Sie sind auf Seite 1von 586

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Infiniti FX 2013
Imprimé en: Juin 2012 (06) / OM3F 0S51C0 / Imprimé aux É.-U.

Infiniti FX 2013 Manuel du conducteur

1179126 FC Infiniti FX OM.indd 1 6/5/12 12:11 PM


Avant-propos
Votre INFINITI est le fruit d’une conception véhicule chez un détaillant INFINITI. Le Li- LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN-
nouvelle sur le design de véhicule. INFINITI vret de renseignements sur la garantie SUITE PRUDEMMENT
est synonyme de l’ingénierie la plus avan- renferme tous les renseignements utiles
Avant de conduire votre véhicule, lisez at-
cée, de qualité de travail supérieure alliées concernant l’étendue de la garantie, les
tentivement votre Manuel du conducteur.
à la sensibilité esthétique simple et raffi- obligations pour la maintenir en applica-
Afin de vous familiariser avec les com-
née de la tradition japonaise. tion et le programme d’assistance routière
mandes et l’entretien de votre véhicule et
Il en découle une notion particulière du INFINITI.
de vous aider à conduire en toute sécurité.
luxe et de la beauté. Le véhicule lui-même De plus, le Customer Care/Lemon Law In-
est bien sûr important, mais l’harmonie formation Booklet (livret des rensei-
qu’il évoque avec son conducteur l’est gnements sur le soin à la clientèle et la Loi ATTENTION
aussi, de même que le sentiment de sa- De Citron) fourni séparément expliquera la
tisfaction que INFINITI vous procurera — sa façon de résoudre tout problème sus- RAPPEL DES INFORMATIONS IMPORTANTES
ligne, sa tenue de route et le niveau su- ceptible d’être rencontré avec votre véhi- CONCERNANT LA SÉCURITÉ !
périeur de service de ses détaillants. cule, et fera la lumière sur vos droits selon Respectez ces règles importantes de con-
Afin de profiter pleinement de votre la loi de citron de votre province. duite afin d’assurer votre satisfaction et
INFINITI, nous vous invitons à lire immé- En plus des options installées en usine, votre sécurité de même que celles de vos
diatement ce Manuel du conducteur. Ce votre véhicule peut également être équipé passagers !
manuel explique toutes les caractéristi- d’accessoires supplémentaires installés
. NE conduisez JAMAIS sous l’influence de
ques, les commandes et les performances par INFINITI ou par votre détaillant INFINITI
l’alcool ou de la drogue.
de votre INFINITI; tout en vous donnant des avant la livraison. Il est important de vous
recommandations et informations utiles à familiariser avec toutes les informations, . Respectez TOUJOURS les limites de vi-
votre sécurité. les avertissements et les instructions con- tesse indiquées et ne conduisez jamais
cernant la bonne utilisation de tels acces- plus rapidement que les conditions ne le
Le Livret de renseignements sur la ga-
soires avant d’utiliser le véhicule et/ou les permettent.
rantie séparé est compris dans votre do-
cumentation du conducteur du véhicule. Le accessoires. Consultez un détaillant . Accordez TOUJOURS votre entière atten-
Guide du service et de l’entretien INFINITI INFINITI pour les détails concernant les tion à la conduite du véhicule et évitez
explique en détail comment entretenir et accessoires équipés sur votre véhicule. d’utiliser les accessoires ou de faire au-
dépanner votre véhicule. Apportez-le tou- tre chose qui pourrait vous distraire.
jours avec vous lorsque vous amenez votre
. Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé- rité» dans la section «5. Démarrage et modifier les caractéristiques ou le design à
curité et les dispositifs de retenue pour conduite» de ce manuel. tout moment et sans préavis.
enfants appropriés. Tous les pré- INFORMATIONS IMPORTANTES SUR
adolescents doivent s’asseoir sur le
MODIFICATION DE VOTRE VÉHI- CE MANUEL
siège arrière.
CULE Plusieurs symboles sont utilisés dans ce
. Indiquez TOUJOURS aux occupants du
Toute modification de ce véhicule est manuel. Ils ont les significations sui-
véhicule comment utiliser correctement
déconseillée. Les modifications peuvent vantes :
les différents dispositifs de sécurité.
en effet amoindrir les performances, la
. Relisez TOUJOURS ce Manuel du con-
sécurité et la résistance du véhicule, ATTENTION
ducteur pour les informations de sécu-
voire même enfreindre les ré-
rité importantes.
glementations gouvernementales. De Ce terme est utilisé pour indiquer la pré-
plus, les dommages ou pertes de per- sence d’un risque de blessures mortelles ou
CONDUITE SUR ROUTE CARROS- formance résultant de telles modifica- graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les
SABLE ET EN CONDITIONS TOUT tions ne sont pas couvertes par la instructions doivent être suivies à la lettre.
TERRAIN garantie INFINITI.
Ce véhicule se déplacera et se manoeu-
vrera de manière différente avec un pas- LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL PRÉCAUTION
sager ordinaire car le véhicule dispose
Ce manuel comprend l’information pour
d’un centre de gravité plus haut pour Ce terme est utilisé pour indiquer la pré-
toutes les options disponibles sur ce mo-
usage tout terrain. À l’instar des autres sence d’un risque de blessures légères ou
dèle. Ainsi, il se peut que vous trouviez
véhicules de ce type, une utilisation im- moyennement graves, ou de dommages au
des informations qui ne s’appliquent pas à
prudente de ce véhicule peut entraîner véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque,
votre véhicule.
une perte de contrôle ou un accident. les instructions doivent être rigoureusement
Veillez à lire la section «Précautions à Tous les renseignements, toutes les cotes
techniques et les illustrations de ce ma- suivies.
prendre en cas de conduite sur chaussée
déformée et conduite tout terrain», «Évi- nuel, sont basés sur les données les plus
ter les collisions et les renversements» et récentes en vigueur au moment de sa pu-
«Précautions pour une conduite en sécu- blication. INFINITI se réserve le droit de
RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-
Les flèches d’une illustration similaires à TES
celles qui se trouvent ci-dessus sont des-
Certains parties du véhicule, comme les
tinées à attirer l’attention du lecteur sur un
batteries au lithium, peuvent contenir des
élément de l’illustration.
perchlorates. La recommandation suivante
MISES EN GARDE DE LA PROPOSI- y est associée : «Perchlorate Material -
TION 65 DE CALIFORNIE special handling may apply, See www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/per-
chlorate.» (Contient des perchlorates - rè-
ATTENTION gles spéciales de manipulations.
Reportez-vous au site internet.)
SIC0697 L’État de Californie reconnaît que les gaz BluetoothMD est une marque
d’échappement des véhicules, certains de appartenant à Bluetooth SIG, Inc
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites leurs constituants, et certains composants et autorisée sous licence à Vis-
pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se pro- du véhicule contiennent ou émettent des teon Corporation et Clarion Co.,
Ltd.
duire». substances chimiques pouvant provoquer le
cancer et des malformations congénitales
ou autres lésions sur l’appareil re- GracenoteMD est une marque
déposée de Gracenote. Le logo
producteur. De plus, l’État de Californie re- et le logotype Gracenote, et le
Si vous voyez un de ces symboles dans
une illustration, cela signifie que la flèche connaît que certains liquides contenus dans logo «Powered by Gracenote»
le véhicule et certains produits provenant de sont des marques de Gracenote.
pointe vers l’avant du véhicule.
l’usure des composants contiennent ou
émettent des substances chimiques pouvant SiriusXM Satellite Radio de-
causer un cancer de même que des malfor- mande un abonnement, vendu
Les flèches d’une illustration similaires à séparément. Non disponible en
mations congénitales ou d’autres lésions de
Alaska, à Hawaii ou à Guam.
celles qui se trouvent ci-dessus indiquent l’appareil reproducteur. Pour plus d’information, visitez
un mouvement ou une action. le site Internet www.siriusxm.
com.
© 2012 NISSAN MOTOR CO., LTD.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel du conducteur ne peut être re-
produite ou mise en mémoire dans un
système de saisie de données, ou trans-
mise sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit, électronique, méca-
nique, photocopie, enregistrement ou au-
tre, sans l’autorisation écrite préalable de
Nissan Motor Co., Ltd.
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI
INFINITI S’EN OCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière
d’automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre
détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre détaillant ne peut vous Vous pouvez écrire à INFINITI sans oublier Si vous préférez, visitez-nous au :
être d’aucun secours ou que vous souhai- de mentionner les informations nécessai- www.infinitiUSA.com (pour les clients des
tez adresser vos commentaires ou vos res qui se trouvent sur le côté gauche : États-Unis) ou
questions directement à INFINITI, n’hésitez Pour les clients des États-Unis www.infiniti.ca (pour les clients du Cana-
pas à appeler, appel gratuit, notre Service INFINITI Division da)
de la protection du consommateur INFINITI Nissan North America, Inc.
aux numéros de téléphone suivants : Consumer Affairs Department Nous sommes sensibles à l’intérêt que
Pour les clients des États-Unis P.O. Box 685003 vous portez à INFINITI et vous remercions
1-800-662-6200 Franklin, TN 37068-5003 d’avoir acheté un véhicule INFINITI de
Pour les clients du Canada ou par e-mail à : qualité.
1-800-361-4792 nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Pour les clients du Canada
Le Service de la protection du consomma- INFINITI Division
teur vous demandera de lui préciser : Nissan Canada Inc.
. Votre nom, adresse et numéro de télé- 5290 Orbitor Drive
phone Mississauga, Ontario L4W 4Z5
. Le numéro d’identification de votre vé- ou par e-mail à :
hicule (attaché sur le tableau de bord) information.centre@nissancanada.
. La date d’achat com
. Le relevé du compteur kilométrique
. Le nom de votre détaillant INFINITI
. Vos commentaires ou questions
OU
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de
retenue supplémentaire 1

Instruments et commandes 2

Vérifications et réglages avant démarrage 3


Systèmes d’affichage, de climatisation, audio,
téléphonique et de reconnaissance vocale 4

Démarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Aspect et entretien 7

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8

Données techniques et informations au consommateur 9

Index 10
0 Table des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de Tableau de bord.................................................. 0-8


retenue supplémentaire (SRS).............................. 0-2 Compteurs et indicateurs .................................... 0-9
Extérieur avant .................................................... 0-3 Compartiment-moteur........................................ 0-10
Extérieur arrière................................................... 0-4 Moteur VQ37VHR ......................................... 0-10
Habitacle ............................................................. 0-5 Moteur VK50VE............................................ 0-11
Cabine................................................................. 0-6 Témoins lumineux et indicateurs ....................... 0-12
SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET
SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE
(SRS)
5. Coussins gonflables d’appoint pour
choc frontal (P.1-44)
6. Système LATCH (ancrages inférieurs et
attaches pour enfants) (P.1-25)
7. Accoudoir arrière (P.1-11)
8. Sièges arrière (P.1-6)
— Dispositifs de retenue pour enfants
(P.1-22)
9. Coussins gonflables d’appoint pour
chocs latéraux installés dans les
sièges avant (P.1-44)
10. Prétensionneur de ceinture de sécu-
rité (P.1-58)
11. Sièges avant (P.1-4)
— Capteurs de classification d’occu-
pant (capteurs de poids) (P.1-50)
12. Témoin de statut du coussin gonflable
du passager avant (P.1-52)

JVC0316X

1. Points d’ancrage du dispositif de 3. Appuis-tête actifs des sièges avant


retenue pour enfants (pour dispositifs (P.1-7)
de retenue pour enfants à sangle 4. Coussins gonflables d’appoint pour
d’ancrage supérieure) (Page 1-27, renversements et chocs latéraux du
P.1-40) côté rideau installés dans le toit
2. Ceintures de sécurité (P.1-11) (P.1-44)

0-2 Table des matières illustrée


EXTÉRIEUR AVANT

7. Rétroviseurs extérieurs (P.3-34)


— Moniteur de vue latérale (si le
véhicule en est équipé) (P.4-33)
— Lumière d’accueil (P.2-69)
8. Portières
— Clés (P.3-2)
— Verrouillages de portière (P.3-4)
— Système de la clé intelligente
(P.3-7)
— Système d’entrée sans clé par
télécommande (P.3-17)
9. Crochet de récupération (P.6-16)
10. Moniteur de vue avant (si le véhicule
en est équipé) (P.4-33)
11. Antibrouillard (P.2-47)
12. Capteur sonar (si le véhicule en est
équipé)
— Moniteur de vue environnante
(P.4-33)
13. Pneus
JVC0317X
— Roues et pneus (P.8-35, P.9-11)
1. Capot (P.3-21) 3. Essuie-glace et lave-glace (P.2-37) — Crevaison (P.6-3)
2. Phare et clignotant (P.2-41) — Entretien (P.8-25) — Système de surveillance de pres-
— Remplacement des ampoules 4. Toit ouvrant opaque (P.2-67) sion des pneus (TPMS) (P.2-17, P.5-4)
(P.8-32) 5. Galerie de toit (si le véhicule en est
— Système d’adaptation de l’éclai- équipé) (P.2-64)
rage avant (AFS) (si le véhicule en 6. Lève-vitres électriques (P.2-65)
est équipé) (P.2-45)
Table des matières illustrée 0-3
EXTÉRIEUR ARRIÈRE

6. Antenne (P.4-99)
7. Capteur sonar (si le véhicule en est
équipé)
— Moniteur de vue environnante
(P.4-33)
8. Feu combiné arrière (remplacement
des ampoules) (P.8-32)
9. Trappe du réservoir de carburant
(P.3-28)
— Carburant recommandé (P.9-5)
10. Serrure sécurité-enfants des portières
arrière (P.3-7)

SSI0446

1. Moniteur de vue arrière (P.4-26, 3. Dégivreur de lunette arrière (P.2-40)


P.4-33) 4. Feu d’arrêt surélevé (remplacement
2. Hayon (P.3-21) des ampoules) (P.8-32)
— Système de la clé intelligente 5. Essuie-glace et lave-glace arrière
(P.3-7) (P.2-40)
— Système d’entrée sans clé par — Entretien (P.8-27)
télécommande (P.3-17)
0-4 Table des matières illustrée
HABITACLE

9. Rétroviseur intérieur (P.3-33)


— HomeLinkMD (P.2-73)
— Boussole (si le véhicule en est
équipé) (P.2-10)
10. Couvercle de chargement (si le véhi-
cule en est équipé) (P.2-62)
11. Porte-tasses arrière (P.2-56)
12. Boîtier de console
— Prise électrique (P.2-55)
— Fonctionnement de la clé USB
(P.4-85) ou fonctionnement du lecteur
iPod (P.4-94)
13. Porte-tasses avant (P.2-56)

JVC0315X

1. Crochets à vêtements (P.2-60) 5. Pare-soleil (P.3-32)


2. Lampe personnelle arrière (P.2-71) 6. Commutateur du toit ouvrant opaque
3. Commandes de lève-vitre électrique (P.2-67)
(P.2-65) 7. Lecteur de carte (P.2-70)
4. Commande de positionnement auto- 8. Pochette de rangement des lunettes
matique du siège (si le véhicule en est de soleil (P.2-57)
équipé) (P.3-36)
Table des matières illustrée 0-5
CABINE

navigation) (P.4-101)
— Pour système téléphonique mains
libres BluetoothMD (sans système de
navigation) (P.4-113)
— Pour le système de reconnaissance
vocale INFINITI (avec système de
navigation) (P.4-129)
6. Commande de l’ordinateur de bord
(P.2-31)
7. Commande d’essuie-glace et de lave-
glace (P.2-37)
8. Commandes intégrées au volant (côté
droit)
— Commandes du régulateur de vi-
tesse (si le véhicule en est équipé)
(P.5-33)
— Commandes du régulateur de vi-
tesse intelligent (ICC) (si le véhicule
en est équipé) (P.5-35)
— Commande d’assistance dyna-
SIC4246 mique du conducteur (si le véhicule
en est équipé) (P.5-24, P.5-59)
1. Commande de réglage du rétroviseur 4. Commande de phare, d’antibrouillard
extérieur (P.3-34) et de clignotant (P.2-41) 9. Commande des systèmes d’avertisse-
ment (si le véhicule en est équipé)
2. Commande d’annulation de l’assis- 5. Commandes intégrées au volant (côté
tance intelligente de freinage (IBA) gauche) — Système d’avertissement de colli-
sion avant (FCW) (P.2-51, P.5-72)
(si le véhicule en est équipé) (P.2-53) — Pour le système audio (P.4-59)
— Système d’avertissement du dé-
3. Commande de réglage de luminosité — Pour système téléphonique mains
port de couloir (LDW) (P.2-51, P.5-24)
du tableau de bord (P.2-46) libres BluetoothMD (avec système de
0-6 Table des matières illustrée
9. Commande d’orientation des fais- nu (si le véhicule en est équipé)
ceaux (si le véhicule en est équipé) (P.2-52, P.5-84)
(P.2-44)
10. Commande de désactivation du
contrôle de dynamique du véhicule
(VDC) (P.5-90)
11. Port de la clé intelligente (P.5-15)
12. Commande de hayon électrique —
hayon (P.3-21)
13. Commande principale de hayon élec-
trique — hayon (P.3-21)
14. Commutateur TRIP/RESET pour comp-
teur journalier double (P.2-7)
15. Leviers d’inclinaison électrique du
volant inclinable/télescopique (si le
véhicule en est équipé) (P.3-31)
16. Leviers d’inclinaison manuelle du
volant inclinable/télescopique (si le
véhicule en est équipé) (P.3-31)
17. Commandes intégrées de la console
centrale
— Interrupteurs de siège climatisé
(P.2-49) ou commandes de siège
chauffant (P.2-48)
— Commande de mode SNOW (neige)
(P.2-52)
— Commande de sélection de mode
de contrôle de l’amortissement conti-

Table des matières illustrée 0-7


TABLEAU DE BORD

6. Affichage central (P.4-4)


7. Horloge (P.2-54)
8. Commande des feux de détresse
(P.6-2)
9. Coussin gonflable d’appoint du pas-
sager avant (P.1-44)
10. Poignée de déverrouillage du capot
(P.3-21)
11. Couvercle de la boîte à fusibles
(P.8-28)
12. Frein de stationnement (P.5-23)
13. Volant
— Klaxon (P.2-48)
— Coussin gonflable d’appoint du
conducteur (P.1-44)
14. Contacteur d’allumage à bouton-
poussoir (P.5-12)
15. Témoin de statut du coussin gonflable
du passager avant (P.1-50)
16. Commande de dégivreur de lunette
JVC0209X
arrière (P.2-40)
1. Ventilateur latéral (P.4-51) — Système de navigation* (si le 17. Prise électrique (P.2-55)
2. Sélecteur du pad (si le véhicule en est véhicule en est équipé) 18. Système de contrôle automatique de
équipé) (P.5-20) — Boutons des informations et de la climatisation (P.4-52)
3. Compteurs et indicateurs (P.2-6) réglage du véhicule (P.4-10) 19. Système audio (P.4-59)
4. Ventilateur central (P.4-51) — Moniteur de vue environnante (si le 20. Poignée d’ouverture de la boîte à
5. Panneau de commande central multi- véhicule en est équipé) (P.4-33) gants (P.2-58)
fonction
0-8 Table des matières illustrée
COMPTEURS ET INDICATEURS

*: Reportez-vous au Mode d’emploi du


système de navigation fourni séparément.

SIC3825

1. Compte-tours (P.2-8) 5. Affichage à cristaux liquides par ma-


2. Témoins lumineux/indicateurs trice de points/compteur/compteur
(P.2-13) journalier double (P.2-24)
3. Indicateur de vitesse (P.2-7) 6. Indicateur de niveau de carburant
4. Indicateur de température du liquide (P.2-9)
de refroidissement du moteur (P.2-8)

Table des matières illustrée 0-9


COMPARTIMENT-MOTEUR

9. Filtre à air (P.8-24)


10. Courroies d’entraînement (P.8-22)
11. Réservoir de liquide de refroidisse-
ment (P.8-12)

SDI2262

MOTEUR VQ37VHR 5. Bouchon de remplissage d’huile-mo-


1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-28) teur (P.8-14)
2. Batterie (P.8-20) 6. Réservoir du liquide de frein (P.8-18)
3. Bouchon du radiateur (P.8-12) 7. Réservoir du liquide de lave-glace
4. Jauge d’huile-moteur (P.8-14) (P.8-19)
8. Réservoir du liquide de direction
assistée (P.8-17)
0-10 Table des matières illustrée
9. Filtre à air (P.8-24)
10. Emplacement des courroies d’entraî-
nement (P.8-22)
11. Réservoir de liquide de refroidisse-
ment (P.8-12)

SDI2264

MOTEUR VK50VE 5. Jauge d’huile-moteur (P.8-14)


1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-28) 6. Réservoir du liquide de frein (P.8-18)
2. Batterie (P.8-20) 7. Réservoir du liquide de lave-glace
3. Bouchon de remplissage d’huile-mo- (P.8-19)
teur (P.8-14) 8. Réservoir du liquide de direction
4. Bouchon du radiateur (P.8-12) assistée (P.8-17)

Table des matières illustrée 0-11


TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS

Témoin Témoin Indicateur Nom Page


Nom Page Nom Page
lumineux lumineux Témoin indicateur de système
Témoin lumineux de toutes Témoin lumineux principal 2-18 d’adaptation de l’éclairage 2-20
roues motrices (AWD) (modèles 2-14 avant (AFS)*
AWD)* Témoin lumineux de la fonction Témoin indicateur de position-
2-19
de prévision (orange)* nement de la boîte de vitesses 2-20
Témoin lumineux du système Témoin d’avertissement de la automatique
2-14 2-19
antiblocage des roues (ABS) direction active arrière*
Témoin indicateur extérieur 2-21
Témoin lumineux de ceinture de
Témoin lumineux de vérification 2-19
sécurité Témoin de statut du coussin
de la boîte de vitesses auto- 2-14 2-21
Témoin lumineux de coussin gonflable du passager avant
matique 2-19
gonflable d’appoint Témoin indicateur des feux de
2-21
Témoin d’avertissement du route
Témoin lumineux de frein 2-15 contrôle de dynamique du vé- 2-20 Témoin indicateur de désacti-
hicule (VDC) vation de système d’assistance 2-21
au freinage intelligent (IBA)*
Témoin lumineux de charge 2-15
Témoin indicateur de préven-
Témoin lumineux d’assistance tion du déport de couloir (LDP) 2-21
au contrôle de distance (DCA) 2-16 en position ON (vert)*
(orange)* Témoin indicateur de mauvais
2-22
Témoin lumineux de pression fonctionnement (MIL)
2-16
d’huile-moteur
Témoin indicateur de sécurité 2-22
Témoin lumineux du régulateur
de vitesse intelligent (ICC) 2-16 Témoin lumineux du mode
2-23
(orange)* SPORT*
Témoin lumineux de clé intelli- Témoins indicateurs de cligno-
2-16 2-23
gente tants/feux de détresse
Témoin lumineux du déport de Témoin indicateur de désacti-
2-17 vation du contrôle de dyna- 2-23
couloir (orange)*
mique du véhicule (VDC)
Témoin lumineux de faible
2-17
pression des pneus *: si le véhicule en est équipé

0-12 Table des matières illustrée


AGENDA

Table des matières illustrée 0-13


AGENDA

0-14 Table des matières illustrée


1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et
système de retenue supplémentaire
Sièges ................................................................. 1-3 Système d’ancrages inférieurs et attaches
Sièges avant ................................................... 1-4 pour enfants (LATCH) ................................... 1-25
Sièges arrière.................................................. 1-6 Installation d’un dispositif de retenue pour
Appuis-tête...................................................... 1-7 enfants orienté vers l’arrière avec
système LATCH ............................................ 1-28
Accoudoir ..................................................... 1-11
Installation d’un dispositif de retenue pour
Ceintures de sécurité......................................... 1-11
enfants orienté vers l’arrière avec les ceintures
Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité .................................................. 1-30
de sécurité .................................................... 1-11
Installation d’un dispositif de retenue pour
Femmes enceintes ......................................... 1-14 enfants orienté vers l’avant avec
Personnes blessées....................................... 1-14 système LATCH ............................................ 1-33
Ceintures de sécurité de pré-collision avec Installation d’un dispositif de retenue pour
fonction confort (sièges avant) (si le véhicule enfants orienté vers l’avant avec les ceintures
en est équipé)............................................... 1-14 de sécurité .................................................. 1-35
Ceinture de sécurité à trois Installation de la sangle
points d’ancrage ........................................... 1-15 d’ancrage supérieure ................................... 1-40
Rallonges de ceinture de sécurité.................. 1-19 Sièges d’appoint.......................................... 1-41
Entretien des ceintures de sécurité................ 1-19 Système de retenue supplémentaire ................. 1-44
Sécurité des enfants.......................................... 1-20 Précautions à prendre avec les systèmes de
Nourrissons................................................... 1-21 retenue supplémentaire ............................... 1-44
Enfants en bas âge........................................ 1-21 Système avancé de coussin gonflable INFINITI
Enfants de plus grande taille......................... 1-22 (sièges avant) .............................................. 1-50
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 1-22 Systèmes de coussin gonflable d’appoint
Précautions à prendre avec les dispositifs de pour chocs latéraux installés dans les sièges
retenue pour enfants..................................... 1-23 avant et de coussin gonflable d’appoint pour
chocs latéraux du côté rideau/renversements
installé dans le toit...................................... 1-56
Ceintures de sécurité à prétensionneurs Témoin lumineux de coussin
(sièges avant)................................................ 1-58 gonflable d’appoint...................................... 1-60
Étiquettes d’avertissement du coussin Procédure de réparation et
gonflable d’appoint ....................................... 1-60 de remplacement ......................................... 1-61
SIÈGES

des commutateurs ou commandes. Des


enfants sans surveillance courent des
risques d’accidents graves.
. Le dossier de siège ne doit pas être in-
cliné plus que nécessaire pour le confort.
Les ceintures de sécurité sont les plus
efficaces lorsque le passager s’assied
bien en arrière et bien droit dans le
siège. Si le dossier de siège est incliné,
le risque de glisser sous la ceinture de
sécurité ainsi que le risque d’être blessé
augmentent.
SSS0133

. Le dossier doit être vertical pour pouvoir


ATTENTION assurer une protection efficace pendant
la conduite du véhicule. Il faut toujours
. Ne laissez pas le dossier de siège en s’asseoir bien au fond du siège, avoir les
position inclinée pendant la conduite du deux pieds au plancher et régler conve-
véhicule. Ceci serait dangereux. La nablement la ceinture de sécurité. Re-
ceinture thoracique ne reposerait pas portez-vous à «Précautions à prendre
contre le corps. En cas d’accident, vous avec les ceintures de sécurité» (P.1-11).
pourriez être projeté contre cette cein-
. Après l’ajustement, faites-le basculer
ture et blessé au cou ou subir d’autres
légèrement d’avant en arrière pour véri-
blessures graves. Vous pourriez égale-
fier qu’il est bien bloqué.
ment glisser par-dessous la ceinture
sous-abdominale et subir de graves . Ne laissez pas d’enfants sans sur-
blessures. veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
pourraient actionner involontairement

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3


SIÈGES AVANT
Réglage du siège automatique
avant
Conseils de manipulation :
. Le moteur du siège automatique est
équipé d’un circuit de protection de
surcharge. Si le moteur s’arrête en
cours de fonctionnement, attendez 30
secondes et appuyez de nouveau sur le
poussoir.
. Ne faites pas fonctionner le commuta-
teur du siège automatique pendant SSS1051
trop longtemps avec le moteur à l’arrêt.
Ceci déchargerait la batterie. Vers l’avant et vers l’arrière : meture de la ceinture de sécurité et d’être
Reportez-vous à «Système de positionne- Déplacez le poussoir * 1 vers l’avant ou plus confortable. (Reportez-vous à «Pré-
ment automatique du siège» (P.3-36) pour vers l’arrière pour faire glisser le siège vers cautions à prendre avec les ceintures de
la fonction de mémorisation de la position l’avant ou vers l’arrière sur la position sécurité» (P.1-11).) Il est également pos-
du siège (si le véhicule en est équipé). voulue. sible d’incliner le dossier afin de permettre
aux occupants de se reposer lorsque le
Inclinaison : véhicule est à l’arrêt et que la boîte de vi-
PRÉCAUTION Déplacez le poussoir d’inclinaison *
2 vers tesses se trouve en position P (stationne-
l’arrière jusqu’à ce que le dossier soit à ment).
Lorsque vous ajustez les positions de siège, l’inclinaison voulue. Pour ramener le dos-
veillez à ne pas toucher les parties mou- sier du siège vers l’avant, déplacez le
vantes afin d’éviter des blessures éventuel- poussoir * 2 vers l’avant.
les et/ou des endommagements. Un dispositif d’inclinaison permet l’ajuste-
ment du dossier en fonction de la taille des
occupants afin de mieux adapter la fer-

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS1052 SSS1053 SSS0685

Élévateur du siège : Support lombaire : Support latéral (si le véhicule en est


Pour régler la hauteur et l’angle du siège à Le support lombaire permet de soutenir le équipé) :
la position souhaitée, appuyez sur l’avant bas du dos du conducteur. Le dispositif de support latéral fournit des
ou l’arrière du poussoir vers le haut ou le Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la supports pour les cuisses et le torse. Dé-
bas. commande pour régler la zone de soutien placez le levier vers l’intérieur *
1 ou vers

lombaire du dossier de siège. l’extérieur *2 pour régler la zone des


cuisses. Déplacez le levier à l’intérieur *3
ou vers l’extérieur *4 pour régler la zone
du torse.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5


SIÈGES ARRIÈRE

ATTENTION
. Ne laissez aucun occupant s’asseoir
dans l’espace de chargement ni sur le
siège arrière lorsqu’ils sont repliés. L’u-
tilisation de ces espaces par les passa-
gers sans les retenues adéquates
pourrait résulter en de graves blessures
en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
. Lorsque vous remettez les dossiers de
SSS0893 siège en position droit, assurez-vous SSS0894
qu’ils sont bien enclenchés dans le cran
Extension pour cuisses (si le véhicule en d’arrêt et verrouillés. Si le dossier est Inclinaison
est équipé) : mal verrouillé, les passagers pourraient Tirez le levier d’inclinaison * A , et posi-
La partie frontale des sièges avant peut être blessés en cas d’accident ou d’arrêt tionnez le dossier de siège à l’angle sou-
être étendue vers l’avant pour davantage brusque. haité. Relâchez le levier d’inclinaison une
de confort assis. Tirez et maintenez le le- . Calez bien le chargement avec des cor- fois le dossier de siège positionné à l’angle
vier *1 pour étendre la partie frontale à la
des ou des courroies pour qu’il ne glisse souhaité.
position souhaitée. pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas Tirez sur le levier pour faire revenir le
le chargement plus haut que les dossiers dossier de siège à sa position d’origine.
de siège. Un chargement mal maintenu
Le système d’inclinaison permet de régler
pourrait entraîner des blessures graves
le dossier en fonction de la taille des oc-
en cas d’arrêt brusque ou de collision.
cupants, pour un port optimal de la cein-
ture de sécurité. (Reportez-vous à
«Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité» (P.1-11).) Il est également

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


possible d’incliner le dossier de siège afin APPUIS-TÊTE
de permettre aux occupants de se reposer
lorsque le véhicule est stationné.
ATTENTION
ATTENTION Les appuis-tête s’ajoutent aux autres sys-
tèmes de sécurité du véhicule. Ils peuvent
. Ne laissez pas le dossier de siège en apporter une protection supplémentaire
position inclinée pendant la conduite du contre les blessures lors de certaines colli-
véhicule. Ceci serait dangereux. La sions arrière. Ajustez les appuis-tête cor-
ceinture thoracique ne reposerait pas rectement, comme spécifié dans cette
contre le corps. En cas d’accident, vous section. Vérifiez l’ajustement lorsque vous
pourriez être projeté contre cette cein- utilisez le siège après quelqu’un d’autre.
ture et blessé au cou ou subir d’autres SSS0895 N’attachez rien aux tiges des appuis-tête et
blessures graves. Vous pourriez égale- ne retirez pas les appuis-tête. N’utilisez pas
ment glisser par-dessous la ceinture Rabattable le siège si l’appui-tête a été retiré. Si l’ap-
sous-abdominale et subir de graves pui-tête a été retiré, installez et réglez cor-
blessures. Avant de rabattre les sièges arrière :
rectement l’appui-tête avant qu’un occupant
. Le dossier doit être vertical pour pouvoir Retirez les récipients à boisson du porte- n’utilise le siège. Ne pas observer ces ins-
assurer une protection efficace pendant tasses arrière. tructions peut réduire l’efficacité des ap-
la conduite du véhicule. Il faut toujours Pour rabattre les dossiers de sièges : puis-tête. Ceci peut augmenter les risques
s’asseoir bien au fond du siège, avoir les Tirez sur le levier *
A ou * B et inclinez le
de blessures graves ou mortelles lors d’une
deux pieds au plancher et régler conve- dossier du siège. collision.
nablement la ceinture de sécurité. Re-
Redressez manuellement le dossier de
portez-vous à «Précautions à prendre
siège arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille
avec les ceintures de sécurité» (P.1-11).
en position.
. Une fois le réglage effectué, assurez-
vous que le siège est bien verrouillé en
position.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7


JVR0051X SSS0992 SSS0997

L’illustration indique les positions de siège Composants Ajustement


équipées d’appuis-tête. Les appuis-tête
sont réglables. 1. Appui-tête Ajustez les appuis-tête de manière à ce
2. Encoches de réglage que le centre de l’appui-tête soit au niveau
indique que la place est équipée d’un du centre de vos oreilles.
appui-tête. 3. Levier de blocage
+ indique que la place est équipée d’un 4. Tiges
appui-tête.

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS0993 SSS0994 SSS0995

Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de le Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le en- Retrait
tirer vers le haut. foncé sur le levier de blocage et poussez
l’appui-tête vers le bas. Utilisez la procédure suivante pour retirer
les appuis-tête réglables.
1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position la
plus haute.
2. Maintenez le levier de blocage appuyé.
3. Retirez l’appui-tête du siège.
4. Rangez l’appui-tête correctement en
lieu sûr de sorte qu’il ne puisse pas se
déplacer dans le véhicule.
5. Réinstallez et réglez correctement l’ap-
pui-tête avant qu’un occupant n’utilise
la position de siège.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-9


cervicales.
Les appuis-tête actifs ne fonctionnent que
dans certaines collisions arrière. Après la
collision, les appuis-tête reviennent à leur
position d’origine.
Ajustez les appuis-tête actifs correctement,
comme spécifié précédemment dans cette
section.

SSS0996 SSS0508

Installation Appui-tête actif de siège avant


1. Alignez les tiges de l’appui-tête avec L’appui-tête actif se déplace vers l’avant en
les trous dans le siège. Assurez-vous utilisant la force que le dossier de siège
que l’appui-tête est orienté dans le bon reçoit de l’occupant en cas de collision
sens. La tige avec les encoches de ré- arrière. Le mouvement de l’appui-tête
glage *1 doit être insérée dans le trou contribue à soutenir la tête de l’occupant
où se trouve le levier de blocage * 2 . en réduisant son mouvement vers l’arrière
2. Maintenez le levier de blocage appuyé et en absorbant une partie des forces qui
et poussez l’appui-tête vers le bas. pourraient provoquer une lésion trauma-
tique des vertèbres cervicales.
3. Réglez correctement l’appui-tête avant
qu’un occupant n’utilise la place. Les appuis-tête actifs sont efficaces lors de
collisions à vitesse faible à moyenne, qui
sont celles qui semblent provoquer le plus
de lésions traumatiques des vertèbres

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


CEINTURES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES


CEINTURES DE SÉCURITÉ
En cas d’accident, les risques de blessure
ou de mort et/ou la sévérité des blessures
seront considérablement réduits si la
ceinture de sécurité est bouclée correcte-
ment et en restant assis bien au fond du
siège avec les deux pieds sur le plancher.
INFINITI recommande fortement aux pas-
sagers du véhicule de bien boucler leur
ceinture pendant la conduite, même à la
place qui comporte un coussin gonflable
SSS0901 d’appoint.
Le port des ceintures de sécurité peut être
ACCOUDOIR obligatoire dans la plupart des provinces
ou territoires du Canada et des états des
Accoudoir arrière États-Unis lorsqu’un véhicule est en mar-
Tirez l’attache et amenez l’accoudoir vers che.
l’avant jusqu’à ce qu’il soit en position
horizontale.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-11


ATTENTION
. Toute personne prenant place dans ce
véhicule doit toujours porter une cein-
ture de sécurité. Les enfants doivent être
correctement retenus sur le siège arrière
et, le cas échéant, être assis sur un
dispositif de retenue pour enfants.
. La ceinture de sécurité doit être correc-
tement ajustée d’une façon confortable.
Faute de quoi, l’efficacité de l’ensemble
du système de retenue en serait affec-
SSS0136A
tée, ce qui augmenterait les risques ou
la gravité des blessures en cas d’acci-
dent. Une ceinture de sécurité incorrec-
tement portée peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
. Il faut toujours faire passer la ceinture
thoracique sur l’épaule et à travers de la
poitrine. Ne mettez jamais la ceinture
derrière le dos, sous le bras ou à travers
du cou. La ceinture doit se trouver loin
du visage et du cou, mais ne doit pas
tomber de l’épaule.
. Portez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien ajustée
SSS0134A
AUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOUR
DE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdo-

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


minale portée trop haut augmente les du système de ceinture de sécurité. . Après une collision quelle qu’elle soit, il
risques de blessures en cas d’accident. Modifier ou altérer le système de cein- faudra inspecter les dispositifs de rete-
. Assurez-vous que la languette de la ture de sécurité peut résulter à de graves nue pour enfants et tous les équipe-
ceinture de sécurité est bien engagée blessures. ments de retenue. Conformez-vous
dans la boucle correspondante. . Une fois que la ceinture de sécurité à scrupuleusement aux recommandations
prétensionneur est enclenchée, celle-ci d’inspection et de remplacement don-
. Ne portez pas une ceinture de sécurité
ne peut pas être réutilisée et devra être nées par le fabricant. Il faut remplacer
inversée ou torsadée. Dans de telles
remplacée en même temps que l’enrou- les dispositifs de retenue pour enfants
positions, elle perdrait son efficacité.
leur. Consultez un détaillant INFINITI. s’ils sont endommagés.
. Ne permettez pas à plus d’une personne
d’utiliser la même ceinture de sécurité. . Le retrait et l’installation des éléments
de la ceinture de sécurité avec pré-
. Ne jamais laisser monter plus de pas-
tensionneur doivent être effectuées par
sagers qu’il n’y a de ceintures de sécu-
un détaillant INFINITI.
rité.
. Après une collision, tous les ensembles
. Si le témoin lumineux de ceinture de
de ceinture de sécurité, enrouleurs et
sécurité reste allumé alors que le con-
pièces de fixation compris, doivent être
tacteur est mis sur ON, que toutes les
vérifiés par un détaillant INFINITI. À la
portières sont fermées et toutes les
suite d’un accident, INFINITI re-
ceintures attachées, cela peut indiquer
commande le remplacement de toutes
un dysfonctionnement du système. Fai-
les ceintures de sécurité, sauf si la col-
tes vérifier le système par un détaillant
lision était légère, que les ceintures ne
INFINITI.
présentent aucun dommage apparent et
. Ne modifiez sous aucun prétexte le sys- fonctionnent correctement.
tème de ceintures de sécurité. Par
exemple, ne modifiez pas la ceinture de Les ensembles de ceinture de sécurité
sécurité, ou les dispositifs installés qui qui n’étaient pas en service lors d’une
pourrait changer l’acheminement ou la collision doivent également être vérifiés
tension de la ceinture de sécurité. Vous et remplacés s’ils sont endommagés ou
risqueriez d’affecter le fonctionnement s’ils ne fonctionnent plus correctement.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-13


FEMMES ENCEINTES risques de blessure en cas de collision.
INFINITI recommande aux femmes encein- Le moteur rétracte la ceinture de sécurité
tes d’utiliser les ceintures de sécurité. La dans les situations d’urgence suivantes :
ceinture de sécurité doit être ajustée pour . En cas de freinage d’urgence
assurer le confort, la ceinture sous-abdo- . En cas de manœuvres soudaines
minale passée aussi bas que possible sur
. Activation du système d’assistance au
les hanches et non autour de la taille, et la
freinage intelligent (IBA). (Reportez-
ceinture thoracique par-dessus l’épaule et
vous à «Système d’assistance in-
en travers de la poitrine. Ne faites jamais
telligente de freinage (IBA)» (P.5-77).)
passer la ceinture sous-abdominale/tho-
racique sur le ventre. Adressez-vous à vo- La ceinture de sécurité de pré-collision ne
tre médecin pour les autres s’active pas lorsque :
recommandations particulières. . la ceinture de sécurité n’est pas bou-
SSS0016
clée.
PERSONNES BLESSÉES . la vitesse du véhicule est inférieure à 15
INFINITI recommande que les personnes km/h (10 mi/h) en cas de freinage
blessées utilisent les ceintures de sécurité, d’urgence
selon les blessures. Vérifiez avec votre . la vitesse du véhicule est inférieure à 30
médecin pour toute autre recommandation km/h (16 mi/h) au cours d’une ma-
particulière. noeuvre brusque du volant.
CEINTURES DE SÉCURITÉ DE PRÉ- La ceinture de sécurité de pré-collision ne
COLLISION AVEC FONCTION s’active pas lorsque la pédale de frein n’est
pas compressée sauf au cours de ma-
CONFORT (sièges avant) (si le véhi- nœuvres soudaines de la direction et de
cule en est équipé) l’activation du système d’assistance in-
Les ceintures de sécurité de pré-collision telligente de freinage (IBA).
bloquent la ceinture de sécurité à l’aide Le moteur rétracte la ceinture de sécurité,
SSS0014 d’un moteur afin de retenir les occupants qu’elle soit bouclée ou non. Lorsque la
des sièges avant. Ceci aide à réduire les ceinture de sécurité est bouclée, le moteur

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


la serre afin qu’elle reste bien ajustée CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS ceintures de sécurité en mode d’enrou-
contre le corps de l’occupant. Lorsque la POINTS D’ANCRAGE leur de verrouillage automatique (ALR).
ceinture de sécurité est débouclée, le mo- Si la ceinture de sécurité s’enroule au-
teur la rétracte. Si la ceinture de sécurité tour du cou d’un enfant avec le mode ALR
n’est pas complètement rétractée, le mo- ATTENTION activé, l’enfant peut être blessé grave-
teur la rétracte lors de l’ouverture de la ment ou tué si la ceinture se rétracte et
portière. . Toute personne prenant place dans ce
devient serré. Cela peut se produire
Portez toujours votre ceinture de sécurité véhicule doit toujours porter une cein-
même si le véhicule est stationné. Dé-
de façon appropriée et asseyez-vous tou- ture de sécurité.
bouclez la ceinture de sécurité pour li-
jours bien au fond du siège et bien droit. . Ne laissez pas le dossier de siège en bérer l’enfant. Si la ceinture de sécurité
Si le moteur ne peut rétracter la ceinture de position inclinée pendant la conduite du ne peut pas être débouclée ou est déjà
sécurité lorsqu’elle est bouclée ou débou- véhicule. Ceci serait dangereux. La débouclée, libérez l’enfant en coupant la
clée, ceci peut être signe de dysfonction- ceinture thoracique ne reposerait pas ceinture de sécurité avec un outil ap-
nement au niveau du système de contre le corps. En cas d’accident, vous proprié (comme un couteau ou des ci-
prétensionneur de ceinture de sécurité. pourriez être projeté contre cette cein- seaux) pour libérer la ceinture de
Faites vérifier et réparer le système par un ture et blessé au cou ou subir d’autres sécurité.
détaillant INFINITI. blessures graves. Vous pourriez égale-
ment glisser par-dessous la ceinture
En cas de rétraction répétée de la ceinture sous-abdominale et subir de graves
de sécurité sur une courte période, il est blessures.
possible que le moteur ne soit plus en
mesure de rétracter la ceinture de sécurité. . Le dossier doit être vertical pour pouvoir
Après 30 secondes, le moteur s’active et assurer une protection efficace pendant
rétracte la ceinture de sécurité. Si le mo- la conduite du véhicule. Il faut toujours
teur ne parvient toujours pas à rétracter la s’asseoir bien au fond du siège, avoir les
ceinture de sécurité, ceci indique que le deux pieds au plancher et régler conve-
système de prétensionneur de ceinture de nablement la ceinture de sécurité.
sécurité est défectueux. Faites vérifier et . Ne laissez pas les enfants jouer avec les
réparer le système par un détaillant ceintures de sécurité. La plupart des
INFINITI. positions assises sont équipées de

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-15


ment rétractée, tirez fermement sur
la ceinture et relâchez-la. Puis tirez
doucement la ceinture hors de l’en-
rouleur.

SSS0292 SSS0290

Bouclage des ceintures de sécurité 3. Placez la ceinture sous-abdominale


aussi bas que possible et bien ajustée
1. Ajustez le siège. (Reportez-vous à sur les hanches, tel qu’illustré.
«Sièges» (P.1-3).)
4. Tirez la ceinture thoracique vers l’en-
2. Faites sortir la ceinture de sécurité de rouleur pour la tendre. Assurez-vous de
l’enrouleur et insérez la languette dans faire passer la ceinture thoracique sur
la boucle jusqu’à ce que le loquet soit l’épaule et à travers de la poitrine.
enclenché.
. L’enrouleur est conçu pour se blo- Les ceintures de sécurité à trois points
d’ancrage du siège passager avant et des
quer en cas de collision brusque. Un
sièges arrière possèdent deux modes de
mouvement lent permet à la sangle
fonctionnement :
de se dérouler et au passager de se
déplacer librement sur le siège. . Enrouleur de verrouillage d’urgence
. Si la ceinture de sécurité ne peut (ELR)
être tirée lorsqu’elle est complète-

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


. Enrouleur de verrouillage automatique où il serait actionné, il pourrait causer une
(ALR) tension inconfortable de la ceinture de
Le mode d’enrouleur de verrouillage d’ur- sécurité.
gence (ELR) permet de dérouler et de ré-
enrouler la ceinture afin que le conducteur
et les passagers conservent une certaine
ATTENTION
liberté de mouvement sur leur siège. Le
Avant de boucler la ceinture de sécurité,
système ELR bloque la ceinture de sécurité
vérifiez que le dossier est bien enclenché
lorsque la véhicule décélère rapidement ou
dans le cran d’arrêt et verrouillé. Si le dos-
durant les chocs.
sier est mal verrouillé, les passagers pour-
Le mode d’enrouleur de verrouillage auto- raient être blessés en cas d’accident ou
matique (ALR) (mode du dispositif de re- d’arrêt brusque.
tenue pour enfants) bloque la ceinture de
SSS0326
sécurité pour pouvoir installer un dispositif
de retenue pour enfants.
Débouclage des ceintures de sécu-
Lorsque le mode ALR est activé la ceinture rité
de sécurité ne peut pas être détendue tant
que la languette de ceinture de sécurité est Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le
désenclenchée de la boucle et entièrement bouton de la boucle. La ceinture de sécu-
rétractée. La ceinture repasse en mode ELR rité s’enroule automatiquement.
une fois qu’elle a été totalement réen- Vérification du fonctionnement des
roulée. Pour plus de renseignements, re- ceintures de sécurité
portez-vous à «Dispositifs de retenue pour
enfants» (P.1-22). Les enrouleurs des ceintures de sécurité
sont prévus pour bloquer la ceinture dans
Il ne faut utiliser le mode ALR que pour les deux cas suivants :
poser un dispositif de retenue pour en-
fants. Pendant l’utilisation normale de la . Lorsque la ceinture est tirée brusque-
ceinture de sécurité par un passager, le ment de l’enrouleur.
mode ALR ne doit pas être activé. Au cas

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-17


. Lorsque le véhicule ralentit rapidement. de l’épaule. Relâchez le bouton d’ajuste-
Pour accroître votre confiance dans les ment pour verrouiller l’ancrage de la cein-
ceintures de sécurité, vérifiez leur fonc- ture thoracique.
tionnement comme ceci :
. Saisissez la ceinture thoracique et tirez ATTENTION
brusquement vers l’avant. L’enrouleur
doit alors se bloquer et empêcher que . Après l’ajustement, relâchez le bouton
la ceinture ne se déroule davantage. d’ajustement et essayez de déplacer la
Si l’enrouleur ne se bloque pas ou pour ceinture thoracique de bas en haut pour
tout renseignement complémentaire au vous assurer que l’ancrage de la ceinture
sujet des ceintures de sécurité, consultez est solidement fixé en position.
un détaillant INFINITI. . La hauteur d’ancrage de la ceinture
SSS0896 thoracique doit être réglée de façon à
bien s’ajuster à la personne. Faute de
Ajustement de la hauteur de la quoi, l’efficacité de l’ensemble du sys-
ceinture thoracique (pour les siè- tème de retenue en serait affectée, ce
ges avant) qui augmenterait les risques ou la gra-
vité des blessures en cas d’accident.
La hauteur d’ancrage de la ceinture thora-
cique doit être réglée de façon à bien s’a-
juster à la personne. (Reportez-vous à
«Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité» (P.1-11).)
Pour ajuster, pressez le bouton * A , et
déplacez l’ancrage de la ceinture thora-
cique dans la position souhaitée afin que
la ceinture passe par-dessus le centre de
l’épaule. La ceinture doit se trouver loin du
visage et du cou, mais ne doit pas tomber

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


RALLONGES DE CEINTURE DE SÉ- . N’installez jamais un dispositif de rete-
CURITÉ nue pour enfants avec une rallonge. En
S’il est impossible de bien mettre la cein- effet, si le dispositif n’est pas correcte-
ture thoracique-sous-abdominale en place ment arrimé, l’enfant pourrait être sé-
et de l’attacher en raison de la corpulence rieusement blessé en cas de choc ou
de la personne ou de la position de con- d’arrêt brusque.
duite, une rallonge compatible pour al-
longer les ceintures de sécurité est ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ-
disponible. Cette rallonge permet d’al- CURITÉ
longer la ceinture d’environ 200 mm (8 po)
. Pour nettoyer la courroie de la ceinture
et peut être utilisée pour le siège du con-
de sécurité, utilisez une solution de
ducteur et le siège du passager avant.
savon doux ou tout autre produit re-
Consultez un détaillant INFINITI pour as-
SSS0671 commandé pour le nettoyage des gar-
sistance lors de l’achat d’une rallonge si
nitures intérieures ou des tapis.
vous en avez besoin.
Ceinture de sécurité centrale arrière Ensuite, essuyez-les avec un chiffon et
La boucle de la ceinture de sécurité cen- laissez-les sécher à l’ombre. Ne laissez
trale est identifiée par la marque CENTER. ATTENTION pas les ceintures de sécurité s’enrouler
La languette de la ceinture centrale peut avant qu’elles ne soient complètement
être fixée seulement dans la boucle de . Seules les rallonges INFINITI fabriquées sèches.
ceinture de sécurité centrale. par le fabricant d’origine doivent être . Si de la saleté s’accumule dans le guide
utilisées pour rallonger les ceintures de de la sangle thoracique de la ceinture
sécurité INFINITI. de sécurité, la rétraction des courroies
. Les adultes et les enfants qui peuvent pourrait être ralentie. Dans un tel cas,
utiliser les ceintures de sécurité sans essuyez le guide de ceinture thoracique
rallonge ne devraient pas utiliser une avec un chiffon propre et sec.
rallonge. L’utilisation inutile des ral- . Vérifiez périodiquement le fonctionne-
longes pourrait provoquer des blessures ment des ceintures et des dispositifs
corporelles graves en cas d’accident. métalliques de ceintures de sécurité
tels que les boucles, les languettes, les
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-19
SÉCURITÉ DES ENFANTS

enrouleurs et les dispositifs de fixation. bureaux de sécurité routière gouverne-


En cas de desserrage des pièces, de ATTENTION mentaux et les organisations communau-
détérioration, de coupures ou d’autres taires. Chaque enfant est différent, alors
endommagements causés aux sangles, Ne laissez pas les enfants jouer avec les assurez-vous de connaître la meilleure fa-
la ceinture entière doit être remplacée. ceintures de sécurité. La plupart des posi- çon de transporter votre enfant.
tions assises sont équipées de ceintures de Il existe trois types de dispositifs de rete-
sécurité en mode d’enrouleur de verrouil- nue pour enfants :
lage automatique (ALR). Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant . Dispositif de retenue pour enfants ori-
avec le mode ALR activé, l’enfant peut être enté vers l’arrière
blessé gravement ou tué si la ceinture se . Dispositif de retenue pour enfants ori-
rétracte et devient serré. Cela peut se pro- enté vers l’avant
duire même si le véhicule est stationné. . Siège d’appoint
Débouclez la ceinture de sécurité pour libé- Le dispositif de retenue approprié dépend
rer l’enfant. Si la ceinture de sécurité ne de la taille de l’enfant. En règle générale,
peut pas être débouclée ou est déjà dé- les nourrissons ayant jusqu’à un an envi-
bouclée, libérez l’enfant en coupant la ron et pesant moins de 9 kg [20 lb] doivent
ceinture de sécurité avec un outil approprié être placés dans des dispositifs de retenue
(comme un couteau ou des ciseaux) pour pour enfants orientés vers l’arrière. Des
libérer la ceinture de sécurité. dispositifs de retenue pour enfants ori-
entés vers l’avant sont disponibles pour
Les enfants ont besoin de la protection des enfants qui ont au moins 1 an et qui sont
adultes. devenus trop grands pour les dispositifs de
Ils doivent être retenus correctement. retenue pour enfants orientés vers l’arrière.
Les sièges d’appoint sont utilisés pour ai-
En plus de l’information générale donnée
der à attacher un enfant avec une ceinture
dans ce présent manuel, de l’information
sous-abdominale/thoracique qui ne peut
sur la sécurité des enfants est disponible
plus utiliser un dispositif de retenue pour
chez de nombreuses autres sources, in-
enfants orientés vers l’avant.
cluant les médecins, les professeurs, les

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


retenue pour enfants» (P.1-22). ENFANTS EN BAS ÂGE
ATTENTION INFINITI recommande que tous les pré- Les enfants de plus d’un an pesant au
adolescents et enfants soient correcte- moins 9 kg (20 lbs) doivent rester dans un
Les nourrissons et autres enfants ont besoin ment retenus dans le siège arrière. Les dispositif de retenue pour enfants orienté
d’une protection spéciale. Les ceintures de statistiques montrent que les enfants sont vers l’arrière aussi longtemps que possible
sécurité du véhicule peuvent en effet mal plus en sécurité s’ils sont retenus sur le jusqu’à la limite de taille ou de poids du
s’adapter à leur taille. La ceinture thora- siège arrière que sur le siège avant. dispositif de retenue pour enfants. Les
cique peut passer trop près de leur visage enfants qui dépassent la taille et le poids
Ceci est particulièrement important pour
ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale limites du dispositif de retenue pour en-
ce véhicule car il est équipé d’un système
peut être trop grande pour la petite ossature fants orienté vers l’arrière et qui ont au
de retenue supplémentaire (système du
de leurs hanches. En cas d’accident, une moins un an doivent être placés dans un
coussin gonflable) pour le passager avant.
ceinture de sécurité mal ajustée risque de dispositif de retenue pour enfants orienté
Reportez-vous à «Système de retenue
causer des blessures graves ou mortelles. vers l’avant avec un harnais. Reportez-vous
supplémentaire» (P.1-44).
Utilisez toujours les dispositifs de retenue aux instructions du constructeur pour les
pour enfant appropriés. NOURRISSONS recommandations de poids et taille mini-
Les nourrissons d’un an et moins doivent mum et maximum. INFINITI recommande
Les provinces et territoires du Canada ainsi être placés dans un dispositif de retenue que les jeunes enfants soient placés dans
que les états des États-Unis rendent obli- pour enfants orienté vers l’arrière. INFINITI un dispositif de retenue pour enfants con-
gatoire le port de dispositifs de retenue recommande que les nourrissons soient forme aux normes de sécurité des véhicu-
pour enfants homologués pour les enfants placés dans un dispositif de retenue pour les automobiles du Canada ou aux normes
en bas âge et nourrissons. Reportez-vous à enfants conforme aux normes de sécurité des Federal Motor Vehicle Safety Stan-
«Dispositifs de retenue pour enfants» (P.1- des véhicules automobiles du Canada ou dards des États-Unis. Choisissez un dis-
22). aux normes des Federal Motor Vehicle Sa- positif de retenue pour enfants convenant
Un dispositif de retenue pour enfants peut fety Standards des États-Unis. Choisissez au véhicule et observez toujours les di-
être fixé dans le véhicule en utilisant le un dispositif de retenue pour enfants con- rectives de pose et d’utilisation fournies
système LATCH (ancrages inférieurs et venant au véhicule et observez toujours les par son fabricant.
sangles pour enfants) ou avec la ceinture directives de pose et d’utilisation fournies
de sécurité du véhicule. Pour plus d’infor- par son fabricant.
mations, reportez-vous à «Dispositifs de

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-21


DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLE une étiquette d’homologation attestant


Les enfants doivent rester dans un dis- qu’il est conforme aux normes de sécurité
positif de retenue avec harnais jusqu’ à ce des véhicules automobiles du Canada ou
qu’ils atteignent le poids et la taille limites aux normes des Federal Motor Vehicle Sa-
permis par le fabricant du dispositif de fety Standards des États-Unis. Une fois que
retenue. l’enfant est assez grand, que la ceinture ne
lui arrive plus au visage ou au cou, et que
Une fois qu’un enfant a dépassé la taille et la ceinture sous-abdominale peut être
le poids limites du dispositif de retenue ajustée correctement entre le bas des
pour enfants équipé d’un harnais orienté hanches et le haut des cuisses, utilisez la
vers l’avant, INFINITI recommande que ceinture de sécurité sans le siège d’ap-
l’enfant soit placé dans un siège d’appoint point.
disponible dans le commerce afin d’obtenir
un bon ajustement de la ceinture de sé- SSS0099
curité. Pour un ajustement correct de la ATTENTION
ceinture de sécurité, le siège d’appoint doit
élever la position assise de l’enfant de Ne permettez jamais à un enfant de se tenir
manière à ce que la ceinture thoracique lui debout ou à genoux dans les espaces de
arrive sur la poitrine et à mi-épaule. La chargement ou sur un siège. L’enfant pour-
ceinture thoracique de la ceinture ne doit rait être gravement blessé ou tué en cas
pas traverser le cou ou le visage ou glisser d’arrêt brusque ou de collision.
de l’épaule. La ceinture sous-abdominale
doit être ajustée sur le bas des hanches ou
le haut des cuisses, mais pas sur l’abdo-
men.
Un siège d’appoint peut seulement être
utilisé sur les sièges qui disposent de
ceinture de sécurité à trois points d’an-
SSS0100
crage. Le siège d’appoint doit être adap-
table au siège du véhicule et doit porter

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES me ceinture de sécurité. adaptés à votre véhicule.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR — INFINITI recommande d’installer — Les points d’ancrage pour dispositif
ENFANTS tous les dispositifs de retenue pour de retenue pour enfants sont conçus
enfants sur le siège arrière. Les pour résister à la charge d’un dis-
ATTENTION statistiques montrent que les en- positif de retenue correctement fixé.
fants sont plus en sécurité s’ils sont
— N’utilisez jamais les points d’an-
. Le non-respect des avertissements et retenus sur le siège arrière que sur
crage pour des ceintures de sécurité
instructions relatives à l’utilisation et à le siège avant. S’il est nécessaire
ou sangles pour adultes.
l’installation correctes des systèmes de d’installer un dispositif de retenue
pour enfants orienté vers l’avant, — Il est déconseillé d’utiliser un dis-
retenue pour enfants exposerait les en-
reportez-vous à «Installation d’un positif de retenue pour enfants avec
fants et les autres passagers à des ris-
dispositif de retenue pour enfants sangle d’ancrage supérieure sur le
ques de blessures graves voire mortelles
orienté vers l’avant avec les ceintu- siège du passager avant.
en cas de freinage brusque ou de colli-
sion : res de sécurité» (P.1-35). — Maintenez les dossiers de siège
— Utilisez et installez le dispositif de — Même avec le système avancé du dans leur position la plus droite
retenue pour enfants de manière coussin gonflable INFINITI, n’instal- possible après avoir installé le dis-
adéquate. Pour la pose et l’utilisa- lez jamais un dispositif de retenue positif de retenue pour enfants.
tion des dispositifs de retenue pour pour enfants orienté vers l’arrière — Pendant la route, les bébés et les
enfants, respectez toujours toutes sur le siège avant. Le déploiement enfants devraient toujours être pla-
les directives du fabricant. d’un coussin gonflable risquerait de cés dans un dispositif de retenue
blesser gravement voire mortelle- pour enfants approprié.
— Les nourrissons/enfants ne doivent
ment l’enfant. Un dispositif de re-
jamais être portés sur les genoux
tenue orienté vers l’arrière ne doit . Lorsque vous n’utilisez pas le dispositif
d’un passager. Personne, même de retenue pour enfants, laissez-le fixé
être utilisé que sur le siège arrière.
l’adulte le plus fort, ne serait en avec le système LATCH ou une ceinture
mesure de résister aux forces en- — Assurez-vous d’acheter un dispositif de sécurité. En cas de freinage brusque
gendrées par une collision. de retenu adapté à l’enfant et au ou de collision, les objets non attachés
véhicule. Certains dispositifs de re- se trouvant dans le véhicule risqueraient
— Ne permettez jamais qu’un enfant et
tenue pour enfants ne sont pas de blesser les occupants ou d’endom-
un autre passager partagent la mê-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-23
mager le véhicule. De nombreux fabricants vendent des dis- Dans toutes les provinces ou territoires du
positifs de retenue pour nourrissons et Canada et les états des États-Unis, la loi
enfants de diverses tailles. Lors du choix exige que les nourrissons et enfants en
d’un système de dispositif de retenue pour bas âge soient placés dans les dispositifs
PRÉCAUTION enfants, il est essentiel de tenir compte de retenue appropriés pour enfants pen-
des points suivants : dant la conduite du véhicule. Les lois du
Gardez à l’esprit qu’un dispositif de retenue Canada exigent que la sangle d’ancrage
pour enfants laissé dans un véhicule fermé . Ne choisissez qu’un dispositif de rete-
nue pour enfants portant une étiquette supérieure sur les dispositifs de retenue
peut devenir très chaud. Vérifiez la surface pour enfants orientés vers l’avant soit sé-
du siège et les boucles avant de placer d’homologation attestant qu’il est con-
forme à la norme 213 de sécurité des curisée au point d’ancrage correspondant
l’enfant dans le dispositif de retenue pour du véhicule.
enfants. véhicules automobiles du Canada ou à
la norme 213 des Federal Motor Vehicle
Ce véhicule est équipé d’un système uni- Safety Standard des États-Unis.
versel d’ancrages pour dispositif de rete- . Assurez-vous que le dispositif de rete-
nue pour enfants, connu sous le nom de nue pour enfants est compatible avec le
système LATCH (Lower Anchors and Tethers siège et le système de ceinture de sé-
for CHildren - ancrages inférieurs et atta- curité du véhicule.
ches pour enfants). Certains de ces dis- . Si le dispositif de retenue pour votre
positifs de retenue pour enfants enfant est compatible avec votre véhi-
comprennent les fixations rigides ou à cule, placez votre enfant dans le dis-
sangles qui peuvent être arrimées à ces positif de retenue pour enfants et
ancrages inférieurs. vérifiez les réglages afin de vous as-
Pour plus de détails, reportez-vous à surer que le système est bien adapté à
«Système d’ancrages inférieurs et attaches votre enfant. Utilisez un dispositif de
pour enfants (LATCH)» (P.1-25). retenue pour enfants adapté à la taille
et au poids de votre enfant. Respectez
Si vous n’avez pas de dispositif de retenue toujours les directives du fabricant du
pour enfants qui est compatible avec le siège.
LATCH, il est possible d’utiliser les ceintu-
res de sécurité du véhicule.
1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Les points d’ancrage LATCH permettent que rien n’entrave les ancrages (par
d’installer un dispositif de retenue pour exemple, sangle de ceinture de sécurité
enfants uniquement sur les sièges arrière ou tissu du coussin de siège). Vous ne
latéraux. pourrez pas fixer correctement le dis-
Ancrage inférieur LATCH positif de retenue pour enfants si les
ancrages inférieurs ne sont pas déga-
gés.
ATTENTION
Le non-respect des avertissements et ins-
tructions relatives à l’utilisation et à l’ins-
tallation correctes des systèmes de retenue
pour enfants exposerait les enfants et les
SSS0904
autres passagers à des risques de blessures
Positions de l’ancrage inférieur du sys- graves voire mortelles en cas de freinage
tème LATCH brusque ou de collision :
SYSTÈME D’ANCRAGES INFÉRIEURS . Fixez le système LATCH compatible avec
ET ATTACHES POUR ENFANTS le dispositif de retenue pour enfants
(LATCH) exclusivement aux emplacements indi-
Votre véhicule est équipé de points d’an- qués dans l’illustration.
crage spéciaux utilisés par les dispositifs . Ne calez pas le dispositif de retenue
de retenue pour enfants compatibles avec pour enfants à la place assise centrale
le système LATCH (ancrages inférieurs et du siège arrière avec les ancrages infé-
sangles pour enfants). Il est également rieurs LATCH. Dans cette position le
mentionné sous l’appellation ISOFIX ou dispositif de retenue pour enfants ne
système compatible ISOFIX. Avec ce sys- sera pas correctement fixé.
tème, il n’est pas nécessaire d’utiliser la . Inspectez les ancrages inférieurs en
ceinture de sécurité du véhicule pour fixer passant vos doigts dans la zone d’an-
le dispositif de retenue pour enfants. crage inférieur. Assurez-vous au toucher
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-25
dispositif de retenue pour enfants.

SSS0840 SSS0643
Emplacement de l’ancrage inférieur LATCH Fixation avec sangle LATCH
Emplacement de l’ancrage inférieur Installation d’un dispositif de rete-
LATCH nue pour enfants LATCH
Les ancrages LATCH sont situés à l’arrière Les dispositifs de retenue pour enfants
du coussin près du dossier. Une étiquette compatibles LATCH comportent deux fixa-
est collée sur le dossier de siège pour vous tions rigides ou avec sangles qui peuvent
aider à localiser les ancrages LATCH. être fixées à deux ancrages situés sur
certains sièges du véhicule. Avec ce sys-
tème, il n’est pas nécessaire d’utiliser la
ceinture de sécurité du véhicule pour fixer
le dispositif de retenue pour enfants. Véri-
fiez la compatibilité du système LATCH sur
l’étiquette du dispositif de retenue. Cette
information peut aussi se trouver dans les
instructions fournies par le fabricant du

1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


sion. Votre enfant pourrait être grave-
ment blessé ou tué en cas de choc si la
sangle d’ancrage supérieure était en-
dommagée.
. Ne laissez pas le chargement rentrer en
contact avec la sangle d’ancrage supé-
rieure lorsque celle-ci est fixée à l’an-
crage de la sangle supérieure. Sécurisez
correctement le chargement de manière
à ne pas le laisser rentrer en contact
avec la sangle supérieure. Un charge-
ment mal attaché ou en contact avec la
SSS0644 SSS0902 sangle d’attache supérieure risquerait
d’endommager cette dernière en cas de
Fixation rigide LATCH
Ancrage de sangle supérieure collision. Votre enfant pourrait être gra-
Utilisez la sangle d’attache supérieure de
vement blessé ou tué en cas de choc si la
dispositif de retenue pour enfants lors de
sangle d’ancrage supérieure était en-
l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants avec les points d’ancrage in-
ATTENTION dommagée.
férieurs LATCH ou les ceintures de sécurité.
. Si la housse de chargement (si le véhi- Emplacements des points d’ancrage supé-
Lors de la pose d’un dispositif de retenue cule en est équipé) entre en contact avec rieurs :
pour enfant, lisez les instructions données la sangle d’ancrage supérieure alors Les points d’ancrage se situent sur le dos
dans ce manuel et celles qui accompa- qu’elle est fixée sur l’ancrage de sangle de chaque dossier de siège pour les trois
gnent le siège. supérieure, sortez-la du véhicule ou fi- positions d’assise du siège arrière, comme
xez-la au plancher de l’espace de char- illustré.
gement, sous sa position d’attache. Si la
housse de chargement n’est pas retirée,
ceci pourrait endommager la sangle
d’attache supérieure durant une colli-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-27


INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
VERS L’ARRIÈRE AVEC SYSTÈME
LATCH
Lisez bien toutes les consignes de pré-
cautions et d’avertissement mentionnées
dans les sections «Sécurité des enfants»
(P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour
enfants» (P.1-22) avant d’installer un dis-
positif de retenue pour enfants.
Suivez ces étapes pour installer un dis-
positif de retenue pour enfants orienté vers
l’arrière à l’aide d’un système LATCH : SSS0648 SSS0649

1. Posez le dispositif de retenue pour Orienté vers l’arrière attache harnachée — Orienté vers l’arrière attache fixe — étape
étape 2 2
enfants sur le siège. Suivez toujours les
2. Fixez les points d’ancrage du dispositif
instructions données par le fabricant
de retenue pour enfants aux ancrages
du dispositif de retenue pour enfants.
inférieurs LATCH. Assurez-vous que le
système LATCH est correctement atta-
ché aux ancrages inférieurs.

1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


cessité ou changez de place du
dispositif de retenue et essayez de
nouveau. Il peut s’avérer nécessaire de
tester différents dispositifs de retenue
pour enfants ou d’essayer de les in-
staller à l’aide de la ceinture de sécu-
rité du véhicule (selon modèles). Il
existe des dispositifs de retenue pour
enfants qui ne conviennent pas à tous
les types de véhicules.
5. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de
SSS0639 SSS0650
sécurité n’est pas bloquée, répétez les
Orienté vers l’arrière — étape 3 Orienté vers l’arrière — étape 4 étapes 1 à 4.
3. S’il en est équipé, retendez les sangles 4. Une fois que le dispositif de retenue
du dispositif de retenue pour enfants pour enfants est posé, vérifiez qu’il est
pour enlever l’excédent de mou des correctement bloqué avant de placer
ancrages. Appuyez fermement avec l’enfant dedans. Faites basculer le dis-
votre main au centre du dispositif de positif de retenue d’un côté à l’autre
retenue pour enfants pour comprimer le tout en le tenant près du passage de la
coussin du siège du véhicule ainsi que fixation LATCH. Le jeu du dispositif de
le dossier et tirez par en arrière pour retenue pour enfants ne doit pas ex-
resserrer la sangle des points d’an- céder 25 mm (1 po), de côté à côté.
crage. Essayez de le pousser vers l’avant pour
vous assurer que l’ancrage LATCH
maintient le dispositif de retenue con-
venablement en place. Si le dispositif
n’est pas bien bloqué, serrez da-
vantage l’ancrage LATCH selon la né-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-29
en effet de basculer ou de se déplacer, ex-
posant l’enfant à des risques de blessures
en cas de freinage brusque ou de collision.

SSS0100 SSS0100
Orienté vers l’arrière — étape 1
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE Lisez bien toutes les consignes de pré-
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ cautions et d’avertissement mentionnées
VERS L’ARRIÈRE AVEC LES CEINTU- dans les sections «Sécurité des enfants»
RES DE SÉCURITÉ (P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour
enfants» (P.1-22) avant d’installer un dis-
positif de retenue pour enfants.
ATTENTION Suivez ces étapes pour installer un dis-
positif de retenue pour enfants orienté vers
Utilisez la ceinture de sécurité à trois points l’arrière avec les ceintures de sécurité des
d’ancrage avec enrouleur automatique de sièges arrière du véhicule :
verrouillage (ALR) lors de l’installation d’un
dispositif de retenue pour enfants. Si le 1. Les dispositifs de retenue pour enfants
mode ALR n’est pas bien utilisé, le dispositif pour nourrissons doivent être utilisés
de retenue pour enfants ne sera pas bien orientés vers l’arrière et par consé-
bloqué. Le dispositif de retenue risquerait quent, ne doivent pas être utilisés sur

1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


le siège du passager avant. Installez le
dispositif de retenue pour enfants sur
le siège. Suivez toujours les ins-
tructions du fabricant du dispositif de
retenue.

SSS0654 SSS0655
Orienté vers l’arrière — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3
2. Faites passer la languette dans le dis- 3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à
positif de retenue pour enfants et ren- ce que la ceinture soit complètement
trez-la dans la boucle jusqu’à ce que le déroulée. À ce moment, l’enrouleur de
loquet soit enclenché. Assurez-vous de ceinture passe en mode d’enrouleur de
bien suivre les instructions données verrouillage automatique (ALR) (mode
par le fabricant du dispositif de retenue de dispositif de retenue pour enfants).
pour enfants pour l’acheminement de Il revient en mode d’enrouleur de ver-
la sangle. rouillage d’urgence (ELR) lorsque la
ceinture de sécurité est complètement
rétractée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31


SSS0656 SSS0657 SSS0658
Orienté vers l’arrière — étape 4 Orienté vers l’arrière — étape 5 Orienté vers l’arrière — étape 6
4. Laissez la ceinture de sécurité se ré- 5. Enlevez l’excédent de mou de la cein- 6. Une fois que le dispositif de retenue
enrouler. Tirez sur la ceinture thora- ture de sécurité ; appuyez fermement pour enfants est posé, vérifiez qu’il est
cique vers le haut pour qu’elle soit bien vers le bas et vers l’arrière au centre du correctement bloqué avant de placer
tendue. dispositif de retenue pour enfants pour l’enfant dedans. Faites basculer le dis-
comprimer le coussin et le dossier du positif de retenue d’un côté à l’autre
siège du véhicule tout en tirant sur la tout en le tenant près du passage des
ceinture de sécurité. ceintures de sécurité. Le jeu du dis-
positif de retenue pour enfants ne doit
pas excéder 25 mm (1 po), de côté à
côté. Essayez de le pousser vers l’avant
pour vous assurer que la ceinture le
maintient convenablement en place. Si
le dispositif n’est pas bien bloqué,
serrez davantage la ceinture de sécurité
ou changez le siège de place et essayez
1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
de nouveau. Il sera peut être nécessaire 1. Posez le dispositif de retenue pour
d’essayer un autre dispositif de retenue enfants sur le siège. Suivez toujours les
pour enfant. Il existe des dispositifs de instructions données par le fabricant
retenue pour enfants qui ne convien- du dispositif de retenue pour enfants.
nent pas à tous les types de véhicules.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bloquée, répétez les
étapes 1 à 6.
Le mode ALR (mode de dispositif de rete-
nue pour enfants) s’annule quand on retire
le dispositif de retenue pour enfants et que SSS0645
la ceinture est réenroulée.
Orienté vers l’avant attache harnachée —
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE étape 2
2. Fixez les points d’ancrage du dispositif
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ de retenue pour enfants aux ancrages
VERS L’AVANT AVEC SYSTÈME inférieurs LATCH. Assurez-vous que le
LATCH système LATCH est correctement atta-
Lisez bien toutes les consignes de pré- ché aux ancrages inférieurs.
cautions et d’avertissement mentionnées Si le dispositif de retenue pour enfants
dans les sections «Sécurité des enfants» est équipé d’une sangle d’ancrage su-
(P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour périeure, dirigez la sangle d’ancrage
enfants» (P.1-22) avant d’installer un dis- supérieure et fixez la sangle au point
positif de retenue pour enfants. d’ancrage de la sangle. Reportez-vous à
Suivez ces étapes pour installer un dis- «Installer une sangle d’ancrage supé-
positif de retenue pour enfants orienté vers rieure» dans ce chapitre. N’installez
l’avant à l’aide d’un système LATCH : pas un dispositif de retenue pour en-
fants équipé de sangle d’attache su-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-33
périeure sur un siège qui ne comporte Si le siège ne possède pas d’appui-tête
pas d’ancrage de sangle supérieure. ajustable et qu’il interfère avec l’a-
justement adéquat du dispositif de re-
tenue pour enfants, essayez de
l’installer dans une autre position ou
essayez un autre dispositif de retenue
pour enfants.

SSS0646
Orienté vers l’avant fixation rigide — étape
2
3. L’arrière du dispositif de retenue pour
enfants devrait être bien fixé contre le
dossier de siège.
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-
tête afin d’obtenir le bon ajustement du
siège d’appoint pour enfant. Si vous
enlevez l’appui-tête, rangez-le en lieu
sûr. Assurez-vous d’installer de nou-
veau l’appui-tête lorsque vous enlevez
le dispositif de retenue pour enfants.
Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-7)
pour des informations concernant le
réglage des appuis-tête.

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


cessité ou changez de place du
dispositif de retenue et essayez de
nouveau. Il sera peut être nécessaire
d’essayer un autre dispositif de retenue
pour enfant. Il existe des dispositifs de
retenue pour enfants qui ne convien-
nent pas à tous les types de véhicules.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bloquée, répétez les
étapes 1 à 6.
SSS0647 SSS0638 INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
Orienté vers l’avant — étape 4 Orienté vers l’avant — étape 6 RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
4. S’il en est équipé, retendez les sangles 6. Une fois que le dispositif de retenue VERS L’AVANT AVEC LES CEINTURES
du dispositif de retenue pour enfants pour enfants est posé, vérifiez qu’il est DE SÉCURITÉ
pour enlever l’excédent de mou des correctement bloqué avant de placer
ancrages. Appuyez fermement avec l’enfant dedans. Faites basculer le dis-
votre genou au centre du dispositif de positif de retenue d’un côté à l’autre ATTENTION
retenue pour enfants pour comprimer le tout en le tenant près du passage de la
coussin du siège du véhicule ainsi que fixation LATCH. Le jeu du dispositif de Utilisez la ceinture de sécurité à trois points
le dossier et tirez par en arrière pour retenue pour enfants ne doit pas ex- d’ancrage avec enrouleur automatique de
resserrer la sangle des points d’an- céder 25 mm (1 po), de côté à côté. verrouillage (ALR) lors de l’installation d’un
crage. Essayez de le pousser vers l’avant pour dispositif de retenue pour enfants. Si le
5. Tendez la sangle d’attache conformé- vous assurer que l’ancrage LATCH mode ALR n’est pas bien utilisé, le dispositif
ment aux instructions du fabricant pour maintient le dispositif de retenue con- de retenue pour enfants ne sera pas bien
reprendre le mou. venablement en place. Si le dispositif bloqué. Le dispositif de retenue risquerait
n’est pas bien bloqué, serrez da- en effet de basculer ou de se déplacer, ex-
vantage l’ancrage LATCH selon la né- posant l’enfant à des risques de blessures

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35


en cas de freinage brusque ou de collision. ment orienté vers l’avant. Reculez le
siège le plus loin possible. Il faut tou-
jours orienter un dispositif de retenue
pour nourrissons vers l’arrière, mais il
ne faut pas l’installer sur le siège du
passager avant.
2. Posez le dispositif de retenue pour
enfants sur le siège. Suivez toujours les
instructions données par le fabricant
du dispositif de retenue pour enfants.
L’arrière du dispositif de retenue pour
enfants devrait être bien fixé contre le
SSS0640
dossier de siège.
Orienté vers l’avant (siège passager avant) Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-
— étape 1 tête afin d’obtenir le bon ajustement du
Lisez bien toutes les consignes de pré- siège d’appoint pour enfant. Si vous
cautions et d’avertissement mentionnées enlevez l’appui-tête, rangez-le en lieu
dans les sections Sécurité des enfants et sûr. Assurez-vous d’installer de nou-
Dispositifs de retenue pour enfants avant veau l’appui-tête lorsque vous enlevez
d’installer un dispositif de retenue pour le dispositif de retenue pour enfants.
enfants. Reportez‐vous à «Appuis-tête» (P.1-7)
Suivez ces étapes pour installer un dis- pour des informations relatives au ré-
positif de retenue d’enfant orienté vers glage, au montage et au démontage de
l’avant avec la ceinture de sécurité des l’appui‐tête.
sièges arrière ou du siège passager avant : Si le siège ne possède pas d’appui-tête
1. Si vous devez installer un dispositif de ajustable et qu’il interfère avec l’a-
retenue pour enfants sur le siège justement adéquat du dispositif de re-
avant, il devrait être installé unique- tenue pour enfants, essayez de
l’installer dans une autre position ou
1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
essayez un autre dispositif de retenue portez-vous à «Installation de la sangle
pour enfants. d’ancrage supérieure» (P.1-40). N’ins-
tallez pas un dispositif de retenue pour
enfants équipé de sangle d’attache
supérieure sur un siège qui ne com-
porte pas d’ancrage de sangle supéri-
eure.

SSS0360B
Orienté vers l’avant — étape 3
3. Faites passer la languette dans le dis-
positif de retenue pour enfants et ren-
trez-la dans la boucle jusqu’à ce que le
loquet soit enclenché. Assurez-vous de
bien suivre les instructions données
par le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants pour l’acheminement de
la sangle.
Si le dispositif de retenue pour enfants
est équipé d’une sangle d’ancrage su-
périeure, dirigez la sangle d’ancrage
supérieure et fixez la sangle au point
d’ancrage de la sangle (seulement pour
l’installation sur siège arrière). Re-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37


SSS0651 SSS0652 SSS0653
Orienté vers l’avant — étape 4 Orienté vers l’avant — étape 5 Orienté vers l’avant — étape 6
4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à 5. Laissez la ceinture de sécurité se ré- 6. Enlevez l’excédent de mou de la cein-
ce que la ceinture soit complètement enrouler. Tirez sur la ceinture thora- ture de sécurité; avec votre genou, ap-
déroulée. À ce moment, l’enrouleur de cique vers le haut pour qu’elle soit bien puyez fermement vers le bas et vers
ceinture passe en mode d’enrouleur de tendue. l’arrière au centre du dispositif de re-
verrouillage automatique (ALR) (mode tenue pour enfants pour comprimer le
de dispositif de retenue pour enfants). coussin et le dossier de siège du véhi-
Il revient en mode d’enrouleur de ver- cule tout en tirant sur la ceinture de
rouillage d’urgence (ELR) lorsque la sécurité.
ceinture de sécurité est complètement 7. Tendez la sangle d’attache conformé-
rétractée. ment aux instructions du fabricant pour
reprendre le mou.

1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


de nouveau. Il sera peut être nécessaire
d’essayer un autre dispositif de retenue
pour enfant. Il existe des dispositifs de
retenue pour enfants qui ne convien-
nent pas à tous les types de véhicules.
9. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bloquée, répétez les
étapes 2 à 8.

