. déviation / Tens. commut. deviazione / Tens. conmut. deviacion
U IDENT Schaltspg. Signalkennung AV 3 / Switching volt. signal identification U WISCH Schaltspg. Wischerkontakt / Schwitching voltage temp. contact /
AV 3 / Tens de commut.identification de signal AV3 / Tens. commut. Tens. de commut. contact fugitif / Tens. commut. contatto tempora-
identificazione segnale / Tens. conmut. identifi. segñal AV3 neo / Contacto supresor tens. de conmut.
U KH U W/N
MUTE Stummschaltung Kopfhörer / Muting volt. headphone / Commutation Schaltspg. ZF breit - schmal / IF switching volt. wide - narrow / Tens.
de silence casque / Silenzamento cuffia / Muting auriculares commut. FI large - etroit / Tens. commut. FI larga - stretta / Tens. FI
ancho - estrecho
U KLEMM Gleichspannung für SAT-Basissignal / DC for SAT basic signal /
Tens. continue pour SAT base signal / Tens continua per segnale U I / III Schaltspg. Bandwahl / Band sel. switching volt. / Tens. de commut.
SAT base / Tens. continua para segñal SAT base select. bande / Tens. di commut. selez. banda / Tens. conmut. selec.
banda
KOIN
U 50/60Hz Schaltspg. Koinz. / Switching volt. coinc. / Tens de commut. coinc. /
Tens di commut. coinc. / Tens. conmut. coinc. U 14V 14V Schaltspg. / 14V switching volt. / Tens. commut. 14V / Tens.
commut. 14V / Tens. de conm. 14V
KOIN
U VQ Schaltspg. Koinz. mit Videoquelle verknüpft / Coinc. switching volt.
linked with video source / Signal de coincid. combiné avec source U 22kHz 22kHz Schaltspg. / 22kHz switching volt. / Tens. commut. 22kHz /
video / Tens. di commut. a coinc. combinata con sorg video segñal Tens. commut. 22kHz / Tens. de conm. 22kHz
de coincidencia combinada con video
0/3/6/9V 0/3/6/9V Schaltspg. / 0/3/6/9V switching volt. / Tens. commut.
U LED Schaltspg. LED / Switching volt. LED / Tens de commut. LED / Tens. 0/3/6/9V / Tens. commut. 0/3/6/9V / Tens. de conm. 0/3/6/9V
commut. LED / Conmut. LED
U 4.5MHz Schaltspg. 4,5MHz / Switching volt. 4.5MHz / Tens. de commut.
U Leucht-
punkt Schaltspg. Leuchtpunktunterdrückung / Switching volt. beam spot 4,5MHz / Tens. di commut. 4,5MHz / Tens conmut. 4,5MHz
suppression / Tens. de commut. suppress. du spot lumineux / Tens.
U 50/60
soppr. punto luminoso / Tens. de conmut. filtro supresor del punto luz Hz Schaltspg. 50-60Hz / Switching volt. 50-60Hz / tens. de commut.
50-60Hz / Tens. di commut. 50-60Hz / Tens. conmut. 50-60Hz
U LNC
OFF Schaltspg. LNC "Aus" / Switching volt. LNC "OFF" / Tens. de
U
commut. LNC "OFF" / Tensione di commut. "Spento" LNC / Tension AFC Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di
LNC "OFF" contr. AFC / Tens. regul. CAF
U AFC
U MAC Schaltspg. D2MAC / Switching volt. D2MAC / Tension de SAT Regelspg. AFC Satellitentuner / AFC contr. volt. SAT tuner / Tens.
commutation D2MAC / Tens. di commutazione D2MAC / Tensión de de regul. AFC tuner SAT / Tens. di contr. AFC Tuner SAT / Tens.
conmutación D2MAC regul. CAF Tuner SAT
U
U MUTE Stummschaltung / Muting / Silencieux / Silenziamento /Muting AGC Feldstärkeabhängige Spg. / Fieldstrength-depent volt. / Contr. auto-
matique de gain / Tens. dipent. intens. campo / Contr. autom. de gain
tens. CAG
U NF 1 Schaltspg. NF 1 / Switching volt. AF 1 / Tension commut. BF 1 / Tens.
U
commut BF 1 / Tens. conm. BF 1 RE Regelspg. / Contr. volt. / Tens. de regul. / Tens. di contr. / Tens regul.
U POWER
OFF Schaltspg. Ökoschalter / Switching volt. eco switch / Tens. de VERT. Vert. Parabel / Vert. parabolic signal / Signal parabolique vert. /
commut. interr. eco. / Tens. commut. interr. ecologico / Tens. Segnale parab. vert. / Senal parabolica vert.
conmut. interr. ecol.
VERT. Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza
U PV Schaltspg. Panorama View / Switching volt. Panorama View / Tens. vert. / Imp. cuadro
de commut. Panorama View / Tens. commut. Panorama View /
Tens. conmut. Panorama View VER.2FV Vert. Tastimpuls 100Hz / Vert. Gating pulse 100Hz / Imp. trame
100Hz / Imp. a cadenza vert. 100Hz / Imp. cuadro 100Hz
U RESET Schaltspg. Reset / Switching volt. Reset / Tens. commut. Reset /
Tens. commut. Reset / Tens. conmut. Reset VERT. Vert. Sägezahn / Vert. saw tooth / Signal dent de scie / Dente di sega
vert. / Dientede sierra vert.
U RGB Schaltspg. RGB1 - RGB2 / Switching volt. RGB1 - RGB2 / Tens. de
commut. RGB1 - RGB2 / Tens. di commut. RGB1 - RGB2 / Tens. VERT. Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza
conmut. RGB1 - RGB2 vert. / Imp. cuadro
U SCHUTZ Schaltspg.-Schutzfunktion / Switching volt.-protective func. / Tens VERT. 100 Vert Sägezahn 100Hz / Vert saw tooth 100Hz / Signal dent de scie
de commut.-sécurité / Tens. di commut.-funz di protez. / Tens. 100Hz / Dente di sega vert. 100Hz / Dientede sierra vert. 100Hz
conmut.-proteccion
VERT. 100 Vert. Parabel 100Hz / Vert. parabolic 100Hz signal / Signal parabo-
U SEC Schaltspg. SECAM / Switching volt. SECAM / Tens. de commut. lique 100Hz vert. / Segnale parab. vert. 100Hz / Senal parabolica
SECAM / Tens. di commut. SECAM / Tens. conm. SECAM vert. 100Hz
U STBY Schaltspg. Standby / Switching volt. Standby / Tens. commut. Tastimpuls / Gating pulse / Impuls de declenchement / Impulso a
Veille / Tens. commut. Standby / Tens. conmut. Standby cadenza / Imp. puerta
U S-VHS Schaltspg. S-VHS / Switching volt. S-VHS / Tens.de commut. REF. Ref. Impuls hor. / Reference impulse hor. / Imp. de refer.hor. / Imp.
S-VHS / Tens. de commut. S-VHS / Tens. de conmut. S-VHS di rifer. hor. / Imp. refer. horiz.
U TON
1/2 Schaltspg. Ton 1-2 / Switching volt. sound 1-2 / Tens. commut. audio Klemmung Ein-Aus / Clamping On-Off / Clampage Marche-Arrêt /
1-2 / Tens. commut. son 1-2 / Tens. conmut. son 1-2 Clamping Ins.-Disins. / Clamping Enc.-Apag.