SSS0641 SSS0676
Orienté vers l’avant — étape 8 Orienté vers l’avant — étape 10
8. Une fois que le dispositif de retenue 10. Si le dispositif de retenue pour enfants
pour enfants est posé, vérifiez qu’il est est installé sur le siège passager avant,
correctement bloqué avant de placer placez le contacteur d’allumage en po-
l’enfant dedans. Faites basculer le dis- sition ON. Le témoin de statut du
positif de retenue d’un côté à l’autre coussin gonflable du passager avant
tout en le tenant près du passage des devrait s’allumer. Si ce témoin ne
ceintures de sécurité. Le jeu du dis- s’allume pas, reportez-vous à «Coussin
positif de retenue pour enfants ne doit gonflable du passager avant et le té-
pas excéder 25 mm (1 po), de côté à moin de statut» dans ce chapitre. In-
côté. Essayez de le pousser vers l’avant stallez le dispositif de retenue pour
pour vous assurer que la ceinture le enfants sur un autre siège. Faites véri-
maintient convenablement en place. Si fier le système par un détaillant
le dispositif n’est pas bien bloqué, INFINITI.
serrez davantage la ceinture de sécurité
ou changez le siège de place et essayez
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39
Le mode ALR (mode de dispositif de rete- retenue pour enfants. Reportez‐vous à
nue pour enfants) s’annule quand on retire «Appuis-tête» (P.1-7) pour des infor-
le dispositif de retenue pour enfants et que mations relatives au réglage, au mon-
la ceinture est réenroulée complètement. tage et au démontage de l’appui‐tête.
2. Fixez la sangle d’ancrage supérieure
sur le point d’ancrage situé à l’arrière
du dossier de siège, juste derrière le
système de retenue pour enfants.
3. Avant de serrer la sangle d’attache,
consultez la procédure d’installation de
dispositif de retenue pour enfants ap-
propriée de cette section.
SSS0902 Consultez votre détaillant INFINITI pour
toute question relative à l’installation
INSTALLATION DE LA SANGLE D’AN- d’une sangle d’attache supérieure.
CRAGE SUPÉRIEURE
Commencez par fixer le dispositif de rete-
nue pour enfants à l’aide des ancrages
inférieurs du système LATCH (au niveau
des sièges arrière latéraux uniquement) ou
de la ceinture de sécurité, selon le cas.
1. Si nécessaire, relevez ou retirez l’appui-
tête pour mettre la sangle d’attache
supérieure en place au-dessus du
dossier de siège. Si vous enlevez l’ap-
pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-
vous d’installer de nouveau l’appui-tête
lorsque vous enlevez le dispositif de

1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SIÈGES D’APPOINT
Précautions à prendre avec les
sièges d’appoint

ATTENTION
Si le siège d’appoint et la ceinture de sé-
curité ne sont pas utilisés correctement, le
risque augmente pour l’enfant d’être blessé
lors d’un arrêt brusque ou d’une collision du
véhicule :
. Assurez-vous que la sangle thoracique LRS0455 LRS0453
de la ceinture ne touche pas le visage ni
le cou de l’enfant, et que la sangle sous- Des sièges d’appoint de différentes gran- . Assurez-vous que le siège d’appoint est
abdominale ne lui traverse pas l’abdo- deurs sont offertes par plusieurs manu- compatible avec le siège et le système
men. facturiers. Lors du choix d’un siège de ceinture de sécurité du véhicule.
d’appoint, il est essentiel de tenir compte . Assurez-vous que la tête de l’enfant est
des points suivants : bien supportée par le siège d’appoint
. Ne choisissez qu’un siège d’appoint ou le siège du véhicule. Le dossier de
portant une étiquette d’homologation siège doit arriver au niveau des oreilles
attestant qu’il est conforme à la norme de l’enfant ou le dépasser. Par exem-
213 de sécurité des véhicules auto- ple, si un siège d’appoint à dos court
mobiles du Canada ou à la norme 213 *1 est choisi, le dossier de siège doit
des Federal Motor Vehicle Safety Stan- arriver au niveau des oreilles de l’en-
dard des États-Unis. fant ou le dépasser. Si le dossier de
siège d’appoint n’arrive pas au niveau
des oreilles de l’enfant, un siège d’ap-
point à dos allongé * 2 devrait être

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41


utilisé. sièges arrière ou sur le siège passager
avant.
Installation d’un siège d’appoint

PRÉCAUTION
N’utilisez pas le mode d’enrouleur de ver-
rouillage automatique (ALR) de la ceinture
thoracique/sous-abdominale lorsque vous
utilisez un siège d’appoint avec les ceintu-
res de sécurité.
LRS0464
Lisez bien toutes les consignes de pré-
. Si le siège d’appoint est compatible cautions et d’avertissement mentionnées
avec votre véhicule, placez votre enfant dans les sections «Sécurité des enfants»
dans le siège d’appoint et vérifiez les (P.1-20), «Dispositifs de retenue pour en-
réglages afin de vous assurer que le fants» (P.1-22) et «Sièges d’appoint» (P.1-
siège est bien adapté à votre enfant. 41) avant d’installer un siège d’appoint.
Respectez toujours les directives du Suivez ces étapes pour installer un siège
fabricant du siège. d’appoint sur le siège arrière ou sur le
Dans toutes les provinces ou territoires du siège du passager avant :
Canada et les états des États-Unis, la loi
exige que les nourrissons et enfants en
bas âge soient placés dans les dispositifs
de retenue appropriés pour enfants pen-
dant la conduite du véhicule.
Les instructions de ce chapitre concernent
l’installation d’un siège d’appoint sur les

1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


ajustable et qu’il interfère avec l’a-
justement adéquat du siège d’appoint,
essayez de l’installer dans une autre
position ou essayez un autre siège
d’appoint.
4. Placez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien ajustée
sur les hanches de l’enfant. Suivez bien
les instructions données par le fa-
bricant du siège d’appoint pour le ré-
glage de l’acheminement de la ceinture
de sécurité.
SSS0640 LRS0454
5. Tirez la partie thoracique de la sangle
de la ceinture vers l’enrouleur pour la
Emplacement du passager avant
1. Si un siège d’appoint doit être installé tendre. Assurez-vous que la ceinture
3. Le siège d’appoint devrait être placé
sur le siège passager avant, reculez le thoracique est bien placée et qu’elle
sur le siège du véhicule pour qu’il soit
siège passager le plus loin possible. traverse le milieu de la partie supéri-
stable.
2. Placez le siège d’appoint sur le siège. eure de l’épaule de l’enfant (mi-épau-
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui- le). Suivez bien les instructions
Placez-le vers l’avant seulement. Suivez
tête afin d’obtenir le bon ajustement du données par le fabricant du siège
toujours les instructions données par le
siège d’appoint. Si vous enlevez l’ap- d’appoint pour le réglage de l’a-
fabricant du siège d’appoint.
pui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez- cheminement de la ceinture de sécu-
vous d’installer de nouveau l’appui-tête rité.
lorsque vous enlevez le siège d’ap-
6. Suivez les avertissements, les mises en
point. Reportez‐vous à «Appuis-tête»
garde et les instructions pour boucler
(P.1-7) pour des informations relatives
correctement une ceinture de sécurité,
au réglage, au montage et au dé-
montré dans «Ceintures de sécurité»
montage de l’appui‐tête.
(P.1-11).
Si le siège ne possède pas d’appui-tête

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-43


SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES dans la région pelvienne du conducteur et


SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉ- du passager avant lors de certaines colli-
sions latérales. Le coussin gonflable latéral
MENTAIRE est conçu pour se déployer sur le côté où le
Cette section consacrée au système de re- véhicule subit un choc.
tenue supplémentaire (SRS) contient des
Système de coussin gonflable d’appoint
renseignements importants concernant les
du côté rideau pour chocs latéraux et
systèmes suivants.
renversements installé dans le toit : Ce
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs système peut aider à amortir l’impact des
frontaux côtés conducteur et passager chocs sur la poitrine et dans la région
(système avancé de coussin gonflable pelvienne du conducteur et du passager
INFINITI) avant lors de certaines collisions latérales.
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs Les coussins gonflables rideaux/de ren-
SSS0676 latéraux installé dans les sièges avant versement sont conçus pour se déployer
7. Si le siège d’appoint est installé sur le . Coussin gonflable d’appoint du côté ri- sur le côté où le véhicule subit un choc. Les
siège passager avant, mettez le con- deaux pour chocs latéraux et renver- coussins gonflables rideaux/de renverse-
tacteur d’allumage en position ON. Le sements installé dans le toit ment sont conçus pour se déployer en cas
voyant de fonctionnement du siège . Ceinture de sécurité avec pré- de renversement du véhicule. Les coussins
passager avant peut s’allumer ou tensionneur gonflables rideaux restent déployés pen-
non, selon la taille de l’enfant et du Système du coussin gonflable d’appoint dant un court laps de temps en cas de choc
type de siège d’appoint utilisé. (Re- pour chocs avant : Le système avancé de latéral ou de renversement du véhicule.
portez-vous à «Coussin gonflable du coussin gonflable INFINITI peut aider à di- Ces systèmes d’appoint de retenue sont
passager avant et le témoin de statut» minuer l’impact de la tête et de la poitrine conçus pour compléter la protection des
(P.1-52).) du chauffeur ainsi que du passager avant ceintures de sécurité du conducteur et du
au cours de certaines collisions frontales. passagers et ne remplacent pas les cein-
Système des coussins gonflables d’ap- tures. Il faut toujours porter correctement
point pour chocs latéraux installé dans les les ceintures de sécurité, et l’occupant doit
sièges avant : Ce système peut aider à être assis à une distance correcte du vo-
amortir l’impact des chocs sur la poitrine et lant, du tableau de bord et des garnitures

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


de portière. (Reportez-vous à «Ceintures de
sécurité» (P.1-11) pour les directives et les
précautions d’utilisation des ceintures de
sécurité.)
Les coussins gonflables d’appoint ne
fonctionnent que si le contacteur d’allu-
mage est en position ON.
Après avoir mis le contacteur d’allumage
en position ON, le témoin lumineux du
coussin gonflable d’appoint s’allume.
Après environ 7 secondes, le témoin lu-
mineux de coussin gonflable d’appoint
s’éteindra si les systèmes fonctionnent. SSS0131

SSS0132

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-45


sont penchés en avant, assis sur le côté seulement utilisé pour ce siège. Si vous
ATTENTION ou dans une mauvaise position. Le n’êtes pas assis correctement ou si les
coussin gonflable risque également de ceintures de sécurité ne sont pas bien
. Les coussins gonflables avant ne se dé- blesser gravement l’occupant qui se bouclées, le risque et la gravité des
ploient généralement pas en cas de trouverait trop près au moment où le blessures en cas d’accident en sont
collision latérale, arrière, de renverse- coussin gonflable se déploie. Il faut augmentés. Reportez-vous à «Coussin
ment ou lorsque la collision frontale est toujours s’asseoir avec le dos bien en gonflable du passager avant et le témoin
peu importante. Portez toujours les arrière contre le dossier de siège aussi de statut» (P.1-52).
ceintures de sécurité pour réduire les loin que possible du volant et du tableau . Gardez toujours les mains à l’extérieur
risques ou l’importance des blessures en de bord. Utilisez toujours les ceintures du volant. Les placer à l’intérieur du vo-
cas d’accident. de sécurité. lant augmente davantage le risque de
. De plus, le coussin gonflable du passa- . Les boucles des ceintures de sécurité du blessures en cas de déploiement du
ger avant ne se déploiera pas si le té- conducteur et du passager avant sont coussin gonflable avant.
moin de statut du coussin gonflable du munies de capteurs qui détectent si les
passager est allumé ou si le siège du ceintures sont bouclées. Le système
passager avant est inutilisé. Reportez- avancé des coussins gonflables étudie la
vous à «Coussin gonflable du passager gravité de l’impact puis fait déployer le
avant et le témoin de statut» (P.1-52). coussin gonflable en fonction de l’utili-
. Les ceintures de sécurité et les coussins sation ou non des ceintures de sécurité
gonflables avant atteignent leur effica- le cas échéant. Si les ceintures de sé-
cité maximale lorsque les passagers curité ne sont pas bouclées correcte-
sont assis le dos bien droit contre le ment, le risque ou la gravité des
dossier. Les coussins gonflables avant blessures en cas d’accident en sont
se déploient avec une force extrême. augmentés.
Même avec le système avancé de cous- . Le siège du passager avant est équipé
sin gonflable INFINITI, les risques de des capteurs de classification de l’occu-
blessure légère ou mortelle en cas d’ac- pant (capteurs de poids) qui désactivent
cident sont augmentés si les occupants le coussin gonflable passager avant
du véhicule ne sont pas retenus, s’ils dans certaines conditions. Ce capteur est

1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS0007 SSS0008 SSS0099

SSS0006 SSS0009 SSS0100

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47


ATTENTION
. Ne laissez jamais les enfants sans pro-
tection ou passer les mains ou le visage
par la vitre. Ne les tenez pas sur les
genoux ou dans les bras. Les illus-
trations retracent quelques exemples de
position de conduite dangereuse.
. Les enfants mal attachés risquent d’être
sérieusement voire mortellement bles-
sés en cas de déploiement des coussins
gonflables avant, latéraux ou rideaux/de
SSS0832 SSS0140
renversement. Les préadolescents et
enfants doivent être correctement rete-
nus sur le siège arrière dans la mesure
du possible.
. Même avec le système avancé du cous-
sin gonflable INFINITI, n’installez jamais
un dispositif de retenue pour enfants
orienté vers l’arrière sur le siège avant.
Le déploiement du coussin gonflable
d’appoint avant peut blesser gravement
ou mortellement un enfant. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à «Dis-
positifs de retenue pour enfants» (P.1-
22).
SSS0833 SSS0162

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


risques ou l’importance des blessures en siège. Les illustrations retracent quel-
cas d’accident. ques exemples de position de conduite
. Les ceintures de sécurité, les coussins dangereuse.
gonflables latéraux et les coussins . Ne mettez pas de housses sur les dos-
gonflables rideaux/de renversement at- siers de siège avant. Elles pourraient
teignent leur efficacité maximale lorsque gêner le déploiement des coussins gon-
les occupants sont assis le dos bien flables latéraux.
droit contre le dossier. Les coussins
gonflables latéraux et rideaux/de ren-
versement se déploient avec une force
considérable. Ne laissez personne placer
les mains, les jambes ou le visage près
SSS0159 des coussins gonflables latéraux situés
sur le côté du dossier du siège avant ou
près des longerons de toit latéraux. Ne
ATTENTION laissez pas le passager avant ou les
passagers qui occupent les sièges ar-
Coussins gonflables d’appoint pour chocs rière latéraux passer la main par la vitre
latéraux des sièges avant et coussins gon- ou s’appuyer contre la portière. Les il-
flables d’appoint rideau pour chocs laté- lustrations précédentes retracent quel-
raux/renversements installés dans le toit : ques exemples de position de conduite
dangereuse.
. Les coussins gonflables latéraux, du
. Veillez à ce qu’aucun passager arrière ne
côté rideau et renversement ne se dé-
se tienne au dossier de siège avant. Il
ploient généralement pas en cas de
risquerait d’être gravement blessé si les
collision latérale, arrière, de renverse-
coussins gonflables latéraux se dé-
ment ou lorsque la collision frontale est
ployaient. Il faut être particulièrement
peu importante. Portez toujours les
prudent avec les enfants qui doivent
ceintures de sécurité pour réduire les
toujours être correctement retenus sur le

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-49


7. Gonfleurs de coussin gonflable d’ap-
point rideau pour chocs latéraux et
renversements installé dans le toit
8. Unité de contrôle des coussins gon-
flables (ACU)
9. Capteurs satellites
10. Prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité
SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSIN
GONFLABLE INFINITI (sièges avant)

ATTENTION
Afin d’assurer le bon fonctionnement du
système avancé de coussin gonflable avan-
cé du passager, veillez à observer les con-
signes suivantes.
. Ne laissez aucun passager assis dans le
siège arrière pousser ou tirer sur la po-
SSS0903 che du dossier de siège.

1. Capteur de zone d’impact 4. Capteurs de classification d’occupant . Ne posez pas d’objets lourds de plus de
(capteurs de poids) 4 kg (9 lbs) sur le dossier de siège,
2. Système des coussins gonflables
l’appui-tête ou dans la poche du dossier
d’appoint avant 5. Unité de contrôle du système de
de siège.
3. Modules des coussins gonflables classification de l’occupant
d’appoint pour chocs latéraux installé . Ne stockez pas de bagage derrière le
6. Coussins gonflables d’appoint rideau
dans le siège avant siège qui pourrait presser contre le
pour chocs latéraux et renversements
dossier de siège.
installés dans le toit
1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
. Confirmez l’état de fonctionnement avec volant. Le coussin gonflable d’appoint pour capteurs de classification de l’occupant
le témoin de statut du coussin gonflable chocs avant du passager avant est monté sont aussi contrôlés. Basé sur l’informa-
du passager avant. dans le tableau de bord, au-dessus de la tion provenant des capteurs, un seul
boîte à gants. Les coussins gonflables coussin gonflable avant peut se déployer
. Si vous remarquez que le témoin de d’appoint avant sont prévus pour se dé- lors d’une collision, selon la gravité de
statut du coussin gonflable du passager ployer en cas de collision frontale impor- l’impact et de l’utilisation ou non des
avant ne fonctionne pas comme décrit ci- tante; ils peuvent se déployer aussi ceintures de sécurité. De plus, le coussin
dessus, confiez votre véhicule à votre lorsque l’impact d’une collision non fron- gonflable du passager avant peut être au-
détaillant INFINITI afin de faire contrôler tale est identique à celui d’une forte colli- tomatiquement désactivé dans certaines
le système avancé de coussin gonflable sion frontale. Il se peut qu’ils ne se conditions, selon les informations reçues
du passager. déploient pas dans certaines collisions des capteurs de classification de l’occu-
. Tant que votre détaillant ne vous a pas frontales. Le fonctionnement correct du pant. Si le coussin gonflable du passager
confirmé le bon fonctionnement de votre coussin gonflable d’appoint avant ne dé- est réglé sur OFF, le témoin de statut du
système avancé de coussin gonflable du pend pas toujours des dommages subis coussin gonflable du passager sera allumé
passager, faites asseoir les occupants par le véhicule (ou de l’absence de dom- (si le siège n’est pas occupé, l’éclairage ne
sur les sièges arrière. mages). sera pas allumé, mais les coussins gon-
Le système avancé de coussin gonflable flables seront désactivés). (Reportez-vous
Ce véhicule est équipé du système avancé à «Coussin gonflable du passager avant et
INFINITI est équipé d’un gonfleur de cous-
du coussin gonflable INFINITI pour les siè- le témoin de statut» (P.1-52) pour plus de
sin gonflable d’appoint en deux temps. Le
ges du conducteur et du passager. Ce détails.) Le déploiement d’un seul coussin
système contrôle les informations pro-
système est conçu pour satisfaire aux exi- gonflable avant ne constitue pas un indi-
venant de l’unité de contrôle des coussins
gences d’homologation des règlements cateur d’anomalie de fonctionnement du
gonflables (ACU), de l’unité du capteur de
des États-Unis. Le système est également système.
diagnostic, des capteurs de boucle de
autorisé au Canada. Néanmoins, toutes les
ceinture de sécurité et des capteurs de Pour toute question relative à votre sys-
informations ou consignes de précautions
classification d’occupant (capteurs de tème de coussin gonflable, contactez
et d’attentions données dans le présent
poids). Les coussins se déploient en fonc- INFINITI ou un détaillant INFINITI. Contactez
manuel restent valables et doivent être
tion de la gravité de la collision et de l’u- également INFINITI si vous prévoyez de
suivies.
tilisation de la ceinture de sécurité par le modifier votre véhicule en raison d’un
Le coussin gonflable d’appoint pour chocs conducteur. Pour le passager avant, les handicap. L’information sur les conces-
avant du conducteur est situé au centre du
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-51
sionnaires est incluse au début de ce Ma- rapidement afin d’aider à protéger les oc-
nuel du conducteur. cupants avant. En revanche, la force du
Le déploiement du coussin gonflable avant déploiement du coussin gonflable avant
s’accompagne d’un grand bruit suivi d’une peut augmenter les risques de blessures si
émission de fumée. La fumée n’est pas l’occupant se trouve trop près ou contre les
nocive et elle n’est pas non plus un signe modules des coussins gonflables lors du
d’incendie. Elle provoque cependant des déploiement.
irritations ou une sensation d’étouffement, Les coussins gonflables avant se dégon-
et à ce titre il est recommandé d’éviter son flent tout de suite après la collision.
inhalation. Les personnes souffrant de Les coussins gonflables avant ne fonc-
problèmes respiratoires doivent rapide- tionnent que si le contacteur d’allumage
ment respirer de l’air frais. est en position ON.
Les coussins gonflables avant combinés Après avoir mis le contacteur d’allumage SSS0676
aux ceintures de sécurité aident à amortir en position ON, le témoin lumineux du Témoin de statut du coussin gonflable du
le choc sur la tête et sur la poitrine de coussin gonflable d’appoint s’allume. passager avant
l’occupant avant. Ils peuvent vous sauver Après environ 7 secondes, le témoin lu-
la vie ou réduire la gravité de vos blessu- mineux s’éteindra si le système fonc-
Coussin gonflable du passager
res. Mais, en se déployant, ils peuvent tionne. avant et le témoin de statut
aussi provoquer des éraflures au visage ou
d’autres blessures. Les coussins gonfla-
bles avant n’assurent pas une retenue de ATTENTION
la partie inférieure du corps.
Le coussin gonflable du passager avant est
Même avec le système avancé des cous- conçu pour se désactiver automatiquement
sins gonflables INFINITI, il faut boucler dans certaines conditions. Lisez attentive-
convenablement les ceintures de sécurité ment cette section afin d’apprendre com-
et placer le dossier du conducteur et du ment il fonctionne. Pour une protection
passager avant bien droit, aussi loin que maximale, il est nécessaire de bien utiliser
possible du volant et du tableau de bord. les sièges, les ceintures de sécurité et les
Les coussins gonflables avant se déploient dispositifs de retenue pour enfants. Si vous
1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
ne suivez pas toutes les instructions dans avant est sur OFF et qu’il ne se dé- de coussin du siège au-dessous du siège
ce manuel concernant l’utilisation des siè- ploiera pas en cas de collision. passager avant et sont conçus pour dé-
ges, ceintures de sécurité et dispositifs de . Le siège passager occupé et le passager tecter un occupant ou des objets sur le
retenue pour enfants à la lettre, vous pouvez satisfont les conditions décrites dans siège. Par exemple, si un enfant est assis
augmenter le risque ou la gravité d’une cette section : Le témoin est sur dans le siège du passager avant, le sys-
blessure grave lors d’un accident. OFF pour indiquer que le coussin gon- tème avancé de coussin gonflable est
flable du passager avant fonctionne. conçu pour désactiver le coussin gonflable
conformément aux réglementations. Éga-
Témoin de statut : Coussin gonflable du passager avant :
lement, si un dispositif de retenue pour
Le témoin indicateur de statut du coussin Le coussin gonflable du passager avant est enfants du type spécifié dans les rè-
gonflable passager avant est situé conçu pour se désactiver automatiquement glements est sur le siège, les capteurs de
sous les commandes de climatisation. lorsque le véhicule est utilisé dans certai- classification d’occupant le détecteront et
Après que le contacteur d’allumage soit nes conditions tel que décrit ci-dessus et le coussin gonflable se désactivera.
placé en position «ON», le témoin indica- conformément aux réglementations des
teur de statut du coussin gonflable du Les occupants adultes du siège du passa-
États-Unis. Si le coussin gonflable côté
passager avant s’allume sur le tableau de ger avant qui sont correctement assis et
passager est sur OFF, il ne se déploiera pas
bord pendant environ 7 secondes et s’é- qui utilisent la ceinture de sécurité tel que
lors d’une collision. Le coussin gonflable
teint ou reste allumé selon que le siège du décrit dans ce manuel ne causeront pas la
côté conducteur et les autres coussins
passager avant soit occupé ou non. Le té- désactivation automatique du coussin
gonflables de votre véhicule ne font pas
moin fonctionne comme indiqué ci-après : gonflable. Pour des adultes de petite taille,
partie de ce système.
il peut être désactivé. Néanmoins, si l’oc-
. Siège passager vide : Le témoin est Le but de la réglementation est de réduire cupant n’est pas assis correctement (par
réglé sur OFF et le coussin gonflable du les risques de blessures ou de mort causés exemple, en n’étant pas bien assis droit,
passager avant est sur OFF et ne se par le déploiement d’un coussin gonflable en étant assis sur le rebord du siège, ou en
déploiera pas en cas de collision. à certains occupants du siège passager étant dans une mauvaise position), ceci
. Le siège passager est occupé par un avant, tels que les enfants, en nécessitant pourrait causer la désactivation du coussin
adulte de petite taille, un enfant ou un que le coussin gonflable soit auto- gonflable par le capteur. Assurez-vous de
dispositif de retenue pour enfants tel matiquement désactivé. toujours être assis et de toujours porter la
que mentionné dans cette section : Le Les capteurs de classification d’occupant ceinture de sécurité pour une protection
témoin s’allumera pour indiquer (capteurs de poids) sont situés sur le cadre maximale de la ceinture de sécurité et du
que le coussin gonflable du passager
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53
coussin gonflable d’appoint. posés sur le siège peuvent entraîner le flable du passager peut ou peut ne pas
INFINITI recommande que tous les pré- déploiement du coussin gonflable à cause s’allumer, selon la taille de l’enfant et le
adolescents soient correctement retenus du poids des objets détectés par les cap- type de dispositif de retenue utilisé. Si le
dans le siège arrière. INFINITI recommande teurs de classification d’occupant. D’autres témoin de statut du coussin gonflable
également que tous les dispositifs de re- conditions pourraient causer le dé- passager ne s’allume pas (indiquant que le
tenue pour enfants et sièges d’appoint ploiement du coussin gonflable, par coussin gonflable pourrait se déployer en
soient installés correctement dans le siège exemple si un enfant est debout sur un cas de collision), il se pourrait que le dis-
arrière. Si cela n’est pas possible, les siège ou si deux enfants sont assis sur le positif de retenue ou que la ceinture de
capteurs de classification d’occupant sont même siège, ce qui est contraire aux ins- sécurité ne soit pas utilisée correctement.
conçus pour fonctionner tel que décrit ci- tructions données dans ce manuel. Soyez Assurez-vous que le dispositif de retenue
dessus, en vue de désactiver le coussin toujours assuré que vous et les occupants est installé convenablement, que la cein-
gonflable du passager avant pour les dis- de votre véhicule sont bien assis et retenus ture de sécurité est utilisée convena-
positifs spécifiques de retenue pour en- convenablement sur leur siège. blement et que le passager est
fants. L’installation incorrecte d’un Vous pouvez utiliser l’indicateur de statut convenablement positionné. Si le témoin
dispositif de retenue pour enfants et la du coussin gonflable du passager pour de statut du coussin gonflable passager
non-utilisation du mode ALR risquent de contrôler lorsque le coussin gonflable n’est toujours pas allumé, déplacez le
provoquer le basculement ou le dé- passager avant est automatiquement dés- passager ou le dispositif de retenue dans
placement du dispositif de retenue en cas activé et que le siège est occupé. Le témoin un siège arrière.
d’accident ou d’arrêt brusque. Cela peut ne s’allumera pas si le siège avant passa- Si le témoin de statut du coussin gonflable
également entraîner le déploiement du ger est inutilisé. passager avant ne s’allume pas bien que le
coussin gonflable passager au lieu d’être Si un occupant adulte est dans le siège et dispositif de retenue pour enfants, la
désactivé. (Reportez-vous à «Dispositifs de que l’indicateur de statut du coussin gon- ceinture de sécurité et l’occupant vous
retenue pour enfants» (P.1-22) pour des flable du passager est allumé (indiquant semblent bien placés, le système peut
directives d’installation et d’utilisation ap- que le coussin gonflable est en OFF), il se détecter un siège inoccupé (auquel cas le
propriées.) pourrait que la personne soit de petite coussin gonflable est désactivé). Un dé-
Si le siège passager avant n’est pas oc- taille ou qu’elle ne soit pas bien assise. taillant INFINITI peut vérifier que le système
cupé, le coussin gonflable du passager est est bien désactivé en utilisant un outil
Si un dispositif de retenue pour enfants
conçu pour ne pas se déployer en cas de spécial. En attendant confirmation par le
doit être utilisé dans le siège avant, le té-
collision. Toutefois, des objets lourds dé- détaillant que votre coussin gonflable
moin indicateur du statut du coussin gon-

1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


marche correctement, positionnez le pas- bleau de bord. Ces objets risqueraient de . N’apportez aucun changement non au-
sager ou le dispositif de retenue dans un se transformer en projectiles dangereux torisé aux éléments ou au câblage du
siège arrière. et de provoquer des blessures en cas de coussin gonflable d’appoint. Ceci, afin
Le système avancé de coussin gonflable déploiement des coussins gonflables de ne pas provoquer le déploiement ac-
INFINITI et le témoin de statut de coussin avant. cidentel du coussin gonflable d’appoint
gonflable du passager avant mettent . Ne placez pas d’objets tranchants sur le ou l’endommagement du système des
quelques secondes à détecter un change- siège. Ne placez pas non plus d’objets coussins gonflables d’appoint.
ment de statut du siège passager. Mais si pesants qui pourraient laisser une em- . N’effectuez aucune modification non
le siège reste inoccupé, le voyant de preinte permanente sur le siège. De tels autorisée à l’équipement électrique du
fonctionnement du coussin gonflable res- objets pourraient endommager le siège véhicule, à la suspension ou à la partie
tera éteint. ainsi que les capteurs de classification structurelle avant. Ceci pourrait nuire au
Si une anomalie de fonctionnement se d’occupant (capteurs de poids). Cela bon fonctionnement du système des
présente dans le système de coussin gon- peut affecter la bonne marche du sys- coussins gonflables d’appoint avant.
flable du passager avant, le témoin lumi- tème de coussin gonflable et causer des . Toute modification du coussin gonflable
neux du coussin gonflable d’appoint , blessures graves. comporte des risques de blessures gra-
situé dans la zone des instruments et in- . N’utilisez pas de nettoyants à l’eau ou ves. Sont considérées comme altérations
dicateurs, clignotera. Faites vérifier le sys- acides (nettoyants à vapeur) sur le siè- le remplacement pur et simple du volant
tème par un détaillant INFINITI. ge. Cela pourrait endommager le siège ou du tableau de bord, le fait de les dé-
Autres précautions pour le coussin ou les capteurs de classification d’occu- naturer en collant du tissu ou une ma-
pant. Cela peut également affecter la tière quelconque sur le rembourrage du
gonflable d’appoint pour chocs
bonne marche du système de coussin volant ou sur le tableau de bord, ou la
avant gonflable et causer des blessures gra- pose de garnitures supplémentaires au-
ves. tour du système des coussins gonfla-
ATTENTION . Juste après le déploiement, plusieurs bles.
composants du système de coussins . Retirer ou modifier le siège de passager
. Ne placez aucun objet sur le rembour- gonflables avant seront chauds. Ne les avant peut affecter le fonctionnement du
rage du volant ni sur le tableau de bord. touchez pas; vous risquez de vous brûler système de coussin gonflable et être la
Ne mettez pas d’objets entre un occu- gravement. cause de blessures graves.
pant du véhicule et le volant ou le ta-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-55
. Modifier ou altérer le siège passager (SRS) ne doivent pas être modifiés ou
avant peut résulter à de grave blessures. débranchés. N’utilisez jamais de testeur
Par exemple, il ne faut pas changer les électrique ou de dispositif de sondage
sièges avant en plaçant quoi que ce soit non homologué sur le système de
sur le siège du dossier ou en ajoutant un coussin gonflable.
garnissage, comme une housse, sur le . Si le pare-brise est fendu, faites-le rem-
siège, si elle n’est pas spécialement placer immédiatement par un garagiste
créée pour assurer un fonctionnement certifié. Si le pare-brise est fendu, le
normal du coussin gonflable. En outre, coussin gonflable d’appoint risque de ne
vous ne devez pas ranger d’objets sous pas pouvoir fonctionner normalement.
le siège passager avant ou le coussin et
le dossier. De tels objets peuvent inter- * Les connecteurs de faisceaux de fils
férer avec le bon fonctionnement des SRS sont jaunes et oranges pour
SSS0521
capteurs de classification d’occupant. faciliter l’identification.
. N’apportez aucun changement non au- Si vous revendez votre véhicule, nous vous SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
torisé aux éléments ou au câblage du prions de donner toute information né-
D’APPOINT POUR CHOCS LATÉRAUX
système de ceinture de sécurité. Ceci cessaire au nouvel acheteur au sujet du
pourrait affecter le système de coussins système des coussins gonflables d’appoint
INSTALLÉS DANS LES SIÈGES AVANT
gonflables d’appoint avant. Une inter- avant et de lui indiquer les sections se ET DE COUSSIN GONFLABLE D’AP-
vention non autorisée sur le système de rapportant à ce système dans ce Manuel POINT POUR CHOCS LATÉRAUX DU
ceinture de sécurité peut se traduire par du conducteur. CÔTÉ RIDEAU/RENVERSEMENTS IN-
de graves blessures. STALLÉ DANS LE TOIT
. Toute intervention sur ou près du sys- Les coussins gonflables latéraux se trou-
tème du coussin gonflable avant doit vent à l’extérieur de la partie arrière des
être effectuée par un détaillant INFINITI. dossiers de sièges avant. Les coussins
L’installation d’équipement électrique gonflables rideaux/de renversement se
doit également être effectuée par un trouvent dans les longerons latéraux du
détaillant INFINITI. Les faisceaux de fils* toit. Ces systèmes sont conçus conformé-
du système de retenue supplémentaire ment aux directives facultatives données

1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


dans le but de réduire les risques de bruit suivi d’une émission de fumée. La bien droit, aussi loin que possible du
blessures des occupants assis hors des fumée n’est pas nocive et elle n’est pas coussin gonflable latéral. Les passagers à
sièges. Néanmoins, toutes les informa- non plus un signe d’incendie. Elle pro- l’arrière doivent être assis aussi loin que
tions ou consignes de précautions et voque cependant des irritations ou une possible des garnitures de portière et des
d’attentions données dans le présent ma- sensation d’étouffement, et à ce titre il est longerons du toit latéral. Les coussins
nuel restent valables et doivent être sui- recommandé d’éviter son inhalation. Les gonflables latéraux et rideaux/de renver-
vies. Les coussins gonflables latéraux et personnes souffrant de problèmes respi- sement se déploient rapidement afin d’ai-
rideau/de renversement sont conçus pour ratoires doivent rapidement respirer de der à protéger les occupants. Pour cette
se déployer en cas de collision latérale l’air frais. raison, la force de déploiement des cous-
importante, mais ils peuvent également se Les coussins gonflables latéraux combinés sins gonflables latéraux et rideaux/de
déployer lors d’un autre type de collision aux ceintures de sécurité aident à amortir renversement risque d’augmenter les ris-
dont l’impact est identique à celui d’une le choc sur la poitrine et le bassin des ques de blessures si l’occupant se trouve
forte collision latérale. Ils sont prévus pour occupants avant. Les coussins gonflables trop près ou contre les modules de coussin
se déployer du côté où le véhicule subit le du côté rideaux et renversement peuvent gonflable lors du déploiement. Les cous-
choc. Il se peut qu’ils ne se déploient pas aider à amortir l’impact des chocs sur la sins gonflables rideaux/de renversement
dans certaines collisions latérales du côté tête des occupants des sièges avant et sont conçus pour se déployer en cas de
ou le véhicule a été heurté. Les coussins arrière côté latéral. Ils peuvent vous sauver renversement du véhicule. Les coussins
gonflables rideaux/de renversement sont la vie ou réduire la gravité de vos blessu- gonflables rideaux restent déployés pen-
également conçus pour se déployer lors de res. Cependant, en se déployant, les dant un court laps de temps en cas de choc
certains types de renversement ou lorsque coussins gonflables latéraux et les cous- latéral ou de renversement du véhicule.
le véhicule est proche du renversement. sins gonflables rideaux et renversement Les coussins gonflables latéraux et ri-
Le fonctionnement correct des coussins peuvent aussi provoquer des éraflures ou deaux/de renversement ne fonctionnent
gonflables latéraux et rideaux/de renver- d’autres blessures. Les coussins gonfla- que si le contacteur d’allumage est en
sement ne dépend pas toujours des dom- bles latéraux et rideaux/de renversement position ON.
mages subis par le véhicule (ou de ne retiennent pas la partie inférieure du Après avoir mis le contacteur d’allumage
l’absence de dommages). corps. en position ON, le témoin lumineux du
Le déploiement des coussins gonflables Les ceintures de sécurité doivent être cor- coussin gonflable d’appoint s’allume.
latéraux et des coussins gonflables rideau rectement attachées et les dossiers du Après environ 7 secondes, le témoin lu-
et renversement s’accompagne d’un grand conducteur et du passager avant tenus mineux du coussin gonflable d’appoint

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-57


s’éteindra si les systèmes fonctionnent. . N’effectuez aucune modification non pour renversement.
autorisée sur l’équipement électrique du
véhicule, la suspension ou un panneau * Les connecteurs de faisceaux de fils
ATTENTION SRS sont jaunes et oranges pour
latéral. Ceci risquerait d’affecter le
fonctionnement des systèmes de cous- faciliter l’identification.
. Ne placez pas d’objets près des dossiers
des sièges avant. Il ne faut pas placer sin gonflable latéral et rideau/de ren- Si vous revendez votre véhicule, nous vous
non plus d’objets (parapluie, sac, etc.) versement. prions de transmettre toute information
entre la garniture de portière avant et le . Toute modification du système de cous- nécessaire au nouvel acheteur au sujet des
siège avant. Ces objets risqueraient de sin gonflable latéral comporte des ris- systèmes de coussin gonflable latéral et
se transformer en projectiles dangereux ques de blessures graves. Par exemple, rideau/de renversement, et de lui indiquer
et de provoquer des blessures en cas de ne modifiez pas le siège avant en ajou- les sections se rapportant à ces systèmes
déploiement du coussin gonflable laté- tant un élément à proximité du dossier dans le présent Manuel du conducteur.
ral. ou en ajoutant une matière de garnis- CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-
. Juste après le déploiement, plusieurs sage, comme une housse, autour du
coussin gonflable latéral.
TENSIONNEURS (sièges avant)
composants du système des coussins
gonflables latéraux et des coussins . Toute intervention sur ou près des sys-
gonflables rideaux et renversement se- tèmes de coussin gonflable latéral et ri- ATTENTION
ront chauds. Ne les touchez pas; vous deau/de renversement doit être
risquez de vous brûler gravement. effectuée par un détaillant INFINITI. . Les prétensionneur ne peuvent être uti-
L’installation d’équipement électrique lisées deux fois. Ils doivent être rem-
. N’apportez aucun changement non au-
doit également être effectuée par un placés en même temps que l’enrouleur et
torisé aux éléments ou au câblage des
détaillant INFINITI. Les faisceaux de fils* la boucle après chaque intervention.
coussins gonflables latéraux et rideaux
pour renversement. Ceci afin de ne pas du système de retenue supplémentaire . Si le véhicule subit un choc qui n’en-
provoquer un endommagement ou un (SRS) ne doivent pas être modifiés ou gendre pas la mise en service du pré-
déploiement accidentel des systèmes de débranchés. N’utilisez jamais de testeur tensionneur, faites vérifier ce dernier par
coussin gonflable latéral et rideau/de électrique ou de dispositif de sondage un détaillant INFINITI qui le remplacera
renversement. non homologué sur les systèmes des le cas échéant.
coussins gonflables latéraux, rideaux et
. N’apportez aucun changement non au-

1-58 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


torisé aux éléments ou au câblage du ceinture de sécurité, ce système contribue prétensionneurs. (Reportez-vous à «Té-
prétensionneur. Ceci afin d’éviter tout à tendre la ceinture de sécurité dès que le moin lumineux de coussin gonflable d’ap-
dommage ou déclenchement accidentel véhicule est soumis à certains types de point» (P.1-60) pour plus de détails.) Si le
des prétensionneur. Une intervention collision afin de mieux retenir l’occupant fonctionnement du témoin lumineux de
non autorisée sur le système de pré- du siège avant. coussin gonflable d’appoint indique la
tensionneur peut se traduire par de Le prétensionneur est encastré dans l’en- présence d’un dysfonctionnement, faites
graves blessures. rouleur de la ceinture de sécurité. Ces vérifier le système par un concessionnaire
ceintures de sécurité sont utilisées de la INFINITI.
. Toute intervention sur ou à proximité du
système de prétensionneur doit être ef- même manière que des ceintures de sé- Si vous revendez votre véhicule, nous vous
fectuée par un détaillant INFINITI. L’ins- curité conventionnelles. prions de donner toute information né-
tallation d’équipement électrique doit Lorsque le prétensionneur de ceinture de cessaire au nouvel acheteur au sujet des
également être effectuée par un détail- sécurité se met en marche, il se produit un prétensionneurs et de lui indiquer les
lant INFINITI. N’utilisez jamais de testeur dégagement de fumée et un bruit fort peut sections se rapportant à ce dispositif dans
électrique ou de dispositif de sondage se faire entendre. La fumée n’est pas no- ce Manuel du conducteur.
non homologué sur le système du pré- cive et elle n’est pas non plus un signe
tensionneur. d’incendie. Elle provoque cependant des
. Si vous souhaitez jeter un pré- irritations ou une sensation d’étouffement,
tensionneur ou si vous mettez la voiture et à ce titre, il est recommandé d’éviter son
au rebut, contactez un détaillant inhalation. Les personnes souffrant de
INFINITI. Les prétensionneurs seront je- problèmes respiratoires doivent rapide-
tés en suivant les précautions indiquées ment respirer de l’air frais.
dans le Manuel de réparation INFINITI. Après l’activation des prétensionneurs, les
Un manquement à ces précautions limiteurs de charge permettent aux cein-
pourrait provoquer des blessures. tures de sécurité de s’allonger (au besoin)
afin de réduire la force exercée sur la poi-
Le système de prétensionneurs peut s’ac- trine.
tiver avec le système de coussin gonflable Le témoin lumineux de coussin gonflable
d’appoint dans certains types de colli- d’appoint est utilisé pour indiquer des
sions. Combiné avec l’enrouleur de la dysfonctionnements dans le système de
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-59
sin gonflable avant, latéral, rideau et de
renversement ainsi que les systèmes de
prétensionneur nécessitent un entretien :
. Le témoin lumineux du coussin gon-
flable d’appoint reste allumé après 7
secondes environ après avoir enclen-
ché la commande d’allumage en posi-
tion ON.
. Le témoin lumineux de coussin gon-
flable d’appoint clignote par inter-
mittence.
. Le témoin lumineux de coussin gon-
SSS1016 SPA1097 flable d’appoint ne s’allume pas du
tout.
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DU TÉMOIN LUMINEUX DE COUSSIN Dans ces conditions, il est possible que le
COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT GONFLABLE D’APPOINT coussin gonflable avant, latéral, rideau/de
renversement ou les systèmes de pré-
Les étiquettes d’avertissement concernant Le témoin lumineux du coussin gonflable tensionneur ne fonctionnent pas correcte-
le système de coussin gonflable d’appoint d’appoint, qui affiche sur le tableau de ment. Faites-les vérifier et faites effectuer
pour chocs avant sont collées sur le véhi- bord, contrôle les circuits de coussin gon- les réparations nécessaires. Amenez le
cule comme indiqué sur l’illustration. flable, des prétensionneurs ainsi que de véhicule au détaillant INFINITI le plus pro-
tous les câblages correspondants. che.
Coussin gonflable SRS
Lorsque le contacteur d’allumage est en
Les étiquettes d’avertissement * 1 sont position ON, le témoin lumineux de cous-
situées sur la surface des pare-soleil. sin gonflable d’appoint s’illumine pendant ATTENTION
environ 7 secondes puis s’éteint. Cela in-
dique que le système est opérationnel. L’allumage du témoin lumineux de coussin
gonflable d’appoint peut signifier que les
L’apparition de l’une des conditions sui-
systèmes de coussin gonflable avant, laté-
vantes indique que les systèmes de cous-

1-60 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


raux, rideau/de renversement et/ou de pré- INFINITI correspondant. Un manquement
tensionneur ne fonctionneront pas en cas ATTENTION à ces précautions pourrait provoquer des
d’accident. Afin d’éviter de graves blessures blessures.
aux autres ou à vous-même, faites vérifier . Une fois que le coussin gonflable avant,
votre véhicule par un détaillant dès que latéral ou rideau/de renversement s’est
possible. déployé, son module ne peut plus fonc-
tionner et doit donc être remplacé. De
plus, les prétensionneurs qui se sont
PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DE activés doivent également être rem-
REMPLACEMENT placés. Le module du coussin gonflable
Les coussins gonflables avant, latéraux, et le système de prétensionneur de-
rideaux/de renversement ainsi que les vraient être remplacés par un détaillant
prétensionneurs de ceinture de sécurité INFINITI. Le module de coussin gonflable
sont conçus pour fonctionner une seule et le système de prétensionneur ne
fois. S’il n’est pas endommagé, le témoin peuvent pas être réparés.
lumineux de coussin gonflable d’appoint . Le coussin gonflable avant, latéral, ri-
demeurera allumé dès qu’un coussin se deau/de renversement ainsi que le pré-
déploiera. La réparation et le rem- tensionneur doivent être inspectés par
placement de ces systèmes ne doivent être un détaillant INFINITI en cas de dom-
effectués que par un détaillant INFINITI. mage à l’avant ou sur le côté du véhi-
Lorsque le véhicule nécessite un entretien, cule.
les coussins gonflables avant, latéraux, ri- . Si vous souhaitez jeter un coussin gon-
deaux/de renversement, les pré- flable d’appoint ou un prétensionneur ou
tensionneurs et les pièces périphériques si vous souhaitez mettre le véhicule au
doivent être indiqués au mécanicien char- rebut, contactez un détaillant INFINITI.
gé de l’intervention. Le contacteur d’allu- Les procédures adaptées de mise au re-
mage doit toujours être en position LOCK but des systèmes de coussin gonflable
lors d’une intervention sous le capot ou à d’appoint et de prétensionneur sont
l’intérieur du véhicule. présentées dans le Manuel de réparation

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-61


AGENDA

1-62 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


2 Instruments et commandes

Cabine................................................................. 2-3 Systèmes de sécurité ........................................ 2-34


>
Tableau de bord .................................................. 2-5 Système de sécurité du véhicule.................. 2-34
Compteurs et indicateurs..................................... 2-6 Système antidémarrage du
Indicateur de vitesse et compteur.................... 2-7 véhicule INFINITI .......................................... 2-36
Compte-tours................................................... 2-8 Commande d’essuie-glace et de lave-glace........ 2-37
Indicateur de température du liquide de Fonctionnement de l’essuie-glace et du
refroidissement du moteur .............................. 2-8 lave-glace de pare-brise............................... 2-38
Indicateur de niveau de carburant ................... 2-9 Système de capteur de pluie d’essuie-glaces
Éclairage de l’anneau des compteurs et automatique (si le véhicule en est équipé) ... 2-39
balayage des aiguilles................................... 2-10 Fonctionnement d’essuie-glace et de
Boussole (si le véhicule en est équipé).............. 2-10 lave-glace de lunette arrière ........................ 2-40
Procédure de changement de zone................ 2-11 Commande de dégivreur de lunette arrière et de
rétroviseur extérieur .......................................... 2-40
Témoins lumineux/indicateurs et
rappels sonores................................................. 2-13 Commande de phare et de clignotant................ 2-41
Vérification des ampoules ............................. 2-13 Phares au xénon.......................................... 2-41
Témoins lumineux ......................................... 2-14 Commande de phare.................................... 2-42
Témoins indicateurs ...................................... 2-20 Commande de clignotant ............................. 2-47
Rappels sonores............................................ 2-23 Commande d’antibrouillard.......................... 2-47
Affichage à cristaux liquides par matrice Klaxon .............................................................. 2-48
de points........................................................... 2-24 Sièges chauffants (si le véhicule en
Indicateurs de fonctionnement ...................... 2-26 est équipé)........................................................ 2-48
Témoins indicateurs pour l’entretien.............. 2-29 Sièges climatisés (si le véhicule en
est équipé)........................................................ 2-49
Ordinateur de bord........................................ 2-31
Commande des systèmes d’avertissement Galerie de toit (si le véhicule en
(si le véhicule en est équipé)............................. 2-51 est équipé) .................................................. 2-64
Commande de mode snow (neige) ..................... 2-52 Vitres ................................................................ 2-65
Commande de sélection de mode de contrôle de Lève-vitres électriques ................................. 2-65
l’amortissement continu (si le véhicule en Toit ouvrant opaque .......................................... 2-67
est équipé) ........................................................ 2-52 Toit ouvrant opaque automatique ................ 2-68
Mode auto..................................................... 2-52 Éclairage de bienvenue ..................................... 2-69
Mode sport ................................................... 2-52 Système d’économie de batterie .................. 2-70
Commande d’annulation de l’assistance Lumières intérieures.......................................... 2-70
intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en Lecteurs de carte ......................................... 2-70
est équipé) ........................................................ 2-53
Lampes personnelles ................................... 2-71
Commande d’annulation du contrôle de
dynamique du véhicule (VDC) ............................ 2-53 Interrupteur de contrôle des
lumières intérieures ..................................... 2-71
Horloge ............................................................. 2-54
Éclairages du miroir de courtoisie ..................... 2-72
Réglage de l’horloge...................................... 2-54
Éclairage du chargement ................................... 2-72
Prise électrique.................................................. 2-55
Télécommande Universelle HomeLinkMD ............ 2-73
Rangement ........................................................ 2-56
Programmation HomeLinkMD ........................ 2-73
Porte-tasses .................................................. 2-56
Programmation de HomeLinkMD pour les
Pochette de rangement des lunettes
clients du Canada et les ouvre-barrières ..... 2-75
de soleil........................................................ 2-57
Fonctionnement de la télécommande
Boîte à gants................................................. 2-58
universelle HomeLinkMD ............................... 2-76
Boîtier de console ......................................... 2-59
Résolution des problèmes
Porte-cartes................................................... 2-60 de programmation ....................................... 2-76
Crochets à vêtement...................................... 2-60 Effacement des
Crochets de chargement (si le véhicule en informations programmées .......................... 2-76
est équipé).................................................... 2-60 Reprogrammation d’un seul
Filet de rangement (si le véhicule en bouton HomeLinkMD ..................................... 2-77
est équipé).................................................... 2-61 En cas de vol du véhicule ............................ 2-77
Couvercle de chargement (si le véhicule en
est équipé).................................................... 2-62
CABINE

tème de navigation)
— Pour le système téléphonique
mains libres BluetoothMD (sans sys-
tème de navigation)
— Pour le système de reconnaissance
vocale INFINITI (si le véhicule en est
équipé)
6. Commande de l’ordinateur de bord
7. Commande d’essuie-glace et de lave-
glace
8. Commandes intégrées au volant (côté
droit)
— Commande du régulateur de vi-
tesse (si le véhicule en est équipé)
— Commandes du système du régu-
lateur de vitesse intelligent (ICC) (si le
véhicule en est équipé)
— Commande d’assistance dyna-
mique du conducteur (si le véhicule
en est équipé)
SIC4246 9. Commande des systèmes d’avertisse-
1. Commande de réglage du rétroviseur 4. Commande des phares, des anti- ment (si le véhicule en est équipé)
extérieur brouillards et des clignotants — Alerte de collision frontale (FCW)
2. Commande d’annulation de l’assis- 5. Commandes intégrées au volant (côté — Alerte de franchissement involon-
tance intelligente de freinage (IBA) gauche) taire de ligne (LDW)
(si le véhicule en est équipé) — Pour le système audio 9. Commande d’orientation des fais-
3. Commande de réglage de luminosité — Pour le système téléphonique ceaux (si le véhicule en est équipé)
du tableau de bord mains libres BluetoothMD (avec sys-
Instruments et commandes 2-3
10. Commande d’annulation du contrôle
de dynamique du véhicule (VDC)
11. Port de la clé intelligente
12. Commande de hayon électrique
13. Commande principale de hayon élec-
trique
14. Commutateur TRIP/RESET pour comp-
teur journalier double
15. Leviers d’inclinaison électrique du
volant inclinable/télescopique (si le
véhicule en est équipé)
16. Leviers d’inclinaison manuelle du
volant inclinable/télescopique (si le
véhicule en est équipé)
17. Commandes intégrées de la console
centrale
— Interrupteurs de siège climatisé ou
commandes de siège chauffant
— Commande de mode SNOW (neige)
— Commande de sélection de mode
de contrôle de l’amortissement conti-
nu (si le véhicule en est équipé)

2-4 Instruments et commandes


TABLEAU DE BORD

6. Affichage central
7. Horloge
8. Interrupteur des feux de détresse
9. Coussin gonflable d’appoint du pas-
sager avant
10. Poignée de déverrouillage du capot
11. Couvercle de la boîte à fusibles
12. Frein de stationnement
13. Volant
— Klaxon
— Coussin gonflable d’appoint du
conducteur
14. Contacteur d’allumage à bouton-
poussoir
15. Témoin de statut du coussin gonflable
du passager avant
16. Commande de dégivreur de lunette
arrière
17. Prise électrique
18. Commande automatique de climatisa-
JVC0209X
tion
1. Ventilateur latéral — Système de navigation* (si le 19. Système audio
2. Sélecteur du pad (si le véhicule en est véhicule en est équipé) 20. Poignée d’ouverture de la boîte à
équipé) — Boutons information et réglage du gants
3. Compteurs et indicateurs véhicule *: Reportez-vous au Mode d’emploi du
4. Ventilateur central — Moniteur de vue environnante (si le système de navigation fourni séparément.
5. Panneau de commande central multi- véhicule en est équipé)
fonction
Instruments et commandes 2-5
COMPTEURS ET INDICATEURS

contacteur d’allumage en position OFF.


Ceci ne constitue pas une anomalie.

SIC3825

1. Compte‐tours journalier double


2. Témoins lumineux/indicateurs 6. Indicateur de niveau de carburant
3. Indicateur de vitesse Les indicateurs à aiguille dans l’indicateur
4. Jauge de température du liquide de de vitesse, le compte-tours, le thermomè-
refroidissement du moteur tre de liquide de refroidissement et l’indi-
5. Affichage à cristaux liquides par ma- cateur de niveau de carburant doivent
trice de points/compteur/compteur bouger légèrement après avoir mis le
2-6 Instruments et commandes
Changement de l’affichage :
Le fait d’appuyer sur le commutateur TRIP
A/B RESET * 3 situé dans le coin inférieur
gauche du panneau des compteurs com-
binés change l’affichage comme suit :
TRIP A ? TRIP B ? TRIP A
Remise à zéro du compteur journalier :
Pour remettre le compteur journalier affi-
ché actuellement à zéro, appuyez sur le
commutateur TRIP A/B RESET * 3 pendant
plus d’une seconde.
La consommation de carburant automobile
SIC4277 SIC3259
et la distance jusqu’au prochain plein est
Indicateur de vitesse Compteur/compteur journalier double également disponible. (Reportez-vous à
INDICATEUR DE VITESSE ET COMP- Compteur/compteur journalier «Affichage à cristaux liquides par matrice
TEUR double de points» (P.2-24) et «Comment utiliser le
bouton STATUS» (P.4-10).)
Indicateur de vitesse Le compteur * 1 et le compteur journalier
double * 2 s’affichent sur l’affichage à
L’indicateur de vitesse indique la vitesse cristaux liquides par matrice de points
de déplacement du véhicule en kilomètre lorsque le contacteur d’allumage est à la
par heure (km/h) et en miles par heure position ON.
(mi/h).
Le compteur enregistre la distance totale
parcourue par le véhicule.
Le compteur journalier double permet
d’enregistrer des distances de parcours
individuelles.

Instruments et commandes 2-7


de sérieux dégâts.

SIC3828 SIC3255

COMPTE-TOURS INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU


Le compte-tours indique le régime du mo- LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
teur en tours par minute (tr/min). Ne MOTEUR
montez pas le moteur dans la zone rouge L’indicateur indique la température du li-
*1 . quide de refroidissement du moteur.
La zone rouge varie selon les modèles. La température du liquide de re-
froidissement du moteur est normale lors-
que l’aiguille de l’indicateur se situe dans
PRÉCAUTION la zone *1 montrée dans l’illustration.

Passez à un rapport supérieur ou réduisez la La température du liquide de re-


vitesse du moteur lorsque le régime du froidissement du moteur varie en fonction
moteur approche la zone rouge. Le fonc- de la température extérieur d’air et des
tionnement du moteur lorsque le compte- conditions de conduite.
tours est dans la zone rouge peut provoquer
2-8 Instruments et commandes
Faites le plein de carburant avant que
PRÉCAUTION l’indicateur de la jauge n’atteigne le repère
«E» (vide).
Si l’aiguille de l’indicateur de température Le témoin lumineux de niveau bas de car-
du liquide de refroidissement affiche une burant s’allume sur l’affichage à cris-
valeur près de la zone chaude (H) de la plage taux liquides par matrice de points lorsque
normale, réduisez la vitesse du véhicule le niveau de carburant devient bas. Faites
pour faire diminuer la température. Si l’in- le plein le plus rapidement possible, de
dicateur affiche une valeur hors de la plage préférence avant que l’aiguille de l’indica-
normale, immobilisez prudemment le véhi- teur n’atteigne le repère «E». Toutefois,
cule aussitôt que possible et laissez tourner lorsque l’aiguille de la jauge atteint le re-
le moteur au ralenti. Si le moteur surchauffe, père «E», il reste une petite réserve de
la conduite prolongée du véhicule risque carburant dans le réservoir.
d’endommager sérieusement le moteur. SIC3256
Le repère indique que la trappe du
Reportez-vous à «Si le moteur surchauffe» réservoir de carburant se trouve sur le côté
(P.6-12) pour connaître les mesures à pren- INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU-
du passager du véhicule.
dre immédiatement. RANT
L’indicateur indique approximativement le
niveau du carburant dans le réservoir. PRÉCAUTION
L’indicateur peut varier quelque peu au
cours du freinage, en virage, en accéléra- . Il arrive que le témoin indicateur de
tion ou en côte. mauvais fonctionnement (MIL) s’al-
lume lorsque le véhicule est à court
L’aiguille de l’indicateur retourne à E (vide) d’essence. Faites le plein le plus vite
lorsque le contacteur d’allumage est tour- possible. Le témoin s’éteindra après
né en position OFF. quelques tours de roues. S’il reste al-
lumé après quelques tours de roues,
faites vérifier votre véhicule par un dé-
taillant INFINITI.

Instruments et commandes 2-9


BOUSSOLE (si le véhicule en est équipé)

. Pour plus d’informations, reportez-vous également étalonner la boussole en con-


à «Témoin indicateur de mauvais fonc- duisant votre véhicule sur votre itinéraire
tionnement (MIL)» (P.2-22). habituel. Cette boussole indiquera le bon
cap une fois qu’elle aura effectué 3 tours
complets.
ÉCLAIRAGE DE L’ANNEAU DES
Pour éteindre et mettre en marche la
COMPTEURS ET BALAYAGE DES AI-
boussole manuellement, appuyez sur le
GUILLES commutateur *A lorsque le contacteur
L’anneau entourant les compteurs et indi- d’allumage est en position ON.
cateurs s’allume lorsque l’on ferme la
portière du conducteur après être entré
dans le véhicule en portant la clé in-
telligente.
SIC3181
Lors du démarrage du moteur, les aiguilles
indicatrices bougent dans l’indicateur de Lorsque le contacteur d’allumage est en-
vitesse et le compte-tours, et l’anneau foncé en position ON, l’affichage de la
s’allume graduellement. Il est possible de boussole * B indique la direction vers la-
désactiver cette fonction. (Reportez-vous à quelle se dirige le véhicule.
«Ordinateur de bord» (P.2-31).)

Lorsque le cadran indique «C», faites 3


tours complets à moins de 8 km/h (5 mi/h)
pour étalonner la boussole. Vous pouvez

2-10 Instruments et commandes


PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE
ZONE
La différence entre le nord magnétique et
le nord géographique est appelée variance.
Dans certaines zones, cette différence peut
parfois être suffisamment importante pour
causer des erreurs d’indication de la
boussole. Si tel est le cas, veuillez régler la
variance pour le lieu d’utilisation en pro-
cédant comme suit :
1. Appuyez sur le commutateur pen-
dant plus de 3 secondes. Le numéro de
la zone actuelle s’affiche dans l’affi-
chage.
2. Localisez votre position et cadrez le
numéro de zone sur la carte.
REMARQUE :
Pour Hawaii, utilisez la zone numéro 5.
3. Appuyez de façon répétée sur le com-
mutateur jusqu’à ce que le numéro
de zone s’affiche dans l’affichage, puis
relâchez le commutateur. Quelques
SIC0611B secondes après avoir relâché le com-
Zone sur carte mutateur, la direction de la boussole
s’affiche dans quelques secondes qui
suivent.
. Si vous remarquez que la boussole
dévie de sa position correcte sou-
Instruments et commandes 2-11
dainement après plusieurs réglages,
faites la vérifier par un détaillant
INFINITI.
. Dans les tunnels ou dans les mon-
tées ou descentes, il arrive que la
boussole n’indique pas le bon cap.
(La boussole pointera de nouveau sur
le bon cap dès que le véhicule roulera
dans une zone au géomagnétisme sta-
bilisé.)

PRÉCAUTION
. N’installez pas des rails de skis, d’an-
tenne ou d’autres objets sur le véhicule
avec un aimant. Celui-ci fausserait le
fonctionnement de la boussole.
. Nettoyez le rétroviseur avec une ser-
viette en papier ou un chiffons doux
humidifié avec un nettoyant pour vitres.
Ne vaporisez pas directement le net-
toyant sur la vitre du rétroviseur, car le
nettoyant pourrait pénétrer à l’intérieur
du boîtier.

2-12 Instruments et commandes


TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET
RAPPELS SONORES
Témoin lumineux du déport de couloir
Témoin lumineux de toutes roues motrices Témoin de statut du coussin gonflable du
(orange; si le véhicule en est équipé)
(AWD) (modèles AWD)* passager avant
(orange)*
Témoin lumineux de faible pression des
Témoin indicateur des feux de route
pneus
Témoin lumineux du système antiblocage
des roues (ABS) Témoin indicateur de désactivation de sys-
Témoin lumineux principal tème d’assistance au freinage intelligent
(IBA)*
Témoin lumineux de vérification de la boîte Témoin lumineux de la fonction de prévision Témoin indicateur de prévention du déport
de vitesses automatique (orange)* de couloir (LDP) en position ON (vert)*
Témoin d’avertissement de la direction Témoin indicateur de mauvais fonctionne-
active arrière* ment (MIL)
Témoin lumineux de frein
Témoin lumineux de ceinture de sécurité Témoin indicateur de sécurité
Témoin lumineux de coussin gonflable
Témoin lumineux de charge Témoin lumineux du mode SPORT*
d’appoint
Témoin lumineux d’assistance au contrôle Témoin d’avertissement du contrôle de Témoins indicateurs de clignotants/feux de
de distance (DCA) (orange)* dynamique du véhicule (VDC) détresse
Témoin lumineux de pression d’huile-mo- Témoin indicateur de système d’adaptation Témoin indicateur de désactivation du
teur de l’éclairage avant (AFS)* contrôle de dynamique du véhicule (VDC)
Témoin lumineux du régulateur de vitesse Témoin indicateur de positionnement de la
*: si le véhicule en est équipé
intelligent (ICC) (orange)* boîte de vitesses automatique
Témoin lumineux de clé intelligente Témoin indicateur extérieur

VÉRIFICATION DES AMPOULES Si l’un des témoins ne s’illumine pas, il


Toutes les portières fermées, serrez le frein Les témoins suivants s’allument pendant peut s’agir d’une ampoule grillée ou d’une
de stationnement et tournez le contacteur un instant puis s’éteignent (si le véhicule rupture dans le circuit électrique. Faites
d’allumage en position ON sans démarrer en est équipé) : vérifier le système par un détaillant
le moteur. Les témoins suivants doivent INFINITI.
, ou , , , , , ,
s’illuminer (si le véhicule en est équipé) : Certains témoins indicateurs et lumineux
, ,
, ou , , , , , , sont également affichés sur l’affichage à

Instruments et commandes 2-13


cristaux liquides par matrice de points INFINITI le plus rapidement possible. ou Témoin lumineux du
entre le compteur de vitesse et le compte- système antiblocage des roues
tours. (Reportez-vous à «Affichage à cris- . Si le témoin lumineux AWD clignote
lorsque vous conduisez : (ABS)
taux liquides par matrice de points» (P.2-
24).) — clignote rapidement (environ deux Lorsque le contacteur d’allumage est en
fois par seconde) : position ON, le témoin lumineux du sys-
TÉMOINS LUMINEUX Arrêtez le véhicule prudemment à tème antiblocage des roues (ABS) s’allume
l’écart de la circulation et faites et puis s’éteint. Cela signifie que l’ABS est
Témoin lumineux de toutes opérationnel.
tourner le moteur. Le mode de con-
roues motrices (AWD) (modèles duite passe en mode 2WD (deux Si le témoin lumineux ABS s’allume quand
AWD) roues motrices) pour prévenir un le moteur tourne ou pendant la conduite, il
Le témoin lumineux s’allume lorsque fonctionnement du système AWD. Si se peut que l’ABS ne fonctionne pas cor-
le contacteur d’allumage est en position le témoin lumineux s’éteint, vous rectement. Faites vérifier le système par un
ON. Il s’éteint aussitôt que le moteur a pouvez rouler à nouveau. détaillant INFINITI.
démarré.
— clignote lentement (environ une fois En cas de dysfonctionnement de l’ABS, la
Si le système AWD ne fonctionne pas ou toutes les 2 secondes) : fonction antiblocage des roues est dés-
que les diamètres des roues arrière et Arrêtez le véhicule prudemment à activée. Le système des freins fonctionnera
avant est différent, le témoin lumineux l’écart de la circulation et faites ensuite normalement, mais sans assis-
dans les deux cas restera allumé ou cli- tourner le moteur. Vérifiez que les tance antiblocage. (Reportez-vous à «Sys-
gnotera. (Reportez-vous à «Toutes roues pneus ont tous la même taille, que tème de freinage» (P.5-85).)
motrices (AWD)» (P.5-82).) la pression est correcte et que les
pneus ne sont pas usés.
Témoin lumineux de vérifica-
tion de la boîte de vitesses auto-
PRÉCAUTION . Si le témoin lumineux reste allumé après matique
les opérations effectuées ci-dessus, fai-
. Si le témoin lumineux s’allume pendant tes vérifier le véhicule par un détaillant Lorsque le contacteur d’allumage est tour-
la conduite, il se peut que le système INFINITI dès que possible. né en position ON, le témoin s’allume
AWD ne fonctionne pas correctement. pendant 2 secondes. Si le témoin s’allume
Réduisez la vitesse de votre véhicule et à tout autre moment, cela peut signifier
faites le contrôler par un détaillant que la boîte de vitesses ne fonctionne pas

2-14 Instruments et commandes


normalement. Faites vérifier et réparer la 2. Si le niveau du liquide de frein est réparations. Sinon, faites remorquer le
boîte de vitesses par un détaillant INFINITI. adéquat, faites vérifier le circuit des véhicule car il peut être dangereux de
témoins lumineux par un détaillant continuer à conduire dans cette condi-
ou Témoin lumineux de INFINITI. tion.
frein
Indicateur d’avertissement du système . Appuyer sur le frein avec le moteur ar-
Ce témoin s’illumine lorsque le frein de antiblocage des roues (ABS) : rêté ou avec le niveau du liquide de frein
stationnement est serré ou la pédale de
Lorsque le frein de stationnement est bas pourrait augmenter la distance de
frein est sollicitée.
desserré et que le niveau de liquide de freinage et demander un plus grand ef-
Indicateur du frein de stationnement : frein est adéquat, si le témoin lumineux de fort d’appui sur la pédale.
Lorsque le contacteur d’allumage est en frein et le témoin lumineux antiblocage des . Si le niveau du liquide de frein tombe en
position ON, le témoin s’illumine si le frein roues (ABS) s’allument, c’est peut-être que dessous du repère minimum ou MIN,
de stationnement est serré. le système antiblocage des roues ne fonc- n’utilisez pas le véhicule avant de l’avoir
tionne pas correctement. Faites vérifier, et fait réviser par un détaillant INFINITI.
Témoin lumineux de bas niveau de liquide
si nécessaire réparer rapidement, le sys-
de frein :
tème par un détaillant INFINITI. (Reportez-
Lorsque le contacteur d’allumage est en vous à «Témoin lumineux du système an-
Témoin lumineux de charge
position ON, le témoin s’allume si le niveau tiblocage des roues (ABS)» (P.2-14).) Si le témoin de charge s’allume alors que
de liquide de frein est bas. Si le témoin le moteur tourne, il se peut que le circuit
s’illumine pendant la conduite du véhicule de charge ne fonctionne pas correctement.
sans que le frein de stationnement soit ATTENTION Arrêtez le moteur et vérifiez la courroie de
serré, arrêtez le moteur et procédez comme l’alternateur. Si la courroie est détendue,
suit : . Si ce témoin lumineux est allumé, il se rompue, manquante ou si le témoin de-
1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Si peut que le système de frein ne fonc- meure illuminé, consultez immédiatement
le liquide de frein est nécessaire, tionne pas correctement. Il peut être un détaillant INFINITI.
ajoutez du liquide et faites vérifier le dangereux de continuer à conduire dans
système par un détaillant INFINITI. cette condition. Si vous estimez pouvoir
(Reportez-vous à «Liquide de frein» le faire en toute sécurité, conduisez PRÉCAUTION
(P.8-18).) prudemment le véhicule jusqu’au garage
le plus proche pour faire effectuer les Ne continuez pas de rouler si la courroie
d’alternateur est détendue, rompue ou
Instruments et commandes 2-15
manquante. ment et appelez un détaillant INFINITI ou redémarrez le moteur, reprenez la con-
un atelier de réparation autorisé. duite, puis réactivez le système ICC.
Le témoin lumineux de pression d’huile- Lorsque les réglages ne sont pas possi-
Témoin lumineux d’assistance
moteur n’est pas conçu pour indiquer le bles ou que le témoin indicateur reste al-
au contrôle de distance (DCA) niveau d’huile. Pour connaître le niveau lumé, cela signifie qu’il y a une
(orange; si le véhicule en est d’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez- défectuosité du système. Le véhicule reste
équipé) vous à «Huile-moteur» (P.8-14).) utilisable dans des conditions normales,
Ce témoin s’allume si le système d’assis- mais il est préférable de le faire vérifier par
tance au contrôle de distance (DCA) ne un détaillant INFINITI.
fonctionne pas correctement. PRÉCAUTION
Témoin lumineux de clé in-
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que Si vous laissez tourner le moteur avec le telligente
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez puis témoin lumineux de pression d’huile-moteur
redémarrez le moteur, reprenez la con- Ce témoin s’allume pendant 2 secondes
allumé, ceci peut causer presque immédia- puis s’éteint lors de la mise en position ON
duite, puis réactivez le système DCA. tement des endommagements importants du contacteur d’allumage.
S’il n’est pas possible d’activer le système au moteur. De tels dommages ne sont pas
ou si le témoin lumineux reste allumé en couverts par la garantie. Arrêtez le moteur Ce témoin indique une anomalie du sys-
permanence, il est possible que le système dès que la sécurité le permet. tème de clé intelligente.
soit défectueux. Le véhicule reste utili- Si le témoin s’allume quand le moteur est
sable dans des conditions normales, mais arrêté, il se peut qu’il soit impossible de
Témoin lumineux du régula- démarrer le moteur. Si le témoin s’allume
il est préférable de le faire vérifier par un
détaillant INFINITI.
teur de vitesse intelligent (ICC) lorsque le moteur est en marche, vous
(orange; si le véhicule en est pouvez conduire le véhicule. Il est ce-
Témoin lumineux de pression équipé) pendant conseillé de contacter un détail-
d’huile-moteur Le témoin s’allume si le système du régu- lant INFINITI pour effectuer les réparations
Ce témoin s’allume en cas de pression in- lateur de vitesse intelligent (ICC) ne fonc- au plus vite.
suffisante d’huile-moteur. Si le témoin cli- tionne pas correctement.
gnote ou s’allume en cours de conduite, Garez le véhicule sur une aire sûre dès que
rangez-vous prudemment sur le bas côté le témoin lumineux s’allume. Arrêtez puis
de la route, arrêtez le moteur immédiate-

2-16 Instruments et commandes


Témoin lumineux du déport de Témoin lumineux de faible FROID indiquée sur l’étiquette des rensei-
couloir (orange; si le véhicule en pression des pneus gnements sur les pneus et le chargement.
est équipé) Le témoin lumineux de faible pression des
Votre véhicule est équipé d’un système de
pneus ne s’éteint pas automatiquement
Après avoir mis le contacteur d’allumage surveillance de pression des pneus (TPMS)
après l’ajustement de pression. Après le
en position ON, ce témoin s’allumera en qui surveille la pression de tous les pneus
réglage à la pression recommandée, con-
orange, puis devient vert et finit par s’é- sauf pour le pneu de la roue de secours.
duisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour
teindre. Cela signifie que l’avertissement Le témoin lumineux de faible pression des activer le TPMS et éteindre le témoin lu-
du déport de couloir (LDW) et de préven- pneus vous avertit de la faible pression des mineux de faible pression. Utilisez un ma-
tion du déport de couloir (LDP) sont en état pneus ou indique que le TPMS ne fonc- nomètre de pneu pour vérifier la pression
de fonctionner. tionne pas correctement. des pneus.
Lorsque le système LDW et/ou LDP est en Lorsque le contacteur d’allumage est en L’avertissement CHECK TIRE PRESSURE
marche, la lumière clignote en orange et un position ON, ce témoin s’allume pendant (vérifier la pression des pneus) apparaît à
avertisseur retentit si le véhicule roule trop environ 1 seconde et s’éteint. chaque fois que le contacteur d’allumage
près de la gauche ou de la droite d’un est tourné en position ON aussi longtemps
Avertissement de faible pression des
couloir de conduite doté de marquages du que le témoin lumineux de faible pression
pneus :
couloir détectables. reste allumé.
Le témoin s’allume pour indiquer que le
Si le témoin s’allume en orange et reste Pour plus d’informations, reportez-vous à
véhicule roule avec un pneu dégonflé. Un
allumé, il se peut que les circuits de charge «Système de surveillance de pression des
avertissement CHECK TIRE PRESSURE (vé-
LDW et LDP ne fonctionnent pas correcte- pneus (TPMS)» (P.5-4) et à «Système de
rifier la pression des pneus) apparaît éga-
ment. Le véhicule reste utilisable, mais il surveillance de pression des pneus
lement sur l’affichage à cristaux liquides
est préférable de faire vérifier ces systèmes (TPMS)» (P.6-3). Pour l’avertissement
par matrice de points. Si vous sélectionnez
par un détaillant INFINITI. CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression
les informations sur la pression des pneus
Reportez-vous à «Syst. d’alerte de franch. à l’écran, l’information LOW PRESSURE des pneus), reportez-vous à «Affichage à
invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de s’affiche. La pression de chaque pneu est cristaux liquides par matrice de points»
ligne (LDP)» (P.5-24). également affichée. (P.2-24).
Lorsque le témoin lumineux de faible
pression des pneus s’allume, arrêtez le
véhicule et réglez la pression des pneus à

Instruments et commandes 2-17


Anomalie de fonctionnement du TPMS : une aire de stationnement sûre et arrê- . Le remplacement des pneus par des
Si le TPMS ne fonctionne pas adéquate- tez-le au plus tôt. Le fait de conduire pneus autres que ceux spécifiés par
ment, le témoin lumineux de faible pres- avec un pneu insuffisamment gonflé INFINITI pourrait affecter le bon fonc-
sion des pneus clignotera pendant environ peut endommager les pneus de façon tionnement du TPMS.
1 minute lorsque le contacteur d’allumage permanente et augmente les risques
est enfoncé à ON. Le témoin restera allumé d’une panne. Le véhicule risque d’être
pendant 1 minute. Faites vérifier le sys- sérieusement endommagé et de pro-
tème par un détaillant INFINITI. L’a-
PRÉCAUTION
voquer un accident causant des blessu-
vertissement CHECK TIRE PRESSURE res corporelles graves. Vérifiez la . Le TPMS ne remplace pas une vérifica-
n’apparaît pas si le témoin lumineux de pression des quatre pneus. Réglez la tion manuelle de la pression des pneus.
faible pression des pneus s’allume pour pression des pneus à FROID comme in- Vérifiez régulièrement la pression des
indiquer un mauvais fonctionnement du diqué sur l’étiquette des renseignements pneus.
TPMS. sur les pneus et le chargement pour
. Le TPMS ne peut pas fonctionner cor-
Pour plus d’informations, reportez-vous à désactiver le témoin lumineux de faible
rectement lorsque le véhicule roule à une
«Système de surveillance de pression des pression des pneus. Si le témoin s’illu-
vitesse égale ou inférieure à 25 km/h
pneus (TPMS)» (P.5-4). mine encore pendant la conduite juste
(16 mi/h).
après avoir ajusté la pression des pneus,
un pneu est peut-être crevé. Si vous avez . Veillez à installer correctement les pneus
ATTENTION un pneu crevé, il faudra le remplacer de taille spécifiée aux quatre roues.
rapidement par la roue de secours.
. Si le témoin ne s’allume pas lorsque le Témoin lumineux principal
. Lorsque vous montez la roue de secours
contacteur d’allumage est sur la position
ou remplacez une roue, le TPMS ne Lorsque le contacteur d’allumage est en
ON, faites vérifier le véhicule par un dé-
fonctionnera pas et le témoin lumineux position ON, le témoin lumineux principal
taillant INFINITI le plus tôt possible.
de faible pression clignotera pendant s’allume si un des éléments suivants ap-
. Si le témoin lumineux s’allume ou si le environ 1 minute. Le témoin restera al- paraît sur l’affichage à cristaux liquides à
message FAIBLE PRESSION s’affiche sur lumé pendant 1 minute. Contactez un matrice de points.
l’écran pendant la conduite, évitez les détaillant INFINITI au plus vite possible . Avertissement No key (pas de clé)
manœuvres ou les freinages brusques, afin qu’il remplace le pneu et/ou réin-
ralentissez, conduisez le véhicule dans . Avertissement de bas niveau de carbu-
itialise le système d’avertissement.
rant
2-18 Instruments et commandes
. Avertissement de bas niveau de liquide mais il est préférable de le faire vérifier par position ON et le témoin demeure allumé
de lave-glace un détaillant INFINITI. tant que la ceinture du conducteur n’est
. Avertissement de frein de stationne- pas bouclée. Le carillon se fait également
ment serré
Témoin d’avertissement de la entendre pendant 6 secondes si la ceinture
. Avertissement de portière/coffre ouvert
direction active arrière (si le véhi- du conducteur n’est pas bien bouclée.
. Avertissement de bouchon de réservoir
cule en est équipé) Le témoin lumineux de la ceinture de sé-
de carburant desserré Si le témoin s’allume alors que le moteur curité du passager avant s’allumera si la
. Avertissement de vérification de la tourne, ceci peut indiquer un mauvais ceinture n’est pas bouclée lorsque le siège
pression des pneus fonctionnement avec le témoin d’a- du passager avant est occupé. Pendant
vertissement de la direction assistée active environ 5 secondes après que le contac-
Reportez-vous à «Affichage à cristaux li-
arrière du système de direction. Faites vé- teur d’allumage est mis en position ON, le
quides par matrice de points» (P.2-24).
rifier le système par un détaillant INFINITI. système n’active pas le témoin lumineux
Témoin lumineux de la fonc- Pour plus d’information sur le système de pour le passager avant.
tion de prévision (orange; si le direction active arrière, reportez-vous à Reportez-vous à «Ceintures de sécurité»
véhicule en est équipé) «Système de direction active arrière» (P.5- (P.1-11) pour les précautions d’utilisation
92). des ceintures de sécurité.
Le témoin s’allume si le système d’assis-
tance au freinage (avec la fonction de En cas de mauvais fonctionnement du
système, la fonction de direction active
Témoin lumineux de coussin
prévision) ne fonctionne pas correctement.
arrière s’arrêtera, mais la conduite ne sera gonflable d’appoint
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que
pas affectée. Après avoir mis le contacteur d’allumage
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez le
Contactez un détaillant INFINITI si le té- en position ON, le témoin lumineux du
moteur, puis redémarrez-le et reprenez la
moin s’allume pendant la conduite, afin de coussin gonflable d’appoint s’allume. Le
conduite.
procéder aux réparations. témoin lumineux des coussins gonflables
Lorsque les réglages du système ICC ne d’appoint s’allumera pendant 7 secondes
sont pas possibles ou que le témoin lu- Témoin lumineux et carillon environ si les systèmes des coussins gon-
mineux de la fonction de prévision reste des ceintures de sécurité flables avant ou latéraux, des coussins
allumé, cela signifie qu’il y a une dé- gonflables rideaux pour chocs latéraux et/
fectuosité du système. Le véhicule reste Ce témoin et ce carillon rappellent de
ou le prétensionneur de ceinture de sécu-
utilisable dans des conditions normales, boucler les ceintures. Le témoin s’allume
rité sont fonctionnels.
lorsque le contacteur d’allumage est en
Instruments et commandes 2-19
L’apparition de l’une des conditions sui- systèmes de coussins gonflables avant, la- che pas de rouler avec le véhicule. Pour
vantes signifie que les systèmes de cous- téraux, rideaux/de renversement et/ou de plus d’informations, reportez-vous à «Sys-
sins gonflables avant, latéraux, rideaux, de prétensionneur ne fonctionneront pas en tème de contrôle de dynamique du véhi-
renversement et de prétensionneur doivent cas d’accident. Afin d’éviter de graves bles- cule (VDC)» (P.5-90).
être réparés par votre détaillant INFINITI le sures aux autres ou à vous-même, faites
plus proche. TÉMOINS INDICATEURS
vérifier votre véhicule par un détaillant dès
. Le témoin lumineux de coussin gon- que possible. Témoin indicateur de système
flable d’appoint reste allumé après 7 d’adaptation de l’éclairage avant
secondes environ. (AFS) (si le véhicule en est équipé)
Témoin d’avertissement du
. Le témoin lumineux de coussin gon-
contrôle de dynamique du véhicule Le témoin indicateur de système d’a-
flable d’appoint clignote par inter- daptation de l’éclairage avant (AFS) s’al-
mittence.
(VDC)
lume lors de la mise sur ON du contacteur
. Le témoin lumineux de coussin gon- Le témoin clignote lorsque le système VDC
d’allumage. Après environ 1 seconde, le
flable d’appoint ne s’allume pas du ou le système de contrôle de la traction est
témoin s’éteindra si le système AFS fonc-
tout. en marche. Il sert à avertir le conducteur
tionne.
que le véhicule a atteint ses limites de
S’ils ne sont pas vérifiés et réparés, le Le clignotement du témoin indicateur AFS
traction. La surface de la route peut être
système de retenue supplémentaire (sys- peut signifier que le système AFS ne fonc-
glissante.
tème de coussin gonflable) et/ou les pré- tionne pas correctement. Faites vérifier le
tensionneurs risquent de ne pas Si le témoin d’avertissement du contrôle
système par un détaillant INFINITI.
fonctionner correctement. de dynamique du véhicule s’allume alors
que le système de contrôle de dynamique Reportez-vous à «Système d’adaptation de
Pour plus de renseignements, reportez- l’éclairage avant (AFS)» (P.2-45).
est activé, cela signifie que le mode de
vous à «Système de retenue sup-
fonctionnement limité est en marche, par
plémentaire» (P.1-44).
exemple s’il y a un problème sur le sys-
Témoin indicateur de posi-
tème de contrôle de dynamique du véhi- tionnement de la boîte de vitesses
ATTENTION cule. Faites vérifier le système par un automatique
détaillant INFINITI. Un dysfonctionnement Le témoin indique la position du levier
L’allumage du témoin lumineux de coussin qui rendrait le système de contrôle de dy- sélecteur dès que le contacteur d’allumage
gonflable d’appoint peut signifier que les namique du véhicule hors service n’empê- est mis en position «ON».

2-20 Instruments et commandes


En mode de changement de vitesse ma- coussin gonflable INFINITI» (P.1-50) de ce laser. Arrêtez le moteur et redémarrez-le.
nuel, lorsque la boîte de vitesses ne passe manuel. L’allumage du témoin indicateur de dés-
pas sur le rapport sélectionné à cause de activation IBA au terme des opérations
mode de protection de la boîte de vitesses, Témoin indicateur des feux de
mentionnées ci-dessus peut indiquer un
le témoin indicateur de positionnement de route dysfonctionnement du système. Le véhi-
BVA clignote et un carillon sonne. Ce témoin s’allume lorsque les phares sont cule reste utilisable dans des conditions
Reportez-vous à «Boîte de vitesses auto- en feux de route et s’éteint lorsque les normales, mais il est préférable de le faire
matique» (P.5-17) pour plus de détails. phares sont en feux de croisement. vérifier par un détaillant INFINITI. (Re-
portez-vous à «Système d’assistance in-
Témoin indicateur extérieur Témoin indicateur de désacti-
telligente de freinage (IBA)» (P.5-77).)
L’indicateur s’allume quand la commande vation de système d’assistance au
de phares est en position AUTO, ou freinage intelligent (IBA) (si le Témoin indicateur de préven-
et que les feux de stationnement véhicule en est équipé) tion du déport de couloir (LDP) en
avant, les lumières du tableau de bord, les Ce témoin s’allume lors de la mise sur OFF position ON (vert; si le véhicule en
feux arrière, les feux de plaque d’imma- de la commande d’assistance au freinage est équipé)
triculation ou les phares sont allumés. intelligent (IBA). Ceci indique que le sys- Le témoin vert s’allume lorsque le système
L’indicateur s’éteint lorsque tous ces feux tème d’assistance au freinage intelligent de prévention du déport de couloir (LDP)
sont éteints également. (IBA) est désactivé. est allumé. Il s’éteint lorsqu’on appuie à
Témoin de statut du coussin L’allumage du témoin indicateur de sys- nouveau lorsque le système est désactivé.
gonflable du passager avant tème IBA désactivé alors que le système
REMARQUE :
est activé (sans retentissement du carillon)
Le témoin indicateur de statut du coussin indique que le système est momentané- Ce témoin est le même témoin que pour
gonflable passager avant ( ) sera allumé ment indisponible. l’avertissement de départ de couloir
et le coussin gonflable avant du passager (orange). (Reportez-vous à «Témoin lumi-
sera réglé sur OFF selon l’utilisation ou non L’allumage du témoin de système IBA
neux du déport de couloir (orange; si le
du siège passager avant. désactivé accompagné du retentissement
véhicule en est équipé)» (P.2-17).)
du carillon alors que le système IBA est
Pour le fonctionnement du témoin de sta- activé indique que le système est peut-être Pour plus de détails, reportez-vous à
tut du coussin gonflable du passager défectueux. Stationnez le véhicule dans un «Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne
avant, reportez-vous à «Système avancé de lieu sûr. Contrôlez la propreté du capteur (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)»

Instruments et commandes 2-21


(P.5-24). Fonctionnement : 2) Évitez les accélérations ou décélé-
Le témoin indicateur de mauvais fonction- rations brusques.
Témoin indicateur de mauvais 3) Évitez les montées en pente raide.
nement peut se mettre en marche d’une
fonctionnement (MIL) des deux façons : 4) Si possible, réduisez la charge
Si le témoin indicateur de mauvais fonc- transportée ou remorquée.
. Témoin de mauvais fonctionnement al-
tionnement reste allumé ou clignote pen-
lumé — un problème est détecté dans Le témoin indicateur de mauvais fonc-
dant que le moteur tourne, cela peut tionnement devrait arrêter de clignoter
le dispositif antipollution. Vérifiez le
signifier un problème lié au dispositif an- et rester allumé.
bouchon du réservoir à carburant si
tipollution.
l’avertissement LOOSE FUEL CAP appa- Faites vérifier le véhicule par un dé-
Le témoin indicateur de mauvais fonction- raît sur l’affichage à cristaux liquides taillant INFINITI. Il n’est pas nécessaire
nement reste allumé également si le bou- par matrice de points. S’il est desserré de faire remorquer le véhicule jusqu’au
chon du réservoir de carburant n’est pas en ou manquant, vissez ou installez avant détaillant.
place ou en cas de manque d’essence. de reprendre la conduite. Le témoin
Vérifiez que le bouchon du réservoir de s’éteindra après quelques tours de
carburant est correctement vissé et qu’il y roues. Si le témoin indicateur ne PRÉCAUTION
a au moins 14 litres (3 gallons américains) s’éteint pas après quelques tours de
d’essence dans le réservoir. roues, faites vérifier votre véhicule par Continuer de faire fonctionner le moteur
Le témoin s’éteindra dès que vous un détaillant INFINITI. Il n’est pas né- sans faire vérifier ni réparer le dispositif
aurez roulé un peu, à moins qu’il n’y ait un cessaire de faire remorquer le véhicule antipollution risque de causer des pro-
problème lié au dispositif antipollution. jusqu’au détaillant. blèmes de conduite, d’augmenter la con-
. Le témoin indicateur de mauvais fonc- sommation de carburant et d’endommager
Si le témoin indicateur reste continuelle- le dispositif antipollution.
ment allumé pendant 20 secondes, puis se tionnement clignote — des ratés ont été
met à clignoter pendant 10 secondes détectés dans le moteur risquant d’en-
lorsque le moteur ne tourne pas, il indique dommager le dispositif antipollution. Témoin indicateur de sécurité
que le véhicule n’est pas prêt pour le test Pour réduire ou éviter d’endommager Ce témoin clignote lorsque le contacteur
d’inspection/d’entretien du dispositif anti- celui-ci : d’allumage est en position ACC, OFF ou
pollution. (Reportez-vous à «Préparation 1) Évitez de rouler à plus de 72 km/h LOCK. Il indique que le système de sécurité
pour le test d’inspection/d’entretien (I/M)» (45 mi/h). équipant le véhicule est opérationnel.
(P.9-36).)