U UHF Schaltspg. UHF / UHF switching volt. / Tens. de commut. UHF / Tens PULSE Pulse für Polarotor / Pulses for Polar-Rotor / Impulsions Rotor de
di commut. UHF / Tens. conmut. UHF Polariastion / Impulsi per Rotore Polarizzazione / Impulsos dara
Polarrotor
U VHF Schaltspg. VHF / VHF switching volt. / Tens. de commut. VHF / Tens
di commut. VHF / Tens. conmut. VHF O/W O-W Amplitude / E-W amplitude / Amplitude E-O / Ampiezza E-O /
Amplitud E-O
U VQ Schaltspg. Videoquelle / Switching volt. video source / Tens. de
commut. source video / Tens. di commut. sorg. video / Tens conmut.
video
Test der Receiver-Unit ohne Planatron Testing the Receiver Unit without Planatron
Legen Sie an den Receiver-Unit-Stecker ST-DP2 folgende Spannun- Apply the following voltages to the Receiver Unit connector ST-DP2:
gen an: - Pin 1 / +M (20V)
- Pin 1 / +M (20V) - Pin 2 / +R (6.5V)
- Pin 2 / +R (6,5V) - Pin 3 / ground
- Pin 3 / Masse Feed in a station in special channel S20 via the arial.
Speisen Sie über die Antenne einen Sender mit Sonderkanal S20 ein. The video signal must be present at Pin19 of the Euro-AV1socket
An Pin19 der Euro-AV1-Buchse (schwarz) muß das Videosignal ste- (black).
hen.
ST-DP2
1 - 10 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Im Dateimenü ist über den Menüpunkt "Sprache/Language" die Spra- The language can be selected in the file menu, item "Sprache/
che einzustellen. Language".
Über Menüpunkt "Optionen/Grundeinstellungen" müssen Schnittstel- Via the menu item "Optionen/Grundeinstellungen" (options/default
le und Übertragungsgeschwindigkeit eingestellt werden. settings) the interface and baud rate is to be selected.
Übertragungsrate mit 57.600 Baud beginnen, bei fehlerhafter Übertra- Start with a rate of 57,600 Baud. When there is a fault in the transfer,
gung schrittweise zurückgehen. reduce the rate step by step.
GRUNDIG Service 1 - 11
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Es folgt automatisch der zweite Schritt. The second step follows automatically.
Bild 2 Figure 2
Drücken und halten Sie die Standby-Taste und schalten Sie das Gerät Hold the Standby key down while switching on with the mains switch.
mit der Netztaste ein. When "Weiter" is activated (grey text becomes black) you can release
Wenn "Weiter" aktiv wird (graue Schrift wird schwarz) können Sie die the Standby key.
Standby-Taste loslassen. When "Weiter" is not active after 30s select "Zurück" and start again
Wenn nach ca. 30s "Weiter" nicht aktiv wird, muß über "Zurück" beim with step 1.
1. Schritt nochmals begonnen werden. On operation of "Weiter" the third step is faded in.
Nach Betätigen von "Weiter" wird der dritte Schritt eingeblendet.
The third step follows automatically.
Es folgt automatisch der dritte Schritt. In this step information about the identified processor and possibly
Hier werden Informationen über den erkannten Prozessor und even- arising hardware problems are indicated.
tuell auftretende Hardwareprobleme angezeigt. In the normal case, confirm this step with "Weiter" (go on).
Im Normalfall diesen Schritt mit "Weiter" bestätigen.
1 - 12 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Es folgt automatisch der vierte Schritt. The forth step follows automatically.
Hier können Sie zwischen "FLASH programmieren" und "FLASH In this step it is possible to choose between "FLASH programmieren"
auslesen" auswählen. (programme FLASH) and "FLASH auslesen" (read out FLASH).
Es ist ratsam, zuerst das bisherige FLASH auszulesen, um im "Fall der It is recommended that the original FLASH be read out first to be sure
Fälle" eine Software zu haben, die sicher läuft! to have a software that works reliably "for all eventualities"!
GRUNDIG Service 1 - 13
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Fig. 1
Fig. 2 Masseband
A GND Band A
Je Lüfter 2 Schrauben A herausschrauben (Fig. 2). Undo 2 screws A each from the fans (figure 2).
Kabelbinder aufschneiden. Cut the cable fastener.
Lüfter herausnehmen und reinigen (z.B mit einem Pinsel, keine Take the fans out and clean them (e.g. with a brush, do not use
Pressluft verwenden). compressed air).
Zum Wechseln des Lüfters die Steckerkupplung abziehen. For changing the fan, pull off the coupler plug and socket connection.
Nach dem Einbau der Lüfter müssen die Kabel wieder mit Kabel- On refitting the fans the cables must be laid out in their original position
bindern in die ursprüngliche Lage gebracht werden. with the cable fasteners.
Masseband wieder aufkleben. Stick on the earthing strip.
Beim Aufsetzen der Rückwand darauf achten, daß die Massefedern When attaching the back panel take care that the earth springs are in
Kontakt zur Rückwand geben. contact with the back panel.
1 - 14 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Fig. 3
Z Z Z
Y Y
Z Z
Z Z
Scheibe abnehmen (Standfuß-Version) Removing the screen (only models with stand)
Rückwand abschrauben (30 Schrauben). Unscrew the back panel (30 screws).
Abdeckung (Fig.6) nach hinten abziehen. Pull the cover off (Fig. 6) towards the back.
Anschlußbox entriegeln (Fig.4) und abnehmen (Fig.5). Disengage the Receiver Unit (Fig.4) and remove it (Fig.5).
8 Schrauben Z herausschrauben (Fig.3) Undo 8 screws Z (Fig.3).
2 Schrauben Y herausschrauben (Fig.3) Undo 2 screws Y (Fig.3).
Scheibe ist jetzt vom Gerät getrennt. The screen is now separated from the set.
Scheibe vorsichtig nach vorne abnehmen. Remove the screen carefully to the front.
Mit beigelegten Mikrofaser-Putztuch Scheibe und Display reinigen Clean the screen and the display with the microfiber cleaning cloth
und Gerät wieder zusammenschrauben. enclosed with the delivery and reassemble the TV set.
Hinweis: Note:
Beim Einbau 2 Schrauben Y vorsichtig mit der Hand einschrauben. When reassembling screw in the 2 screws Y carefully by hand.
(Bruchgefahr der Scheibe!) (Warning, screen may break!)
GRUNDIG Service 1 - 15
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Fig. 4
L AUDIO OUT R
SAT 2 TERR. SAT 1 TERR. EURO AV 1 EURO AV 2 EURO AV 3
Fig. 5
Fig. 6
1 - 16 GRUNDIG Service
Abgleich / Alignment Planatron PW 110-520/9 PALplus Abgleich / Alignment Planatron PW 110-520/9 PALplus
D Abgleich GB Alignment
Alle nicht beschriebenen Einstellelemente sind werkseitig abgeglichen und dürfen im Service-Fall nicht verstellt werden. All adjustment controls not mentioned in this description are pre-set at the factory and must not be re-adjusted in the case of repairs.
Meßgeräte: Zweikanal-Oszilloskop, Tastkopf 10:1, Digitalvoltmeter, Farbbildgenerator, Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter Measuring instruments: Dual-channel oscilloscope, 10:1 test probe, digital voltmeter, colour video generator, spectrum analyzer or RF millivoltmeter.