2-22 Instruments et commandes


En cas d’anomalie du système de sécurité, RAPPELS SONORES Avertissement d’usure de plaquette
ce témoin reste allumé lorsque le contac- de frein
teur d’allumage est en position ON. Pour Carillon de rappel de clé de contact
Les plaquettes de frein sont pourvues
plus de renseignements, reportez-vous à Si la portière du conducteur est ouverte, un
d’avertissements sonores d’usure. Lors-
«Systèmes de sécurité» (P.2-34). carillon avertit que le contacteur d’allu-
qu’il est temps de remplacer les pla-
mage est en position ACC ou réglé en po-
Témoin lumineux du mode quettes, l’indicateur d’usure produit un
sition OFF ou LOCK lorsque le port de la clé
SPORT (si le véhicule en est équipé) grincement aigu pendant la marche du
intelligente n’est pas retiré. Assurez-vous
véhicule. Ce bruit de grincement aigu se
Le témoin lumineux de mode SPORT s’al- que le contacteur d’allumage est réglé en
fera entendre dans un premier temps uni-
lume lorsque le mode SPORT est mis sur position OFF, et emportez la clé intelligente
quement lorsque la pédale de frein est
«ON». (Reportez-vous à «Commande de avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
appuyée. Après plus d’usure des pla-
l’amortissement continu» (P.5-84).)
Carillon de rappel d’extinction des quettes de frein le grincement se fera en-
Témoins indicateurs de cli- phares tendre en permanence même si la pédale
gnotants/feux de détresse de frein n’est pas appuyée. Si ce bruit se
Une sonnerie retentira lorsque la portière
produit, faites vérifier les freins aussitôt
Ce témoin clignote lorsque vous allumez du conducteur est ouverte avec la com-
que possible.
les feux de détresse ou les clignotants. mande de lumière en position ou
et le contacteur d’allumage en position Témoin sonore de prévision de
Témoin indicateur de désacti- ACC, OFF ou en position de verrouillage. déport de couloir (si le véhicule en
vation du contrôle de dynamique Éteignez la commande d’éclairage avant de est équipé)
du véhicule (VDC) quitter le véhicule. Lorsque le système d’avertissement de
Le témoin s’allume lorsque vous basculez
Carillon de rappel du frein de déport de couloir (LDW) ou le système de
le commutateur d’annulation du contrôle
prévision de couloir (LDP) est activé, le
de dynamique du véhicule sur OFF. Il in- stationnement
témoin sonore s’active lorsque le véhicule
dique que le système de contrôle de dy- Le carillon retentit si le véhicule est conduit s’approche excessivement du côté gauche
namique du véhicule et le système de à plus de 7 km/h (4 mi/h) avec le frein de ou droit d’une voie équipée de marquages
contrôle de la traction ne fonctionnent pas. stationnement serré. Arrêtez le véhicule et détectables.
desserrez le frein de stationnement.
Reportez-vous à «Syst. d’alerte de franch.
invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de

Instruments et commandes 2-23


AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR
MATRICE DE POINTS
ligne (LDP)» (P.5-24) pour plus de détails. . Boîte de vitesses automatique (BVA)
— «Témoins lumineux/indicateurs et
rappels sonores» (P.2-13).
— «Conduite du véhicule» (P.5-17).
. Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
— «Système du régulateur de vitesse
intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE
MAXIMALE)» (P.5-35).
. Système d’assistance au contrôle de
distance (DCA)
— «Système d’assistance du contrôle
de distance (DCA)» (P.5-59).
SIC3827
. Système de clé intelligente
L’affichage à cristaux liquides par matrice — «Système de clé intelligente» (P.3-
de points * 1 se trouve entre le compte- 7).
tours et l’indicateur de vitesse. Il affiche le — «Contacteur d’allumage à bouton-
témoin indicateur de positionnement de la poussoir» (P.5-12).
boîte de vitesses automatique, les infor-
mations relatives au système régulateur de
vitesses intelligent (ICC) (si le véhicule en
est équipé), au système d’assistance du
contrôle de distance (DCA) (si le véhicule
en est équipé), à l’information de l’utilisa-
tion de la clé intelligente ainsi que d’autres
avertissements et informations.
Pour des informations détaillées relatives à
chaque système, reportez-vous aux sec-
tions suivantes :

2-24 Instruments et commandes


JVI0339X

Instruments et commandes 2-25


INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT et la clé intelligente insérée dans le port de Reportez-vous à «Système de clé in-
clé intelligente. Un carillon de rappel de clé telligente» (P.3-7) pour plus de détails.
1. Indicateur de fonctionnement de sonne aussi.
démarrage du moteur 5. Avertissement SHIFT «P»
Si ce témoin apparaît, retirez la clé in-
Ce témoin indicateur apparaît quand le telligente du port de la clé intelligente et Cet avertissement apparaît lorsque le
levier sélecteur est en position P (sta- emportez-la avec vous lorsque vous quittez contacteur d’allumage est réglé pour em-
tionnement). le véhicule. pêcher le moteur de démarrer et que le
levier sélecteur est dans une position autre
Ce témoin indique que le moteur dé-
marrera en appuyant sur le contacteur
4. Avertissement NO KEY (pas de que la position P (stationnement).
d’allumage tout en enfonçant la pédale de clé) Si cet avertissement apparaît, déplacez le
frein. Cet avertissement apparaît dans une des levier sélecteur en position P (stationne-
deux conditions suivantes. ment) ou poussez le contacteur d’allumage
2. Témoin indicateur d’introduction en position ON.
Aucune clé intelligente à l’intérieur du
de la clé intelligente Un carillon d’avertissement intérieur re-
véhicule :
Ce témoin apparaît lorsque la clé in- tentira également. (Reportez-vous à «Sys-
L’avertissement apparaît lorsque la por-
telligente doit être insérée dans le port de tème de clé intelligente» (P.3-7).)
tière est fermée avec la clé intelligente
la clé intelligente. (Par exemple, la pile de
laissée à l’extérieur du véhicule avec le 6. Avertissement «PUSH»
la clé intelligente est déchargée.)
contacteur d’allumage en position ACC ou
Si ce témoin apparaît, insérez la clé in- Cet avertissement apparaît lorsque le levier
ON. Assurez-vous que la clé intelligente se
telligente dans le port de clé intelligente sélecteur est déplacé en position P (sta-
trouve à l’intérieur du véhicule.
dans la bonne direction. (Reportez-vous à tionnement) avec le contacteur d’allumage
«Contacteur d’allumage à bouton-pous- Clé intelligente non enregistrée : en position ACC après que l’apparition de
soir» (P.5-12).) L’avertissement apparaît lorsque le con- l’avertissement SHIFT «P».
tacteur d’allumage est tourné de la posi- Pour mettre le contacteur d’allumage en
3. Témoin de retrait de la clé tion LOCK et que la clé intelligente n’est position OFF, exécutez la procédure sui-
intelligente pas reconnue par le système. Vous ne vante :
Ce témoin apparaît lorsque la portière du pouvez démarrer le moteur avec une clé Avertissement SHIFT «P» ? (Déplacez le
conducteur est ouverte avec le contacteur non enregistrée. Utilisez la clé intelligente levier sélecteur sur «P») ? Avertissement
d’allumage en position ACC, OFF ou LOCK enregistrée. PUSH ? (Appuyez sur le contacteur d’al-

2-26 Instruments et commandes


lumage ? position du contacteur d’allu- Toutefois, lorsque l’aiguille atteint le re- 13. Avertissement de bouchon de
mage sur ON) ? Avertissement PUSH ? père E (vide), il reste une petite réserve de réservoir de carburant desserré
(Appuyez sur le contacteur d’allumage ? carburant dans le réservoir.
Cet avertissement apparaît lorsque le
position du contacteur d’allumage sur OFF)
10. Avertissement de bas niveau de bouchon du réservoir de carburant n’a pas
7. Témoin de déchargement de la liquide de lave-glace été serré correctement après avoir fait le
pile de la clé intelligente plein. (Reportez-vous à «Bouchon du ré-
Cet avertissement apparaît lorsque le ni-
servoir de carburant» (P.3-28).)
Ce témoin apparaît lorsque la pile de la clé veau du liquide est insuffisant dans le ré-
intelligente commence à être faible. servoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de 14. Avertissement de vérification
Si ce témoin apparaît, remplacez la pile par lave-glace au besoin. (Reportez-vous à de la pression des pneus
une nouvelle. (Reportez-vous à «Rem- «Liquide de lave-glace de pare-brise» (P.8-
Cet avertissement apparaît lorsque le té-
placement de la pile de la clé intelligente» 19).)
moin lumineux de faible pression des
(P.8-30).) 11. Avertissement de portière/cof- pneus sur le compteur s’allume et qu’une
fre ouvert (contacteur d’allumage faible pression des pneus est détectée.
8. Avertissement de frein de sta-
en position ON) L’avertissement apparaît à chaque fois que
tionnement serré le contacteur d’allumage est tourné en
Cet avertissement apparaît lorsque la vi- Cet avertissement apparaît lorsqu’une des position ON aussi longtemps que le témoin
tesse du véhicule est supérieure à 7 km/h portières et/ou le couvercle du coffre est lumineux de faible pression des pneus
(4 mi/h) et que le frein à main est serré. ouvert ou mal fermé. L’icône du véhicule reste allumé. Si cet avertissement appa-
précise à l’écran quelle portière est ou- raît, arrêtez le véhicule et réglez la pres-
9. Avertissement de bas niveau de verte. sion à FROID indiquée sur l’étiquette des
carburant renseignements sur les pneus et le char-
12. Indicateur «Time to rest»
L’avertissement apparaît lorsque le niveau gement. (Reportez-vous à «Témoin lumi-
de carburant baisse dans le réservoir. Fai- (temps de repos)
neux de faible pression des pneus» (P.2-
tes le plein le plus rapidement possible, de Cet indicateur apparaît lorsque l’indicateur 17) et «Système de surveillance de pres-
préférence avant que l’indicateur d’es- de «temps de repos» est activé. Vous sion des pneus (TPMS)» (P.5-4).)
sence n’atteigne le repère E (vide). pouvez régler la durée jusqu’à une période
de 6 heures. (Reportez-vous à «Ordinateur
de bord» (P.2-31).)

Instruments et commandes 2-27


15. Avertissement de température Faites vérifier le système par un détaillant d’assistance au contrôle de distance (DCA)
extérieure basse INFINITI. est enfoncée. Lorsque la commande est
Pour les détails, reportez-vous à «Régula- enfoncée à nouveau, le témoin disparaît.
Cet avertissement apparaît si la tempéra-
teur de vitesse» (P.5-33). Le témoin s’affiche lorsque le système DCA
ture extérieure est inférieure à 38C (378F).
est opérationnel. (Reportez-vous à «Sys-
Vous pouvez régler l’avertissement afin
17. Système de commande PRIN- tème d’assistance du contrôle de distance
qu’il ne s’affiche pas. (Reportez-vous à
«Ordinateur de bord» (P.2-31).)
CIPALE du régulateur de vitesse (DCA)» (P.5-59).)
intelligent (ICC) (si le véhicule en
16. Témoin indicateur du régulateur est équipé)
de vitesse (si le véhicule en est Le témoin indicateur s’affiche lorsque la
équipé) commande principale du régulateur de vi-
Indicateur de la commande principale du tesse intelligent (ICC) est enfoncée. Lors-
régulateur de vitesse : que la commande principale est enfoncée
à nouveau, le témoin disparaît. Lorsque le
Le témoin s’allume lorsque la commande
témoin de la commande principale s’affi-
principale du régulateur de vitesse est
che, cela signifie que le système ICC est en
enfoncée. Lorsque la commande principale
marche. L’indicateur de régulateur de vi-
est enfoncée à nouveau, le témoin dis-
tesse activé (SET) s’affiche lorsque la vi-
paraît. Lorsque le témoin de la commande
tesse du véhicule est commandée par le
principale du régulateur de vitesse est af-
mode de régulateur de vitesse classique
fiché, cela signifie que le régulateur de vi-
(vitesse constante) du système ICC. (Re-
tesse est en marche.
portez-vous à «Système du régulateur de
Témoin indicateur de la commande de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE
réglage du régulateur de vitesse : MAXIMALE)» (P.5-35).)
Le témoin s’allume lorsque la vitesse du
véhicule est commandée par le régulateur
18. Témoin de commande d’assis-
de vitesse. Si le témoin clignote quand le tance au contrôle de distance (DCA)
moteur tourne, il se peut que le régulateur (si le véhicule en est équipé)
de vitesse ne fonctionne pas correctement. Ce témoin s’affiche lorsque la commande

2-28 Instruments et commandes


TÉMOINS INDICATEURS POUR L’EN-
TRETIEN ATTENTION
1. Indicateur de remplacement de L’indicateur de remplacement des pneus ne
l’huile moteur dispense pas de vérifier régulièrement vos
Cet indicateur apparaît lorsqu’il est temps pneus, ainsi que leur pression. Reportez-
de changer l’huile-moteur par le client. vous à «Remplacement des roues et pneus»
Vous pouvez régler ou remettre à zéro la (P.8-43). De nombreux facteurs, comme le
distance avant le prochain changement gonflage de pneu, l’alignement, les habitu-
d’huile. (Reportez-vous à «Ordinateur de des de conduite et les conditions de route
bord» (P.2-31).) influent sur l’usure des pneus et quand on
doit les remplacer. Régler l’indicateur de
2. Indicateur de remplacement du remplacement des pneus pour une certaine
filtre à huile distance de conduite ne signifie pas que vos
Cet indicateur apparaît lorsqu’il est temps pneus vont durer pendant aussi longtemps.
de changer le filtre à huile par le client. Utilisez l’indicateur de remplacement des
Vous pouvez régler ou remettre à zéro la pneus seulement comme un guide et vérifiez
distance avant le prochain remplacement régulièrement vos pneus. Ne pas vérifier
du filtre à huile. (Reportez-vous à «Ordi- régulièrement vos pneus, ainsi que leur
nateur de bord» (P.2-31).) pression, peut causer une défaillance du
pneu. Le véhicule risque d’être sérieusement
3. Indicateur de remplacement des endommagé et de provoquer une collision
pneus causant des blessures corporelles graves ou
Cet indicateur apparaît lorsque la distance la mort.
SIC3281 réglée par le client pour remplacer les
pneus est atteinte. Vous pouvez régler ou 4. Indicateur «AUTRE»
remettre à zéro la distance avant le pro- Cet indicateur apparaît lorsqu’il est temps
chain remplacement des pneus. (Reportez- de remplacer des éléments autres que
vous à «Ordinateur de bord» (P.2-31).) l’huile-moteur, le filtre à huile ou les

Instruments et commandes 2-29


pneus. Vous pouvez régler ou remettre à
zéro la distance avant le prochain rem-
placement de ces éléments. (Reportez-vous
à «Ordinateur de bord» (P.2-31).)
Des rappels d’entretien supplémentaires
sont également disponibles sur l’écran
d’affichage central. (Reportez-vous à
«Comment utiliser le bouton INFO» (P.4-
10).)

SIC3846

2-30 Instruments et commandes


À chaque pression du commutateur L’affichage est actualisé toutes les 30 se-
*A , l’affichage défile comme suit : condes. L’affichage indique «——» après
Consommation actuelle de carburant ? les 500 premiers mètres (1/3 mi) qui sui-
Consommation moyenne de carburant et vent une remise à zéro.
vitesse ? Information sur le temps écoulé Vitesse :
et compteur journalier ? Distance jus- Ce mode indique la vitesse moyenne du
qu’au prochain plein (dte) ? Température véhicule à partir de la dernière remise à
extérieure (BASSE) ? Réglages ? Vérifi- zéro. Pour remettre le compteur à zéro,
cation d’avertissement appuyez sur le bouton *B pendant

1. Consommation actuelle de car- plus d’une seconde. (La consommation


moyenne de carburant est également re-
burant
mise à zéro en même temps.)
Le mode de consommation actuelle de
SIC3829
carburant affiche la consommation actuelle L’affichage est actualisé toutes les 30 se-
de carburant. condes. L’affichage indique «——» pendant
ORDINATEUR DE BORD les 30 premières secondes qui suivent une
Les commandes de l’ordinateur de bord 2. Consommation moyenne de car- remise à zéro.
sont situées sur le côté droit du panneau burant (l [litre]/100 km ou MPG) et 3. Temps écoulé et compteur jour-
des compteurs combinés. Appuyez sur les vitesse (km/h ou mi/h) nalier (km ou mile)
commandes comme indiqué ci-dessus
Consommation de carburant :
pour utiliser l’ordinateur de bord. Temps écoulé :
Le mode de consommation moyenne de
*A Commande
carburant indique la consommation
Le mode de temps écoulé indique le temps
*B Commande moyenne du véhicule depuis la dernière
écoulé depuis la dernière remise à zéro. La
Pour sélectionner le mode d’utilisation de remise à zéro s’effectue en appuyant sur la
remise à zéro. Pour remettre le compteur à
l’ordinateur de bord, appuyez sur le com- zéro, appuyez sur le bouton *B pen-
commande *B pendant plus d’une
mutateur *A après avoir mis le con- dant plus d’une seconde. (La vitesse
seconde. (Le compteur journalier est éga-
lement remis à zéro en même temps.)
tacteur d’allumage en position ON. moyenne est également remise à zéro en
même temps.)

Instruments et commandes 2-31


Compteur journalier : . L’affichage se modifie momentanément 6. Réglage
Le compteur journalier indique la distance dans les montées ou dans les virages Les réglages ne peuvent s’effectuer lors de
totale parcourue depuis la dernière remise du fait que le niveau du carburant est la conduite. Le message «Setting can only
à zéro du compteur. Pour remettre le décalé. be operated when stopped» (les réglages
compteur à zéro, appuyez sur le bouton ne peuvent s’effectuer que lorsque arrêté)
5. Température extérieure (BASSE
*B pendant plus d’une seconde. (Le
— 8C ou 8F) est également affiché sur l’affichage à
temps écoulé revient également à zéro.) cristaux liquides par matrice de points.
La température extérieure s’affiche en 8C
4. Distance restante avant la panne ou en 8F entre −30 et 558C (−22 et 1318F). La commande *A et la commande

sèche (dte — km ou mile) Le mode de température extérieure com-


*B sont utilisées en mode réglages pour
sélectionner et confirmer les menus.
Le mode de distance jusqu’au prochain prend un avertisseur de basse tempéra-
plein (dte) indique la distance pouvant être ture. Si la température extérieure est PASSER :
parcourue avant de remettre de l’essence. inférieure à 38C (378F), l’avertissement se- Appuyez sur la commande *A pour
Le dte se calcule en continu d’après la ra affiché à l’écran. mettre en marche le mode de vérification
quantité de carburant restant dans le ré- Le capteur de température extérieure se d’avertissement.
servoir et la consommation réelle du véhi- trouve face au radiateur. Le capteur est Appuyez sur la commande *
B pour
cule. altéré par la chaleur que dégage la route et sélectionner les autres menus.
L’affichage est actualisé toutes les 30 se- le moteur, par la direction du vent et autres ALERTE :
condes. éléments extérieurs. La température affi-
chée ne correspond donc pas tout à fait à Il y a 3 sous-menus dans le menu alerte.
Le mode dte comprend un avertisseur de
bas niveau. Si le niveau de carburant est la température extérieure ou à la tempé- . RETOUR
bas, l’avertissement sera affiché à l’écran. rature annoncée sur les différents pan- Sélectionnez ce sous-menu pour reve-
neaux d’affichage. nir à la première page du mode de ré-
Lorsque le niveau de carburant est encore
glage.
plus bas, l’affichage indique «——».
. TEMPS DE REPOS
. L’affichage continue d’indiquer la dis-
Sélectionnez ce sous-menu pour spé-
tance affichée avant d’avoir coupé le
cifier l’heure à laquelle l’indicateur
contact (clé sur OFF) si la quantité de
«TEMPS DE REPOS» s’active.
carburant ajoutée est trop faible.

2-32 Instruments et commandes


. GLACE remettez à zéro la distance avant le 7. Vérification d’avertissement
Sélectionnez ce sous-menu pour affi- prochain remplacement des éléments
PASSER :
cher l’avertissement de basse tempé- autres que l’huile-moteur, le filtre à
rature extérieure. huile et les pneus. Appuyez sur la commande *A pour
mettre en marche le mode de vérification
ENTRETIEN : Customize : d’avertissement.
Il y a 5 sous-menus dans le menu en- Il y a 4 sous-menus dans le menu custo-
mize.
Appuyez sur la commande *
B pour
tretien. sélectionner d’autres menus.
. RETOUR . RETOUR
DÉTAIL :
Sélectionnez ce sous-menu pour reve- Sélectionnez ce sous-menu pour reve-
nir à la première page du mode de ré- Cet élément est disponible seulement
nir à la première page du mode de ré-
glage. lorsqu’un avertissement est affiché.
glage.
. HUILE-MOTEUR . LANGUE Sélectionnez ce menu pour voir les détails
Sélectionnez ce sous-menu pour choisir des avertissements.
Sélectionnez ce sous-menu pour régler
ou remettre à zéro la distance avant le la langue de l’affichage.
prochain changement de l’huile-mo- . UNITE
teur. Sélectionnez ce sous-menu pour choisir
. FILTRE À HUILE l’unité entre l/100 km ou MPG.
Sélectionnez ce sous-menu pour régler . EFFETS
ou remettre à zéro la distance avant le Sélectionnez ce sous-menu pour acti-
prochain remplacement du filtre à hui- ver/désactiver la fonction d’éclairage
le. de l’anneau des compteurs et de ba-
. PNEU layage des aiguilles lors du démarrage
Sélectionnez ce sous-menu pour régler du moteur.
ou remettre à zéro la distance avant le
prochain remplacement des pneus.
. AUTRE
Sélectionnez ce sous-menu et réglez ou

Instruments et commandes 2-33


SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHI- d’approvisionnement en pièces auto-


CULE mobiles et les boutiques spécialisées. Vo-
tre détaillant INFINITI peut également vous
Le système de sécurité du véhicule fournit
fournir de tels équipements. Vérifiez avec
des signaux d’alarme visuels et sonores si
votre compagnie d’assurance pour voir si
quelqu’un ouvre les portières, le capot ou
vous êtes éligible à des rabais pour divers
le couvercle du coffre lorsque le système
équipements de protection contre le vol.
est activé. Il ne constitue pas, toutefois, un
système de type détecteur de mouvement
qui s’active lorsque le véhicule est déplacé
ou lorsqu’une vibration se fait sentir.
Le système aide à dissuader le vol de vé-
hicules mais ne peut l’empêcher, de même
SIC2133 qu’il ne peut empêcher le vol de compo-
sants intérieurs ou extérieurs du véhicule
Ce véhicule est équipé des deux types de
dans toutes les situations. Verrouillez tou-
systèmes de sécurité suivants :
jours votre véhicule même si vous êtes
. Système de sécurité du véhicule stationné que pour une courte période. Ne
. Système antidémarrage du véhicule laissez jamais votre clé intelligente dans le
INFINITI véhicule et verrouillez toujours le véhicule
L’état du dispositif antivol est indiqué par lorsque vous ne l’utilisez pas. Soyez
le témoin indicateur de sécurité. conscient de votre environnement et sta-
tionnez votre véhicule dans des endroits
sûrs et bien éclairés, aussi souvent que
possible.
De nombreux dispositifs offrant une pro-
tection supplémentaire, tels que des ver-
rous à composants, des marqueurs
d’identification et des systèmes de repé-
rage, sont disponibles dans les magasins
2-34 Instruments et commandes
gnée de portière, la commande des Activation du système de sécurité
serrures électriques des portières ou du véhicule
avec la clé mécanique.
Le système de sécurité du véhicule est
5. Vérifiez que le témoin indicateur du constitué des alarmes suivantes :
dispositif antivol s’allume. Le témoin
. Clignotement des phares et klaxon in-
indicateur de sécurité reste allumé
termittent.
pendant 30 secondes environ. Le dis-
positif antivol du véhicule est mainte- . L’alarme s’arrête automatiquement
nant pré-activé. Après environ 30 après 50 secondes environ. Toutefois,
secondes, le dispositif antivol du véhi- elle se remet en marche si quelqu’un
cule s’arme automatiquement. Le té- tente à nouveau de toucher au véhi-
moin du dispositif antivol commence à cule.
clignoter environ une fois toutes les 3 L’alarme se met en marche :
SIC2045
secondes. Si, durant ces 30 secondes, . En cas de déverrouillage de la portière
vous déverrouillez la portière, ou en- ou d’ouverture du couvercle du coffre
Comment faire fonctionner le sys- core si le contacteur d’allumage est sur sans utiliser le bouton de la clé in-
tème de sécurité du véhicule ACC ou sur ON, le système n’est pas telligente, l’interrupteur de demande
1. Fermez toutes les vitres. activé. de la poignée de portière ou la clé
Le système fonctionne même si les vi- Le système s’active, même lorsque le mécanique. (Même si la portière est
tres sont ouvertes. conducteur et/ou les passagers se trou- ouverte en déverrouillant le loquet in-
vent dans le véhicule, si toutes les por- térieur de portière, l’alarme sera acti-
2. Tournez le contacteur d’allumage en
tières, le capot et le coffre sont verrouillés vée.)
position OFF.
alors que le contacteur d’allumage est en . Dès que le capot est ouvert.
3. Retirez la clé intelligente du véhicule.
position LOCK. Pour relâcher le système,
4. Fermez toutes les portières, le capot et tournez le contacteur d’allumage sur la Comment arrêter une alarme acti-
le coffre. Verrouillez toutes les portiè- position ACC ou ON. vée
res. Les portières peuvent être ver- L’alarme s’arrête lors du déverrouillage
rouillées avec la clé intelligente, d’une portière en appuyant sur le bouton
l’interrupteur de demande de la poi- de déverrouillage ou de hayon électrique

Instruments et commandes 2-35


de la clé intelligente, sur l’interrupteur de REMARQUE :
demande de la poignée de portière ou à
Tout changement ou modification non ex-
l’aide de la clé mécanique, ou encore
pressément approuvé par la partie res-
lorsque le contacteur d’allumage est mis
ponsable du respect des réglementations
sur ACC ou ON.
peut annuler le droit de l’utilisateur de se
Si le système ne fonctionne pas de la servir de cet appareil.
manière décrite ci-dessus, faites-le vérifier
Pour le Canada :
par un détaillant INFINITI.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ- 210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
HICULE INFINITI soumise aux deux conditions suivantes :
Il n’est pas possible de mettre le moteur en (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
marche sans la clé intelligente enregistrée terférence et (2) cet appareil doit pouvoir
supporter toute interférence et notamment SIC2045
dans le système antidémarrage du véhi-
cule INFINITI. Ne laissez jamais les clés les interférences susceptibles de pro-
dans le véhicule. voquer un fonctionnement indésirable de Témoin indicateur de sécurité
l’appareil. Le témoin indicateur de sécurité est situé
Avertissement FCC :
sur le panneau des compteurs. Il indique
Pour les États-Unis : l’état du système antidémarrage du véhi-
Cet appareil est conforme à la partie 15 cule INFINITI.
des réglementations FCC. Son utilisation Le témoin clignote après la mise du con-
est soumise aux deux conditions sui- tacteur d’allumage sur ACC, OFF ou LOCK. Il
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer indique que les systèmes de sécurité
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil équipant le véhicule sont en état de fonc-
doit pouvoir supporter toute interférence tionner.
reçue et notamment les interférences
En cas d’anomalie du système anti-
susceptibles de provoquer un fonctionne-
démarrage du véhicule INFINITI, ce témoin
ment indésirable.
reste allumé lorsque vous placez le con-
tacteur d’allumage sur ON.

2-36 Instruments et commandes


COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-
GLACE
Si le témoin reste allumé et/ou si le mo- lave-glace pour mélanger le concentré de
teur ne démarre pas, faites contrôler le ATTENTION liquide de lave-glace et l’eau.
système antidémarrage du véhicule
INFINITI par un détaillant INFINITI dès que En cas de gel, la solution du lave-glace ris- Par mesure de précaution envers le mo-
possible. Lors de cette visite chez un dé- que de geler sur la vitre et de gêner la vi- teur, la raclette d’essuie-glace de pare-
taillant INFINITI, n’oubliez pas d’apporter sibilité, ce qui pourrait provoquer un brise s’arrête lorsque l’essuie-glace est
toutes les clés intelligentes. accident. Avant de laver la vitre, mettez le bloqué par la neige ou par la glace. Si ceci
dégivreur en marche pour la chauffer. se produit, placez la commande d’essuie-
glace en position OFF et éliminez la neige
ou la glace emprisonnant les bras d’es-
PRÉCAUTION suie-glace. Après environ 1 minute, ac-
tionnez à nouveau la commande pour
. N’actionnez pas le lave-glace continuel- mettre l’essuie-glace en marche.
lement pendant plus de 30 secondes.
. N’actionnez pas le lave-glace lorsque le
réservoir est vide.
. Ne remplissez pas le réservoir du lave-
glace avec un liquide concentré non di-
lué de lave-glace. Du concentré de li-
quide de lave-glace à base d’alcool
méthylique peut tacher de façon per-
manente la calandre s’il est renversé lors
du remplissage du réservoir du lave-
glace.
. Mélangez au préalable du liquide con-
centré de lave-glace avec de l’eau selon
les niveaux recommandés par le fa-
bricant avant de remplir le réservoir du
lave-glace. N’utilisez pas le réservoir du
Instruments et commandes 2-37
FONCTIONNEMENT DE L’ESSUIE- de pluie, reportez-vous à «Système de
GLACE ET DU LAVE-GLACE DE PARE- capteur de pluie d’essuie-glaces auto-
BRISE matique» (P.2-39).
Les essuie-glace et le lave-glace fonction- *
2 Lent — fonctionnement lent en conti-
nu
nent lorsque le contacteur d’allumage est
en position ON. *
3 Rapide — fonctionnement rapide en
continu
Abaissez le levier pour actionner les es-
suie-glace aux vitesses suivantes : Poussez le levier vers le haut *
4 pour un
simple balayage d’essuie-glace.
*1 Intermittent (INT) — fonctionnement
intermittent Pour mettre le lave-glace en marche, tirez
La durée de la pause entre les le levier vers vous * 5 . L’essuie-glace

balayages des essuie-glaces peut être amorcera également une série de va-et-
SIC3626 réglée en tournant la molette vers * A
vient.
Type A (plus lent) ou vers *
B (plus rapide) (si
le véhicule en est équipé).
Lorsque la fonction de capteur de
vitesse des essuie-glaces est activée,
la durée de la pause entre les
balayages des essuie-glaces varie
également en fonction de celle du
véhicule. (Par exemple, si la vitesse
du véhicule est élevée, la vitesse des
essuie-glaces augmente.) Pour étein-
dre et mettre en marche cette fonc-
tion, reportez-vous à «Comment
utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).
Pour les modèles avec le système de
SIC4492
balayage automatique par sondage
Type B
2-38 Instruments et commandes
contacteur d’allumage sera mis en position glaces risqueraient de s’activer de ma-
ON. nière inopinée en cas de poussière, de
Le niveau de sensibilité du capteur de pluie traces de doigts, de dépôt gras ou d’in-
peut être ajusté en tournant la molette vers sectes bloqués sur ou autour du capteur.
l’avant *
2 (haut) ou vers l’arrière *
3 (bas). Les essuie-glaces risquent également de
. Haut — Fonctionnement haute sensibi- s’activer en cas de gaz d’échappement
lité ou d’humidité affectant le capteur de
. Bas — Fonctionnement basse sensibi- pluie.
lité . Lorsque le pare-brise est recouvert
Pour éteindre le système de balayage au- d’hydrofuge, la vitesse des balais auto-
tomatique par sondage de pluie, poussez matiques par sondage de pluie peut être
le levier vers le haut en position OFF, ou plus élevée, même si la quantité de
SIC4258 poussez le levier vers le bas en position LO précipitations est faible.
(bas) ou HI (haut). . Assurez-vous d’éteindre le système de
SYSTÈME DE CAPTEUR DE PLUIE balayage automatique par sondage de
D’ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUE (si pluie lorsque vous utilisez un lave-auto.
PRÉCAUTION
le véhicule en est équipé) . Il se peut que le système de balayage
Le système de balayage automatique par . Ne touchez pas le capteur de pluie ni la automatique par sondage de pluie ne
sondage de pluie peut automatiquement zone alentour lorsque l’interrupteur fonctionne pas si la pluie ne tombe pas
mettre en marche les essuie-glaces et ré- d’essuie-glaces est en position AUTO et sur le capteur, même s’il pleut.
gler leur vitesse en fonction des pré- le contacteur d’allumage en position ON. . Utiliser les balais d’essuie-glace d’ori-
cipitations et de la vitesse du véhicule, Les essuie-glaces pourraient s’activer de gine est recommandé pour le fonction-
grâce au capteur de pluie situé sur la partie manière inopinée, risquant de vous nement normal du système de balayage
supérieure du pare-brise. blesser ou de s’endommager. automatique par sondage de pluie. (Re-
Pour régler le système de balai auto- . Les balais automatiques par sondage de portez-vous à «Balais d’essuie-glace de
matique de sondage de pluie, poussez le pluie sont conçus pour une utilisation pare-brise» (P.8-25) pour le rem-
levier vers le bas en position intermittente par temps pluvieux. Ne laissez pas l’in- placement des balais d’essuie-glace.)
(INT) * 1 . Le balai essuiera dès que le terrupteur en position AUTO : les essuie-

Instruments et commandes 2-39


COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTE
ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
FONCTIONNEMENT D’ESSUIE-GLACE
ET DE LAVE-GLACE DE LUNETTE
ARRIÈRE
L’essuie-glace de lunette arrière s’arrête
s’il est bloqué par la neige, etc., afin de
protéger le moteur du système. Le cas
échéant, placez la commande d’essuie-
glace en position OFF, puis retirez la neige,
etc., emprisonnant les bras d’essuie-glace.
Patientez environ 1 minute, puis remettez
la commande en position de marche pour
utiliser l’essuie-glace.
SIC3627 Les essuie-glace et le lave-glace fonction- SIC3239
Type A nent lorsque le contacteur d’allumage est
en position ON. Pour désembuer ou dégivrer la lunette et
les rétroviseurs extérieurs, démarrez le
Pour faire fonctionner les essuie-glace, moteur et appuyez sur la commande * 1
tournez la commande dans le sens des pour la mettre en position de marche. Le
aiguilles d’une montre depuis la position témoin indicateur * 2 va s’allumer. Ap-
OFF. puyez de nouveau sur la commande pour
*1 Intermittent (INT) — fonctionnement arrêter le dégivreur.
intermittent (non réglable) Le dégivreur s’arrêtera automatiquement
*
2 Lent (ON) — fonctionnement lent en après environ 15 minutes.
continu
Pour faire fonctionner le lave-glace, ap-
puyez sur la commande vers l’avant * 3 .
PRÉCAUTION
L’essuie-glace amorcera également une
Veillez à ne pas endommager le dégivreur
SIC4259 série de va-et-vient.
de lunette arrière lors du nettoyage de la
Type B
2-40 Instruments et commandes
COMMANDE DE PHARE ET DE CLIGNOTANT

surface intérieure de la lunette. PHARES AU XÉNON . La durabilité des phares au xénon est
raccourcie s’ils sont allumés et éteints
fréquemment. Il est généralement pré-
ATTENTION férable de ne pas éteindre les phares
pendant de courts intervalles, (par
HAUTE TENSION
exemple, lorsque le véhicule est arrêté
. Lorsque les phares au xénon sont al- aux intersections). Les phares de jour
lumés, ils produisent une haute tension. ne s’activent pas si les phares au xé-
Pour ne pas vous électrocuter, n’essayez non sont activés (au Canada unique-
jamais de modifier ou de démonter ces ment). Ceci dans le but de ne pas
phares. Faites toujours remplacer vos écourter la durée de vie des phares au
phares au xénon par un détaillant xénon.
INFINITI. . Si l’ampoule du phare au xénon est sur
. Les phares au xénon éclairent beaucoup le point de brûler, la clarté baisse très
plus que les phares ordinaires. S’ils ne rapidement, l’ampoule commence à
sont pas correctement réglés, ils ris- clignoter et la couleur deviendra rou-
quent d’aveugler le conducteur qui arrive geâtre. Si l’une de ces conditions sur-
en sens inverse ou qui vous précède, et vient, contactez un détaillant INFINITI.
ainsi provoquer un accident grave.
Amenez immédiatement votre véhicule
chez un détaillant INFINITI pour faire ré-
gler les phares s’ils ne le sont pas déjà.

La clarté et la lumière des phares sont lé-


gèrement différentes quand vous allumez
les phares au xénon. Cependant, la clarté
et la lumière des phares se rétabliront très
vite.

Instruments et commandes 2-41


Pour couper l’alimentation du système
d’éclairage automatique, tournez la clé de
contact en position OFF, en position ou
.
Le système d’éclairage automatique peut
allumer automatiquement les phares lors-
qu’il fait sombre, et les éteindre lorsqu’il
fait jour.
Si le contacteur d’allumage est sur OFF et
qu’une des portières reste ouverte, les
phares restent allumés pendant une pé-
riode de temps spécifiée .
SIC3267 SIC3268

COMMANDE DE PHARE Système d’éclairage automatique


Éclairage Le système d’éclairage automatique per-
met de régler les phares pour qu’ils s’al-
*
1 Tournez la commande d’éclairage en
lument et s’éteignent automatiquement.
position :
Les feux de stationnement avant, les Pour régler le système d’éclairage auto-
feux de position, les feux arrière, matique :
l’éclairage de la plaque d’immatricu- 1. Assurez-vous que la commande de
lation et le tableau de bord s’allu- phare est en position AUTO *
1 .
ment. 2. Tournez le contacteur d’allumage en
*
2 Tournez la commande d’éclairage en position ON.
position : 3. Le système d’éclairage automatique
Les phares s’allument et tous les allume et éteint les phares auto-
autres éclairages demeurent allumés. matiquement.

2-42 Instruments et commandes


(OFF) à 180 secondes. Le réglage d’origine
du fabricant est de 45 secondes.
Pour régler la temporisation d’extinction
automatique des phares, reportez-vous à
«Réglages relatifs au confort» (P.4-22).

SIC2941 SIC3269

Ne couvrez pas le photocapteur * A situé


Sélection de phare
en haut du tableau de bord. Le photo-
capteur commande l’éclairage auto-
*
1 Pour sélectionner les feux de croise-
ment, poussez le levier au point mort
matique, s’il est couvert, il réagira comme
comme il est illustré.
s’il faisait noir et les phares s’allumeront.
*
2 Pour sélectionner les feux de route,
Temporisation d’extinction automatique poussez le levier vers l’avant lorsque
des phares : la commande est en position .
Les phares peuvent rester allumés jusqu’à Pour sélectionner les feux de croise-
180 secondes après avoir tourné le con- ment, tirez-le vers vous.
tacteur d’allumage sur la position OFF, *
3 Les feux de route clignotent lorsque le
ouvert une portière et fermé toutes les levier est tiré, même si la commande
portières. des phares est en position OFF.
Vous pouvez ajuster la temporisation
d’extinction automatique des phares de 0

Instruments et commandes 2-43


Système d’économie de batterie . Ne laissez jamais la commande des
Une sonnerie retentira lorsque la portière phares sur marche pendant trop long-
du conducteur est ouverte avec la com- temps lorsque le moteur est arrêté même
mande de lumière en position ou si les phares s’éteignent auto-
et le contacteur d’allumage en position matiquement.
ACC, OFF ou en position de verrouillage.
Lorsque la commande des phares se trouve
en position ou et que le contacteur
d’allumage est en position ON, les phares
s’éteignent automatiquement pendant un
certain temps après avoir placé le contac-
teur d’allumage en position OFF.
Lorsque la commande des phares demeure SIC2275
en position ou après que les
phares se soient éteints automatiquement, Commande d’orientation des fais-
ils s’allument lorsque le contacteur d’allu- ceaux (si le véhicule en est équipé)
mage est tourné en position ON. Selon le nombre d’occupants dans le vé-
hicule et la charge qu’il transporte, l’axe
PRÉCAUTION des phares peut être plus élevé que sou-
haité. Si le véhicule roule sur une route
. Lorsque vous remettez la commande des vallonnée, les phares peuvent entrer di-
phares en marche après que les feux se rectement dans le rétroviseur du véhicule
sont éteints automatiquement, les feux avant ou dans le pare-brise du véhicule
ne s’éteignent pas automatiquement. venant en sens inverse. L’axe de la lumière
Remettez la commande des phares en peut être abaissé en utilisant l’interrup-
position OFF avant de vous éloigner du teur.
véhicule pendant une longue période de Plus le nombre assigné sur le commutateur
temps, sinon la batterie se déchargera. est grand, plus l’axe est bas.

2-44 Instruments et commandes


Lorsque vous voyagez sans charge lourde conduite de nuit. le système AFS sera activé.
ou sur une route plate, sélectionnez la Si le frein de stationnement est serré lors La fonction AFS se mettra en marche :
position 0. du démarrage du moteur, les phares de . lorsque la commande des phares est
jour ne s’allument pas. Les phares de jour sur ON.
ATTENTION s’allument lorsque vous desserrez le frein
. lorsque le levier sélecteur est dans
de stationnement. Les phares de jour res-
toute autre position que P (stationne-
Les phares au xénon éclairent beaucoup tent allumés jusqu’à ce que vous placiez le
ment) ou R (marche arrière).
comparés aux phares ordinaires. Si les contacteur d’allumage en position OFF.
. lorsque le véhicule est conduit à une
phares au xénon entrent directement dans vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h)
le rétroviseur du véhicule avant ou dans le ATTENTION pour le phare gauche. Notez que lors-
pare-brise du véhicule venant en sens in- que le véhicule est à l’arrêt et que le
verse, le conducteur de ces véhicules peut Les feux arrière du véhicule ne s’allument volant de direction est braqué, le feu de
avoir du mal à conduire à cause de la lumi- pas lorsque le système de phares de jour est croisement droit pivote, mais pas le
nosité. Utilisez la commande d’orientation en marche. Il faut allumer les phares dès gauche. Le véhicule doit atteindre une
des faisceaux pour abaisser l’axe de lu- que la nuit tombe. Ne pas le faire pourrait vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h)
mière. Reportez-vous à «Phares au xénon» provoquer un accident et vous blesser et avant que le système AFS d’adaptation
(P.2-41) pour de plus amples informations. blesser d’autres personnes. de l’éclairage active le phare du côté
gauche.
Système de phare de jour (au Système d’adaptation de l’éclai- La fonction AFS ajustera également l’axe
Canada uniquement) de convergence des phares auto-
rage avant (AFS) (si le véhicule en
matiquement, selon le nombre d’occu-
Les phares de jour s’allument auto- est équipé) pants, le chargement du véhicule et les
matiquement lorsque vous mettez le mo- Le système d’adaptation de l’éclairage conditions routières.
teur en marche avec le frein de avant (AFS) ajustera automatiquement les
stationnement desserré. Les phares de Si le témoin indicateur de désactivation
phares (feux de croisement) vers la direc-
jour fonctionnent avec la commande des AFS clignote après que le contacteur d’al-
tion du virage pour améliorer la vision du
phares sur la position OFF ou . Placez lumage a été réglé en position ON, cela
conducteur. Lorsque la commande des
la commande des phares en position peut signifier que le système AFS ne fonc-
phares est réglée sur ON et que le con-
pour obtenir le plein éclairage pour la tionne pas normalement. Faites vérifier le
ducteur actionne le volant dans un virage,
système par un détaillant INFINITI. Lorsque
Instruments et commandes 2-45
le moteur est démarré, les phares vibreront
pour vérifier l’état du système. Ceci ne
constitue pas une anomalie.

SIC3830

Réglage de luminosité du tableau


de bord
La commande de réglage de luminosité du
tableau de bord est disponible lorsque le
contacteur d’allumage est en position ON.
Lorsque la commande est activée, l’affi-
chage à cristaux liquides par matrice de
points se met en mode de réglage de la
luminosité.
Appuyez sur le bouton supérieur *
SIC3270
A pour
augmenter la luminosité du tableau de
bord. La barre *
1 se déplace vers le côté +.
Lorsque la luminosité maximale est at-
teinte, «MAX» apparaît à l’écran *2 .

2-46 Instruments et commandes


Appuyez sur le bouton inférieur * B pour
obscurcir les lumières du tableau de bord.
La barre * 1 se déplace vers le côté −.
Lorsque la luminosité minimum est at-
teinte, «MIN» apparaît à l’écran * 3 . Tou-
tefois, «MIN» n’apparaît pas de nuit.
L’affichage à cristaux liquides par matrice
de points revient à l’affichage normal dans
les conditions suivantes :
. lorsque la commande de contrôle de
luminosité du tableau n’est pas activée
pendant plus de 5 secondes.
. en cas de pression sur la commande SIC3271 SIC3272
ou située à droite du panneau
des compteurs combinées. COMMANDE DE CLIGNOTANT COMMANDE D’ANTIBROUILLARD
*
1 Clignotant Pour allumer les antibrouillards, tournez la
commande en position , puis tournez-
Tirez le levier vers le haut ou vers la bas la en position . Pour les éteindre, il
pour signaler la direction dans laquelle vous suffit de tourner la commande en
vous vous dirigez. Le levier revient auto- position OFF.
matiquement en position centrale après le
virage. Les phares doivent être allumés pour que
les antibrouillards fonctionnent.
*
2 Indicateur de changement de
voie
Pour indiquer un changement de voie,
manœuvrez le levier vers le haut ou vers le
bas, jusqu’à ce que les clignotants com-
mencent à fonctionner.

Instruments et commandes 2-47


KLAXON SIÈGES CHAUFFANTS (si le véhicule en est
équipé)

ou un objet similaire. Vous risquez


ATTENTION d’endommager le chauffeur.
N’utilisez pas et ne laissez pas les occu- . Tout liquide renversé sur le siège
pants utiliser le siège chauffant si vous ou chauffant doit être immédiatement retiré
les occupants ne pouvez pas contrôler la avec un chiffon sec.
température élevée du siège ou êtes inca- . Au cours de l’entretien du siège, n’utili-
pables de sentir la douleur dans les parties sez jamais d’essence, diluant chimique
du corps qui sont au contact avec le siège. ou autres produits du même type.
L’utilisation du système de chauffage par . En cas de mauvais fonctionnement ou si
ces personnes peut résulter à des blessures le siège chauffant ne fonctionne pas,
graves. placez le commutateur en position arrêt
SIC3831
et faites vérifier le système par un dé-
taillant INFINITI.
Pour klaxonner, appuyez sur la partie PRÉCAUTION
rembourrée au centre du volant.
. La batterie risque de se décharger si le
chauffeur de siège est mis en marche
ATTENTION alors que le moteur ne tourne pas.
Ne démontez pas le klaxon. Ceci pourrait . N’utilisez pas le chauffeur de siège
nuire au fonctionnement du système des pendant une durée prolongée ou quand
coussins gonflables d’appoint avant. Toute aucune personne n’occupe le siège.
modification du coussin gonflable d’appoint . Ne posez sur le siège aucun article ris-
avant comporte des risques de blessures quant d’accumuler la chaleur, tel que
graves. couverture, coussin, housse, etc. Sinon
une surchauffe du siège risque alors de
se produire.
. Ne placez rien de dur ou de lourd sur le
siège, ne le percez pas avec une épingle
2-48 Instruments et commandes
SIÈGES CLIMATISÉS (si le véhicule en est
équipé)
. Le témoin indicateur * B s’allume
lorsque le chauffage est allumé.
3. Pour éteindre le chauffage, tourne la
molette sur la position OFF *
3 . Assu-
rez-vous que le témoin indicateur s’é-
teigne.
Le chauffage est contrôlé par un ther-
mistor, allumant et éteignant auto-
matiquement le chauffage. Le témoin
indicateur reste allumé tant que la
commande est activée.
Dès que l’air intérieur du véhicule est
SSS0911 chaud, ou avant de quitter le véhicule, SSS0905
veillez à éteindre la commande.
Les sièges avant sont chauffés par des Le siège climatisé réchauffe ou refroidit les
chauffages intégrés. Les commutateurs sièges avant en envoyant de l’air chaud ou
sont installés à l’intérieur de l’accoudoir frais depuis la surface du siège. Les com-
central arrière et peuvent être commandés mutateurs sont installés à l’intérieur de
individuellement. l’accoudoir central arrière et peuvent être
commandés individuellement.
1. Démarrez le moteur.
1. Démarrez le moteur.
2. Tournez la molette de contrôle * A vers
la droite *
1 et sélectionnez la plage de 2. Tournez la molette de contrôle * A à la

chaleur de votre choix. position H (chaleur) * 1 ou à la position

. Pour une chaleur élevée, tournez la C (modéré) * 2 . Le témoin indicateur * B


sur le sélecteur s’allumera.
molette vers la droite *
1 .
. Pour une faible chaleur, tournez la 3. Ajustez la quantité d’air désirée en
molette vers la gauche *2 . utilisant la molette de réglage *
A .

La soufflante du siège climatisé réglé

Instruments et commandes 2-49


reste à basse vitesse pendant environ ou autres produits du même type.
60 secondes après avoir actionné l’in- PRÉCAUTION . En cas de mauvais fonctionnement ou si
terrupteur ou sélectionné la tempéra-
le siège climatisé ne fonctionne pas,
ture désirée. . La batterie risque de se décharger si le
placez le commutateur en position arrêt
4. Dès que l’air intérieur du véhicule est siège climatisé est mis en marche alors
et faites vérifier le système par un dé-
chaud ou tiède, et/ou avant de quitter que le moteur ne tourne pas.
taillant INFINITI.
le véhicule, veillez à placer le commu- . N’utilisez pas le siège climatisé pendant
tateur en position d’arrêt (centre). Le une durée prolongée ou quand aucune
témoin indicateur * B sur le sélecteur personne n’occupe le siège.
s’éteint sur la position OFF.
. Ne posez sur le siège aucun article ris-
Pour remplacer le filtre à air du contrôle quant d’accumuler la chaleur, tel que
de climatisation du siège climatisé, couverture, coussin, housse, etc. Sinon
contactez un détaillant INFINITI. une surchauffe du siège risque alors de
se produire.
ATTENTION . Ne placez rien de dur ou de lourd sur le
siège, ne le percez pas avec une épingle
N’utilisez pas et ne laissez pas les occu- ou un objet similaire. Ceci peut pro-
pants utiliser les sièges climatisés si vous voquer l’endommagement du siège cli-
ou les occupants ne pouvez pas contrôler la matisé.
température du siège ou êtes incapables de . Tout liquide renversé sur le contrôle de
sentir la douleur dans les parties du corps climatisation du siège doit être immé-
qui sont en contact avec le siège. L’utilisa- diatement retiré avec un chiffon sec.
tion des sièges climatisés par ces per- . Le siège climatisé est équipé d’un filtre à
sonnes peut causer des blessures graves. air. Ne faites pas fonctionner le système
de chauffage des sièges sans filtre à air.
Ceci peut endommager le système.
. Au cours de l’entretien du siège, n’utili-
sez jamais d’essence, diluant chimique

2-50 Instruments et commandes


COMMANDE DES SYSTÈMES
D’AVERTISSEMENT (si le véhicule en est
équipé)
(P.5-24).) statut par défaut revient sur ON.
Le système FCW fait retentir un carillon
d’avertissement et le témoin indicateur de
présence de véhicule se met à clignoter
pour avertir le conducteur en cas de dis-
tance insuffisante avec le véhicule se
trouvant devant. (Reportez-vous à «Sys-
tème d’alerte de collision frontale (FCW)»
(P.5-72).)
La commande des systèmes d’assistance
est allumée automatiquement lorsque le
moteur est démarré, et l’indicateur des
SSD1156 systèmes d’assistance activés *1 de la
commande s’allume.
La commande des systèmes d’avertisse-
ment allume et éteint le système d’a- Pour annuler les systèmes d’assistance,
vertissement du déport de couloir (LDW) et appuyez sur la commande des systèmes
le système d’avertissement de collision d’assistance pour éteindre le système.
avant (FCW) en même temps. L’indicateur des systèmes d’assistance
activés s’éteint.
Le système LDW émet un carillon avertis-
seur et déclenche le clignotement du té- REMARQUE :
moin d’avertissement du système Si vous continuez à appuyer sur la com-
d’avertissement du déport de couloir mande des systèmes d’assistance d’al-
(orange) pour prévenir le conducteur que le lumé à éteint pendant plus de 4 secondes,
véhicule s’approche excessivement du côté un carillon retentit. Cela changera le statut
gauche ou droit d’une voie équipée de par défaut des systèmes LDW et FCW sur
marquages détectables. (Reportez-vous à OFF pour que ces systèmes ne s’allument
«Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne pas automatiquement au démarrage du
(LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)» moteur. Si cette procédure est répétée, le

Instruments et commandes 2-51


COMMANDE DE SÉLECTION DE MODE DE
COMMANDE DE MODE SNOW (neige) CONTRÔLE DE L’AMORTISSEMENT
CONTINU (si le véhicule en est équipé)
sition que vous désirez avec le contacteur
d’allumage sur ON.
MODE AUTO
Appuyez sur l’interrupteur en position AU-
TO *
A pour une conduite en douceur.

MODE SPORT
Pressez l’interrupteur en position SPORT
*B lorsque vous souhaitez obtenir une
réponse rapide permanente.
Le témoin indicateur SPORT s’allume.
SIC3602 SIC3848

Pour conduire ou démarrer le véhicule sur La commande de l’amortissement continu


des routes enneigées ou glissantes, ap- permet d’optimiser la force d’amortisse-
puyez sur le sélecteur de mode SNOW ment, et aide à limiter les mouvements de
(neige). Le témoin indicateur * 1 sur le la carrosserie. Il permet une conduite sta-
sélecteur s’allumera. Lorsque le mode ble lorsque le véhicule monte et descend
SNOW est activé, le régime du moteur est sur les routes larges vallonnées ou lorsque
contrôlé afin d’éviter le patinage des roues. la carrosserie du véhicule s’affaisse lors de
Désactivez le mode SNOW (neige) pour une grandes forces centrifuge.
conduite normale. La force d’amortissement sera auto-
matiquement ajustée par rapport à la sur-
face de la route et aux conditions de
conduite.
La force d’amortissement des chocs ab-
sorbés peut être ajustée au niveau désiré.
Tournez le contacteur d’allumage à la po-

2-52 Instruments et commandes


COMMANDE D’ANNULATION DE COMMANDE D’ANNULATION DU CONTRÔLE
L’ASSISTANCE INTELLIGENTE DE FREINAGE
(IBA) (si le véhicule en est équipé) DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)
ment par une pression sur la commande
IBA OFF.

SIC3844 JVS0033X

Dans la plupart des cas de conduite, il est Dans la plupart des cas de conduite, il est
préférable de mettre le système d’assis- préférable de mettre le système de con-
tance au freinage intelligent (IBA) en mar- trôle de dynamique du véhicule (VDC) en
che. marche.
Le système d’assistance au freinage in- Le système VDC abaisse le régime du mo-
telligent (IBA) fait retentir un carillon pour teur si le véhicule est embourbé ou bloqué
alerter le conducteur si le véhicule se dans la boue ou la neige afin de réduire le
trouve trop près du véhicule le précédant. patinage des roues. La vitesse du moteur
Il freine le véhicule si nécessaire. sera réduite même si vous appuyez à fond
Appuyez sur la commande IBA OFF pour sur l’accélérateur. Désactivez le système
arrêter le système. L’indicateur s’allu- VDC si vous voulez dégager le véhicule en
mera. utilisant la puissance du moteur à son
maximum.
Le système IBA reste dans l’état «allumé»
ou «éteint» dans lequel il a été réglé, jus- Pour désactiver le système VDC, appuyez
qu’à ce que cela soit modifié manuelle- sur le commutateur VDC OFF. L’indicateur

Instruments et commandes 2-53


HORLOGE

s’allumera. est équipé), reportez-vous à «Comment


Pour remettre le système en marche, ap- utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).
puyez de nouveau sur le commutateur VDC
OFF ou remettez le moteur en marche.
(Reportez-vous à «Système de contrôle de
dynamique du véhicule (VDC)» (P.5-90).)

SIC3325

Si l’alimentation a été coupée, l’heure af-


fichée sur l’horloge n’est pas exacte. Re-
mettez-la à l’heure.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Pour avancer l’horloge, appuyez sur le
bouton *1 .

2. Pour reculer l’horloge, appuyez sur le


bouton *2 .

3. Pour avancer ou reculer l’heure plus


rapidement, appuyez et maintenez le
bouton enfoncé pendant plus de 5 se-
condes.
Pour des renseignements sur l’ajustement
de l’affichage de l’horloge (si le véhicule en

2-54 Instruments et commandes


PRISE ÉLECTRIQUE

La prise électrique permet de brancher des


accessoires électriques tels que des télé-
phones cellulaires.

PRÉCAUTION
. La prise et la fiche peuvent devenir
chaudes lors de l’utilisation ou juste
après.
. N’utilisez pas cette prise pour des ac-
cessoires utilisant un courant supérieur
à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne faut pas y
SIC3631 SIC3835 brancher d’adaptateurs doubles, ou plu-
Avant Console arrière sieurs accessoires électriques en même
temps.
. Utilisez la prise d’alimentation seule-
ment lorsque le moteur est en marche
afin d’éviter de décharger la batterie du
véhicule.
. Évitez d’utiliser la prise électrique lors-
que la climatisation, les phares ou le
dégivreur de lunette arrière fonction-
nent.
. Cette prise électrique n’est pas conçue
pour être utilisée par un allume-cigare.
. Enfoncez complètement la fiche. Si le
SIC4274 SIC3836 contact n’est pas bon, la fiche risque de
Console centrale Espace de chargement surchauffer ou le fusible de température
Instruments et commandes 2-55
RANGEMENT

interne de sauter. PORTE-TASSES


. Avant de brancher ou de débrancher une
prise, assurez-vous que l’accessoire PRÉCAUTION
électrique utilisé est éteint.
. Lorsque la prise n’est pas utilisée, re- . Évitez les démarrages ou coups de frein
placez le couvercle. Veillez à ce que de brusques lorsque le porte-tasses est
l’eau ou tout autre liquide n’entre pas en chargé afin de ne pas renverser le li-
contact avec la prise. quide. Un liquide chaud peut brûler le
conducteur ou le passager.
. Dans le porte-tasses, n’utilisez que des
tasses en matière molle. Des objets durs
peuvent causer des blessures en cas
d’accident. SIC3118
. N’inclinez pas le dossier de siège arrière Avant
lors de l’utilisation des porte-tasses si- Pour ouvrir le porte-tasses, appuyer sur le
tués sur l’accoudoir arrière. Vous ris- couvercle *1 .
queriez de renverser les boissons, et, si Le battant se rabat lors de l’insertion d’un
ces dernières sont chaudes, d’ébouil- récipient de grande taille.
lanter les passagers. Pour le fermer, baissez le couvercle, puis
enfoncez-le légèrement vers le bas.
Pour nettoyer le porte-tasses avant, tirez le
plateau intérieur vers le haut *2 , puis re-
tirez-le.
Le porte-gobelets n’est pas conçu pour
stocker des objets personnels.

2-56 Instruments et commandes


PRÉCAUTION
. Ne l’utilisez pas pour ranger autre chose
que des lunettes de soleil.
. Ne laissez pas de lunettes de soleil dans
la pochette de rangement lorsque vous
êtes stationné en plein soleil. La chaleur
pourrait les endommager.

SIC3837 SIC3246
Arrière
Les porte-tasses des passagers arrière se POCHETTE DE RANGEMENT DES
trouvent sur l’accoudoir arrière central. LUNETTES DE SOLEIL

ATTENTION
Gardez la pochette de rangement des lu-
nettes de soleil fermée lors de la conduite
afin de prévenir les accidents.

Pour ouvrir la pochette de rangement des


lunettes de soleil, appuyez sur *
1 .

Instruments et commandes 2-57


Pour plus de renseignements sur l’utilisa-
tion de la clé mécanique, reportez-vous à
«Clés» (P.3-2).

SIC3838

BOÎTE À GANTS

ATTENTION
Pour ne pas risquer de vous blesser en cas
d’accident ou d’arrêt brusque, gardez le
couvercle de la boîte à gants fermé.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la ma-


nette *
1 .

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’à


enclenchement.
Pour verrouiller * 2 /déverrouiller *
3 la
boîte à gants, utilisez la clé mécanique.
2-58 Instruments et commandes
SIC3839 SIC3840
Avant
BOÎTIER DE CONSOLE Arrière
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le
Avant bouton *
A et tirez le couvercle.
Lorsque le levier * A (côté siège passager
Pour le fermer, poussez le couvercle vers le
avant) est tiré, le boîtier supérieur vous bas jusqu’à enclenchement.
permet de stocker quelques petits objets.
Lorsque le levier * B (côté siège conduc-
teur) est tiré, le boîtier inférieur vous per-
met de stocker de plus grands objets.

Instruments et commandes 2-59


SIC3663 SIC3248 SIC3849

PORTE-CARTES CROCHETS À VÊTEMENT CROCHETS DE CHARGEMENT (si le


Tirez le pare-soleil vers le bas *
1 et glissez Les crochets à vêtements se trouvent à véhicule en est équipé)
une carte dans le porte-carte * A . côté de l’éclairage personnel arrière.

ATTENTION
PRÉCAUTION
. Assurez-vous toujours que le charge-
Ne suspendez pas au crochet d’objets pe- ment est correctement attaché. Utilisez
sant plus de 1 kg (2 lbs). les cordes et crochets adéquats.
. Un chargement mal attaché risque de
devenir dangereux en cas d’accident ou
de freinage brusque.

2-60 Instruments et commandes


de siège. Un chargement mal maintenu
PRÉCAUTION pourrait entraîner des blessures graves
en cas d’arrêt brusque ou de collision.
N’appliquez pas une charge totale de plus
. Veillez bien à sécuriser les quatre cro-
de 10 kg (22 lb) sur un crochet.
chets dans les attaches. Le chargement
harnaché dans le filet ne doit pas excé-
der 13,6 kg (30 lb) ou alors le filet ne
serait pas bien sécurisé.

SIC3850

FILET DE RANGEMENT (si le véhicule


en est équipé)
Le filet de chargement aide à maintenir en
place les bagages dans l’espace de char-
gement lorsque vous conduisez.
Pour poser le filet de chargement, attachez
les crochets dans les attaches.

ATTENTION
. Calez bien le chargement avec des cor-
des ou des courroies pour qu’il ne glisse
pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas
le chargement plus haut que les dossiers
Instruments et commandes 2-61
Pour enlever le couvercle de chargement,
1. Ramenez le dossier du siège arrière en
position complètement droite.
2. Inclinez le rabat *
1 .

3. Levez le côté arrière du couvercle de


chargement * 2 pour détacher le côté
arrière du couvercle de chargement *A
depuis les cintres d’accrochage.
4. Puis, inclinez le couvercle de charge-
ment et faites-le glisser légèrement
vers l’avant * 3 afin de décrocher la
partie frontale du couvercle de charge-
SIC3841 ment * B depuis les cintres d’accro-
chage.
COUVERCLE DE CHARGEMENT (si le 5. Inclinez le couvercle de chargement au-
véhicule en est équipé) dessus des cintres d’accrochage vers
Le couvercle de chargement garde et pro- l’avant du véhicule * 4 et baissez le
tège le contenu dans l’espace de charge- couvercle de chargement.
ment à l’abri de l’extérieur. 6. Tirez de chaque côté du couvercle de
Pour utiliser le couvercle de chargement, chargement et retirez celui-ci *
5 .
ouvrez le rabat tel qu’illustré. Lorsque vous attachez le couvercle de
chargement, veillez bien à ramener le
dossier du siège arrière en position droite
et veillez bien à ce que le couvercle de
chargement soit attaché de manière sécu-
SIC3842
risée.

2-62 Instruments et commandes


support. ment mal attaché ou en contact avec la
. Sécurisez correctement le chargement sangle d’attache supérieure risquerait
avec des cordes ou des courroies pour d’endommager cette dernière en cas de
qu’il ne glisse pas ou ne se déplace pas. collision. Votre enfant pourrait être gra-
Ne placez pas le chargement plus haut vement blessé ou tué en cas de choc si la
que les dossiers de siège. Un charge- sangle d’ancrage supérieure était en-
ment mal maintenu pourrait entraîner dommagée.
des blessures graves en cas d’arrêt . Ne laissez pas le couvercle du cargo
brusque ou de collision. dans le véhicule avec la moitié du hayon
. Si la housse de chargement rentre en arrière inclinée pendant la conduite. Ceci
contact avec la sangle d’attache supéri- pourrait vous empêcher de voir à travers
eure lorsqu’elle est fixée à l’ancrage de la lunette arrière et pourrait causer un
SIC3865 la sangle supérieure, retirez la housse accident.
de chargement du véhicule ou sécurisez- . N’utilisez pas le couvercle de charge-
Le couvercle de chargement arrière *
1
la sur le sol de rangement au-dessous de ments lorsque les sièges arrière sont
peut être enlevé depuis le hayon. son point d’attache. Si la housse de rabaissés vers le bas.
Pour retirer le couvercle de chargement chargement n’est pas retirée, ceci pour-
arrière, retirez les attaches *
2 à l’aide d’un rait endommager la sangle d’attache
outil approprié. supérieure durant une collision. Votre
enfant pourrait être gravement blessé ou
tué en cas de choc si la sangle d’ancrage
ATTENTION supérieure était endommagée.
. Ne laissez jamais d’objet sur la trappe . Ne laissez pas le chargement rentrer en
de toit, même de petite taille. Ceci contact avec la sangle d’ancrage supé-
pourrait produire une blessure en cas rieure lorsque celle-ci est fixée à l’an-
d’accident ou de freinage brusque. crage de la sangle supérieure. Sécurisez
correctement le chargement de manière
. Ne laissez pas la trappe de toit dans le
à ne pas le laisser rentrer en contact
véhicule sans être enclenchée sur son
avec la sangle supérieure. Un charge-
Instruments et commandes 2-63
(PNBV) ni son Poids Technique Maximal qu’il ne glisse pas ou ne se déplace pas.
sous Essieu (PTME avant et arrière). Le Un chargement mal maintenu pourrait
PNBV et le PTME figurent sur l’étiquette entraîner des blessures graves en cas
d’homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C d’arrêt brusque ou de collision.
(apposée au montant de la porte du con-
ducteur). Pour de plus amples informations
relatives au PNBV et au PTME, reportez-
vous à «Renseignements sur le chargement PRÉCAUTION
du véhicule» (P.9-17).
Soyez prudent lors du chargement/dé-
chargement d’objets sur la galerie de toit.
ATTENTION En cas de difficulté à soulever les charges
du sol vers le la galerie de toit, utilisez un
SIC3845 . Redoublez de prudence lorsque vous escabeau ou un tabouret.
conduisez le véhicule avec un charge-
GALERIE DE TOIT (si le véhicule en ment égal ou proche de la capacité de
chargement autorisée, à plus forte rai-
est équipé)
son si une part significative dudit char-
Répartissez toujours le chargement de gement se trouve sur la galerie de toit.
manière équilibrée sur la galerie de toit. Ne
chargez pas plus de 45 kg (99 lb) sur les . Un chargement lourd sur la galerie de
longerons de toit. Respectez la limite de toit risque d’affecter la stabilité et la
chargement maximum inscrite sur la barre tenue de route du véhicule en cas de
transversale de la galerie lorsque vous la manœuvre brusque ou inhabituelle.
fixez sur les longerons de toit. Contactez . Répartissez la charge de manière équi-
un détaillant INFINITI pour de plus amples librée sur la galerie de toit.
informations relatives à la barre trans- . Ne dépassez pas la capacité de charge-
versale ou à d’autres équipements. ment maximum de la galerie de toit.
Veillez à ce que votre véhicule ne dépasse . Sécurisez correctement le chargement
pas le Poids Nominal Brut du Véhicule avec des cordes ou des courroies pour

2-64 Instruments et commandes


VITRES

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Verrouillage de la vitre du passager


Lorsque le bouton de blocage * C est en-
foncé, seule la vitre du conducteur peut
ATTENTION être abaissée ou relevée. Pour déverrouil-
ler la vitre, exercez une seconde pression
. Pendant la conduite du véhicule et avant
sur le bouton.
de relever les vitres, assurez-vous que
les passagers ont tous les mains, etc. à
l’intérieur du véhicule. Utilisez le bouton
de blocage des lève-vitres pour empê-
cher une utilisation imprévue des lève-
vitres électriques.
. Ne laissez pas d’enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils SIC3640
pourraient actionner involontairement 1. Vitre côté conducteur
des commutateurs ou commandes et se 2. Vitre côté passager avant
coincer avec le vitre. Des enfants sans
3. Vitre côté passager arrière gauche
surveillance courent des risques d’acci-
dents graves. 4. Vitre côté passager arrière droite
5. Bouton de blocage des lève-vitres
Les lève-vitres électriques fonctionnent
lorsque le contacteur d’allumage est en
Commande de lève-vitres principale
position ON et fonctionnent pendant 45 (côté conducteur)
secondes après avoir mis le contacteur Pour abaisser ou relever une vitre, main-
d’allumage sur la position OFF. Si pendant tenez la commande poussée vers le bas * A
cet intervalle de 45 secondes environ, la ou tirée vers le haut * B . La commande
portière du conducteur ou du passager principale (côté conducteur) permet d’a-
avant est ouverte, le fonctionnement des baisser ou de relever toutes les vitres.
lève-vitres est annulé.

Instruments et commandes 2-65


permet d’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’à
ce que la commande soit relâchée.
Inversion automatique

ATTENTION
Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est
proche de la position fermée, le système ne
peut pas détecter les objets coincés. Avant
de relever les vitres, assurez-vous que les
passagers ont tous les mains, etc. à l’inté-
rieur du véhicule.
SIC3241 SIC3285

Lorsque l’unité de commande détecte un


Commande de lève-vitres côté pas- Fonctionnement automatique objet qui gêne la fermeture de la vitre du
sager La fonction automatique est disponible conducteur, celle-ci s’abaisse auto-
Les commandes des passagers ne per- pour les commutateurs marqués du sym- matiquement.
mettent que d’abaisser et de relever les bole . L’inversion automatique peut être activée
vitres correspondantes. Pour abaisser ou Pour abaisser ou relever entièrement la quand la vitre est fermée automatiquement
relever une vitre, maintenez la commande vitre, appuyez complètement sur la com- lorsque le contacteur d’allumage est sur la
poussée vers le bas ou tirée vers le haut. mande ou soulevez-la et relâchez-la; il position ON ou pendant 45 secondes après
n’est pas nécessaire d’exercer une pres- que le contacteur d’allumage a été mis en
sion continue. La vitre s’abaissera ou se position OFF.
relèvera à fond automatiquement. Pour Dans certaines conditions d’environne-
arrêter la vitre, il suffit d’appuyer sur le ment ou de conduite, l’inversion auto-
côté opposé de la commande ou de la matique fonctionne aussi en cas d’impact
soulever. ou si une masse apparentée à un corps
Une légère pression sur la commande étranger reste coincée dans la vitre du

2-66 Instruments et commandes


TOIT OUVRANT OPAQUE

conducteur. faites vérifier votre véhicule par un détail-


lant INFINITI. ATTENTION
Si les vitres ne se ferment pas
automatiquement . En cas d’accident, l’occupant peut être
Si les lève-vitres électriques (fermeture projeté du véhicule par le toit ouvrant
seulement) ne fonctionnent pas correcte- opaque. Utilisez toujours les ceintures
ment, exécutez la procédure suivante pour de sécurité et les dispositifs de retenue
initialiser le système de lève-vitres élec- pour enfants.
trique. . Ne laissez personne se mettre debout ou
1. Tournez le contacteur d’allumage en passer une partie du corps par l’ou-
position ON. verture du toit ouvrant opaque lorsque le
2. Refermez la portière. véhicule est en mouvement ou pendant
la fermeture du toit ouvrant opaque.
3. Ouvrez la vitre complètement avec la
commande de lève-vitres électriques.
4. Tirez sur la commande de lève-vitres PRÉCAUTION
électriques et maintenez-la pour fermer
la vitre, puis maintenez la commande . Enlevez l’eau, la neige, la glace et le
pendant 3 secondes après que la vitre sable du toit ouvrant opaque avant de
soit fermée complètement. l’ouvrir.
5. Relâchez la commande de lève-vitres . Ne placez pas d’objets lourds sur le
électriques. Faites fonctionner la vitre panneau du toit ouvrant opaque ni à
par sa fonction automatique pour con- proximité.
firmer que l’initialisation est complétée.
6. Exécutez les étapes 2 à 5 ci-dessus
pour les autres vitres.
Si la fonction automatique des lève-vitres
électriques ne fonctionne pas correctement
après avoir exécuté la procédure ci-dessus,

Instruments et commandes 2-67


TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMA- Coulissement du toit ouvrant
TIQUE opaque
Le toit ouvrant opaque ne s’ouvre ou se Pour ouvrir ou fermer totalement le toit
ferme que si le contact est en position ON. ouvrant opaque, appuyez sur le côté
Le toit ouvrant opaque automatique fonc- d’OUVERTURE * 2 ou de FERMETURE * 1 de

tionne pendant 45 secondes, même si le la commande et relâchez-le; il n’est pas


contacteur d’allumage est mis sur OFF. Si nécessaire d’exercer une pression conti-
pendant cet intervalle de 45 secondes en- nue. Le toit s’ouvre ou se ferme à fond
viron, la portière du conducteur ou du automatiquement. Pour arrêter le toit ou-
passager est ouverte, la capacité d’action vrant opaque, appuyez de nouveau sur le
du toit ouvrant opaque est annulée. commutateur pendant l’ouverture ou la
fermeture du toit ouvrant opaque.
SIC3243 Inversion automatique
Pare-soleil
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement en ATTENTION
même temps que le toit ouvrant opaque.
Par contre, sa fermeture est manuelle. Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est
proche de la position fermée, le système ne
Inclinaison du toit ouvrant opaque peut pas détecter les objets coincés. Avant
Pour relever le toit ouvrant opaque, com- de fermer le toit ouvrant opaque, assurez-
mencez par le fermer, puis appuyez sur le vous que les passagers ont tous les mains,
côté HAUT * 1 de la commande et relâchez- etc. à l’intérieur du véhicule.
le; il n’est pas nécessaire d’exercer une
pression continue. Pour baisser le toit ou- Lorsque l’unité de commande détecte un
vrant opaque, appuyez sur le côté BAS * 2 objet qui gêne la fermeture du toit ouvrant
de la commande. opaque, celui-ci s’ouvrira auto-
matiquement.

2-68 Instruments et commandes


ÉCLAIRAGE DE BIENVENUE

L’inversion automatique peut être activée FERMETURE *


1 de la commande de toit
lorsque le toit ouvrant opaque est fermé ouvrant.
automatiquement et lorsque le contacteur 2. Maintenez enfoncé le côté FERMETURE
d’allumage est sur la position ON ou pen- *1 de la commande pour relever le toit
dant 45 secondes après que le contacteur ouvrant opaque.
d’allumage a été mis en position OFF.
3. Relâchez la commande du toit ouvrant
Si, en raison d’un dysfonctionnement, il opaque après qu’il se relève ou abaisse
s’avérait impossible de fermer auto- légèrement.
matiquement le toit ouvrant opaque lors-
4. Maintenez enfoncé le côté OUVERTURE
que la fonction d’inversion automatique
est activée, maintenez enfoncé le côté de *2 de la commande pour baisser
complètement le toit ouvrant opaque.
FERMETURE * 1 de la commande du toit
ouvrant opaque. 5. Vérifiez si la commande du toit ouvrant
SIC3642
opaque fonctionne normalement.
Dans certaines conditions d’environne-
ment ou de conduite, l’inversion auto- Si la fonction du toit ouvrant opaque ne Pour activer ou désactiver la fonction de
matique fonctionne aussi en cas d’impact fonctionne pas correctement après avoir l’éclairage de bienvenue, exécutez la pro-
ou si une masse apparentée à un corps exécuté la procédure ci-dessus, faites vé- cédure suivante.
étranger reste coincée dans le toit ouvrant rifier votre véhicule par un détaillant 1. Tournez le contacteur d’allumage en
opaque. INFINITI. position ON.
2. Ouvrez la portière côté conducteur.
Si le toit ouvrant opaque ne fonc-
tionne pas 3. Appuyez sur l’interrupteur sur demande
de la poignée de portière pendant plus
Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas
de 5 secondes avec la portière du
correctement, exécutez la procédure sui-
conducteur ouverte.
vante pour initialiser le système de fonc-
tionnement du toit ouvrant opaque. 4. Un carillon sonne une fois le réglage
effectué.
1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert,
fermez-le complètement en exerçant Une fois que les éclairages de bienvenue
des pressions répétées sur le côté de sont actifs, l’éclairage d’entrée de portière

Instruments et commandes 2-69


LUMIÈRES INTÉRIEURES

*
A et l’éclairage de l’habitacle s’allument lorsque vous approchez et quittez le
lorsque vous vous approchez du véhicule véhicule avec la clé intelligente sans
avec la clé intelligente [à environ 1 m (3,3 que les portières ne soient déverrouil-
pi) de l’antenne intégrée aux poignées de lées. Pour activer la fonction de l’é-
portières] et que les conditions suivantes clairage de bienvenue, déverrouillez
sont remplies. n’importe quelle portière.
. Toutes les portières sont fermées et
verrouillées.
. Le contacteur d’allumage est en posi-
tion LOCK ou OFF.
. La clé intelligente se trouve à l’extérieur
du véhicule.
. L’éclairage de marchepied fonctionne SIC3249
pendant une durée déterminée.
LECTEURS DE CARTE
SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTERIE Appuyez sur le commutateur pour allumer
La fonction d’éclairage de bienvenue sera et éteindre l’éclairage.
désactivée automatiquement afin de pré-
venir toute décharge de la batterie dans les
conditions suivantes.
. Si la fonction d’éclairage de bienvenue
ne fonctionne pas pendant une durée
déterminée. Notez que cette durée est
réglée sur 14 jours à l’usine en tant que
réglage par défaut. Pour activer la
fonction de l’éclairage de bienvenue,
démarrez le moteur.
. Si la fonction de l’éclairage de bien-
venue est activée 15 fois de suite
2-70 Instruments et commandes
temps dans les conditions suivantes :
. le contacteur d’allumage est en position
LOCK
. les portières sont déverrouillées en
appuyant sur le bouton UNLOCK de la
clé intelligente ou sur l’interrupteur sur
demande de la poignée de portière
avec le contacteur d’allumage en posi-
tion LOCK
. une portière est ouverte puis fermée
lorsque le contacteur d’allumage est en
position LOCK
SIC3250 SIC3251 . une portière est ouverte avec le con-
tacteur d’allumage en position ACC ou
LAMPES PERSONNELLES INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DES ON
LUMIÈRES INTÉRIEURES — ils restent allumés pendant que la
Arrière portière est ouverte. Lorsque la
L’interrupteur de contrôle des lumières in-
Appuyez sur le commutateur pour allumer portière est fermée, les lumières
térieures présente trois positions : ON
ou éteindre l’éclairage. s’éteignent.
(marche), DOOR (porte) et OFF (arrêt).
Les lumières s’éteindront aussi après un
Position ON certain temps lorsque le contacteur d’al-
Lorsque l’interrupteur est en position ON lumage a été mis sur la position OFF ou
*1 , les lampes de lecture avant et arrière LOCK pour éviter que la batterie ne se
s’allument. décharge.
Lorsque l’éclairage intérieur automatique
Position DOOR est éteint (reportez-vous à «Informations et
Lorsque la commande est en position réglages du véhicule» (P.4-10)), les lumiè-
DOOR * 2 , les lampes de lecture avant et res s’allumeront sous les conditions sui-
arrière s’allument pendant un certain vantes :
Instruments et commandes 2-71
ÉCLAIRAGES DU MIROIR DE COURTOISIE ÉCLAIRAGE DU CHARGEMENT

. une portière est ouverte lorsque le


contacteur d’allumage se trouve dans
n’importe quelle position
— ils restent allumés pendant que la
portière est ouverte. Lorsque la
portière est fermée, les lumières
s’éteignent.
Position OFF
Lorsque l’interrupteur est en position OFF
*3 , les éclairages ne s’allument pas,
quelles que soient les conditions.
SIC3869 SIC2925
PRÉCAUTION L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume Lorsque l’interrupteur est en position de la
dès que le couvercle du miroir est ouvert. PORTIÈRE * A , la lumière s’allume lorsque
N’utilisez pas les lumières trop longtemps
Lorsque le couvercle est fermé, l’éclairage le hayon de coffre est ouvert. Lorsque le
avec le moteur arrêté. Vous risquez de dé-
s’éteint. couvercle est fermé, l’éclairage s’éteint.
charger la batterie.
Les lumières s’éteindront aussi après un Lorsque la commande est en position OFF
certain temps quand elles restent activées *
B , l’éclairage s’éteint.

pour éviter que la batterie ne se décharge. Les lumières s’éteindront aussi après un
certain temps quand elles restent activées
pour éviter que la batterie ne se décharge.

2-72 Instruments et commandes


TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
HomeLinkMD
La télécommande universelle HomeLinkMD
est un dispositif pratique qui permet de . Arrêtez le moteur du véhicule avant de
regrouper les fonctions de trois télé-
ATTENTION programmer la télécommande uni-
commandes individuelles portatives. verselle HomeLinkMD. N’inhalez pas les
. N’utilisez pas la télécommande uni- gaz d’échappement; ils contiennent du
La télécommande universelle Home- verselle HomeLinkMD avec un ouvre-por- monoxyde de carbone, incolore et ino-
LinkMD : te de garage qui ne comporte pas une dore. Le monoxyde de carbone est dan-
. peut commander la plupart des dis- fonction d’arrêt de sécurité et d’inver- gereux. Il peut causer des pertes de
positifs à radiofréquence (RF) tels que sion de mouvement de la porte comme le conscience ou la mort.
portes de garage, portails, éclairage requièrent les Normes de sécurité fédé-
d’habitation ou bureaux, serrures de rales. (Ces normes sont applicables aux
PROGRAMMATION HomeLinkMD
porte d’entrée et dispositifs antivol. modèles de dispositifs d’ouverture fa-
Si vous avez des questions ou rencontrez
. est alimentée par la batterie de votre briqués après le 1er avril 1982). Un ou-
vre-porte de garage incapable de des difficultés pour programmer votre té-
véhicule. Aucune autre pile n’est né-
détecter un obstacle lors de la fermeture lécommande HomeLinkMD, consultez le site
cessaire. Si la batterie du véhicule est
de la porte et d’inverser son mouvement web : www.homelink.com ou appelez le 1-
déchargée ou déconnectée, le Home-
800-355-3515.
LinkMD conserve toute sa programma- ne satisfait pas aux normes fédérales en
tion. vigueur actuellement. L’utilisation d’un REMARQUE :
Après avoir programmé la télécommande ouvre-porte de garage ne comportant
Il est également recommandé qu’une
universelle HomeLinkMD, conservez la té- pas ces fonctions augmente les risques
nouvelle batterie soit placée dans le télé-
lécommande portative car elle pourra ser- de blessures ou risque de provoquer la
commande portative programmée pour
vir ultérieurement (par exemple : si vous mort.
HomeLinkMD pour une programmation plus
changez de véhicule). En cas de revente du . Durant la procédure de programmation, rapide et une transmission précise de la
véhicule, n’oubliez pas d’effacer les si- la porte de garage ou le portail s’ouvre radio-fréquence.
gnaux programmés sur les boutons de la et se ferme (si l’émetteur se situe à
1. Posez l’extrémité de la télécommande
télécommande universelle HomeLinkMD portée). Assurez-vous qu’il n’y a per-
portative à 26 à 76 mm (1 à 3 po) du
par mesure de sécurité. Pour plus de ren- sonne ou aucun objet près de la porte de
HomeLinkMD, tout en maintenant ainsi
seignements, reportez-vous à «Pro- garage, le portail etc., pendant la pro-
le témoin indicateur HomeLinkMD *1 à
grammation HomeLinkMD» (P.2-73). grammation.
portée de vue.

Instruments et commandes 2-73


cédure cyclique notée dans «Pro-
grammation de HomeLinkMD pour les
clients du Canada et les ouvre-barriè-
res» (P.2-75).

JVI0428X JVI0429X

2. Des deux mains, maintenez en même 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bou-


temps le bouton du HomeLinkMD et le ton HomeLinkMD programmé et obser-
bouton de la télécommande portative. vez le témoin indicateur.
NE relâchez PAS jusqu’à ce que le té- . Si le témoin indicateur * 1 est al-
moin indicateur de la télécommande lumé en continu, la programmation
HomeLinkMD * 1 clignote tout d’abord est complète et votre dispositif de-
lentement, puis rapidement. Lorsque le vrait s’activer lorsque le bouton
témoin indicateur clignote rapidement, HomeLink est pressé puis relâché.
vous pouvez relâcher les deux boutons. . Si le témoin indicateur * 1 clignote
(Le clignotement rapide indique que la rapidement pendant 2 secondes
programmation est réussie.) puis s’allume en continu, poursuivez
REMARQUE : la procédure avec les étapes 4-6
Pour programmer certains dispositifs pour les dispositifs à code variable.
vous pourrez avoir besoin de remplacer Si vous êtes deux cela pourrait ren-
la procédure de l’étape 2 par la pro- dre les choses plus faciles. Utilisez

2-74 Instruments et commandes


une échelle ou d’autres dispositifs. de codes variables. REMARQUE :
Ne vous tenez pas sur votre véhicule 7. Si vous avez des questions ou que vous Lorsque vous programmez un ouvre-porte
pour effectuer les prochaines éta- rencontrez des difficultés pour pro- de garage, etc., il est recommandé de le
pes. grammer votre télécommande Home- débrancher avant de commencer la «pro-
4. Sur le récepteur situé sur l’ouvre-porte LinkMD, consultez le site web : www. grammation cyclique» pour ne pas risquer
dans le garage, trouvez le bouton homelink.com ou appelez le 1-800- d’endommager les pièces de l’ouvre-por-
«connaissance» ou «apprentissage» (le 355-3515. tes.
nom et la couleur des boutons peuvent
varier selon le fabricant mais il est PROGRAMMATION DE HomeLinkMD Etape 2: Des deux mains, maintenez en
POUR LES CLIENTS DU CANADA ET même temps le bouton du HomeLinkMD et
normalement situé près de l’unité où
LES OUVRE-BARRIÈRES le bouton de la télécommande portative.
est attaché le fil de l’antenne). Si vous
Pendant la programmation, votre télé-
avez des difficultés pour trouver le La loi sur la radio-fréquence canadienne commande portative peut s’arrêter de
bouton, reportez-vous au manuel de requiert que les signaux de l’émetteur transmettre automatiquement. Continuez
l’ouvre-porte de garage. s’arrêtent après quelques secondes de de maintenir enfoncé le bouton Home-
5. Pressez et relâchez le bouton «con- transmission-ce qui peut ne pas suffire LinkMD pendant que vous pressez et re-
naissance» ou «apprentissage». pour que HomeLinkMD perçoive le signal pressez (“cycle”) votre télécommande
pendant la programmation. Comme pour portative toutes les deux secondes jusqu’à
REMARQUE : cette loi au Canada, certaines moto-
Une fois que le bouton est enfoncé, ce que le signal de fréquence soit retenu.
risations de portail aux États-Unis sont Le témoin indicateur de la télécommande
vous avez environ 30 secondes pour conçues pour s’arrêter de la même ma-
entamer l’étape suivante. HomeLinkMD clignote tout d’abord lente-
nière. ment, puis rapidement pendant plusieurs
6. Retournez à votre véhicule et mainte- Si vous vivez au Canada ou que vous ren- secondes après une programmation réus-
nez le bouton HomeLinkMD programmé contrez certaines difficultés pour pro- sie. NE relâchez RIEN jusqu’à ce que le
enfoncé pendant deux secondes, puis grammer la motorisation du portail ou de témoin indicateur de la télécommande
relâchez-le. Répétez la séquence la porte du garage en utilisant les pro- HomeLinkMD * 1 clignote tout d’abord len-
«presser/maintenir/relâcher» trois fois cédures de la «Programmation de Home- tement, puis rapidement. Lorsque le té-
pour compléter le processus de pro- LinkMD» remplacez la par l’étape qui suit: moin indicateur clignote rapidement, vous
grammation. HomeLinkMD devrait acti-
pouvez relâcher les deux boutons. Le cli-
ver maintenant votre dispositif équipé
gnotement rapide indique que la pro-

Instruments et commandes 2-75


grammation est réussie. . positionnez la télécommande portative EFFACEMENT DES INFORMATIONS
Suivez l’étape 3 de la «Programmation de avec la partie des piles à l’écart de la PROGRAMMÉES
HomeLinkMD» pour finir. surface de la télécommande Home-
La procédure suivante efface les informa-
LinkMD.
N’oubliez pas de rebrancher le péri- tions programmées des deux boutons. Il
. poussez les boutons de la télé- n’est pas possible d’effacer la pro-
phérique lorsque la programmation est
commande HomeLinkMD et de la télé- grammation d’un seul bouton. Par contre,
complète.
commande portative sans interruption. il est possible de reprogrammer un seul
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOM- . positionnez la télécommande portative bouton: reportez-vous à «Reprogramma-
MANDE UNIVERSELLE HomeLinkMD à entre 26 et 76 mm (1 à 3 po) de la tion d’un seul bouton HomeLinkMD» (P.2-
Une fois programmée, la télécommande surface de la télécommande Home- 77).
universelle HomeLinkMD peut être utilisée LinkMD. Gardez la télécommande sur
pour activer le dispositif programmé. Pour cette position pendant 15 secondes au Pour effacer toute la programma-
le faire fonctionner, pressez puis relâchez maximum. Si la télécommande Home- tion
le bouton correspondant au programme LinkMD n’est pas programmée pendant 1. Pressez et maintenez les deux boutons
approprié de la télécommande universelle cette durée, essayez de tenir la télé- extérieurs du HomeLinkMD jusqu’à ce
HomeLinkMD. Le témoin indicateur ambré commande sur une autre position, en que le témoin indicateur commence à
s’allume pendant l’émission du signal. gardant le témoin indicateur en vue. clignoter 10 secondes après environ.
Si vous avez des questions ou rencontrez Ne le maintenez pas pendant plus de
Pour plus de commodité, la télécommande
des difficultés pour programmer les bou- 20 secondes.
portative doit elle aussi être utilisée tout le
tons de votre télécommande HomeLinkMD, 2. Relâchez les deux boutons.
temps.
consultez le site web : www.homelink.com
HomeLinkMD est maintenant dans le mode
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE ou appelez le 1-800-355-3515.
de programmation et peut être programmé
PROGRAMMATION à n’importe quel moment avec la «Pro-
Si le HomeLinkMD ne mémorise pas rapi- grammation de HomeLinkMD» - Etape 1.
dement le signal de la télécommande
portative :
. remplacez les piles de la télécommande
portative par des neuves.