Servicearbeiten nach Austausch bzw. Reparatur: Service works after replacement or repair of:
- NF-Netzteil: Abgleich 1 - AF Power Supply Unit: Alignment 1
- Netzteil Box: Abgleich 2 - Power Supply Unit, Box: Alignment 2
- Chassis Digital: Abgleich 3, 9 - Chassis Digital: Alignment 3, 9
- Baustein-Signal Terrestrisch: Abgleich 4, 7, 7.1 - Module-Signal Terrestrial: Alignment 4, 7, 7.1
- Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter: Abgleich 5, 8, 8.1 - Module-Signal Terrestrial with Splitter: Alignment 5, 8, 8.1
- Baustein-Signal SAT: Abgleich 6 - Module-Signal SAT: Alignment 6
1. NF-Netzteil ±G Digitalvoltmeter: ST-VA Pin8 Mit R61414 Spannung +G auf 16,5V einstellen 1. AF power Digital voltmeter: ST-VA Pin8 With R61414 adjust the +G voltage to 16.5V
supply ±G
2. Netzteil Box
3,3V Digitalvoltmeter: ST-UB2 Pin6 Mit R61313 Spannung auf 3,3V einstellen 2. Power supply,
5V Digitalvoltmeter: ST-UB2 Pin10 Mit R61082 Spannung auf 5V einstellen Box Digital voltmeter: ST-UB2 Pin6 With R61313 adjust the voltage to 3.3V
3.3V, 5V Digital voltmeter: ST-UB2 Pin10 With R61082 adjust the voltage to 5V
3. Chassis Digital
12V Digitalvoltmeter an IC70230 Pin2 Mit R70234 Spannung auf 12V einstellen 3. Chassis Digital
12V Digital voltmeter to IC70230 Pin2 With R70234 adjust the voltage to 12V
4. Tuner AGC Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter unsymmetrisch Mit RV-Regler R32058 (Baustein-Signal Terrestrisch)
Terrerstrisch an Tunerkontakt 10 oder 11 102dBµV (360mVss) einstellen. 4. Tuner AGC Connect the spectrum analyzer or RF millivoltmeter With the RV adjustment control R32058 (Module-Signal
Senderbild ohne Tonträger oder Generator über die An- terrestrial unsymmetrically to tuner contact 10 or 11. Terrestrial) set 102dBµV (360mVpp).
tenne einspeisen, 70…80dBµV. Feed in a standard test pattern without sound carrier or a
generator test pattern via the antenna, 70…80dBµV.
5. Tuner AGC Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter unsymmetrisch Mit RV-Regler R32122 (Baustein-Signal Terrestrisch mit
PIP an Tunerkontakt 12 oder 13 Splitter) 102dBµV (360mVss) einstellen. 5. Tuner AGC Connect the spectrum analyzer or RF millivoltmeter With the RV adjustment control R32122 (Module-Signal
Senderbild ohne Tonträger oder Generator über die An- PIP unsymmetrically to tuner contact 12 or 13. Terrestrial with Splitter) set 102dBµV (360mVpp).
tenne einspeisen, 70…80dBµV. Feed in a standard test pattern without sound carrier or a
generator test pattern via the antenna, 70…80dBµV.
6. FBAS- Senderbild SAT (z.B Astra) einspeisen. Mit Regler R3848 (Baustein-Signal SAT) 1Vss mittels Prüf-
Amplitude SAT Receiver über Menü auf 16MHz Hub stellen. zeile mit Spitzenweiß im SAT Signal (z.B Zeile 18) einstel- 6. CCVS Feed in a SAT test pattern (e.g.Astra). With adjustment control R3848 (Module-Signal SAT) adjust
SAT Oszilloskop an SAT Signalbaustein Kontakt 10. len oder amplitude Set the SAT receiver to 16MHz deviation using the menu. 1Vpp by means of the test line with peak white in the SAT
Videosignal auf Zeile triggern und Sync. auf 300mVss SAT Oscilloscope to SAT Signal Module contact 10. signal (e.g. line 18) or
Amplidute einstellen. trigger the video signal at line frequency and adjust the
sync to 300mVpp amplitude.
Baustein-Signal Terr. Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö- 2,5V mit F32043 (Baustein-Signal Terrestrisch) einstellen.
7. PLL-Demodu- riger Norm einspeisen. Module-Signal Terr. Tune in to a station in Band 1 with standardised channel Set 2.5V with F32043 (Module-Signal Terrestrial).
latorkreis Digitalvoltmeter: 7. PLL demodu- spacing in the appropriate TV standard.
für Bildträger Steckerleiste Kontakt 17 Baustein Signal Terr. lator circuit for Digital voltmeter:
38,9MHz 38.9MHz Multipoint connector contact 17, Module - Signal Terr.
vision carrier
7.1 PLL-Demodu- Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 in Frankreich- 2,5V mit R32334 (Baustein-Signal Terrestrisch) einstellen.
latorkreis Norm einspeisen. 7.1 PLL demodu- Tune in to a station in Band 1 with standardised channel Set 2.5V with R32334 (Module - Signal Terrestrial).
für Bildträger Digitalvoltmeter: lator circuit for spacing in French TV standard.
33,4MHz Steckerleiste Kontakt 17 Baustein Signal Terr. 33.4MHz vision Digital voltmeter:
carrier Multipoint connector contact 17, Module - Signal Terr.
Baustein-Signal Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö- Mit F32085 (Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter) den
Terr. mit Splitter riger Norm einspeisen. ermittelten Wert einstellen. Module-Signal Tune in to a station in Band 1 with standardised channel Set the measured value with F32085 (Module-Signal
8. PLL-Demodu- Digitalvoltmeter: IC32110-13 Liegt dieser Wert unter 2,5V wird auf 2,5V eingestellt. Terr. with Splitter spacing in the appropriate TV standard. Terrestrial with Splitter).
latorkreis - IC32110 abregeln (an Pin6 5V anlegen). 8. PLL demodu- Digital voltmeter: IC32110-13 Set 2.5V if this voltage is lower than 2.5V.
für Bildträger - HF-Eingangssignal abschalten. lator circuit for - Apply 5V to IC32110 Pin6
38,9MHz - Spannungswert an IC32110-13 messen und merken. 38.9MHz vision - Switch the RF input signal off
- Abregelung abschalten (an Pin6 5V abschalten). carrier - Measure the voltage at IC32110-13 and retain the value
- HF-Eingangssignal einschalten. - Disconnect 5V from Pin6
- Switch the RF signal on
8.1 PLL-Demodu- Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö- Mit R32053 (Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter) den
latorkreis riger Norm einspeisen. ermittelten Wert einstellen. 8.1 PLL demodu- Tune in to a station in Band 1 with standardised channel Set the measured value with R32053 (Module - Signal
für Bildträger Digitalvoltmeter: IC32110-13 Liegt dieser Wert unter 2,5V wird auf 2,5V eingestellt. lator circuit for spacing in the appropriate TV standard. Terrestrial with Splitter).
33,4MHz - IC32110 abregeln (an Pin6 5V anlegen). 33.4MHz vision Digital voltmeter: IC32110-13 Set 2.5V if this voltage is lower than 2.5V.
- HF-Eingangssignal abschalten. carrier - Apply 5V to IC32110 Pin6
- Spannungswert an IC32110-13 messen und merken. - Switch the RF input signal off
- Abregelung abschalten (an Pin6 5V abschalten). - Measure the voltage at IC32110-13 and retain the value
- HF-Eingangssignal einschalten. - Disconnect 5V from Pin6
- Switch the RF signal on
9. AFC-Referenz Sender mit genormtem Kanalraster ohne Finetuning im Mit der Taste - oder + auf "automatisch" stellen und mit
Band 1 (Kanal 2…4) einspeisen. "OK" den Messvorgang starten (typ.128±10). 9. AFC reference Tune in to a station in Band 1 with standardised channel With button - or + select "automatic" and start the measuring
Mit Taste "Ǻ" (DIALOGCENTER) –> "OK" –> "SERVICE Bei einer größeren/kleineren Abweichung Abgleich 7 über- spacing without finetuning (channel 2....4). process with "OK" (typ.128±10).
FÜR DEN FACHHANDEL" –> "OK" –> "Nur für den Fach- prüfen. Call up (DIALOGCENTER) with button "Ǻ" –> "OK" –> Check Alignment 7 in the case of a major/minor deviation.
händler" –> "OK" –> Service Code "8500" –> "AFC-Refe- "SERVICE" –> "OK" –> "Only for the retailer" –> "OK" –>
renz" aufrufen (Menüführung). Service Code "8500" –> "AFC reference" (menu guide).
ST-TS4
2
1 10 1 9 L1A L2A L3A L4A T4
NETZTEIL STANDBY NETZTEIL NF 14E 1 BAUSTEIN NF 1L ST-LS-R
1
ST-VA
ST-CN1 ST-CN2 ST-UBL
29305-306.03 19E ST-GN1A 29305-306.02 29305-309.01 1
1 11 ST-TS3
2
1 1
NETZTEIL DISPLAY ca. 380V- SNT 2x Audio Analog
2
T3
ST-AUX2
ST-NT1 1
RELAIS
29306-209.90 IC60430 5 IC32930
ST-LS-L 1
Standby-SNT 1 1 3 3 UC3843N DPL3520
ST-L1
ST-L2
ST-L3
ST-L4
1
IC60220/TOP209 +K Netz 6 Soundprozessor ST-TS2
2
+ECO Relais / PFC SNT ST-NTNF1 1
Entstoerung
3 3 1
TEMP.-
I2C I2S
2 T2
SENSOR 1 1 1 1 1
ST-NTSTB1 ST-NTSTB2 ca. 380V-
ST-TN1 11
1 3 1 3 1 ST-TS1
2 2 2 2 2
5 ST-TS 1 2 ST-VA
T1
LED ST-GN1B 2
1
ST-UBL
1 5 ST-NTSTB2 1 3 ST-GN2 1 5 ST-TT
ST-NTSTB1
ST-IRKB1 NETZTEIL BOX 13E 1 LUEFTERSTEUERUNG 1
ST-RG
1 1 29305-306.01
Eco-
ST-UB1 1 ST-MP ST-I2S ST-D01 ST-NFEX1
5 29305-308.01 18E
schalter ST-NTB1 1 5 1 5 1 6 1 6 7
4 7
ST-LUE2
1 7
ST-N1 ST-IRKB2 SNT 1 5
1
ST-SY
IC60030 1
BEDIENUNG 1
3 UC3843N
21E
29305-311.01 3
IR 5
ST-UB2 11
ST-KB 1 2
ST-UB
1
1 2 ST-KB
11
KEYBOARD-PLATTE ST-UB1
1
29305-311.11
1 6 ST-232EXT 1 6 ST-NFEX1 1 6 ST-DO1 ST-VGA4 ST-VGA4 1 6 1 5
1 ST-RGB1
23M 1 ST-AUX2 ST-I2S 7
VGA 1
4xCinch 7 ST-MP
R/G/B
3x 7
RS232 CLICK FIT
L/R/Centre
1
ST-H1
SURROUND 7
1 1 ST-H1
BUCHSENPLATTE Kopf-
hoerer
FUSS 3 3
ST-SYNC 5
BUCHSENPLATTE 2x Cinch
ST-AUX1
ST-AUX1
1 ST-VGA2
KH-IN KH-OUT FBAS / S 1 1
H/V DISPLAY
1
29305-304.01 17X
3
4xCinch 4xCinch 2x Cinch 6 6
AUDIO-CAV/VGA
IN OUT VGA 6
1 1
ST-VGA1
S-VIDEO S-VIDEO FBAS
IN OUT S-Video
1
3 3
ST-SV1
ST-SV1
6
"WAKE-UP" ANSCHLUSSPLATTE
VIDEO/CHROMA S-VHS CHASSIS DOCKINGSTATION ST-TEST1
29305-314.01 26R 29305-307.02
ST-PIP1 1 n.V.
L/R Euro - Video/Chroma/RGB
AV 1 1
R/G/B-VGA 27R
R/G/B ST-DP5 ST-DP5 ST-DP5 ST-DP5
IC43010 Video / RGB 5
R/G/B - VGA VGA VGA
TEA6420 Verwaltung PIP 1 1 1 1
BILD- (DOCKING-STATION)
9 ST-PIP2 ST-IRKB1
PROZESSOR IN OUT
L/R Euro - Video/Chroma/RGB
AV 2 1 1
Audio- IC 43090 Video / RGB 10 10 10 10
CIC29050
switch IC 43095 Switch
IC 43100 1
SAB9077H
12 IC 34305 7
L/R Euro - Video/Chroma TEA6425 2xCINCH 2xCINCH ST-DP1 ST-DP1
TDA8601
AV 3 VGA-IN VGA-OUT
5 ST-DP1 ST-DP1 1 1 VGA
FBAS H/V-VGA1 ST-VGA2
Switch
ST-PIP3 1 1
SIG2 H/V 1
IC34420 ST-RS232
BAUSTEIN SIGNAL2 FBAS
KH
10 10 74HCT157
H/V-VGA2
VIDEO 4xCINCH WAKE UP 1
29305-302.01/.02/.03 (DOCKING-STATION)
FBAS
CHROMA 10 10 OUT
SIG1
6
FM ST-DP2 ST-DP2 ST-DP2 ST-DP2
KH ST-.. ST-..
3
1 1 1 1
1 1
LINE AUDIO-PROZESSING ST-LUE
I2S/I2C I2S-BUS
IC 41650 DPL3514
OUT IC ..... ....... 1
VIDEO/CHROMA
ST-VGA1
10 10 10 10 Video / RGB
BAUSTEIN SIGNAL1 FM
AUDIO-PROZESSING
I2S
R/G/B-VGA1
Switch
1
IC 32000
CIC90050 5
MSP3410 37
ST-DP3 ST-DP3 ST-DP3 ST-DP3 TDA8601
VIDEO/CHROMA/FBAS
AM
IC 32600 w.w R/G/B-VGA2 6
I2S Delay - Line 1 1 1 1
MSP3400 1
CIC32910-32950
7G 23P 6G R/G/B // H/V-DISPLAY
H/V
10 10 10 10
2xLIR-> / 1xLIR<- AUDIO CAV 6
ST-DP4 ST-DP4 ST-DP4 ST-DP4 ST-232EX
1
WAKE UP
GRUNDPLATTE SIGNAL 1 1 1 1 ST-RS232
28X +5V SNT RS232 RS232
29305-301.02 +8V
37 37
WAKE UP
3
ST-GN2
CHROMA/VIDEO
IC61010/61020 +M 10 10 10 10
1
+12V LM2576
RS232
1 3 ST-H2 1 7 ST-SV3
+33V IC61600/MC34063
I2C Slave - UP 3
RS 232 Treiber ANSCHLUSSPLATTE SIGNAL
IC80500 RS232 ST-UB3 ST-VB3
CIC 80600 1 3 ST-H2A 1 7 ST-SV3A
MC68HC11F1 29305-307.01 +R 1 1
MAX232
(IC 80530 / EPROM)