2-76 Instruments et commandes


REPROGRAMMATION D’UN SEUL EN CAS DE VOL DU VÉHICULE peut annuler le droit de l’utilisateur de se
BOUTON HomeLinkMD En cas de vol du véhicule, changez les servir de cet appareil.
Pour reprogrammer un bouton de la télé- codes des dispositifs programmés dans la Pour le Canada :
commande HomeLinkMD, procédez comme télécommande HomeLinkMD. Pour plus Cet appareil est conforme à la norme RSS-
suit. d’informations, consultez le Manuel du 210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bou- conducteur de chaque dispositif ou appe- soumise aux deux conditions suivantes :
ton de la télécommande HomeLinkMD lez le fabricant ou le détaillant du dis- (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
que vous désirez reprogrammer. NE positif. terférence et (2) cet appareil doit pouvoir
relâchez PAS le bouton. Lorsque votre véhicule est retrouvé, il supporter toute interférence et notamment
faudra reprogrammer les informations des les interférences susceptibles de pro-
2. Le témoin indicateur commence à cli-
nouvelles télécommandes portatives dans voquer un fonctionnement indésirable de
gnoter après 20 secondes. Sans relâ-
cher le bouton HomeLinkMD, suivez la télécommande universelle HomeLinkMD. cet appareil.
l’étape 1 de la «Programmation de Avertissement FCC :
HomeLinkMD». Pour les États-Unis :
Pour des questions ou des commentaires, Cet appareil est conforme à la partie 15
contactez HomeLinkMD à : www.homelink. des réglementations FCC. Son utilisation
com ou appelez le 1-800-355-3515. est soumise aux deux conditions sui-
Le bouton de la télécommande universelle vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
HomeLinkMD est maintenant reprogrammé. d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
Vous pouvez activer le nouveau dispositif doit pouvoir supporter toute interférence
en appuyant sur le bouton du HomeLinkMD reçue et notamment les interférences
venant juste d’être programmé. Cette opé- susceptibles de provoquer un fonctionne-
ration n’affecte aucun des autres boutons ment indésirable.
programmés du HomeLinkMD.
REMARQUE :
Tout changement ou modification non ex-
pressément approuvé par la partie res-
ponsable du respect des réglementations

Instruments et commandes 2-77


AGENDA

2-78 Instruments et commandes


3 Vérifications et réglages avant démarrage

Clés..................................................................... 3-2 Hayon ............................................................... 3-21


Clé intelligente ................................................ 3-2 Utiliser le hayon électrique .......................... 3-22
Remise de la clé à un service de voiturier ....... 3-4 Fermeture automatique ................................ 3-27
Portières.............................................................. 3-4 Levier d’ouverture du hayon ........................ 3-28
Verrouillage avec la clé mécanique.................. 3-4 Trappe du réservoir de carburant ...................... 3-28
Ouverture et fermeture des vitres avec la Ouverture de la trappe du réservoir
clé mécanique ................................................. 3-5 de carburant ................................................ 3-28
Verrouillage avec le loquet intérieur ................ 3-5 Bouchon du réservoir de carburant .............. 3-28
Verrouillage avec la commande de serrure Direction inclinable/télescopique ...................... 3-31
électrique des portières................................... 3-6 Fonctionnement manuel (si le véhicule en
Verrouillages automatiques des portières ........ 3-6 est équipé) .................................................. 3-31
Serrure sécurité-enfants des portières arrière ... 3-7 Fonctionnement électrique (si le véhicule en
Système de clé intelligente.................................. 3-7 est équipé) .................................................. 3-32
Champ d’opération de la clé intelligente ....... 3-10 Pare-soleil......................................................... 3-32
Précautions à prendre pour le verrouillage/ Rétroviseurs ...................................................... 3-33
déverrouillage de portière ............................. 3-10 Rétroviseur intérieur .................................... 3-33
Fonctionnement de la clé intelligente ............ 3-11 Rétroviseurs extérieurs ................................ 3-34
Système d’économie de batterie.................... 3-14 Miroir de courtoisie ..................................... 3-36
Signaux d’alarme .......................................... 3-14 Système de positionnement automatique du
Guide de dépannage ..................................... 3-15 siège (si le véhicule en est équipé) ................... 3-36
Système d’entrée sans clé par télécommande.... 3-17 Fonction entrée/sortie.................................. 3-36
Comment utiliser le système d’entrée sans clé Fonction de synchronisation du siège .......... 3-37
par télécommande......................................... 3-17 Stockage en mémoire .................................. 3-38
Capot ................................................................ 3-21 Fonctionnement du système ........................ 3-39
CLÉS

Vos clés vous sont données avec une pla- INFINITI avant d’utiliser les systèmes de
quette de numéro de clé. Notez le numéro clés intelligentes et le système anti-
de clé et conservez-le dans un endroit sûr démarrage INFINITI de votre véhicule. Au
(portefeuille, par exemple), et non dans le cours de la procédure d’enregistrement, il
véhicule. Si vous perdez vos clés, consul- est nécessaire d’effacer toute la mémoire
tez un détaillant INFINITI pour les doubles des composants de la clé intelligente,
en utilisant le numéro de clé. INFINITI ainsi, lors de l’enregistrement de nouvelles
n’enregistre pas les numéros de clés, il est clés, veillez à amener toutes les clés in-
donc important d’effectuer un suivi de la telligentes que vous possédez chez un
plaque numérotée de la clé. détaillant INFINITI.
Un numéro de clé n’est nécessaire que si
vous avez perdu toutes les clés et que vous
ne vous ne possédez pas de clé afin d’en PRÉCAUTION
faire un double. S’il vous reste une clé, SPA2431
. Assurez-vous de toujours porter sur vous
vous pouvez en faire faire un double en 1. Clé intelligente (2) la clé intelligente lorsque vous condui-
vous adressant à un détaillant INFINITI. 2. Clé mécanique (intégrée à la clé sez. La clé intelligente est un dispositif
intelligente) (2) de précision muni d’un transmetteur in-
3. Plaquette de numéro de clé (1) tégré. Pour éviter de l’endommager,
veuillez noter ce qui suit.
CLÉ INTELLIGENTE
— La clé intelligente est résistante à
Votre véhicule ne peut être conduit qu’avec
l’eau, cependant l’humidité peut
les clés intelligentes intégrées au sein des
l’endommager. Si la clé intelligente
composants du système de clés in-
est mouillée, essuyez-la immédia-
telligentes de votre véhicule ainsi qu’au
tement jusqu’à ce qu’elle soit com-
sein des composants du système anti-
plètement sèche.
démarrage INFINITI. Ceci, sachant que 4
clés intelligentes peuvent être enregistrées — Ne faites pas tomber ni ne pliez ou
avec le véhicule. Les nouvelles clés peu- frappez la clé intelligente contre un
vent être enregistrées par un détaillant autre objet.

3-2 Vérifications et réglages avant démarrage


— Si la température extérieure est in- ouvrir le véhicule. Pour effacer le code,
férieure à −108C (148F), la batterie veuillez contacter immédiatement un
de la clé intelligente risque de ne détaillant INFINITI.
pas fonctionner correctement.
— Ne laissez pas la clé intelligente
pendant une durée prolongée dans
un lieu dont les températures dé-
passent 608C (1408F).
— Ne changez ou ne modifiez pas la
clé intelligente.
— N’utilisez pas un porte-clés ma-
gnétique. SPA2033
— Ne placez pas la clé intelligente près
d’un appareil électrique comme un Clé mécanique
téléviseur ou un ordinateur per- Pour retirer la clé mécanique, relâchez la
sonnel. touche de verrouillage située à l’arrière de
— Ne laissez pas la clé intelligente la clé intelligente.
entrer en contact avec de l’eau (sa- Pour installer la clé mécanique, insérez-la
lée ou non), et ne la mettez pas à la fermement dans la clé intelligente jusqu’à
machine à laver. Ceci pourrait af- ce que la touche de verrouillage revienne
fecter le fonctionnement du sys- en position verrouillée.
tème. Utilisez la clé mécanique pour verrouiller
. INFINITI recommande d’effacer tout de ou déverrouiller les portières et la boîte à
suite le code d’identification de la clé gants s’ils sont équipés d’un barillet de
intelligente si vous venez de la perdre ou serrure.
de vous la faire voler. Ceci afin d’empê- Reportez-vous à «Portières» (P.3-4) et à
cher qu’il ne puisse être utilisé pour «Rangement» (P.2-56).
Vérifications et réglages avant démarrage 3-3
PORTIÈRES

PRÉCAUTION ATTENTION
Portez toujours la clé mécanique installée . Verrouillez toujours les portières quand
dans la clé intelligente. vous conduisez. Cette précaution, de
même que l’usage des ceintures de sé-
REMISE DE LA CLÉ À UN SERVICE DE curité, protège des risques d’éjection en
cas d’accident ainsi que du risque d’ou-
VOITURIER
verture accidentelle des portières par les
Lorsque vous devez laisser votre clé à un enfants. Ceci protégera aussi les enfants
voiturier, donnez-lui la clé intelligente et ainsi que les autres passagers d’une
conservez la clé mécanique pour protéger ouverture accidentelle des portières, et
vos effets personnels. empêchera l’intrusion d’un tiers.
Pour éviter que la boîte à gants ne soit SPA2457B
. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez tou-
ouverte lors des services d’un voiturier, jours l’extérieur du véhicule afin d’anti-
suivez la procédure ci-dessous. VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ MÉCA-
ciper la venue d’un véhicule.
1. Retirez la clé mécanique de la clé in-
NIQUE
. Ne laissez pas d’enfants sans sur-
telligente. Le système de verrouillage centralisé des
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
portières permet de verrouiller ou de dé-
2. Verrouillez la boîte à gants à l’aide de pourraient actionner involontairement
verrouiller toutes les portières en même
la clé mécanique. des commutateurs ou commandes. Des
temps en utilisant la clé mécanique.
3. Donnez la clé intelligente au voiturier, enfants sans surveillance courent des
risques d’accidents graves. . Le fait de tourner le barillet de la clé
tout en gardant la clé mécanique dans
vers l’avant du véhicule * 1 verrouille
votre poche ou sac à main pour la ré-
toutes les portières.
insérer dans la clé intelligente lorsque
vous reprendrez votre véhicule. . Le fait de tourner le barillet de serrure
une fois vers l’arrière du véhicule * 2
Reportez-vous à «Rangement» (P.2-56). déverrouille la portière côté conduc-
teur. Après avoir remis la clé en posi-
tion neutre * 3 , la tourner à nouveau

3-4 Vérifications et réglages avant démarrage


vers l’arrière dans les 60 secondes qui Pour fermer la vitre, tournez le barillet de la
suivent déverrouillera toutes les por- portière du conducteur vers l’avant du vé-
tières. hicule pendant plus d’une seconde. La
. Vous pouvez régler le système de ver- portière est verrouillée et la vitre continue
rouillage au mode qui vous permet de se fermer tant que la clé est tournée.
d’ouvrir toutes les portières en tour-
nant la clé une seule fois. (Reportez-
vous à «Comment utiliser le bouton
SETTING» (P.4-16).)
OUVERTURE ET FERMETURE DES
VITRES AVEC LA CLÉ MÉCANIQUE
La manœuvre de la clé sur la portière du
conducteur permet également d’ouvrir et SPA1814
de fermer la vitre qui est équipée de
fonction d’ouverture/de fermeture auto- VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET
matique. (Reportez-vous à «Lève-vitres INTÉRIEUR
électriques» (P.2-65).) Pour verrouiller individuellement la por-
Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de la tière, placez son loquet intérieur en posi-
portière du conducteur vers l’arrière du tion de verrouillage *
1 .
véhicule pendant plus d’une seconde. La Pour déverrouiller la portière, tirez le lo-
portière est déverrouillée et la vitre conti- quet intérieur de la portière vers le haut
nue de s’ouvrir tant que la clé est tournée. sur la position de déverrouillage * 2 .
Cette fonction peut également être exécu- Ne laissez jamais la clé intelligente à
tée en appuyant sur et en maintenant en- l’intérieur du véhicule.
foncé le bouton LOCK des portières sur la
clé intelligente. (Reportez-vous à «Système
d’entrée sans clé par télécommande» (P.3-
17).)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5


Ne laissez jamais la clé intelligente à VERROUILLAGES AUTOMATIQUES
l’intérieur du véhicule. DES PORTIÈRES
Pour déverrouiller la portière y compris le . Toutes les portières seront auto-
portillon du réservoir de carburant, pous- matiquement verrouillées lorsque la
sez la commande des serrures électriques vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15
sur la position de déverrouillage *2 . mi/h).
Protection anti-enfermement . Toutes les portières se déverrouillent
automatiquement lors de la mise en
Lorsque vous placez la commande des
position OFF du contacteur d’allumage.
serrures électriques des portières (du
conducteur ou du passager avant) en po- Les fonctions de verrouillage et de dé-
sition de verrouillage et que la clé in- verrouillage automatique peuvent être
telligente est insérée dans le barillet de la désactivées ou activées. Pour désactiver
SPA2300 clé alors qu’une portière est ouverte, tou- ou activer le système de déverrouillage
tes les portières se verrouillent et se dé- automatique des portières, effectuez la
VERROUILLAGE AVEC LA verrouillent automatiquement. Lorsque la procédure suivante :
COMMANDE DE SERRURE ÉLEC- clé intelligente est laissée à l’intérieur du 1. Fermez toutes les portières.
TRIQUE DES PORTIÈRES véhicule (non dans le barillet de la clé in- 2. Placez le contacteur d’allumage en po-
La commande de serrure électrique des telligente) et qu’une des portières est ou- sition ON.
portières permet de verrouiller ou de dé- verte, toutes les portières se
3. Dans les 20 secondes qui suivent la
verrouiller toutes les portières. Les com- déverrouilleront automatiquement et un
procédure de l’étape 2, appuyez et
mandes sont situées sur les accoudoirs carillon sonnera après que la portière soit
maintenez la commande de verrouil-
des portières du conducteur et du passa- fermée.
lage des portières en position
ger avant. Ces fonctions aident à éviter de laisser (DÉVERROUILLAGE) pendant plus de 5
Pour verrouiller les portières, enfoncez la accidentellement la clé intelligente à l’in- secondes.
commande de serrure électrique des por- térieur du véhicule.
4. Lorsqu’il est activé, l’indicateur de feux
tières en position de verrouillage *1 . de détresse clignotera deux fois. Lors-
qu’il est désactivé, l’indicateur de feux
de détresse clignotera une fois.

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage


SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE

5. Le contacteur d’allumage doit être de


nouveau placé en position OFF et ON ATTENTION
entre chaque changement de réglage.
Avec le système de déverrouillage auto- . Des ondes radio peuvent affecter de
matique des portières désactivé, les por- manière défavorable le matériel élec-
tières ne se déverrouillent pas lorsque le trique médical. Avant l’utilisation, les
contacteur d’allumage est placé en posi- personnes possédant un stimulateur
tion OFF. Pour déverrouiller la portière cardiaque doivent consulter le fabricant
manuellement, utilisez le loquet intérieur de l’équipement électrique médical s’a-
ou la commande de serrure électrique des gissant des interférences éventuelles.
portières (du côté conducteur ou passager . La clé intelligente transmet des ondes
avant). radio lorsque les boutons sont pressés.
SPA2528
Selon la FAA, il se peut que les ondes
radio affectent la navigation des vols
d’avion ainsi que les systèmes de com-
SERRURE SÉCURITÉ-ENFANTS DES
munication. Ne faites pas fonctionner la
PORTIÈRES ARRIÈRE clé intelligente dans un avion. Veillez
La serrure sécurité-enfants des portières bien à ce que les boutons ne soient pas
arrière empêche leur ouverture acci- activés accidentellement lorsque vous
dentelle, en particulier lorsque de jeunes portez le porte-clés au cours d’un vol.
enfants se trouvent dans le véhicule.
Lorsque les leviers sont en position de Le système de clé intelligente peut ac-
verrouillage *1 , les portières arrière ne tionner toutes les portières et le hayon à
peuvent être ouvertes que de l’extérieur. l’aide de la fonction de télécommande ou
en appuyant sur l’interrupteur de demande
Pour déverrouiller la portière, déplacez les
du véhicule, sans avoir à sortir la clé de la
leviers en position de déverrouillage *2 .
poche ou du sac. L’environnement de
fonctionnement et/ou les conditions peu-
vent affecter le champ d’application du

Vérifications et réglages avant démarrage 3-7


système de la clé intelligente. table, un émetteur et un poste de radio Dans la mesure où la clé intelligente reçoit
Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le BP. constamment des ondes radioélectriques,
système de clé intelligente. . Lorsque la clé intelligente est en con- si on la laisse à proximité d’un appareil
tact ou recouverte d’un matériau mé- émettant de fortes ondes radioélectriques,
tallique. tel qu’un téléviseur ou un micro-ordina-
PRÉCAUTION . Lorsqu’une entrée d’onde radio- teur, la durée de vie de la pile peut être
électrique par télécommande est utili- plus courte.
. Assurez-vous de toujours avoir sur vous sée à proximité. Pour de plus amples informations sur le
la clé intelligente lorsque vous condui-
. Lorsque la clé intelligente est près d’un remplacement de la pile, reportez-vous au
sez. paragraphe «Remplacement de la pile de la
appareil électrique tel qu’un ordinateur
. Ne laissez jamais la clé intelligente dans personnel. clé intelligente» (P.8-30).
le véhicule quand vous en sortez. . Lorsque le véhicule est garé à proximité Ceci, sachant que 4 clés intelligentes
d’un parcmètre. peuvent être enregistrées avec le véhicule.
La clé intelligente est en communication
Dans de tels cas, modifiez les conditions Pour l’information concernant l’achat et
permanente avec le véhicule dans la me-
de fonctionnement avant d’utiliser la clé l’utilisation de clés intelligentes sup-
sure où elle reçoit des ondes radio-
intelligente, ou utilisez la clé mécanique. plémentaires, veuillez contacter un détail-
électriques. La clé intelligente transmet de
lant INFINITI.
faibles ondes radioélectriques. Les condi- Même si la durée de vie de la pile dépend
tions environnementales peuvent nuire au des conditions de fonctionnement, la lon-
fonctionnement du système de clé in- gévité de la batterie est d’environ 2 ans. Si PRÉCAUTION
telligente dans les conditions de fonction- le fusible a sauté, remplacez-le par un fu-
nement suivantes. sible neuf. . Évitez de mettre la clé intelligente, qui
. À proximité d’un endroit où de fortes Lorsque la pile de la clé intelligente est contient des composants électriques, en
ondes radioélectriques sont émises, presque déchargée, insérez la clé in- contact avec de l’eau ou de l’eau salée.
comme une tour de télévision, un poste telligente dans le port de clé intelligente Ceci pourrait affecter le fonctionnement
de transformation ou une station de pour démarrer le moteur. Remplacez la pile du système.
radiodiffusion. déchargée par une neuve dès que pos- . Ne faites pas tomber la clé intelligente.
. Si vous êtes en possession d’un appa- sible. Pour plus de détails, reportez-vous à
. Ne frappez pas la clé intelligente contre
reil sans fil, comme un téléphone por- «Contacteur d’allumage à bouton-pous-
un objet dur.
soir» (P.5-12).
3-8 Vérifications et réglages avant démarrage
. Ne changez ou ne modifiez pas la clé facer le code, veuillez contacter immédia-
intelligente. tement un détaillant INFINITI.
. L’humidité peut endommager la clé in-
telligente. Si la clé intelligente est
mouillée, essuyez-la immédiatement
jusqu’à ce qu’elle soit complètement
sèche.
. Si la température extérieure est infé-
rieure à −108C (148F), la batterie de la
clé intelligente risque de ne pas fonc-
tionner correctement.
. Ne laissez pas la clé intelligente pendant
une durée prolongée dans un lieu dé-
passant 608C (1408F).
. Ne placez pas la clé intelligente sur un
porte-clés contenant un aimant.
. N’attachez pas la clé intelligente à
proximité d’un équipement produisant
un champ magnétique tel qu’un télé-
viseur, un appareil audio ou un ordina-
teur personnel.

INFINITI recommande d’effacer tout de


suite le code d’identification de la clé in-
telligente si vous venez de la perdre ou de
vous la faire voler. Ceci évite toute utilisa-
tion non-autorisée de la clé intelligente
pour faire fonctionner le véhicule. Pour ef-

Vérifications et réglages avant démarrage 3-9


SPA2074 SPA2326

CHAMP D’OPÉRATION DE LA CLÉ po) autour de chaque interrupteur de de- PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE
INTELLIGENTE mande * 1 .
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Les fonctions de la clé intelligente ne Si la clé intelligente est trop près de la vitre DE PORTIÈRE
peuvent être utilisées que lorsque la clé de la portière, de la poignée ou du pare-
. N’appuyez pas sur l’interrupteur de
intelligente se trouve dans son champ chocs arrière, les interrupteurs de de-
demande de la poignée de portière
d’opération spécifique depuis l’interrup- mande peuvent ne pas fonctionner.
avec la clé intelligente tenue dans la
teur de demande * 1 . Si la clé intelligente se situe dans son main comme illustré. La proximité de la
Lorsque la pile de la clé intelligente est champ d’opération, il est possible, même poignée de portière empêchera le sys-
déchargée ou s’il existe de fortes ondes pour quelqu’un ne portant pas la clé sur tème de clé intelligente de détecter la
radioélectriques à proximité, le champ soi, de verrouiller/déverrouiller les portiè- présence de la clé intelligente à l’exté-
d’opération du système de la clé in- res, le hayon y compris, en appuyant sur rieur du véhicule.
telligente se réduit et la clé intelligente l’interrupteur de demande. . Après avoir verrouillé avec l’interrupteur
peut ne pas fonctionner correctement. de demande de la poignée de portière,
Le champ d’opération est de 80 cm (31,50 vérifiez que les portières sont bien

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage


verrouillées.
. Pour éviter de laisser par mégarde la clé
intelligente à l’intérieur du véhicule,
assurez-vous d’avoir la clé en main et
verrouillez ensuite les portières.
. Ne tirez pas sur la poignée de portière
avant d’appuyer sur l’interrupteur de
demande de la poignée de portière. La
portière sera déverrouillée mais ne
s’ouvrira pas. Relâchez la poignée un
moment et tirez encore sur la poignée
de la portière et celle-ci s’ouvrira.
. Le système de clé intelligente (ou-
SPA2408 SPA2779
verture/fermeture des portières avec
l’interrupteur de demande de la poi-
gnée de portière) peut être réglé pour
FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ IN-
ne pas être fonctionnel. (Reportez-vous TELLIGENTE
à «Informations et réglages du véhi- Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les
cule» (P.4-10).) portières sans retirer la clé de votre poche
ou de votre sac à main.

SPA2780

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11


Lorsque vous portez la clé intelligente sur sur l’interrupteur de demande du
vous, vous pouvez verrouiller/déverrouiller hayon * B en ayant la clé intelligente PRÉCAUTION
toutes les portières en appuyant sur l’in- sur vous.*3
terrupteur de demande de la poignée de la 4. Toutes les portières et la trappe du ré- . Après avoir verrouillé les portières en
portière (du conducteur ou du passager servoir de carburant se bloquent. utilisant l’interrupteur de demande, as-
avant) * A ou sur l’interrupteur de de- surez-vous que les portières ont été
5. L’indicateur de feux de détresse cli-
mande du hayon * B tant que vous vous correctement verrouillées en utilisant les
gnote deux fois et le carillon extérieur
trouvez dans le champ d’opération de la poignées de portière.
sonne deux fois.
clé.
*1: Les portières se verrouilleront avec la . Lorsque vous verrouillez les portières en
Lorsque vous verrouillez/déverrouillez les utilisant l’interrupteur de demande, as-
clé intelligente lorsque le contacteur
portières ou le couvercle de coffre, les feux surez-vous d’avoir la clé intelligente sur
d’allumage est en position ACC ou ON.
de détresse clignotent et le klaxon (ou le vous avant d’actionner l’interrupteur de
carillon extérieur) retentit en guise de *2: Les portières ne se verrouilleront pas
avec la clé intelligente lorsqu’une demande pour empêcher un oubli de la
confirmation. Pour plus de détails, re- clé intelligente à l’intérieur du véhicule.
portez-vous à «Sélection du mode d’indi- portière (le hayon y compris) est
ouvert. . L’interrupteur de commande est opéra-
cateur de feux de détresse et de klaxon»
*3: Les portières ne se verrouilleront pas tionnel seulement lorsque la clé in-
(P.3-19).
en appuyant sur l’interrupteur de telligente a été détectée par le système
Verrouillage des portières et de la demande lorsque la clé intelligente de clé intelligente.
trappe du réservoir de carburant est à l’intérieur du véhicule.
Protection anti-enfermement :
1. Mettez le levier sélecteur sur P (sta- Cependant, lorsqu’une clé intelligente
tionnement), enfoncez le contacteur est à l’intérieur du véhicule, les Pour empêcher d’enfermer la clé in-
d’allumage sur OFF, et assurez-vous de portières peuvent être verrouillées à telligente dans le véhicule, la protection
bien prendre la clé intelligente avec l’aide d’une autre clé intelligente anti-enfermement est équipée sur le sys-
vous.*1 enregistrée. tème de clé intelligente.
2. Fermez toutes les portières.*2 Lorsque la portière du côté conducteur est
ouverte, que les portières sont verrouil-
3. Appuyez sur l’interrupteur de demande lées, puis que la clé intelligente est mise à
de la poignée de la portière (du con- l’intérieur du véhicule et que toutes les
ducteur ou du passager avant) * A ou
portières sont fermées, le verrouillage se
3-12 Vérifications et réglages avant démarrage
désenclenche et la sonnerie de la porte Déverrouillage des portières et de 4. L’indicateur de feux de détresse cli-
retentit. la trappe du réservoir de carburant gnote une fois et le carillon extérieur
sonne encore une fois. Toutes les por-
REMARQUE : 1. Appuyez une fois sur l’interrupteur de
tières se déverrouillent.
Les portières peuvent ne pas se verrouiller demande de la poignée de la portière
(du conducteur ou du passager avant) La trappe du réservoir de carburant se
lorsque la clé intelligente se trouve dans la
même main qui opère l’interrupteur de *A ou sur l’interrupteur de demande déverrouille également en cas de
demande pour verrouiller la portière. du hayon * B en ayant la clé in- pression sur l’interrupteur de demande
telligente sur vous. de la poignée de portière du passager
Mettez la clé intelligente dans un sac, une
ou du hayon.
poche ou dans votre autre main. Lorsque vous vous approchez du véhi-
cule avec la clé intelligente, l’éclairage Appuyez sur la commande d’ouverture de
de marchepied et le plafonnier de hayon pour déverrouiller et ouvrir ce der-
PRÉCAUTION l’habitacle s’allument et restent al- nier. Reportez-vous à «Hayon» (P.3-21).
lumés pendant un court laps de temps. Toutes les portières se verrouilleront au-
La protection anti-enfermement peut ne pas
(Reportez-vous à «Éclairage de bien- tomatiquement à moins que l’une des ac-
fonctionner correctement dans les condi-
venue» (P.2-69).) tions suivantes ne soit exécutée dans la
tions suivantes :
2. L’indicateur de feux de détresse cli- minute qui suit après avoir appuyé sur
. Lorsque la clé intelligente est mise au gnote une fois et le carillon sonne une l’interrupteur de demande de la portière
dessus du tableau de bord. fois. La portière correspondante se dé- lorsque la portière est bloquée. En cas de
. Lorsque la clé intelligente est mise à verrouille. pression sur l’interrupteur de demande
l’intérieur de la boîte à gants ou d’une pendant ce délai de 1 minute, toutes les
La trappe du réservoir de carburant se
boîte de rangement. portières se verrouillent automatiquement
déverrouille également en cas de
. Lorsque la clé intelligente est mise dans au bout d’un nouveau délai de 1 minute.
pression sur l’interrupteur de demande
les vide-poches de portières. de la poignée de portière du conduc- . Ouverture d’une portière (y compris le
. Lorsque la clé intelligente est mise dans teur. hayon)
ou près d’objets en métal. 3. Enfoncez à nouveau l’interrupteur de . Pression sur le contacteur d’allumage
demande de la portière ou du hayon
dans les 60 secondes qui suivent.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-13


Hayon électrique ouvert SIGNAUX D’ALARME
1. Portez la clé intelligente sur vous. Afin d’empêcher le véhicule de se déplacer
2. Appuyez sur la commande d’ouverture de façon inattendue à cause d’une utilisa-
de hayon électrique *
C . tion erronée de la clé intelligente énumé-
rée dans le tableau suivant ou pour
3. Le hayon se déverrouille et s’ouvre
empêcher le vol du véhicule, un carillon ou
automatiquement.
un bip sonore à l’intérieur et à l’extérieur
4. L’indicateur de feux de détresse cli- du véhicule se font entendre, et un aver-
gnote 4 fois et le carillon extérieur tissement s’affiche sur l’affichage à cris-
sonne. taux liquides par matrice de points.
Pour fermer le hayon, appuyez sur le Si un carillon ou bip sonore retentit ou que
bouton de hayon électrique sur la clé, sur l’avertissement s’affiche, vérifiez bien alors
la commande de hayon électrique du ta- le véhicule et la clé intelligente.
bleau de bord ou sur la partie inférieure du
Reportez-vous à «Guide de dépannage»
hayon. Reportez-vous à «Hayon» (P.3-21).
(P.3-15) et «Affichage à cristaux liquides
SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTERIE par matrice de points» (P.2-24).
Lorsque, pendant un certain temps, toutes
les conditions suivantes sont remplies, le
système d’économie de batterie coupera
l’alimentation électrique pour empêcher
que la batterie ne se décharge.
. Le contacteur d’allumage est en posi-
tion ACC, et
. Toutes les portières sont fermées, et
. Le levier sélecteur est en position P
(stationnement).

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage


GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire
Lorsque vous tournez le contac- L’avertissement SHIFT P apparaît sur l’affi-
Le levier sélecteur n’est pas en position Placez le levier sélecteur sur la position P
teur d’allumage pour arrêter le chage et le carillon intérieur retentit conti-
P (stationnement). (stationnement).
moteur nuellement ou pendant quelques secondes.
Lorsque vous placez le levier
Le carillon d’avertissement intérieur retentit Le contacteur d’allumage est en position Tournez le contacteur d’allumage en posi-
sélecteur sur la position P (sta-
continuellement. ACC ou ON. tion OFF.
tionnement).
Le contacteur d’allumage est en position Tournez le contacteur d’allumage en posi-
Lorsque vous ouvrez la portière
Le carillon d’avertissement intérieur retentit ACC. tion OFF.
du conducteur pour sortir du
continuellement. La clé intelligente est dans le port de clé Retirez la clé intelligente du port de clé
véhicule
intelligente. intelligente.
L’avertissement NO KEY apparaît sur l’affi-
chage, le carillon extérieur sonne 3 fois et le Le contacteur d’allumage est en position Tournez le contacteur d’allumage en posi-
carillon d’avertissement intérieur retentit pen- ACC ou ON. tion OFF.
Lorsque vous fermez la portière dant quelques secondes.
après être sorti du véhicule
Le contacteur d’allumage est en position Déplacez le levier sélecteur en position P
L’avertissement SHIFT P apparaît sur l’écran et
ACC ou OFF et le levier sélecteur n’est (stationnement) et poussez le contacteur
le carillon extérieur retentit continuellement.
pas en position P (stationnement). d’allumage en position OFF.
Le carillon extérieur se fait entendre pendant La clé intelligente se trouve à l’intérieur
Lorsque vous fermez la portière Assurez-vous de toujours porter la clé
quelques secondes et toutes les portières se du véhicule ou dans l’espace de char-
avec le loquet intérieur sur LOCK intelligente sur vous.
déverrouillent. gement.
Lorsque vous appuyez sur l’inter- La clé intelligente se trouve à l’intérieur
Assurez-vous de toujours porter la clé
rupteur de demande ou sur le du véhicule ou dans l’espace de char-
Le carillon extérieur se fait entendre pendant intelligente sur vous.
bouton LOCK de la clé gement.
quelques secondes.
intelligente pour verrouiller la
portière. Une portière n’est pas bien fermée. Refermez la portière correctement.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-15


Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire
Le témoin lumineux du système de clé Remplacez la pile par une neuve. (Reportez-
La charge de la batterie est faible.
intelligente du compteur clignote en vert. vous à «Batterie» (P.8-20).)
Le témoin lumineux du système de clé
Lorsque vous tournez le contac-
intelligente du compteur clignote en jaune et le La clé intelligente n’est pas à l’intérieur Assurez-vous de toujours porter la clé
teur d’allumage pour démarrer le
carillon d’avertissement intérieur sonne pen- du véhicule. intelligente sur vous.
moteur
dant quelques secondes.
Le témoin lumineux du système de clé Il indique une anomalie du système de Contactez un détaillant INFINITI.
intelligente du compteur s’allume en jaune. clé intelligente.

3-16 Vérifications et réglages avant démarrage


SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR
TÉLÉCOMMANDE
Jusqu’à 4 clés intelligentes peuvent être
ATTENTION utilisées avec le véhicule. Pour plus de
renseignements concernant l’achat et l’u-
La clé intelligente transmet des ondes radio tilisation de clés intelligentes sup-
lorsque les boutons sont pressés. Selon la plémentaires, contactez un détaillant
FAA, il est possible que les ondes radio af- INFINITI.
fectent la navigation aérienne ainsi que les Les boutons de verrouillage et déverrouil-
systèmes de communication. Ne faites pas lage sur la clé intelligente ne sont pas
fonctionner la clé intelligente dans un avion. opérationnels si :
Assurez-vous que les boutons ne puissent . la distance entre la clé intelligente et le
être activés accidentellement lorsque vous véhicule est supérieure à 10 m (33 pi).
portez la clé intelligente au cours d’un vol.
. la pile de la clé intelligente est dé-
chargée. SPA2436
En appuyant sur les boutons de la clé in-
Après avoir verrouillé avec la fonction
telligente, il est possible de verrouiller/
d’entrée sans clé par télécommande, tirez *
1 Bouton LOCK
déverrouiller toutes les portières, le hayon,
la poignée de la portière afin de vous as- *
2 Bouton UNLOCK
la trappe du réservoir de carburant, d’ou-
vrir les vitres, et d’actionner l’avertisseur surer que les portières sont bien verrouil- *
3 Bouton de hayon électrique
d’urgence depuis l’extérieur du véhicule. lées. *
4 Bouton PANIC

Avant de verrouiller les portières, assurez- Le rayon de fonctionnement de LOCK/UN- COMMENT UTILISER LE SYSTÈME
vous que vous n’avez pas oublié la clé in- LOCK varie en fonction de l’environnement. D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM-
telligente à l’intérieur du véhicule. Pour s’assurer d’une bonne fonctionnalité
des boutons de verrouillage et déverrouil-
MANDE
Le bouton LOCK/UNLOCK sur la clé in- lage, approchez le véhicule à environ 1 m Lorsque vous verrouillez/déverrouillez les
telligente est opérationnel à une distance (3 pi) de la portière. portières ou le couvercle de coffre, les feux
de 10 m (33 pi) environ du véhicule. (La de détresse clignotent et le klaxon (ou le
distance réelle dépend bien entendu de carillon extérieur) retentit en guise de
l’environnement dans lequel se trouve le confirmation. Pour plus de détails, re-
véhicule.) portez-vous à «Sélection du mode d’indi-
cateur de feux de détresse et de klaxon»

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17


(P.3-19). ducteur et la trappe du réservoir de Ouverture des vitres (si le véhicule
carburant se débloquent. en est équipé)
Verrouillage des portières et de la
trappe du réservoir de carburant L’éclairage de marchepied et le pla- La manœuvre du bouton UNLOCK *2
fonnier de l’habitacle s’allument et permet également d’ouvrir une vitre qui est
1. Mettez le levier sélecteur sur P (sta- restent allumés pendant un court laps équipée de la fonction d’ouverture auto-
tionnement), enfoncez le contacteur de temps. matique. Cette fonction ne marche pas tant
d’allumage sur OFF, et assurez-vous de
3. Enfoncez à nouveau le bouton UNLOCK que la minuterie de vitre est activée ou que
bien prendre la clé intelligente avec
de la clé intelligente dans les 60 les vitres doivent être initialisées. (Re-
vous.*
secondes qui suivent. portez-vous à «Lève-vitres électriques»
2. Fermez toutes les portières et le hayon. (P.2-65).)
4. Le témoin indicateur de feux de dé-
3. Appuyez sur le bouton LOCK *
1 de tresse clignote une fois à nouveau. Pour ouvrir les vitres, appuyez sur le bou-
la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouillent. ton UNLOCK *2 de la clé intelligente
4. Toutes les portières, le hayon et la Toute les portières seront verrouillées au- pendant environ 3 secondes après que la
trappe du réservoir de carburant se tomatiquement à moins qu’une des opé- portière soit déverrouillée.
verrouillent. rations suivantes soit effectuée au cours Pour interrompre l’ouverture, relâchez le
5. L’indicateur de feux de détresse cli- de la minute suivant l’enclenchement du bouton UNLOCK .
gnote deux fois et le klaxon émet un bouton UNLOCK situé sur la clé de ver- Si l’ouverture de la fenêtre s’arrête à mi-
son. rouillage, portière verrouillées. Si, au cours chemin en appuyant sur le bouton UNLOCK
*: Les portières se verrouilleront avec la clé de cette minute, le bouton UNLOCK de la , relâchez et appuyez à nouveau des-
intelligente lorsque le contacteur d’allu- clé intelligente est pressé/enclenché, tou- sus jusqu’à ce que la vitre s’ouvre com-
mage est en position ACC ou ON. tes les portières seront verrouillées auto- plètement.
matiquement après une minute.
La vitre ne peut être fermée à l’aide de la
Déverrouillage des portières et de . Ouvrez une portière quelconque clé intelligente.
la trappe du réservoir de carburant . Pression sur le contacteur d’allumage Il est également possible d’actionner les
1. Appuyez une fois sur le bouton UNLOCK
vitres des portières en tournant la clé mé-
*
2 de la clé intelligente.
canique dans un verrou de portière. (Re-
2. L’indicateur de feux de détresse cli- portez-vous à «Portières» (P.3-4).)
gnote une fois. La portière côté con-

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage


Ouvrir/fermer le couvercle du cof- Utilisation de l’alarme d’urgence Si le klaxon n’est pas nécessaire, le sys-
fre. En présence de danger ou de menaces près tème peut être permuté en mode d’indica-
du véhicule, actionnez l’avertisseur comme teur de feux de détresse.
Ouverture :
suit pour appeler du secours : En mode d’indicateur de feux de détresse,
1. Appuyez sur le bouton de hayon élec-
trique *3 pendant plus d’une 1. Appuyez sur le bouton PANIC *4
lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK
, l’indicateur de feux de détresse cli-
seconde. de la clé intelligente pendant plus de 1
seconde. gnote deux fois. Lorsque vous appuyez sur
2. Le hayon s’ouvre automatiquement. le bouton UNLOCK , ni l’indicateur de
2. Le témoin d’antivol et les phares s’al- feux de détresse, ni le klaxon ne fonction-
L’indicateur de feux de détresse clignote 4
lument pendant 25 secondes. nent.
fois et le carillon extérieur sonne pendant
environ 3 secondes. 3. L’alarme d’urgence est annulé :
. Après 25 secondes, ou
Fermeture : . Si un des boutons de la clé in-
1. Appuyez sur le bouton de hayon élec- telligente est appuyé. (Remarque :
trique *3 .
Le bouton d’alerte devrait être ap-
2. Le hayon se ferme automatiquement. puyé pendant plus d’une seconde.)
Si le bouton *3 est enfoncé lorsque
Sélection du mode d’indicateur de
le hayon est en cours d’ouverture ou de
fermeture, le hayon inverse son mouve-
feux de détresse et de klaxon
ment. À son acquisition, ce véhicule est réglé en
mode d’indicateur de feux de détresse et
Le bouton de hayon *
3 ne peut pas
de klaxon.
être actionné lorsque le contacteur d’allu-
mage est en position ON. En mode d’indicateur de feux de détresse
et de klaxon, lorsque vous appuyez sur le
bouton LOCK *1 , l’ indicateur de feux
de détresse clignote deux fois et le klaxon
émet un faible son. Lorsque vous appuyez
sur le bouton UNLOCK *2 , l’indicateur
de feux de détresse clignote une fois.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19


Mode d’indicateur de feux de détresse et de klaxon : Comment changer de mode :
Appuyez en même temps sur les boutons
VERROUILLAGE DES PORTIÈRES
DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈ-
RES
LOCK *1 et UNLOCK *
2 de la clé
intelligente pendant plus de 2 secondes
Système de clé intelligente pour mettre en marche la fonction feux de
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois
(avec l’interrupteur de demande de la CARILLON EXTÉRIEUR - deux fois CARILLON EXTÉRIEUR - une fois
poignée de portière ou de hayon) détresse et klaxon (carillon).
Système d’entrée sans clé par télécom- . L’indicateur des feux de détresse cli-
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois
mande
KLAXON - une fois KLAXON - aucun gnote 3 fois lorsque l’on règle le mode
(avec le bouton , ou ) d’indicateurs de feux de détresse.
Mode d’indicateur de feux de détresse : . L’indicateur des feux de détresse cli-
gnote et le klaxon retentit une fois
DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈ- lorsque l’on règle le mode d’indicateurs
VERROUILLAGE DES PORTIÈRES
RES de feux de détresse.
Système de clé intelligente
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
(avec l’interrupteur de demande de la
CARILLON EXTÉRIEUR - deux fois CARILLON EXTÉRIEUR - une fois
poignée de portière ou de hayon)
Système d’entrée sans clé par télécom-
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
mande KLAXON - aucun
KLAXON - aucun
(avec le bouton , ou )

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage


CAPOT HAYON

ATTENTION
. Vérifiez toujours que le hayon est bien
fermé et qu’il ne risque pas de s’ouvrir
pendant la conduite.
. Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Vous
risqueriez d’attirer les gaz d’é-
chappement dangereux à l’intérieur de
l’habitacle du véhicule. Reportez-vous à
«Gaz d’échappement (monoxyde de car-
bone)» (P.5-3) dans ce manuel.
JVP0103X . Ne laissez pas d’enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
1. Tirez la poignée de déverrouillage du pourraient actionner involontairement
capot * 1 située sous le tableau de ATTENTION des commutateurs ou commandes. Des
bord; le capot se relèvera légèrement. enfants sans surveillance courent des
2. Tirez sur le levier *
2 situé à l’avant du . Avant de conduire, assurez-vous que le risques d’accidents graves.
capot et soulevez le capot. capot est complètement fermé et en- . Assurez-vous toujours que les mains et
3. Quand vous fermez le coffre, baissez le clenché. Un capot mal verrouillé peut les pieds ne se trouvent pas dans le
couvercle doucement pour faire s’en- s’ouvrir pendant la conduite et pro- cadre de la portière pour éviter des
clencher les verrous droit et gauche. voquer un accident. blessures lors de la fermeture du hayon.
Appuyez sur le couvercle du coffre pour . Pour éviter tout risque de blessures,
le verrouiller correctement en place. n’ouvrez pas le capot si vous remarquez
de la vapeur ou de la fumée provenant
du compartiment-moteur.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21


UTILISER LE HAYON ÉLECTRIQUE
Pour utiliser le hayon électrique, le levier
sélecteur doit se trouver en position P
(stationnement).
Le hayon électrique ne fonctionne pas si le
voltage de la batterie est inférieur à envi-
ron 11V.

SPA2547 SPA2843
Commande de hayon électrique — tableau
Commande principale de hayon de bord
électrique
Le fonctionnement du hayon électrique
peut être activé ou désactivé par la com-
mande principale de hayon électrique sur
le tableau de bord.
Lorsque la commande principale de hayon
électrique est mise en position «OFF», le
fonctionnement automatique n’est pas
disponible avec la commande de hayon
électrique sur le hayon et avec la com-
mande d’ouverture du hayon.

3-22 Vérifications et réglages avant démarrage


SPA2877 SPA2463 SPA2440
Commande d’ouverture du hayon Bouton de hayon électrique — clé intelli- Commande de hayon électrique — hayon
gente
Ouverture automatique
Lorsque le hayon est entièrement fermé, le
hayon s’ouvre complètement de façon au-
tomatique en effectuant une des opéra-
tions suivantes :
. En appuyant sur la commande de hayon
électrique *A du tableau de bord.
. En appuyant sur la commande d’ou-
verture de hayon * B .
. En appuyant sur le bouton de hayon
électrique * C de la clé intelligente
pendant plus d’une seconde.
Les feux de détresse clignotent 4 fois et le

Vérifications et réglages avant démarrage 3-23


carillon extérieur sonne lorsque le hayon REMARQUE : Inversion automatique
commence à s’ouvrir. La fonction d’inversion automatique per-
Lorsque le couvercle est fermé, il reste
REMARQUE : déverrouillé. Verrouillez manuellement le met au hayon d’inverser automatiquement
hayon. son mouvement lorsque quelque chose se
Le hayon peut être ouvert avec la com-
trouve sur son chemin lors de l’ouverture
mande de hayon électrique * A , la com- Fonction d’inversement ou de la fermeture. Lorsque l’unité de
mande d’ouverture de hayon électrique * B
Le hayon électrique inverse immédiate- contrôle détecte un obstacle, le hayon in-
ou le bouton de hayon électrique *C
ment son mouvement si l’une des actions verse son mouvement et revient en posi-
même si le hayon est verrouillé. Le hayon suivantes est effectuée durant l’ouverture tion d’ouverture ou de fermeture complète.
se déverrouille et s’ouvre auto- ou la fermeture automatique.
matiquement. Si un second obstacle est détecté, le
. en appuyant sur la commande de hayon mouvement du hayon s’arrête et le moteur
Fermeture automatique électrique *
A du tableau de bord d’entraînement se désengage. Le hayon
Lorsque le hayon est entièrement ouvert, le . en appuyant sur le bouton de hayon entre en mode manuel.
hayon se ferme complètement de façon électrique *
C sur la clé in- Un capteur de pincement est monté sur
automatique en effectuant une des opéra- telligente chaque côté du hayon. Si un obstacle est
tions suivantes : . en appuyant sur la commande de hayon détecté par le capteur de pincement pen-
. En appuyant sur la commande de hayon électrique *
D sur la partie inférieure du dant la fermeture automatique, le hayon
électrique *A du tableau de bord. hayon inverse son mouvement et revient immé-
. En appuyant sur le bouton de hayon Le carillon extérieur retentit lorsque le diatement à la position complètement ou-
électrique * C de la clé intelligente hayon commence à inverser son mouve- verte.
pendant plus d’une seconde. ment.
REMARQUE :
. En appuyant sur la commande de hayon Le bouton de hayon *C de la clé
électrique *D sur la partie inférieure du intelligente ne peut pas être actionné Si le capteur de pincement est endommagé
hayon. lorsque le contacteur d’allumage est en ou retiré, la fonction de fermeture auto-
Les feux de détresse clignotent 4 fois et le position ON. matique ne fonctionne pas.
carillon extérieur sonne lorsque le hayon
commence à se refermer.

3-24 Vérifications et réglages avant démarrage


ATTENTION
Il y a une petite distance immédiatement
avant la position fermée qui ne peut pas être
détectée. Assurez-vous que les passagers
ont tous les mains, etc. hors de l’ouverture
du hayon avant de le fermer.

SPA2880

*
1 Commande d’ouverture du hayon
*
2 Commande de hayon électrique —
hayon
*
3 Commande de hayon électrique —
tableau de bord
*
4 Commande principale de hayon élec-
SPA2879 trique
Fonction d’arrêt à mi-chemin
Le hayon électrique peut être réglé pour
s’arrêter à mi-chemin. Pour activer le sys-
tème, effectuez les procédures suivantes.
1. Mettez la commande principale de
hayon électrique * 4 du tableau de
bord sur la position ON.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-25
2. Appuyez sur la commande d’ouverture bord sur la position ON. de garage avant d’ouvrir le hayon dans
de hayon *1 pour ouvrir ou fermer le 4. Appuyez sur la commande d’ouverture un endroit avec une faible garde au sol.
hayon. de hayon *
1 . Le hayon peut être endommagé si le
3. Appuyez à nouveau sur la commande 5. Ouvrez le hayon manuellement ou uti- conducteur précédent a modifié ou an-
d’ouverture de hayon. Le hayon s’arrête lisez le hayon électrique de la position nulé le réglage.
sur la position sélectionnée par l’utili- complètement fermée à la position sé- . Si la commande est enfoncée deux fois
sateur lorsque le hayon s’ouvre ou se lectionnée par l’utilisateur sur laquelle rapidement (1 seconde ou moins) lors de
referme. vous souhaitez régler le système. l’ouverture du hayon de la position
4. Le hayon s’ouvre complètement lorsque 6. Maintenez appuyée la commande de complètement fermée, le système peut
la commande d’ouverture de hayon * 1 hayon électrique * 2 sur la partie infé- ne pas reconnaître la seconde pression
est à nouveau enfoncée. rieure du hayon pendant 3 secondes de la commande. Le hayon continue à
5. Le hayon se ferme complètement lors- pour régler la position d’ouverture sé- s’ouvrir. C’est un fonctionnement tout à
que la commande de hayon * 2 sur la lectionnée par l’utilisateur.. Un carillon fait normal qui n’indique en rien un dé-
partie inférieure du hayon est à nou- sonne une fois le réglage effectué avec faut de fonctionnement. Toutefois, cela
veau enfoncée. succès. peut entraîner des blessures mineures si
quelqu’un est derrière le véhicule lors-
Système de mode garage 7. Fermez complètement le hayon.
que la commande est activée, ou des
Le système de mode garage permet au Le hayon s’ouvre et se ferme à la position dommages au hayon.
hayon de s’ouvrir jusqu’à une position sé- sélectionnée par l’utilisateur.
lectionnée par l’utilisateur. Pour régler le REMARQUE :
système de mode garage, effectuez les PRÉCAUTION . Pour éviter d’endommager le système
procédures suivantes : de hayon, ne forcez pas manuellement
1. Placez le levier sélecteur en position P . Ne vous appuyez pas contre un hayon le hayon pour qu’il s’ouvre ou se ferme
(stationnement). partiellement ouvert. Le hayon peut se lorsque le hayon est en mouvement.
fermer de façon inattendue et peut en- Lorsque vous actionnez manuellement
2. Assurez-vous que le hayon est com-
traîner des blessures. le hayon de la position complètement
plètement fermé.
ouverte ou fermée, n’utilisez pas une
3. Mettez la commande principale de . Si le véhicule a été conduit par une autre force excessive. Utiliser une force ex-
hayon électrique *
4 du tableau de personne, confirmez la fonction de mode cessive peut endommager le système.

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage


. N’installez pas des accessoires tels que . Le hayon peut automatiquement inver- FERMETURE AUTOMATIQUE
des supports à vélo sur le hayon. Le ser la direction si le hayon est en Si vous baissez le hayon en position par-
poids supplémentaire de ces accessoi- marche et que les passagers entrent/ tiellement ouverte, il se ferme de lui-mê-
res peut faire que le hayon fonctionne sortent du véhicule. C’est un fonction- me.
lentement ou qu’il ne s’ouvre pas nement tout à fait normal qui n’indique
complètement. C’est un fonctionnement en rien un défaut de fonctionnement. Ne forcez pas excessivement sur le sys-
tème lors de la fermeture automatique.
tout à fait normal qui n’indique en rien . Le hayon doit être actionné manuelle-
un défaut de fonctionnement. Le hayon Ceci risquerait de provoquer des dysfonc-
ment si la batterie est débranchée ou
fonctionnera normalement lorsque tionnements.
déchargée.
l’accessoire est retiré. . Si le hayon n’est pas activé en raison
. Si le hayon est ouvert lorsque le véhi- d’une basse tension (inférieure à envi- PRÉCAUTION
cule est garé sur une pente raide, le ron 11V), faites fonctionner le hayon
hayon peut ne pas s’ouvrir à la position avec le moteur en marche. . Le hayon se ferme automatiquement
attendue. C’est un fonctionnement tout lorsqu’il se trouve en position partielle-
à fait normal qui n’indique en rien un Mode manuel ment ouverte. Tenez vos mains/vos
défaut de fonctionnement. Si le fonctionnement automatique n’est doigts hors de l’ouverture du hayon,
. Si le hayon automatique est opéré de pas disponible, le hayon peut être opéré pour éviter tout risque de pincement.
façon continue pendant environ 180 manuellement. Le fonctionnement auto-
. Ne laissez pas d’enfants utiliser le
secondes, le système s’éteint auto- matique peut ne pas être disponible si de
hayon.
matiquement pour éviter une sur- multiples obstacles ont été détectés lors
chauffe. Le hayon ne peut pas être d’un cycle électrique ou si la tension de la
ouvert en utilisant les commandes. Le batterie est faible. Lorsque la commande
système se réinitialise et le fonction- principale de hayon est en position OFF, le
nement revient à la normale après en- hayon peut être ouvert manuellement en
viron 180 secondes. C’est un appuyant sur la commande d’ouverture de
fonctionnement tout à fait normal qui hayon. Si la commande d’ouverture de
n’indique en rien un défaut de fonc- hayon est enfoncée lors de l’ouverture ou
tionnement. de la fermeture automatique, le fonction-
nement automatique est annulé et le
hayon peut être opéré manuellement.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-27
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

en gardant la clé intelligente sur vous.


. Appuyez sur le bouton UNLOCK de la clé
intelligente.
. Insérez la clé mécanique dans le barillet
et tournez la clé de la portière vers
l’arrière du véhicule.
. Mettez la commande des serrures
électriques des portières en position
DÉVERROUILLAGE.
Pour verrouiller, fermez bien le portillon du
réservoir de carburant et verrouillez toutes
les portes en actionnant l’interrupteur de
SPA2522 SPA2523 fermeture de portière, le bouton LOCK sur
la clé intelligente, la clé mécanique ou la
LEVIER D’OUVERTURE DU HAYON OUVERTURE DE LA TRAPPE DU commande de serrures électriques des
portières.
S’il n’est pas possible d’ouvrir le hayon via RÉSERVOIR DE CARBURANT
la commande de serrure de portière en Pour ouvrir la trappe du réservoir de car- BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR-
raison d’une décharge de la batterie, ef- burant, déverrouillez la trappe du réservoir BURANT
fectuez la procédure suivante. de carburant en utilisant une des fonctions
1. Ouvrez le couvercle * A situé à l’inté- suivantes, puis appuyez sur le côté gauche
rieur du hayon à l’aide d’un outil adé- de la trappe. ATTENTION
quat. . Appuyez sur l’interrupteur de demande . L’essence est un produit hautement in-
2. Tirez le levier *
B comme illustré pour de la poignée de portière du conduc- flammable et qui explose dans certaines
ouvrir le hayon. teur tout en gardant la clé intelligente conditions. En l’utilisant ou en la mani-
sur vous. pulant incorrectement, vous vous expo-
Contactez un détaillant INFINITI pour ef-
fectuer les réparations au plus vite. . Appuyez deux fois sur l’interrupteur de sez à des brûlures ou à de graves
demande de la poignée de portière du blessures. Lors du plein du réservoir, il
passager ou du couvercle de coffre tout faut toujours arrêter le moteur et il ne

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage


faut pas fumer ni approcher de flamme élevés de blessures graves ou mortelles témoin s’est allumé à cause du
vive près du véhicule. lorsque vous remplissez un jerrican de bouchon du réservoir de carburant, vis-
. Ne continuez pas à remplir le réservoir carburant : sez ce dernier s’il est desserré ou re-
de carburant une fois que le pistolet du — Posez toujours le récipient au sol mettez-le en place s’il est tombé avant
distributeur de carburant s’est auto- pendant le remplissage. de reprendre la conduite. Le témoin
matiquement fermé. Autrement, le car- s’éteindra après quelques tours de
— N’utilisez pas d’appareils électro- roues. Si le témoin indicateur ne
burant risque de déborder, provoquant
niques pendant le remplissage. s’éteint pas après quelques tours de
ainsi éclaboussures et risque d’incendie.
— Ne soulevez pas la buse de la roues, faites vérifier votre véhicule par
. Ne remplacez le bouchon du réservoir de
pompe hors du jerrican pendant le un détaillant INFINITI.
carburant que par un autre bouchon
remplissage.
identique à l’original. Ce bouchon est Pour plus d’informations, reportez-vous
muni d’une soupape de sécurité qui est — Utilisez uniquement des jerricans à «Témoin indicateur de mauvais fonc-
indispensable au bon fonctionnement du homologués pour contenir des tionnement (MIL)» (P.2-22).
circuit de carburant et du dispositif an- combustibles. . L’avertissement LOOSE FUEL CAP appa-
tipollution. Un bouchon mal adapté ris- raîtra si le bouchon du réservoir à car-
que d’entraîner de sérieux problèmes de burant n’est pas serré correctement. Il
fonctionnement, voire des blessures. Il
peut également activer le témoin indi-
PRÉCAUTION peut falloir plusieurs trajets avant que ce
message ne s’affiche. Si le bouchon du
cateur de mauvais fonctionnement. . En cas d’éclaboussures d’essence sur la réservoir à carburant est mal serré après
. Ne versez jamais de carburant dans le carrosserie du véhicule, rincez abon- que l’avertissement LOOSE FUEL CAP (si
boîtier papillon pour essayer de mettre damment à l’eau claire pour éviter que la le véhicule en est équipé) est apparu, le
le moteur en marche. peinture ne s’abîme. témoin indicateur de mauvais fonction-
. Ne remplissez pas de jerrican de carbu- . Insérez le bouchon bien droit dans le nement (MIL) risque de s’allumer.
rant dans le véhicule ou sur une re- tube du réservoir de carburant, puis
morque. L’électricité statique pourrait serrez jusqu’à entendre un déclic. Si le
provoquer une explosion en cas de pré- bouchon de carburant est mal serré, le
sence de combustible, gaz ou vapeur témoin indicateur de mauvais fonction-
inflammables. Pour réduire les risques nement (MIL) peut s’allumer. Si le

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29


montre jusqu’à ce qu’il se clipse une
fois.

SPA2524 SPA2831

Pour retirer le bouchon du réservoir à car- Avertissement LOOSE FUEL CAP


burant :
L’avertissement LOOSE FUEL CAP apparaît
1. Tournez-le dans le sens inverse des sur l’affichage à cristaux liquides par ma-
aiguilles d’une montre. trice de points lorsque le bouchon du ré-
2. Lorsque vous faites le plein, placez le servoir à carburant n’a pas été serré
bouchon du réservoir de carburant sur correctement après avoir fait le plein. Il
le support de bouchon * A . peut falloir plusieurs trajets avant que ce
Pour remettre le bouchon du réservoir à message ne s’affiche. Pour éteindre l’a-
carburant : vertissement, effectuez les étapes sui-
vantes :
1. Insérez le bouchon du réservoir à car-
burant bien droit dans le tube du ré- 1. Retirez et remettez le bouchon du ré-
servoir à carburant. servoir à carburant sans tarder. (Con-
sultez «BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
2. Tournez le bouchon du réservoir à car-
CARBURANT».)
burant dans le sens des aiguilles d’une

3-30 Vérifications et réglages avant démarrage


DIRECTION INCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

2. Serrez le bouchon du réservoir à car-


burant jusqu’à ce qu’il se clipse une ATTENTION
fois.
3. Appuyez sur la commande RESET * A . Ne réglez pas le volant pendant la con-
située à droite du panneau des comp- duite du véhicule. Vous risqueriez de
teurs combinés pendant environ 1 se- perdre le contrôle du véhicule et de
conde pour éteindre l’avertissement causer un accident.
LOOSE FUEL CAP après avoir serré le . Ne rapprochez pas le volant plus près
bouchon de réservoir de carburant. que nécessaire pour votre confort et pour
assurer un fonctionnement correct. Le
coussin gonflable du conducteur se dé-
ploie avec une force extrême. Les risques
de blessure légère ou mortelle en cas
d’accident sont augmentés si le con- SPA2468
ducteur n’est pas retenu, s’il est penché
en avant, assis sur le côté ou en mau- FONCTIONNEMENT MANUEL (si le
vaise position. Le coussin gonflable ris- véhicule en est équipé)
que également de blesser gravement
Inclinaison ou manipulation téle-
l’occupant qui se trouverait trop près au
moment où le coussin gonflable se dé- scopique
ploie. Il faut toujours s’asseoir avec le Tirez le levier de verrouillage * 1 vers le
dos bien en arrière contre le dossier du bas et réglez le volant à la position désirée
siège aussi loin que possible du volant. (haut, bas, avant, arrière).
Utilisez toujours les ceintures de sécu- Poussez fermement le levier de verrouil-
rité. lage en haut pour bloquer le volant.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-31


PARE-SOLEIL

sortir plus facilement du siège du conduc-


teur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
«Système de positionnement automatique
du siège» (P.3-36).

SPA2456

FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE (si


le véhicule en est équipé)
Inclinaison ou manipulation téle-
scopique
Déplacez le levier pour relever ou abaisser
le volant en position désirée.
Opération de la fonction entrée/sortie :
Le système de positionnement auto- SPA2471
matique du siège remontera le volant au-
tomatiquement lorsque la portière du 1. Pour vous protéger contre un éblouis-
conducteur est ouverte avec le contacteur sement frontal, abaissez le pare-soleil
d’allumage en position LOCK. Ce qui per- principal *
1 .
met au conducteur de s’installer et de

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage


RÉTROVISEURS

2. Pour vous protéger contre un éblouis-


sement latéral, dégagez le pare-soleil
principal du support central et tournez-
le vers le côté *
2 .

3. Faites glisser le pare-soleil *


3 à l’inté-
rieur ou à l’extérieur comme souhaité.

SPA2447 SPA2422A
Type A
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Ajustez la hauteur et l’angle du rétroviseur
intérieur à la position désirée.

SPA2450
Type B
Vérifications et réglages avant démarrage 3-33
Type antireflet automatique nuire à leur fonctionnement.
Le rétroviseur intérieur est conçu de ma- Pour le fonctionnement de la boussole (si
nière à ce que le pouvoir réflecteur se le véhicule en est équipé), reportez-vous à
modifie automatiquement en fonction de «Boussole» (P.2-10).
l’intensité lumineuse des phares du véhi- Pour le fonctionnement de la télé-
cule qui vous suit. commande universelle HomeLinkMD, re-
Le système antireflet s’allumera auto- portez-vous à «Télécommande Universelle
matiquement lorsque le contacteur d’allu- HomeLinkMD» (P.2-73).
mage sera poussé en position ON.
Lorsque le système antireflet est activé, le
témoin indicateur * A s’allume et l’é-
blouissement excessif provoqué par les
phares du véhicule situé derrière vous sera SPA2214
réduit.
Type A : Appuyez sur l’interrupteur *B RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
pour que le rétroviseur intérieur fonctionne
normalement et le témoin s’éteint. Ap- ATTENTION
puyez à nouveau sur l’interrupteur
pour activer le système. Les objets que l’on peut voir dans le rétro-
Type B : Poussez l’interrupteur «*» * C viseur extérieur du côté du passager sont
pour que le rétroviseur intérieur arrière plus rapprochés qu’ils ne semblent. Usez de
fonctionne normalement. Le témoin indi- prudence lors d’un déplacement vers la
cateur s’éteindra. Poussez l’interrupteur droite. L’utilisation seule de ce rétroviseur
«I» *D pour activer le système. peut causer un accident. Servez-vous du
Évitez de placer des objets devant les miroir de côté ou jetez un coup d’œil der-
capteurs * E et n’utilisez pas de produit à rière pour jauger correctement les dis-
vitres pour les nettoyer. Vous risqueriez de tances.
diminuer la sensibilité du capteur, et de

3-34 Vérifications et réglages avant démarrage


Régler les rétroviseurs extérieurs l’arrière lors de la conduite. Si les ré-
L’interrupteur de contrôle du miroir exté- troviseurs sont sortis ou rabattus ma-
rieur est situé sur la partie la plus basse du nuellement, assurez-vous de les régler
tableau de bord. électriquement avant de conduire.
Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que
La commande à distance de rétroviseur
si le contacteur d’allumage est en position
extérieur fonctionne lorsque le contacteur
ACC ou ON.
d’allumage se trouve en position «ACC» ou
Déplacez l’interrupteur vers la droite *
1 ou «ON».
vers la gauche * 2 pour sélectionner le ré-
Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs,
troviseur de droite ou de gauche, puis
appuyez sur le côté «CLOSE» (fermer) *
ajustez *
1
3 en utilisant l’interrupteur de
de la commande de rabattement de rétro-
contrôle.
viseurs extérieurs. Pour les remettre en
SPA1732A
Dégivrage des rétroviseurs exté- position, appuyez sur le côté «OPEN» (ou-
rieurs vrir) *
2 .
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés Si rétroviseurs sont actionnés manuelle-
lorsque la commande de dégivreur de lu- ment ou reçoivent un choc, le corps du
nette arrière est activée. (Reportez-vous à PRÉCAUTION rétroviseur peut se desserrer au point de
«Commande de dégivreur de lunette arrière pivot. Pour corriger le fonctionnement
et de rétroviseur extérieur» (P.2-40).) . Ne touchez pas aux rétroviseurs lors- électrique du rétroviseur, appuyez sur le
qu’ils sont en mouvement. Vous pourriez bouton «CLOSE» jusqu’à ce que celui-ci
vous pincer la main, et le rétroviseur soit fermé, puis appuyez sur «OPEN» jus-
pourrait mal fonctionner. qu’à ce qu’il soit ouvert.
. Ne roulez pas avec les rétroviseurs ra-
battus. Vous ne pourrez pas voir derrière
Dispositif de retrait réversible (si le
votre véhicule. véhicule en est équipé)
. Si les rétroviseurs sont sortis ou ra- Lors de la marche arrière du véhicule, le
battus manuellement, il se peut que miroir extérieur droit ou gauche s’a-
ceux-ci se déplacent vers l’avant ou baissera automatiquement afin de fournir

Vérifications et réglages avant démarrage 3-35


SYSTÈME DE POSITIONNEMENT
AUTOMATIQUE DU SIÈGE (si le véhicule en
est équipé)
Le système de positionnement auto-
une meilleure visibilité arrière.
matique du siège possède trois fonctions :
1. Tournez le contacteur d’allumage en
. Fonction entrée/sortie
position ON.
. Fonction de synchronisation du siège
2. Placez le levier sélecteur sur la position
. Stockage en mémoire
R (marche arrière).
3. Sélectionnez le rétroviseur latéral droit FONCTION ENTRÉE/SORTIE
ou gauche à l’aide de la commande de Ce système est conçu de façon à ce que le
rétroviseur extérieur. siège du conducteur et la colonne de di-
4. La surface du rétroviseur extérieur sé- rection se règlent automatiquement lors-
lectionné bouge vers le bas. que le levier sélecteur de boîte de vitesses
Lorsqu’une des conditions suivantes se automatique est en position P (stationne-
produit, la surface du miroir extérieur sé- ment). Ce qui permet au conducteur de
SIC3869 s’installer et de sortir plus facilement du
lectionné reviendra à sa position originale.
siège du conducteur.
. Le levier sélecteur est dans toute autre MIROIR DE COURTOISIE
position que R (marche arrière). Le siège du conducteur se glisse vers l’ar-
Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le rière et le volant est remonté lorsque la
. La commande du régulateur des rétro- pare-soleil vers le bas et relevez le cou- portière du conducteur est ouverte avec le
viseurs extérieurs est réglée sur la po- vercle. contacteur d’allumage en position OFF.
sition centrale.
. Le contacteur d’allumage est en posi- Le siège du conducteur et le volant re-
tion OFF. viennent à leur position précédente lors-
qu’une des actions suivantes est
exécutée :
. Lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ACC après que la por-
tière du conducteur est fermée.
. Lorsque le contacteur d’allumage est en
position ON.

3-36 Vérifications et réglages avant démarrage


Le siège du conducteur ne revient pas à sa être activée ou annulée si l’option «Lever la
position précédente si le siège ou la com- colonne sur la sortie» ou l’option «Réglez
mande de réglage du volant sont actionnés siège cond. sur sortie» est réglée sur ON
lorsque le siège est en position de sortie ou OFF dans les réglages «Confort». (Re-
du véhicule. portez-vous à «Informations et réglages du
véhicule» (P.4-10).)
Annuler ou activer la manipulation
entrée/sortie Initialiser la fonction entrée/sortie
Le levier sélecteur doit être en position P Si le câble de la batterie est débranché, ou
(stationnement) et le contacteur d’allu- si le fusible est ouvert, la fonction entrée/
mage en position OFF. sortie ne fonctionnera pas même si cette
La fonction entrée/sortie peut être activée fonction avait été réglée auparavant. Dans
ou annulée en appuyant et en tenant la de tels cas, après avoir branché la batterie
commande SET enfoncée pendant plus de ou remplacé le nouveau fusible, il faut SPA2525

10 secondes. ouvrir et fermer la portière du conducteur


plus de deux fois après que le contacteur FONCTION DE SYNCHRONISATION
Les témoins indicateurs des commutateurs d’allumage a été déplacé de la position ON DU SIÈGE
de mémoire (1 et 2) clignoteront une fois à LOCK. La fonction entrée/sortie sera ac-
lorsque la fonction est annulée, et deux La fonction de synchronisation des sièges
tivée. ajuste automatiquement les positions du
fois lorsque la fonction est activée. Notez
que les témoins indicateurs peuvent s’al- volant et des rétroviseurs extérieurs lors-
lumer après 5 secondes en tenant la com- que le siège est ajusté avec le commuta-
mande SET enfoncée. Cela indique qu’il est teur du siège automatique.
maintenant possible d’effectuer la liaison Cependant, le volant et les rétroviseurs
d’une clé intelligente à une position de extérieurs risquent de ne pas bouger si le
mémoire sauvegardée. Tenez la commande siège est déplacé au-delà des seuils de
SET enfoncée pendant plus de 10 secondes tolérance. Le système considère que les
pour activer ou annuler la fonction entrée/ ajustements de la colonne de direction et
sortie. des rétroviseurs arrière ne sont pas né-
La fonction entrée/sortie peut également cessaires car le siège ne peut être ajusté

Vérifications et réglages avant démarrage 3-37


en fonction de la position de conduite. mage en position ACC. 1. Placez le levier sélecteur en position P
Notez que cette fonction est désactivée à La fonction de synchronisation des sièges (stationnement).
l’usine en tant que réglage par défaut. peut être activée ou annulée en pressant et 2. Tournez le contacteur d’allumage en
La fonction de synchronisation des sièges en tenant la commande SET enfoncée position ON.
fonctionne sous les conditions suivantes : pendant plus de 10 secondes alors que le 3. Réglez le siège du conducteur, la co-
. Le contacteur d’allumage est en posi- contacteur d’allumage est en position ACC. lonne de direction et les rétroviseurs
tion ON. Les témoins indicateurs des commutateurs extérieurs dans la position souhaitée
. Le levier sélecteur est en position P de mémoire (1 et 2) clignoteront une fois en utilisant manuellement chaque
(stationnement). lorsque la fonction est annulée, et deux commande de réglage. Pour plus d’in-
Si les rétroviseurs extérieurs ou le volant fois lorsque la fonction est activée. Notez formations, reportez-vous à «Ceintures
sont déplacés à fond, la fonction est dés- que les témoins indicateurs peuvent s’al- de sécurité» (P.1-11), «Direction in-
activée automatiquement. Réactivez la lumer après 5 secondes en tenant la com- clinable/télescopique» (P.3-31) et «Ré-
fonction en sélectionnant une position de mande SET enfoncée. Cela indique qu’il est troviseurs extérieurs» (P.3-34).
mémoire stockée à l’aide des commuta- maintenant possible d’effectuer la liaison 4. Appuyez sur la commande SET et, dans
teurs de mémoire (1 ou 2). On peut aussi d’une clé intelligente à une position de les 5 secondes, appuyez sur la com-
réactiver la fonction à l’aide d’une clé in- mémoire sauvegardée. Tenez la commande mande de mémoire (1 ou 2) complète-
telligente qui était liée à une position de SET enfoncée pendant plus de 10 secondes ment pendant au moins une seconde.
mémoire sauvegardée. pour activer ou annuler la fonction de
Le témoin indicateur pour la commande
synchronisation des sièges.
Si aucune position de siège n’a été stockée de mémoire enfoncé reste allumé pen-
dans la mémoire, réactivez la fonction en STOCKAGE EN MÉMOIRE dant environ 5 secondes après avoir
ajustant le volant et les rétroviseurs exté- Deux positions pour le siège du conduc- appuyé sur la commande.
rieurs manuellement selon votre position teur, la colonne de direction et les rétro- Si une nouvelle mémoire est enregis-
de conduite et accélérez au-dessus de 7 viseurs extérieurs peuvent être trée dans la même commande de mé-
km/h (4 mi/h). enregistrées dans la mémoire du système moire, la mémoire précédente sera
Annuler ou activer la fonction de de positionnement automatique du siège. effacée.
Suivez ces procédures pour utiliser le
synchronisation des sièges
système de mémoire.
Le levier sélecteur doit être en position P
(stationnement) et le contacteur d’allu-
3-38 Vérifications et réglages avant démarrage
Relier une clé intelligente à une gardé la position, le témoin indicateur (1 ou 2) pendant au moins 1 se-
position de mémoire sauvegardée reste allumé pendant environ 5 se- conde.
condes. . Dans les 45 secondes qui suivent
Il est possible de relier une clé intelligente
à une position de mémoire sauvegardée en . Si le câble de la batterie est débranché, l’ouverture de la portière du con-
procédant comme suit : ou si le fusible est ouvert, la mémoire ducteur, enfoncez complètement la
sera effacée. Dans ce cas, remettez la commande de mémoire (1 ou 2)
1. Suivez les étapes pour sauvegarder une position désirée à zéro en suivant la pendant au moins 1 seconde.
position de mémoire. procédure précédente. Le siège du conducteur, la colonne de
2. Pendant que le témoin indicateur situé . Si des clés intelligentes optionnelles direction et les rétroviseurs extérieurs
sur la commande de mémoire qui est ont été ajoutées à votre véhicule, la se déplacent sur la position mémorisée
réglée s’éclaire pendant 5 secondes, procédure de stockage en mémoire des ou sur la position de sortie du véhicule
appuyez sur le bouton placé sur la commandes 1 ou 2 et la liaison de la lorsque la fonction entrée/sortie est
clé intelligente. Si le témoin indicateur procédure de la clé intelligente à une activée. Le témoin indicateur clignote
se met à clignoter, la clé intelligente est position de mémoire stockée devraient pendant cette opération, puis il reste
reliée à ce paramètre de mémoire. être exécutées à nouveau pour chaque allumé pendant environ 5 secondes.
Tournez le contacteur d’allumage en posi- clé intelligente. Pour de plus amples
tion OFF et appuyez sur le bouton sur renseignements concernant la clé in- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
la clé intelligente. Le siège du conducteur, telligente, reportez-vous à «Clés» (P.3- Le système de positionnement auto-
le volant et les rétroviseurs extérieurs se 2). matique du siège ne fonctionne pas ou
déplaceront en position mémorisée ou en s’arrête de fonctionner dans les conditions
position de sortie lorsque la fonction Sélectionner la position mémorisée suivantes :
d’entrée-sortie est réglée en mode actif. 1. Placez le levier sélecteur en position P . Lorsque la vitesse du véhicule atteint
(stationnement). ou dépasse 7 km/h (4 mi/h).
Confirmer le stockage en mémoire 2. Utilisez une des méthodes suivantes . Lorsque la commande de réglage du
. Tournez le contacteur d’allumage en pour déplacer le siège du conducteur, siège du conducteur et de la colonne de
position ON et appuyez sur la com- les rétroviseurs extérieurs et le volant. direction est en marche pendant que le
mande SET. Si la mémoire principale . Enclenchez le contacteur d’allumage système de positionnement auto-
n’a pas été sauvegardée, le témoin in- à la position ON et enfoncez com- matique du siège fonctionne.
dicateur s’allume pendant environ 0,5 plètement la commande de mémoire
seconde. Lorsque la mémoire a sauve-
Vérifications et réglages avant démarrage 3-39
. Lorsque la commande de mémoire (1 ou . La fonction de synchronisation des siè-
2) n’est pas enfoncée pendant une se- ges ne fonctionnera pas si l’ajustement
conde au moins. du siège dépasse un des seuils de to-
. Le siège du conducteur, la colonne de lérance suivants :
direction et les rétroviseurs extérieurs — Coulissement du siège : 76 mm (3,0
sont déjà déplacés en position mémo- po)
risée. — Inclinaison du siège : 9,1 degrés
. Lorsqu’aucune position n’est mémori- — Élévateur de siège (arrière) : 20 mm
sée dans la commande de mémoire. (0,8 po)
. Lorsque le moteur est en marche tout
en déplaçant le système de posi-
tionnement automatique du siège.
. Lorsque le levier sélecteur BVA est dé-
placé de la position P (stationnement) à
toute autre position. (Cependant, son
fonctionnement ne sera pas annulé si
la commande est enfoncée alors que la
siège et la colonne de direction re-
viennent à leur position précédente
[fonction entrée/sortie].)
. Lorsque la portière du conducteur reste
ouverte pendant plus de 45 secondes
alors que le contacteur d’allumage
n’est pas en position ON.
. La fonction de synchronisation des siè-
ges est désactivée automatiquement si
les rétroviseurs extérieurs ou le volant
sont déplacés à fond.

3-40 Vérifications et réglages avant démarrage


AGENDA

Vérifications et réglages avant démarrage 3-41


AGENDA

3-42 Vérifications et réglages avant démarrage


4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio,
téléphonique et de reconnaissance vocale
Consignes de sécurité.......................................... 4-3 Moniteur de vue environnante (modèles avec
Panneau de commande multifonction central....... 4-4 système de navigation) ..................................... 4-33
Comment utiliser la manette INFINITI ............... 4-6 Comment changer d’affichage ...................... 4-35
Comment utiliser l’écran tactile (modèles avec Comment voir chaque vue............................ 4-37
système de navigation) ................................... 4-6 Différence entre les distances estimées
Menu départ (modèles avec système et réelles ..................................................... 4-41
de navigation) ................................................. 4-8 Fonction de sonar d’angle d’assistance à
Comment sélectionner les menus à l’écran...... 4-9 la caméra .................................................... 4-43
Informations et réglages du véhicule ................. 4-10 Détection des objets mobiles (MOD) ............ 4-45
Comment utiliser le bouton STATUS............... 4-10 Comment ajuster la vue d’écran................... 4-48
Comment utiliser le bouton ON/OFF de Réglages du moniteur de
réglage et d’affichage de la luminosité .......... 4-10 vue environnante ......................................... 4-48
Comment utiliser le bouton INFO ................... 4-10 Conseils de manipulation............................. 4-50
Comment utiliser le bouton SETTING.............. 4-16 Ventilateurs....................................................... 4-51
Moniteur de vue arrière (modèles sans système Commande automatique de climatisation .......... 4-52
de navigation) ................................................... 4-26 Commande automatique de climatisation..... 4-54
Comment interpréter les lignes Conseils de manipulation............................. 4-57
de l’affichage ................................................ 4-27 Microfiltre à l’intérieur de la cabine ............. 4-58
Comment stationner à l’aide des lignes Entretien de la commande
d’alignement estimées .................................. 4-28 de climatisation ........................................... 4-58
Différence entre les distances estimées Système audio .................................................. 4-59
et réelles....................................................... 4-30 Précautions de fonctionnement du
Réglages des lignes de routes estimées ........ 4-32 système audio ............................................. 4-59
Comment ajuster l’écran................................ 4-32 Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques
Conseils de manipulation .............................. 4-32 compacts (CD) ............................................. 4-76
Fonctionnement du lecteur DVD (Digital Système téléphonique mains libres BluetoothMD
Versatile Disc) (modèles avec système (modèles sans système de navigation) ............ 4-113
de navigation) ............................................... 4-81 Informations légales .................................. 4-114
Utilisation d’une clé USB............................... 4-85 Boutons de contrôle .................................. 4-115
Système audio en flux avec BluetoothMD Système de reconnaissance vocale ............ 4-115
(modèles avec système de navigation)........... 4-90 Procédure de connexion ............................ 4-120
Fonctionnement du lecteur iPod .................... 4-94 Enregistrement des numéros...................... 4-121
Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif Faire un appel ........................................... 4-122
de mémoire USB ........................................... 4-97
Recevoir un appel ...................................... 4-122
Commandes audio intégrées au volant .......... 4-98
Durant un appel ........................................ 4-123
Antenne ........................................................ 4-99
Fonction du téléphone ............................... 4-124
Radiotéléphone ou poste de radio BP.............. 4-101
Mode d’apprentissage
Système téléphonique mains libres BluetoothMD commandes vocales................................... 4-127
(modèles avec système de navigation)............. 4-101 Système de reconnaissance vocale INFINITI
Informations légales.................................... 4-103 (modèles avec système de navigation) ............ 4-129
Commandes vocales.................................... 4-103 Mode standard de reconnaissance
Boutons de contrôle .................................... 4-104 vocale INFINITI ........................................... 4-129
Procédure de connexion .............................. 4-104 Utilisation du système ............................... 4-133
Sélection du téléphone................................ 4-105 Mode de commande alternatif de
Répertoire du véhicule................................. 4-105 reconnaissance vocale INFINITI................... 4-142
Faire un appel ............................................. 4-108 Utilisation du système ............................... 4-151
Recevoir un appel........................................ 4-109 Guide de dépannage.................................. 4-157
Durant un appel .......................................... 4-109
Réglages téléphoniques .............................. 4-110
Guide de dépannage ................................... 4-112
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

N’utilisez pas le système sous des tem-


ATTENTION pératures extrêmes (inférieures à −208C
[−48F] ou supérieures à 708C [1588F]). Faire
. Ne démontez et n’apportez aucune mo- fonctionner le système sous ces condi-
dification à ce système. Vous risquez tions peut entraîner des défectuosités.
autrement de provoquer des accidents,
des incendies ou des chocs électriques.
. N’utilisez pas ce système si vous cons-
tatez une anomalie de fonctionnement,
comme un gel de l’écran ou si le son est
étrangement faible. Vous risquez au-
trement de provoquer des accidents, des
incendies ou des chocs électriques.
. Si vous constatez la présence d’un corps
étranger sur le système, si vous renver-
sez du liquide dessus ou que de la fumée
ou une odeur suspecte s’en dégage, ar-
rêtez tout de suite de l’utiliser et appelez
votre détaillant INFINITI le plus proche.
Un manquement à de telles précautions
pourrait provoquer des accidents, des
incendies ou des chocs électriques.
. Stationnez le véhicule dans un endroit
sécurisé et appliquez le frein de sta-
tionnement pour visionner les images
sur l’écran d’affichage central avant.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-3


PANNEAU DE COMMANDE MULTIFONCTION
CENTRAL

SAA1836
Modèles avec système de navigation
1. Bouton de moniteur de vue environ- 8. Bouton de sélection de bande
nante «CAMERA» (P.4-33) «AM·FM·SAT» (P.4-59)
2, 6, 7, 10, 11. 9. Bouton de sélection «DISC·AUX»
Pour boutons de réglage du système (P.4-59)
de navigation (Reportez-vous au Mode 12. Bouton des informations sur le véhi-
d’emploi du système de navigation cule et sur la navigation «INFO»
fourni séparément.) (P.4-10)
3. Manette INFINITI (P.4-6) 13. Bouton «SETTING» (P.4-16)
4. Bouton d’affichage du statut «STA-
TUS» (P.4-10)
5. Bouton de réglage de la luminosité et
d’affichage ON/OFF « OFF»
(P.4-10)

4-4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SAA1524 SAA1541
Modèles sans système de navigation Modèles avec système de navigation
1. Bouton «AUX» (P.4-59) Lorsque vous utilisez ce système, veillez à
2. Bouton de sélection de bande «RADIO ce que le moteur soit en marche.
AM·FM» (P.4-59) Si vous utilisez l’appareil lorsque le mo-
3. Manette INFINITI (P.4-6) teur est à l’arrêt (contact sur ON ou ACC)
4. Bouton de réglage de la luminosité et pendant une longue durée, vous userez
d’affichage ON/OFF « OFF» toute la batterie et le moteur ne pourra
(P.4-10) plus repartir.
5. Bouton des informations sur le véhi-
cule «INFO» (P.4-10)
6. Bouton de sélection «DISC» (P.4-59)
7. Bouton d’affichage du statut «STA-
TUS» (P.4-10)
8. Bouton «SETTING» (P.4-16) SAA1508
Modèles sans système de navigation
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-5
COMMENT UTILISER LA MANETTE COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TAC- Pour assurer une conduite prudente, cer-
INFINITI TILE (modèles avec système de taines fonctions ne peuvent être action-
navigation) nées lors de la conduite.
Sélectionnez un élément sur l’affichage en
utilisant les boutons directionnels princi- Les fonctions à l’écran qui ne sont pas
paux * 2 (ou les boutons directionnels disponibles lors de la conduite seront af-
supplémentaires * 6 pour les modèles avec
PRÉCAUTION fichées «en gris» ou mises en sourdine.
système de navigation) ou la molette cen- Stationnez le véhicule dans un endroit sûr
. L’écran de verre sur l’affichage à cristaux
trale *3 et enfoncez le bouton ENTER * 1 puis faites fonctionner le système de na-
liquides peut se briser s’il est frappé par
pour valider. vigation.
un objet dur ou pointu. Si le verre casse,
Si vous appuyez sur le bouton BACK * 4 n’y touchez pas. Ceci pourrait provoquer
avant que le réglage ne soit terminé, le
réglage sera annulé et/ou l’écran pré-
une blessure. ATTENTION
. Pour nettoyer l’écran d’affichage, utili-
cédent s’affichera. Ce bouton permet éga-
sez un chiffon doux et sec. Si un net- . Consacrez TOUJOURS toute votre atten-
lement d’effacer les caractères saisis. tion à la conduite.
toyage supplémentaire est nécessaire,
Après avoir terminé le réglage, appuyez sur utilisez une petite quantité de détergent . Évitez d’utiliser les caractéristiques du
le bouton BACK * 4 et retournez à l’écran neutre avec un chiffon doux. N’utilisez véhicule qui pourraient vous distraire. Si
précédent. jamais de chiffon rugueux, alcool, ben- vous n’êtes pas totalement concentré
Pour les fonctions du bouton VOICE * 5 , zine, diluant ou tout type de solvant ou sur la conduite, vous risqueriez de per-
reportez-vous au Mode d’emploi du sys- des serviettes en papier contenant un dre le contrôle du véhicule et de causer
tème de navigation fourni séparément. agent de nettoyage chimique. Ils égra- un accident.
tigneraient et endommageraient le pan-
neau.
. Ne renversez pas de liquides tels que de
l’eau ou du parfum pour voitures sur
l’écran. Le contact avec le liquide pour-
rait causer un mauvais fonctionnement
du système.