BUCHSENPLATTE 23X
29305-304.02 9Y +M 7 7
ST-TS4
2
ST-TS1 1 1
2
ST-CN1 ST-CN2
2,9 MB RAM
RGB - SVP 1 SVP 2 SVP 3 SVP 4 TREIBER
2,9 MB RAM
2,9 MB RAM
1
CIC 72145
CIC 70240
CIC 70330
Einblendung
ST-RGB1 DA / Farbdec. CIC 70260 CIC 70350 CIC 72210 CIC 72250 CIC 72096 1 DISPLAY
1 50Hz
R/G/B/FB TMX57105 D 37555 D37556 D37556 CIC 72176
CIC 70050
CIC 70120 CIC 72186
7 VPC 3215 Pal Plus Beseitigung CTI "Analog" - Steller
CIP3250A 68
Decoder Zeilensprung H - Stretching (Helligkeit,
STL
ST-SYNC
1 H - Display Kontrast..)
V - Display
ST-UB2
1
+3,3V
ST-CN1 Spannung
CIC 72175 PIN Voltage
7
6 2V
ST-MP Steuerung Steuerung
7 -
1 SVP 1 I 2C SVP 3/4
P2HTG 15 I 2C 8 3V
I2C/3
9 GND
VSYNC 2
5
ST-VGA2
TBOX-ON
1
U_WAKE-UP ST-CN2 Spannung
H/V - VGA PIN Voltage
CIC 74010
6 U_VGA2 1 -
R/G/B - VGA
+/- RGB-Switch B - AD 2 -
ST-VGA1
CIC 75050 CIC 72120 /DCLK 3 179V
1 R/G/B B CIC 71160
/BLANC 4 179V
R/G/B - VGA /ww. FBAS/TXT HC4053 TDA8703 CIC 71170
CIC 71150 /HSYNC 5 179V
6 IC 75080 CIC 71210 /VSYNC 6 -
FBAS/TXT
ST-TEST1 MEGA - TEXT LM1203 CIC72125/35 EPF8452 7 65V
G G - AD
1 n.V.
2,9 MB RAM EPC1064 8 -
CIC 46010 CIC 72130 I 2C
I2C Text Hilfsfunktionen 9 GND
SDA5275P TDA8703
5 RAM SVP / PTC 10 GND
ST-IRKB1
Stand By
Stand-By UP
1 Dauerspannung (+K) Power Off R
LED’s IC 87510 I2C PC_TXT R - AD
1
68HC705J1 CIC 72150
7 1 Keyboard
IR TDA8703
5
4 x Temperatur
5 Master - UP ST-TEST2
1
DISPEN
HQEN
6
ST-232EX2
ST-232EXT
1
7 +M
CT80610/15
IC80555 Buchsenplatte 02 Buchsenplatte 01 17X
MegaLogic
AV3
AV2
AV1
Rec.Timer RESET
65 39 64 62 42 17 VGA1
CD80551
40 59 66 22 32 25 27 61 60 35 41 Microcomputer CIC80500 63 37 41
26 ST-SV3 ST-SV1
CD41031
CD41032
CD41033
CD41034
DiSEqC1
AGC1
AGC2
DiSEqC2
ENA1
ENA2
SDA2
AFC1
AFC2
SCL2
ST-VGA4
ST-DP1 ST-DP1
CT80540 T-BOX ON
CT4371/72
AV1 P5/7
Wake up WAKE-UP
H V
Anschlußplatte
BAUSTEIN 1
BAUST.2
IC43100
SIGNAL-
ST-DP4 3 6 ST-VGA2
10
CIC90120
VIDEO-S-VHS
Signal 23X
SIGNAL-
AM Chroma S-VHS
Interc. Interc.2 6 CT41780..90
4 H-VGA
FBAS2 ST-DP4
I 2C-Bus CIC34420
VGA-Video-IN
8 B VGA-IN 7 V-VGA
FBAS1 5
2 1
Y/FBAS 8
Signalgrund- 7 G VGA-IN H-VGA 1 VGA2
8 5
platte 28X
U / VGA
RVGA-IN 5
IC90050
V-VGA 1
Y/FBAS 3 6 7
I 2C-Bus 3x75Ohm IC41750 14 12
Y/FBAS 1 10 6
ST-DP5
5 9
12 18 16 19 15 17 13 14 CT34415/20 S1 VGA-OUT
4 + 2 12 R-VGA
Y FBAS TEXT 12
oder Video
CT90031
20 2 11 3 11 G-VGA
CT43055 VIDEO od. Chroma
CT34425
/30
8 19 CR43099 3 10 4 10 B-VGA
CHROMA
platte 27R
Anschluß-
o.FBASText
CT34450/55
AV 1 CR43098 CT34435/40 16 CT
3-STATE
CT43059 VIDEO-PIP 15 90071/75 ST-VGA1
ST-DP5
Dockingstation 26R 90081/82
90091/95
CT43058 14 CT90025
10 16 13
FBAS
R- DW2 OFF
11 7 15 16 3
IC43095 CT90020 CT90060
CT34325/30
Chroma R
Chroma
10
CT34335/40
G
H DW 2 - Display
8
CT34345/50 ST-RGB1
B
DATA DATA
1
IC43080 CT
DATA OFF
H-DISPLAY
6 R G B 34315/20
V-DISPLAY H-DISPLAY
ST-DP3 ST-SYC
5 + V-DISPLAY
I 2C-Bus 12 11 10 13
12 5 2
10
19 14 18 15 13 IC34510
Chroma
Chroma
15 14
FBAS
CT43090
8 10 6 15 6
18
3-STATE
CT34310 11 8 3
IC43090 19 Blockschaltung
CR34502
16 H DW - Display
DATA
12
13
CT43085 2
3
8
7
Planatron 2 Teil 1
14
RGB
4 6 Videosignalverarbeitung
CHROMA-PIP
VIDEO PIP
15
R-PIP-OUT
CROMA
G-PIP-OUT
B-PIP-OUT
Display H
Display V
DATA
in den Analogstufen
RGB
FBAS
16 RGB-PIP
17 CIC34305
I 2C-Bus DATA-PIP
5 14
3 5 1
CHROMA
CHROMA
Y / FBAS
16 11 7 15
RGB RGB CT29180
Matrix Farb-Decoder Matrix Farb-Decoder CT29120/25
YUV YUV
20 AV 2 IC34020 CT29175
Data PIP/U
CT29140/45
CT29170
19 IC28020
CT29150/65
8 CT43025
HA VA YPIP UPIP VPIP Y U V VA HA R G B
PIP PIP CT29185
71 75 73 10 6 8 17 2 93 88 87 90 86
64 95
20 7 CIC29050
CT44029 79 Display V
94
CIC29055
CT44027
AV 3 15 CT44033
CT44020
8
19 CT44028 Doublewindow 24X
PLANATRON 2 Teil 2
CIC80500 Microcomputer
2527 26 32 22 20 21 17 24 35 23 Blockschaltung Audio
System
Reset
DiSEqC2
DiSEqC1
SDA2
Reset
ENA2
ENA1
SCL3
SCL2
SDA
IC80555
SCL
Dockingstation 26R Audio Surround
2
4.6V 1
24
IC41650 Audio Center
Dolby-Prologic 25
20
10 9 7 8 19
I2S-DATA2
Signalbaustein 1
SDA2
FM-Demodulator
DATA
Interc 1 47 Stereodecoder
Terrestrisches A/D-Wandler 20
Empfangsteil 49 NICAM-Decoder
ST-DP2
Interc 1
11 7 8 Audio -L
20 12
25
Audioverzögerungsleitung 2 1 Audio -R
I2S-CL 9
CIC32900 24
8Bit-Zähler 8Bit-Zähler I2S-WS 10
SAT-Receiver
CIC32920 CIC32910 IC41660
I2S-DATA2
3 5 3 C-VGA out
RAM CIC32930 Reset System
AM
I2S-Data2
ST-SV3
CAV L/R CAV
I2S-WS
I2S-Data
I2S-Data3
I2S-Data4
I2S-CL
CAV L/R
I2S-DATA2
Reset
ST-DP1
Terrestrisches
I2S-WS
I2S-CL
Empfangsteil
9Y
41 37
44 7 8 42 38
47 12 11 18 9 10 12 20 A
ST-H2
Interc 2 KH
SAT-Receiver D 21 Kopfh.2
Interc 2 49
IC32000 22 26R
2 1 20
IC43010 A FM-Demodulator D ST-DP1
1 Audio Audio Stereodecoder Audioprozessing IC41010