4-6 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SAA2473 SAA2474 SAA2475
Exemple Exemple Exemple
Fonctionnement de l’écran tactile Réglage d’un élément : Saisie de caractères :
Avec ce système, les mêmes opérations Appuyez sur le bouton + *1 ou − *
2 pour Touchez la lettre ou le chiffre *
1 .

que celles de la manette INFINITI sont dis- régler les éléments. Certaines options sont disponibles lors de
ponibles lorsque vous utilisez l’écran tac- Appuyez sur le bouton *3 ou *4 la saisie de caractères.
tile. pour passer à l’élément suivant ou pré- . Majuscule :
Sélection d’un élément : cédent.
Affiche les caractères en majuscules.
Touchez un élément pour le sélectionner. Appuyez sur le bouton *5 ou *6 . Minuscule :
Pour sélectionner les réglages «Audio», pour passer à la page suivante ou pré-
Affiche les caractères en minuscules.
touchez la zone «Audio» *1 à l’écran. cédente.
. Symboles :
Appuyez sur le bouton BACK *
2 pour re- Affiche des symboles tels que le point
tourner à l’écran précédent. d’interrogation (?).
. Espace :
Insère un espace.
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-7
. Supprimer :
Supprime le dernier caractère qui a été
saisi avec une touche. Maintenez le
bouton enfoncé pour effacer tous les
caractères.
. OK :
Termine la saisie de caractères.
Entretien de l’écran tactile
Si vous nettoyez l’écran d’affichage, utili-
sez un chiffon doux et sec. Si un nettoyage
supplémentaire est nécessaire, utilisez une
petite quantité de détergent neutre avec un
SAA2143 SAA2476
chiffon doux. Ne vaporisez jamais l’écran
avec de l’eau ou un détergent. Mouillez le
chiffon en premier, puis essuyez l’écran. MENU DÉPART (modèles avec sys- Éléments disponibles
tème de navigation) Destination/Itinéraire :
Le menu de démarrage s’affiche à l’aide de Ces éléments sont pour le système de na-
la commande de menu, sur les commandes vigation. Pour les détails, reportez-vous au
intégrées au volant. Mode d’emploi du système de navigation
1. Lorsque l’écran MAP ou STATUS est af- fourni séparément.
fiché, poussez et maintenez la com- Information :
mande de menu jusqu’à ce que l’écran
Affiche l’écran d’information. C’est le mê-
«Menu Départ» s’affiche.
me écran qui apparaît lorsque vous ap-
2. Mettez l’élément souhaité en sur- puyez sur le bouton INFO.
brillance en appuyant sur les flèches de
la commande de menu vers le haut ou
vers le bas, puis appuyez sur la com-
mande de menu pour valider.

4-8 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Réglages : COMMENT SÉLECTIONNER LES ME-
Affiche l’écran des réglages. C’est le même NUS À L’ÉCRAN
écran qui apparaît lorsque vous appuyez Les fonctions du véhicule sont disponibles
sur le bouton SETTING. sur l’écran d’affichage dans les menus.
Pour sélectionner chaque élément clé,
mettez l’élément souhaité en surbrillance à
l’aide de la manette INFINITI, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Lorsqu’une sélection de menu est faite ou
qu’un élément du menu est mis en sur-
brillance, les différentes zones à l’écran
vous fourniront des informations impor-
SAA2477 tantes. Voir les éléments suivants pour
Modèles avec système de navigation plus de détails.
1. En-tête :
Affiche le chemin emprunté pour arriver
à l’écran actuel.
2. Sélections dans le menu :
Affiche les options disponibles avec cet
écran de menu.
3. Indicateur de mouvement HAUT/BAS :
Indique que la manette INFINITI peut
être utilisée pour se déplacer vers le
HAUT/BAS de l’écran pour sélectionner
d’autres options.
JVH0179M 4. Compteur d’éléments du menu :
Modèles sans système de navigation Indique le nombre total d’éléments
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-9
INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHICULE

listés sur toutes les pages, pour le COMMENT UTILISER LE BOUTON COMMENT UTILISER LE BOUTON
menu actuel. STATUS INFO
5. Bas de page/Ligne d’information : Vous pouvez vérifier les informations con- L’écran de l’ordinateur de route affiche des
Fournit plus d’informations (si disponi- cernant le système de réglage audio, de informations sur le véhicule et sur la na-
bles) sur la sélection du menu actuel- climatisation, de consommation de carbu- vigation (si le véhicule en est équipé) pour
lement en surbrillance. rant et de navigation (si le véhicule en est vous faciliter la tâche.
équipé) en appuyant de façon répétée sur
Les informations affichées permettront de
le bouton STATUS.
vous aider à déterminer l’état du véhicule.
COMMENT UTILISER LE BOUTON Voir les éléments suivants pour plus de
ON/OFF DE RÉGLAGE ET D’AFFI- détails.
CHAGE DE LA LUMINOSITÉ
Appuyez sur le bouton « OFF» pour
modifier la luminosité en mode jour ou en
mode nuit, et pour ajuster la luminosité de
l’écran à l’aide de la manette INFINITI
lorsque le témoin indicateur est affiché au
bas de l’écran.
Appuyez sur le bouton « OFF» pendant
plus de 2 secondes pour éteindre l’affi-
chage. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour mettre en marche l’affichage.
Modèles avec système de navigation
Il est également possible d’ajuster la lu-
minosité de l’écran à l’aide des boutons de
luminosité HAUT (+) ou BAS (−).

4-10 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Affichage d’information sur le vé-
hicule
1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-
neau de commande.
2. Sélectionnez un élément dans le menu
INFORMATION.
3. Après le visionnage ou l’ajustement de
l’information sur les écrans suivants,
appuyez sur le bouton BACK pour re-
tourner au menu INFORMATION.
Pour les éléments suivants, reportez-vous
au Mode d’emploi du système de naviga-
SAA3144 SAA2479
tion fourni séparément :
Modèles avec système de navigation
. Où suis-je?
. Infos circ.
. Info météo
. Mise-à-jour des cartes
. Version

SAA2480
SAA2145
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-11
Information sur la consommation
carburant
La distance approximative avant réservoir
vide, la consommation moyenne de car-
burant et la consommation actuelle de
carburant s’affichent en guise de référence.
Pour réinitialiser la consommation moyen-
ne de carburant (Consom. moy.), sé-
lectionnez la touche «Réinit. cons.» ou
«Rem 0».
Si la touche «Hist conso.» ou «Vue» est
sélectionnée, l’historique de la consom-
JVH0180M mation moyenne de carburant s’affiche sur JVH0248X
le graphique avec la moyenne correspon- Modèles avec système de navigation
dant à la période écoulée depuis la der-
nière réinitialisation.
Les unités peuvent être converties en uni-
tés «US» ou «Métrique». (Reportez-vous à
«Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-
16).)
La consommation de carburant automobile
peut différer de l’information affichée sur
l’affichage à cristaux liquides par matrice
de points. Ceci est causé par la différence
de synchronisation dans la mise à jour de
l’information et n’indique pas un défaut de
JVH0181M fonctionnement. JVH0249X
Modèles sans système de navigation
Modèles sans système de navigation
4-12 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Informations sur la PRESSION DES l’écran de réglages LANGUE/UNITÉS. (Re-
PNEUS portez-vous à «Comment utiliser le bouton
SETTING» (P.4-16) pour plus de détails.)
Pour changer les unités de mesure, sé-
ATTENTION lectionnez l’option «Sélect. unités» (mo-
dèles avec système de navigation) avec la
. Lorsque vous montez la roue de secours manette INFINITI et appuyez sur le bouton
ou remplacez une roue, la pression des ENTER.
pneus n’est pas indiquée, le TPMS ne
fonctionnera pas et le témoin lumineux En cas de basse pression, l’information
de faible pression clignotera pendant LOW PRESSURE (basse pression) s’affiche à
environ 1 minute. Le témoin restera al- l’écran. Vérifiez la pression des quatre
lumé pendant 1 minute. Contactez un pneus.
détaillant INFINITI au plus vite possible La pression de gonflage des pneus aug- SAA2481
afin qu’il remplace le pneu et/ou réin- mente et diminue en fonction de la chaleur
itialise le système d’avertissement. causée par le fonctionnement du véhicule
. Le remplacement des pneus par des et la température extérieure.
pneus autres que ceux spécifiés par Une fois la permutation des pneus effec-
INFINITI pourrait affecter le bon fonc- tuée, la pression des pneus ne s’affiche
tionnement du TPMS. pas dans la position réelle des pneus.
Conduisez le véhicule à plus de 40 km/h
La pression des pneus s’affichera et indi- (25 mi/h) pendant environ 10 minutes
quera la référence. pour réinitialiser l’écran.
L’indication de pression «*** kPa» ou «*** Pour plus de détails concernant le système
psi» affichée à l’écran signifie que la de surveillance de pression des pneus
pression des pneus est en train d’être (TPMS), reportez-vous à «Système de sur-
mesurée. Après quelques tours de roues, veillance de pression des pneus (TPMS)»
la pression de chaque pneu s’affichera. (P.5-4). SAA2482
Les unités peuvent être converties dans Modèles avec système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-13


Informations sur la maintenance venir à l’écran précédent.
Les intervalles d’entretien peuvent être af- Les unités peuvent être converties en uni-
fichés pour l’huile moteur, le filtre à huile, tés «US» ou «Métrique». (Reportez-vous à
les pneus et d’autres rappels. «Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-
Pour régler un intervalle d’entretien, sé- 16).)
lectionnez l’élément choisi dans la liste.
Vous pouvez également régler un message
qui vous rappellera quand votre prochaine
visite d’entretien est nécessaire.
L’exemple suivant indique comment régler
les informations relatives à l’entretien de
l’huile moteur. Effectuez la même pro-
JVH0183M cédure pour régler les informations relati-
ves aux autres opérations d’entretien.
1. Définissez l’intervalle (millage) du ca-
lendrier d’entretien. Pour déterminer
l’intervalle d’entretien recommandé,
reportez-vous à votre «Guide du service
et de l’entretien INFINITI».
2. Pour afficher le rappel auto-
matiquement lorsque la distance sou-
haitée a été parcourue, sélectionnez la
touche «Rappel».
3. Réglez la distance de conduite par
rapport au nouveau calendrier d’en-
tretien.
JVH0184M
Modèles sans système de navigation 4. Appuyez sur le bouton BACK pour re-

4-14 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


tance actuellement programmée.

SAA3003 SAA3145
Exemple
L’Intervalle rappel s’affiche auto- Autres informations (modèles avec
matiquement lorsque la distance spécifiée système de navigation)
a été parcourue et à chaque fois que le Les autres informations s’affichent lorsque
contact d’allumage est placé sur la posi- le bouton INFO est enfoncé et que la tou-
tion ACC ou ON. Le rappel ne s’affiche pas che «Autres» est sélectionnée.
pendant la conduite.
Version :
Sélectionnez «OK» pour masquer le rappel
pendant le reste du voyage. Pour plus de renseignements sur cet élé-
ment, reportez-vous au Mode d’emploi du
Pour éviter que le rappel n’apparaisse, ef- système de navigation fourni séparément.
fectuez l’une des opérations suivantes :
Lorsque le contacteur d’allumage est en
. Sélectionnez «Réinit. distance». position de démarrage, la touche «Ver-
. Désactivez le «Rappel». sion» s’affiche après avoir appuyé sur le
. Augmentez la distance d’«Intervalle» bouton INFO.
afin qu’elle soit supérieure à la dis-
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-15
Position GPS : COMMENT UTILISER LE BOUTON
Pour plus de renseignements sur cet élé- SETTING
ment, reportez-vous au Mode d’emploi du Quand vous appuyez sur le bouton
système de navigation fourni séparément. SETTING, l’écran illustré s’affiche.
Reco. Vocale : Le design et les éléments affichés à l’écran
Pour de plus amples détails relatifs à cet peuvent varier selon les modèles.
élément, reportez-vous à «Système de re- Pour les réglages de la navigation, re-
connaissance vocale INFINITI (modèles portez-vous au Mode d’emploi du système
avec système de navigation)» (P.4-129). de navigation fourni séparément.

SAA2484
Modèles avec système de navigation

SAA2604
Modèles sans système de navigation
4-16 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Réglages Audio conducteur. Le conducteur peut alors pro-
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration fiter d’un son plus pur, optimisé pour son
apparaît lorsque le bouton SETTING est emplacement. L’effet rendu par cette
enfoncé et que la touche «Audio» est sé- fonction dépend du style de musique
lectionnée. écouté. Pour certains styles de musique, il
peut être difficile d’entendre la différence
Graves/Aigus/Balance/Fondu : apportée par cette fonction.
Sélectionnez une des options «Graves», Code enregistrement DivXMD (modèles
«Aigus», «Balance» ou «Fondu» pour régler avec système de navigation) :
la qualité sonore du haut-parleur et la ba-
lance à l’aide de la manette INFINITI. Le code d’enregistrement du périphérique
utilisé pour télécharger des fichiers DivXMD
Ces éléments peuvent également être s’affiche sur l’écran. Si un disque est
ajustés en appuyant ou en réglant la mo- chargé ou qu’une clé USB est connectée au
SAA2485
lette AUDIO. système audio, cette fonction n’est pas
Modèles avec système de navigation
Correction volume : activée.
Le volume du système audio augmente en Afficher la jaquette du cd (modèles avec
même temps que la vitesse du véhicule. système de navigation) :
Sélectionnez «Correction volume» et réglez Lorsque cet élément est activé, l’image de
le niveau de l’effet à l’aide de la manette la couverture de l’album s’affiche pendant
INFINITI. La fonction de correction volume la lecture de fichiers musicaux comprimés
est désactivée lorsque le niveau est réglé sur un CD, un DVD ou un dispositif USB.
sur OFF. Augmenter la valeur entraîne une Lorsque l’image n’est pas correctement
augmentation du volume plus rapide que enregistrée dans le fichier ou le péri-
la vitesse du véhicule. phérique, elle ne s’affiche pas.
Driver’s Audio Stage (si le véhicule en est
équipé) :
Lorsque cette fonction est activée, un son
SAA2618
de qualité supérieure est émis vers le
Modèles sans système de navigation
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-17
Réglages téléphoniques (modèles Volume guidage :
avec système de navigation) Pour ajuster le volume du guidage vocal,
Pour plus de détails des réglages de «Té- sélectionnez «Volume guidage» et ajustez
léphone», reportez-vous à «Système télé- à l’aide de la manette INFINITI.
phonique mains libres BluetoothMD Vous pouvez également ajuster le volume
(modèles avec système de navigation)» du guidage vocal en réglant la molette de
(P.4-101). contrôle du VOLUME alors que le guidage
vocal est en cours.
Réglages Bluetooth (modèles avec
système de navigation) Volume sonnerie/Réception tél./Émission
tél. :
Pour plus de détails des réglages de
Pour plus de détails sur ces éléments, re-
«Bluetooth», reportez-vous à «Système
portez-vous à «Système téléphonique
téléphonique mains libres BluetoothMD SAA2554 mains libres BluetoothMD (modèles avec
(modèles avec système de navigation)»
système de navigation)» (P.4-101).
(P.4-101). Réglages Volume et bips (modèles
Bips :
avec système de navigation)
Lorsque cet élément est activé, vous en-
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration
tendrez un bip sonore lorsque vous utilisez
apparaît lorsque le bouton SETTING est
un bouton.
enfoncé et que la touche «Vol. et bips» est
sélectionnée. Guidage vocal :
Audio Volume : Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous
entendrez le guidage vocal pour les opé-
Pour augmenter ou diminuer le volume du
rations de navigation ou toute autre opé-
système audio, sélectionnez «Audio Vo-
ration.
lume» et ajustez à l’aide de la manette
INFINITI. Vous pouvez également régler le REMARQUE :
volume du système audio en tournant le Lorsque le guidage vocal est annoncé
bouton de commande VOLUME. pendant la lecture audio, tourner le bouton
de volume ne permet pas de régler le ni-
4-18 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
veau sonore de la musique, mais celui du
guidage. Si vous n’entendez pas le gui-
dage vocal, veuillez vérifier le niveau du
Volume guidage.

JVH0176M SAA2486

Réglages des Bips (modèles sans Réglages de l’affichage (modèles


système de navigation) avec système de navigation)
Appuyez sur le bouton SETTING, sé- L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration
lectionnez l’option «Bips» avec la manette apparaît lorsque le bouton SETTING est
INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER enfoncé et que la touche «Affichage» est
pour afficher l’écran «Bips». sélectionnée.
Bips : Réglage de l’affichage :
Lorsque cet élément est activé, vous en- Pour régler l’affichage, sélectionnez la
tendrez un bip sonore lorsque vous utilisez touche «Réglage de l’affichage». Les ré-
un bouton. glages suivants sont disponibles.
. Affichage
Pour éteindre l’écran, appuyez sur le bou-
ton ENTER et désactivez l’indicateur «Affi-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-19


chage». L’autre méthode est d’appuyer sur condes après que l’opération a été com-
le bouton « OFF» pendant plus de 2 plétée.
secondes. Pour allumer l’écran, réglez cette fonction
Si vous appuyez sur un des boutons de en position «ON», ou enfoncez le bouton
mode alors que l’écran est éteint, l’affi- « OFF».
chage s’allume pour plus d’opérations.
Luminosité/Contraste/Couleur de fond :
L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-
condes après que l’opération a été com- Pour régler la luminosité, le contraste et la
plétée. couleur de fond de l’écran, sélectionnez la
touche «Luminosité», «Contraste» ou
Pour allumer l’écran, réglez cette fonction «Couleur de fond» appropriée, puis ap-
en position ON, ou poussez et maintenez le puyez sur le bouton ENTER.
bouton « OFF».
Vous pouvez alors régler la luminosité ou
. Luminosité/Contraste/Couleur de fond SAA2115 le contraste en utilisant la manette
Pour régler la luminosité et le contraste de INFINITI. Faites passer la couleur de fond
l’écran, sélectionnez la touche «Lumino- Réglages de l’AFFICHAGE (modèles en mode jour ou nuit en appuyant sur le
sité» ou «Contraste». sans système de navigation) bouton ENTER.
Vous pouvez alors régler la luminosité ou Pour afficher l’écran «Affichage», appuyez
le contraste en utilisant la manette sur le bouton SETTING, sélectionnez l’op-
INFINITI. tion «Affichage» avec la manette INFINITI
Pour les informations sur l’option «Couleur puis appuyez sur le bouton ENTER.
de fond», reportez-vous au Mode d’emploi Affichage :
du système de navigation fourni séparé- Pour éteindre l’écran, appuyez sur le bou-
ment. ton ENTER et mettez l’indicateur «ON» sur
Couleur menus : OFF.
Choisissez la couleur du thème de l’écran Si vous appuyez sur un des boutons de
de menu. mode alors que l’écran est éteint, l’affi-
chage s’allume pour plus d’opérations.
L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-
4-20 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Affichage heure : . Eastern
Lorsque cet élément est réglé sur ON, . Atlantic
l’horloge est toujours affichée dans le coin . Newfoundland
supérieur droit de l’écran. . Hawaii
L’horloge indiquera le temps exact car elle . Alaska
est ajustée en permanence par le système
GPS (modèles avec système de naviga- Réglages de la CAMÉRA
tion). Pour afficher l’écran «CAMERA», appuyez
sur le bouton SETTING, sélectionnez l’op-
Format heure (24h) :
tion «Caméra» avec la manette INFINITI
Lorsque cet élément est placé sur ON, puis appuyez sur le bouton ENTER.
l’horloge de 24 heures s’affiche. Lorsque
cet élément est placé sur ON, l’horloge de Pour de plus amples détails sur le fonc-
SAA2487 12 heures s’affiche. tionnement du système de caméra, re-
portez-vous à «Moniteur de vue arrière
Réglages de l’horloge (modèles Décalage (heure)/(min.) : (modèles sans système de navigation)»
avec système de navigation) Ajustez l’heure en augmentant ou dimi- (P.4-26) ou «Moniteur de vue environnante
nuant les heures ou les minutes. (modèles avec système de navigation)»
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration
(P.4-33).
apparaît lorsque le bouton SETTING est Heure d’été :
enfoncé et que la touche «Autres» puis la Réglez cet élément sur ON pour gérer Réglages Aide de Conduite (si le
touche «Horloge» sont sélectionnées. l’heure d’été. véhicule en est équipé)
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de ré- Fuseau horaire : Pour de plus amples détails relatifs aux
glages de l’horloge lors de la conduite. Choisissez votre fuseau horaire parmi les réglages «Aide de Conduite», reportez-
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et suivants vous aux éléments suivants :
serrez le frein de stationnement avant de
. Pacific . «Système de prévention de fran-
régler l’horloge.
. Mountain chissement involontaire de ligne (LDP)»
(P.5-27).
. Central
. «Système d’assistance du contrôle de
distance (DCA)» (P.5-59).
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21
SAA2489 SAA2488 JVH0292M
Exemple Modèles avec système de navigation Modèles sans système de navigation
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration
Autres réglages (modèles avec Réglages relatifs au confort apparaît lorsque le bouton SETTING est
système de navigation) L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration enfoncé et que la touche «Confort» est
Les autres informations s’affichent lorsque apparaît lorsque le bouton SETTING est sélectionnée. Cette option apparaît sur
le bouton SETTING est enfoncé et que la enfoncé et que la touche «Autres» puis la l’écran uniquement si le contacteur d’allu-
touche «Autres» est sélectionnée. touche «Confort» sont sélectionnées. Cette mage est en position ON.
Les éléments suivants sont disponibles : option apparaît sur l’écran uniquement si
le contacteur d’allumage est en position Éclairage intérieur auto :
. Confort ON. Lorsque cet élément est activé, les éclai-
. Horloge rages intérieurs s’allumeront si une des
. Langue/Unités portières est déverrouillée.
. Rec. Vocale
. Caméra
. Afficheur d’image

4-22 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Sensibilité lumière : Délai désact. phare : Ver./déver. clef intellig. :
Ajustez la sensibilité de l’éclairage sur plus Choisissez la temporisation d’extinction Lorsque cet élément est réglé sur ON, la
élevé (droite) ou plus faible (gauche). automatique des phares par périodes de 0, fonction de verrouillage/déverrouillage des
30, 45, 60, 90, 120, 150 à 180 secondes. portières en appuyant sur l’interrupteur sur
Lever la colonne sur la sortie (si le véhicule
demande de la poignée de portière sera
en est équipé) : Capteur vitesse essuie-glaces (si le véhi-
activée.
Lorsque cet élément est placé sur ON, le cule en est équipé) :
volant se lève pour faciliter la descente si Lorsque cette fonction est activée, l’inter- Retour aux réglages par défaut :
le contacteur d’allumage est en position valle de balayage des essuie-glaces s’a- Sélectionnez cet élément puis «OUI» pour
LOCK et la portière du conducteur est ou- juste automatiquement en fonction de la rétablir tous les réglages par défaut.
verte. Après être entré dans le véhicule et vitesse du véhicule.
avoir mis le contacteur de démarrage en Déverrouil. porte sélective :
position ACC, le volant revient dans sa
position précédente. Lorsque cet élément est réglé sur ON, seule
la portière du conducteur est déverrouillée
Réglez siège cond. sur sortie (si le après l’opération de déverrouillage des
véhicule en est équipé) : portières. Lorsque l’interrupteur de de-
Lorsque cet élément est placé sur ON, le mande de la poignée de portière côté
siège conducteur recule pour faciliter la conducteur ou passager avant est enfoncé
descente si le contacteur d’allumage est en pour déverrouiller la portière, seule la
position OFF et la portière du conducteur portière correspondante est d’abord dé-
est ouverte. Après être entré dans le véhi- verrouillée. Toutes les autres portières
cule et avoir mis le contacteur de dé- peuvent être déverrouillées si l’opération
marrage en position ACC, le siège du de déverrouillage des portières est exécu-
conducteur revient dans sa position pré- tée à nouveau dans les 60 secondes qui
cédente. suivent.
Lorsque cet élément est réglé sur OFF,
toutes les portières seront déverrouillées
après que l’opération de déverrouillage
des portières a été exécutée une fois.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-23


mande du manuel du conducteur/de ré-
paration» (P.9-37).
Sélectionnez les unités :
Sélectionnez la touche «Sélectionnez les
unités». Choisissez «Métrique» (km, 8C, L/
100 km) ou «US» (Mile, 8F, MPG [mile au
galon]) pour votre affichage d’écran pré-
féré.
Sélectionnez les unités (Pression) :
Sélectionnez l’option «Sélectionnez les
unités (Pression)» puis appuyez sur le
bouton ENTER. À l’écran suivant, sé-
SAA3007 JVH0252X
lectionnez «kPa» ou «psi»
Modèles avec système de navigation Modèles sans système de navigation
*Lorsque le contacteur d’allumage est en
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration
Réglages Langue/Unités apparaît lorsque le bouton SETTING est
position ACC, la touche «Sélectionnez les
L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustration unités (Pression)» n’est pas affichée.
enfoncé et que la touche «Langue/Unités»
apparaît lorsque le bouton SETTING est est sélectionnée. Réglages de la reconnaissance vo-
enfoncé et que la touche «Autres» puis la
touche «Langue/Unités» sont sé- Sélectionnez langue : cale (modèles avec système de
lectionnées. Sélectionnez la touche «Sélectionnez lan- navigation)
gue». Choisissez «English», «Français» ou Pour les détails concernant les réglages de
«Español» pour votre langue d’affichage la «Rec. vocale», reportez-vous à «Système
souhaitée. de reconnaissance vocale INFINITI (modè-
Si vous sélectionnez l’option «Français», le les avec système de navigation)» (P.4-129).
français sera affiché, veuillez alors utiliser
le Manuel du conducteur français. Pour
obtenir le Manuel du conducteur français,
reportez-vous à «Informations sur la com-

4-24 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


images n’apparaissent pas sur l’écran
lorsque toute position de conduite est en-
clenchée. Pour visualiser les images, arrê-
tez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein
de stationnement.

SAA2491 SAA2492

Afficheur d’image (modèles avec Affichage plein écran :


système de navigation) L’affichage en plein écran s’affiche lorsque
Les fichiers images de la clé USB s’affi- la touche «Affichage plein écran» est sé-
chent. Pour afficher l’Afficheur d’image, lectionnée.
appuyez sur le bouton SETTING, et sé- Pour actionner Afficheur d’image ou modi-
lectionnez la touche «Autres» puis «Affi- fier les réglages, sélectionnez l’élément
cheur d’image». L’image du fichier souhaité à l’aide de la manette INFINITI.
sélectionné s’affiche du côté droit de l’é- . (Démarrage)
cran. Sélectionnez la touche « » pour dé-
Lorsqu’un certain nombre de dossiers sont marrer le diaporama.
inclus sur la clé USB, sélectionnez un . (Arrêt)
dossier dans la liste pour afficher les fi- Sélectionnez la touche « » pour ar-
chiers. rêter le diaporama.
Afin de ne pas distraire le conducteur, les

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-25


MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (modèles sans
système de navigation)
. (Suivant) Conseils de manipulation : Le système est conçu pour aider le con-
Sélectionnez la touche « » pour af- . Seuls les fichiers remplissant les con- ducteur dans des situations telles que le
ficher le fichier suivant. ditions suivantes seront affichés. stationnement en créneau ou en parallèle.
. (Précédent) — Type d’image : JPEG L’écran d’affichage affiche la vue de l’ar-
Sélectionnez la touche « » pour af- — Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg rière du véhicule lorsque le levier sélecteur
ficher le fichier précédent. est amené sur la position R (marche ar-
— Résolution maximale : 2048 6 1536
rière).
Réglage de l’afficheur d’image : pixels
L’affichage du réglage de l’afficheur d’i- — Taille maximale : 2 Mo
mage apparaît lorsque la touche «Régler» — Couleurs : 32768 (15-bit) ATTENTION
est sélectionnée sur l’affichage plein écran. — Longueur maximale des noms des
Les réglages suivants sont disponibles fichiers : 253 octets . Le moniteur de vue arrière est un dis-
pour l’affichage plein écran. — Nombre maximum de dossiers : 500 positif utile mais il ne dispense pas de
vérifier l’arrière du véhicule lors d’une
. Vitesse du diaporama — Nombre maximum d’images par
marche arrière.
Sélectionnez la touche «Vit. diapora- dossier : 1024
ma». Sur l’affichage suivant, sé- . Si un périphérique électronique (tel . Le conducteur est toujours responsable
lectionnez la durée d’affichage parmi 5, qu’un appareil photo numérique) est de la sécurité lorsqu’il se gare ou qu’il
10, 30, 60 secondes ou «Sans chan- directement branché sur le véhicule à effectue d’autres manoeuvres.
gement». l’aide d’un câble USB, aucune image ne . La distance réelle des objets diffusés par
. Sens diaporama s’affiche à l’écran. le moniteur de vue arrière diffère car il
Sélectionnez la touche «Sens diapora- . Si le nom du fichier est trop long, il utilise des lentilles à grand angle.
ma». Sur l’affichage suivant, sé- risque de ne pas être affiché en entier. . Les objets visualisés via le moniteur de
lectionnez «Aléatoire» ou «Liste». Pour . Lorsque le nombre total de caractères vue arrière apparaissent inversés par
«Liste», les images sont affichées dans du nom de l’un des fichiers est supé- rapport à leur rendu comme ceux visua-
l’ordre dans lequel les fichiers sont rieur à 100, tous les noms des fichiers lisés par les rétroviseurs intérieurs et
enregistrés sur la clé USB. seront affichés dans une version abré- extérieurs.
gée de 8 caractères. L’image s’affiche . Assurez-vous que le hayon est bien fer-
lorsqu’elle est sélectionnée. mé lorsque vous reculez.

4-26 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. Vous ne pouvez pas apercevoir le pare- . Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)

choc et les coins du pare-chocs sur le Lignes de largeur du véhicule *


5 :
moniteur de vue arrière à cause de sa Indiquent la largeur du véhicule lors d’une
limite de surveillance. marche arrière.
. Ne placez aucun objet sur la caméra de Lignes d’alignement estimées *
6 :
vue arrière. La caméra de vue arrière est Indiquent l’alignement estimé lors d’une
installée au-dessus de la plaque d’im- marche arrière. Les lignes d’alignement
matriculation. estimées s’affichent à l’écran lorsque le
. Faites attention de ne pas arroser di- levier sélecteur est en position R (marche
rectement la caméra lorsque vous lavez arrière) et que vous tournez le volant. Les
le véhicule avec un jet à forte pression. lignes d’alignement estimées changent
Ceci afin d’éviter les risques de conden- selon l’angle dans lequel vous tournez le
sation d’eau sur l’objectif, les risques SAA1896 volant et n’apparaissent pas lorsque le
d’endommagement, les risques d’incen- volant est en position neutre.
die ou de choc électrique. COMMENT INTERPRÉTER LES LI- Les lignes qui indiquent la largeur du vé-
. Ne cognez pas la caméra. La caméra est GNES DE L’AFFICHAGE hicule et la largeur des lignes d’alignement
un instrument de précision. Ceci afin de Le moniteur affiche des lignes de guidage estimées sont plus larges que la largeur et
ne pas provoquer sa défectuosité, un qui indiquent la largeur du véhicule et les l’alignement réels.
incendie ou un choc électrique. distances des objets avec référence à la
ligne du véhicule *A .
ATTENTION
Lignes de distance :
PRÉCAUTION Affiche les distances à partir du pare- . Vérifiez toujours que vous pouvez recu-
chocs. ler et vous garer en toute sécurité. Re-
Ne rayez pas l’objectif de la caméra lorsque
vous enlevez de la neige ou de la poussière . Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi) culez toujours lentement.
devant la caméra. . Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi) . Si les pneus sont remplacés par des
. Ligne verte *
3 : environ 2 m (7 pi) pneus d’une autre taille, la ligne d’ali-
gnement estimée affichée sera incor-
recte.
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-27
. Sur des routes enneigées ou glissantes, 2. La visibilité arrière du véhicule est af-
il peut y avoir une légère différence entre fichée à l’écran * A lorsque le levier
la ligne d’alignement estimée et la ligne sélecteur est amené sur la position R
d’alignement réelle. (marche arrière).
. Les lignes apparaissent légèrement dé-
calées sur la droite car la caméra de vue
arrière n’est pas installée au milieu du
véhicule.
. Les lignes qui indiquent la distance ainsi
que la largeur du véhicule devraient être
utilisées à titre de référence lorsque le
véhicule se trouve sur une surface plane
pavée. Les distances affichées sur l’é-
cran sont indiquées en tant que réfé-
rence seulement et peuvent être
différentes des distances réelles entre le
véhicule et les objets affichés.
. Lorsque vous reculez le véhicule dans
une montée, les objets diffusés sur le
moniteur sont plus éloignés qu’ils n’ap-
paraissent. Lorsque vous reculez le vé- SAA1897
hicule dans une descente, les objets
diffusés sur le moniteur sont plus pro- COMMENT STATIONNER À L’AIDE
ches qu’ils n’apparaissent. Servez-vous DES LIGNES D’ALIGNEMENT ESTI-
du rétroviseur intérieur ou jetez un coup MÉES
d’œil derrière pour jauger correctement
1. Faites une inspection visuelle de la
les distances.
sécurité de l’espace de stationnement
avant de stationner votre véhicule.

4-28 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


gnes indiquant la largeur du véhicule
*
D parallèle à l’espace de stationne-
ment *C .

5. Lorsque le véhicule est stationné com-


plètement dans l’espace, déplacez le
levier sélecteur en position «P» (sta-
tionnement) et serrez le frein de sta-
tionnement.

SAA1898 SAA1978

3. Reculez doucement le véhicule tout en


bougeant le volant de façon à ce que
les lignes d’alignement estimées * B
entrent dans la place de parking *
C .

4. Quand l’arrière du véhicule entre dans


l’espace de stationnement * C , ma-
nœuvrez le volant pour rendre les li-
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-29
DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES exemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de
ESTIMÉES ET RÉELLES distance jusqu’à l’endroit * A , mais la dis-
tance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
Marche arrière sur une montée en l’endroit *B . Notez que tout objet se
pente raide trouvant sur la pente semble plus proche
Lorsque vous reculez le véhicule en mon- sur l’écran qu’il n’apparaît.
tée, les lignes qui indiquent la distance
ainsi que la largeur du véhicule semblent
plus près que la distance réelle. Par
exemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de
distance jusqu’à l’endroit *A , mais la dis-
tance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
l’endroit * B . Notez que tout objet se
trouvant sur la pente semble plus loin sur
l’écran qu’il n’apparaît.

SAA1979

Marche arrière sur une descente en


pente raide
Lorsque vous reculez le véhicule en des-
cente, les lignes qui indiquent la distance
ainsi que la largeur du véhicule semblent
plus loin que la distance réelle. Par

4-30 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


lignement réel.

SAA1923 SAA1980

Reculer à proximité d’un objet Reculer derrière un objet saillant


saillant La position *C apparaît plus loin que la
Les lignes d’alignement estimées * A ne position *B sur l’écran. Cependant, la po-
touchent pas l’objet sur l’écran. Ce- sition *C est en fait à la même distance
pendant, il est possible que le véhicule que la position * A . Il est possible que le
heurte l’objet s’il recule au-dessus de l’a- véhicule heurte l’objet lorsqu’il recule vers

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31


la position *A si l’objet dépasse au-dessus COMMENT AJUSTER L’ÉCRAN
de la trajectoire réelle empruntée en recu- Pour régler l’affichage ON/OFF, la lumino-
lant. sité, le contraste, la teinte, la couleur de
l’écran ou le niveau de noir du moniteur de
vue arrière, appuyez sur le bouton SETTING
lorsque le moniteur de vue arrière est en
marche, sélectionnez l’option «Affichage»
de l’écran et l’option de l’élément , puis
ajustez le niveau à l’aide de la manette
INFINITI.
Ne réglez pas la luminosité, le contraste, la
teinte ou la couleur de l’écran du moniteur
SAA2606 de vue arrière lorsque le véhicule est en
marche. Assurez-vous que le frein de sta-
RÉGLAGES DES LIGNES DE ROUTES tionnement est bien serré.
ESTIMÉES CONSEILS DE MANIPULATION
Pour allumer ou éteindre l’affichage des . Dès que le levier sélecteur est posi-
lignes de routes estimées, appuyez sur le tionné sur R (marche arrière), les objets
bouton SETTING, sélectionnez la touche reproduits sur l’écran du moniteur sont
«Caméra» et appuyez sur le bouton ENTER. automatiquement remplacés par ceux
Lignes de routes estimées : captés par le moniteur de vue arrière.
Lorsque cet élément est activé, les lignes Toutefois, on peut écouter la radio.
d’alignement estimées s’affichent à l’écran . Quand la vue est changée, l’affichage
lorsque le levier sélecteur est en position R des images sur l’écran peut être re-
(marche arrière). tardé.
. L’affichage risque d’être brouillé dans
un environnement extrêmement chaud
ou froid. Ceci ne constitue pas une

4-32 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE
(modèles avec système de navigation)
Appuyez sur le bouton CAMERA ou posi-
anomalie. . Ne nettoyez pas la caméra avec de
tionnez le levier sélecteur sur R (marche
. Les objets risquent de ne pas être affi- l’alcool, de la benzine ou un dissolvant.
arrière) lorsque le contacteur d’allumage
chés avec précision en cas de rayon Ceci peut entraîner une décoloration.
est sur ON pour activer le moniteur de vue
lumineux intense en direction de la Nettoyez la caméra avec un chiffon
environnante. Le moniteur affiche diverses
caméra. Ceci ne constitue pas une trempé dans de l’eau additionnée d’un
vues de la position du véhicule.
anomalie. produit de nettoyage doux et essuyez-
la avec un chiffon sec. Vues disponibles :
. Les objets sont quelquefois rayés par
des lignes verticales. Ce phénomène . Ne causez aucun dommage à la caméra . Vue à vol d’oiseau
est dû aux reflets de la lumière sur le car le moniteur en serait affecté. La vue autour du véhicule.
pare-chocs. Ceci ne constitue pas une . N’utilisez pas de la cire sur la vitre de la . Vue avant-latérale
anomalie. caméra. Essuyez les résidus de cire La vue autour et devant la roue du côté
. L’écran scintille sous l’effet d’une lu- avec un chiffon trempé dans de l’eau du passager avant.
mière fluorescente. Ceci ne constitue additionnée d’un produit de nettoyage
. Vue avant
pas une anomalie. doux.
Vue à l’avant du véhicule, sur environ
. La couleur des objets n’est pas toujours 150 degrés.
reproduite avec exactitude dans le . Vue avant-panoramique
moniteur de vue arrière. Ceci ne con-
Vue à l’avant du véhicule, sur environ
stitue pas une anomalie.
180 degrés.
. Les objets reproduits sur le moniteur
. Vue arrière
n’apparaissent pas toujours clairement
lorsque le véhicule est dans un lieu Vue à l’arrière du véhicule, sur environ
sombre. Ceci ne constitue pas une 150 degrés.
anomalie. . Vue arrière-panoramique
. Le moniteur de vue arrière n’affichera Vue à l’arrière du véhicule, sur environ
pas une image distincte si le moniteur 180 degrés.
de vue arrière est recouvert de pous- Le système est conçu pour aider le con-
sière, d’eau de pluie ou de neige. Net- ducteur dans des situations telles que le
toyez la caméra. stationnement en créneau ou en parallèle.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-33


zone de vue de la caméra ne s’affichent rieurs et au-dessus de la plaque d’im-
pas sur le moniteur *
2 .
matriculation arrière. Ne placez aucun
objet sur les caméras.
ATTENTION . Veillez à ne pas arroser directement les
caméras lorsque vous lavez le véhicule
. Le moniteur de vue environnante est un avec un jet à forte pression. Ceci afin
dispositif utile, qui ne saurait se sub- d’éviter les risques de condensation
stituer à une conduite attentive du vé- d’eau sur l’objectif, les risques d’en-
hicule, en raison de l’existence de zones dommagement, les risques d’incendie
dans lesquelles les objets ne peuvent ou de choc électrique.
être visualisés. Regardez toujours par la . Évitez de cogner les caméras. Ce sont
fenêtre et vérifiez les rétroviseurs afin de des instruments de précision. Cela peut
vous assurer que vous pouvez effectuer être la cause de dysfonctionnements ou
votre manœuvre en toute sécurité. Le de dommages, ce qui pourrait provoquer
conducteur est toujours responsable de un début d’incendie ou un choc élec-
la sécurité lorsqu’il se gare ou qu’il ef- trique.
fectue d’autres manoeuvres.
. N’utilisez pas le moniteur de vue envi-
ronnante avec le rétroviseur extérieur en PRÉCAUTION
position rétractée, et assurez-vous que
SAA2148 le hayon est bien fermé lorsque vous Ne rayez pas la lentille lorsque vous enlevez
conduisez le véhicule en utilisant le de la neige ou de la poussière devant la
Le système ne peut pas montrer d’objets moniteur de vue environnante. caméra.
dans certaines zones. En mode d’affichage . La distance entre les objets vue sur le
de vue avant ou arrière, les objets se moniteur de vue environnante est diffé-
trouvant sous le pare-chocs ou sur le sol rente de la distance réelle.
risquent de ne pas être détectés * 1 . En
mode de vue à vol d’oiseau, les objets de . Les caméras sont installées au-dessus
grande taille situés près de la limite de de la calandre, des rétroviseurs exté-

4-34 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


COMMENT CHANGER D’AFFICHAGE
L’affichage du moniteur de vue envi-
ronnante est constitué des écrans de gau-
che et de droite. Vous pouvez visualiser
une combinaison de différentes vues sur
les écrans comme sur l’illustration.
: Changez le levier sélecteur de position
: Sélectionnez la touche “Changer vue” sur
l’écran
: Appuyez sur le bouton CAMERA

*
A : Écran de base avant utilisation du
moniteur de vue environnante
*B : Écran de vue arrière/vue à vol d’oi-
seau
*C : Écran de vue arrière/de côté avant
*D : Écran de vue arrière grand angle
*E : Écran de vue avant/vue à vol d’oiseau
*F : Écran de vue avant/de côté avant
*G : Écran de vue avant grand angle
. Quand le contacteur d’allumage est sur
“ON”, appuyez sur le bouton CAMERA
ou positionnez le levier sélecteur sur R
JVH0257X (marche arrière) pour activer le moni-
teur de vue environnante.
. Lorsque le levier sélecteur est en posi-
tion D (conduite), que le moniteur de
vue environnante ne s’affiche pas sur
l’écran et que la détection de distance
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-35
du sonar devient plus courte, le moni- panoramique * D . Une nouvelle pres- pression sur le bouton CAMERA * 12
teur affiche la vue avant/vue à vol sion sur le bouton CAMERA * 7 entraîne entraîne l’affichage de la vue avant-
d’oiseau. Dans ce cas, quand le bouton un passage de l’écran de la vue arrière panoramique * G . Une nouvelle pres-
CAMERA est enfoncé ou que le sonar ne panoramique à l’écran en mode vue à sion sur le bouton CAMERA * 21 entraîne
détecte aucun objet, le moniteur affiche vol d’oiseau * B . l’affichage de l’écran * A .
alors l’écran précédent. L’écran du côté passager passe à une . Lorsqu’on sélectionne la touche
. Lorsque le levier sélecteur n’est pas en autre vue à chaque pression sur le «Changer vue» sur l’écran, l’écran va
position R (marche arrière) et que la bouton. afficher tour à tour toutes les vues
vitesse du véhicule augmente d’environ Lorsqu’on sélectionne la touche disponibles * 11 / *
13 / *
20 .
10km/h (6mi/h), le moniteur passe de «Changer vue» sur l’écran, l’écran va . La vue sur l’écran du conducteur ou la
l’écran du moniteur de vue envi- afficher tour à tour toutes les vues vue panoramique passe en vue arrière
ronnante au précédent. disponibles * 4 / * 6 / *
8 . * B /* C /*
D lorsque l’on fait passer le

Activation à l’aide du levier sélec- . La vue sur l’écran du conducteur ou la levier sélecteur sur une position autre
vue panoramique peut être modifiée en que R (marche arrière) * 15 /* 17 /*19 . La
teur vue avant en plaçant le levier sélecteur vue sur l’écran du conducteur ou la vue
. La mise en position R (marche arrière)* 1 sur une position autre que R (marche panoramique passe en vue avant
du levier sélecteur alors qu’un autre arrière) *
14 /*
16 /*18 . * E /* F /*
G lorsque l’on fait passer le
écran * A est affiché provoque l’activa- levier sélecteur sur une position autre
tion du moniteur de vue environnante Activation à l’aide du bouton CA- que R (marche arrière) * 14 /* 16 /*18 .
et l’affichage de la vue arrière et de vol MERA . Appuyez sur un autre bouton du pan-
d’oiseau * B . . Lorsque vous appuyez sur le bouton neau de commande pour quitter le
Pour revenir à l’écran précédent, posi- CAMERA * 9 alors qu’un autre écran * A moniteur de vue environnante.
tionnez le levier sélecteur sur une po- est en cours d’affichage, le Around
sition autre que R (marche arrière) * 2 . View Monitor se met en marche, et les
. L’écran du côté passager passe à la vue vues avant et vol d’oiseau * E s’affi-
avant-latérale * C lorsque l’on appuie chent.
sur le bouton CAMERA * 3 . Une nou- . La vue du côté passager passe à la vue
velle pression sur le bouton CAMERA * 5 avant-latérale *F lorsque l’on appuie
entraîne l’affichage de la vue arrière- sur le bouton CAMERA *10 . Une nouvelle

4-36 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


COMMENT VOIR CHAQUE VUE moniteur semble plus loin sur l’écran
qu’il n’apparaît. Lorsque vous conduisez
sur une pente descendante, notez que
ATTENTION tout objet vu sur le moniteur semble plus
proche sur l’écran qu’il n’apparaît. Ser-
. Les lignes de guidage indiquant la dis-
vez-vous des rétroviseurs ou jetez un
tance ainsi que la largeur de véhicule
doivent être utilisées à titre de référence coup d’œil pour jauger correctement les
uniquement, lorsque le véhicule se distances.
trouve sur une surface pavée plane. Les . Les lignes qui indiquent la largeur du
distances affichées sur l’écran sont in- véhicule et les lignes d’alignement esti-
diquées en tant que référence seulement mées sont plus larges que la largeur et
et peuvent être différentes des distances l’alignement réels.
réelles entre le véhicule et les objets . La distance des objets visualisés sur la SAA1840
affichés. vue arrière diffère de la distance réelle, Vue avant
. Utilisez les lignes affichées et la vue à car le système est équipé d’une lentille
vol d’oiseau à titre de référence. Les li- grand angle. Les objets visualisés sur la
gnes et la vue à vol d’oiseau sont forte- vue arrière apparaissent inversés par
ment affectées par le nombre de rapport à leur image rendue par les ré-
passagers, le niveau de carburant, la troviseurs intérieur et extérieurs.
position du véhicule, les conditions de la . Sur des routes enneigées ou glissantes,
route et le niveau de pente de la route. il peut y avoir une légère différence entre
. Si les pneus sont remplacés par des la ligne d’alignement estimée et la ligne
pneus de taille différente, la ligne d’ali- d’alignement réelle.
gnement estimée et la vue à vol d’oiseau . Les lignes affichées sur la vue arrière
risquent de s’afficher de manière incor- apparaissent légèrement décalées vers
recte. la droite, car la caméra de vue arrière
. Lorsque vous conduisez sur une pente n’est pas installée au point central de SAA1896
montante, notez que tout objet vu sur le l’arrière du véhicule.
Écran de vue arrière

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-37


Vues avant et arrière REMARQUE : . La vue à vol d’oiseau risque d’apparaître
Le moniteur affiche des lignes de guidage, Lorsque le moniteur affiche la vue avant et décalée lorsque la caméra change de
qui indiquent la largeur du véhicule et la que le volant est tourné à environ 90 de- position.
distance à laquelle se trouvent les objets grés ou moins de la position de point . Une ligne sur le sol peut être mal alignée
par rapport à la ligne de la carrosserie *
A . mort, les lignes d’alignement estimées * 6 et sembler ne pas être droite au point de
Lignes de distance : de gauche et de droite sont affichées. jonction des vues. Le désalignement
Lorsque vous tournez le volant de direction augmentera à mesure que la ligne s’é-
Indiquent la distance depuis le corps du
sur 90 degrés ou plus, une ligne s’affiche loigne du véhicule.
véhicule.
uniquement sur le côté opposé au virage. .
. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)
L’affichage de l’angle de pneumatique
. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)
Vue à vol d’oiseau n’indique pas l’angle de pneumatique
réel.
. Ligne verte *
3 : environ 2 m (7 pi)
. Ligne verte *
4 : environ 3 m (10 pi) ATTENTION
Lignes de largeur du véhicule * 5 :
. Sur la vue à vol d’oiseau, les objets
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une semblent plus éloignés qu’ils ne le sont
marche arrière. réellement. Ceci est dû au fait que la vue
Lignes d’alignement estimées * 6 : à vol d’oiseau est une pseudo-vue, ob-
Indiquent la ligne d’alignement lors de la tenue par la combinaison des vues
conduite du véhicule. Les lignes d’ali- transmises par les caméras situées sur
les rétroviseurs extérieurs, l’avant et
gnement estimées seront affichées sur le
l’arrière du véhicule.
moniteur lorsque vous tournez le volant.
Les lignes d’alignement estimées changent . Les objets de grande taille, tels que des
selon l’angle dans lequel vous tournez le courbes ou des véhicules peuvent être
volant et n’apparaissent pas lorsque le mal alignés ou non affichés aux points
volant est en position neutre. de jonction des vues.
La vue avant ne sera pas affichée lorsque . Les objets se trouvant au-dessus de la
le véhicule roule à plus de 10 km/h (16 mi/ caméra ne peuvent pas être affichés.
h).
4-38 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
fichera seulement la première fois après d’alignement verte *
6 sur le côté du vé-
que la contacteur d’allumage ait été mis en hicule.
position «ON». Lorsque le moniteur affiche la vue arrière,
Lorsque le coin du véhicule s’approche les lignes d’alignement sont indiquées à
d’un objet, l’indicateur de sonar d’angle *
3 l’arrière du véhicule.
s’affiche.
Le conducteur peut vérifier la direction et
l’angle des pneus sur l’écran à l’aide de
l’icône représentant les pneus lors d’une
conduite vers l’avant ou vers l’arrière.
Les lignes d’alignement ( *5 et * 6 ) indi-
quent l’alignement estimé lors de la con-
JVH0265X duite du véhicule. Les lignes d’alignement
estimées seront affichées sur le moniteur
La vue à vol d’oiseau représente une vue lorsque vous tournez le volant. Les lignes
aérienne du véhicule, qui aide le conduc- d’alignement estimées changent selon
teur à vérifier l’emplacement du véhicule et l’angle dans lequel vous tournez le volant
l’alignement calculé jusqu’à une place de et n’apparaissent pas lorsque le volant est
stationnement. en position neutre.
L’icône du véhicule *1 affiche la position Lorsque le moniteur affiche la vue avant et
du véhicule. Notez que la taille de l’icône que le volant est tourné à environ 90 de-
du véhicule sur la vue à vol d’oiseau peut grés ou moins de la position de point mort,
différer légèrement de la taille réelle du les deux lignes vertes d’alignement esti-
véhicule. mées * 5 sont indiquées devant le véhi-
Les zones que la caméra ne peut pas cule.
couvrir *
2 sont indiquées en noir. Les zo- Lorsque le volant est tourné à 90 degrés ou
nes non visibles *2 s’affichent en jaune plus, une ligne d’alignement verte * 6 est
pendant plusieurs secondes après l’affi- indiquée devant le véhicule et l’autre ligne
chage de la vue à vol d’oiseau. Cela s’af-
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-39
L’indicateur de sonar d’angle *4 s’affiche
lorsqu’un coin du véhicule s’approche d’un
objet.
Il est possible de désactiver l’indicateur de
sonar d’angle * 4 . Reportez-vous à «Ré-
glages du moniteur de vue environnante»
(P.4-48).

PRÉCAUTION
Le clignotant peut chevaucher la ligne de
côté du véhicule. Ceci ne constitue pas une
SAA1842 anomalie. JVH0322X
Vue avant panoramique
Vue avant latérale
Lignes de guidage :
Les lignes de guidage, qui indiquent la
largeur et l’extrémité avant du véhicule,
sont affichées sur le moniteur.
La ligne devant le véhicule *
1 indique la
partie avant du véhicule.
La ligne de côté du véhicule *
2 indique la
largeur du véhicule, rétroviseur extérieur
compris.
Les extensions * 3 des lignes frontales *
1
et latérales *2 sont indiquées par une li-
gne pointillée verte. JVH0321X
Vue arrière panoramique
4-40 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Vue avant/arrière panoramiques DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES
Les vues avant/arrière panoramiques affi- ESTIMÉES ET RÉELLES
chent une zone plus étendue sur la totalité
de l’écran et permettent de contrôler les
Se déplacer sur une pente raide
angles morts sur la gauche et la droite du montante
véhicule. Les vues avant/arrière panora- Lorsque vous déplacez le véhicule en
miques affichent une zone d’environ 180 montée, les lignes indiquant la distance et
degrés, alors que les vues avant et arrière la largeur du véhicule semblent plus pro-
affichent une zone d’environ 150 degrés. ches que dans la réalité. Par exemple, l’é-
Les lignes d’alignement calculées ne s’af- cran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu’à
fichent pas sur les vues avant/arrière pa- l’endroit *
A , mais la distance réelle de 1 m
noramiques. (3 pi) sur la pente est l’endroit *B . Notez
que tout objet se trouvant sur la pente
Lignes de distance :
semble plus loin sur l’écran qu’il n’appa-
Indiquent la distance depuis le corps du raît.
véhicule.
. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)
. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)
. Ligne verte *
3 : environ 2 m (7 pi)
. Ligne verte *
4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule * 5 : SAA1978


Indiquent la largeur du véhicule lors d’une
marche arrière.
L’indicateur de sonar d’angle *6 :
L’indicateur de sonar d’angle *6 s’affiche
lorsqu’un coin du véhicule s’approche d’un
objet.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41


cran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu’à
l’endroit *
A , mais la distance réelle de 1 m
(3 pi) sur la pente est l’endroit *B . Notez
que tout objet se trouvant sur la pente
semble plus près sur l’écran qu’il n’appa-
raît.

SAA1979 SAA1923

Se déplacer sur une pente raide Se déplacer à proximité d’un objet


descendante saillant
Lorsque vous déplacez le véhicule en des- Les lignes d’alignement estimées * A ne
cente, les lignes indiquant la distance et la touchent pas l’objet sur l’écran. Ce-
largeur du véhicule semblent plus lointai- pendant, il est possible que le véhicule
nes que dans la réalité. Par exemple, l’é- heurte l’objet s’il se déplace au-dessus de

4-42 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


l’alignement réel. la position *
A si l’objet dépasse au-dessus
de la trajectoire réelle empruntée en
avançant.
FONCTION DE SONAR D’ANGLE
D’ASSISTANCE À LA CAMÉRA
Lorsque le coin du véhicule se rapproche
de l’objet alors que le moniteur de vue
environnante est affiché, le sonar d’angle
commande l’affichage d’un indicateur et le
retentissement d’un carillon afin d’avertir
le conducteur.

ATTENTION
. Le sonar est un dispositif utile. Ce n’est
pas un substitut à un stationnement
dans les règles.
. Le conducteur est toujours responsable
de la sécurité lorsqu’il se gare ou qu’il
SAA1980 effectue d’autres manoeuvres.
. Regardez toujours autour et vérifiez si
Se rapprocher d’un objet saillant vous pouvez effectuer votre manoeuvre
La position *C apparaît plus loin que la en toute sécurité avant de vous garer.
position *B sur l’écran. Cependant, la po- . Veuillez lire attentivement et bien com-
sition *C est en fait à la même distance prendre les limites du sonar contenues
que la position * A . Il est possible que le dans cette section.
véhicule heurte l’objet lorsqu’il avance vers

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43


. Les couleurs des indicateurs de sonar et laine. diminuée.
les lignes indiquant la distance sur les
— Des objets minces tels que des
vues avant, avant panoramique, arrière Lorsque le levier sélecteur est en position
cordes, des chaînes et des fils.
et arrière panoramique indiquent les D (conduite) le système émet une tonalité
différentes distances entre le véhicule et — Des objets en forme de coin. pour les objets à l’avant et il fait de même
l’objet. . En cas de dommage au niveau de la pour les objets à l’avant et à l’arrière
lorsque le levier sélecteur est en position R
. Les conditions météorologiques ou les garniture de pare-chocs, rendant ce
dernier décalé ou tordu, la zone de dé- (marche arrière).
sources d’ultrasons comme un lave-auto
automatique, des freins de camions à air tection risque de se trouver altérée, en- Lorsque l’image de la caméra est affichée
comprimé ou un marteau-piqueur ris- traînant des mesures de distance sur l’écran, le système affiche l’indicateur
quent d’affecter le fonctionnement du erronées ou de fausse alarmes. de sonar quelle que soit la position du le-
système; cela peut comprendre égale- vier sélecteur.
ment des performances réduites ou des Le système est désactivé à une vitesse aux
activations intempestives. PRÉCAUTION alentours de 10km/h (6mih). Il est réactivé
. Cette fonction est conçue pour aider le une fois que la vitesse a baissé.
conducteur à détecter de larges objets . Des bruits excessifs (comme le volume Lorsque les objets sont détectés, l’indica-
stationnaires afin d’éviter d’endomma- du système audio ou une vitre ouverte teur se met à clignoter (en vert), et le ca-
ger le véhicule. d’un véhicule) peuvent interférer avec la rillon retentit par intermittence. Lorsque le
. Le système n’est pas conçu pour éviter tonalité et il se peut qu’on ne l’entende véhicule s’approche de l’objet, l’indicateur
les petits objets ou les objets mobiles. pas. devient jaune, et le rythme de retentisse-
. Le système ne détecte pas les petits . Retirez la neige, la glace et les accumu- ment du carillon s’accélère. Lorsque le vé-
lations de saletés des sonars d’angle hicule se trouve très près de l’objet,
objets situés sous le pare-chocs et peut
(situés sur les garnitures de pare-chocs l’indicateur arrête de clignoter et s’allume
ne pas détecter des objets se trouvant à
avant et arrière). Ne rayez pas la surface en rouge, et le carillon retentit en continu.
proximité du pare-chocs ou sur le sol.
des sonars d’angle en les nettoyant. Si Le retentissement intermittent du carillon
. Il se peut que le système ne détecte pas
les capteurs sont recouverts par quelque s’arrête au bout de trois secondes lors-
les objets suivants :
objet que ce soit, la précision de la qu’un objet est détecté uniquement par le
— Les objets mous comme la neige, fonction de sonar d’angle s’en trouverait sonar d’angle et la distance ne change pas.
les habits, le coton, le verre ou la
4-44 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Le carillon s’arrête lorsque l’objet s’écarte caméra s’affiche.
du véhicule. . Lorsque le véhicule roule à moins de 10
km/h (6mi/h)
. Lorsque le contacteur d’allumage est
réglé en position «OFF» puis retourne
en position «ON»
. Lorsque la commande est sélectionnée,
la fonction MOD est aussi désactivée.
Pour éviter que tout soit activé en même
temps dans le système du sonar, utilisez le
menu «Réglages caméra» Pour de plus
amples informations, reportez-vous à «Ré-
JVH0266X
glages du moniteur de vue environnante»
(P.4-48) dans cette section.
Lorsque « » *1 est sélectionné, l’indi-
cateur *2 s’éteint et le sonar aussi tem- DÉTECTION DES OBJETS MOBILES
porairement. Le système de détection des (MOD)
objets mobiles (MOD) est aussi désactivé Le système de détection des objets mobi-
en même temps. (Reportez-vous à «Détec- les (MOD) peut informer le conducteur sur
tion des objets mobiles (MOD)» (P.4-45).) les objets mobiles qui sont autour de la
Lorsque la commande est à nouveau sé- voiture lorsqu’il sort du garage, ou qu’il fait
lectionnée, l’indicateur se remet en marche une manoeuvre dans un parking ou dans
et le sonar aussi. tout autre lieu du même type.
Dans les cas suivants, le sonar est remis Le système MOD détecte les objets mobiles
en marche automatiquement: en utilisant une technologie de traitement
. Lorsque le levier sélecteur est sur la d’image sur l’image affichée sur l’écran.
position R (marche arrière).
. Lorsque le bouton CAMERA est enfoncé
et qu’un écran autre que la vue de la
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-45
Le système MOD fonctionne selon les
conditions suivantes lorsque la vue de la ATTENTION
caméra est affichée:
. Lorsque le levier sélecteur est en posi- . Le système MOD ne saurait se substituer
tion P (stationnement) ou N (point mort) à une conduite attentive du véhicule et
et que le véhicule est à l’arrêt, le sys- n’est pas conçu pour éviter les contacts
tème MOD détecte les objets mobiles avec les objets autour du véhicule. En
avec la vue à vol d’oiseau. Le système pleine manoeuvre, utilisez toujours les
MOD ne va pas fonctionner si le rétro- rétroviseurs extérieurs, les rétroviseurs
viseur extérieur bouge ou si une des arrière et vérifiez les environs pour vous
portières est ouverte. assurer que vos pouvez manoeuvrer en
. Lorsque le levier sélecteur est en posi- toute sécurité.
tion D (conduite) et que la vitesse du . Le système MOD ne peut pas détecter
JVH0289X
véhicule est en dessous des 8 km/h (5 les objets stationnaires entourant le vé-
mi/h) environ, le système MOD détecte hicule. Vue à vol d’oiseau
les objets mobiles en vue avant ou vue
avant panoramique.
. Lorsque le levier sélecteur est en posi-
tion R (marche arrière) et que la vitesse
du véhicule est en dessous des 8 km/h
(5 mi/h) environ, le système MOD dé-
tecte les objets mobiles en vue arrière
ou vue arrière panoramique. Le sys-
tème MOD ne fonctionne pas si le
hayon est ouvert.
Le système MOD ne détecte pas les objets
mobiles sur la vue avant-latérale. L’icône
MOD n’est pas affichée sur l’écran une fois JVH0290X
dans cette vue.
Vue avant/vue arrière
4-46 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
vue arrière et vue arrière panoramique. . Lorsque le contacteur d’allumage est
Pendant que le sonar émet un bip sonore, réglé en position «OFF» puis retourne
le carillon du système MOD ne retentit pas. en position «ON»
Une icône bleue MOD *
3 est affichée sur la
Pour régler le système MOD afin qu’il de-
meure inactif tout le temps, utilisez le
vue où le système MOD est opérationnel.
Une icône grise MOD *
3 est affichée sur la
menu de réglages de la caméra. Reportez-
vous à «Réglages du moniteur de vue en-
vue où le système MOD n’est pas opéra-
vironnante» (P.4-48) pour de plus amples
tionnel.
informations.
Lorsque la touche «MOD» * 4 est sé-
lectionnée, le système MOD s’éteint tem-
porairement et l’indicateur * 5 aussi. En ATTENTION
même temps, le sonar d’angle d’assistance
JVH0291X à la caméra est aussi désactivé. Lorsque la . N’utilisez pas le système MOD lorsque
Vue avant panoramique/vue arrière pa- touche «MOD» est à nouveau sélectionnée, vous tractez une remorque. Le système
noramique l’indicateur se remet en marche et le sys- risque de ne pas fonctionner correcte-
Lorsque le système MOD détecte un objet tème MOD aussi. ment.
mobile aux alentours du véhicule, un cadre Si le système MOD est désactivé, l’icône . Des bruits excessifs (par exemple, le
jaune va s’afficher sur la vue où les objets MOD * 3 ne s’affiche pas. volume du système audio ou une vitre
sont détectés et le carillon va sonner une ouverte d’un véhicule) peuvent interférer
Le système MOD se remet en marche au-
fois. Pendant que le système MOD conti- avec le carillon et il se peut qu’on ne
tomatiquement sous les conditions sui-
nue de détecter des objets mobiles, le ca- l’entende pas.
vantes:
dre jaune s’affiche toujours.
. Lorsque le levier sélecteur est sur la . Les performances du système MOD
En vue à vol d’oiseau, le cadre jaune * 1 peuvent être limitées suivant les condi-
position R (marche arrière).
est affiché sur chaque image de la caméra tions environnementales et les objets
(avant, arrière, droite et gauche) selon . Lorsque le bouton CAMERA est enfoncé
aux alentours comme:
l’endroit où a été détecté l’objet mobile. pour passer d’un écran différent à la
vue de la caméra sur l’écran. — Lorsqu’il y a un faible contraste en-
Le cadre jaune *2 est affiché sur chaque tre le décor et les objets en mou-
. Lorsque le véhicule roule à moins de 8
vue, vue avant, vue avant panoramique, vement.
km/h (5mi/h)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-47


— Lorsqu’il y a une source de cli- risque de se trouver altérée et il se peut
gnotement de lumière. que le système MOD ne détecte pas
correctement les objets.
— Lorsqu’une forte lumière nous
éblouit comme celle des phares d’un
autre véhicule ou quand on est en COMMENT AJUSTER LA VUE D’É-
plein soleil. CRAN
— Lorsque l’orientation de la caméra Pour activer/désactiver l’affichage, régler
n’est pas dans sa position habi- la luminosité, la teinte, la couleur, le con-
tuelle, comme quand les rétro- traste de l’écran ou le niveau de noir du
viseurs sont sortis. moniteur de vue environnante, appuyez
sur le bouton SETTING lorsque le moniteur
— Lorsqu’il y a de la saleté, des gout- de vue environnante est activé, sé-
tes de pluie ou de la neige sur lectionnez l’option de l’élément à régler, JVH0323M
l’objectif de la caméra. puis ajustez à l’aide de la manette INFINITI.
— Lorsque la position des objets mo- Ne réglez pas la luminosité, la teinte, le RÉGLAGES DU MONITEUR DE VUE
biles n’a pas changé sur l’écran. contraste ou la couleur de l’écran du mo- ENVIRONNANTE
. Le système MOD peut détecter certaines niteur de vue environnante lors de la con- Appuyez sur le bouton SETTING, sé-
choses comme des gouttes d’eau s’é- duite du véhicule. Assurez-vous que le lectionnez la touche «Autres» puis la tou-
coulant sur l’objectif de la caméra, de la frein de stationnement est bien serré. che «Caméra» et appuyez sur le bouton
fumée blanche qui sort du pot d’é- ENTER pour paramétrer le moniteur de vue
chappement, des ombres etc. environnante selon vos réglage favoris.
. Le système MOD peut ne pas fonctionner Lignes de routes estimées :
correctement selon la vitesse, la direc- Lorsque cet élément est activé, la ligne
tion, la distance ou la forme des objets d’alignement calculée s’affiche sur les vues
mobiles. avant et arrière et la vue à vol d’oiseau.
. En cas de dommage au niveau de l’en-
droit où est installé la caméra, la rendant
décalée ou tordue, la zone de détection

4-48 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Priorité Vue Caméra : est éteint), les sonars avant et arrière sont
Il est possible de régler un ordre de priorité désactivés. Les marqueurs ambrés sont
pour la vue affichée à l’écran lors de l’ac- affichés dans les coins de l’icône du véhi-
tivation du moniteur de vue environnante. cule et l’icône du sonar va disparaître sur
l’élément . Lorsque le MOD est aussi
Rappel d’angle mort :
désactivé dans le menu de réglage, le
Lorsque cette option est activée, la zone «MOD» disparaît. La prochaine fois que le
non-visible s’affiche en jaune pendant contacteur d’allumage est mis en position
plusieurs secondes après l’affichage de la «ON», le message «le sonar est désactivé»
vue à vol d’oiseau. Cela s’affichera seule- apparaît brièvement.
ment la première fois après que la con-
Mode remorquage:
tacteur d’allumage ait été mis en position
«ON». Lorsque cet élément est mis sur ON, seul le
JVH0269X sonar à l’arrière est désactivé. Les mar-
Volume signal sonore:
queurs ambrés sont affichés sur les coins
Ajustez le volume de la sonnerie. Activez ou désactivez le système de dé- arrière de l’icône du véhicule.
Sensibilité angle : tection d’objets mobiles (MOD). Montrer caméra quand sonar est activé:
Augmente (droite) ou baisse (gauche) le Lorsque cet élément est réglé sur ON, le Lorsque cet élément est activé, la vue de la
niveau de sensibilité du sonar d’angle. MOD est activé. Lorsque cet élément est caméra apparaît automatiquement sur l’é-
Moving Object Detection (MOD) arrêté (l’indicateur est éteint), le système cran dans le cas où la distance avec les
MOD est désactivé. «MOD» * 2 va dis- objets évaluée par le sonar devient plus
paraître de l’élément *3 et l’icône * 1 courte.
va disparaître également. Lorsque le sonar
Sensibilité du sonar:
est aussi désactivé dans le menu de ré-
glage, l’élément * 3 va disparaître. Augmente (droite) ou baisse (gauche) le
niveau de sensibilité du sonar d’angle.
Sonar:
Lorsque cet élément est mis sur ON, les
sonars à l’avant et l’arrière sont activés.
Lorsque cet élément est arrêté (l’indicateur

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-49


est dans une autre position que R
(marche arrière).
. Quand la vue est changée, l’affichage
des images sur l’écran peut être re-
tardé.
. L’affichage risque d’être brouillé dans
un environnement extrêmement chaud
ou froid. Ceci ne constitue pas une
anomalie.
. Les objets risquent de ne pas être affi-
chés avec précision en cas de rayon
lumineux intense en direction de la
caméra. Ceci ne constitue pas une
JVH0270X JVH0271X
anomalie.
Mauvais fonctionnement de la vue Lorsque l’icône «[X]» est affichée sur l’é- . L’écran scintille sous l’effet d’une lu-
cran, l’image de la caméra peut recevoir mière fluorescente. Ceci ne constitue
Lorsque l’icône «!» est affichée sur l’écran, des perturbations électroniques temporai- pas une anomalie.
des conditions anormales se présentent res des dispositifs environnants. Ceci ne . La couleur des objets n’est pas toujours
sur le moniteur de vue environnante. Ceci gêne en aucun cas la conduite mais le reproduite avec exactitude sur le mo-
ne gêne en aucun cas la conduite mais le système doit être inspecté par un détail- niteur de vue environnante. Ceci ne
système doit être inspecté par un détail- lant INFINITI si cela se produit régulière- constitue pas une anomalie.
lant INFINITI. ment. . Il se peut que les objets ne soient pas
CONSEILS DE MANIPULATION visibles et que la couleur de l’objet soit
différente dans un endroit sombre. Ceci
. L’écran affiché sur le moniteur de vue ne constitue pas une anomalie.
environnante retourne auto-
. Il peut y avoir des différences d’acuité
matiquement à l’écran précédent 3
entre chaque caméra pour la vue à vol
minutes après la pression sur le bouton
d’oiseau.
CAMERA alors que le levier sélecteur

4-50 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


VENTILATEURS

. Le moniteur de vue environnante risque


de ne pas afficher les objets dis-
tinctement si la caméra est recouverte
de poussière, d’eau de pluie ou de
neige. Nettoyez la caméra.
. Ne nettoyez pas la caméra avec de
l’alcool, de la benzine ou un dissolvant.
Ceci peut entraîner une décoloration.
Nettoyez la caméra avec un chiffon
imbibé d’eau additionnée d’un produit
de nettoyage doux, puis essuyez-la
avec un chiffon sec.
. N’endommagez pas la caméra : ceci SAA2149 SAA2151
affecterait le moniteur.
Bouches d’aération centrales Bouches d’aération arrière
. N’utilisez pas de la cire sur l’objectif de
la caméra. Essuyez les résidus de cire Ouvrez ou fermez et orientez la direction
avec un chiffon propre imbibé d’eau du débit d’air des ventilateurs.
additionnée d’un produit de nettoyage : Ce symbole indique que les bouches d’aéra-
doux. tion sont fermées.
: Ce symbole indique que les bouches d’aéra-
tion sont ouvertes.

SAA2150
Bouches d’aération latérales

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-51


COMMANDE AUTOMATIQUE DE
CLIMATISATION
10).)
ATTENTION
. La fonction de refroidissement de la cli-
matisation ne fonctionne que si le mo-
teur est en marche.
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adultes
ayant habituellement besoin des aides
des autres personnes, seuls dans le vé-
hicule. Les animaux domestiques ne
doivent pas non plus rester seuls dans le
véhicule. Si le véhicule est stationné au
soleil par temps chaud, toutes vitres
fermées, la température de l’habitacle SAA2723
augmente rapidement et constitue un Modèles avec système de navigation
danger mortel pour les personnes ou les
animaux qui sont dans le véhicule.
. N’utilisez pas le mode de recyclage d’air
pendant trop longtemps car l’air de
l’habitacle devient confiné et les vitres
se couvrent de buée.

Faites démarrer le moteur et actionnez le


système de la commande automatique de
climatisation.
L’écran de réglage de climatisation auto-
matique s’affiche lorsque vous appuyez sur
le bouton «STATUS». (Reportez-vous à SAA1520
«Comment utiliser le bouton STATUS» (P.4-
Modèles sans système de navigation
4-52 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Vous pouvez régler individuellement la
température et le débit d’air du conducteur
et du passager avant à l’aide de chacun
des boutons de réglage de la température.

SAA1527
Sans système de commande de climatisation avancée (ACCS)

SAA2153
Avec système de commande de climatisation avancée (ACCS)
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-53
1. Bouton ON de contrôle automatique COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI- 3. Vous pouvez régler individuellement la
de la climatisation «AUTO»/Cadran de température du conducteur et du pas-
MATISATION
réglage de la température (côté sager avant à l’aide de chacun des
conducteur) Fonctionnement automatique boutons de réglage de la température.
2. Bouton ON/OFF de la climatisation Refroidissement et/ou chauffage avec as- Lorsque le bouton «DUAL» (double) est
«A/C» sèchement de l’air (AUTO) : enfoncé ou que le bouton de réglage de
3. Bouton d’augmentation de vitesse du la température du côté passager est
Ce mode est prévu pour fonctionner en
ventilateur « » tourné, l’indicateur DUAL s’affiche. Ap-
toutes saisons. Le système fonctionne au-
4. Bouton de dégivrage avant « » puyez sur le bouton «DUAL» pour fer-
tomatiquement pour contrôler la tempéra-
5. Bouton de commande manuelle du mer la température du côté passager.
ture intérieure, la distribution de l’entrée
débit d’air «MODE» d’air et la vitesse du ventilateur après que 4. Appuyez sur le bouton «OFF» pour
6. Bouton ON/OFF de contrôle de zone la température désirée a été réglée ma- désactiver le système de contrôle de la
«DUAL»/Cadran de réglage de tempé- nuellement. climatisation.
rature (côté passager) 1. Appuyez sur le bouton «AUTO». (L’in- De la vapeur pourrait sortir des ventila-
7. Bouton d’arrêt du système de réglage dicateur sur le bouton s’allumera et teurs par temps chaud et humide car l’air
de la climatisation «OFF» AUTO sera affiché.) est refroidi rapidement. Ceci n’est pas une
8. Bouton de diminution de la vitesse du anomalie.
2. Appuyez sur le cadran de réglage de la
ventilateur « » température (côté conducteur) pour ré- Chauffage (A/C désactivé) :
9. Bouton de dégivreur de lunette arrière gler la température souhaitée. La climatisation n’est pas activée dans ce
« » (Reportez-vous à «Commande . La température peut être pro- mode. Si vous souhaitez uniquement du
de dégivreur de lunette arrière et de grammée dans la plage suivante. chauffage, utilisez ce mode.
rétroviseur extérieur» (P.2-40).) – Pour le Canada : 18 à 328C 1. Appuyez sur le bouton «AUTO».
10. Bouton de contrôle de l’admission
– Pour le Canada : 60 à 908F 2. Appuyez sur le bouton «A/C». (L’indi-
d’air « »
. La température de l’habitacle sera cateur A/C s’éteint.)
11. Bouton de recyclage/de contrôle de
maintenue automatiquement. La 3. Appuyez sur le cadran de réglage de la
d’admission d’air « »
distribution du débit d’air et la vi- température pour régler à la tempéra-
tesse du ventilateur seront égale- ture voulue.
ment contrôlées automatiquement.

4-54 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. La température de l’habitacle sera met automatiquement en marche à la Recyclage d’air :
maintenue automatiquement. La dis- température extérieure si supérieure à Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,
tribution du débit d’air et la vitesse du −58C (238F) afin de désembuer le pare- appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-
ventilateur seront également contrôlées brise, et le mode de recyclage de l’air mission d’air. Le témoin indicateur situé
automatiquement. est automatiquement arrêté. sur le côté « » s’allume.
. Ne réglez pas à une température infé- Le désembuage est plus efficace lors- Il n’est pas possible d’utiliser le mode de
rieure à la température extérieure d’air. que l’air extérieur est envoyé dans recyclage de l’air si la climatisation est en
Le système risquerait de ne pas fonc- l’habitacle. mode dégivrage du pare-brise avant
tionner correctement. « ».
. Ce mode n’est pas recommandé lorsque
Fonctionnement manuel
les vitres sont embuées. Réglage de la vitesse du ventilateur : Circulation d’air extérieur :
Pour modifier manuellement la vitesse du Appuyez sur le bouton de contrôle de
Dégivrage ou désembuage avec assèche-
ventilateur, appuyez sur le bouton d’aug- l’admission d’air pour insuffler de l’air ex-
ment de l’air :
mentation de vitesse « » ou sur le térieur dans l’habitacle. Le témoin indica-
1. Appuyez sur le bouton de dégivrage teur situé sur le côté « » s’éteint et le
bouton de diminution de la vitesse « ».
avant « ». (Le témoin indicateur si- témoin situé sur le côté « » (si le véhi-
tué sur le bouton s’allume.) Pour revenir au mode de contrôle auto-
cule en est équipé) s’allume.
matique de la vitesse du ventilateur, ap-
2. Appuyez sur le cadran de réglage de la Contrôle automatique d’admission d’air :
puyez sur le bouton «AUTO».
température pour régler à la tempéra-
Contrôle de la température : En mode AUTO, l’admission d’air sera
ture voulue.
contrôlée automatiquement. Pour contrôler
. Pour retirer rapidement le givre de Tournez le cadran de réglage de la tempé-
manuellement l’admission d’air, appuyez
l’extérieur des vitres, poussez le bou- rature pour régler à la température voulue.
sur le bouton de contrôle d’admission
ton d’augmentation de vitesse de ven- . La température peut être programmée d’air.
tilation « » en position maximum. dans la plage suivante.
. Sans système de commande de clima-
. Dès que le pare-brise est propre, ap- — Pour les États-Unis : 16 à 328C (60 à tisation avancée (ACCS) :
puyez sur le bouton «AUTO» pour re- 908F)
Pour revenir en mode de contrôle au-
venir en mode automatique. — Pour le Canada : 18 à 328C (64 à tomatique, appuyez sur le bouton de
. Lorsque le bouton de dégivrage avant 908F) contrôle d’admission d’air pendant en-
« » est enfoncé, la climatisation se viron 2 secondes. Les témoins indica-
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-55
teurs (du côté recyclage d’air « » et Pour désactiver le système
du côté circulation d’air extérieur Appuyez sur le bouton «OFF».
« ») clignoteront deux fois, puis
l’admission d’air sera contrôlée auto- Système de commande de climati-
matiquement. sation avancée (ACCS) (si le véhi-
. Avec système de commande de clima- cule en est équipé)
tisation avancée (ACCS) : Le système de commande de climatisation
Pour revenir en mode de contrôle au- avancée (ACCS) maintient l’air de l’habi-
tomatique, appuyez sur le bouton de tacle propre, grâce à un système de con-
contrôle d’admission d’air jusqu’à l’al- trôle ionique et à la commande de réglage
lumage du témoin indicateur « ». Le d’admission d’air automatique avec le
système de commande de climatisation capteur de détection d’odeur extérieure et
avancée (ACCS) s’active, et l’admission de gaz d’échappement. SAA2734
d’air est contrôlée automatiquement.
Réglage du débit d’air : Contrôle ionique :
Appuyez sur le bouton de commande ma- Cette unité génère une forte concentration
nuelle du débit d’air «MODE» pour sé- d’ions PlasmaclusterMD dans l’air insufflé
lectionner les sorties d’air suivantes : par les bouches d’air, et réduit les odeurs
: L’air sort des bouches d’aération centrales et absorbées à l’intérieur du véhicule.
latérales. Les ions PlasmaclusterMD à haute densité
: L’air sort des bouches d’aération centrales et générés dans le courant d’air de la clima-
latérales et des bouches d’air au plancher. tisation, en plus de supprimer les bactéries
: L’air sort principalement des bouches d’air au en suspension et de réduire l’adhésion
plancher.
d’odeurs à l’intérieur du véhicule, a éga-
: L’air sort des bouches du dégivreur et des
bouches d’air au plancher.
lement un effet prouvé d’hydratation de la
peau.
Lorsque la climatisation est allumée, le
système génère automatiquement des ions

4-56 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


PlasmaclusterMD. dégivrage avant « » est éteint). stitue pas une anomalie. Après que la
La quantité d’ions PlasmaclusterMD aug- . La température extérieure est supéri- température du liquide de refroidissement
mente proportionnellement au débit d’air. eure ou égale à environ 08C (328F). du moteur a monté, l’air sortira normale-
Lorsque le débit d’air est élevé, « » . Le capteur d’odeur extérieure et de gaz ment des bouches d’air au plancher.
s’affiche à l’écran. Lorsque le débit d’air d’échappement détecte les odeurs in-
est faible, l’affichage passe à « ». dustrielles telles que la pulpe ou les les
PlasmaclusterMD et PlasmaclusterMD ion produits chimiques, et des gaz d’é-
sont des marques déposées de Sharp chappement tels que l’essence ou le
Corporation. diesel.
Pendant les 5 premières minutes d’activa-
Capteur d’odeur extérieure et de gaz
tion de la commande de réglage d’admis-
d’échappement :
sion d’air automatique, le mode de
Ce véhicule est équipé d’un capteur de recyclage est activé, empêchant la pous-
détection d’odeur extérieure et de gaz sière, les impuretés et le pollen d’entrer
d’échappement. Lorsque la commande de dans le véhicule, et assainissant l’air de
réglage d’admission d’air automatique est l’habitacle avec des ions positifs et néga-
activée, le capteur détecte les odeurs et les tifs émis par la bouche d’aération.
gaz d’échappement, et le système passe
Une fois ces 5 minutes écoulées, le capteur
automatiquement du mode de recyclage
détecte les odeurs extérieures et les gaz
d’air extérieur au mode de recyclage d’air.
d’échappement et commute auto-
En cas de pression sur le bouton de con- matiquement entre le mode de recyclage et
trôle d’admission d’air dans les conditions le mode de recyclage d’air extérieur.
suivantes, le témoin lumineux situé sur le
côté « » s’allume, et le capteur d’odeur CONSEILS DE MANIPULATION
d’air extérieur et de détection de gaz d’é- Lorsque la température du liquide de re-
chappement s’active. froidissement du moteur et la température
. La commande de débit d’air n’est pas de l’air extérieur sont basses, le débit d’air
en position de dégivrage avant (Le té- provenant des bouches d’air au plancher
moin indicateur situé sur le bouton de pourrait ne pas fonctionner. Ceci ne con-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57


Remplacez le filtre en cas de diminution davantage l’environnement.
significative du débit d’air, ou si les vitres
s’embuent facilement lors du fonctionne-
ment du chauffage ou de la climatisation. ATTENTION
Un filtre polyphénol aux pépins de raisin
naturels (si le véhicule en est équipé) col- Le système contient du frigorigène sous
lecte et neutralise la poussière, le pollen, haute pression. Pour éviter tout risque de
les saletés, etc. blessures, les interventions sur la climati-
sation ne doivent être effectuées que par un
ENTRETIEN DE LA COMMANDE DE technicien expérimenté correctement ou-
CLIMATISATION tillé.
Le système de commande de climatisation
de votre véhicule INFINITI contient un fri-
SAA1983 gorigène mis au point en tenant compte de
l’environnement. Il n’a pas d’effet nuisible
Le capteur de charge solaire * A qui se
sur la couche d’ozone. Toutefois, l’en-
trouve sur le tableau de bord aide à
tretien de votre climatisation INFINITI né-
maintenir une température constante. Ne
cessite l’utilisation d’équipements et de
posez jamais quoi que ce soit sur le cap-
lubrifiants spéciaux. L’utilisation de tout
teur ou autour du capteur.
autre frigorigène ou lubrifiant en dehors de
MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE LA ceux recommandés risque de sérieusement
CABINE endommager votre système de climatisa-
tion. (Reportez-vous à «Contenances et
Pour assurer un chauffage, un dés-
carburants/lubrifiants recommandés» (P.9-
embuage et une ventilation efficaces de la
3) en ce qui concerne le frigorigène et les
climatisation, remplacez le filtre selon les
lubrifiants de climatisation recommandés.)
intervalles d’entretien spécifiés dans le
Guide du service et de l’entretien INFINITI. Votre détaillant INFINITI possède l’équipe-
Pour remplacer le filtre, contactez un dé- ment nécessaire pour l’entretien des sys-
taillant INFINITI. tèmes de climatisation, respectant

4-58 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SYSTÈME AUDIO

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNE- Cependant, certaines caractéristiques des


MENT DU SYSTÈME AUDIO signaux FM et AM peuvent affecter la
qualité de réception radio sur un véhicule
Radio en mouvement, même avec un appareil
Pour allumer la radio, tournez le contacteur haut de gamme. Ces caractéristiques sont
d’allumage sur la position ACC ou ON et tout à fait normales dans des zones de
appuyez sur le bouton de sélection de réception données et ne signalent pas un
bande radio. Pour écouter la radio, moteur mauvais fonctionnement de votre radio
à l’arrêt, mettez le contacteur d’allumage INFINITI.
en position ACC. À cause du déplacement, les conditions de
La qualité de réception radio est affectée réception sont sans cesse modifiées. Les
par la force des signaux de la chaîne immeubles, les terrains, les distances en-
écoutée, de la distance par rapport à l’é- tre les signaux et l’interférence des autres
metteur, de la présence d’immeubles, de SAA0306
véhicules sont autant d’éléments qui
ponts, de montagnes et autres facteurs jouent en défaveur d’une réception idéale.
Réception radio FM :
externes. Les changements intermittents Nous décrivons ci-après les principaux
de qualité de réception sont en général le facteurs qui peuvent affecter la qualité de Gamme : Le rayon d’une gamme FM est
fait de ces interférences externes. réception radio. normalement limité à 40 à 48 km (25 à 30
mi) en mono (canal simple), tout en étant
L’usage des téléphones cellulaires dans le Il se peut que certains téléphones cellu- légèrement supérieur au rayon d’une
véhicule ou dans ses parages crée des laires ou d’autres dispositifs provoquent gamme FM en stéréo. Certaines inter-
interférences qui gênent les réceptions des interférences ou des bruis de grésille- férences troublent parfois la réception des
radiophoniques. ment provenant des écouteurs du système chaînes FM même si la station est dans un
Réception radio : audio. Placer le dispositif dans un autre rayon de 40 km (25 mi). La force des si-
endroit peut réduire ou éliminer le bruit. gnaux FM est directement liée à la distance
Votre système de radio INFINITI est équipé
de circuits électroniques de pointe qui entre l’émetteur et le récepteur. Les si-
augmentent considérablement la qualité gnaux FM suivent une trajectoire en ligne
de réception radio. Ces circuits sont conçus de mire et partagent de nombreuses ca-
pour étendre la gamme de réception et ractéristiques communes avec la lumière.
améliorer la qualité de réception. Par exemple, leur capacité de réfléchir sur

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-59


les objets. également exposés à des perturbations au être affectée si le chargement sur le toit de
Affaiblissement et dérive : La puissance cours de leur trajectoire de l’émetteur et au la voiture bloque le signal radio satellite.
des signaux tend à diminuer et/ou s’affai- récepteur. Si possible, ne mettez pas de chargement
blit lorsque le véhicule s’éloigne de l’é- Affaiblissement : Survient lorsque le véhi- près de l’antenne satellite.
metteur. cule passe sous des ponts d’autoroutes ou Un amas de glace sur l’antenne de radio
Parasites et vibrations : En cas d’interfé- dans des zones très construites. Survient satellite peut affecter la bonne per-
rence causée par des immeubles, des col- également pendant quelques secondes formance de la radio satellite. Retirez la
lines ou par la position de l’antenne, en lors de turbulences ionosphériques, même glace pour retrouver une bonne réception
général combinée avec l’augmentation de si vous êtes dans une zone sans obstacles. de radio satellite.
la distance de l’émetteur, la réception est Parasites : Engendrés par les orages, les
brouillée par des parasites ou émet des lignes électriques, les signaux électriques
vibrations. Il est possible de réduire ce et même les feux de circulation.
phénomène en diminuant le réglage des Réception radio satellite :
aigus.
Il se peut que la radio satellite n’émette
Réception multivoies : Étant donné les ca- pas correctement après une première in-
ractéristiques de réflexion des signaux FM, stallation ou après le remplacement de la
les signaux directs et réfléchis atteignent le batterie. Ceci ne constitue pas une ano-
récepteur en même temps. Les signaux malie. Allumez la radio satellite et attendez
peuvent s’annuler les uns les autres, pro- pendant au moins 10 minutes avec le vé-
voquant des vibrations momentanées ou la hicule à l’écart de tout produit en métal ou
perte totale du son. de grand bâtiment pour permettre l’enre-
Réception radio AM : gistrement de toutes les données satellites
Les signaux AM étant des signaux de basse nécessaires à son fonctionnement.
fréquence, ils se distordent autour des Le mode de radio satellite requiert un
objets et glissent sur le sol. De plus, ces abonnement à la radio satellite SiriusXM.
signaux sont envoyés vers l’ionosphère et La radio satellite n’est pas disponible en
renvoyés vers la terre. En raison de ces Alaska, à Hawaï et à Guam.
caractéristiques. Les signaux AM sont La performance de la radio satellite peut

4-60 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. Ne tentez pas d’insérer un CD lorsque la . Les CD suivants risquent de ne pas
porte du lecteur est fermée : vous ris- fonctionner correctement :
queriez d’endommager le CD et/ou le — Disques compacts à commande de
chargeur de CD. duplication (CCCD)
. Par temps froid ou pluvieux, l’humidité — Disques compacts enregistrables
peut entraîner un mauvais fonctionne- (CD-R)
ment du lecteur de disques. Il faudra — Disques compacts réinscriptibles
alors retirer le CD et le faire sécher ou (CD-RW)
aérer le lecteur. . N’utilisez pas les CD suivants car cela
. Il arrive que le disque saute si le véhi- risque d’engendrer une anomalie de
cule roule sur terrain accidenté. fonctionnement du lecteur CD.
. Le lecteur de CD s’arrête parfois si la — Disques de 8 cm (3,1 po)
température de l’habitacle est trop — CD qui ne sont pas ronds
élevée. Attendez que la température
— CD avec une étiquette en papier
baisse avant de remettre l’appareil en
marche. — CD dont les bordures sont gauchies,
rayées ou anormales
. Utilisez uniquement des disques de 12
cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT . Ce système audio peut seulement lire
disc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou les CD préenregistrés. Il n’est pas ca-
sur l’emballage. pable d’enregistrer ou de graver des
CD.
. N’exposez pas de CD directement au
SAA0480
soleil. . Si le CD ne peut être lu, un des mes-
sages suivants apparaîtra.
Lecteur de disques compacts (CD) . Un CD de mauvaise qualité, souillé,
égratigné, maculé de traces de doigts CHECK DISC (vérifier disque) :
. Ne forcez pas le disque compact dans le ou troué risque de ne pas marcher . Confirmez que le CD a été inséré cor-
logement du CD. Ceci pourrait endom- correctement. rectement (la face de l’étiquette vers le
mager le CD et/ou lecteur/chargeur de haut, etc.).
CD.
. Confirmez que le CD n’est pas tordu ou
gondolé et qu’il ne soit pas rayé.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-61


PUSH EJECT (appuyez sur éjection) : PRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LES CONVENEZ D’UTILISER OU D’EXPLOITER LES
Cette erreur est causée par une tempéra- TERMES CI-DESSOUS. DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRA-
ture trop élevée à l’intérieur du lecteur de GracenoteMD MusicID Conditions d’utilisa- CENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE
disques. Enlevez le CD en appuyant sur le tion UNIQUEMENT DANS LE RESPECT DES TER-
bouton EJECT, et après un court moment, MES ET CONDITIONS DE LA PRÉSENTE LI-
Cette application ou périphérique contient
réinsérez le CD. Le CD peut être lu lorsque CENCE.
un logiciel appartenant à la société Gra-
la température du lecteur revient à la nor- cenote, Inc., à Emeryville, Californie Vous comprenez et vous convenez que la
male. («Gracenote»). Ce logiciel Gracenote (le licence non exclusive qui vous est concé-
UNPLAYABLE (lecture impossible) «Logiciel Gracenote») permet à cette ap- dée pour l’utilisation des Données Grace-
plication d’effectuer une identification du note, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
La lecture de ce fichier est impossible dans
disque et/ou du fichier et permet d’obtenir Gracenote sera résiliée si vous ne respec-
ce système audio (seulement les CD MP3,
des informations sur la musique, tel que le tez pas ces restrictions. Si votre licence est
WMA ou ACC).
nom, l’artiste, le morceau ou le titre (les résiliée, vous convenez d’abandonner im-
Gracenote : «Données Gracenote») grâce aux serveurs médiatement toute utilisation des Données
en ligne et aux bases de données intégrées Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
REMARQUE :
(collectivement, les «Serveurs Gracenote»). Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve
. Les informations contenues dans la
D’autres fonctions sont également dis- tous les droits vis-à-vis des Données Gra-
base de données Gracenote ne sont pas
ponibles. Vous pouvez utiliser les Données cenote, du Logiciel Gracenote et des Ser-
garanties à 100%.
Gracenote uniquement par le biais des veurs Gracenote, y compris tous droits de
. Le service de la base de données Gra- propriété. Gracenote ne vous sera en au-
cenote sur Internet peut être arrêté fonctions prévues à cet effet, par cette
application ou ce périphérique. Vous con- cune circonstance redevable d’un paie-
sans préavis pour des besoins d’en- ment pour les informations que vous
tretien. venez d’utiliser les Données Gracenote, le
Logiciel Gracenote et les Serveurs Grace- pourriez être amené à communiquer à
note exclusivement dans le cadre d’acti- Gracenote.
vités personnelles et non commerciales. Vous acceptez que la société Gracenote,
Vous convenez de ne pas céder, copier, Inc. fasse valoir, compte tenu des termes
transférer ou transmettre le Logiciel Gra- de la présente licence, ses droits à votre
Licence Gracenote (EULA)
cenote ou aucune partie des Données encontre en son nom propre.
POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CE Gracenote à aucune société tierce. VOUS Le service Gracenote utilise des identi-

4-62 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


fiants uniques pour suivre les requêtes des supplémentaires que Gracenote pourrait CD et données musicales de Gracenote,
utilisateurs, à des fins statistiques. Un choisir de diffuser à l’avenir, et Gracenote Inc., copyright © 2000-2009 Gracenote.
identifiant numérique vous est attribué au reste libre de suspendre ses services à tout Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2009
hasard pour permettre au service Grace- moment. Gracenote. Ce produit et service peut re-
note de compter les requêtes, sans con- GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EX- poser sur l’un ou plusieurs des brevets
naître aucun détail vous concernant. Pour PLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS américains suivants : #5,987,525;
plus d’informations, reportez-vous à la NON SEULEMENT, LES GARANTIES IM- #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
page Web de la politique de confidentialité PLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’A- #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
Gracenote pour le service Gracenote. DÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE #6,330,593, et autres brevets déposés ou
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des PROPRIÉTÉ ET DE NON-INFRACTION. GRA- en cours. Certains services fournis sous
Données Gracenote vous sont cédés sous CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES licence de Open Globe, Inc. pour le brevet
licence «TELS QUELS». Gracenote ne fait RÉSULTATS QUI POURRONT ÊTRE OBTENUS américain : #6,304,523.
aucune déclaration et n’accorde aucune PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRA- Gracenote et CDDB sont des marques dé-
garantie, expresse ou implicite, concernant CENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SER- posées de Gracenote. Le logo et le logo-
l’exactitude des Données Gracenote dis- VEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ type Gracenote, ainsi que le logo «Powered
ponibles sur les Serveurs Gracenote. Gra- GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS by Gracenote» sont des marques déposées
cenote se réserve le droit de supprimer des ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS DE de Gracenote.
données sur les Serveurs Gracenote ou de DOMMAGES CONSÉQUENTS OU INCIDENTS
changer les catégories de ces données OU DE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
pour toute raison que Gracenote estimera Droits réservés (copyright):
appropriée et suffisante. Il n’est aucune-
La technologie de reconnaissance musicale
ment garanti que le Logiciel Gracenote ou
et les données connexes sont fournies par
les Serveurs Gracenote sont ou seront
GracenoteMD. Gracenote constitue la norme
exempts d’erreur ou que le fonctionnement
de l’industrie en matière de technologie de
du Logiciel Gracenote ou des Serveurs
reconnaissance musicale et de fourniture
Gracenote sera assuré sans interruption.
de contenus associés. Pour plus d’infor-
Gracenote n’est aucunement obligé de
mations, veuillez visiter le site www.gra-
mettre à votre disposition les types de
cenote.com.
données ou les catégories mis(es) à jour ou

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63


. Par temps froid ou pluvieux, l’humidité — Disques compacts réinscriptibles
peut entraîner un mauvais fonctionne- (CD-RW)
ment du lecteur. Dans ce cas, retirez le — DVD enregistrables (DVD±R, DVD±R
CD/DVD et aérez ou ventilez complète- DL)
ment le lecteur. — DVD réinscriptibles (DVD±RW, DVD
. Il arrive que le disque saute si le véhi- ±RW DL)
cule roule sur terrain accidenté. . N’utilisez pas les CD/DVD suivants, cela
. Il est possible que le lecteur de CD/DVD risquerait d’entraîner un dysfonction-
ne fonctionne pas si la température de nement du lecteur CD/DVD.
l’habitacle est extrêmement élevée. At- — Disques de 8 cm (3,1 po)
tendez que la température baisse avant — CD/DVD qui ne sont pas ronds
de remettre l’appareil en marche.
— CD/DVD avec une étiquette en pa-
. Utilisez uniquement des disques de 12 pier
cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT
— Les CD/DVD dont les bordures sont
disc DIGITAL AUDIO» ou «DVD Video»
gauchies, rayées ou anormales
sur le dessus ou sur l’emballage.
— Ce système audio peut seulement
. N’exposez pas vos CD/DVD directement
lire les CD/DVD préenregistrés. Il
au soleil.
n’est pas capable d’enregistrer ou
. Un CD/DVD de mauvaise qualité, souil- de graver des CD/DVD.
lé, rayé, portant des traces de doigts ou
LHA0484 . Si le CD/DVD ne peut être lu, un des
troué risque de ne pas fonctionner
messages suivants apparaîtra.
Lecteur DVD (Digital Versatile Disc) correctement.
Erreur lecture disque :
(modèles avec système de naviga- . Il est possible que les CD/DVD suivants
ne puissent pas être lus : . Confirmez que le CD/DVD a été inséré
tion) correctement (la face de l’étiquette vers
— Disques compacts à commande de
. Ne forcez pas le disque compact dans le duplication (CCCD) le haut, etc.).
logement du CD/DVD. Ceci pourrait . Confirmez que le CD/DVD n’est pas
— Disques compacts enregistrables
endommager le lecteur CD/DVD. tordu ou gondolé et qu’il ne soit pas
(CD-R)
rayé.

4-64 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Éjecter disque : Droits réservés et marque de commerce : Sélection de disque :
. Cette erreur peut être causée par une . Ce système est doté de la technologie Le lecteur DVD accepte les formats de
température trop élevée à l’intérieur du protégée par le brevet aux États-Unis et disque suivants.
lecteur. Enlevez le CD/DVD en appuyant autres droits de propriété intellectuelle . DVD-VIDEO
sur le bouton EJECT, et après un court propriété de Macrovision Corporation et
. VIDEO-CD
moment, réinsérez le CD/DVD. Le CD/ autres détenteurs de droits.
. CD-DA (CD conventionnel)
DVD peut être lu lorsque la température . Cette technologie protégée par les
du lecteur revient à la normale. Si l’er- . DTS-CD
droits d’auteur ne peut être utilisée
reur persiste, consultez votre détaillant sans autorisation de Macrovision Cor- USB (Universal Serial Bus)
local. poration. Elle est limitée à l’utilisation
Piste non reconnue : personnelle, etc., tant que l’autorisa-
. Le fichier peut être protégé contre la tion de Macrovision Corporation n’a ATTENTION
copie. pas été émise.
. Toute modification ou démontage est Ne branchez pas ou ne déconnectez pas un
. Le fichier n’est pas de type MP3, WMA, dispositif USB pendant la conduite. Ceci
AAC, M4A ou DivXMD. interdit.
pourrait vous distraire. Si vous n’êtes pas
Erreur code région : . Le son Dolby digital est fabriqué sous
totalement concentré sur la conduite, vous
licence par Dolby Laboratories, Inc.
. Le DVD n’est pas pour la région 1 ou risqueriez de perdre le contrôle du véhicule,
. Dolby et la marque double D « » sont de causer un accident ou des blessures
pour toutes les régions. Utilisez les
des marques de commerce de Dolby graves.
DVD avec un code régional «1»,
Laboratories, Inc.
«TOUS» ou «1 inclus» pour votre sys-
tème de divertissement DVD. (Le code . DTS et DTS Digital Surround « » sont
régional *A apparaît sous forme d’un des marques déposées de Digital
PRÉCAUTION
symbole imprimé sur le DVD * B .) Ce
Theater Systems, Inc.
lecteur DVD pour véhicule n’accepte Contrôle parental : . Ne forcez pas lorsque vous insérez le
pas les DVD dont le code régional est Le système peut lire les DVD dotés du dispositif USB dans le port USB. Si vous
autre que «1» ou «TOUS». contrôle parental. Utilisez votre propre ju- insérez le dispositif USB en l’inclinant
gement pour définir le contrôle parental ou à l’envers dans le port usb vous ris-
sur ce système. quez d’endommager le dispositif et le

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65


port. Assurez-vous que le dispositif USB entreposé le câble. USB et lecteurs iPod. Certains dispositifs
est correctement branché dans le port USB ne sont pas supportés par ce système.
— Ne laissez pas le dispositif USB et
USB. . Les dispositifs USB partitionnés ris-
les périphériques connectés à l’in-
. N’arrachez pas le couvercle du port USB quent de ne pas être lus correctement.
térieur du véhicule. Lorsque vous ne
(si le véhicule en est équipé) lorsque les avez pas utilisés pendant une . Certains caractères utilisés dans d’au-
vous retirez le dispositif USB du port. longue période, conservez le câble tres langues (chinois, japonais, etc.) ne
Cela pourrait endommager le port et la et le dispositif USB dans un endroit s’affichent pas correctement sur l’é-
couverture. propre, sans poussières, à tempé- cran. L’utilisation de caractères anglais
avec un dispositif USB est re-
. Ne laissez pas le câble USB dans un rature ambiante et à l’abris de l’ex-
position au soleil. commandée.
endroit où il pourrait être retiré invo-
lontairement. Retirer le câble peut cas- Notes générales pour l’utilisation de
— N’utilisez pas le câble pour d’autres l’USB:
ser le fil, le dispositif USB ou le port. fins que celles prévues par le véhi-
. Pour éviter les risques de dommage lors cule. . Le lecteur USB risque de ne pas fonc-
de l’utilisation d’un dispositif USB, tionner si la température de l’habitacle
veuillez noter ce qui suit. Le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif est extrêmement élevée. Attendez que
USB. Le dispositif USB doit être acheté la température baisse avant de remet-
— Ne courbez pas trop le câble (un tre l’appareil en marche.
rayon minimum de 40mm(1.6in)). séparément si nécessaire.
. Par temps froid ou pluvieux, l’humidité
Ce système ne peut pas être utilisé pour
— Ne tordez pas trop le câble (plus de peut entraîner un mauvais fonctionne-
formater les dispositifs USB. Utilisez un
180 degrés). ment du lecteur. Dans ce cas, retirez le
ordinateur pour le formatage de dispositifs
— Ne retirez pas ou ne faites pas dispositif USB et aérez ou ventilez
USB.
tomber le câble. complètement le lecteur USB.
Dans certains pays/zones, les dispositifs . Ne branchez pas de dispositif USB si le
— Ne cognez pas ou ne faites pas USB des sièges avants ne jouent que la connecteur ou le port USB est humide.
pression sur le dispositif ou le port musique sans afficher les images pour des Laissez sécher le câble, les connec-
USB avec vos mains, pieds ou tout raisons réglementaires, même si le véhi- teurs, le port USB complètement avant
autre objet. cule est garé. de brancher le dispositif USB. (Attendez
— Ne conservez pas des objets tran- Ce système supporte plusieurs types de jusqu’à 24 heures ou plus jusqu’à ce
chants dans le compartiment où est dispositifs USB, lecteurs de disque dur que tout soit sec.) Si le connecteur et le
4-66 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
port USB sont exposés à un liquide connecté. Fichiers audio compressés (MP3/
autre que de l’eau, l’évaporation de ce . L’iPod nano (1ère génération) peut res- WMA/AAC/ATRAC3)
liquide peut entraîner un court-circuit ter en mode de lecture rapide ou de
dans les broches du connecteur. Dans Explications des termes :
retour en arrière s’il est branché pen-
ce cas-là, remplacez le câble et le port dant une opération de recherche. Le . MP3 — Le format MP3 est l’abréviation
USB. Sinon vous risquez d’endomma- cas échéant, réinitialisez l’iPod ma- de Moving Pictures Experts Group Au-
ger les dispositits USB et une perte de nuellement. dio Layer 3. MP3 est le format de fichier
fonction peut se produire. . L’iPod nano (2ème génération) conti- audio digital compressé le plus connu.
. Si le câble est endommagé (coupure nuera une lecture rapide ou un retour Ce format permet d’obtenir une qualité
d’isolation, connecteurs fissurés, con- en arrière s’il est débranché pendant de son proche de celle du CD, mais à
tamination, comme des liquides, des une opération de recherche. une fraction de la taille des fichiers
poussières, des saletés, etc. dans les audio normaux. La conversion MP3
. Un titre incorrect de plage peut appa-
connecteurs), n’utilisez pas le câble. d’une plage audio permet de réduire la
raître lorsque le mode de lecture est
Remplacez le câble par un nouveau. taille du fichier selon un rapport ap-
changé à l’aide de l’iPod nano (2ème
proximatif de 10:1 (échantillonnage :
. Ne placez pas un dispositif USB dans génération).
44,1 kHz, Débit binaire : 128 kbps)
un endroit où se produit de l’électricité . Les livres audio peuvent être lus dans avec aucune perte perceptible de qua-
statique, un bruit électrique est généré un ordre autre que celui affiché sur l’i- lité. La compression permet de réduire
ou de l’air chaud provenant de la cli- Pod. la présence de certains sons, inaudi-
matisation éclate directement dessus. . Les fichiers vidéo de grande taille ra- bles le plus souvent.
Vous risquez d’endommager les infor- lentissent le fonctionnement de l’iPod.
mations stockées sur le dispositif USB. . WMA — Windows Media Audio (WMA)
L’affichage central peut s’éteindre mo- est un format audio compressé créé par
Notes pour l’utilisation de l’USB: mentanément, mais reviendra rapide- Microsoft comme alternative au format
iPod est une marque de commerce de Ap- ment à son état normal. MP3. Le codec WMA permet une com-
ple Inc., déposée aux États-Unis. et dans . Si l’iPod sélectionne automatiquement pression des fichiers plus importante
d’autres pays. des fichiers vidéo de grande taille en que le codec MP3, ce qui permet d’en-
. Un mauvais branchement de l’iPod peut mode shuffle, l’écran central du véhi- registrer davantage de plages audio
causer un affichage irrégulier d’une cule peut s’éteindre momentanément digitales dans le même espace avec
coche (scintillement). Assurez-vous mais reviendra rapidement à son état une qualité identique.
toujours que l’iPod est correctement normal.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-67


. AAC/M4A — Advanced Audio Coding concernant le fichier musical numé-
(AAC) est un format de compression rique telles que le titre de la chanson,
audio avec pertes. Les fichiers audio le nom de l’artiste, le titre de l’album,
ayant été encodés avec le format AAC le taux de débit binaire, la durée de la
sont généralement de plus petite taille plage, etc. Les informations de l’éti-
et offrent une qualité sonore supérieure quette ID3 s’affichent sur la ligne Al-
à celle des fichiers MP3. bum/Artiste/Titre de plage de
. Débit binaire — Le débit binaire indique l’affichage.
le nombre de bits par seconde utilisés * WindowsMD et Windows MediaMD sont
par un fichier musical digital. La taille des marques déposées de Microsoft Cor-
et la qualité d’un fichier audio digital poration aux États-Unis d’Amérique et/ou
compressé dépendent du débit binaire autres pays.
lors du codage du fichier.
. Taux d’échantillonnage — Taux d’é-
chantillonnage par seconde auquel les
échantillons d’un signal sont convertis
du système analogique au système di-
gital (conversion A/D).
. Multi-session — La multi-session est
une méthode d’enregistrement de
données sur un support média. On
appelle l’enregistrement de données SAA2494
sur un support média en une seule fois
Ordre de lecture :
la simple session.
. L’enregistrement de données en plu- . Le nom des dossiers ne contenant pas
sieurs fois s’appelle la multi-session. de fichiers audio comprimés ne s’affi-
Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/ chent pas.
WMA est la partie du fichier MP3 ou . Si un fichier se trouve en haut de l’ar-
WMA codé qui contient les informations borescence du disque/dispositif USB,

4-68 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


«Root Folder» (racine du dossier) s’af-
fiche.
. L’ordre de lecture correspond à l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enre-
gistrés par le logiciel de gravure et par
conséquent, il est possible qu’il ne
corresponde pas à l’ordre souhaité.
. L’ordre de lecture des fichiers audio
comprimés est tel qu’indiqué.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-69


Tableau de spécification :
Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM*5, DVD±R*5, DVD±RW*5, DVD±R DL*5, USB2.0
CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM*5, DVD±R*5, DVD±RW*5, DVD±R DL*5: ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo,
Joliet
* ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.
* Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas
Systèmes de fichiers compatibles supportés.
L’écriture par paquets UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0
* VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquet) n’est pas supportée.
Clé USB : FAT16, FAT32
Version MPEG1 Audio Layer 3
Taux d’échantillon-
MP3 8 kHz - 48 kHz
nage
Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4
Version WMA7, WMA8, WMA9
compatibles*1 Taux d’échantillon-
WMA*2 32 kHz - 48 kHz
Versions nage
Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*4
Version MPEG-AAC
Taux d’échantillon-
AAC*5 8 kHz - 96 kHz
nage
Débit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4
Étiquette d’information (titre de la plage et nom de Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
l’artiste) Étiquette WMA (WMA uniquement)
Modèles avec système de navigation :
Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 512 (racine du dossier incluse), Fichiers : 5.000
Niveaux de dossier
Modèles sans système de navigation :
Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
01: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian),
Codes de caractères affichables*3 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

4-70 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas
compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
*5 Modèles avec système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-71


Guide de dépannage :
Symptôme Cause et solution
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur et le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la
condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.
En cas d’augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la
température redevenue normale.
Si un CD contient des fichiers musicaux CD (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seule la lecture des fichiers musicaux
Lecture impossible CD (données CD-DA) est possible.
Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne
peuvent pas être lus. D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes
et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des
applications d’enregistrement audio comprimés ou autres applications d’édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protégé par les lois sur les droits d’auteur.
Son de mauvaise qualité Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Le délai d’attente avant que la
Ce délai peut être nécessaire avant la lecture des disques ou de dispositif USB ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de
lecture commence est relativement
fichiers.
long.
Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de
La lecture s’arrête ou saute.
gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire
débit binaire élevé saute. élevé.
Passe immédiatement à la plage Si un fichier audio comprimé non compatibles a été doté d’une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interdite
suivante durant la lecture. par protection des droits d’auteur, le lecteur passe à la chanson suivante.
L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et par conséquent, il est
Les plages ne sont pas lues dans possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre souhaité.
l’ordre souhaité.
La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le dispositif USB.

4-72 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Fichiers vidéo comprimés (modèles par un fichier musical digital. La taille
avec système de navigation) et la qualité d’un fichier audio digital
Explications des termes : compressé dépendent du débit binaire
lors du codage du fichier.
. DivXMD - DivXMD désigne le codec
DivXMD dont DivX, Inc. est propriétaire,
utilisé pour une compression avec
pertes de fichiers vidéo, sur une base
MPEG-4.
. AVI - AVI signifie Audio Video Interleave.
Il s’agit d’un format de fichier standard
créé par Microsoft Corporation. Un fi-
chier encodé «.divx» peut être sauve-
gardé avec le format de fichier «.avi»
pour la lecture avec ce système, s’il
remplit les conditions indiquées dans
le tableau de cette section. Toutefois,
tous les fichiers «.avi» peuvent être lus
avec ce système, puisque des encoda-
ges différents du codec DivXMD peuvent
être utilisés.
. ASF - ASF signifie Advanced Systems
Format. Il s’agit d’un format de fichier
dont Microsoft Corporation est pro-
priétaire. Remarque : Seuls les fichiers
«.asf» qui remplissent les conditions
indiquées dans le tableau de cette
section peuvent être lus.
. Débit binaire — Le débit binaire indique
le nombre de bits par seconde utilisés

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-73


Conditions nécessaires à la lecture des fichiers vidéo : Système audio en flux avec Blue-
Supports CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD±R, DVD±RW, DVD±RW DL, clé USB 2.0
tooth (modèles avec système de
Systèmes de fi- CD, ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet, UDF Bridge (UDF1.02 navigation)
chiers CD-R, +ISO9660), UDF1.5, UDF2.0 Bluetooth MD est une marque
CD-RW, - ISO9660 Level 3 (écriture par paquets) n’est pas supporté. appartenant à Bluetooth SIG,
DVD, - Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur les Inc., et autorisée sous licence à
DVD±R, ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés. Clarion Co., Ltd.
DVD±RW, - VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquets) n’est pas supporté.
DVD±RW DL . Certains périphériques audio Blue-
Clé USB FAT16, FAT32 toothMD risquent de ne pas être recon-
Types de fi- .divx, .avi Codecs vidéo DivX3, DivX4, DivX5, DivX6 nus par le système audio du véhicule.
chiers
Codecs audio MP3, MPEG2.5 Audio Layer3, AC3, LPCM . Il est nécessaire de paramétrer la con-
.asf Codec vidéo ISO-MPEG4 nexion sans fil entre un périphérique
audio BluetoothMD compatible et le
Codec audio G.726
module BluetoothMD du véhicule avant
Débit binaire .divx, .avi Moyenne maximale 4Mbps
d’utiliser le système audio en flux
Pic maximal 8Mbps Bluetooth.
Résolution .divx, .avi Minimum 32 6 32
. La procédure de fonctionnement du
Maximum 720 6 480 système audio en flux Bluetooth varie
.asf Minimum 32 6 32 en fonction du périphérique. Assurez-
Maximum 720 6 576 vous de savoir utiliser le périphérique
audio avant de l’utiliser avec ce sys-
tème.
. Le système audio en flux Bluetooth peut
cesser de fonctionner dans les cas
suivants :
— Réception d’un appel en mode
mains libres.

4-74 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


— Vérification du branchement du té-
léphone mains libres.
. Ne placez pas le périphérique audio
BluetoothMD dans un endroit entouré
de métal ou éloigné du module Blue-
toothMD du véhicule pour éviter une
dégradation de la qualité de la tonalité
et une interruption de la connexion
sans fil.
. Lorsqu’un périphérique audio est bran-
ché par le biais d’une connexion sans
fil BluetoothMD, il est possible que la
pile du périphérique se décharge plus
rapidement que d’habitude.
. Ce système supporte le BluetoothMD
Audio Distribution Profile (A2DP,
AVRCP).
. Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
BluetoothMD partagent la même bande
de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les
fonctions BluetoothMD et LAN sans-fil
SAA2724
en même temps peut ralentir ou dé-
connecter la communication et pro- 1. Molette de réglage ON·OFF/VOL (vo- 5. Bouton SEEK·TRACK
voquer du bruit indésirable. Il est lume) 6. Molette syntonisation radio / sélec-
recommandé que vous éteignez le LAN 2. Bouton de syntonisation de la radio teur de dossier MP3/WMA/AAC /
sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les commande AUDIO
3. Bouton de lecture RDM (aléatoire) RPT
fonctions BluetoothMD.
(répétition) 7. Bouton d’éjection de disque
4. Bouton TRACK 8. Boutons de présélection de la station
de radio
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-75
Pour bénéficier du mode de radio satellite,
vous devez souscrire un abonnement à un
service de radio satellite SiriusXM.
Des boutons de commande audio se trou-
vent également sur le panneau de com-
mande central multifonction.

JVH0138X SAA2922
Modèles avec système de navigation Modèles sans système de navigation
1. Bouton de sélection de bande radio 1. Bouton AUX/de sélection de bande
AM·FM·SAT radio satellite
2. Bouton DISC·AUX 2. Bouton de sélection de bande RADIO
AM·FM
3. Bouton DISC
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
DE DISQUES COMPACTS (CD)
Reportez-vous à «Précautions de fonction-
nement du système audio» (P.4-59) pour
connaître les précautions de fonctionne-
ment.
Le mode de radio satellite requiert un
abonnement à la radio satellite SiriusXM.

4-76 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


La radio satellite n’est pas disponible en Tournez la manette de réglage VOL pour Fonctionnement de la radio FM-AM-
Alaska, à Hawaï et à Guam. ajuster le volume. SAT
Il peut falloir un certain temps avant de Ajuster la qualité sonore et la balance des Si vous appuyez sur le bouton de sélection
recevoir le signal d’activation, après avoir enceintes : de bande radio ou lorsque le contacteur
souscrit auprès de la radio satellite Si- Pour ajuster les graves, les aigus, les ba- d’allumage est sur la position ACC ou ON,
riusXM. Après avoir reçu le signal d’acti- lances et les fondus appuyez sur la ma- la radio s’allume sur la dernière station
vation, la radio sera automatiquement nette de réglage Audio. Lorsque l’affichage écoutée.
actualisée avec les chaînes disponibles. indique le réglage que vous voulez changer La dernière chaîne écoutée est également
Poussez le contacteur d’allumage de LOCK (Grave, Aigu, Balance, Fondu), tournez la rappelée lorsque le bouton ON·OFF est en
à ACC pour actualiser la liste des chaînes. manette de réglage Audio pour sé- position ON.
Fonctionnement principal du sys- lectionner le réglage désiré. Pour les autres
La radio satellite n’est pas disponible en
réglages, reportez-vous à «Comment utili-
tème audio Alaska, à Hawaï et à Guam.
ser le bouton SETTING» (P.4-16).
Unité de tête : La source audio qui est en marche au
Changer l’affichage : moment où vous appuyez sur le bouton de
Le circuit de sonie automatique améliore
automatiquement les gammes de fré- . Modèles avec système de navigation sélection de bande radio ou satellite pour
quences basses et hautes dans la récep- Pressez le bouton DISC·AUX change l’affi- écouter la radio s’éteint automatiquement.
tion radio et la lecture de CD. chage comme suit: La radio se règle sur le dernier canal
iPod/USB ? CD/DVD ? Système audio en écouté.
Réglage de volume ON.OFF :
flux avec BluetoothMD ? iPod/USB Lorsque le signal stéréo est trop faible, la
Mettez le contacteur d’allumage sur la radio passe automatiquement de la ré-
position ACC ou ON, puis pressez sur le . Modèles sans système de navigation
ception stéréo à la réception mono.
bouton ON·OFF pendant que le système est Pressez le bouton DISC·AUX change l’affi-
désactivé pour ouvrir la dernière source chage comme suit: Sélection de bande radio (AM/FM)
audio, qui était jouée juste avant que le USB/iPod ? XM1 ? XM2 ? XM3 ? USB/ ou (FM/AM/SAT) :
système s’éteigne. Pendant que le système iPod Lorsque vous appuyez sur le bouton de
est activé, appuyer sur le bouton ON·OFF le sélection de bande radio RADIO AM·FM ou
désactive. AM·FM·SAT, la bande change comme suit :

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-77


. Modèles avec système de navigation partant des hautes fréquences vers les balayage, appuyez de nouveau sur le
AM ? FM1 ? FM2 ? XM1 ? XM2 ? XM3 basses fréquences ou inversement et bouton pendant cet intervalle de 5 se-
? AM s’arrête sur la station radio suivante. condes; la radio reste réglée sur cette
. Modèles sans système de navigation . Pour radio satellite SiriusXM station/chaîne.
AM ? FM1 ? FM2 ? AM Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ou Si vous n’appuyez pas sur le bouton de
TRACK pour syntoniser le premier canal radio SCAN dans les 5 secondes, la syn-
Sélection de bande radio (SAT) de la catégorie suivante ou précédente. tonisation par balayage passe sur la sta-
(modèles sans système de navigation) : Pendant la réception de radio satellite, les tion/chaîne suivante.
Appuyez sur le bouton de sélection de
avis suivants s’afficheront sous certaines *
1 à *
6 Opération de mémorisation des
conditions. chaînes :
bande radio satellite pour sélectionner le
mode de radio satellite XM1, XM2 ou XM3. . PAS DE SIGNAL (Aucun signal n’est reçu Il est possible de régler jusqu’à 12 sta-
lorsque le syntoniseur SAT est bran- tions/canaux pour la bande FM (6 sur FM1
TUNE (syntonisation) : ché.) et 6 sur FM2), jusqu’à 18 stations pour la
. Pour la radio AM et FM . HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte) radio SiriusXM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6
Tournez la molette de syntonisation de . ERREUR D’ANTENNE (erreur de conne- sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.
la radio pour la recherche manuelle des xion de l’antenne) 1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du
stations.
. CHARGEMENT (lorsque le réglage initial bouton de sélection de bande radio.
. Pour radio satellite SiriusXM est exécuté) 2. Syntonisez la station/le canal souhaité
Réglez la molette de réglage de la radio . MISE A JOUR (lorsque l’abonnement à la au moyen des boutons SEEK·CAT,
pour rechercher des canaux de toutes radio satellite n’est pas activé) TRACK, radio SCAN ou de la molette de
les catégories lorsqu’aucune catégorie
syntonisation de la radio.
n’est sélectionnée.
Syntonisation par balayage (SCAN) : 3. Poussez et maintenez le bouton de
Syntonisation par RECHER-
Appuyez sur le bouton de radio SCAN. La préréglage de la station souhaité *
1 à

CHE/CATÉGORIE (CAT) :
syntonisation de SCAN par balayage est *6 jusqu’à ce que la radio passe en
amorcée en partant des basses fréquences mode muet.
. Pour la radio AM et FM vers les hautes fréquences; un arrêt de 5
Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ou 4. L’indicateur de chaîne s’allume alors et
secondes est marqué sur chaque station/
TRACK. La recherche est amorcée en le son reprend. La mise en mémoire est
chaîne. Pour arrêter la syntonisation par
maintenant terminée.
4-78 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
5. Les autres boutons peuvent être pro- tion actuelle est enregistrée en tant que radio satellite est en marche, l’information
grammés de la même manière. nouvelle présélection. sur la musique ci-dessous s’affiche à l’é-
Si le câble de la batterie est débranché, ou . Personnaliser liste chaînes cran.
si le fusible a grillé, la mémoire de la radio Permet de sélectionner des canaux . Nom CH
sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez spécifiques que vous souhaitez passer . Catégorie
les stations/chaînes souhaitées. lors de l’utilisation des fonctions TUNE, . Nom
SEEK/CATEGORY ou des catégories de
Liste (radio AM et FM) (modèles avec . Titre
menu.
système de navigation) : . Autre
. Artistes et chansons favoris
Lorsque la touche «Liste» est sélectionnée
sur l’écran, alors que la radio FM ou la Permet d’enregistrer l’artiste ou le Fonctionnement du lecteur de dis-
radio AM est activée, la liste des stations morceau en cours d’écoute. Appuyez ques compacts (CD)
préréglées s’affiche. sur «Alerte» pour recevoir un rappel Tournez le contacteur d’allumage en posi-
lorsque l’artiste ou le morceau enre- tion ACC ou ON et insérez le disque com-
Si vous maintenez le bouton de l’une des 6 gistré est diffusé sur une station lors de
stations préréglées enfoncé, la station ac- pact (CD) dans la fente, étiquette orientée
l’écoute de SiriusXM. vers le haut. Le DVD est automatiquement
tuelle est enregistrée en tant que nouvelle
. Catégories entraîné dans la fente et la lecture com-
présélection.
La sélection d’une catégorie est effec- mence.
Menu (radio satellite SiriusXM) (modèles tuée pour le premier canal de cette Après le chargement du CD, le nombre de
avec système de navigation) : catégorie, tel que défini par la radio pistes du CD et le temps de lecture s’affi-
Lorsque la touche «Menu» est sélectionnée satellite SiriusXM. chent sur l’écran.
sur l’écran alors que la radio satellite Si- . Direct Tune
riusXM est activée, la liste du menu s’affi- Si la radio est en marche, elle va s’arrêter
Permet d’envoyer le numéro du canal automatiquement et la lecture du CD
che. grâce au clavier. commence.
Les éléments suivants sont disponibles.
Texte (modèles sans système de naviga- Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le
. Liste prédéfinie tion) : CD était en marche, pressez le bouton
Affiche la liste des canaux préréglés. Si Si l’option «Texte» est sélectionnée à l’é- ON·OFF pour remettre le CD.
vous maintenez le bouton de l’une des cran à l’aide de la manette INFINITI et que N’utilisez pas de disques de 8cm (3.1 in).
6 stations préréglées enfoncé, la sta- le bouton ENTER est pressé pendant que la

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-79


— Répéter piste . Titre de l’album
ou lecture (PLAY) :
— Disque aléatoire . Artiste
Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC est
— Dossier aléatoire (pour CD avec fi-
enfoncé, que le système est désactivé et le
chiers audio comprimés) Piste suivante/précédente et
CD chargé, le système se remet en marche
et la lecture du CD commence. . Priorité Titre Texte (pour CD)(si le véhi- Avance/Retour rapide :
cule en est équipé) Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant
Lorsque le bouton DISC·AUX ou que le
Définir la priorité à CDDB (Compact Disc plus de 1,5 seconde pendant la lecture du
bouton DISC sont enfoncés, que le CD est
Data Base) pour obtenir les informa- CD pour l’avance ou le retour rapide d’une
chargé et la radio en marche, la radio
tions sur les pistes de la base de don- piste. Le CD revient à la vitesse normale
s’arrête automatiquement et la lecture du
nées Gracenote, ou définir la priorité à dès que le bouton est relâché.
CD commence.
CD-TEXT pour obtenir des informations Si vous appuyez sur le bouton FF pendant
Menu (modèles avec système de naviga- sur les CDs. moins de 1,5 seconde lors de la lecture du
tion) : CD, la prochaine piste sera lue.
Texte (modèles sans système de naviga-
Lorsque la touche «Menu» est sélectionnée tion) : Lorsque le bouton REW est enfoncé pen-
sur l’écran alors que le Cd est en train de dant moins de 1,5 seconde dans les 3 se-
Si l’option «Texte» est sélectionnée à l’é-
tourner , l’écran de menu s’affiche. Les condes qui suivent le début de la lecture
cran à l’aide de la manette INFINITI et que
options suivantes sont disponibles. de la piste actuelle, la piste précédente
le bouton ENTER est pressé au cours de la
. Liste de dossiers (pour CD avec fichiers lecture du CD, l’information sur la musique sera lue.
audio comprimés) ci-dessous s’affiche à l’écran. Lorsque le bouton REW est enfoncé pen-
Affiche la liste des dossiers. CD: dant moins de 1,5 seconde après les 3
. Liste de morceaux secondes qui suivent le début de la lecture
. Titre du disque
Affiche la liste des dossiers. de la piste actuelle, le début de la piste en
. Titre de la piste
. Mode de lecture cours de lecture sera lu.
CD avec fichiers audio compressés:
Sélectionnez un mode de lecture parmi
les options suivantes. . Dossier titre RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE
— Normal . Fichier titre (RDM) :
— Répéter dossier (pour CD avec fi- . Titre du morceau Pendant la lecture du CD, appuyez sur le
chiers audio comprimés) bouton RPT pour modifier l’ordre de lecture

4-80 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


comme suit. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR déconcentrer le conducteur, ce qui
(CD) DVD (Digital Versatile Disc) (modè- pourrait être à l’origine d’un accident
les avec système de navigation) vous exposant à des blessures graves
voire mortelles.
Précautions
Démarrez le moteur lorsque vous utilisez le
(CD avec fichiers audio compressés) système de divertissement DVD. PRÉCAUTION
Afin de ne pas distraire le conducteur, les
films n’apparaissent pas sur l’écran avant . Faites fonctionner le DVD uniquement
lorsque toute position de conduite est en- lorsque le moteur du véhicule est en
clenchée. L’audio est cependant disponible marche. La batterie du véhicule peut se
CD EJECT : lors de la lecture d’un film. Pour regarder décharger si vous faites fonctionner le
Lorsque le bouton d’éjection de CD est des films sur l’écran avant, arrêtez le vé- DVD pendant de longues périodes alors
enfoncé avec le CD en chargement, le CD hicule dans un lieu sûr, placez le levier que le moteur est ÉTEINT.
est alors éjecté. sélecteur en position P (stationnement), . Ne mouillez pas le système. Le contact
Si ce bouton est enfoncé pendant la lecture puis serrez le frein de stationnement. avec le liquide pourrait causer un mau-
du CD, le CD est aussi éjecté. vais fonctionnement du système.
Si le CD est sorti mais pas retiré, il re- ATTENTION . Ce lecteur DVD ne fonctionne pas pen-
tournera dans la fente du lecteur pour le dant la lecture de VIDEO-CD avec tous
protéger. . Le conducteur ne doit pas essayer de les formats de VIDEO-CD.
faire fonctionner le système DVD ou
porter les écouteurs pendant la conduite
de manière à ce qu’il consacre toute son
attention au fonctionnement du véhi-
cule.
. Ne tentez pas de modifier le système
afin de jouer un film sur l’écran avant
lors de la conduite. Vous risqueriez de

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81


Pour régler l’activation/la désactivation, la
luminosité, la teinte, la couleur et le con-
traste de l’écran, appuyez sur la touche
«Réglage de l’affichage» puis sélectionnez
chaque élément.
Vous pouvez ensuite régler chaque élé-
ment à l’aide de la manette INFINITI. Une
fois les modifications effectuées, appuyez
sur le bouton BACK pour sauvegarder le
réglage.

SAA3650 SAA2497

Lecteur DVD Lecture d’un DVD


La fente du DVD est située sur le panneau Bouton DISC·AUX :
de commande INFINITI central. Insérez un Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que
DVD dans la fente, étiquette orientée vers les occupants des sièges avant puissent
le haut. Le DVD est automatiquement en- faire fonctionner le lecteur DVD tout en
traîné dans la fente. regardant les images.
Pour sortir le DVD, appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton DISC·AUX situé sur
EJECT *1 .
le tableau de bord pour faire passer l’affi-
Réglages de l’affichage chage en mode DVD.
Pour régler le mode d’affichage avant, ap- Lorsqu’un DVD est chargé, il est auto-
puyez sur le bouton SETTING lorsque le matiquement lu.
DVD est en cours de lecture, sélectionnez L’écran de fonctionnement s’allume lors-
la touche «Autres» puis «Affichage». que vous appuyez sur le bouton DISC·AUX

4-82 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


sur le tableau de bord lors de la lecture
Arrêt :
d’un DVD. Il s’éteint automatiquement au
bout d’un certain temps. Pour le rallumer, Sélectionnez la touche « » pour arrêter
appuyez de nouveau sur le bouton la lecture du DVD.
DISC·AUX.
/ Chapitre suivant/précédent :
Touches de fonctionnement du DVD :
Lorsque le DVD est en cours de lecture, Sélectionnez la touche « » ou « »
mais que l’écran de fonctionnement n’est pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)/
pas affiché, il est possible d’utiliser l’écran précédent(s). Les chapitres avancent/recu-
tactile pour sélectionner des éléments de lent autant de fois que vous appuyez sur
la vidéo. Vous pouvez également utiliser la cette touche.
manette INFINITI pour sélectionner un élé-
ment de la vidéo en cours de lecture. / Passer les publicités :
SAA2498
Lorsque l’écran de fonctionnement est af- Cette fonction est uniquement disponible
Exemple
fiché, utilisez la manette INFINITI ou l’écran pour les DVD-VIDEO, DVD-VR. Sélectionnez
tactile pour sélectionner un élément parmi la touche « » ou « » pour avancer ou Réglages DVD
les menus affichés. reculer en fonction des réglages, comme Sélectionnez la touche «Réglages» pour
indiqué dans le menu de réglages du DVD. effectuer les réglages suivants.
PAUSE : Menu principal: Touche (DVD-VIDEO) :
Sélectionnez la touche « » pour arrêter Lorsque la touche «Menu princ» est sé- Les touches de fonctionnement du menu
le DVD. Pour reprendre la lecture du DVD, lectionnée sur l’écran alors qu’un DVD est DVD sont affichées.
appuyez sur la touche «LECTURE». en cours de lecture, le menu principal
: Déplacez le curseur pour sé-
spécifique à chaque disque s’affiche. Pour
lectionner l’un des menus du DVD.
Lecture : plus de détails, consultez les instructions
du disque. OK : Entrez dans le menu sélectionné.
Sélectionnez la touche « » pour dé-
marrer la lecture du DVD, par exemple, Dépl. Permet de modifier l’emplacement de
après avoir mis le DVD sur pause. l’affichage en déplaçant la touche de
fonctionnement.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-83


Arr : Permet de revenir à l’écran précédent. Sélection Nº (VIDEO-CD) : Pub Saut (DVD-VIDEO) :
Cacher : Permet de masquer la tou- Sélectionnez la touche «Sélection Nº» pour Sélectionnez la touche «Pub Saut». Choi-
che de fonctionnement. ouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez le sissez le temps de réglage de 15, 30 ou 60
chiffre à rechercher et sélectionnez «OK». secondes, en sélectionnant le côté «+» ou
Menu titres (DVD-VIDEO) :
La scène indiquée apparaît. «−».
Certains menus spécifiques à chaque dis-
que apparaissent. Pour plus de détails, Angle (DVD-VIDEO) : DRC (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
consultez les instructions du disque. Si le DVD présente différents angles (tels Le système DRC (Dynamic Range Com-
que les images en mouvement), l’angle de pression) règle automatiquement le vo-
Recherche de titre (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
l’image actuel passera à un autre. Sé- lume du morceau afin de maintenir un
La scène avec le titre indiqué sera affichée lectionnez la touche «Angle». Lorsque vous niveau sonore plus uniforme dans les haut-
à chaque fois que le côté «+» ou le côté sélectionnez le côté «+» ou le côté «−», parleurs.
«−» est sélectionné. l’angle change. Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :
Recherche groupe (VIDEO CD) : Repère d’angle (DVD-VIDEO) : Sélectionnez la touche «Langue DVD» pour
Une scène du groupe indiqué sera affichée Si cette option est activée, un indicateur ouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez le
à chaque fois que le côté «+» ou le côté d’angle apparaît en bas de l’écran si la chiffre à rechercher et sélectionnez la tou-
«−» est sélectionné. scène peut être visualisée sous différents che «OK». La langue du menu principal du
Recherche 10 touches (DVD-VIDEO, VIDEO- angles. DVD est modifiée.
CD, CD-DA, DVD-VR) : Sauter le menu (DVD-VIDEO) : Affichage :
Sélectionnez la touche «Recherche 10 Les menus DVD sont automatiquement Pour régler la qualité de l’image sur l’é-
touches» pour ouvrir l’écran d’entrée nu- configurés et le contenu sera directement cran, sélectionnez les éléments de réglage
mérique. Entrez le chiffre à rechercher et lu lorsque l’option «Sauter le menu» est souhaités.
sélectionnez «OK». La lecture du titre/ activée. Notez que certains disques peu-
chapitre ou du groupe/piste est alors lan- Audio :
vent ne pas être lus directement même si
cée. cet élément est activé. Sélectionnez la langue souhaitée pour le
système audio.

4-84 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Sous-titres (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
Sélectionnez la langue souhaitée pour les PRÉCAUTION
sous-titres.
. Selon la taille et la forme du dispositif
Formats affichage (DVD-VIDEO, VIDEO-CD,
USB, il se peut que le couvercle de la
DVD-VR) :
console ne se ferme pas entièrement. Ne
Sélectionnez le mode «Complet», «Large», forcez pas la fermeture du couvercle de
«Normal» ou «Cinéma». la console car cela pourrait endommager
Liste de titres (DVD-VR) : le dispositif USB.
Sélectionnez le titre souhaité dans la liste. . Ne forcez pas lorsque vous insérez le
dispositif USB dans le port USB. Si vous
Mode de lecture :
insérez le dispositif USB en l’inclinant
Sélectionnez le mode de lecture souhaité. ou à l’envers dans le port USB, vous
JVH0139X
Mode PG/PL (DVD-VR) : risquez d’endommager le dispositif et le
Sélectionnez le mode «PG» ou «PL». port. Assurez-vous que le dispositif USB
UTILISATION D’UNE CLÉ USB
est correctement branché dans le port
Fonctionnement principal du sys- USB. (Certains dispositifs USB ont une
tème audio marque comme guide. Assurez-
vous que cette marque fait face à la
Ouvrez le couvercle de la console et bran-
bonne direction avant de l’insérer dans
chez la clé USB * 1 , tel qu’indiqué sur l’il-
le dispositif.)
lustration. Ensuite, appuyez sur le bouton
DISC·AUX ou AUX à plusieurs reprises pour . Ne mettez pas d’objets près d’un dis-
passer au mode clé USB. positif USB pour éviter que les objets
s’appuient sur le dispositif USB ou le
En cas de désactivation du système alors
port. Une pression des objets peut en-
que la clé USB était en cours d’utilisation,
dommager le dispositif et le port.
appuyez sur la molette de réglage ON·OFF/
VOL pour réactiver la clé USB.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-85


Fonctionnement du fichier audio

ou lecture (PLAY) :
Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX est
enfoncé, que le système est désactivé et
que la clé USB est insérée, le système
s’active.
Si une autre source audio est lue et qu’une
clé USB est insérée, appuyez sur le bouton
DISC·AUX ou AUX plusieurs fois jusqu’à ce
que l’affichage central passe à la clé USB.

SAA2500 SAA2501 Fichier suivant/précédent et


Modèles avec système de navigation Avance/Retour rapide :
Sélection de fichiers (modèles avec Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant
système de navigation) plus de 1,5 seconde pendant la lecture
Lorsque la clé USB comporte des fichiers d’une clé USB pour l’avance ou le retour
audio et vidéo, l’écran de sélection de rapide d’une piste. La clé USB revient à la
mode s’affiche. Sélectionnez le contenu vitesse de lecture normale dès que le
que vous souhaitez lire. bouton est relâché.
Lorsqu’il n’y a qu’un seul type de fichier, Si vous appuyez sur le bouton FF pendant
l’écran de fonctionnement audio ou vidéo moins de 1,5 seconde lors de la lecture
s’affiche et commence la lecture. d’une clé USB, la prochaine piste de la clé
USB sera lue.
Si la lecture d’un fichier vidéo est limitée à
un certain nombre de lectures, un message Lorsque le bouton REW est enfoncé pen-
s’affiche pour vous demander si vous dant moins de 1,5 seconde dans les 3 se-
voulez lire le fichier ou pas. Répondez oui condes qui suivent le début de la lecture
SAA2611
ou non tel que demandé sur l’écran. de la piste actuelle, la piste précédente
Modèles sans système de navigation
4-86 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
sera lue. Texte (modèles sans système de naviga-
Lorsque le bouton REW est enfoncé pen- tion) :
dant moins de 1,5 seconde après les 3 Si l’option «Texte» est sélectionnée à l’é-
secondes qui suivent le début de la lecture cran à l’aide de la manette INFINITI et que
de la piste actuelle, le début de la piste en le bouton ENTER est pressé au cours de la
cours de lecture sera lu. lecture de la clé USB, l’information sur la
La manette INFINITI peut également être musique ci-dessous s’affiche à l’écran.
utilisée pour sélectionner des pistes lors- . Dossier titre
qu’une carte USB est en cours de lecture. . Fichier titre
Sélection de dossier : . Titre du morceau
Pour passer à un autre dossier de la clé . Titre de l’album
USB, tournez le sélecteur de dossier ou . Artiste
choisissez un dossier affiché à l’écran en SAA2502
utilisant la manette INFINITI.
Menu (modèles avec système de naviga-
tion) :
RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE
(RDM) : Il existe quelques options disponibles lors
de la lecture. Sélectionnez l’une des op-
Pendant la lecture de la clé USB, appuyez tions suivantes affichées à l’écran si né-
sur le bouton RPT pour modifier l’ordre de cessaire. Reportez-vous aux informations
lecture comme suit. suivantes pour chaque option.
Pour modifier le mode de lecture, appuyez . Voir le film
sur le bouton RPT à plusieurs reprises. Le
Passez en mode de lecture de films. Cet
mode change comme suit.
élément est affiché uniquement lorsque
Normal ? Répéter dossier ? Répéter la clé USB contient des fichiers films.
chanson ? Aléatoire ? Dossier aléatoire . Liste de dossiers/Liste de morceaux
? Normal
Affiche la liste des dossiers ou des
pistes. L’option «Voir le film» est éga-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-87


lement affichée sur l’écran de liste, et l’affichage central passe à la clé USB.
permet le passage au mode de lecture
Clés de fonctionnement :
de films.
Pour utiliser la clé USB, sélectionnez la
. Mode de lecture
touche souhaitée affichée sur l’écran de
Sélectionnez le mode de lecture sou- fonctionnement à l’aide de la manette
haité. INFINITI.

Pause
Sélectionnez la touche « » pour mettre
le fichier film sur pause. Pour reprendre la
lecture du fichier film, sélectionnez la tou-
che « ».
SAA2503
Lecture
Utilisation de fichiers vidéo (modè- Sélectionnez la touche « » pour dé-
les avec système de navigation) marrer la lecture du fichier film, par
Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que exemple, après avoir mis le fichier film sur
les occupants des sièges avant puissent pause.
faire fonctionner la clé USB tout en re-
gardant les images. STOP
Sélectionnez la touche « » pour arrêter
LECTURE : le fichier film.
Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé,
que le système est désactivé et que la clé Saut (chapitre suivant)
USB est insérée, le système s’active.
Sélectionnez la touche « » pour passer
Si une autre source audio est lue et qu’une au(x) chapitre(s) suivant(s). Les chapitres
clé USB est insérée, appuyez sur le bouton avancent autant de fois que vous appuyez
DISC·AUX plusieurs fois jusqu’à ce que sur le bouton ENTER.
4-88 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
numérique.
Saut (chapitre précédent)
Entrez le chiffre à rechercher et sé-
Sélectionnez la touche « » pour passer lectionnez «OK».
au(x) chapitre(s) précédent(s). Les chapi-
Le dossier/fichier spécifié est lu.
tres reculent autant de fois que vous ap-
. Affichage
puyez sur la touche « ».
Pour régler la qualité de l’image sur
Liste : l’écran, sélectionnez les éléments de
Sélectionnez la touche «Liste» sur l’écran réglage souhaités.
de fonctionnement du fichier film pour af- . DRC
ficher la liste du fichier. Le système DRC (Dynamic Range Com-
pression) règle automatiquement le
volume du morceau afin de maintenir
SAA2504 un niveau sonore plus uniforme dans
Exemple les haut-parleurs.
Réglages : . Audio
Sélectionnez la touche «Réglages» pour Sélectionnez la langue souhaitée pour
effectuer les réglages suivants. le système audio.
. Sous-titres
. Réécoute du fichier audio
Sélectionnez la langue souhaitée pour
Passez en mode de lecture audio. Cet
les sous-titres.
élément est affiché uniquement lorsque
la clé USB contient des fichiers audio. . Formats affichage
. Mode de lecture Sélectionnez le mode «Normal», «Lar-
ge», «Cinéma» ou «Complet».
Sélectionnez le mode de lecture «Nor-
mal» ou «Répéter chanson».
. Recherche 10 touches
Sélectionnez la touche «Recherche 10
touches» pour ouvrir l’écran d’entrée

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-89


SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC cessaire de le reconnecter manuellement à ceptibles de provoquer un fonc-
BluetoothMD (modèles avec sys- chaque utilisation. tionnement indésirable du
tème de navigation) Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions périphérique
Votre véhicule INFINITI est équipé d’un BluetoothMD partagent la même bande de Informations légales IC :
système audio en flux avec BluetoothMD. Si fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions . Son utilisation est soumise aux deux
vous avez un périphérique BluetoothMD BluetoothMD et LAN sans-fil en même conditions suivantes :
compatible avec le système audio en flux temps peut ralentir ou déconnecter la
1) Ce périphérique ne devrait pas
(profil A2DP), vous pouvez installer votre communication et provoquer du bruit in-
causer d’interférences, et
connexion sans fil entre le périphérique désirable. Il est recommandé que vous
éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque 2) Ce périphérique doit pouvoir sup-
BluetoothMD et le système audio du véhi- porter toute interférence reçue et
cule. Ce branchement vous permet d’é- vous utilisez les fonctions BluetoothMD.
notamment les interférences sus-
couter de la musique à partir du Informations légales ceptibles de provoquer un fonc-
périphérique BluetoothMD, à l’aide des tionnement indésirable du
haut-parleurs du véhicule. Il peut égale- Informations légales FCC :
périphérique.
ment permettre un contrôle de base du . ATTENTION : Pour garder la conformité
. Cet appareil numérique de Classe B
périphérique pour la navigation entre fi- avec les lignes directrices d’exposition
satisfait toutes les exigences des Ré-
chiers audio et leur lecture, à l’aide du aux radiofréquences du FCC, n’utilisez
glementations canadiennes sur l’équi-
profil Bluetooth AVRCP. Tous les péri- que l’antenne fournie. Une antenne non
pement émettant des interférences.
phériques BluetoothMD ne bénéficient pas autorisée, des modifications, ou des
ajouts peuvent endommager le trans- Marque de commerce Bluetooth :
du même niveau de contrôle pour AVRCP.
Veuillez consulter le manuel de votre péri- metteur et peuvent entraîner la viola- Bluetooth MD est une marque
phérique BluetoothMD pour de plus amples tion des réglementations FCC. appartenant à Bluetooth SIG,
Inc., et autorisée sous licence à
détails. . Son utilisation est soumise aux deux Clarion Co., Ltd.
Une fois votre périphérique BluetoothMD conditions suivantes :
connecté au système audio du véhicule, il 1) Ce périphérique ne doit pas causer
se reconnecte automatiquement dès que le d’interférences et
périphérique est présent dans le véhicule 2) Ce périphérique doit pouvoir sup-
et que vous sélectionnez Audio Bluetooth porter toute interférence reçue et
de votre système audio. Il n’est pas né- notamment les interférences sus-

4-90 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SAA2505 SAA2506 SAA2507

Procédure de connexion 2. Sélectionnez la touche «Apparier le 3. Un écran de confirmation s’affiche. Sé-


Bluetooth». lectionnez «Non».
1. Appuyez sur le bouton SETTING et sé-
lectionnez la touche «Bluetooth». Remarque : Sélectionner «Oui» permet
uniquement de connecter le téléphone
mains libres d’un dispositif Blue-
toothMD.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-91


être différentes selon les périphériques.
Certaines ou l’ensemble de ces fonctions
risquent de ne pas être supportées par
tous les périphériques.

Bouton DISC·AUX :
Une pression sur le bouton DISC·AUX alors
que le système est désactivé et que le
périphérique audio Bluetooth est branché
entraîne l’activation du système. Si une
autre source audio est en cours de lecture
et que le périphérique audio BluetoothMD
est connecté, appuyez plusieurs fois sur le
SAA3005 SAA2510
bouton DISC·AUX, jusqu’à ce que l’affi-
4. Lorsqu’un code s’affiche à l’écran, ac- chage passe en mode audio Bluetooth.
Fonctionnement principal du sys-
tionnez le périphérique audio compa-
tible BluetoothMD pour entrer le code.
tème audio Piste suivante/précédente et
La procédure de connexion à suivre Tournez le contacteur d’allumage en posi- Avance/Retour rapide :
varie en fonction de chaque péri- tion ACC ou ON. Appuyez ensuite à plu- Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant
phérique audio. Reportez-vous au mo- sieurs reprises sur le bouton DISC·AUX plus de 1,5 seconde pendant la lecture
de d’emploi du système audio pour passer au mode audio Bluetooth. En d’un périphérique audio BluetoothMD pour
BluetoothMD pour de plus amples dé- cas de désactivation du système alors l’avance ou le retour rapide d’une piste. Le
tails. Une fois la connexion terminée, qu’un périphérique audio Bluetooth était périphérique audio BluetoothMD revient à
l’écran revient à l’écran de configura- en cours de lecture, appuyez sur la molette la vitesse de lecture normale dès que le
tion BluetoothMD. de réglage ON·OFF/VOL pour réactiver la bouton est relâché.
lecture.
Si vous appuyez sur le bouton FF pendant
Les fonctions de pause, de changement de moins de 1,5 seconde lors de la lecture
pistes, d’avance et de retour rapide, de d’un périphérique audio BluetoothMD, la
lecture aléatoire et de répétition peuvent prochaine piste sera lue.

4-92 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Lorsque le bouton REW est enfoncé pen- nement à l’aide de la manette INFINITI.
dant moins de 1,5 seconde dans les 3 se-
condes qui suivent le début de la lecture Lecture
de la piste actuelle, la piste précédente Sélectionnez la touche « » pour re-
sera lue. prendre la lecture après une pause. Sé-
Lorsque le bouton REW est enfoncé pen- lectionnez cette option à nouveau pour
dant moins de 1,5 seconde après les 3 mettre la lecture audio sur pause.
secondes qui suivent le début de la lecture
de la piste actuelle, le début de la piste en Pause
cours de lecture sera lu.
Sélectionnez la touche « » pour mettre
La manette INFINITI peut également être le dispositif audio BluetoothMD sur pause.
utilisée pour sélectionner les pistes lors- Sélectionnez cette option à nouveau pour
que l’écran de mode de lecture audio reprendre la lecture. SAA2511
BluetoothMD est affiché. («Bluetooth au-
dio» est indiqué en haut de l’écran.) Mode de lecture :
L’affichage des réglages du mode de lec-
Réglages Bluetooth
ture apparaît lorsque la touche «Menu» est Pour configurer le système de dispositif
RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE
sélectionnée. Bluetooth en fonction des réglages sou-
(RDM) :
haités, appuyez sur le bouton SETTING et
Modification de l’ordre de lecture Pour Sélectionnez un mode de lecture parmi les
sélectionnez la touche «Bluetooth».
modifier le mode de lecture, appuyez sur le options suivantes.
bouton à plusieurs reprises. . Aléatoire Bluetooth :
Normal ? Aléatoire tout ? Aléatoire Choisissez «Aléatoire OFF», «Aléatoire Si ce réglage est désactivé, la connexion
groupe ? Répéter chanson ? Répéter tout groupe» ou «Aléatoire tout». entre les périphériques Bluetooth et le
? Répéter groupe ? Normal module Bluetooth du véhicule est annulée.
. Répéter
Clés de fonctionnement : Choisissez «Répéter OFF», «Répéter Apparier le Bluetooth :
Pour faire fonctionner le périphérique au- chanson», «Répéter tout» ou «Répéter Permet de brancher le périphérique Blue-
dio BluetoothMD, sélectionnez la touche groupe». tooth. Reportez-vous à «Procédure de
souhaitée affichée sur l’écran de fonction- connexion» (P.4-91). Un maximum de 5

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-93


périphériques peuvent être enregistrés. Remplacer :
Liste des appareils associés : Remplacez la connexion Bluetooth avec un
téléphone cellulaire Bluetooth connecté.
Les périphérique enregistrés sont indiqués
Pour plus de détails sur le système télé-
sur la liste. Sélectionnez un périphérique
phonique mains libres, reportez-vous à
Bluetooth dans la liste. Les options sui-
«Système téléphonique mains libres Blue-
vantes sont alors disponibles.
toothMD (modèles avec système de navi-
. Sélect. gation)» (P.4-101).
Sélectionnez «Sélect.» pour brancher le
dispositif sélectionné sur le véhicule. Si
un périphérique différent est branché,
le périphérique sélectionné remplacera
le périphérique actuel.
. Modifier JVH0140X

Renommez le périphérique Bluetooth


sélectionné à l’aide du clavier affiché à FONCTIONNEMENT DU LECTEUR
l’écran. (Reportez-vous à «Comment iPod
utiliser l’écran tactile (modèles avec Connecter l’iPod
système de navigation)» (P.4-6).)
Ouvrez le couvercle de console et branchez
. Effacer
le câble de l’iPod au connecteur USB. Si
Effacez le périphérique Bluetooth sé- l’iPod peut être chargé via port USB, sa
lectionné. batterie se charge lorsqu’il est branché sur
Information Bluetooth : le véhicule.
Modifiez le nom diffusé par ce système En fonction de la version de l’iPod, l’affi-
pour le dispositif Bluetooth. Modifiez le chage sur l’iPod affiche un écran INFINITI
code NIP entré lors de la connexion d’un ou un écran d’accessoires liés, lorsque la
périphérique mains libres à ce système. connexion est terminée. Lorsque l’iPod est
connecté au véhicule, la bibliothèque mu-
sicale de l’iPod ne peut être commandée
4-94 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
qu’à partir des commandes audio du vé- s’appuient sur le câble pour iPod ou le Modèles sans système de navigation :
hicule. port. Une pression des objets peut en- . iPod de cinquième génération (micro-
* iPod est une marque de commerce de dommager le câble pour iPod et le port. logiciel version 1.3)
Apple Inc., déposée aux États-Unis. et dans . iPod Classic de première génération
d’autres pays. Compatibilité (micrologiciel version 1.1.2 PC)
Les modèle suivants sont disponibles : . iPod Classic de deuxième génération
(micrologiciel version 2.0 PC)
PRÉCAUTION Modèles avec système de navigation : . iPod touch de première génération
. iPod de cinquième génération (version (micrologiciel version 2.1)
. Selon la taille et la forme de l’iPod et du
1.2.3 ou postérieure) . iPod touch de deuxième génération
câble pour iPod, il se peut que le cou-
vercle de la console ne se ferme pas . iPod Classic (version 1.1.1 ou pos- (micrologiciel version 2.1.1)
entièrement. Ne forcez pas la fermeture térieure) . iPod nano de première génération (mi-
du couvercle de la console car cela . iPod touch de première génération crologiciel version 1.3.1)
pourrait endommager l’iPod et le câble (version 2.0.0 ou postérieure) . iPod nano de deuxième génération
pour iPod . . iPod touch de deuxième génération (micrologiciel version 1.1.3)
. Ne forcez pas lorsque vous insérez le (version 1.2.3 ou postérieure) . iPod nano de troisième génération (mi-
câble pour iPod dans le port USB. Si . iPod nano de première génération (ver- crologiciel version 1.1 PC)
vous insérez le câble iPod en l’inclinant sion 1.3.1 ou postérieure) . iPhone de troisième génération (micro-
ou à l’envers dans le port USB vous ris- . iPod nano de deuxième génération logiciel version 2.1)
quez d’endommager le câble iPod et le (version 1.1.3 ou postérieure) Assurez-vous que votre version de l’iPod
port. Assurez-vous que le câble iPod est . iPod nano de troisième génération est mise à jour.
correctement branché dans le port USB. (version 1.1 ou postérieure)
(Certains câbles iPod ont comme . iPod nano de quatrième génération
guide. Assurez-vous que cette marque (version 1.0.2 ou postérieure)
fait face à la bonne direction avant
d’insérer la câble pour iPod .)
. Ne mettez pas d’objets près d’un câble
pour iPod pour éviter que les objets

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-95


Fonctionnement principal du sys- Les éléments suivants peuvent être sé- lâché.
tème audio lectionnés à partir de l’écran du menu. Si vous appuyez sur le bouton FF pendant
Pour plus d’informations au sujet de cha- moins de 1,5 seconde lors de la lecture
Tournez le contacteur d’allumage en posi-
que élément, reportez-vous au mode d’un périphérique audio iPodMD, la pro-
tion ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le
d’emploi de l’iPod. chaine piste sera lue.
bouton DISC·AUX ou AUX pour afficher le
mode iPod. . En lecture Lorsque le bouton REW est enfoncé pen-
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que . Listes de lecture dant moins de 1,5 seconde dans les 3 se-
l’iPod était en marche, pressez le bouton . Artistes condes qui suivent le début de la lecture
ON·OFF pour réactiver l’iPod. . Albums de la piste actuelle, la piste précédente
. Chansons sera lue.
ou lecture (PLAY) : . Podcasts Lorsque le bouton REW est enfoncé pen-
Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX est . Genres dant moins de 1,5 seconde après les 3
enfoncé avec le système hors marche et . Compositeurs secondes qui suivent le début de la lecture
l’iPod connecté, le système se mettra en de la piste actuelle, le début de la piste en
. Livres audio
marche. Si une autre source audio est lue cours de lecture sera lu.
. Chansons Aléatoires
et que l’iPod est connecté, appuyez sur le La manette INFINITI peut également être
Les boutons de l’écran tactile indiqué ci-
bouton DISC AUX ou AUX plusieurs fois utilisée pour sélectionner des pistes lors-
dessous sont aussi disponibles :
jusqu’à ce que l’affichage central change que l’iPod est en train de lire une piste.
pour le mode iPod. . : retourne à l’écran précédent.
. : lit/arrête la musique sélectionnée.
Interface :
L’interface pour le fonctionnement de l’i-
Piste suivante/précédente et
Pod de l’affichage central est similaire à
Avance/Retour rapide :
l’interface de l’iPod. Utilisez la manette
INFINITI et le bouton ENTER ou le bouton Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant
BACK pour utiliser l’iPod avec vos réglages plus de 1,5 seconde pendant la lecture
favoris. d’un iPod pour l’avance ou le retour rapide
d’une piste. L’iPod revient à la vitesse de
lecture normale dès que le bouton est re-

4-96 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


N’utilisez jamais de produit de net-
RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE
toyage pour disques conventionnels ou
(RDM) :
d’alcool industriel.
Pendant la lecture de piste, appuyez sur le . Sur les disques neufs, les bordures in-
bouton RPT pour modifier l’ordre de lec- ternes sont quelquefois rêches. Égali-
ture. Le schéma de répétition est le sui- sez les bordures rêches à l’aide d’un
vant : crayon ou d’un stylo comme indiqué
sur l’illustration.
Clé USB
. Ne touchez jamais la borne de la clé
USB.
. Ne posez pas d’objets lourds sur la clé
SAA0451 USB.
. Ne stockez pas la clé USB dans des
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/ endroits très humides.
DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB . N’exposez pas la clé USB directement
CD/DVD au soleil.
. Tenez les CD/DVD par les bords. Ne . Ne renversez pas de liquide sur la clé
touchez jamais la surface du disque. Ne USB.
courbez pas le disque. Reportez-vous au mode d’emploi de la clé
. Rangez toujours les disques dans leur USB pour de plus amples détails.
étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
. Pour nettoyer un disque, passez un
chiffon propre et doux sur le disque en
partant du centre et en allant vers le
bord. N’essuyez pas en mouvements
circulaires.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-97


1. Commande de source audio Radio AM et FM :
2. Commande de réglage de menu (mo- . Une inclinaison vers le haut/bas pen-
dèles avec système de navigation) ou dant moins d’une seconde et demie
commande de réglage audio (modèles permet de faire défiler vers le haut ou
sans système de navigation) vers le bas les stations préréglées.
3. Commande Back . Une inclinaison vers le haut/bas pen-
4. Commande de réglage de volume dant plus d’une seconde et demie
cherchera vers le haut ou vers le bas la
COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AU
station suivante.
VOLANT
. Poussez la commande de menu montre
Commande de réglage de menu la liste des stations préréglées.
(modèles avec système de naviga- Radio satellite SiriusXM :
SAA2157 tion) ou commande de réglage . Une inclination vers le haut/bas pen-
Modèles avec système de navigation audio (modèles sans système de dant moins d’une seconde et demie
navigation) permet de faire défiler vers le haut ou
Pendant que l’affichage montre à l’écran vers le bas les chaînes préréglées.
MAP, STATUS, Audio screen (système navi- . Une inclinaison vers le haut/bas pen-
gation seulement), inclinez la commande dant plus d’une seconde et demie
vers le haut ou vers le bas pour sé- cherchera vers le haut ou vers le bas la
lectionner une station, la piste, un CD ou catégorie précédente ou suivante.
un dossier. Pour plus de sources audio, . Poussez la commande de menu permet
inclinez la commande vers le haut/bas d’afficher le menu XM.
pendant plus d’une seconde et demie
iPodMD :
fournit une fonction différente que pendant
moins d’une seconde et demie. . Une inclination vers le haut/bas pen-
dant moins d’une seconde et demie
permet de faire défiler vers le haut ou
SAA2158 vers le bas les numéros de piste.
Modèles sans système de navigation
4-98 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
. Une inclinaison vers le haut/bas pen- . Poussez la commande de menu permet Commandes de réglage de volume
dant plus d’une seconde et demie de sélectionner un élément de l’affi- Appuyez sur le haut (+) ou sur le bas (−) de
cherchera vers le haut ou vers le bas la chage en mode DVD. la commande pour augmenter ou diminuer
suivante ou précédente playlist. . Lorsqu’apparaît le menu de fonction- le volume.
. Poussez la commande de menu permet nement transparent, la commande
d’afficher le menu XM. contrôle le menu. Commande de source audio
CD : USB : Poussez la commande de sélection de la
source pour faire passer le mode sur une
. Une inclination vers le haut/bas pen- . Une inclination vers le haut/bas pen-
source audio disponible.
dant moins d’une seconde et demie dant moins d’une seconde et demie
permet de faire défiler vers le haut ou permet de faire défiler vers le haut ou Les médias qui ne sont pas connectés/in-
vers le bas les numéros de piste. vers le bas les numéros de piste. sérés seront ignorés.
. Une inclination vers le haut/bas pen- . Une inclination vers le haut/bas pen- ANTENNE
dant plus d’une seconde et demie per- dant plus d’une seconde et demie per-
met de faire défiler vers le haut ou vers met de faire défiler vers le haut ou vers Antenne de vitre
le bas les fichiers (si vous jouez des le bas les fichiers. Le patron de l’antenne est imprimé du côté
fichiers audio compressés) . Poussez la commande de menu permet interne de la lunette arrière.
. Poussez la commande de menu permet d’afficher le menu USB.
d’afficher le menu CD. Système audio en flux avec Bluetooth PRÉCAUTION
DVD (modèles avec système de naviga- (modèles avec système de navigation) :
tion) : . Une inclination vers le haut/bas pen- . Ne placez pas de pellicule métallique
. Une inclination vers le haut/bas pen- dant moins d’une seconde et demie près de la lunette arrière ou ne collez
dant moins d’une seconde et demie permet de faire défiler vers le haut ou aucun élément métallique sur la lunette
permet de faire défiler vers le haut ou vers le bas les numéros de piste. arrière. Ceci peut diminuer la capacité de
vers le bas les pistes. réception et engendrer des parasites.
. Une inclination vers le haut/bas pen-
Commande BACK
. Faites attention de ne pas rayer ou en-
dant moins d’une seconde et demie Appuyez sur cette commande pour revenir
dommager l’antenne lorsque vous lavez
permet de faire défiler vers le haut ou à l’écran précédent ou annuler la sélection
la lunette arrière de l’intérieur. Passez
vers le bas les numéros des titres. si elle n’a pas été complétée.
un chiffon doux et humide le long du fil
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-99
de l’antenne pour la nettoyer.
PRÉCAUTION
. Pour éviter d’endommager ou déformer
l’antenne, assurez-vous de retirer l’an-
tenne dans les conditions suivantes.
— Le véhicule entre dans un lave-auto
automatique.
— Le véhicule entre dans un garage à
plafond bas.
— Le véhicule est couvert avec une
bâche à véhicule.
SAA2102
. Serrez toujours bien la tige d’antenne
Antenne de toit lors de l’installation. Dans le cas con-
traire, la tige d’antenne risquerait de se
Démontage de l’antenne : casser pendant la conduite du véhicule.
Vous pouvez retirer l’antenne si né-
cessaire.
Tenez la base de l’antenne, et retirez-la en
la tournant dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre.
Pour monter l’antenne, tournez-la dans le
sens des aiguilles d’une montre et serrez
bien.

4-100 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES
RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP BluetoothMD (modèles avec système de
navigation)
Lors de la pose d’un radiotéléphone ou
d’un poste de radio BP dans votre véhicule, ATTENTION
n’oubliez pas de procéder tel qu’il est in- PRÉCAUTION
diqué ci-dessous, pour éviter toute inter- . N’utilisez le téléphone qu’après avoir
férence avec les modules de commande . Placez l’antenne aussi loin que possible
des modules de commande électronique. immobilisé votre véhicule dans un en-
électroniques et le faisceau du système de droit sécurisé. Si vous devez utiliser le
commande électronique. . Placez le fil de l’antenne à plus de 20 cm
téléphone lors de la conduite, restez
(8 po) des faisceaux du système de
néanmoins extrêmement vigilant afin de
contrôle électronique. Ne dirigez pas le
ATTENTION rester parfaitement concentré sur votre
fil de l’antenne à proximité d’un autre
conduite à tout moment.
faisceau électrique du véhicule.
. N’utilisez jamais le téléphone cellulaire . Si vous vous sentez incapable de porter
. Procédez au réglage de l’antenne con-
en conduisant afin de rester concentré toute votre attention à la route lorsque
formément aux directives du fabricant.
sur la conduite. Certaines autorités in- vous parlez au téléphone, rangez-vous
terdisent l’usage des téléphones cellu- . Reliez le fil de masse du châssis de la sur l’accotement à un endroit sûr et im-
laires pendant la conduite. radio BP à la carrosserie. mobilisez votre véhicule avant de le fai-
. Si vous devez faire un appel télé- . Pour plus de détails, veuillez consulter re.
phonique pendant que le véhicule roule, un détaillant INFINITI.
nous vous recommandons d’utiliser le
mode mains libres de votre téléphone PRÉCAUTION
cellulaire optionnel (si le véhicule en est
équipé). Restez néanmoins extrêmement Afin d’éviter de décharger la batterie du
vigilant afin de rester parfaitement con- véhicule, utilisez le téléphone seulement
centré sur votre conduite à tout moment. après avoir démarré le moteur.
. Pour prendre des notes pendant la
communication téléphonique, arrêtez Votre véhicule INFINITI est équipé du sys-
d’abord votre véhicule sur le bas-côté de tème téléphonique mains libres Blue-
la route en lieu sûr. toothMD. Si vous êtes propriétaire d’un
téléphone cellulaire BluetoothMD, vous
pouvez installer votre connexion sans fil

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-101


entre votre téléphone cellulaire et le mo- Reportez-vous aux indications suivantes — Votre véhicule se trouve à l’extérieur
dule téléphonique intégré. Grâce à la avant d’utiliser le système téléphonique de la zone de votre service télé-
technologie sans fil BluetoothMD, vous mains libres BluetoothMD. phonique.
pouvez faire ou recevoir des appels sur . Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions — Votre véhicule se trouve dans un
votre téléphone cellulaire lorsque celui-ci BluetoothMD partagent la même bande endroit où il est difficile de recevoir
se trouve dans votre poche. de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les des ondes radio, tel que dans un
Une fois que le téléphone cellulaire est fonctions BluetoothMD et LAN sans-fil tunnel, dans un garage de sta-
connecté au module téléphonique intégré, en même temps peut ralentir ou dé- tionnement souterrain, derrière un
aucune autre procédure de connexion n’est connecter la communication et pro- très haut édifice ou dans une zone
requise. Votre téléphone est auto- voquer du bruit indésirable. Il est montagneuse.
matiquement connecté au module télé- recommandé que vous éteignez le LAN — Votre téléphone cellulaire est ver-
phonique intégré lorsque le contacteur sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les rouillé pour qu’il ne puisse être
d’allumage est réglé en position ON avec le fonctions BluetoothMD. composé.
téléphone cellulaire enregistré activé et se . Réglez la connexion sans fil entre le . Lorsque la réception est trop mauvaise
trouvant à l’intérieur du véhicule. téléphone cellulaire compatible et le ou que le niveau sonore ambiant est
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 diffé- module téléphonique intégré avant trop fort, il peut s’avérer difficile d’en-
rents téléphones cellulaires BluetoothMD d’utiliser le système téléphonique tendre la voix de l’autre personne du-
dans le module téléphonique intégré. Tou- mains libres BluetoothMD. rant un appel.
tefois, vous ne pouvez parler que sur un . Certains téléphones cellulaires Blue- . Immédiatement après que le contacteur
téléphone cellulaire à la fois. toothMD peuvent ne pas être reconnus d’allumage a été réglé en position ON,
Le système de reconnaissance vocale par le module téléphonique intégré. il peut devenir impossible de recevoir
INFINITI prend en charge les commandes Veuillez visiter un appel pendant un court laps de
téléphoniques. Vous pouvez donc compo- le site www.InfinitiUSA.com/bluetooth temps.
ser un numéro de téléphone vocalement. pour obtenir une liste des téléphones . Ne placez pas votre téléphone cellulaire
Pour plus de détails, reportez-vous à recommandés. dans un endroit entouré de métal ou
«Système de reconnaissance vocale . Vous ne pourrez pas utiliser le télé- éloigné du module téléphonique in-
INFINITI (modèles avec système de navi- phone mains libres dans les conditions tégré pour éviter une dégradation de la
gation)» (P.4-129). suivantes : qualité de la tonalité et une interrup-
tion de la connexion sans fil.