3 13/14 9/10 D A
A/D-Wandler Lautstärke 27R
5/20 D
ST-H1
Audio Klang
AV1 2 8/17 A NICAM-Decoder D 24 Kopfh.1
Audio Audio
6 4/21 D A
Audio
Audio 7/18 A Anschluß-
6/19
D 25 L/R platte
Audio A
11/12 15/16 L
ST-AUX1
Audio Audio CAV
2 6 1 3
Grundplatte Signal 28X 23X CAV
1 3 2 6
AV2 Anschluß- VGA R
AV3
platte Signal
Netz
VGA-L
ST-I2S ST-AUX2
ST-TN1 Chassis Digital VGA-R
SDA
I2S-WS
I2S-CL
CAV
VGA
SCL
ST-MP
ST-D01
+
+
7 +G
Muting: CT40405, Center
+9V
IC60030
IC61410 LS-rechts
Regelung
IC40060 11 12 9 10 8 7 6 5
ST-NF EXT1 LS-Tiefton
Baustein NF 1L CT40092 Re 40092
Überspannung 13 14 3 4
TT R L
Wake-up
RxD
TxD
ST-RS232
Anschlußplatte 27R
CIC80170
Daten D0 – D7
26R
CIC80600
Daten D8 – D15
CHASSIS DIGITAL 25R 9 12 10 11
Dockingstation
12 11
D11
IC80150 9 3 5 2 13 12
IC80160 IC80212 IC80110 28 29 4265 39 64 62
ST13
CIC80230
IC80500
EEPROM
D7
CIC80190
32k x 8 FLASH FLASH EPROM
RAM EEPROM EEPROM ST9 17 34
D6
EPG- Programm-
Reset
Daten Daten ST8
SDA2
ENA1
ENA2
SCL2
SCL3
D4
SDA
11
SCL
IC74240 IC80270 12 9 12 36 9 4 1 15 14
ST6 CD80551 IC80555
T-Box ON
BusBusy
Reset C167
D8–D15
A0–A20
1 +5VD 2 1
233Ext
D0–D7
Reset
ST21 ST18
SDA2
4,6V 4,6V 4,6V
SCL2
RxD0
TxD0
WE
OE
BY
2
CS1
CS3
CS2
CS0
+H
SDA2
5 9 53 52 2 140 4 23 3 1 95 96 73 78 77 74 49
SCL3
8 Akn 10
IC74250 7 Clk 11 CIC80250 IC61600 +33V
Signalgrundplatte 28X
6 Data 58
3 14 18 13 4 16 17 9 25 31 69 15 26 28 29 30 31 19 20 21 22 12 80 76 47 +F=5V
WAKE UP
Watch 3V
+Q=8V
+5VD IC61620
U Plasma ON
CT74255 +F=5V
Signal ON
Keyb
U POP ON
+8V
DATA TXT
ENA TXT
CLK TXT
TXT CLK
CT74280 P3.4
+M=18V
CIC80340--360
+5VD
IC90060 IC41600 IC61610 +G=8V
+H
CT74265 CT74275
68 66 67 2
Megatext +M +M=18V
CT80310 CIC46010
CT74235
+R +R IC61630 +S=5V
LED1
LED2
Keyb
+5VD
Power OFF
IR
CIC74235 CT74040
Wischer
+
+5VD
3,3V
5V +5VD 3,7V 6
S 1 Spannungstabelle
IC74220
3 T Voltage table
IC74225
CT74035
D CIC74030
CIC74050 R +1 12V
5V +H
IC70230
Blockschaltung
+2 5V
CIC74230
CT74231
+12V
Planatron
+3 3,3V 2 Teil 3
Steuerung
+4 5V
und Stromversorgung
+M =18V
+5 5V
STASI
+K
3,3V
5V
+H 5V
IC61060
+F 5V
ST-KB
Überspannung 3,3V
T2
ST-NTSTB2
+ECO
IC91210
+ECO
T60240 +G 16,5V
Schaltregler
T3 IC61010 –G -16,5V
T60250
OK60031
IR T4 +Q 8,5V
Bedienung L1 L2 L3 L4 +S 5V
Termofühler
T60261..2 ST-UBL
OK60210
21E M M M M
+R 6,5V
IC60220
Regelung
OK60031
Überspannung
6 +ECO 6,5V
CT60021..33
7
IC
230V
Netz˜ Lüftermotoren 60030
1
2
Standby
Netzteil Bei den in den Schaltplänen angegebenen Messwerten handelt es
Rel60250 19E Netzteil NF 14E sich um Näherungswerte!
Öko-Netzschalter Netzteil Box 13E
ST-GN2 ST-NTNF1 ST-NTB1 The measured values given in the circuit diagrams are approximates!
Netzteil Display
Power Factor Corrector ca. 380V
ST-CN1
Schaltnetzteil für Display zum Display
FSTIFT10 FSTIFT10 5 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10 FSTIFT10
10 1 )30(L2/10.612-60392 10 1 10 1 10 1 10 1
5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1
C60256
C60258
ALLA PIASTRA INTERR.DI RETE
SI60251
1n
1n
ZUR NETZSCHALTERPLATTE
C60201 R60204
VERS C.I.INTERR.SECTEUR
1N4007 1N4007
3
D60202
OK60210
L60251
TO MAINS SWITCH PANEL
T1A
BR101
50
0,1u/250V_AC
0,1u/250V_AC
R60251
C60251
C60252
F
1
4,7M
1
R60252 D60259
P R60203
1
2x27mH/0.4A
C60202
ST-NTSTB1 D60257
29500-837.97 40
5
4
D60257 D60259
C60257
C60259
BR100 2 9
1n
1n
IC60220
1N4007 1N4007 D60256 D60258
3 8 D60212
C60256
C60253 4 7 30
4
Seite / Page 3-23
C60211
1n/400V_AC ST-NTSTB1 5
TR60201
100mA 5 C60258
D60211 C60213
20
6
2
SI60261 5 7 R60211
TR60201
BZT03D180
4 8
10u/400V
29201-617.97
C60261
+
M C60251
D60261
L60251 C60252 3 9
D60206
D60261
R60251 1 3
VERS PLAQUE DE COMMANDE
2 10 SI60261 10
7
R60211
1 11 T100mA
Standby-Netzteil )30(L2/3029305-306.03
.902-60392
1k
1
P 12
2
TO CONTROL BOARD
ST-NTSTB2 6,5V
ZUR BEDIENPLATTE
BYV27/200
1
+ECO 0 Y
2
M
470u/25V
C60211
BYT54M
+
D60206
3
+K
1
12,5V
170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 X
M
4 IC60220 5 4
C D
TOP222 Seite / Page 3-23
R60201
2,2
1 D60202 3
S
47u/25V
+
0,1u
2 9
470u/25V
C60212
C60213
K
+
P M
F
0,1u
P Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/
P Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates
M M
OK60210 X Y X Y X Y X Y X Y
5 1 R60203
4,7V
ST-NTNF1 ST-TS
_R61400
PRIMAERMASSE / NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL
KTY10
1 L60032
PRIMARY CHASSIS, NOTE / CIRCUT NOT MAINS ISOLATED n.V. 1
ZUM NETZTEIL DISPLAY
P MASSE PRIMAIRE / CIRCUIT NON ISOLE DU SECTEUR
DISPLAY TO MAINS SECTION
MASSA PRIMARIO / CIRCUITO NON SEPAR., DALLA RETE 2
VERS SECTEUR D’ALIMENT. DISPLAY
MASA PRIMARIA / SECTOUR DE COM. NO SEP. DE LA RED
ALLA SEZIONE RETE DISPLAY 3 P C61421
AL SECTOR DE RED D’ALIMENT. DISPLAY n.V.
29500-836.97
TR61400 100p
! 29201-616.97 D61421
4 14 SI61421
+380V +G /+16.5V
SI60412 5 T4A MUR840
CC61424
1800u/35V
_R61423
_R61424
56u/450V
56u/450V
T1,6A
C60409
C60411
C61422
R60430
+
560
560
15k
0,1u
4
270k/2W
R60412
C61451
R60429 C60430
4 ST-VA
P P P M M M M
15k 100p
T60420 33n L61451 11
PC50 6 13 SI61451 D61451 n.V.
P 4,7k
BYT54M
+9V
D60429
10
T1A BYW172D
R60421 8104-982.014
5
680u/35V
C61452
+
9
D60421
BAV21
+G
8
BYT54M
ZUM BAUSTEIN NF
R60422
D60430
22
12 M TO MODULE AF
D60423
1N4007
7
2 M M VERS C.I. BF
R60423
L60430 AL MODULO BF
2%
2%
2%
6
2,7
BR60414
1 AL MOD. BF
R60424
R60427
R60428
R60425
1k
11
1
5
C60431 4 M
1N4007
D60424
+ _R60414 8104-982.057 4 Seite / Page 3-29
100p/FKP/1600V
68
_C60429
P 10u/100V 7 6
F
3
P P P
n.V.
V 2
V REF -G
5,0V
U<8,5V
D60432
L60431 P 1
6
D61438
LED
IC60030 BYT53G
8104-982.014
UC3843N
C61431
G
120u/35V
C60428
R60431
+
56
LOGIK
R61438
2
2,7k
100p
+ BWM 3
C60432 7 10 SI61431 D61431
P FKP-2 -G /-16.5V
-
CC60424
_D60437
T4A MUR840 M
18V/2%
680p P
470p
CC61434
1800u/35V
C61432
R61433
R61434
R61436
D60446 C61441
560
560
560
0,1u
8 4 2 1 5
D60434
BAV21
+
BAV21 CC60439 P 100p
CR60446
n.V.
12k
1% P L61441
3 9 SI61441 D61441 M M M M M ST-UBL
0,1u
1M R60442 R60436 R60434
1
16V
T2A MUR840
2%
UB
CC60443
CC60441
1k 18k 8104-982.014
LUEFTER
R60437
2
10n
CC61444
1,8n
_D61441
680u/35V
C60434
C61443
R61443
1,8k
+
1u/63V
0,1u
1k
CC60434
xx 3 ZUR LUEFTERSTEUERUNG
D60447
P P P n.V. 4 GND
CR60439 0,1u P LUEFTER
8 Seite / Page 3-21
BAV21 5
150k
CR61417
-G
2,2u/100V
C60447
+
120k
3 IC61410
R60444
CR61419
150
22k
M
+
R61435
-G
1,5k CR61418
CR60440
CR60442
CC61436
CC61437
D61435
C61438
11V/5%
10u/50V
TL082P 1/2 -
220k
15k
0,1u
0,1u
120k
CR61416
CC61419
CR61420
CR60443
180k
CT60444
D60440
2,7k
0,1u
20V
BC848B
10k M M M M +5V
CR60441
CT60442
5 1
BC848B P 5 1
+5V M M
10k
CC61411
CR61412
OK60431
4,7n
2,7k
P 1k
CR60445 TL082P 1/2 -
CR61401
100k
470
+5V
M M
CC61403
C61404
10u/50V
+
0,1u
M
M M R61414
C61406 CR61407 CR61409 1k
F
n.V.
+5V
5%
_C60433 560n 12k 1,2k
CR61408
K
C61408
22u/50V
+
1k
5 1n/400V_AC CR61406
12k M M
_R60426 IC61420
78L05
NETZTEIL NF 29305-306.0200 P
4,7M
M +G
R61425 3 1
+5V
AF MAINS SECTION
SECTEUR D’ALIMENT. BF n.V. 330
CC61426
CC61427
_C61425
10u/50V
+
SEZIONE RETE BF
0,1u
0,1u
n.V.
2
SECTOR DE RED D’ALIMENT. BF
M M M M
6 230299
C61443
BR144
C61431
R61433 R61434
NF-NETZTEIL
C60428
C60432
D60440
70
)40(L2/20.902-60392
R60444
2 1
D61431
R60431 R60421
C61432
60
R60423
D60421
1
D60432
R61436 T60420
ST-NTNF1
D61441 8 7
BR60414
2
29306-209.02/4B(04)
R60422
ST-TS
G
C61441
R60437
L60431 R60424
3
R60425 R60428
4 1
50
D
C61451 L61441
D60434
R60412
R60427
SI61441 IC60030
BR143
T2A 1 3
R60442
S
_C60429
L61451
D61451
SI61431 40
D60423
5 BR102 8
DURCHLAUF-
SI61451 T4A
T1A L60430 D60447
RICHTUNG
C60434 2 4
C61438
D60446
C60447
D60430
SI61421
T1,6A
R60429
C61422
L60032
C61452
BR111
D60424
C60431
SI60412 30
C61421
T4A
NETZTRENNUNG
D61421
C60411
14 1
C61406
BR145
BR147
KEINE
D60429
BR142 4 1 TR61400
1 11 7 20
6
R61414
BR101
C61408
ST-VA
R60436
IC61420 IC61410 R60434
BR112
3 1
4
BR100
BR141
1 5 5 8
BR146 BR108 10
OK60431
R61425 R60430 C60430
R61435
D61435
C61404 C60409
BR103
L BR148
ST-UBL R61438 D61438
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0 Y
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite)
260 250 240 230 220 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 X Coordinates of the Components on the Components Side (Top Side)
R61414 +G
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates
X Y X Y X Y X Y X Y X Y
CR60440
CR60443
CR60442
CR60445
CT60444
29306-209.02/2L(04)
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/
CT60442 CT60440
Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates
CC60424
CC60441
60 X Y X Y X Y
CR60439
CBR100 147 14 CR60440 72 69 CR61419 170 8
CC60439
CR60441 62 69
50 CC60424 40 54 CR60442 49 69 CR61420 166 9
CC60434 118 13 CR60443 46 69
CC60443 CC60439 36 53 CT60440 67 69
CC60441 44 54 CR60445 53 69 CT60442 58 69
CC60443 40 45 CR60446 33 44 CT60444 42 69
CR60446
30
CC61424
CC61434
CC61424 221 21 CR61407 153 17
CC61426 199 16 CR61408 151 17
CR61402
CR61401
CC61403
CR61416
CC61411
CR61411
CR61412
CC61436
CR61409 197 9
CC61427
CC61426
CC60434 CR61413
CR61417 155 10
CBR100
10 CR61409
CR60439 36 56 CR61418 159 10
CR61418
CR61419
CR61417
CC61419
CR61420
L
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 29306-209.02/4LS(04)
Y 0
X 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260
+M
56u/450V
C60010
C60011
K
R60030
+
15k
1200u/35V
1n
3
C61002
4
CC60044
R60044
+
10mH/0,9A 4
820
M1
4
0,1u
C60030
F 5
29500-836.97
P P
M1 M1 M1 6
33n/630V
6
4,7k 7
BYT54M
STASI STASI
D60029
P 13
CR60021 T60020
5 ST-UB2
CHASSIS DIGITAL
BUZ90
D60021
BAV21
M2 1
BYT54M
CR60022
R60012
D60030
330k
2
22
12
D60023
1N4007
R60024
R60027
R60028
C61021
0,82/2%
0,82/2%
2 M1
CR60023
1k
L60030 +16V 29201-378.97 3
2,7
1 100p 7 5 L61071 1
4
D61021
4 P P 3,6u 11 SI61021 1 IC61060 2
D60024
1N4007
LM2576T-ADJ 5
_C60029
100p/FKP/1600V
BR127 T4A MUR840 6 2
F
6
+3,3V
n.V.