4-102 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. Lorsqu’un téléphone cellulaire est . Si la réception entre les interlocuteurs interférence et notamment les inter-
branché à travers une connexion sans n’est pas claire, l’ajustement du vo- férences susceptibles de provoquer un
fil BluetoothMD, il se peut que la pile du lume sortant peut améliorer la clarté. fonctionnement indésirable.
téléphone se décharge plus rapidement . Cet appareil numérique de Classe B
que d’habitude. INFORMATIONS LÉGALES satisfait toutes les exigences des Ré-
. Si le système téléphonique BluetoothMD Informations légales FCC glementations canadiennes sur l’équi-
mains libres semble être défectueux, . ATTENTION : Pour garder la conformité pement émettant des interférences.
veuillez visiter le site www.infiniti.ca/ avec les lignes directrices d’exposition Marque de commerce Bluetooth :
fr/ms/bluetooth pour des conseils de aux radiofréquences du FCC, n’utilisez Bluetooth MD est une marque
dépannage. que l’antenne fournie. Une antenne non appartenant à Bluetooth SIG, Inc
. Il se peut que certains téléphones cel- autorisée, des modifications, ou des et autorisée sous licence à Cla-
lulaires ou d’autres dispositifs pro- rion Co., Ltd.
ajouts peuvent endommager le trans-
voquent des interférences ou des bruis metteur et peuvent entraîner la viola- COMMANDES VOCALES
de grésillement provenant des écou- tion des réglementations FCC.
teurs du système audio. Placer le dis- Vous pouvez utiliser les commandes voca-
. Son utilisation est soumise aux deux les pour faire fonctionner diverses fonc-
positif dans un autre endroit peut conditions suivantes :
réduire ou éliminer le bruit. tions du système téléphonique mains
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’in- libres BluetoothMD à l’aide du système de
. Reportez-vous au manuel de l’utilisa- terférences et reconnaissance vocale INFINITI.
teur de votre téléphone cellulaire con-
cernant les frais d’appel, l’antenne et le 2. Ce dispositif doit pouvoir supporter Pour plus de détails, reportez-vous à
corps du téléphone, etc. toute interférence reçue et notamment «Système de reconnaissance vocale
les interférences susceptibles de pro- INFINITI (modèles avec système de navi-
. L’affichage de l’antenne à l’écran ne
voquer un fonctionnement indésirable gation)» (P.4-129).
coïncidera pas avec l’affichage de l’an-
du dispositif
tenne sur certains téléphones cellulai-
res. Informations légales IC
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi . Son utilisation est soumise aux deux
silencieux que possible pour entendre conditions suivantes : (1) ce dispositif
plus clairement la voix de l’interlocu- ne doit pas causer d’interférence (2) ce
teur et réduire les échos. dispositif doit pouvoir supporter toute

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-103


SAA2248 SAA2519 SAA2520

BOUTONS DE CONTRÔLE PROCÉDURE DE CONNEXION 2. Lorsqu’un code NIP apparaît à l’écran,


utilisez le téléphone cellulaire compa-
1. Bouton TALK 1. Appuyez sur le bouton et sé- tible BluetoothMD pour entrer le code
2. Bouton Téléphone envoyer lectionnez la touche «Apparier tél.». NIP.
La procédure de connexion de télé-
phones cellulaires varie selon chaque
téléphone cellulaire. Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur du téléphone
cellulaire pour plus de détails. Vous
pouvez également visiter le site
www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth ou té-
léphoner au Service consommateurs
INFINITI pour des informations relatives
au raccordement de téléphones cellu-
laires recommandés par INFINITI.
4-104 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Lorsque la connexion est terminée, répertoire permet d’enregistrer un nom
l’écran revient à l’affichage du menu du vocalement, lors de l’utilisation de la re-
téléphone. connaissance vocale.
SÉLECTION DU TÉLÉPHONE
Un maximum de 5 téléphones cellulaires
peut être enregistré dans le système. Pour
passer à la connexion d’un autre téléphone
cellulaire, appuyez sur le bouton et
sélectionnez la touche «Tél. appar.». Les
téléphones cellulaires enregistrés sont in-
diqués dans la liste. Si vous sélectionnez
un téléphone cellulaire différent de celui
actuellement branché, le téléphone nou- SAA2521
vellement sélectionné sera connecté au
système. 1. Appuyez sur le bouton et sé-
lectionnez la touche «Numéros favo-
RÉPERTOIRE DU VÉHICULE ris».
Le véhicule possède deux répertoires, dis- 2. Sélectionnez la touche «Ajouter» en
ponibles pour une utilisation mains libres. haut de l’écran.
En fonction du téléphone, le système peut
télécharger automatiquement la totalité du
répertoire du téléphone cellulaire dans le
«Répertoire téléphonique téléchargé».
Pour plus de détails sur le téléchargement
du répertoire, reportez-vous à «Réglages
téléphoniques» (P.4-110). Si le répertoire
n’est pas téléchargé automatiquement, il
est possible que le répertoire du véhicule
soit réglé pour 1000 entrées maximum. Ce

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-105


le numéro. Appuyez sur le bouton BACK
pour revenir au répertoire du véhicule.
Il existe différentes méthodes pour enre-
gistrer un numéro de téléphone. Sé-
lectionnez l’une des options suivantes au
lieu de «Entrer données avec clavier» à
l’étape 3.
. Copie depuis l’historique des appels
Le système indique une liste d’appels
reçus, émis ou en absence, téléchargée
à partir du téléphone cellulaire con-
necté (en fonction de la compatibilité
SAA2522 SAA2523 du téléphone). Sélectionnez l’une de
ces entrées, afin de la sauvegarder
3. Choisissez la méthode d’enregis- 5. Sélectionnez la touche «Repère vocal» dans le répertoire du véhicule.
trement des entrées du répertoire. pour enregistrer un nom vocalement . Copier du rép tél téléch
Dans le cadre de cet exemple, sé- lors de l’utilisation du système de re- Le système affiche le répertoire du té-
lectionnez «Entrer données avec cla- connaissance vocale INFINITI. léphone cellulaire connecté ayant été
vier». 6. Sélectionnez la touche «Enregistrer» et téléchargé (en fonction de la compati-
4. Entrez les chiffres et sélectionnez la préparez-vous à énoncer le nom après bilité du téléphone). Sélectionnez l’une
touche «OK». (Reportez-vous à «Com- la tonalité. de ces entrées, afin de la sauvegarder
ment utiliser l’écran tactile (modèles 7. Lorsque le repère vocal a été enregistré dans le répertoire du véhicule.
avec système de navigation)» (P.4-6).) avec succès, sélectionnez la touche
«OK» pour sauvegarder l’entrée dans le
répertoire.
8. Une fois que l’entrée a été sauvegardée
dans le répertoire, un écran s’affiche à
partir duquel il est possible d’appeler

4-106 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. Repère vocal
Confirmez et enregistrez le repère vo-
cal. Les repères vocaux permettent une
composition facile du numéro, à l’aide
du système de reconnaissance vocale
INFINITI. (Reportez-vous à «Système de
reconnaissance vocale INFINITI (modè-
les avec système de navigation)» (P.4-
129).)
Pour effacer une entrée, sélectionnez la
touche «Supprimer» à l’étape 3.

SAA2620 SAA2523

Éditer le Répertoire téléphonique Les éléments suivants permettant d’éditer


sont disponibles :
1. Appuyez sur le bouton et sé-
lectionnez la touche «Appel (rép tél)». . Enreg. No
Permet de modifier le numéro affiché
2. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la
de l’entrée sélectionnée.
liste affichée.
. Nom
3. Sélectionnez la touche «Modifier».
Éditez le nom de l’entrée à l’aide du
4. Sélectionnez l’élément que vous sou- clavier affiché à l’écran.
haitez modifier. . Numéro
Éditez le numéro de téléphone à l’aide
du clavier affiché à l’écran.
. Type
Sélectionnez une icône dans la liste.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-107


phone).
. Compos. num.
Saisis le nom et le numéro de télé-
phone manuellement à l’aide du clavier
numérique apparaissant à l’écran. (Re-
portez-vous à «Comment utiliser l’écran
tactile (modèles avec système de navi-
gation)» (P.4-6).)

SAA2524 SAA2621

FAIRE UN APPEL 5. Sélectionnez la touche «Appeler» pour


composer le numéro.
Pour effectuer un appel, suivez cette pro-
cédure. Il existe différentes méthodes pour faire un
appel téléphonique. Sélectionnez l’une des
1. Appuyez sur le bouton situé sur le options suivantes au lieu de «Appel (télé-
volant. L’écran «Téléphone» apparaîtra chargé)» à l’étape 2 ci-dessus.
sur l’affichage.
. Appel (rép tél)
2. Sélectionnez la touche «Appel (télé-
Sélectionnez une entrée enregistrée
chargé)» dans le menu «Téléphone».
dans le répertoire du véhicule.
3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la . Appel (hist.)
liste.
Sélectionnez un appel émis, reçu ou en
4. Confirmez que l’entrée est correcte en absence ayant été téléchargé à partir
sélectionnant le numéro dans la liste. de votre téléphone cellulaire (en fonc-
tion de la compatibilité de votre télé-

4-108 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


. Décrocher
Accepte un appel reçu pour parler.
. En attente
Met un appel reçu en attente.
. Refuser
Rejette un appel reçu.
Pour recevoir un appel, exécutez une
des actions suivantes des procédures
suivantes :
1. Sélectionnez la touche «Raccrocher».
2. Appuyez sur le bouton situé sur le
volant.
SAA2525 SAA3587

RECEVOIR UN APPEL DURANT UN APPEL


Lorsque vous entendez une sonnerie, l’af- Il existe quelques options disponibles lors
fichage changera pour le mode d’appels d’un appel. Sélectionnez une des options
reçus. Pour recevoir un appel, exécutez suivantes affichées à l’écran au besoin.
une des actions suivantes des procédures . Raccrocher
suivantes.
Termine l’appel.
1. Sélectionnez la touche «Décrocher». . Combiné
2. Appuyez sur le bouton situé sur le Transfère l’appel au téléphone cellu-
volant. laire.
Il existe quelques options disponibles . Sourdine ON
lorsque vous recevez un appel. Sé- Met votre voix en sourdine pour l’autre
lectionnez une des options suivantes à personne.
l’écran.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-109


. Pavé Supprimer répertoire téléphonique
À l’aide du clavier, envoyez les chiffres Les entrées du répertoire téléphonique du
à la partie connectée pour l’utilisation véhicule peuvent être effacées toutes en
de services tels que la messagerie vo- même temps, ou une à la fois.
cale.
. Sourdine OFF Ajouter des nouveaux contacts
Ceci apparaîtra après que «Sourdine Téléchargez les contacts enregistrés dans
ON» est sélectionné. La sourdine sera le téléphone cellulaire BluetoothMD. La
alors annulée. disponibilité de cette fonction dépend de
. Changer d’appel* chaque support de téléphone BluetoothMD.
La procédure de téléchargement de la
Sélectionnez «Changer d’appel» pour
mémoire à partir du téléphone cellulaire
répondre à un autre appel entrant. En
varie également selon chaque téléphone
sélectionnant «Raccrocher», vous pou- JVH0136M
cellulaire. Reportez-vous au Mode d’emploi
vez finir un appel et parler à nouveau à
du téléphone cellulaire pour plus de dé-
un interlocuteur en attente. RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES tails.
* Cette fonction peut ne pas être dis- Pour configurer le système téléphonique
ponible, selon le modèle du téléphone Lorsque «Téléchargé automatiquement»
mains libres BluetoothMD en fonction des est activé, le système retélécharge auto-
Pour régler le niveau sonore de la voix de réglages souhaités, appuyez sur le bouton matiquement les entrées enregistrées dans
l’interlocuteur, appuyez sur la molette de SETTING sur le panneau de commande et le téléphone à chaque fois qu’il est con-
réglage de volume (+ ou −) située sur le sélectionnez la touche «Téléphone». necté au véhicule, même après que vous
volant ou tournez la molette de réglage du
Modifier le répertoire téléphonique avez effacé les entrées de la mémoire du
volume située sur le tableau de bord pen-
combiné de votre véhicule.
dant que vous parlez au téléphone. Cet Pour éditer le répertoire du véhicule, utili-
ajustement est également disponible dans sez la même procédure que celle décrite
le mode RÉGLAGE. dans «Répertoire du véhicule» (P.4-105).

4-110 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Volume et sonnerie même après que vous avez effacé les en-
Les types de volume de téléphone suivants trées de la mémoire du combiné de votre
peuvent être réglés. véhicule.
. Volume sonnerie/Réception tél./Émis-
sion tél.
Pour augmenter ou diminuer le volume,
sélectionnez «Volume sonnerie», «Ré-
ception tél.» ou «Émission tél.» et ré-
glez à l’aide de la manette INFINITI.
. Mise en att. auto.
Lorsque cette fonction est activée, les
appels reçus sont automatiquement
maintenus en attente.
. Sonnerie véhicule
Lorsque cette fonction est activée, une
sonnerie spécifique, différente de celle
du téléphone cellulaire, sonnera lors-
que vous recevrez un appel.
Téléchargé automatiquement
Lorsque cet élément est activé et pris en
charge par un téléphone compatible, le
répertoire du téléphone mains libres est
automatiquement téléchargé lors de la
connexion du téléphone mains libres.
Lorsque cet élément est activé, le système
retélécharge automatiquement les entrées
enregistrées dans le téléphone connecté

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-111


GUIDE DE DÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions
suivantes.
Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d’elle à partir du numéro 1, jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
Symptôme Solution
1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec
système de navigation)» (P.4-129).)
2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.
Le système n’interprète pas la commande
3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.
correctement.
4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé). REMARQUE : Si
l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, essayez de dire les commandes séparément.
1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Répertoire du
Le système sélectionne sans arrêt une véhicule» (P.4-105).)
étiquette erronée.
2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

4-112 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES
BluetoothMD (modèles sans système de
navigation)
phone cellulaire et le module téléphonique téléphoniques. Vous pouvez donc compo-
ATTENTION intégré. Grâce à la technologie sans fil ser un numéro de téléphone vocalement.
BluetoothMD, vous pouvez faire ou recevoir Reportez-vous aux indications suivantes
. N’utilisez le téléphone qu’après avoir des appels sur votre téléphone cellulaire avant d’utiliser le système téléphonique
immobilisé votre véhicule dans un en- lorsque celui-ci se trouve dans votre poche. mains libres BluetoothMD.
droit sécurisé. Si vous devez utiliser le Une fois que votre téléphone cellulaire est . Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
téléphone lors de la conduite, restez en ligne avec le module téléphonique in- BluetoothMD partagent la même bande
néanmoins extrêmement vigilant afin de tégré, aucune autre procédure de conne- de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les
rester parfaitement concentré sur votre xion n’est requise. Votre téléphone est fonctions BluetoothMD et LAN sans-fil
conduite à tout moment. automatiquement connecté au module té- en même temps peut ralentir ou dé-
. Si vous vous sentez incapable de porter léphonique intégré lorsque le contacteur connecter la communication et pro-
toute votre attention à la route lorsque d’allumage est réglé en position «ON» avec voquer du bruit indésirable. Il est
vous parlez au téléphone, rangez-vous le téléphone cellulaire enregistré activé et recommandé que vous éteignez le LAN
sur l’accotement à un endroit sûr et im- se trouvant à l’intérieur du véhicule. sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les
mobilisez votre véhicule avant de le fai- Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 diffé- fonctions BluetoothMD.
re. rents téléphones cellulaires BluetoothMD . Réglez la connexion sans fil entre le
dans le module téléphonique intégré. Tou- téléphone cellulaire et le module télé-
tefois, vous ne pouvez parler que sur un phonique intégré avant d’utiliser le
PRÉCAUTION téléphone cellulaire à la fois. système téléphonique mains libres
Lorsqu’un appel est en cours, le système BluetoothMD.
Afin d’éviter de décharger la batterie du audio et le microphone (intégré au plafond . Certains téléphones cellulaires Blue-
véhicule, utilisez le téléphone seulement devant le rétroviseur intérieur) servent à la toothMD peuvent ne pas être reconnus
après avoir démarré le moteur. communication mains libres. par le module téléphonique intégré.
Si le système d’audio est alors en cours Veuillez visiter le site www.infiniti.ca/
Votre véhicule est équipé du système té- d’utilisation, le mode audio se met en fr/ms/bluetooth pour obtenir une liste
léphonique mains libres BluetoothMD. Si sourdine jusqu’à la fin de l’appel. des téléphones recommandés.
vous êtes propriétaire d’un téléphone cel-
lulaire BluetoothMD, vous pouvez installer Le système de reconnaissance vocale
votre connexion sans fil entre votre télé- INFINITI prend en charge les commandes

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-113


. Vous ne pourrez pas utiliser le télé- tégré pour éviter une dégradation de la plus clairement la voix de l’interlocu-
phone mains libres dans les conditions qualité de la tonalité et une interrup- teur et réduire les échos.
suivantes : tion de la connexion sans fil. . Si la réception entre les interlocuteurs
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur . Lorsqu’un téléphone cellulaire est n’est pas claire, l’ajustement du vo-
de la zone de votre service télé- branché à travers une connexion sans lume sortant peut améliorer la clarté.
phonique. fil BluetoothMD, il se peut que la pile du . Ce kit sans fil mains libres pour voiture
— Votre véhicule se trouve dans un téléphone se décharge plus rapidement est basé sur la technologie Bluetooth
que d’habitude. MD
endroit où il est difficile de recevoir .
des ondes radio, tel que dans un . En cas de fonctionnement anormal du — Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz
tunnel, dans un garage de sta- système téléphonique mains libres — Puissance de sortie : 4,14 dBm E.I.R.
tionnement souterrain, derrière un BluetoothMD, contactez un détaillant P
très haut édifice ou dans une zone INFINITI.
— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/
montagneuse. . Il se peut que certains téléphones cel- 4DQPSK
— Votre téléphone cellulaire est ver- lulaires ou d’autres dispositifs pro-
— Nombre de canaux : 79
rouillé pour qu’il ne puisse être voquent des interférences ou des bruis
— Cet équipements sans fil ne peut
composé. de grésillement provenant des écou-
pas être utilisé en tant que service
. Lorsque la réception est trop mauvaise teurs du système audio. Placer le dis-
relatif à la sécurité car il y a une
ou que le niveau sonore ambiant est positif dans un autre endroit peut
possibilité de brouillage des com-
trop fort, il peut s’avérer difficile d’en- réduire ou éliminer le bruit.
munications radio.
tendre la voix de l’autre personne du- . Reportez-vous au manuel de l’utilisa-
rant un appel. teur de votre téléphone cellulaire con- INFORMATIONS LÉGALES
. Immédiatement après que le contacteur cernant les frais d’appel et l’antenne et
d’allumage a été réglé en position le corps du téléphone, etc. Informations légales FCC
«ON», il peut devenir impossible de . L’affichage de l’antenne à l’écran ne . ATTENTION : Pour garder la conformité
recevoir un appel pendant un court laps coïncidera pas avec l’affichage de l’an- avec les lignes directrices d’exposition
de temps. tenne sur certains téléphones cellulai- aux radiofréquences du FCC, n’utilisez
. Ne placez pas votre téléphone cellulaire res. que l’antenne fournie. Une antenne non
dans un endroit entouré de métal ou . Gardez l’habitacle du véhicule aussi autorisée, des modifications, ou des
éloigné du module téléphonique in- silencieux que possible pour entendre ajouts peuvent endommager le trans-

4-114 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


metteur et peuvent entraîner la viola- SYSTÈME DE RECONNAISSANCE
tion des réglementations FCC. VOCALE
. Son utilisation est soumise aux deux Il est également possible d’utiliser le sys-
conditions suivantes : tème téléphonique mains libres Blue-
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’in- toothMD avec le système de reconnaissance
terférences et vocale.
2. Ce dispositif doit pouvoir supporter INFO
toute interférence reçue et notamment
. Les commandes vocales disponibles
les interférences susceptibles de pro-
s’appliquent uniquement à la langue
voquer un fonctionnement indésirable
réglée sur l’écran de réglage de la
du dispositif
LANGUE. (Reportez-vous à «Comment
Informations légales IC utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).)
SAA2634 . Certaines commandes ne seront pas
. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif disponibles pendant que le véhicule
BOUTONS DE CONTRÔLE roule pour que vous gardiez toute votre
ne doit pas causer d’interférence (2) ce
dispositif doit pouvoir supporter toute 1. Bouton Téléphone envoyer attention sur la conduite du véhicule.
interférence et notamment les inter- Appuyez sur ce bouton pour commen-
cer une séance de Reconnaissance Utilisation du système
férences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable. vocale (RV) ou pour répondre à un Initialisation :
appel reçu. Vous pouvez également
. Cet appareil numérique de Classe B Le système de reconnaissance vocale est
utiliser le bouton pour sauter le retour initialisé dès que le contacteur d’allumage
satisfait toutes les exigences des Ré-
d’information du système ou pour est réglé en position ON, ce qui peut
glementations canadiennes sur l’équi-
entrer des commandes durant un prendre jusqu’à une minute. Le système
pement émettant des interférences.
appel. est alors prêt à recevoir des commandes
Bluetooth MD est une marque
appartenant à Bluetooth SIG, Inc
2. Bouton Téléphone terminer vocales. Si le bouton situé sur le vo-
et autorisée sous licence à Vis- Appuyez sur ce bouton pour annuler lant est enfoncé avant la fin de l’initiali-
teon Corporation. une séance RV ou pour terminer un sation, le système n’accepte aucune
appel. commande.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-115


Avant de commencer :
Pour que le système de reconnaissance
vocale fonctionne parfaitement, il est con-
seillé de respecter les instructions sui-
vantes :
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi
silencieux que possible. Fermez les fe-
nêtres pour éliminer les bruits am-
biants (bruits de circulation, vibrations
de roulement, etc.) qui peuvent empê-
cher le système de reconnaître correc-
tement les commandes vocales.
. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité se SAA2635 SAA2574
fasse entendre avant de dicter une
commande. Dicter les commandes vocales : 2. Une liste des commandes s’affiche à
. Dictez la commande vocale dans les 5 1. Appuyez puis relâchez le bouton l’écran, et le système annonce «Veuillez
secondes suivant la tonalité. En l’ab- situé sur le volant. énoncer une commande après le bip.
sence de commande vocale, le système Les commandes disponibles sont : Ap-
vous demande d’énoncer un numéro. Si peler, Répertoire, Appels récents, Con-
aucune commande n’est énoncée, la necter le téléphone et Aide».
session se termine. 3. Après que la tonalité s’est fait entendre
. Parlez normalement sans faire de pause et que l’icône de l’affichage change de
entre les mots. à , dictez la commande. Re-
portez-vous à «Liste des commandes
vocales» (P.4-119) pour la liste des
commandes vocales. Par exemple,
énoncez «Appeler».

4-116 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


INFO . Pour annuler la commande, appuyez Exemple :
Le système ne reconnaît les comman- sur la commande . Le système an- Pour passer un appel, énoncez «Ré-
des vocales que lorsque l’icône à l’é- nonce «Voix annulée». Pour régler le pertoire».
cran indique le mode de volume de retour du système, appuyez
INFO
reconnaissance de commande . sur les boutons de réglage du volume
[+] ou [−] situés sur le volant ou utilisez . Si vous contrôlez le système de télé-
4. Le système reconnaît la commande et phone par commande vocale pour la
la molette de réglage du volume du
annonce la prochaine série de com- première fois, ou que vous ne con-
système audio pendant que le système
mandes disponibles. naissez pas la commande vocale ap-
fait une annonce.
5. Énoncez le numéro de téléphone après propriée, énoncez «Aide». Le système
Comment énoncer les commandes : annonce les commandes disponibles.
la tonalité.
Les commandes vocales doivent être dic- . Quand vous dictez des chiffres, vous
6. Lorsque vous avez terminé de dicter le
tées d’une certaine façon dans le système pouvez utiliser «zéro» ou «o» pour le
numéro de téléphone, le système vous
de reconnaissance vocale. Parlez norma- chiffre «0».
le répète et annonce les commandes
lement et clairement vers le microphone
disponibles. Vocabulaire personnel (repères vocaux) :
(situé devant le rétroviseur intérieur).
7. Après la réponse du système, énoncez Énoncez chaque chiffre du numéro de té- Le système de reconnaissance vocale in-
«Composer». Le système compose léphone séparément, sur un ton normal. Le clut une fonction appelée «repères vo-
alors les numéros énoncés. mode mains libres fonctionne de manière caux», qui peut être associée au numéro
Conseils de manipulation : optimale lorsque le numéro de téléphone de téléphone et au nom dans le répertoire.
est énoncé par groupes de trois à cinq L’utilisation d’un repère vocal entraîne au-
. Les commandes vocales ne peuvent
chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le tomatiquement la composition rapide du
être acceptées lorsque l’icône est .
système répète les trois à cinq chiffres, numéro de téléphone mémorisé.
. Si la commande n’est pas reconnue, le
puis attend que vous énonciez le prochain Reportez-vous à «Enregistrement des nu-
système annonce : «Veuillez répéter».
chiffre ou groupe de chiffres du numéro de méros» (P.4-121).
Répétez la commande d’une voix claire.
téléphone.
. Appuyez une fois sur la commande Il est possible d’appeler le numéro identi-
ou sur le bouton BACK pour retourner à Reportez-vous à «Liste des commandes fié à l’aide de la commande suivante :
l’écran précédent. vocales» (P.4-119) pour les commandes «Composer» suivi du repère vocal.
appropriées pouvant être énoncées pour le
système en mode mains libres.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-117


Composition d’un nom avec repère vocal : pose le numéro enregistré pour «John».
Il est possible d’appeler un nom via un INFO
repère vocal au lieu d’un numéro, à con- Pour désactiver le mode de commande
dition d’avoir préalablement mémorisé le vocale à n’importe quel moment de la
nom et le numéro de votre correspondant procédure, appuyez une fois sur la com-
dans le répertoire. mande pour activer la commande
Numérotez via un repère vocal, en suivant d’annulation.
la procédure suivante.
Sélection de commande manuelle :
1. Appuyez sur la commande .
Les commandes peuvent être sé-
2. Le système répond «veuillez énoncer lectionnées manuellement. Lorsque les
une commande après le bip. Les com- commandes sont affichées sur l’écran, sé-
mandes disponibles sont : Appeler, lectionnez une commande en actionnant la
Répertoire, Appels récents, Connecter commande de syntonisation, puis appuyez
le téléphone et Aide». sur le bouton . Lorsqu’une commande
3. Donnez vos instructions au système en est sélectionnée manuellement, la fonction
énonçant : «Composez John» par de commande vocale est annulée. Pour
exemple («John» doit avoir été préala- revenir au mode de commande vocale,
blement mémorisé comme repère vocal appuyez sur le bouton pour annuler
pour le numéro de téléphone de John) l’opération en cours, puis effectuez la
ou «Composez un» si John est numéro première procédure de commande vocale.
un dans le répertoire.
Si le système ne comprend pas votre
commande, répétez-la en suivant les
recommandations mentionnées dans
«Comment énoncer les commandes»
(P.4-117)
4. Si le nom (repère vocal) énoncé est
correct, le système de téléphone com-

4-118 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Liste des commandes vocales :
COMMANDES ACTION
«Appeler/Composer» <nom> Compose le <nom> spécifié.
«Appeler/Composer» «Rappeler» Compose le dernier numéro appelé.
«Appeler» «<Numéro>» Compose le <numéro> spécifié.
«Répertoire» «Numéro» «<nom>» Affiche le <nom> spécifié dans le répertoire.
«Répertoire» «Lister les noms» Affiche tous les noms mémorisés dans le répertoire.
«Répertoire» «Transférer une entrée» Transfère les données du répertoire dans le système.
«Répertoire» «Supprimer l’entrée» Supprime le répertoire enregistré dans le système.
«Connecter le téléphone» «Ajouter un téléphone» Raccorde un téléphone cellulaire au système.
«Connecter le téléphone» «Choisir un téléphone» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré.
«Connecter le téléphone» «Effacer téléphone» Supprime un téléphone cellulaire enregistré.
«Connecter le téléphone» «Désactiver Bluetooth» Désactive la connexion Bluetooth.
«Connecter le téléphone» «Remplacer le téléphone» Modifie l’ordre d’enregistrement des téléphones cellulaires.
«Connecter le téléphone» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones» Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés.
«Connecter le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-119


SAA2575 SAA2576 SAA2577

PROCÉDURE DE CONNEXION 3. Énoncez : «Ajouter un téléphone». Le 4. Lorsque le système vous demande


système reconnaît la commande et d’entrer un code PIN afin de raccorder
Jusqu’à 5 téléphones cellulaires peuvent vous demande d’initialiser la connexion un téléphone cellulaire BluetoothMD,
être enregistrés. à partir du combiné. entrez le code «1234».
1. Appuyez sur le bouton situé sur le INFO : Le code sera toujours «1234» quel que
volant. Le système annonce les com- soit le nombre de téléphones connec-
mandes disponibles. La commande Ajouter un téléphone
n’est pas disponible lorsque le véhicule tés.
2. Énoncez : «Connectez le téléphone». Le se déplace. La procédure de connexion de télé-
système reconnaît la commande et an- phones cellulaires varie selon chaque
nonce la prochaine série de comman- téléphone cellulaire. Reportez-vous au
des disponibles. manuel de l’utilisateur du téléphone
cellulaire pour plus de détails. Vous
pouvez également visiter www.infiniti.
ca/fr/ms/bluetooth ou téléphoner au
Service consommateurs INFINITI pour
4-120 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
des informations relatives au raccor-
dement de téléphones cellulaires re-
commandés par INFINITI.

SAA2578 SAA2579

5. Le système vous demande de dicter un ENREGISTREMENT DES NUMÉROS


nom pour le téléphone.
Lorsque le téléphone cellulaire est branché
Énoncez : «Oui». Le système reconnaît sur le module intégré au véhicule, les
la commande et enregistre le téléphone données enregistrées dans le téléphone
cellulaire. cellulaire telles que le répertoire, le journal
Si le nom est trop long ou trop court, le des appels sortants, le journal des appels
système avertit l’utilisateur, puis l’invite de entrants et le journal des appels manqués
nouveau à dicter un nom. est automatiquement transféré et enregis-
En outre, si plusieurs téléphones sont tré dans le système.
connectés et que le nom ressemble trop à La disponibilité de cette fonction dépend
un nom déjà attribué, le système avertit de chaque téléphone cellulaire. La pro-
l’utilisateur, puis l’invite de nouveau à cédure de copie varie également en fonc-
dicter un nom. tion des téléphones cellulaires. Reportez-
vous au manuel de l’utilisateur du télé-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-121


phone cellulaire pour de plus amples in- 4. Énoncez : «Oui». Le système reconnaît
formations. la commande et effectue l’appel.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 1.000 5. Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
numéros de téléphone dans le répertoire bouton situé sur le volant.
de chaque téléphone cellulaire enregistré.
RECEVOIR UN APPEL
Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur le
bouton situé sur le volant.
Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton situé sur le volant.
REMARQUE :
Pour refuser un appel lorsque la sonnerie
SAA2580
retentit, appuyez sur le bouton situé
sur le volant.
FAIRE UN APPEL
Pour faire un appel, suivez les procédures
suivantes.
1. Appuyez sur le bouton situé sur le
volant. Une tonalité se fera entendre.
2. Énoncez : «Appeler». Le système re-
connaît la commande et annonce la
prochaine série de commandes dis-
ponibles.
3. Énoncez le nom de la personne mé-
morisée. Le système reconnaît la com-
mande et annonce la prochaine série
de commandes disponibles.

4-122 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


envoie les tonalités associées aux nu- REMARQUE :
méros. Le système termine ensuite la
Si l’autre interlocuteur termine l’appel ou
séance RV et revient à l’appel.
si la connexion du réseau du téléphone
. «Sourdine désactivée» — Utilisez la
cellulaire est perdue alors que la fonction
commande de mode muet pour mettre
Sourdine est activée, la fonction Sourdine
la voix de l’utilisateur en sourdine afin
devra être réglée à nouveau sur «OFF».
que l’autre interlocuteur ne l’entende
pas.
Utilisez à nouveau la commande de
sourdine pour revenir à la configuration
normale.
. «Transférer le combiné» — Utilisez la
commande de transfert d’appel pour
SAA2581
transférer un appel du système télé-
phonique mains libres BluetoothMD au
DURANT UN APPEL téléphone cellulaire lorsque vous sou-
Durant un appel, il y a plusieurs options de haitez recevoir un appel privé. Le sys-
commande disponibles. Appuyez sur le tème annonce : «Transfert vers le
bouton situé sur le volant pour mettre combiné. L’appel est transféré au
la voix en sourdine et entrer les comman- combiné uniquement.» Le système ter-
des. minera ensuite la séance RV.
. «(chiffres)» — Utilisez la commande Vous pouvez également programmer la
Envoyer pour entrer les numéros en commande Transférer appeler pour re-
cours d’appel. Par exemple, si un sys- venir à l’appel mains libres dans le
tème automatisé vous indique d’entrer véhicule.
un numéro de poste : . «Aide» — Le système annonce les
Énoncez : «Envoyer un deux trois qua- commandes disponibles.
tre.»
Le système reconnaît la commande et

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-123


le système vous demandera de choisir disponibles.
une adresse.
Une fois que vous avez confirmé le nom
et l’adresse, le système fera l’appel.
. Numéro
Lorsque le système vous le demande,
énoncez le numéro à appeler.
. Recomposer
Utilisez la fonction de recomposition
pour composer le dernier numéro
d’appel sortant effectué. Le système
reconnaît la commande, puis répète le
SAA2582 numéro et commence la composition.
Si un numéro de recomposition n’existe
FONCTION DU TÉLÉPHONE pas, le système annonce : «Il n’y a pas
de numéro à recomposer» et termine la
Appeler séance RV.
. (Nom) . Rappeler
Si des entrées sont enregistrées dans Utilisez la fonction de rappel pour
le répertoire, il est possible de com- composer le dernier numéro d’appel
poser un numéro associé à un nom et à entrant reçu. Le système reconnaît la
une adresse. Reportez-vous à la ru- commande, puis répète le numéro et
brique «Enregistrement des numéros» commence la composition. Si aucun
(P.4-121) pour en savoir plus sur l’en- numéro d’appel entrant n’a été mémo-
registrement d’entrées. Lorsque le risé par le système, ce dernier an-
système vous le demande, énoncez le nonce : «Il n’y a pas de numéro à
nom de l’entrée du répertoire à appeler. rappeler», puis il termine la séance RV.
Le système reconnaît le nom. S’il y a . Aide
plusieurs adresses associées à ce nom, Le système annonce les commandes
4-124 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
. Lister les noms fois les numéros entrés, sélectionnez
Utilisez la commande Lister les noms «Enregistrer».
pour entendre les noms et les adresses Le système confirme le nom, l’adresse
enregistrés dans le répertoire. Lorsque et le numéro. Le système demande
le système reconnaît la commande, il alors si l’utilisateur souhaite enregis-
annonce tous les repères vocaux enre- trer une autre adresse au même nom.
gistrés dans le système. Si l’utilisateur ne souhaite pas enre-
La lecture de la liste peut être inter- gistrer une autre adresse, le système
rompue à tout moment en appuyant sur termine la séance RV.
l’un des boutons situés sur le volant. Le . Supprimer l’entrée
système termine la séance RV. La commande Supprimer l’entrée per-
. Transférer une entrée met de supprimer un numéro spéci-
La commande Transférer une entrée fique ou tous les numéros du
SAA2583
permet de transférer dans le système répertoire. Le système annonce les
les données de répertoire enregistrées noms correspondant aux numéros de
Répertoire téléphone déjà enregistrés dans le
dans un téléphone cellulaire.
. (Nom) système. Le système donne alors le
Le système reconnaît la commande et
La commande de nom permet de re- demande à l’utilisateur d’initialiser le choix entre supprimer un numéro spé-
chercher le nom et les adresses enre- transfert à partir du téléphone. Le nu- cifique ou tous les numéros. Une fois
gistrés dans le répertoire par ordre méro de téléphone du nouveau contact que l’utilisateur choisit entre la sup-
alphabétique. Lorsque le système re- sera transféré depuis le téléphone cel- pression d’un numéro spécifique ou de
connaît la lettre énoncée par l’utilisa- lulaire via le système de communica- tous les numéros, le système lui de-
teur, il annonce tous les noms et tion BluetoothMD. mande de confirmer son choix.
adresses enregistrés commençant par . Aide
La procédure de transfert varie selon
cette lettre. Le système annonce les commandes
les téléphones. Voir le manuel de l’uti-
La lecture de la liste peut être inter- lisateur du téléphone cellulaire pour disponibles.
rompue à tout moment en appuyant sur plus d’informations. Le système répète
l’un des boutons situés sur le volant. Le le numéro et invite l’utilisateur à
système termine la séance RV. énoncer la commande suivante. Une

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-125


. Recomposer
La commande Recomposer permet de
recomposer le dernier appel sortant.
. Rappeler
La commande Rappeler permet de
composer le dernier appel entrant.
. Aide
Le système annonce les commandes
disponibles.

SAA2584 SAA2585

Appels récents Connecter le téléphone


. Entrant . Ajouter un téléphone
La commande Entrant permet de passer Utilisez la commande de liaison télé-
un appel en affichant la liste des appels phonique pour connecter un téléphone
entrants. compatible au système téléphonique
. Manqués main libre BluetoothMD.
La commande Manqués permet de Lorsque le système vous demande
passer un appel en affichant la liste des d’entrer un code PIN afin de raccorder
appels manqués. un téléphone cellulaire BluetoothMD,
. Sortants entrez le code «1234».
La commande Sortant permet de pas- Le code sera toujours «1234» quel que
ser un appel en affichant la liste des soit le nombre de téléphones connec-
appels sortants. tés. Il est possible de connecter un
maximum de 5 téléphones. Si l’utilisa-

4-126 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


teur tente de connecter un sixième té- lectionné. tiver qu’un seul téléphone à la fois.
léphone, le système annonce qu’il doit . Supprimer le téléphone . Désactiver Bluetooth
d’abord supprimer un téléphone ou en Utilisez la commande Supprimer le té- Utilisez la commande Désactiver Blue-
remplacer un existant. Si l’utilisateur léphone pour supprimer un téléphone tooth pour activer/désactiver le sys-
tente de connecter un téléphone qui a spécifique ou tous les téléphones du tème téléphonique mains libre
déjà été connecté au système de votre système téléphonique mains libres BluetoothMD.
véhicule, le système annonce le nom BluetoothMD. Le système annonce les . Aide
du téléphone qui est déjà utilisé. La noms des téléphones déjà connectés Le système annonce les commandes
procédure de connexion est ensuite au système et leur niveau de priorité. disponibles.
annulée. Le système donne ensuite l’option de
La commande Ajouter un téléphone supprimer un téléphone spécifique, MODE D’APPRENTISSAGE
n’est pas disponible lorsque le véhicule tous les téléphones ou d’écouter à COMMANDES VOCALES
se déplace. nouveau la liste. Une fois que l’utilisa- Le mode d’apprentissage commandes vo-
. Choisir un téléphone teur choisit entre la suppression d’un cales permet à un maximum de deux uti-
Utilisez la commande Choisir un télé- numéro spécifique ou de tous les nu- lisateurs parlant avec des accents
phone pour sélectionner un téléphone méros, le système lui demande de différents de s’entraîner afin d’améliorer la
de moindre priorité lorsque plusieurs confirmer son choix. précision de reconnaissance vocale. Les
téléphones connectés au système télé- utilisateurs répètent un certain nombre de
REMARQUE :
phonique mains libre BluetoothMD se commandes afin de créer un échantillon de
trouvent simultanément dans le véhi- Lorsque l’utilisateur supprime un télé-
leur propre voix qui sera enregistré dans le
cule. phone, le répertoire de ce téléphone est
système. Le système peut enregistrer un
également supprimé.
Le système demande à l’utilisateur modèle d’aprentissage commandes voca-
d’énoncer le nom du téléphone et de . Remplacer téléphone les différent pour chaque téléphone con-
confirmer la sélection. Utilisez la commande Remplacer télé- necté.
Une fois la sélection confirmée, le té- phone pour changer le téléphone actif.
léphone sélectionné demeure actif jus- Le système effectue la liste des noms Procédure d’entraînement
qu’à ce que le contacteur d’allumage assignés à chaque téléphone puis vous 1. Garez le véhicule à l’extérieur, dans un
soit mis en position OFF ou jusqu’à ce demande quel téléphone vous souhai- endroit relativement calme.
qu’un nouveau téléphone soit sé- tez sélectionner. Il n’est possible d’ac-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-127


2. Asseyez-vous dans le siège conducteur 10. Le système vous demande de dicter . effacer toutes les entrées
alors que le moteur tourne, avec le frein votre nom. Suivez les explications et . appeler 7 2 4 0 9
de stationnement serré et la vitesse sur enregistrez votre nom. . répertoire effacer entrée
P (stationnement). 11. Le système vous annonce que l’a- . entrée suivante
3. Appuyez sur le bouton . prentissage commandes vocales est . Composer étoile 2 1 7 0
terminé et que le système est prêt.
4. Énoncez : «Aide». Le système reconnaît . oui
la commande et annonce la prochaine Le mode d’apprentissage commandes vo- . non
série de commandes disponibles. cales s’arrête si :
. sélectionner
5. Énoncez : «Apprentissage commandes . Le bouton est enfoncé en mode . Manqués
vocales». Le système reconnaît la d’apprentissage commandes vocales.
. composer 8 5 6 9 2
commande et affiche l’écran de mode . Le véhicule est en marche alors que le
. activer Bluetooth
d’apprentissage commandes vocales. mode d’apprentissage commandes vo-
. Sortants
6. La mémoire vocale A ou B est auto- cales est activé.
. appeler 3 1 9 0 2
matiquement sélectionnée. Si les deux . Le contacteur d’allumage est mis en
emplacements de mémoire sont déjà position OFF ou LOCK. . 9 7 pause pause 3 0 8
utilisés, le système vous demandera . Annuler
d’en remplacer un. Suivez les ins- Phrases d’entraînement . numéro de rappel
tructions fournies par le système. Le système vous demande de dire les . appeler étoile 2 0 9 5
7. Lorsque la préparation est terminée et phrases suivantes pendant le mode ACV. . effacer téléphone
que vous êtes prêt à commencer, ap- (Le système vous indique le moment . composer 8 3 0 5 1
puyez sur le bouton . d’entrer chaque phrase.) . Enregistrer nom
8. Le mode d’apprentissage commandes . répertoire transférer une entrée . 4 3 pause 2 9 pause 0
vocales est expliqué ultérieurement. . composer 3 0 4 2 9 . effacer numéro de recomposition
Suivez les instructions fournies par le . effacer numéro de rappel . Répertoire énumérer noms
système. . Entrant . appeler 8 0 5 4 1
9. À la fin de l’entraînement, le système . Transférer une entrée . corriger
vous indiquera qu’un nombre adéquat . 8 pause 9 3 2 pause 7
de phrases a été enregistré.

4-128 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE
INFINITI (modèles avec système de
navigation)
Le système de reconnaissance vocale
. connecter téléphone Pour passer d’un mode à l’autre, reportez-
INFINITI permet une utilisation mains libres
. composer 7 4 0 1 8 vous à la description de chaque mode,
du téléphone, du système de navigation et plus loin dans cette section.
. entrée précédente des systèmes audio et d’informations, en
. effacer mode standard ou en mode de commande Pour améliorer la reconnaissance des
. composer 9 7 2 6 6 alternatif. commandes par le système lorsque le
mode de commande alternatif est activé,
. appeler 7 6 3 0 1 En mode standard, les commandes dis- utilisez la fonction d’apprentissage com-
. reculer ponibles sont toujours indiquées sur l’é- mandes vocales, disponible dans ce mode.
. appeler 5 6 2 8 0 cran et annoncées par le système. Vous Dans le cas contraire, il est recommandé
. composer 6 6 4 3 7 pouvez effectuer l’opération souhaitée en de désactiver le mode de commande al-
suivant les instructions données par le
ternatif et d’utiliser le mode standard pour
système. (Reportez-vous à «Mode standard de meilleures performances en matière de
de reconnaissance vocale INFINITI» (P.4- reconnaissance.
129) pour plus de détails.)
Pour les commandes vocales du système
Pour les opérations plus détaillées, vous
de navigation, reportez-vous au Mode
pouvez utiliser le mode de commande al- d’emploi du système de navigation de vo-
ternatif. (Reportez-vous à «Mode de com- tre véhicule.
mande alternatif de reconnaissance vocale
INFINITI» (P.4-142) pour plus de détails.) MODE STANDARD DE RECONNAIS-
Lorsque ce mode est activé, une longue SANCE VOCALE INFINITI
liste de commandes peut être énoncée
La section suivante s’applique lorsque le
après avoir appuyé sur le bouton TALK ,
mode standard est activé.
et les instructions du menu de commande
vocale sont désactivées. Consultez la liste Le mode standard vous permet d’effectuer
de commandes, disponible lorsque ce l’opération souhaitée en suivant les ins-
mode est activé. Notez que dans ce mode tructions qui apparaissent sur l’écran et
la reconnaissance des commandes par le qui sont annoncées par le système.
système peut être affectée, car le nombre
de commandes disponibles et la manière
de les énoncer sont plus importants.
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-129
sateur simplifié, qui contient des ins-
tructions et aides de base, pour plusieurs
commandes vocales.

JVH0137M SAA2530

Activation du mode standard 4. Sélectionnez la touche «Mode de com-


mande alternatif».
Lorsque le mode de commande alternatif
est activé, effectuez les étapes suivantes 5. L’indicateur s’éteint et le mode stan-
pour passer au mode standard. dard s’active.
1. Appuyez sur le bouton SETTING du Affichage du guide d’utilisation
panneau de commande. Si vous utilisez le système de recon-
2. Sélectionnez la touche «Autres». naissance vocale INFINITI pour la première
3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale». fois ou que vous ne savez pas comment le
faire fonctionner, vous pouvez afficher le
guide de l’utilisateur pour confirmer la
procédure.
Vous pouvez vous assurer que la procédure
d’utilisation des commandes vocales est
correcte en consultant un guide de l’utili-
4-130 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
INFINITI.
. Entraînement
Ce mode vous permet de vous entraîner
en suivant les instructions vocales
données par le système.
. Utilisation du carnet d’adresses
Comment entrer une destination en
utilisant le carnet d’adresses.
. Trouver une adresse (si le véhicule en
est équipé)
Comment entrer une destination grâce
à la rue.
SAA2531 . Composition d’appels SAA2532
Comment effectuer un appel en utili-
1. Appuyez sur le bouton INFO du pan- Pour commencer
sant la commande vocale.
neau de commande.
. Aide sur la façon de parler Avant d’utiliser le système de recon-
2. Sélectionnez la touche «Autres». naissance vocale INFINITI pour la première
Affiche des conseils utiles afin que les
3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale». commandes soient correctement énon- fois, consultez la section Pour commencer
4. Sélectionnez la touche «Guide d’utili- cées et puissent être reconnues par le du Guide d’utilisation pour en savoir plus
sation». système. sur l’utilisation des commandes.
5. Sélectionnez l’élément souhaité. Notez que la fonction de liste de com- 1. Sélectionnez la touche «Pour commen-
mandes est disponible uniquement lors- cer».
Il est possible de sauter les étapes 1 et 3
ci-dessus en énonçant «Aide». que le mode de commande alternatif est 2. Vous pouvez confirmer la page en fai-
activé. sant défiler l’écran à l’aide de la ma-
Éléments disponibles : nette INFINITI.
. Pour commencer
Décrit les bases du fonctionnement du
système de reconnaissance vocale

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-131


Explications relatives au fonctionnement
du système de reconnaissance vocale
INFINITI
Lorsque vous sélectionnez «Utilisation du
carnet d’adresses», «Trouver une adresse»
ou «Composition d’appels», vous pouvez
consulter des explications relatives aux
opérations pouvant être effectuées à l’aide
de la reconnaissance vocale INFINITI.

SAA2534 SAA2533

Entraînement Conseils utiles pour un fonctionne-


Ce mode vous permet d’apprendre à utili- ment correct
ser le système de reconnaissance vocale Il est possible d’afficher des conseils d’é-
INFINITI. nonciation utiles, afin que le système re-
1. Sélectionnez la touche «Entrainement». connaisse les commandes vocales
correctement.
2. Une fois que le message est apparu à
l’écran, appuyez sur le bouton TALK Sélectionnez «Aide sur la façon de parler»
située sur le volant. pour commencer l’affichage.
3. Énoncez les numéros affichés après la
tonalité. L’écran d’évaluation s’affiche
et le résultat peut être confirmé.

4-132 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


UTILISATION DU SYSTÈME . Si la climatisation est réglée sur «Au-
to», la vitesse de la climatisation est
Initialisation baissée automatiquement pour que vos
La reconnaissance vocale INFINITI est ini- commandes puissent être reconnues
tialisée dès que le contacteur d’allumage plus facilement.
est réglé en position ON, ce qui peut
prendre jusqu’à une minute. Le système
est alors prêt à recevoir des commandes
vocales. Si le bouton TALK est enfoncé
avant que l’initialisation ne soit terminée,
le message suivant s’affiche : «Système
pas prêt.» ou un bip retentit.
Avant de commencer SAA2167
Pour des performances optimales du sys-
tème de reconnaissance vocale INFINITI, Dicter des commandes vocales
respectez les consignes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton TALK situé
. L’habitacle du véhicule doit être aussi au volant.
silencieux que possible. Fermez les fe-
nêtres pour éliminer les bruits am-
biants (bruits de circulation, vibrations
de roulement, etc.) ce qui peut empê-
cher le système de reconnaître correc-
tement les commandes vocales.
. Attendre jusqu’à ce qu’une tonalité se
fasse entendre avant de dicter une
commande.
. Parlez normalement sans faire de pause
entre les mots.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-133


soit effectuée. . Pour régler le volume de retour du
La sélection de la touche «Aide» permet système, appuyez sur les boutons de
d’afficher des informations détaillées réglage du volume [+] ou [−] situés sur
relatives à chaque commande. le volant ou utilisez la molette de ré-
glage du volume du système audio
Conseils de manipulation : pendant que le système fait une an-
. Dictez une commande après la tonalité. nonce.
. Les commandes disponibles sont tou- Comment énoncer les chiffres :
jours indiquées sur l’écran et énoncées
Le système de reconnaissance vocale
par le biais des instructions du menu
INFINITI nécessite une énonciation parti-
vocal. Les commandes qui ne sont pas
culière des chiffres lorsque vous passez
affichées ne sont pas acceptées. Veuil-
des commandes vocales. Reportez-vous
lez suivre les instructions données par
SAA2535 aux exemples suivants.
le système.
. Si la commande n’est pas reconnue, le Règle générale
2. Une liste de commandes apparaît sur
l’écran, et le système annonce, «Sou- système annonce : «Veuillez répéter». Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuvent
haitez-vous accéder à Téléphone, Navi- Répétez la commande d’une voix claire. être utilisés. (Par exemple, pour 500, il est
gation, Information, Audio ou Aide». . Appuyez sur le bouton BACK une fois possible d’énoncer «cinq zéro zéro» mais
pour retourner à l’écran précédent. pas «cinq cent».)
3. Après que la tonalité s’est fait entendre
et que l’icône de l’affichage change de . Pour quitter le système de recon- Exemples
à , dictez la commande. naissance vocale, maintenez le bouton . 1-800-662-6200
TALK enfoncé. Le message «Voix
La sélection de la touche «Pratique» — «Un huit zéro zéro six six deux six
annulée» est annoncé. deux zéro zéro»
permet de démarrer le mode d’en-
. Pour passer la fonction de guidage vo- Amélioration de la reconnaissance des
traînement. Reportez-vous à «En-
cal et donner une commande immé- numéros de téléphone
traînement» (P.4-132).
diatement, appuyez sur le bouton TALK
4. Continuez à suivre les instructions du pour interrompre le système. Rap- Il est possible d’améliorer la recon-
menu vocal et parlez après la tonalité pelez-vous de parler après la tonalité. naissance des numéros de téléphone en
jusqu’à ce que l’opération souhaitée les énonçant en trois groupes de chiffres.

4-134 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Par exemple, lorsque vous souhaitez ap- prononcés.
peler le 800-662-6200, dictez d’abord . Si vous appuyez sur le bouton ENTER du
«huit zéro zéro», puis le système vous volant ou de la manette multifonction,
demande les trois chiffres suivants. Dictez les chiffres sélectionnés seront en-
ensuite «six six deux». Une fois la recon- voyés.
naissance effectuée, le système demande
enfin les quatre derniers chiffres. Dictez
«six deux zéro zéro». L’utilisation de cette
méthode d’entrée des chiffres permet d’a-
méliorer les performances de recon-
naissance.
Lorsque vous énoncez le numéro de la
maison, prononcez le chiffre «0» «zéro». Si
la lettre «o» est incluse dans le numéro de
la maison, elle ne sera pas identifiée
comme le chiffre «0 (zéro)», même si vous
dites «oh» au lieu de «zéro». Veuillez dicter
«zéro» pour le chiffre «0 (zéro)», et «oh»
pour la lettre «o (oh)»
Envoyer des chiffres en utilisant la tona-
lité :
. Appuyez sur la commande TALK
durant un appel.
. Le menu sera lancé et le guidage sui-
vant vous sera fourni : «Veuillez pro-
noncer les chiffres à composer».
. Après le guidage, prononcez les chiffres
du numéro que vous voulez envoyer.
Après cela, les chiffres reconnus seront
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-135
Liste des commandes
Commande catégorie :
Commande Action
Téléphone Actionne la fonction téléphone
Navigation Actionne la fonction navigation
Information Affiche la fonction information du véhicule
Audio Actionne la fonction Audio
Aide Affichage du guide d’utilisation

. Commandes téléphone:
Commande Action
Compos. num. Lance un appel à un numéro de téléphone jusqu’à 10 chiffres.
Appel (rép tél) Lance un appel à un contact qui est stocké dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargé Lance un appel à un contact qui est stocké dans le portable.
Appel (hist.) Appels entrants Lance un appel à un appel entrant.
Appels sortants Lance un appel à un numéro déjà composé.
Appels perdus Lance un appel à un numéro inscrit dans les appels manqués.
Appel international Lance un appel international en permettant de composer un numéro de plus de 10 chiffres.
Changer numéro Corrige le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro de téléphone).

. Commandes navigation:
Commande Action
Destination maison Configure un chemin jusqu’à chez vous qui est conservé dans le carnet d’adresses.
Adresse Cherche un endroit par l’adresse indiquée, et fixe un itinéraire jusqu’à ce lieu.
Places Fixe un itinéraire vers une installation située près de l’emplacement actuel du véhicule.
Carnet d’adresses Recherche des informations stockées dans le carnet d’adresses

4-136 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Commande Action
Anciennes destinations Fixe un itinéraire jusqu’à une ancienne destination

. Commandes informations:
Commande Action
Consommation de carburant Affiche les informations sur la consommation de carburant.
Maintenance Affiche les informations sur l’entretien.
Informations circulation Affiche l’écran [Infos sur itinéraire] quand une destination est fixée.
Affiche l’écran [Infos traffic à proximité] quand un itinéraire jusqu’à la destination n’est pas fixée.
Pression de gonflage des pneus Affiche les informations sur la pression de gonflage des pneus.
Où suis-je? Affiche votre emplacement actuel.

. Commandes audio:
Commande Action
AM Revient à la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
FM Revient à la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
XM Revient à la bande radio satellite SiriusXM, en sélectionnant la dernière chaîne écoutée.
CD Commence la lecture du CD.

. Commandes générales
Commande Action
reculer Corrige le dernier résultat de reconnaissance pour retourner à l’écran précédent.
Sortie Supprime la reconnaissance vocale

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-137


Exemples de commandes vocales
Pour utiliser la fonction de reconnaissance
vocale INFINITI, énoncer une seule com-
mande peut être suffisant, mais il peut
parfois être nécessaire d’en énoncer deux
ou plus. Certaines opérations sup-
plémentaires de base effectuées grâce aux
commandes vocales sont décrites ici, sous
forme d’exemples.
Reportez-vous au Mode d’emploi du sys-
tème de navigation fourni séparément pour
plus de détails sur les commandes du
système de navigation. SAA2167 SAA2535

Exemple 1 - Appeler le numéro 800-662- 2. Le système annonce «Souhaitez-vous


6200 : accéder à Téléphone, Navigation, In-
1. Appuyez sur le bouton TALK situé formation, Audio ou Aide?»
au volant. 3. Énoncez «Téléphone».

4-138 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SAA2536 SAA2537 SAA2538

4. Dictez «Composer numéro». 5. Dictez «8 0 0». 6. Le système annonce «Veuillez énoncer


La sélection de la touche «Manuel» ou composer les trois chiffres suivants,
permet d’afficher le clavier à l’écran, ou dites changer le numéro.»
afin d’entrer le numéro de téléphone 7. Dictez «6 6 2».
manuellement.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-139


vocales» (P.4-133).)
. Avec cette commande, vous pouvez
uniquement énoncer un numéro de té-
léphone à l’aide du schéma 3-3-4, ou
en énonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez
utiliser la commande «Appel inter-
national» pour tous les autres formats.
. Si vous énoncez «Changer le numéro»
pendant l’entrée du numéro de télé-
phone, le système demande auto-
matiquement que le numéro soit répété
dans le format 3-3-4. Dans ce cas,
veuillez d’abord prononcer le code de
SAA2539 SAA2540
zone, puis suivez les instructions.
8. Le système annonce «Veuillez dire les 10. Le système annonce «Composer ou . N’ajoutez pas de «1» devant le code de
quatre derniers chiffres, ou dites Changer le numéro?» zone lorsque vous énoncez des numé-
Changer le numéro.» ros de téléphone.
11. Énoncez «Composer».
9. Dictez «6 0 0». . Si le système ne reconnaît pas votre
12. Le système appelle le numéro 800-662-
commande, veuillez la répéter en par-
6200.
lant normalement. Parler trop lente-
REMARQUE : ment ou trop fort risque de diminuer
. Vous pouvez également énoncer «800- davantage les performances de recon-
662-6200» (10 chiffres à la suite) ou naissance du système.
«662-6200» (7 chiffres à la suite), si le
code de zone n’est pas nécessaire.
Toutefois, le regroupement des chiffres
selon le schéma 3-3-4 est recommandé
pour améliorer la reconnaissance. (Re-
portez-vous à «Dicter des commandes

4-140 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


SAA2167 SAA2535 SAA2536

Exemple 2 - Composez l’appel internatio- 2. Le système annonce «Souhaitez-vous 4. Énoncez «Appel international».
nal 011-81-111-222-3333 : accéder à Téléphone, Navigation, In-
1. Appuyez sur le bouton TALK situé formation, Audio ou Aide?»
au volant. 3. Énoncez «Téléphone».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-141


MODE DE COMMANDE ALTERNATIF
DE RECONNAISSANCE VOCALE
INFINITI
La section suivante s’applique lorsque le
mode de commande alternatif est activé.
Lorsque le mode de commande alternatif
est activé, une liste de commandes peut
être utilisée après avoir appuyé sur le
bouton TALK . Dans ce mode, les com-
mandes disponibles ne sont pas annon-
cées ou indiquées entièrement sur
l’affichage. Consultez la liste de comman-
SAA2541 SAA2542 des lorsque ce mode est activé. Reportez-
vous aux exemples d’écrans de mode de
5. Énoncez «011811112223333». 6. Énoncez «Composer». commande alternatif.
7. Le système appelle le numéro 011-81- Veuillez noter que dans ce mode la recon-
111-222-3333. naissance des commandes par le système
REMARQUE : peut être affectée, car le nombre de com-
mandes disponibles et la manière de les
Tous les formats d’entrée des chiffres
énoncer sont plus importants. Pour amé-
peuvent être utilisés dans la procédure
liorer les performances de reconnaissance
d’entrée de Numéro international.
du système, utilisez la fonction Ap-
prentissage commandes vocales, dis-
ponible dans ce mode. (Reportez-vous à
«Fonction d’apprentissage commandes
vocales (pour le mode de commande al-
ternatif)» (P.4-154).) Dans le cas contraire,
il est recommandé de désactiver le mode
de commande alternatif et d’utiliser le
4-142 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
mode standard pour de meilleures per-
formances en matière de reconnaissance.

JVH0137M SAA2543

Activation du mode de commande 4. Sélectionnez la touche «Mode de com-


mande alternatif».
alternatif
5. Un message de confirmation s’affiche
Lorsque le mode standard est activé, ef-
sur l’écran. Appuyez sur la touche «OK»
fectuez les étapes suivantes pour passer
pour activer le mode de commande al-
au mode de commande alternatif.
ternatif.
1. Appuyez sur le bouton SETTING du
panneau de commande. Afficher la liste des commandes
2. Sélectionnez la touche «Autres». Si vous contrôlez le système par com-
3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale». mandes vocales pour la première fois ou
que vous ne connaissez pas la commande
vocale appropriée, suivez la procédure
suivante pour afficher la liste des com-
mandes vocales (disponible uniquement
dans le mode de commande alternatif).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-143


SAA2544 SAA2545 SAA2546

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan- 5. Sélectionnez une catégorie dans la lis- 6. Sélectionnez un élément.
neau de commande. te. 7. Au besoin, faites défiler l’écran à l’aide
2. Sélectionnez la touche «Autres». de la manette INFINITI pour visualiser
3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale». toute la liste.
4. Sélectionnez la touche «Liste des 8. Appuyez sur le bouton BACK et re-
commandes». tournez à l’écran précédent.

4-144 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Liste des commandes
Commandes téléphone :
Commande Action
Compos. num. Lance un appel à un numéro de téléphone dicté.
Appel (rép tél) Lance un appel à un contact qui est stocké dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargé Lance un appel à un contact qui est stocké dans le portable.
Appel (hist.) Appels entrants Lance un appel à un appel entrant.
Appels sortants Lance un appel à un numéro déjà composé.
Appels perdus Lance un appel à un numéro inscrit dans les appels manqués.
Appel international Lance un appel international en permettant de composer un numéro de plus de 10 chiffres.
Lance un appel à un contact qui est stocké dans le répertoire du véhicule mais aussi dans le répertoire téléphonique.
Appel <nommé> veuillez prononcer «Appeler»suivi par un nom mémorisé dans le répertoire.
Changer numéro Corrige le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro de téléphone).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-145


Commandes navigation :
Commande Action
Destination maison Configure un chemin jusqu’à chez vous qui est conservé dans le carnet d’adresses.
Adresse Cherche un endroit par l’adresse indiquée, et fixe un itinéraire jusqu’à ce lieu.
Places Fixe un itinéraire vers une installation située près de l’emplacement actuel du véhicule.
Carnet d’adresses Recherche des informations stockées dans le carnet d’adresses
Anciennes destinations Fixe un itinéraire jusqu’à une ancienne destination
Point de départ précédent Fixe un itinéraire jusqu’à un ancien point de départ.
Annuler itinéraire Annule un itinéraire.

4-146 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Commandes informations :
Commande Action
Consommation de carburant Affiche les informations sur la consommation de carburant.
Maintenance Affiche les informations sur l’entretien.
Où suis-je? Affiche votre emplacement actuel.
Informations circulation Affiche l’écran [Infos sur itinéraire] quand une destination est fixée.
Affiche l’écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire jusqu’à la destination n’est pas fixée.
Pression de gonflage des pneus Affiche les informations sur la pression de gonflage des pneus.
Informations météorologiques Affiche les informations météorologiques.
Carte météorologique Affiche une carte météorologique

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-147


Commandes audio :
Commande Action
CD Commence la lecture du CD.
FM Revient à la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
AM Revient à la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
XM Revient à la bande radio satellite SiriusXM, en sélectionnant la dernière chaîne écoutée.
USB Active la mémoire USB.
Bluetooth Audio Active le lecteur audio BluetoothMD.

4-148 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Commandes aide :
Commande Action
Liste des commandes Commandes navigation Affiche la liste des commandes de navigation.
Commandes téléphone Affiche la liste des commandes du téléphone.
Commandes audio Affiche la liste des commandes audio.
Commandes informations Affiche la liste des commandes d’informations.
Commandes aide Affiche la liste des commandes d’aide.
Guide de l’utilisateur Affichage du guide d’utilisation
Apprentissage commandes vocales Le système peut mémoriser jusqu’à 3 voix différentes.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-149


Commandes générales :
Commande Action
reculer Corrige le dernier résultat de reconnaissance pour retourner à l’écran précédent.
Sortie Supprime la reconnaissance vocale

4-150 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


sur le bouton ENTER. . Aide sur la façon de parler
4. Sélectionnez l’option «Guide d’utilisa- Affiche des conseils utiles sur la ma-
tion» à l’aide de la manette INFINITI et nière de dicter correctement les com-
appuyez sur le bouton ENTER. mandes afin qu’elles soient reconnues
par le système.
5. Mettez un élément en surbrillance à
l’aide de la manette INFINITI, puis ap- . Paramétrage de reconnaissance vocale
puyez sur le bouton ENTER. Permet de décrire les réglages de re-
connaissance vocale disponibles.
Éléments disponibles :
. Adaptation du système à votre voix
. Pour commencer
Comment adapter le système à votre
Décrit les bases du fonctionnement du voix.
système de reconnaissance vocale
INFINITI. UTILISATION DU SYSTÈME
SAA2547
. Entraînement
Initialisation
Affichage du guide d’utilisation Ce mode vous permet de vous entraîner
en suivant les instructions vocales La reconnaissance vocale INFINITI est ini-
Vous pouvez vous assurer que la procédure tialisée dès que le contacteur d’allumage
données par le système.
d’utilisation des commandes vocales est est réglé en position ON, ce qui peut
. Utilisation du carnet d’adresses
correcte en consultant un guide de l’utili- prendre jusqu’à une minute. Le système
sateur simplifié, qui contient des ins- Reportez-vous au Mode d’emploi du est alors prêt à recevoir des commandes
tructions et aides de base, pour plusieurs système de navigation. vocales. Si le bouton TALK est enfoncé
commandes vocales. . Trouver une adresse (si le véhicule en avant que l’initialisation ne soit terminée,
est équipé) le message suivant s’affiche : «Système
1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-
neau de commande. Reportez-vous au Mode d’emploi du pas prêt.» ou un bip retentit.
système de navigation.
2. Sélectionnez l’option «Autres» à l’aide
. Composition d’appels
Avant de commencer
de la manette INFINITI et appuyez sur le Pour des performances optimales du sys-
bouton ENTER. Comment effectuer un appel en utili-
sant la commande vocale. tème de reconnaissance vocale INFINITI,
3. Sélectionnez l’option «Rec. vocale» à respectez les consignes suivantes.
l’aide de la manette INFINITI et appuyez
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-151
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi
silencieux que possible. Fermez les fe-
nêtres pour éliminer les bruits am-
biants (bruits de circulation, vibrations
de roulement, etc.) ce qui peut empê-
cher le système de reconnaître correc-
tement les commandes vocales.
. Lorsque la commande de climatisation
est en mode AUTO, la vitesse du ven-
tilateur diminue automatiquement pour
faciliter la reconnaissance.
. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité se
fasse entendre avant de dicter une
SAA2167 SAA2548
commande.
. Parlez normalement sans faire de pause 2. Une liste des commandes apparaît à
entre les mots.
Dicter les commandes vocales
l’écran et le système annonce «Veuillez
1. Appuyez et relâchez le bouton TALK dire une commande».
situé au volant.
3. Après que la tonalité s’est fait entendre
et que l’icône de l’affichage change de
à , dictez la commande.
Conseils de manipulation :
. Les commandes vocales ne peuvent
être acceptées lorsque l’icône est .
. Il est possible de faire défiler la liste
affichée en actionnant la commande de
menu située sur le volant.
. Si la commande n’est pas reconnue, le
système annonce : «Veuillez répéter».

4-152 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


Répétez la commande d’une voix claire. Règle générale Envoyer des chiffres en utilisant la tona-
. Appuyez sur le bouton BACK une fois Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuvent lité :
pour retourner à l’écran précédent. être utilisés. (Par exemple, pour 500, il est . Appuyez sur la commande TALK
. Si vous désirez annuler la commande, possible d’énoncer «cinq zéro zéro» mais durant un appel.
appuyez sur le bouton TALK pen- pas «cinq cent».) . Le menu sera lancé et le guidage sui-
dant 1 seconde. Le message «Voix an- Numéros de téléphone vant vous sera fourni : «Veuillez pro-
nulée» est annoncé. noncer les chiffres à composer».
Dictez les numéros de téléphone selon les
. Pour passer la fonction de guidage vo- exemples suivants : . Après le guidage, prononcez les chiffres
cal et donner une commande immé- du numéro que vous voulez envoyer.
diatement, appuyez sur le bouton TALK . 1-800-662-6200 Après cela, les chiffres reconnus seront
pour interrompre le système. Rap- — «Composez un huit zéro zéro six six prononcés.
pelez-vous de parler après la tonalité. deux six deux zéro zéro.» . Si vous appuyez sur le bouton ENTER du
. Si vous souhaitez régler le volume de Remarque 1 : Pour de meilleurs résultats volant ou de la manette multifonction,
retour du système, appuyez sur la de composition téléphonique par recon- les chiffres sélectionnés seront en-
commande de réglage de volume (+ ou naissance vocale, dictez les numéros de voyés.
−) située sur le volant ou utilisez la téléphone un chiffre à la fois.
molette de réglage du volume de la Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-
radio pendant que le système fait une 6000 comme «cinq cinq cinq six mille».
annonce. Remarque 3 : Lorsque vous énoncez le
Comment énoncer les chiffres : numéro de la maison, prononcez le chiffre
Le système de reconnaissance vocale «0» «zéro». Si la lettre «o» est incluse dans
INFINITI nécessite une énonciation parti- le numéro de la maison, elle ne sera pas
culière des chiffres lorsque vous passez identifiée comme le chiffre «0 (zéro)», mê-
des commandes vocales. Reportez-vous me si vous dites «oh» au lieu de «zéro».
aux exemples suivants. Veuillez dicter «zéro» pour le chiffre «0
(zéro)», et «oh» pour la lettre «o (oh)»

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-153


2. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».
3. Sélectionnez la touche «Apprentissage
commandes vocales».

SAA2549 SAA2550

Fonction d’apprentissage comman- 4. Sélectionnez l’utilisateur dont la voix a


été mémorisée dans le système.
des vocales (pour le mode de
commande alternatif) 5. Sélectionnez la touche «Démarrer ap-
prentissage commandes vocales».
Le système de reconnaissance vocale est
doté d’une fonction permettant au système
d’apprendre la voix de l’utilisateur afin
d’assurer de meilleures performances de
reconnaissance vocale. Le système peut
mémoriser jusqu’à 3 voix différentes.
Enregistrement de la voix de l’utilisateur
dans le système :
1. Appuyez sur le bouton SETTING sur le
tableau de bord et sélectionnez la
touche «Autres».
4-154 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
cale sur le côté droit de la commande
passe de «Aucun» à «Enregistré».

SAA2551 SAA2552

6. Sélectionnez une catégorie que vous 8. Le système vous demande de répéter la


souhaitez que le système mémorise, commande après la tonalité.
dans la liste suivante. 9. Après que la tonalité s’est fait entendre
. Commandes téléphone et que l’icône de l’affichage change de
. Commandes navigation à , dictez la commande de-
. Commandes informations mandée par le système.
. Commandes audio
10. Lorsque le système a reconnu la com-
. Commandes aide
mande vocale, la voix de l’utilisateur
Les commandes vocales de la catégorie est apprise.
sont disponibles. Appuyez sur la commande ou sur le
7. Sélectionnez une commande vocale bouton BACK pour revenir à l’écran pré-
puis appuyez sur le bouton ENTER. cédent.
Le système de reconnaissance vocale Si le système a mémorisé la commande
démarre. correctement, l’état de la commande vo-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-155


sans sélectionner les commandes une à
une.
Retours vocaux minimum (pour le
mode de commande alternatif)
Pour minimiser le retour de la voix du
système, effectuez les étapes suivantes.
1. Appuyez sur le bouton SETTING du
panneau de commande.
2. Sélectionnez la touche «Autres».
3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».
4. Sélectionnez la touche «Retours vocaux
SAA2553 minimum».
Réglages d’apprentissage commandes vo- 5. Le réglage est placé sur ON et le gui-
cales : dage vocal sera désormais baissé lors
de l’utilisation du système de recon-
Modifier nom
naissance vocale.
Éditez le nom de l’utilisateur à l’aide du
clavier numérique affiché à l’écran.
Réinitialiser résultat
Permet de réinitialiser la voix de l’utilisa-
teur apprise par le système de recon-
naissance vocale.
Apprentissage continu
Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous
pouvez faire apprendre les commandes
vocales au système sans interruption, donc

4-156 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


GUIDE DE DÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnés
pour chaque type d’erreur possible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d’elle en commençant par la première jusqu’à ce que le problème
soit résolu.
Symptôme/message d’erreur Solution
Le système n’interprète pas la commande correcte- 1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à «Liste des commandes» (P.4-136).
ment.
2. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant.
3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.
REMARQUE :
Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront
pas reconnues.
4. Si vous avez omis les termes optionnels de la commande, recommencez en les insérant dans votre phrase à leur
place.
Le système sélectionne sans arrêt une étiquette 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à
erronée dans le répertoire. «Système téléphonique mains libres BluetoothMD (modèles avec système de navigation)» (P.4-101).)
2. Remplacez un des repères vocaux confondu avec un autre.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-157


AGENDA

4-158 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale


5 Démarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarrage et de Conduite du véhicule ........................................ 5-17


la conduite .......................................................... 5-3 Boîte de vitesses automatique ..................... 5-17
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone).... 5-3 Frein de stationnement ..................................... 5-23
Catalyseur à trois voies ................................... 5-4 Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de
Système de surveillance de pression des prév. de franch. de ligne (LDP) (si le véhicule en
pneus (TPMS) .................................................. 5-4 est équipé)........................................................ 5-24
Pour éviter une collision ou un renversement ... 5-7 Système d’alerte de franchissement
Précautions à prendre lors de la conduite sur involontaire de couloir (LDW) ....................... 5-25
route et tout-terrain......................................... 5-8 Système de prévention de franchissement
Récupération hors-route .................................. 5-8 involontaire de ligne (LDP) ........................... 5-27
Perte rapide de pression d’air ......................... 5-8 Entretien de l’unité de caméra ..................... 5-32
Consommation d’alcool/de drogues Régulateur de vitesse (si le véhicule en
et conduite...................................................... 5-9 est équipé)........................................................ 5-33
Précautions relatives à la sécurité lors de Précautions à prendre avec le régulateur
la conduite .................................................... 5-10 de vitesse.................................................... 5-33
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir .......... 5-12 Fonctionnement du régulateur de vitesse..... 5-34
Champ d’opération de démarrage Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC)
du moteur ..................................................... 5-13 (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE) (si le véhicule en
Fonctionnement du contacteur d’allumage est équipé)........................................................ 5-35
à bouton-poussoir ......................................... 5-13 Sélection du mode de contrôle de distance
Positions du contacteur d’allumage d’un véhicule à l’autre ................................. 5-36
à bouton-poussoir ......................................... 5-14 Mode de contrôle de distance d’un véhicule
Arrêt d’urgence du moteur............................. 5-14 à l’autre....................................................... 5-36
Pile de la clé intelligente déchargée .............. 5-15 Précautions à prendre avec le mode de
contrôle de distance d’un véhicule
Avant de démarrer le moteur ............................. 5-16
à l’autre....................................................... 5-37
Démarrage du moteur........................................ 5-16
Fonctionnement du mode de contrôle de Système de freinage ......................................... 5-85
distance d’un véhicule à l’autre..................... 5-39 Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-85
Mode de régulateur de vitesse classique Plaquettes de frein de design européen
(vitesse constante) ........................................ 5-54 (si le véhicule en est équipé) ....................... 5-85
Fonction de prévision (modèles avec le Rodage du frein de stationnement ............... 5-86
système du régulateur de Assistance au freinage ...................................... 5-86
vitesse intelligent) ......................................... 5-58 Assistance au freinage................................. 5-86
Système d’assistance du contrôle de distance Fonction de prévision (modèles avec
(DCA) (si le véhicule en est équipé) ................... 5-59 système du régulateur de
Précautions relatives au système d’assistance vitesse intelligent) ....................................... 5-86
au contrôle de distance................................. 5-59 Système antiblocage des roues (ABS) .......... 5-89
Fonctionnement du système d’assistance au Système de contrôle de dynamique du
contrôle de distance...................................... 5-61 véhicule (VDC)................................................... 5-90
Système d’alerte de collision frontale (FCW) Système de direction active arrière
(si le véhicule en est équipé)............................. 5-72 (si le véhicule en est équipé) ............................ 5-92
Précautions à prendre avec le système FCW ... 5-73 Conduite par temps froid .................................. 5-93
Système d’assistance intelligente de freinage Libération d’un verrouillage de
(IBA) (si le véhicule en est équipé) .................... 5-77 portière gelée .............................................. 5-93
Précautions à prendre avec le système IBA ... 5-77 Antigel......................................................... 5-93
Période de rodage ............................................. 5-81 Batterie ....................................................... 5-93
Amélioration des économies de carburant ......... 5-81 Vidange du liquide de refroidissement......... 5-93
Toutes roues motrices (AWD) (si le véhicule en Équipement des pneus ................................ 5-93
est équipé) ........................................................ 5-82
Équipement spécial pour l’hiver ................... 5-94
Stationnement/stationnement en côte ............... 5-83
Conduite sur la neige ou sur la glace........... 5-94
Direction assistée .............................................. 5-84
Chauffe-bloc (si le véhicule en est équipé) ... 5-95
Commande de l’amortissement continu
(si le véhicule en est équipé)............................. 5-84
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU
DÉMARRAGE ET DE LA CONDUITE
GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxyde 2) Désactivez le recyclage de l’air
ATTENTION de carbone) et réglez le ventilateur sur une po-
sition élevée pour faire circuler l’air.
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adultes . Si vous devez faire passer un faisceau
ayant habituellement besoin des aides ATTENTION
électrique ou autre câblage du véhicule
des autres personnes, seuls dans le vé- pour le relier à une remorque via le joint
hicule. Les animaux domestiques ne . N’inhalez pas les gaz d’échappement; ils
contiennent du monoxyde de carbone, du hayon ou de la carrosserie, suivez les
doivent pas non plus rester seuls dans le recommandations du fabricant pour évi-
véhicule. Ils risquent de se blesser ou de incolore et inodore. Le monoxyde de
carbone est dangereux. Il peut causer ter la pénétration d’oxyde de carbone
blesser les autres. De plus, si le véhicule dans l’habitacle.
est stationné au soleil par temps chaud, des pertes de conscience ou la mort.
toutes vitres fermées, la température de . Si une infiltration de gaz d’échappement . Faites vérifier la carrosserie et le circuit
l’habitacle augmente rapidement et est soupçonnée dans l’habitacle, con- d’échappement par un technicien com-
constitue un danger mortel pour les duisez avec toutes les vitres ouvertes et pétent lorsque :
personnes ou les animaux qui sont dans faites vérifier le véhicule immédiate- — le véhicule est soulevé pour en-
le véhicule. ment. tretien.
. Calez bien le chargement avec des cor- . Ne faites pas fonctionner le moteur dans — vous soupçonnez une pénétration
des ou des courroies pour qu’il ne glisse un lieu clos, comme un garage. de gaz d’échappement dans l’habi-
pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas . N’immobilisez pas le véhicule, le moteur tacle du véhicule.
le chargement plus haut que les dossiers en marche durant une période pro- — vous remarquez un changement de
de siège. Un chargement mal maintenu longée. bruit du circuit d’échappement.
pourrait entraîner des blessures graves
. Conduisez toujours avec le hayon fermé
en cas d’arrêt brusque ou de collision. — un accident a endommagé le circuit
pour éviter les risques de pénétration de
d’échappement, le dessous de
gaz d’échappement dans l’habitacle. Si
caisse ou l’arrière du véhicule.
vous vous trouvez dans l’obligation de
conduire avec le hayon ouvert, prenez
les précautions suivantes :
1) Ouvrez toutes les vitres.