7 6 +3,3V
CC61051
P
CC61056
1200u/35V
C61053
D61071
1N5822
7
0,1u
+
3 5 4
0,1u
V P
V REF n.V. 8
CR61072
CC61073
1200u/35V
470u/10V
U<8,5V L60031
C61072
C61074
+
+
M2
R61326
5,0V
0,1u
1,5k
R60040 D60032 6
12k
M2 M2 M2 M2 9
IC60030 8,2 BYT53G
CR61079
-014 10
10u/100V
10
C60031
150
+
UC3843N
11
G +5V
120u/35V
M2 M2 M2
C60028
R60031
+
+16V
R61082
56
LOGIK
2
P 9 12V/2% CR61321
100
+ BWM 3 +16V CT61323
P C60032 7 8 D61321 BC848B
F 22k
C61322
_CR61322
10u/50V
-
CC61323
+
M2
C60024
120k
CR61081
0,1u
_D60031
1,2n
n.V.
470p
18V/2%
CC61321
430
n.V.
CR60046
1n
8 4 2 1 5
C61031 M2 M2 M2 M2
D60034
BAV21
C60039 P P n.V.
1M K _C60033
R60042 K
100p
3 M2
C60047 D60046
18k
220p
R60043 R60034 1n SI61031 D61031 L61032 M2
+ +3,3V
P
CC60043
CC60041
1,8n
1u/100V
_R60036
C60034
C60036
R60047
K
+
1u/63V
270
CR60037
CC60048
CC60045
33k
0,1u
3900u/16V
n.V.
470u/10V
C61030
C61033
+
+
0,1u
0,1u
BAV21 P P CR60039 2,2k _R60026 n.V.
P P P
TLHG4601
D60047 150k C60035 4,7M
D61032
P
K P M1
M2 M2 M2 M2
R60025
CR60027
150
CR60029
0,1u
220k
15k
ZPD20V
D60033
CR60028 C60040
OK60031 M2
CT60023 100k CT60022 CR60026 K 5 1 M2 CIC61310
BC848B BC848B +5V
LM358D
0,1u
10k 4
4 2 T61301 3 R61313 R61314
CT60021 cny17f1 BC548B + +3,3V
BC848B P CR61302 1 1k 1k
CR61312
CC61311
P P
4,7n
10k
3,3k
1k 2
-
CR60030
CR61301
8
NETZTEIL BOX 29305-306.01
470
+5V
M2 M2
BOX MAINS SECTION
CC61303
SECTEUR D’ALIMENT. BOX
0,1u
SEZIONE RETE BOX OK60032
SECTOR DE RED D’ALIMENT. BOX R61311 5 1 M2 CR61310 +5V
CR61308
CC61026
_C61308
C61024
1u/100V
4,7u/63V
CC61027
+
+
1k/1%
0,1u
n.V.
0,1u
n.V.
M2
_CR61306
M2 M2 M2
M2
M2 M2
100k
250399
3 4 5 6 7
3 - 17 GRUNDIG Service 3 - 18 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) Bestückungsseite, Ansicht von oben
7 +5V +3,3V R61082 R61313 5 6 3 4
Coordinates of the Components on the Components Side (Top Side) Component Side, Top View
80
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos.-Nr./ Koordinaten/ ST-UB2 29306-209.01/4B(05) )50(L2 10.902-60392
Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates Pos. No. Coordinates OK60031
R60034
C61030
C60035
C60040
1
6
70
IC60030
C60024
X Y X Y X Y
C60034
1 3
C60036
11 1 R61314 R60043 C60028
BR125 _R60036
E
C61074 C61033 IC61071
4
C60039
T61301
BR116 73 61 D60021 96 49 R60030 55 28 BR119
Durchlaufrichtung
8
BR119 53 65 D60023 69 19 R60031 39 10 C61306
BR116
C60047
6
BR120 164 50 D60024 80 7 R60034 98 72 R61311
60
C61031
C61024 D60033 1 3
BR122 80 19 D60029 63 35 R60040 44 54
R60012
ST-NTB1
BR123 209 38 D60030 74 31 R60042 93 49 R60040
4
R61313
5
4
_D60031
R60047
D60047
OK60032
_C61308
BR125 232 69 D60032 46 29 R60043 99 67 C61322
C60010
D61031
8 7
BR120
BR126 208 35 D60033 57 58 R60044 201 10 R60042 C60031 R60025 L60032
BR127 45 52 D60034 34 67 R60047 206 50
7 1 L61032 50
BR127
ST-UB1
D60046 102 44 R61082 232 46
R61082
D60021
D61032
4 2
IC61060
C60010 34 52 D60047 99 56 R61311 110 60 SI61031
D60046
C60011 18 23
C61021
G
T4A R60024
C60024 78 67 D61001 159 16 R61313 138 63
40
5
C60028 40 63 D61021 174 33 R61314 146 72
D61321
D60029
T60020
C60030 40 24 D61031 178 60 R61326 230 36
R61326
BR123 3 1
D61032 206 41 C61053 SI60012
D
C60031 80 55 D61071 223 27 SI60012 38 38 BR126
D60030
SI61021
C60032 34 17 SI61001 136 11 D60032 T1,6A
1
C60034 28 69 D61321 219 37 SI61021 145 28 D61071 30
C60011
C60030
L60030
C60035 113 69 SI61031 153 38
C61072
S
C60036 70 68 IC60030 89 60
D61021
IC61060 243 36 STNTB01 23 56 TR61010
4
T4A
C60039 96 61 IC61071 160 70 STUB01 241 54 8 14 1
C60040 108 69 STUB02 224 73 C60032 20
L61071
R60030
C61001
C60047 103 58 L60030 102 26 BR122
D60023
C61001 168 16 L60031 106 15 T60020 94 34 _C60033 L60031
C61002
R60031
C61002 185 15 L60032 15 42 T61301 131 69
R60028
R60027
SI61001
L61032 200 55 TR61010 122 37
R60044
C61021 183 33 L61071 222 15 T4A _R60026 10
D61001
1
2
C61024 166 63 _C60029 105 9
C61030 198 68 OK60031 122 69 _C60033 124 13 _C60029 D60024
C61031
C61033
189
212
60
61
OK60032 122 59 _C61308 155 52 Netzteil-Box Keine Netztrennung
C61053 192 43
R60012
R60024
47
79
52
46
_D60031 69 58 0 Y
C61072 201 24 R60025 73 52 _R60026 124 6
C61074 235 62 R60027 65 19 _R60036 55 70
C61306 148 65 R60028 62 19
C61322 224 58 260 250 240 230 220 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 X
CR60037
29306-209.01/4L(04)
X Y X Y X Y 70 CC61027
CR61301
CT60022
CR60039
CC60041 87 53 CR60023 88 49 CR61312 133 59 CR61307
CIC61310
CR60028
CC60045
CC60043 103 44 CR60026 53 53 CR61321 216 43
_CR61306
CR61310
CC60044 239 58 CR60027 48 57 CC61073
CR61312
CC60044
CC60045 208 61 CT60021 74 44 60 CR61309
CC61323
CC60048 192 53 CR60028 61 59 CT60022 53 62 CR60027
CR60029
_CR61322
CC61303
CR60029 67 54 CT60023 62 54
CR61308
CR60030
CC60041
CR60026
CC61311
CR60022