Démarrage et conduite 5-3


CATALYSEUR À TROIS VOIES éliminer les éléments polluants de l’é- SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
Le catalyseur à trois voies est un dispositif chappement. PRESSION DES PNEUS (TPMS)
antipollution intégré au circuit d’é- . Gardez toujours votre moteur bien réglé. Vérifiez mensuellement la pression de
chappement. Les gaz d’échappement à Des anomalies de fonctionnement du chaque pneu, y compris celui de la roue de
l’intérieur du catalyseur à trois voies sont circuit d’allumage, du circuit d’ali- secours (le cas échéant), et gonflez les
brûlés à haute température pour réduire au mentation ou du circuit électrique peu- pneus à la pression froide et recommandée
minimum les éléments polluants. vent provoquer la pénétration de par le fabricant et indiquée dans l’étiquette
carburant non brûlé dans le catalyseur à du véhicule ou sur l’étiquette de pression
trois voies et le faire surchauffer. Ne de gonflage des pneus. (Si votre véhicule a
ATTENTION continuez pas à conduire si le moteur a des pneus d’une taille différente de celle
des irrégularités ou si le fonctionnement indiquée sur l’étiquette du véhicule ou
. Les gaz et le système d’échappement
est médiocre ou inhabituel. Faites véri- celle de pression de gonflage des pneus,
sont très chauds. N’approchez aucun
fier rapidement le véhicule par un dé- vous devriez déterminer la bonne pression
matériau inflammable près des éléments
taillant INFINITI. de gonflage pour ces pneus.)
du système d’échappement et ne tolérez
aucun animal ni personne à proximité. . Évitez de conduire avec un niveau de Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
carburant très bas. Une panne sèche sécurité supplémentaire, un système de
. Il ne faut ni arrêter ni stationner le vé-
peut provoquer des irrégularités du mo- contrôle de pression des pneus (TPMS), qui
hicule sur des matières inflammables
teur et endommager le catalyseur à trois allume un témoin indicateur lorsqu’un ou
telles que de l’herbe sèche, des vieux
voies. plusieurs de vos pneus sont considéra-
papiers ou des chiffons. Ils pourraient
. N’emballez pas le moteur pendant son blement dégonflés. Par conséquent, lors-
s’enflammer et provoquer un incendie.
réchauffement. que le témoin indicateur de faible pression
des pneus s’allume, arrêtez le véhicule,
. Il ne faut ni pousser ni remorquer le vé- vérifiez la pression des pneus dès que
PRÉCAUTION hicule pour le mettre en marche. possible et procédez au gonflage adéquat
des pneus. Conduire avec un pneu si-
. N’utilisez pas d’essence à teneur en gnificativement sous-gonflé peut sur-
plomb. Des dépôts laissés par l’essence chauffer et entraîner une crevaison. Un
avec plomb réduisent considérablement sous-gonflage réduit également l’économie
l’aptitude du catalyseur à trois voies à de la consommation en carburant, réduit la

5-4 Démarrage et conduite


durée de vie du pneu, et peut affecter la pour plusieurs raisons, incluant l’installa- pneus.
conduite et la capacité de freinage du vé- tion de pneus de rechange ou d’autres . L’avertissement CHECK TIRE PRESSURE
hicule. roues sur le véhicule qui empêcheraient le apparaît également sur l’affichage à
Veuillez noter que le TPMS ne remplace TPMS de fonctionner correctement. Vérifiez cristaux liquides à matrice de points
pas un entretien adéquat des pneus et toujours l’indicateur de mauvais fonction- lorsque le témoin lumineux de faible
qu’il incombe au conducteur de maintenir nement du TPMS après avoir remplacé un pression des pneus est allumé et
une pression des pneus adéquate, même ou plusieurs pneus ou roues sur votre vé- qu’une faible pression de pneus est
si les pneus ne sont pas assez dégonflés hicule pour assurer que les pneus ou roues détectée. L’avertissement CHECK TIRE
pour faire allumer le témoin indicateur de de rechange permettent au TPMS de fonc- PRESSURE s’éteint lorsque le témoin
faible pression des pneus du TPMS. tionner correctement. lumineux de faible pression des pneus
s’éteint.
Votre véhicule est également doté d’un Renseignements supplémentaires
indicateur de mauvais fonctionnement du L’avertissement CHECK TIRE PRESSURE
. Le TPMS ne contrôle pas la pression du apparaît à chaque fois que le contac-
TPMS afin d’indiquer quand le système ne pneu de la roue de secours.
fonctionne pas adéquatement. Le témoin teur d’allumage est mis en position ON
. Le TPMS ne fonctionne que si le véhi- tant que le témoin lumineux de faible
indicateur de mauvais fonctionnement du
cule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). pression reste allumé.
TPMS est combiné au témoin indicateur de
Le système n’est pas toujours capable L’avertissement CHECK TIRE PRESSURE
faible pression des pneus. Lorsque le sys-
non plus de détecter les chutes brus- n’apparaît pas si le témoin lumineux de
tème détecte une anomalie de fonctionne-
ques de pression des pneus (par faible pression des pneus s’allume
ment, le témoin indicateur clignotera
exemple, un pneu crevé pendant la pour indiquer un mauvais fonctionne-
pendant environ une minute puis restera
conduite). ment du TPMS.
allumé. Le témoin continuera de s’allumer
de cette façon à tous les démarrages sub- . Le témoin lumineux de faible pression . La pression des pneus augmente et di-
séquents du véhicule jusqu’à ce que l’a- des pneus ne s’éteint pas auto- minue en fonction de la chaleur causée
nomalie de fonctionnement soit réglée. matiquement après l’ajustement de par le fonctionnement du véhicule et la
Lorsque le témoin indicateur de mauvais pression. Après le réglage à la pression température extérieure. La température
fonctionnement est allumé, le système ne recommandée, conduisez a plus de 25 extérieure pourrait baisser la tempéra-
pourra pas détecter ou signaler la faible km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et ture de l’air à l’intérieur du pneu, ce qui
pression des pneus. Les anomalies de éteindre le témoin lumineux de faible peut diminuer la pression de gonflage
fonctionnement du TPMS peuvent survenir pression. Utilisez un manomètre du du pneu. Le témoin lumineux de faible
pneu pour vérifier la pression des
Démarrage et conduite 5-5
pression des pneus risque alors de avec un pneu insuffisamment gonflé itialise le système d’avertissement.
s’allumer. Si le témoin lumineux s’al- peut endommager les pneus de façon
lume lorsque la température ambiante . Le remplacement des pneus par des
permanente et augmente les risques pneus autres que ceux spécifiés par
est basse, vérifiez la pression de cha- d’une panne. Le véhicule risque d’être
cun des quatre pneus. INFINITI pourrait affecter le bon fonc-
sérieusement endommagé et de pro- tionnement du TPMS.
. Vous pouvez également vérifier la voquer un accident causant des blessu-
pression de tous les pneus (sauf la . N’injectez pas de liquide ou d’aérosols
res corporelles graves. Vérifiez la
roue de secours) depuis l’écran d’affi- de scellement des pneus dans les pneus,
pression des quatre pneus. Réglez la
chage. L’ordre d’affichage des valeurs car ces produits risquent de provoquer
pression des pneus à FROID comme in-
de pression des pneus ne correspond un dysfonctionnement des capteurs de
diqué sur l’étiquette des renseignements
pas à l’emplacement réel des pneus. pression.
sur les pneus et le chargement pour
Reportez-vous à «Informations sur la désactiver le témoin lumineux de faible
PRESSION DES PNEUS» (P.4-13). pression des pneus. Si le témoin s’illu-
Pour plus d’informations, reportez-vous à mine encore pendant la conduite juste PRÉCAUTION
«Témoin lumineux de faible pression des après avoir ajusté la pression des pneus,
pneus» (P.2-17) et «Système de sur- un pneu est peut-être crevé. Si vous avez . Le TPMS peut ne pas fonctionner lorsque
veillance de pression des pneus (TPMS)» un pneu crevé, il faudra le remplacer les roues sont équipées de chaînes ou
(P.6-3). rapidement par la roue de secours. (Re- que les roues sont recouvertes de neige.
portez-vous à «Crevaison» (P.6-3) pour . Ne posez pas de pellicule métallisée ou
savoir comment remplacer un pneu cre- de pièces en métal (antennes etc.) sur
ATTENTION vé.) les vitres. Ceci pourrait causer une
. Si le témoin lumineux de faible pression . Lorsque vous montez la roue de secours mauvaise réception des signaux émis
ou remplacez une roue, le TPMS ne par les capteurs de pression de pneus,
des pneus s’allume ou le message LOW
fonctionnera pas et le témoin lumineux ce qui provoquerait un dysfonctionne-
PRESSURE s’affiche sur l’écran pendant
de faible pression clignotera pendant ment du TPMS.
la conduite, évitez les manœuvres ou les
freinages brusques, ralentissez, garez le environ 1 minute. Le témoin restera al-
lumé pendant 1 minute. Contactez un Certains appareils et transmetteurs ris-
véhicule dans une aire de stationnement quent d’interférer temporairement avec le
sûre et arrêtez le véhicule le plus rapi- détaillant INFINITI au plus vite possible
afin qu’il remplace le pneu et/ou réin- fonctionnement du TPMS et causer l’allu-
dement possible. Le fait de conduire

5-6 Démarrage et conduite


mage du témoin lumineux de faible pres- Pour le Canada : causer une collision avec des autres véhi-
sion des pneus. Par exemple : Cet appareil est conforme à la norme RSS- cules ou des obstacles, ou encore causer
. Un équipement ou appareil électrique 210 d’Industrie Canada. Son utilisation est le renversement du véhicule. Ce risque est
utilisant des fréquences radio similai- soumise aux deux conditions suivantes : encore plus grand si la perte de contrôle
res se trouve proche de votre véhicule. (1) cet appareil ne doit pas causer d’in- fait faire une embardée au véhicule. Soyez
toujours attentif et évitez de conduire
. Un transmetteur réglé aux fréquences terférence et (2) cet appareil doit pouvoir
supporter toute interférence et notamment lorsque vous êtes fatigué. Ne conduisez
similaires est utilisé près ou dans votre
les interférences susceptibles de pro- jamais sous l’influence d’alcool ou de mé-
véhicule.
voquer un fonctionnement indésirable de dicaments (médicaments vendus sous or-
. Un ordinateur (ou équipement similaire)
cet appareil. donnance ou sans ordonnance
ou un convertisseur CD/CC est utilisé
susceptibles de provoquer une somno-
près du véhicule. POUR ÉVITER UNE COLLISION OU lence). Portez toujours votre ceinture de
Avertissement FCC : UN RENVERSEMENT sécurité tel qu’il est indiqué au chapitre
Pour les États-Unis : «Ceintures de sécurité» (P.1-11) de ce ma-
Cet appareil est conforme à la partie 15 nuel et demandez à vos passagers de faire
des réglementations FCC. Son utilisation
ATTENTION de même.
est soumise aux deux conditions sui- Les ceintures de sécurité aident à réduire
Si ce véhicule n’est pas manipulé pru-
vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer les risques de blessures en cas de collision
demment et de manière sûre, vous risquez
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil et de renversement. Lors d’une collision où
d’en perdre le contrôle ou de provoquer un
doit pouvoir supporter toute interférence le véhicule se retourne, un individu non
accident.
reçue et notamment les interférences attaché ou mal attaché est si-
susceptibles de provoquer un fonctionne- gnificativement plus susceptible d’être
Soyez vigilant et conduisez toujours sur la
ment indésirable. blessé ou tué qu’un individu dont la cein-
défensive. Respectez tous les codes de la
Remarque : Tout changement ou modifi- route. Évitez des vitesses excessives, ne ture de sécurité est bien attachée.
cation non expressément approuvé par la prenez pas des virages à grande vitesse et
partie responsable du respect des ré- ne braquez pas trop brusquement car de
glementations peut annuler le droit de telles pratiques peuvent faire perdre le
l’utilisateur de se servir de cet appareil. contrôle du véhicule. Comme pour tous les
véhicules, une perte de contrôle peut

Démarrage et conduite 5-7


PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE versement. Lors d’une collision où le vé- 5. Si la route est libre, dirigez le véhicule
LA CONDUITE SUR ROUTE ET TOUT- hicule se retourne, un individu non attaché pour suivre la route tout en ra-
TERRAIN ou mal attaché est significativement plus lentissant. N’essayez pas de ramener le
susceptible d’être blessé ou tué qu’un in- véhicule sur la route tant que la vitesse
Les véhicules utilitaires présentent des dividu dont la ceinture de sécurité est bien n’a pas baissée.
risques de renversement significativement attachée.
plus élevés que les autres types de véhi- 6. Lorsque la sécurité le permet, tournez
cules. Lisez bien «Précautions relatives à la sé- le volant graduellement jusqu’à ce que
curité lors de la conduite» (P.5-10). les deux roues reviennent sur la
Leur garde au sol est supérieure à celle des chaussée. Lorsque toutes les roues
véhicules de tourisme, permettant une RÉCUPÉRATION HORS-ROUTE sont sur la route, dirigez le véhicule
grande variété d’utilisation sur routes ou Si les roues du côté droit ou gauche quit- pour qu’il reste sur la voie appropriée.
en tout-terrain. Ceci leur donne un centre tent la surface de la route de façon acci- . Si vous estimez qu’il n’est pas sûr de
de gravité plus haut que celui des véhicu- dentelle, maintenez le contrôle du véhicule ramener le véhicule sur la chaussée
les ordinaires. Une garde au sol plus éle- en effectuant la procéduire suivante : À en fonction de l’état du véhicule, de
vée offre l’avantage d’un meilleur aperçu noter que cette procédure n’est qu’un la route ou du trafic, ralentissez
de la route, permettant d’anticiper les conseil d’ordre général. Vous devez con- progressivement le véhicule jusqu’à
problèmes. Ces véhicules ne sont ce- duire le véhicule de manière adaptée à son l’arrêt à un endroit sûr sur le côté de
pendant pas conçus pour négocier les vi- état, à l’état de la route et à la densité du la route.
rages aux mêmes vitesses que les trafic.
véhicules de tourisme conventionnels, tout
1. Restez calme et ne réagissez pas exa- PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIR
comme les voitures de sport basses ne Une perte rapide de pression d’air ou un
gérément.
sont pas conçues pour la conduite tout- «éclatement» peut se produire si le pneu
terrain. Si possible, évitez les virages ser- 2. N’appuyez pas sur le frein.
est percé ou endommagé suite à un impact
rés ou les manœuvres brusques, en parti- 3. Maintenez fermement le volant des contre une bordure ou un nid de poule.
culier à vitesse élevée. Comme pour les deux mains et essayez de garder la li- Une perte rapide de la pression d’air peut
autres véhicules de ce type, une conduite gne droite. également être provoquée en roulant avec
incorrecte risque d’entraîner une perte de 4. Lorsque c’est possible, relâchez lente- des pneus sous-gonflés.
contrôle ou un renversement. Les ceintures ment la pédale d’accélérateur pour ra-
de sécurité aident à réduire les risques de Une perte rapide de pression des pneus
lentir le véhicule progressivement. peut affecter le manœuvre et la stabilité du
blessures en cas de collision et de ren-

5-8 Démarrage et conduite


véhicule, notamment en vitesse auto- . N’appuyez pas sur le frein rapidement. CONSOMMATION D’ALCOOL/DE
routière. DROGUES ET CONDUITE
. Ne relâchez pas la pédale d’accélérateur
Évitez toute perte de pression d’air rapide brutalement.
en maintenant la pression de gonflage
correcte et en inspectant visuellement les . Ne tournez pas le volant rapidement. ATTENTION
pneus de leurs usures et endommage-
1. Restez calme et ne réagissez pas exa- Ne conduisez jamais sous l’influence de
ments. Reportez-vous à «Roues et pneus»
gérément. l’alcool ou de drogues. La présence d’alcool
(P.8-35) dans ce manuel.
2. Maintenez fermement le volant des dans le sang réduit la coordination, retarde
Si un pneu perd rapidement de la pression les réflexes et fausse le jugement. Conduire
deux mains et essayez de garder la li-
ou «éclate» en cours de conduite, mainte- après la consommation d’alcool augmente
gne droite.
nez le contrôle du véhicule en respectant la les risques d’être impliqué dans un accident
procédure suivante. À noter que cette 3. Lorsque c’est possible, relâchez lente-
résultant aux blessures, subies ou infligées
procédure n’est qu’un conseil d’ordre gé- ment la pédale d’accélérateur pour ra-
aux autres. À noter de plus qu’en cas d’ac-
néral. Vous devez conduire le véhicule de lentir le véhicule progressivement.
cident l’alcool risque d’accroître la gravité
manière adaptée à son état, à l’état de la 4. Dirigez progressivement le véhicule des blessures subies.
route et à la densité du trafic. vers un endroit sûr sur le côté de la
route et à l’écart du trafic si possible. INFINITI s’est engagé à promouvoir la con-
ATTENTION 5. Appuyez délicatement sur la pédale de duite en toute sécurité. Cependant, ne
frein pour immobiliser le véhicule pro- conduisez jamais sous l’influence d’alcool.
Les actions suivantes peuvent augmenter le gressivement. Chaque année, des milliers de personnes
risque de perdre le contrôle du véhicule s’il 6. Allumez les feux de détresse et con- sont blessées ou tuées dans des accidents
y a une perte de pression d’air soudaine des tactez un service de dépannage rou- liés à l’absorption d’alcool. Bien que les
pneus. La perte de contrôle du véhicule peut tière d’urgence pour changer le pneu règlements locaux définissent de manière
provoquer une collision et résulter à des ou reportez-vous à la partie «Rem- différente l’état d’ivresse légal, le fait est
blessures. placement du pneu crevé» (P.6-4) du que les effets de l’alcool varient considé-
Manuel du conducteur. rablement selon les individus, et que la
. Le véhicule se déplace généralement ou majorité des gens ont tendance à sous-
tire dans la direction du pneu crevé. estimer les effets de l’alcool.

Démarrage et conduite 5-9


N’oubliez pas que boire et conduire ne cacher une descente ou autre danger
vont pas ensemble! Ceci est également vrai ATTENTION susceptible de provoquer un accident.
pour les médicaments et les drogues (mé-
. Si votre moteur cale ou si vous ne par-
dicaments en vente libre ou sous ordon- . Conduisez prudemment lorsque vous
nance médicale et drogues illégales). Ne venez pas à atteindre le sommet, ne
faites du tout-terrain, et évitez les zones
conduisez pas en état d’ivresse ou sous tentez pas de faire demi-tour. Votre vé-
dangereuses. Le conducteur et tous les
l’emprise d’un stupéfiant, ou si vos apti- hicule risquerait de se renverser ou de
occupants du véhicule doivent être assis
tudes sont diminuées par toute autre con- faire des tonneaux. Faites toujours mar-
avec leur ceinture de sécurité bouclée. Le
dition physique. che arrière en vous dirigeant tout droit
conducteur et les passagers sont ainsi
vers le bas, levier sélecteur sur R (mar-
retenus en place lors de la conduite sur
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉ- piste.
che arrière). Ne faites jamais marche
CURITÉ LORS DE LA CONDUITE arrière en position N (point mort) en
. Ne conduisez pas en travers de pentes utilisant uniquement les freins : vous
Votre véhicule INFINITI est conçu pour une abruptes. Au contraire, orientez le véhi- risqueriez de perdre le contrôle du vé-
utilisation sur route et tout-terrain. Évitez cule droit vers le haut ou vers le bas. Les hicule.
cependant de le conduire dans de l’eau ou véhicules tout-terrain peuvent se ren-
de la boue profonde : il est en effet prin- . Un freinage intensif en descente risque-
verser sur les côtés beaucoup plus faci-
cipalement conçu pour une utilisation de rait de provoquer la surchauffe et l’af-
lement que par l’avant ou par l’arrière.
loisir, et non comme un véhicule tout-ter- faiblissement des freins, pouvant
rain conventionnel. . De nombreuses pentes sont beaucoup entraîner une perte de contrôle du véhi-
trop accentuées pour tout type de véhi- cule et un accident. Freinez légèrement
Rappelez-vous que les modèles à deux cule. Vous risquez de caler en tentant de et utilisez un rapport de vitesse bas pour
roues motrices (2WD) ont plus de difficulté les monter. Vous risquez de perdre le contrôler votre vitesse.
que les modèles à quatre roues motrices contrôle de la vitesse en tentant de les
(AWD) à conduire sur des chaussées dé- . Les chargements non attachés risquent
descendre. Vous risquez de faire des
formées ou à se dégager d’une épaisse de se trouver projetés lors de la conduite
tonneaux en conduisant de travers.
couche de neige, de boue, etc. sur piste. Attachez solidement tout
. Ne passez pas les vitesses lors de la chargement, de sorte qu’il ne soit pas
Veuillez suivre les précautions suivantes : conduite en descente : vous risqueriez projeté vers l’avant, risquant de blesser
de perdre le contrôle du véhicule. le conducteur ou les passagers.
. Restez vigilant lors de la conduite vers . Pour éviter de faire monter excessive-
un sommet. Le sommet peut en effet
5-10 Démarrage et conduite
ment le centre de gravité, ne dépassez duite à une vitesse inférieure permet un mission voire de provoquer des blessu-
pas la capacité nominale de la galerie de meilleur contrôle du véhicule. res. (modèles AWD)
toit (si le véhicule en est équipé), et ré- . Ne conduisez pas en surpassant la ca- . Si vous roulez sur une surface non ni-
partissez la charge de manière équili- pacité de performance des pneus, même velée, et qu’une roue est soulevée du
brée. Attachez les charges lourdes dans en mode AWD. sol, ne tournez pas le volant excessive-
l’espace de chargement, en les posi- ment.
. Avec un véhicule AWD, n’essayez pas de
tionnant le plus en avant et le plus bas
soulever deux roues du sol en plaçant le . Vous risquez de perdre le contrôle du
possible. Ne montez pas sur le véhicule
levier sélecteur dans une position de véhicule en cas d’accélération, de ma-
de pneus plus larges que spécifié dans
conduite ou en marche arrière. Vous ris- nœuvres ou de freinage brusques.
le présent manuel. Ceci risquerait de
queriez d’endommager la transmission . Si possible, évitez les virages serrés, en
provoquer le renversement du véhicule.
ou de provoquer un mouvement in- particulier à vitesse élevée. Votre véhi-
. Ne tenez pas le volant par l’intérieur ni attendu du véhicule et d’endommager cule présente un centre de gravité plus
par ses rayons lors de la conduite tout- sérieusement ce dernier ou de provoquer élevé que celui des véhicules de tou-
terrain. Le volant pourrait tourner brus- des blessures. risme conventionnels. Ce véhicule n’est
quement, vous blessant au niveau des
. Ne tentez pas de tester un véhicule pas conçu pour prendre les virages à la
mains. Conduisez en posant vos doigts
équipé AWD sur un dynamomètre pour même vitesse que les véhicules de tou-
et pouces sur l’extérieur de la garniture.
deux roues motrices (comme ceux uti- risme conventionnels. Une utilisation
. Avant de conduire le véhicule, assurez- lisés dans certains états pour les essais inappropriée du véhicule risquerait
vous que le conducteur et tous les pas- de contrôle des émissions) ou tout autre d’entraîner une perte de contrôle et/ou
sagers ont bien bouclé leur ceinture de équipement similaire, même si les deux son renversement.
sécurité. autres roues sont soulevées. N’oubliez . Utilisez toujours des pneus de même
. Conduisez toujours avec les tapis de sol pas de bien informer le personnel de taille, marque, conception (diagonal,
en place, car le plancher peut devenir l’établissement chargé d’effectuer le diagonal ceinturé, radial), et de mêmes
très chaud. test, que votre véhicule est équipé AWD sculptures sur les quatre roues. En cas
. Ralentissez en cas de forts vents laté- avant de le placer sur un dynamomètre. de conduite sur des routes glissantes,
raux. En raison de son centre de gravité Vous risqueriez autrement d’endomma- mettez des chaînes sur les roues arrière
surélevé, votre INFINITI est plus affectée ger la transmission ou de provoquer un et conduisez prudemment.
par les vents latéraux forts. Une con- mouvement inattendu du véhicule et
d’endommager sérieusement la trans-
Démarrage et conduite 5-11
CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-
POUSSOIR

. Contrôlez toujours les freins juste après (modèles AWD)


la conduite dans la boue ou dans l’eau. ATTENTION
Reportez-vous à «Système de freinage»
(P.5-85) pour des informations relatives N’actionnez pas le contacteur d’allumage à
aux freins humides. bouton-poussoir en conduisant le véhicule
sauf en cas d’urgence. (Le moteur s’arrêtera
. Évitez de stationner votre véhicule sur lorsque le contacteur d’allumage est appuyé
un terrain à forte déclivité. Vous risque- 3 fois de suite ou lorsque le contacteur est
riez d’être blessé si vous sortiez du vé- appuyé et maintenu pendant plus de 2 se-
hicule et que ce dernier se déplaçait condes.) Si le moteur s’arrête pendant la
intempestivement vers l’avant, vers l’ar- conduite, cela pourrait entraîner un accident
rière ou sur le côté. ainsi que des blessures graves.
. Dès que vous conduisez en tout-terrain
dans du sable, de la boue ou de l’eau Avant de retirer la clé du contacteur d’al-
arrivant au niveau du moyeu de roue, il lumage à bouton-poussoir, assurez-vous
peut devenir nécessaire de rapprocher que le levier sélecteur est en position P
les intervalles d’entretien du véhicule. (stationnement).
Reportez-vous aux informations relati-
ves à l’entretien dans le «Guide du ser-
vice et de l’entretien INFINITI».
. Le patinage des roues avant sur des
surfaces glissantes peut provoquer le
clignotement du témoin lumineux AWD
et le passage automatique du système
AWD du mode AWD (toutes roues mo-
trices) au mode 2WD (deux roues mo-
trices). Ceci risque de réduire la traction.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous tractez une remorque.

5-12 Démarrage et conduite


n’importe qui, même quelqu’un ne portant
pas la clé intelligente sur soi, de démarrer
le moteur en appuyant sur le contacteur de
démarrage.
. La zone de chargement n’est pas com-
prise dans le champ d’opération, mais
il est possible que la clé intelligente y
fonctionne.
. Si la clé intelligente est mise sur le ta-
bleau de bord, à l’intérieur de la boîte à
gants ou du vide-poches de la portière,
elle peut ne pas fonctionner.
SSD0436
. Si la clé intelligente est mise près de la SSD1021
portière ou de la vitre à l’extérieur du
CHAMP D’OPÉRATION DE DÉMAR- véhicule, elle peut fonctionner. FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR
RAGE DU MOTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR
La clé intelligente ne peut être utilisée que Lorsque le contacteur d’allumage est ap-
pour démarrer le moteur lorsque la clé in- puyé avec la pédale de frein non enfoncée,
telligente se trouve dans son champ d’o- la position du contacteur d’allumage
pération spécifique * 1 . changera comme suit :
Lorsque la pile de la clé intelligente est . Appuyez au centre une fois pour passer
presque déchargée ou s’il existe de fortes à ACC.
ondes radioélectriques à proximité, le . Appuyez au centre deux fois pour pas-
champ d’opération du système de la clé ser à ON.
intelligente se réduit et la clé intelligente . Appuyez trois fois au centre pour pas-
peut ne pas fonctionner correctement. ser sur OFF. (Aucune position ne s’al-
Si la clé intelligente se situe dans son lume.)
champ d’opération, il est possible pour

Démarrage et conduite 5-13


. Appuyez au centre quatre fois pour Si la batterie du véhicule est déchargée, le ON (position normale de conduite)
passer à ACC. contacteur d’allumage à bouton-poussoir Cette position allume le système d’allu-
. Ouvrez ou fermez n’importe quelle ne peut être tourné de la position LOCK. mage et les accessoires électriques.
portière pour retourner à la position Certains témoins indicateurs et lumineux
LOCK lorsqu’en position OFF. de fonctionnement apparaissent dans l’af- OFF
Le verrouillage de l’allumage est prévu fichage à cristaux liquides par matrice de Le moteur peut être éteint dans cette po-
pour que le contacteur d’allumage ne points entre l’indicateur de vitesse et le sition.
puisse pas être tourné sur LOCK avant que compte-tours. (Reportez-vous à «Affichage Le verrouillage de l’allumage est prévu
le levier sélecteur ne soit sur la position P à cristaux liquides par matrice de points» pour que le contacteur d’allumage ne
(stationnement). (P.2-24).) puisse pas être mis sur la position LOCK
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL- avant que le levier sélecteur ne soit sur la
être mis sur la position LOCK, procédez position P (stationnement).
comme suit :
LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR
1. Placez le levier sélecteur en position P LOCK (position normale de station-
(stationnement). nement)
PRÉCAUTION
2. Tournez le contacteur d’allumage en Le contacteur d’allumage peut être ver- Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur
position OFF. L’indicateur de posi- rouillé uniquement dans cette position. d’allumage à bouton-poussoir en position
tionnement du contacteur d’allumage Le contacteur d’allumage sera déverrouillé ACC ou ON lorsque le moteur ne tourne pas
ne s’allumera pas. s’il est enfoncé en position ACC avec la clé pendant une longue période. Cela dé-
3. Ouvrez la portière. Le contacteur d’al- intelligente ou avec la clé intelligente in- chargerait la batterie.
lumage passera en position LOCK. sérée dans le barillet de la clé intelligente.
Il est possible de déplacer le levier sé- ACC (accessoires) ARRÊT D’URGENCE DU MOTEUR
lecteur à partir de position P (stationne- Pour arrêter le moteur dans une situation
Cette position permet d’utiliser les acces-
ment) lorsque le contacteur d’allumage est d’urgence lors de la conduite, exécutez la
soires électriques tels que la radio lorsque
sur la position ON et que la pédale de frein procédure suivante :
le moteur est arrêté.
est enfoncée.
. Appuyez rapidement sur le contacteur
d’allumage à bouton-poussoir 3 fois de
suite en moins de 1,5 seconde, ou
5-14 Démarrage et conduite
. Appuyez et maintenez enfoncé le con- le port jusqu’à ce qu’elle soit fermement
tacteur d’allumage à bouton-poussoir verrouillée.
pendant plus de 2 secondes. Pour retirer la clé intelligente du port,
mettez le contacteur d’allumage sur la
position OFF et retirez la clé intelligente du
port.
REMARQUE :
Le port de la clé intelligente ne recharge
pas la pile de la clé intelligente. Si vous
voyez le témoin indicateur de batterie fai-
ble sur l’affichage à cristaux liquides par
matrice de points, remplacez la batterie
SSD0731 aussi tôt que possible. (Reportez-vous à
«Remplacement de la pile de la clé in-
PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ- telligente» (P.8-30).)
CHARGÉE
Si la pile de la clé intelligente est presque PRÉCAUTION
déchargée, le témoin guide * A du port de
clé intelligente clignote et le témoin indi- . Ne placez jamais rien d’autre que la clé
cateur apparaît sur l’affichage à cristaux intelligente dans le port de la clé in-
liquides par matrice de points. (Reportez- telligente. Vous risquez autrement de
vous à «Affichage à cristaux liquides par l’endommager.
matrice de points» (P.2-24).)
. Assurez-vous que la clé intelligente est
Dans ce cas, le fait d’insérer la clé in- placée dans la bonne direction lorsque
telligente dans le port * 1 vous permet de vous l’insérez dans le port de la clé in-
démarrer le moteur. Assurez-vous que le telligente. Le moteur peut ne pas dé-
côté du trousseau fait face à l’arrière tel marrer si elle est dans la mauvaise
qu’illustré. Insérez la clé intelligente dans direction.

Démarrage et conduite 5-15


AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR
. Procédez à une vérification rapide tout 1. Serrez le frein de stationnement.
. Retirez la clé intelligente du port de la autour du véhicule. 2. Placez le levier sélecteur en position P
clé intelligente après avoir mis le con- . Vérifiez les niveaux des liquides tels (stationnement) ou N (point mort). (La
tacteur d’allumage en position OFF. que l’huile-moteur, le liquide de re- position P est recommandée.)
froidissement, et le liquide de frein et le Le démarreur est conçu pour ne fonc-
liquide de lave-glace aussi souvent que tionner que si le levier sélecteur est
possible ou au moins lorsque vous dans une des positions ci-dessus.
faites le plein du réservoir.
3. Tournez le contacteur d’allumage en
. Assurez-vous que toutes les vitres et
position ON. Enfoncez la pédale de
lumières sont propres.
frein et poussez le contacteur d’allu-
. Vérifiez l’aspect et l’état des pneus. mage pour démarrer le moteur.
Vérifiez également les pressions de
gonflage. Pour démarrer le moteur immédiate-
ment, appuyez et relâchez le contacteur
. Verrouillez toutes les portières.
d’allumage tout en enfonçant la pédale
. Réglez les sièges et les appuis-tête. de frein avec le contacteur d’allumage
. Réglez les rétroviseurs intérieurs et ex- dans n’importe quelle position.
térieurs. . Si le moteur a du mal à partir, par
. Bouclez les ceintures de sécurité et temps très froid ou lors d’un redé-
demandez à tous les passagers d’en marrage, enfoncez légèrement la
faire autant. pédale d’accélérateur (de 1/3 vers le
. Vérifiez le fonctionnement des témoins plancher environ) et lancez le moteur
lorsque le contacteur d’allumage est en maintenant à cette position. Re-
mis en position ON. (Reportez-vous à lâchez la pédale de l’accélérateur
«Témoins lumineux/indicateurs et rap- dès que le moteur démarre.
pels sonores» (P.2-13).) . Si le moteur est noyé et a du mal à
partir, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur et maintenez-la à
cette position. Poussez le contacteur
d’allumage en position ON pour dé-

5-16 Démarrage et conduite


CONDUITE DU VÉHICULE

marrer le moteur. Après 5 ou 6 se- courte distance d’abord, en particulier BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
condes, arrêtez de lancer le moteur par temps froid. Par temps froid, lais-
en poussant le contacteur d’allu- sez tourner le moteur pendant 2 à 3 Boîte de vitesses automatique 7
mage sur OFF. Une fois que le mo- minutes minimum avant de l’arrêter. rapports
teur est lancé, relâchez la pédale Démarrer et arrêter le moteur durant de La boîte de vitesses automatique de votre
d’accélérateur. Faites démarrer le courtes périodes peut rendre celui-ci véhicule est pourvue d’un contrôle élec-
moteur avec votre pied enlevé de la difficile à démarrer. tronique fournissant une puissance maxi-
pédale d’accélérateur en enfonçant 5. Pour arrêter le moteur, placez le levier male et assurant un fonctionnement
la pédale de frein et en appuyant sur sélecteur sur la position P (stationne- souple.
le contacteur d’allumage à bouton- ment) et poussez le contacteur d’allu- Les pages suivantes indiquent les pro-
poussoir pour démarrer le moteur. Si mage en position OFF. cédés de manipulation recommandés pour
le moteur démarre mais ne tourne
REMARQUE : votre boîte. Nous vous demandons de bien
pas, répétez l’opération ci-dessus.
les suivre pour obtenir les meilleures per-
Il est recommandé d’éviter certaines situ- formances de votre véhicule tout en pro-
ations qui peuvent mener à un éventuel
PRÉCAUTION déchargement de batterie et de mauvaises
fitant d’une conduite agréable.
conditions de démarrage telles que: Mise en marche du véhicule
N’actionnez pas le démarreur pendant plus 1. Installation ou utilisation prolongée
de 15 secondes de suite. Si le moteur ne Une fois le moteur démarré, enfoncez la
d’accessoires électroniques qui con- pédale de frein au maximum, et appuyez
démarre pas, poussez le contacteur d’allu- somment de l’énergie de la batterie
mage sur OFF et attendez 10 secondes avant sur le bouton du levier sélecteur avant de
même si le moteur ne tourne pas faire passer le levier sélecteur sur R (mar-
de lancer le moteur à nouveau afin d’éviter (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs
d’endommager le démarreur. che arrière), N (point mort), D (conduite),
DVD, etc.) DS (conduite sportive) ou en mode de
4. Réchauffement 2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou passage manuel. Assurez-vous que le vé-
uniquement sur de courtes distances. hicule est complètement arrêté avant de
Laissez le moteur tourner au ralenti
changer le levier sélecteur de position.
pendant au moins 30 secondes à la Dans ces cas-là, la batterie peut avoir be-
suite du démarrage. N’emballez pas le soin d’être chargée pour conserver son
moteur pendant son réchauffement. état.
Conduisez à vitesse modérée sur une

Démarrage et conduite 5-17


Ce modèle de boîte de vitesses auto- jusqu’à ce que le changement de vitesse . Lorsque vous arrêtez le véhicule en
matique est conçu de telle sorte que la soit terminé. Vous risqueriez autrement montée, ne maintenez pas le véhicule
pédale de frein doive être enfoncée au de perdre le contrôle du véhicule et immobilisé en appuyant sur la pédale
maximum avant de passer de P (sta- d’avoir un accident. d’accélérateur. Utilisez toujours la pé-
tionnement) à tout autre rapport lorsque le dale de frein à cet effet.
contacteur d’allumage est réglé sur ON. . La vitesse de ralenti du moteur à froid
est rapide. Faites très attention lors du . Ne rétrogradez pas brusquement sur des
Il n’est pas possible de faire passer le le- passage au premier rapport ou en mar- routes glissantes. Vous risqueriez de
vier sélecteur hors de la position P (sta- che arrière avant que le moteur ne soit perdre le contrôle du véhicule.
tionnement) à une autre position tant que chaud.
le contacteur d’allumage se trouve sur
LOCK, OFF ou ACC. . Ne passez jamais en mode P (sta-
tionnement) ou R (marche arrière) lors-
1. Tout en continuant à appuyer sur la que le véhicule se déplace. Ne passez
pédale de frein, déplacez le levier sé- jamais en mode P (stationnement), D
lecteur en position de conduite. (conduite) ou DS (conduite sportive)
2. Desserrez le frein de stationnement et lorsque le véhicule se déplace vers l’ar-
relâchez la pression sur la pédale de rière. Vous risqueriez autrement de per-
frein pour que le véhicule commence à dre le contrôle du véhicule et d’avoir un
rouler lentement. accident.

ATTENTION
PRÉCAUTION
. N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-
teur lors du passage du levier sélecteur . Sauf en cas d’urgence, ne passez pas en
de la position P (stationnement) ou N position N (point mort) lors de la con-
(point mort), R (marche arrière), D (con- duite. Rouler en roue libre avec la boîte
duite), DS (conduite sportive) ou en mo- de vitesse en position N (point mort)
de de changement de vitesse manuel. peut causer de graves dommages à la
Enfoncez toujours la pédale de frein boîte de vitesse.

5-18 Démarrage et conduite


sélecteur en position P (stationnement) ou position de conduite sur P (stationnement)
R (marche arrière). Toutes les autres posi- il faut appuyer sur la pédale de frein et
tions peuvent être choisies sans avoir à appuyer sur le bouton du levier sélecteur.
appuyer sur le bouton. Serrez le frein de stationnement. Si vous
vous garez en côte, serrez d’abord le frein
de stationnement et déplacez ensuite le
ATTENTION levier sélecteur sur la position P (sta-
tionnement).
Serrez le frein de stationnement si le levier
sélecteur est dans une position quelconque
et que le moteur est arrêté. Dans le cas PRÉCAUTION
contraire, le véhicule risquerait de se mettre
brusquement en mouvement ou de dévaler Utilisez cette position uniquement lorsque
SSD0774 une pente et de causer des blessures graves le véhicule est complètement arrêté.
Levier sélecteur ou un accident.
Pour déplacer le levier sélecteur, R (marche arrière) :
: Appuyez sur le bouton tout en enfonçant la Utilisez cette position du levier sélecteur
pédale de frein, PRÉCAUTION pour faire une marche arrière. Vérifiez
: Appuyez sur le bouton, toujours que le véhicule est complètement
: Déplacez simplement le levier sélecteur. Assurez-vous que le véhicule est complète- arrêté avant de sélectionner la position R
ment arrêté et que la transmission se trouve (marche arrière). Il faut appuyer sur la pé-
Changement de vitesse en position P (stationnement). dale de frein et appuyer sur le bouton du
Une fois le moteur démarré, enfoncez la levier sélecteur pour déplacer le levier sé-
pédale de frein au maximum, et faites Position P (stationnement) : lecteur à partir de P (stationnement), N
passer le levier sélecteur de P (stationne- Utilisez cette position du levier sélecteur (point mort) ou de toute autre position
ment) sur R (marche arrière), N (point pour garer le véhicule ou faire démarrer le vers la position R (marche arrière).
mort), D (conduite), DS (conduite sportive) moteur. Assurez-vous que le véhicule est
ou en mode de passage manuel. arrêté complètement. Pour déplacer le le-
Appuyez sur le bouton pour placer le levier vier sélecteur de N (point mort) ou d’une

Démarrage et conduite 5-19


N (point mort) : lecteur du pad droit (+) * A (si le véhicule
Aucun rapport de marche avant ou de en est équipé). La boîte de vitesses passe à
marche arrière n’est engagé. Le moteur la vitesse supérieure.
peut être démarré dans cette position. Si le Lorsque vous passez à une vitesse infé-
moteur cale pendant le déplacement du rieure, déplacez le levier sélecteur du côté
véhicule, il est possible de le redémarrer du signe − (vers le bas), ou tirez le sé-
en remettant le levier sur N (point mort). lecteur du pad gauche (−) * B (si le véhi-

D (conduite) : cule en est équipé). La boîte de vitesses


passe à la vitesse inférieure.
Placez le levier sélecteur dans cette posi-
tion pour la conduite normale du véhicule. Lorsque vous annulez le mode de change-
ment de vitesse manuel, ramenez le levier
Mode DS (conduite sportive) sélecteur en position D (conduite). La boîte
Lorsque le levier sélecteur est déplacé de SSD0732 de vitesses revient en mode normal de
la position D (conduite) vers le portillon de conduite.
Sélecteurs du pad (si le véhicule en est
changement de vitesse manuel, la trans- équipé) Lorsque vous tirez sur le sélecteur de vi-
mission entre en mode DS (conduite spor- tesse du volant (si le véhicule en est
tive). Mode de changement de vitesse équipé) en position D (conduite), la trans-
Passez le levier sélecteur en position DS
manuel mission passe à la vitesse supérieure ou
(conduite sportive) pour une conduite plus Lorsque le levier sélecteur se trouve en inférieure temporairement. La transmission
confortable sur route sinueuse, et pour des position DS (conduite sportive), la trans- reviendra automatiquement en position
accélérations et décélérations en douceur mission est prête à passer en mode de après une courte période de temps. Si vous
sur routes de montagne grâce à la rétro- passage manuel. Les rapports de vitesses voulez revenir à la position D (conduite)
gradation automatique. peuvent alors être sélectionnés manuelle- manuellement, tirez et tenez le sélecteur
ment en déplaçant le levier sélecteur vers de vitesse au volant pendant environ 1,5
Lorsque vous annulez le mode DS, rame-
le haut ou vers le bas, ou en tirant le sé- seconde.
nez le levier sélecteur en position D (con-
lecteur du pad droit ou gauche. En mode manuel, le rapport sélectionné
duite). La boîte de vitesses revient en
mode normal de conduite. Lorsque vous passez à une vitesse supé- s’affiche sur l’indicateur de position du
rieure, déplacez le levier sélecteur du côté compteur.
du signe + (vers le haut), ou tirez le sé-
5-20 Démarrage et conduite
Passez les vitesses une par une comme . Pour passer plusieurs vitesses à la Rétrogradation à l’aide de l’accélé-
suit : suite, déplacez rapidement le levier rateur — En position D (conduite) —
? ? ? ? ? ?
sélecteur deux fois du même côté.
M
1 M
2 M
3 M
4 M
5 M
6
M
7 Pour monter ou pour doubler en côte, ap-
/ / / / / / . En mode de changement de vitesse puyez à fond sur la pédale d’accélérateur
M manuel, la boîte de vitesse peut ne pas jusqu’au plancher. La boîte de vitesses
7 (7ème) :
passer sur le rapport sélectionné ou rétrograde selon la vitesse du véhicule.
Placez le levier sélecteur dans cette posi- passer automatiquement à un autre
tion pour la conduite normale du véhicule rapport en fonction des conditions. Sécurité intégrée
en vitesse autoroutière. Ceci permet de préserver les per- Lorsque le système de sécurité intégré se
M
6 (6ème) et M5 (5ème) : formances de conduite et de réduire les met en marche, notez que la boîte de vi-
Placez le levier sélecteur dans cette posi- risques de dommages ou de perte de tesses sera verrouillée dans un des en-
tion pour monter de longues pentes ou contrôle du véhicule. grenages supérieurs selon la condition.
pour utiliser le frein moteur lors de longues . Lorsque la boîte de vitesse ne passe Il arrive que le système de sécurité intégré
descentes. pas au rapport sélectionné, le témoin se mette en marche lorsque le véhicule
M
indicateur de positionnement de la roule dans des conditions de conduite très
4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) : boîte de vitesses automatique (BVA) difficiles, comme un patinage avec freina-
Utilisez ces positions en montée ou pour (situé sur l’affichage à cristaux liquides ges consécutifs brusques par exemple.
bénéficier du frein moteur en descente. par matrice de points) clignote et un Même si le système électrique fonctionne
M
1 (1ère) : carillon sonne. parfaitement, le système de sécurité in-
Utilisez cette position lorsque vous con- . En mode de changement de vitesse tégrée se met en marche. Dans ce cas,
duisez doucement en pentes ascendantes manuel, la boîte de vitesses revient tournez le contacteur en position OFF, puis
ou dans de la neige profonde, ou pour automatiquement en 1ère avant l’arrêt patientez 3 secondes. Puis tournez à
bénéficier au maximum du frein moteur en complet du véhicule. Lorsque vous ac- nouveau le contacteur d’allumage en po-
descente. célérez de nouveau, il est nécessaire de sition ON. Le véhicule doit revenir aux ré-
passer à une vitesse supérieure ap- glages de conduite normaux. Si tel n’est
. Ne conduisez jamais à grande vitesse propriée.
pendant longtemps en rapport inférieur pas le cas, faites vérifier et réparer au
à la 7ème vitesse. Cela augmenterait la besoin la boîte de vitesses par un détail-
consommation de carburant. lant INFINITI.

Démarrage et conduite 5-21


approprié. Contrôle en pente montante et sur cour-
4. Poussez sur le verrouillage du sélecteur bes :
*B tel qu’illustré. Une basse vitesse qui convient au degré de
5. Appuyez sur le bouton du levier sé- la pente ou à la courbe est maintenue pour
lecteur *C et déplacez-le en position N
permettre une conduite souple avec un
(point mort) *D tout en tenant le ver-
petit nombre de changements de vitesse.
rouillage du sélecteur. Contrôle en pente descendante :
Tournez le contacteur d’allumage en posi- Le système de contrôle de sélection adap-
tion ON. Vous pouvez maintenant déplacer tive passe à un rapport bas qui convient au
le véhicule à l’endroit désiré. degré de la pente, et utilise le frein moteur
Si le levier ne peut pas être dégagé de la pour réduire le nombre de fois que le frein
position P (stationnement), faites vérifier la doit être utilisé.
SSD0775 boîte de vitesses automatique de votre Contrôle sur routes en lacets :
véhicule par un détaillant INFINITI le plus Une basse vitesse est maintenue sur des
Déverrouillage du sélecteur tôt possible. courbes continues qui nécessitent des ac-
Si la batterie est faible ou à plat, le levier célérations et décélérations répétées, de
sélecteur pourrait ne pas pouvoir se dé- Contrôle de sélection adaptive
sorte que l’accélération en douceur soit
placer de la position P (stationnement) (ASC)
disponible instantanément lorsque la pé-
même en appuyant sur la pédale de frein et Le système de contrôle de sélection adap- dale d’accélérateur est enfoncée.
sur le bouton du levier sélecteur. tive se met automatiquement en marche
lorsque la boîte de vitesse est en position REMARQUE :
Pour déplacer le levier sélecteur, exécutez
«D» (conduite) et «DS» (conduite sportive) . Le contrôle de sélection adaptive peut
la procédure suivante :
et qu’elle se met sur une vitesse appro- ne pas fonctionner lorsque la tempéra-
1. Tournez le contacteur d’allumage en priée aux conditions de la roude, telles que ture de l’huile de transmission est
position OFF ou LOCK. des pentes descendantes, montantes ou basse immédiatement après le début
2. Serrez le frein de stationnement. des courbes. de la conduite ou lorsque qu’il fait très
3. Enlevez le couvercle de verrouillage du chaud.
sélecteur *A en vous aidant d’un outil . Lors de certaines conditions de con-
duite, par exemple en cas de freinage
5-22 Démarrage et conduite
FREIN DE STATIONNEMENT

brusque, le contrôle de sélection


adaptive peut fonctionner auto- ATTENTION
matiquement. La boîte de vitesse peut
passer automatiquement à un rapport . Avant de conduire, assurez-vous que le
inférieur pour le freinage moteur. Cela frein de stationnement est complète-
augmente la vitesse du moteur mais ment desserré. Autrement, ceci pourrait
pas celle du véhicule. La vitesse du causer une défaillance du frein et pro-
véhicule est contrôlée par la pédale voquer un accident.
d’accélérateur lorsque le véhicule est . Ne desserrez pas le frein de stationne-
en mode de contrôle de sélection ment depuis l’extérieur du véhicule.
adaptive.
. N’utilisez pas le levier de changement de
. Lorsque le contrôle de sélection adap- vitesse comme frein de stationnement.
tive fonctionne, la boîte de vitesse Au stationnement, assurez-vous que le
maintient parfois un rapport inférieur SPA2331
frein de stationnement est serré à fond.
pendant une période plus longue que Pour serrer le frein : Appuyez complète-
lorsque le contrôle de sélection adap- . Ne laissez pas des enfants sans sur-
veillance dans le véhicule. Ils pourraient ment sur la pédale du frein de stationne-
tive n’est pas en marche. La vitesse du
desserrer le frein de stationnement et ment *1 .
moteur sera plus élevée pour une vi-
tesse de véhicule spécifique lorsque le causer un accident. Pour desserrer le frein :
système ASC fonctionne que lorsque 1. Appuyez fermement sur la pédale de
l’ASC n’est pas en marche. frein *
2 .

2. Relâchez la pédale de frein de sta-


tionnement * 1 et le frein de sta-
tionnement sera desserré.
3. Avant de conduire, assurez-vous que le
témoin lumineux du frein s’éteint.

Démarrage et conduite 5-23


SYST. D’ALERTE DE FRANCH. INVOL. DE
LIGNE (LDW)/DE PRÉV. DE FRANCH. DE
LIGNE (LDP) (si le véhicule en est équipé)
Le système d’avertissement du déport de
Les systèmes LDW et LDP surveillent les
couloir (LDW)/système de prévention du
marquages au sol de la voie à l’aide de
l’unité de caméra *
déport de couloir (LDP) s’active lorsque le 1 située au-dessus du
véhicule est conduit à une vitesse d’envi-
rétroviseur intérieur. Lorsque la caméra
ron 70 km/h (45 mi/h) et plus, et lorsque
détecte que le véhicule roule trop près de
le véhicule est conduit prés de la zone
la gauche ou de la droite du couloir de
droite ou gauche d’un couloir de conduite.
conduite, le témoin d’avertissement du
Le témoin fonctionne comme indiqué ci- déport de couloir * 2 situé sur le tableau
après : de bord clignote en orange et un avertis-
. Système d’alerte de franchissement in- seur retentit pour alerter le conducteur.
volontaire de ligne (LDW) — avertit le Lorsque le système LDP est en marche, le
conducteur avec un témoin d’a- véhicule freine automatiquement pendant
vertissement et un carillon que le vé- un court intervalle à l’aide de la fonction du
hicule commence à quitter la voie. JVS0123X système de contrôle de dynamique du vé-
. Système de prévention de fran- hicule (VDC) et ce système permet au
chissement involontaire de ligne (LDP) conducteur de se remettre au milieu de la
— avertit le conducteur par un témoin voie.
lumineux et un carillon et permet au Pour mettre en marche le système LDW,
conducteur de remettre le véhicule au appuyez sur la commande des systèmes
centre de la voie en utilisant le contrôle d’assistance *3 . Le témoin indicateur des
des freins individuel pour les roues systèmes d’assistance ON * 4 sur le com-
gauche ou droite (pour une courte pé- mutateur s’allumera.
riode). Une pression sur la commande des systè-
mes d’assistance entraîne également l’ac-
tivation ou la désactivation simultanée du
système FCW.
Reportez-vous à «Système d’alerte de col-
SSD1182 lision frontale (FCW)» (P.5-72).

5-24 Démarrage et conduite


Pour mettre en marche le système LDP, mi/h) ou s’il ne peut détecter les mar- . Sur les routes où les marquages du
appuyez sur la commande d’assistance quages de voies. couloir discontinus sont toujours dé-
dynamique du conducteur * 5 . Le témoin tectables.
indicateur LDP ON * . En cas d’anomalie du système LDW, le
2 s’allumera en vert. . Sur les routes avec des virages dange-
système s’annule automatiquement et le
Reportez-vous à «Système de prévention reux.
témoin d’avertissement du déport de
de franchissement involontaire de ligne couloir (orange) s’allume. . Sur des routes comprenant des objets
(LDP)» (P.5-27). contrastés, tels que des ombres, de la
. Si le témoin lumineux du déport de neige, de l’eau, des nids de poule, des
SYSTÈME D’ALERTE DE FRANCHIS- couloir (orange) s’allume, garez le véhi- fissures ou des lignes après des répa-
SEMENT INVOLONTAIRE DE COULOIR cule sur une aire sûre et arrêtez le vé- rations. (Le système LDW pourrait con-
(LDW) hicule. Arrêtez le moteur et redémarrez- sidérer ces éléments comme des
le. Si le témoin lumineux du déport de marquages du couloir.)
Précautions à prendre avec le couloir (orange) continue à s’allumer,
. Sur des routes où les couloirs de con-
système LDW faites vérifier le système par un détail-
duite fusionnent ou se séparent.
lant INFINITI.
. Lorsque la direction du véhicule ne suit
. Tout excès de bruit peut interférer avec
ATTENTION l’avertisseur sonore, il se peut que vous
pas les marquages au sol.
. Lorsque vous roulez près du véhicule
. Ce système n’est qu’un dispositif d’a- ne l’entendiez pas.
devant vous, ce qui peut obstruer l’é-
vertissement permettant d’alerter le tendue de détection de la caméra.
Le système peut ne pas fonctionner cor-
conducteur lorsqu’il se déporte sur une . Lorsque la pluie, la neige ou la pous-
rectement dans les conditions suivantes :
autre voie. Ce système ne dirige pas le sière recouvre le pare-brise qui se
véhicule et n’empêche pas la perte de . Sur les routes où il y a plusieurs mar-
trouve devant la caméra.
contrôle. Le conducteur est tenu de res- quages du couloir parallèles; ceux qui
ne sont pas peints correctement; mar- . Lorsque les phares ne sont pas clairs à
ter vigilant, de conduire prudemment, de cause de poussière sur l’objectif ou si
garder le véhicule au milieu du couloir de quages du couloir peints en jaune, et
des marquages du couloir non stan- les faisceaux ne sont pas réglés cor-
conduite, et de garder le contrôle de son rectement.
véhicule en toutes circonstances. dards; ceux recouverts d’eau, de saleté
ou de neige, etc. . Quand une lumière forte pénètre dans
. Le système ne fonctionne pas à une vi- le champ de caméra. (Par exemple, une
tesse inférieure à environ 72 km/h (45 luminosité intense frappe directement
Démarrage et conduite 5-25
l’avant du véhicule au lever ou au
coucher du soleil.)
. Lorsqu’un changement soudain de lu-
minosité se produit. (Par exemple,
lorsque le véhicule entre ou sort d’un
tunnel ou sous un pont.)

SSD0672 SSD1156
Témoin lumineux du déport de couloir Commande des systèmes d’avertissement
(orange)
Fonctionnement du système LDW
Le système LDW procure la fonction d’a-
vertissement du déport de couloir lorsque
le véhicule est conduit à environ 70 km/h
(45 mi/h) et plus. Lorsque le véhicule se
rapproche soit de la gauche soit de la
droite du couloir de conduite, un avertis-
seur retentit et le témoin d’avertissement
du déport de couloir (orange) situé sur le
tableau de bord clignote pour alerter le
conducteur.
L’avertisseur s’arrête lorsque le véhicule se
trouve de nouveau au centre des marqua-
ges du couloir.
5-26 Démarrage et conduite
Lorsque vous mettez en route l’indicateur tivation ou la désactivation simultanée du réduite, le système LDW reprend auto-
de changement de voie et que vous chan- système FCW. Reportez-vous à «Fonction- matiquement son fonctionnement et le té-
gez de voie, le système LDW s’interrompt nement du système FCW» (P.5-76) moin des systèmes d’assistance activés
temporairement. Il reprend son fonction- Dans le mode de réglage manuel, il est arrête de clignoter.
nement normal environ 2 secondes après nécessaire d’appuyer sur la commande des
que vous avez éteint l’indicateur de chan- SYSTÈME DE PRÉVENTION DE
systèmes d’assistance pour activer le sys-
gement de voie. tème après que le contacteur d’allumage
FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE
Lorsque la vitesse du véhicule descend en soit réglé à la position ON. DE LIGNE (LDP)
dessous d’environ 70 km/h (45 mi/h), le Le mode de réglage peut être modifié en Précautions à prendre avec le
système LDW n’émet aucun avertissement. utilisant la commande des systèmes d’as- système LDP
Le système LDW comprend un mode de sistance. Pour modifier le mode de réglage,
réglage automatique et un mode de ré- appuyez et maintenez appuyé la com-
glage manuel. Le mode de réglage pourrait mande des systèmes d’assistance pendant ATTENTION
changer. En mode de réglage automatique, plus de 4 secondes lorsque l’indicateur
le système LDW s’allume automatiquement des systèmes d’assistance est éteint. Une . Le système LDP ne dirige pas le véhicule
lors de la mise sur ON du contacteur d’al- fois le mode modifié, un avertisseur re- et n’empêche pas la perte de contrôle. Le
lumage. Lorsque le système LDW est al- tentit et le témoin lumineux de déport de conducteur est tenu de rester vigilant, de
lumé, l’’indicateur des systèmes couloir (orange) clignote. conduire prudemment, de garder le vé-
d’assistance activés * 1 sur la commande hicule au milieu du couloir de conduite,
des systèmes d’assistance s’allume. Pour Statut désactivé temporairement en et de garder le contrôle de son véhicule
annuler le système LDW, appuyez sur la cas de température élevée en toutes circonstances.
commande des systèmes d’assistance. Si le véhicule est stationné en plein soleil . Le système LDP a principalement été
L’indicateur des systèmes d’assistance avec des températures élevées (plus d’en- conçu pour être utilisé sur des auto-
activés s’éteint. Pour remettre le système viron 408C [1048F]) puis que vous démarrez routes ou routes à 4 voies bien déve-
en marche, appuyez de nouveau sur la le véhicule, il se peut que le système LDW loppées. Il se peut qu’il ne détecte pas
commande des systèmes d’assistance ou soit temporairement désactivé. Le témoin les marquages du couloir sur certaines
remettez le moteur en marche. indicateur des systèmes d’assistance ON routes, par certains temps ou certaines
Une pression sur la commande des systè- sur le commutateur clignotera. conditions de conduites.
mes d’assistance entraîne également l’ac- Une fois que la température intérieure est

Démarrage et conduite 5-27


. Utiliser le système LDP dans certaines sinueuses ou vallonnées. port de couloir (orange) continue à s’al-
conditions de route, de marquage au sol lumer, faites vérifier le système LDP par
— Lorsqu’une voie est fermée à cause
ou de conditions climatiques, ou lorsque un détaillant INFINITI.
de travaux.
vous changez de couloir sans utiliser le . Tout excès de bruit peut interférer avec
signal de changement de couloir peut — Lorsque vous conduisez sur une
l’avertisseur sonore, il se peut que vous
provoquer un fonctionnement inhabituel voie de fortune.
ne l’entendiez pas.
du système. Dans ces conditions, il est — Lorsque vous conduisez sur des
nécessaire de rétablir la direction du routes aux voies trop étroites. Il se peut que les fonctions du système LDP
véhicule à l’aide d’une manœuvre du (avertissement et système d’assistance de
volant afin d’éviter un accident. — En cas de conduite avec des pneus
freinage) fonctionnent correctement ou non
qui ne sont pas dans leur état nor-
. Lorsque le système LDP est en opéra- mal (par ex., pneus usés, pression
dans les situations suivantes :
tion, évitez des manœuvres excessives faible, roue de secours installée, . Sur les routes où il y a plusieurs mar-
ou soudaines. Dans un tel cas, vous chaînes, roues non standard). quages du couloir parallèles; ceux qui
pourriez perdre le contrôle du véhicule. ne sont pas peints correctement; mar-
— Lorsque le véhicule est équipé de
. Le système LDP ne fonctionne pas à une quages du couloir peints en jaune, et
freins ou de composants de sus- des marquages du couloir non stan-
vitesse inférieure à environ 70 km/h (45
pension n’étant pas d’origine. dards; ceux recouverts d’eau, de saleté
mi/h) ou s’il ne peut détecter les mar-
quages au sol. — Lorsque vous tractez une remorque. ou de neige, etc.
. Le système LDP peut ne pas fonctionner . Si le système LDP ne fonctionne pas . Sur les routes où les marquages du
correctement. N’utilisez pas le système normalement, il s’annule auto- couloir discontinus sont toujours dé-
LDP dans les conditions suivantes. matiquement. Le témoin d’avertissement tectables.
du déport de couloir (orange) du tableau . Sur les routes avec des virages dange-
— Par mauvais temps (pluie, brouil-
de bord s’allumera. reux.
lard, neige, vent, etc.).
. Si le témoin lumineux du déport de . Sur des routes comprenant des objets
— Lors de la conduite sur routes glis- contrastés, tels que des ombres, de la
santes tel que sur la glace ou sur la couloir (orange) s’allume, garez le véhi-
cule sur une aire sûre et arrêtez le vé- neige, de l’eau, des nids de poule, des
neige, etc. fissures ou des lignes après des répa-
hicule. Arrêtez le moteur et redémarrez-
— Lors de la conduite sur des routes le. Si le témoin d’avertissement du dé- rations. (Le système LDP pourrait con-
sidérer ces éléments comme
5-28 Démarrage et conduite
marquages du couloir.) courte période pour permettre au conduc-
. Sur des routes où les couloirs de con- teur de remettre le véhicule au centre du
duite fusionnent ou se séparent. couloir de conduite.
. Lorsque la direction du véhicule ne suit L’avertisseur et les fonctions d’assistance
pas les marquages au sol. s’arrêtent lorsque le véhicule revient au
. Lorsque vous roulez près du véhicule centre des marquages au sol.
devant vous, ce qui peut obstruer l’é-
tendue de détection de la caméra.
. Lorsque la pluie, la neige ou la pous-
sière recouvre le pare-brise qui se
trouve devant la caméra.
. Lorsque les phares ne sont pas clairs à
cause de poussière sur l’objectif ou si SSD0672
les faisceaux ne sont pas réglés cor- Témoin indicateur LDP ON (vert)/ Témoin
rectement. lumineux (orange)
. Quand une lumière forte pénètre dans
le champ de caméra. (Par exemple, une
Fonctionnement du système LDP
luminosité intense frappe directement Le système LDP procure la fonction d’a-
l’avant du véhicule au lever ou au vertissement du déport de couloir et le
coucher du soleil.) système d’assistance de freinage lorsque
. Lorsqu’un changement soudain de lu- le véhicule est conduit à environ 70 km/h
minosité se produit. (Par exemple, (45 mi/h) et plus. Lorsque le véhicule se
lorsque le véhicule entre ou sort d’un rapproche soit de la gauche soit de la
tunnel ou sous un pont.) droite du couloir de conduite, un avertis-
seur retentit et le témoin d’avertissement
Pendant que le système LDP fonctionne, il
du déport de couloir (orange) situé sur le
se peut que vous entendiez un bruit d’en-
tableau de bord clignote pour alerter le
clenchement de l’opération. Ceci est un
conducteur. Ensuite, le système LDP freine
phénomène normal qui indique que le
automatiquement le véhicule pendant une
système LDP fonctionne correctement.
Démarrage et conduite 5-29
du conducteur entraîne également l’acti-
vation ou la désactivation simultanée du
système DCA. Le système LDP peut être
réglé individuellement en activation ou en
désactivation sur l’affichage. Si le système
est éteint, il ne s’allumera pas même en
appuyant sur la commande d’assistance
dynamique du conducteur. Pour régler le
système sur ON/OFF via l’écran, reportez-
vous à «Réglage d’activation/de dés-
activation du système LDP» (P.5-31).

SSD0912 SSD0884
Commande d’assistance dynamique du
conducteur
Pour mettre en marche le système LDP,
appuyez sur la commande d’assistance
dynamique du conducteur située sur le
volant après démarrage du moteur. Le té-
moin indicateur LDP ON (vert) du tableau
de bord s’allumera. Appuyez de nouveau
sur la commande d’assistance dynamique
du conducteur pour éteindre complètement
le système. L’indicateur du bouton LDP ON
s’éteint.
La commande d’assistance dynamique du
conducteur est utilisée aussi bien pour le SSD0885
système LDP que DCA. Le fait d’appuyer
sur la commande d’assistance dynamique
5-30 Démarrage et conduite
Réglage d’activation/de désactivation du Désactivation automatique
système LDP :
Situation A :
1. Appuyez sur le bouton SETTING * 1 ,
Il se peut que les fonctions du système LDP
sélectionnez la touche «Aide de Con-
fonctionnent correctement ou non dans les
duite» sur l’écran en utilisant la ma-
situations suivantes :
nette INFINITI. Ensuite, appuyez sur le
bouton ENTER * 2 . . Lorsque vous mettez en route l’indica-
teur de changement de voie et que vous
2. Sélectionnez la touche «Ajustements
changez les couloirs de conduite en
pour Aide Dynamique», et appuyez sur
direction du signal. (Le système LDP est
le bouton ENTER *2 .
annulé environ 2 secondes après que
vous avez éteint l’indicateur de chan-
gement de voie.)
SSD0886 . Lorsque la vitesse du véhicule est de
3. Pour activer ou désactiver le système moins de 70 km/h (45 mi/h).
LDP, sélectionnez la touche «Lane De- Une fois que vous n’êtes plus dans les si-
parture Prevention», sélectionnez ON tuations précédentes et que les conditions
ou OFF et appuyez sur le bouton ENTER de fonctionnement normal sont de nou-
*2 . veau présentes, l’avertissement et la
fonction du système d’assistance repren-
Si les systèmes LDP et DCA sont réglés en
dront.
désactivation sur l’affichage, la commande
d’assistance dynamique du conducteur est Situation B :
appuyée, le témoin indicateur LDP ON et le Il se peut que les fonctions du système LDP
témoin indicateur de la commande du ne soient pas conçues pour travailler dans
système d’assistance du contrôle de dis- les situations suivantes (l’avertissement
tance (DCA) clignoteront pendant environ 2 est encore fonctionnel) :
secondes. Reportez-vous à «Système . Lorsque vous appuyez sur la pédale de
d’assistance du contrôle de distance frein.
(DCA)» (P.5-59).

Démarrage et conduite 5-31


. Lorsque vous avez suffisamment tourné . Lorsque la commande de mode SNOW
le volant pour que le véhicule change (neige) est activée.
de voie. Ce qu’il faut faire :
. Lorsque vous appuyez sur la pédale Une fois que vous ne vous trouvez plus
d’accélérateur lorsque le système dans les situations précédentes, éteignez
d’assistance de freinage est en marche. le système LDP. Appuyez de nouveau sur la
. Lorsque l’avertisseur d’approche du ré- commande d’assistance dynamique du
gulateur de vitesse intelligent (ICC) re- conducteur pour allumer à nouveau le
tentit. système LDP.
. Lorsque les feux de détresse sont en Statut désactivé temporairement en cas de
marche. température élevée :
. Lorsque vous roulez dans un virage à
Si le véhicule est stationné en plein soleil
grande vitesse. SSD0453
avec des températures élevées (plus d’en-
Une fois que vous n’êtes plus dans les si- viron 408C [1048F]) puis que le système
tuations précédentes et que les conditions LDP est activé, il se peut que celui-ci soit ENTRETIEN DE L’UNITÉ DE CAMÉRA
de fonctionnement normales sont de nou- temporairement désactivé. L’indicateur du L’unité de caméra de détection des voies
veau présentes, la fonction du système
d’assistance de freinage LDP reprendra.
bouton LDP ON (vert) clignote. *1 du système LDW/LDP se trouve au-
Une fois que la température intérieure est dessus du rétroviseur intérieur. Pour que le
Situation C : réduite, le système LDP reprend auto- système LDW/LDP fonctionne correctement
Un bip sonore retentit et le système LDP matiquement son fonctionnement et le té- et pour empêcher tout dysfonctionnement,
est automatiquement supprimé dans les moin LDP ON arrête de clignoter. respectez bien les instructions suivantes :
situations suivantes. Le témoin LDP ON . Maintenez toujours le pare-brise en bon
clignotera en vert et le système LDP ne état de propreté.
peut être réglé : . Ne collez pas d’étiquette (y compris les
. Lorsque le système VDC (exceptée la étiquettes transparentes) et n’installez
fonction TCS) ou ABS est activé. pas d’accessoires près de l’unité de la
. Lorsque le système VDC vient d’être caméra.
désactivé.

5-32 Démarrage et conduite


RÉGULATEUR DE VITESSE (si le véhicule en
est équipé)
. Ne placez aucun objet réfléchissant, tel PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE
que du papier blanc ou un miroir, sur le RÉGULATEUR DE VITESSE ATTENTION
tableau de bord. La réflexion du soleil . Si le régulateur de vitesse ne fonctionne
pourrait empêcher l’unité de caméra de pas normalement, il s’annule auto- N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans
détecter les marquages du couloir. matiquement. Le témoin indicateur SET les conditions suivantes :
. Ne cognez et n’endommagez pas l’unité à l’écran à cristaux liquides par matrice . lorsqu’il est impossible de maintenir la
de la caméra. Ne touchez et n’enlevez de points clignotera pour avertir le vitesse du véhicule constante
pas la vis située sur l’unité de la ca- conducteur.
méra. Si l’unité de la caméra a été en- . en circulation dense ou dont la vitesse
. En cas de surchauffe du liquide de re- varie
dommagée dans un accident, contactez froidissement du moteur, le régulateur
un détaillant INFINITI. de vitesse se désactive auto- . sur des routes sinueuses ou vallonnées
matiquement. . sur routes glissantes (pluie, neige, ver-
. Lorsque le témoin indicateur SET cli- glas, etc.)
gnote, désactivez la commande princi- . dans un endroit en grand vent
pale du régulateur et faites vérifier le Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle du
système par un détaillant INFINITI. véhicule et causer un accident.
. Le témoin SET risque de clignoter lors-
que l’interrupteur principal du régula-
teur de vitesse est sur ON en même
temps que la commande ACCELERATE/
RESUME, la commande COAST/SET ou
la commande CANCEL est enfoncée.
Pour régler correctement le régulateur
de vitesse, effectuez la procédure ci-
dessous, dans l’ordre indiqué.

Démarrage et conduite 5-33


Pour régler une vitesse de croisière, accé- 4. Placez la commande PRINCIPALE à
lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse l’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISE
voulue, appuyez sur la commande COAST/ et SET s’éteignent.
SET et relâchez-la. (L’indicateur CRUISE SET . Si vous appuyez sur la pédale de frein
s’allume au niveau du tableau de bord.) tout en appuyant sur la commande
Enlevez votre pied de la pédale d’accélé- ACCELERATE/RESUME ou COAST/SET et
rateur. Le véhicule est maintenu à la vi- réglez de nouveau la vitesse, le régu-
tesse mémorisée. lateur de vitesse ne fonctionne pas.
. Pour dépasser un autre véhicule, ap- Éteignez la commande PRINCIPALE puis
puyez sur la pédale d’accélérateur. rallumez-la.
Lorsque la pédale est relâchée, le vé- . Le fonctionnement du régulateur de vi-
hicule reviendra à la vitesse pré- tesse est automatiquement arrêté si le
cédemment réglée. véhicule ralentit à environ 13 km/h (8
SSD0788
. Il est possible que le véhicule ne mi/h) en dessous de la vitesse pro-
1. Commande ACCELERATE/RESUME maintienne pas la vitesse réglée lors de grammée.
2. Commande COAST/SET la montée et de la descente de côtes . Si vous placez le levier sélecteur en
3. Commande CANCEL abruptes. Dans un tel cas, conduisez position N (point mort), le régulateur de
4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF) sans le régulateur de vitesse. vitesse est annulé.
Pour annuler la vitesse mémorisée, pro- Pour régler à une vitesse de croisière su-
FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR cédez selon l’une des méthodes sui- périeure, procédez selon l’une des mé-
DE VITESSE vantes : thodes suivantes :
Le régulateur de vitesse permet de main- 1. Appuyez sur la commande CANCEL. . Appuyez légèrement sur la pédale
tenir une vitesse variant entre 40 et 144 L’indicateur SET s’éteint. d’accélérateur. Lorsque le véhicule at-
km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir à appuyer 2. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi- teint la vitesse désirée, appuyez sur la
sur la pédale d’accélérateur. cateur SET s’éteint. commande COAST/SET et relâchez-la.
Pour utiliser le régulateur de vitesse, ap- 3. Placez le levier sélecteur sur la position . Maintenez appuyée la commande AC-
puyez sur la commande PRINCIPALE. Le N (point mort). L’indicateur SET s’éteint. CELERATE/RESUME. Relâchez la com-
témoin indicateur CRUISE va s’allumer. mande lorsque le véhicule atteint la
vitesse choisie.
5-34 Démarrage et conduite
SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSE
INTELLIGENT (ICC) (VITESSE RÉGLÉE
MAXIMALE) (si le véhicule en est équipé)
Le régulateur de vitesse intelligent (ICC)
. Appuyez brièvement sur la commande bien comprendre le Manuel du conduc-
maintient la distance sélectionnée entre
ACCELERATE/RESUME. Chaque pression teur avant d’utiliser le régulateur de vi-
votre véhicule et celui qui le précède, à une
augmente la vitesse programmée tesse. Ne vous fiez pas au système pour
vitesse comprise entre 0 et 144 km/h (0 et
d’environ 1,6 km/h (1 mi/h). éviter les accidents ou contrôler la vi-
90 mi/h) jusqu’à la vitesse réglée. Le
Pour régler à une vitesse de croisière in- tesse du véhicule en cas d’urgence, afin
conducteur peut fixer la vitesse de réglage
férieure, procédez selon l’une des mé- d’éviter tout risque de blessures graves
entre 32 et 144 km/h (20 et 90 mi/h).
thodes suivantes : ou la mort. N’utilisez pas le régulateur
Le véhicule se déplace à la vitesse réglée
. Appuyez légèrement sur la pédale de de vitesse sauf sur certaines routes et
lorsque la route est dégagée.
frein. Lorsque le véhicule atteint la vi- dans certaines conditions de circulation
tesse choisie, appuyez sur la com- Le système ICC peut être réglé sur l’un des appropriées.
mande COAST/SET puis relâchez-la. deux modes de régulateur de vitesse.
. En mode de régulateur de vitesse clas-
. Maintenez appuyée la commande CO- . Mode de contrôle de distance d’un vé- sique (vitesse constante), il n’y a pas de
AST/SET. Relâchez la commande lors- hicule à l’autre : carillon d’avertissement lorsque vous
que le véhicule a atteint la vitesse Pour maintenir une distance sé- êtes trop proche du véhicule devant
choisie. lectionnée entre votre véhicule et le vous. Faites particulièrement attention à
. Appuyez brièvement sur la commande véhicule de devant jusqu’aux vitesses la distance entre votre véhicule et le
COAST/SET. Chaque pression réduit la préréglées. véhicule devant vous, pour éviter tout
vitesse programmée d’environ 1,6 . Mode de régulateur de vitesse clas- risque de collision.
km/h (1 mi/h). sique (vitesse constante) :
Pour reprendre la vitesse précédemment Pour conduire à une vitesse pré-
réglée, appuyez et relâchez la commande programmée.
ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à 40 km/h
(25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse ATTENTION
précédemment réglée.
. Lorsque vous conduisez dans l’un des
modes du régulateur de vitesse, con-
duisez toujours prudemment et restez
vigilant. Veuillez lire attentivement et

Démarrage et conduite 5-35


Pour ce qui est du mode de contrôle de
distance d’un véhicule à l’autre, veuillez
consulter la description suivante. Pour
«Mode de régulateur de vitesse classique
(vitesse constante)» (P.5-54).
SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLE
DE DISTANCE D’UN VÉHICULE À
L’AUTRE
Appuyez et relâchez rapidement la com-
mande PRINCIPALE * A pour choisir le mo-
de de contrôle de distance d’un véhicule à
l’autre *
1 .
SSD0913
MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE
1. Mode de contrôle de distance d’un constante) *2 , maintenez la commande
D’UN VÉHICULE À L’AUTRE
véhicule à l’autre PRINCIPALE * A enfoncée pendant plus de
En mode de contrôle de distance d’un vé-
2. Mode de régulateur de vitesse clas- 1,5 seconde.
hicule à l’autre, le régulateur de vitesse
sique (vitesse constante) Une fois que vous avez activé le mode de intelligent (ICC) maintient auto-
Appuyez sur la commande PRINCIPALE * A régulateur, vous ne pouvez pas passer à un matiquement votre véhicule à une distance
pour choisir le mode du régulateur de vi- autre mode de régulateur de vitesse. Pour déterminée du véhicule qui précède sui-
tesse, entre le mode de contrôle de dis- changer le mode, appuyez une fois sur la vant son régime (jusqu’à la vitesse cons-
tance d’un véhicule à l’autre *
1 et le mode commande PRINCIPALE. Le système s’é- tante sélectionnée au maximum), ou
de régulateur de vitesse classique (vitesse teint. Puis appuyez encore sur la com- lorsque la voie est dégagée, à la vitesse
constante) *2 . mande PRINCIPALE pour rallumer le constante sélectionnée.
Appuyez et relâchez rapidement la com- système et sélectionner le mode de régu-
Avec l’ICC, le conducteur pourra rester au
mande PRINCIPALE * A pour choisir le mo- lateur de vitesse voulu.
même régime que les autres véhicules
de de contrôle de distance d’un véhicule à Confirmez toujours le réglage à l’affichage sans avoir à changer de vitesse réglée sans
l’autre *
1 . Pour sélectionner le mode de du système de régulateur de vitesse in- arrêt comme cela est le cas avec un régu-
régulateur de vitesse classique (vitesse telligent.
5-36 Démarrage et conduite
lateur de vitesse normal. (jusqu’à 25% de la puissance de freinage
du véhicule) selon les besoins.
La distance de détection du capteur est
d’environ 120 m (390 pi) vers l’avant.

ATTENTION
. Ce système est uniquement un dispositif
d’aide à la conduite et aucunement une
alarme ou un dispositif d’annulation des
collisions. Le conducteur est tenu de
rester vigilant, de conduire prudemment
JVS0124X et de garder le contrôle de son véhicule
en toutes circonstances.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE . Ce système est conçu au départ pour des
MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE routes droites, sèches, dégagées et à
D’UN VÉHICULE À L’AUTRE faible circulation. Il n’est pas re-
Ce système permet d’améliorer vos ma- commandé dans les villes ou dans les
nœuvres quand vous suivez un véhicule se zones de circulation intense.
trouvant sur la même voie et dans le même . Ce système ne s’adapte pas auto-
sens. matiquement à l’état de la route. Il doit
Lorsque le capteur de distance *
A détecte être utilisé lorsque la circulation est
la présence d’un véhicule devant qui roule fluide. Ne l’utilisez pas sur des routes
plus lentement que le vôtre, le système avec virages brusques, en ville ou en cas
diminuera la vitesse du véhicule afin de de pluie ou de brouillard.
maintenir la distance choisie.
Le système adapte automatiquement l’ac-
célération et la puissance de freinage
Démarrage et conduite 5-37
Le capteur de distance ne détecte pas les que le véhicule est immobilisé, et un — Sur des routes en pente raide (le
objets suivants : carillon retentit. Le conducteur doit en- véhicule risque de dépasser la vi-
. les véhicules en stationnement ou rou- foncer la pédale de frein pour empêcher tesse présélectionnée, nécessitant
lant à faible vitesse le véhicule de se déplacer. de fréquents freinages qui chauffent
. les piétons ou objets sur la chaussée . Sous certaines conditions climatiques les freins)
. les véhicules qui se rabattent sur la ou de circulation, le système ne dé- — Sur des routes avec des montées et
même voie tectera pas la présence d’un véhicule de des descentes fréquentes
. les motocyclettes qui ne roulent pas au devant. Afin d’éviter les risques d’acci-
— Lorsqu’il est difficile de respecter
milieu de la voie dents, n’utilisez jamais le régulateur de
les distances correctes entre les
vitesse intelligent dans les cas suivants :
véhicules du fait de certaines con-
— Sur les routes à circulation intense
ATTENTION ou avec des virages dangereux
ditions de circulation qui entraînent
des accélérations et décélérations
. Les performances de la fonction de pré- — Sur des routes glissantes, lorsqu’il y fréquentes
vision étant limitées, ne vous fiez pas a de la glace ou de la neige, etc. . N’utilisez pas le régulateur de vitesse
uniquement au système. Le système ne — Par mauvais temps (pluie, brouil- intelligent lorsque vous tractez une re-
corrige pas le manque d’attention ni la lard, neige, etc.) morque. Il est possible que le système
distraction du conducteur, et il ne sur- Lorsque l’essuie-glace est mis en ne détecte pas le véhicule précédant le
monte pas la mauvaise visibilité par marche, soit sur vitesse lente (LO), vôtre.
temps de pluie, de brouillard ou toute soit sur grande vitesse (HI), le ré- . Sur certaines routes ou dans certaines
autre condition atmosphérique défavo- gulateur de vitesse intelligent est conditions de circulation, un véhicule ou
rable. Réduisez la vitesse du véhicule en automatiquement désactivé. un objet peut accidentellement rentrer
appuyant sur la pédale de frein, afin de
— Lorsqu’une luminosité intense (au dans la zone de détection du capteur et
maintenir une distance suffisante entre
lever ou au coucher du soleil par provoquer le freinage brusque du véhi-
les deux véhicules.
exemple) frappe directement l’avant cule. Vous devez alors utiliser la pédale
. En cas d’arrêt du véhicule précédant le d’accélérateur pour contrôler la distance
du véhicule
vôtre, votre véhicule ralentit jusqu’à ar- entre votre véhicule et les autres véhi-
rêt total, dans les limites du système. Le — Lorsque la pluie, la neige ou la cules. Soyez toujours vigilant et évitez
système se désactive lorsqu’il considère poussière recouvre le capteur d’activer le système ICC dans les situ-

5-38 Démarrage et conduite


ations où son utilisation est déconseil- Le mode de contrôle de distance d’un vé-
lée dans cette section. hicule à l’autre est doté d’un capteur * A ,
situé à l’avant du véhicule, qui détecte le
véhicule qui se trouve devant. Le capteur
détecte généralement les signaux reflétés
par les réflecteurs arrière sur un véhicule
roulant à l’avant. Pour ces raisons, si le
capteur ne peut détecter le réflecteur sur le
véhicule de devant, le système ICC peut ne
pas maintenir la distance sélectionnée.
Il se peut que le capteur ne capte pas les
signaux dans certaines des conditions
suivantes :
JVS0124X
. Lorsque le réflecteur du véhicule de
FONCTIONNEMENT DU MODE DE devant est posé haut sur le véhicule
(remorques, etc.)
CONTRÔLE DE DISTANCE D’UN VÉ-
. Lorsque le véhicule qui se trouve devant
HICULE À L’AUTRE n’a pas de déflecteur ou s’il est en-
Restez toujours attentif au comportement dommagé ou recouvert
de votre véhicule et soyez toujours prêt à . Lorsque le réflecteur ou le véhicule de-
corriger manuellement la distance qui le vant est couvert de poussière, de neige
sépare des autres. Dans certaines condi- ou des éclaboussures
tions, il arrive que le mode de contrôle de
. Lorsque la neige ou les éclaboussures
distance d’un véhicule à l’autre du régula-
des autres véhicules réduisent la visi-
teur de vitesse intelligent (ICC) ne soit plus
bilité du capteur
à même de contrôler normalement la dis-
tance entre les véhicules (créneau de sé- . Lorsque le véhicule qui se trouve devant
curité) ou la vitesse du véhicule dégage des gaz d’échappement ou des
sélectionné. fumées denses (fumées noires) qui
gênent la visibilité du capteur
Démarrage et conduite 5-39
. Lorsque vous avez chargé des bagages ne peut pas appliquer plus de 25% de la Les éléments suivants sont contrôlés par le
trop lourds sur le siège arrière ou dans puissance totale de freinage du véhicule. mode de contrôle de distance d’un véhi-
l’espace de rangement de votre véhi- C’est pourquoi le système ne devrait être cule à l’autre :
cule utilisé que lorsque la circulation permet de . Lorsque la voie est dégagée devant, le
Le système ICC est conçu pour vérifier au- maintenir une vitesse relativement cons- mode de contrôle maintient la vitesse
tomatiquement le fonctionnement du cap- tante ou de changer de régime pro- préprogrammée par le conducteur. Le
teur dans les limites du système. Lorsque gressivement. Comme le système ICC ne conducteur peut fixer la vitesse de ré-
le capteur est couvert de poussière ou est peut pas ralentir le véhicule assez vite glage sur une plage d’environ 32 à 144
obstrué, le système s’éteindra auto- lorsque le véhicule de devant se déplace km/h (20 à 90 mi/h).
matiquement. Le système DCA peut ne pas sur une autre voie ou que le véhicule de . Lorsqu’un véhicule vous précède, le
détecter de la glace ou des sacs en plas- devant ralentit trop vite, la distance entre mode de contrôle de distance d’un vé-
tique transparents ou translucides,etc. si les véhicules risque d’être réduite. Dans ce hicule à l’autre ajuste la vitesse pour
le capteur en est recouvert. Dans ces cas cas un carillon d’avertissement retentit et maintenir la distance sélectionnée par
particuliers, le mode de contrôle de dis- l’affichage du système ICC clignote pour
le conducteur. La plage de vitesse de
tance d’un véhicule à l’autre peut ne pas exhorter le conducteur à prendre les me-
réglage s’étend jusqu’à la vitesse ré-
s’éteindre et peut ne pas être capable de sures nécessaires.
glée. En cas d’arrêt du véhicule pré-
maintenir la distance sélectionnée entre Le système se désactive et un carillon re- cédant le vôtre, votre véhicule ralentit
les véhicules. Assurez et nettoyez réguliè- tentit lorsque le véhicule roule à moins de jusqu’à arrêt total, dans les limites du
rement le capteur. 24 km/h (15 mi/h) environ et qu’aucun système. Le système se désactive lors-
Le mode de contrôle de distance d’un vé- autre véhicule n’est détecté devant le vô- qu’il juge que le véhicule doit s’immo-
hicule à l’autre est conçu pour maintenir la tre. Le système se désactive également biliser; il émet alors un avertissement
distance sélectionnée entre les véhicules lorsque le véhicule roule plus vite que la sonore.
et réduire la vitesse pour l’adapter à celle vitesse maximum réglée. . Lorsque le véhicule qui vous précède
du véhicule précédant le vôtre lorsque ce- Reportez-vous à «Avertissement d’appro- change de voie, le mode de contrôle de
lui-ci roule plus lentement. Le système che» (P.5-50). distance d’un véhicule à l’autre accé-
commande le ralentissement du véhicule si lère et maintient la vitesse jusqu’à la
nécessaire, et si le véhicule précédant le vitesse programmée.
vôtre s’immobilise, votre véhicule ralentit Le système ICC ne contrôle pas la vitesse
pour s’arrêter. Cependant le système ICC des autres véhicules et n’avertit pas lors-

5-40 Démarrage et conduite


que vous approchez d’un véhicule en sta-
tionnement ou qui se déplace lentement.
Vous devez rester attentif à la conduite des
véhicules qui se trouvent devant vous
lorsque vous approchez d’un péage ou
d’un ralentissement.

SSD0252

La zone de détection du système ICC est un tel cas, le carillon peut retentir ou l’af-
limitée. Le véhicule qui se trouve devant fichage du système ICC peut clignoter. Le
doit entrer dans la zone de détection du conducteur peut avoir à contrôler lui-même
mode de détection de distance d’un véhi- la distance appropriée qui le sépare du
cule à l’autre pour pouvoir être repéré et véhicule qui roule devant.
permettre de maintenir la distance entre
véhicules auparavant sélectionnée.
Selon sa position sur la voie, le véhicule
qui se trouve devant peut se déplacer en
dehors de la zone de détection du régula-
teur. Les motocyclettes qui roulent sur le
côté de la voie ne sont pas repérables. Un
véhicule entrant sur la voie devant votre
véhicule peut ne pas être détecté jusqu’à
ce qu’il soit directement sur la voie. Dans

Démarrage et conduite 5-41


SSD0253 SSD0254

Selon le tracé de la route, comme les rou- trôler vous-même la distance appropriée Lorsque vous roulez à la vitesse constante
tes en lacet, montagneuses, courbées, qui vous sépare du véhicule qui roule de- sélectionnée sur une voie de circulation
routes étroites, ou des routes qui sont en vant. rapide et approchez à hauteur d’un véhi-
construction, le capteur ICC pourra détecter cule plus lent, l’ICC va décélérer pour mo-
un véhicule qui se trouve sur une voie duler la vitesse de votre véhicule sur celle
différente ou ne plus détecter le véhicule de ce véhicule afin de maintenir la distance
qui se trouve devant sur la même voie. Ceci sélectionnée entre les deux véhicules.
peut accélérer ou ralentir le véhicule. Lorsque le véhicule de devant change de
La détection des véhicules peut également voie ou sort de l’autoroute, le système ICC
être affectée par le fonctionnement du vé- accélère et maintient le véhicule à la vi-
hicule (manœuvre du volant ou position de tesse sélectionnée. Restez concentré sur la
roulement sur la voie, etc.) ou l’état de conduite afin de garder le contrôle de votre
celui-ci. Dans un tel cas, le carillon peut véhicule lorsqu’il accélère ainsi.
retentir ou l’affichage du système ICC peut Il est possible que le véhicule ne main-
clignoter inopinément. Vous aurez à con- tienne pas la vitesse réglée lors de la

5-42 Démarrage et conduite


montée et de la descente de côtes abrup- 3. Commande CANCEL :
tes. Si cela arrive, vous devrez contrôler Pour désactiver le régulateur sans ef-
manuellement la vitesse du véhicule. facer la vitesse constante.
4. Commande DISTANCE :
Change la distance qui sépare les vé-
hicules :
. Longue
. Moyenne
. Courte

5. Commande PRINCIPALE (ON·OFF) :


Commande générale pour activer le
SSD0914
système

Commande du régulateur de vi-


tesse intelligent
Le système est activé par une commande
PRINCIPALE et quatre commandes, toutes
intégrées au volant.
1. Commande ACCELERATE/RESUME :
Pour revenir à la vitesse constante ou
augmenter la vitesse progressivement.
2. Commande COAST/SET :
Pour régler la vitesse constante sou-
haitée et réduire la vitesse pro-
gressivement.

Démarrage et conduite 5-43


sélectionnée telle que réglée avec la
commande DISTANCE.
4. Indique la position de votre véhicule
5. Indicateur de vitesse constante sé-
lectionnée :
Indique la vitesse constante sé-
lectionnée.
Sur les modèles pour le Canada, la vi-
tesse s’affiche en km/h.
6. Témoin lumineux du régulateur de vi-
tesse intelligent (orange) :
SSD0606 Ce témoin s’allume si le système ICC ne SSD0607
fonctionne pas correctement.
Affichage et témoins indicateur du Lorsque le contacteur d’allumage est réglé
sur ON, les témoins indicateurs s’allument
régulateur de vitesse intelligent comme illustré pour pouvoir vérifier la
L’affichage se trouve entre l’indicateur de présence d’ampoules grillées et il s’éteint
vitesse et le compte-tours. après le démarrage du moteur.
1. Indicateur de la commande PRINCI-
PALE :
Indique que la commande PRINCIPALE
est sur ON.
2. Indicateur de présence d’un véhicule :
Indique la présence d’un véhicule de-
vant vous.
3. Indicateur de distance sélectionnée :
Affiche la distance entre les véhicules

5-44 Démarrage et conduite


SSD0915 SSD0916 SSD0784

Utilisation du mode de contrôle de Pour régler une vitesse de croisière, accé- Lorsque vous appuyez sur la commande
lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse COAST/SET dans les conditions suivantes,
distance d’un véhicule à l’autre voulue, appuyez sur la commande COAST/ le système ne peut se régler et les témoins
Pour utiliser le régulateur de vitesse, ap- SET et relâchez-la. (L’indicateur de pré- ICC clignotent pendant 2 secondes envi-
puyez rapidement sur la commande PRIN- sence de véhicule, l’indicateur de distance ron :
CIPALE * A . Le témoin indicateur du sélectionnée et l’indicateur de vitesse . Lorsque vous conduisez à 32 km/h (20
régulateur de vitesse, l’indicateur de dis- constante sélectionnée s’allument.) Enle- mi/h) environ et que le véhicule pré-
tance sélectionnée, et l’indicateur de vi- vez votre pied de la pédale d’accélérateur. cédant le vôtre n’est pas détecté
tesse constante sélectionnée s’allument. Le véhicule est maintenu à la vitesse mé-
. Lorsque le levier sélecteur n’est pas en
morisée.
mode D, DS ou manuel
. Lorsque le balayage des essuie-glace
fonctionne en vitesse lente (LO) ou ra-
pide (HI). Si le véhicule est équipé d’un
système de balai automatique de son-
dage de pluie, le système risque de se
Démarrage et conduite 5-45
désactiver lorsque les essuie-glace (P.2-52).
fonctionnent par intermittence (INT). . Lorsque le système VDC est désactivé.
. Lorsque le frein de stationnement est (Pour utiliser le système ICC, activez le
serré système VDC. Appuyez sur la com-
. Lorsque le conducteur freine mande principale pour désactiver le
système ICC, puis réactivez l’interrup-
teur ICC en appuyant à nouveau sur la
commande PRINCIPALE.)
Pour de plus amples informations sur le
système VDC, reportez-vous à «Sys-
tème de contrôle de dynamique du vé-
hicule (VDC)» (P.5-90).
. Lorsque le système ABS ou VDC (sys-
SSD0614
tème de contrôle de la traction inclus)
Lorsque la commande COAST/SET est ac- est activé.
tivée dans les conditions suivantes, le . En cas de conduite par forte luminosité
système ne peut pas être réglé. (par ex., lumière du soleil)
Un avertissement sonore retentira et les . Lorsqu’une roue patine (Pour utiliser le
témoins ICC se mettront à clignoter. système ICC, assurez-vous que les
roues ne dérapent plus. Appuyez sur la
. Lorsque le mode SNOW (neige) est ac-
commande PRINCIPALE pour désactiver
tivé. [Pour utiliser le système ICC, dés-
le système ICC, puis réactivez l’inter-
activez le mode SNOW (neige), appuyez
sur la commande principale pour dés- rupteur ICC en appuyant à nouveau sur
la commande PRINCIPALE.)
activer le système ICC, puis réactivez la
commande ICC en appuyant à nouveau
sur la commande principale.]
Pour des détails relatifs à la commande
de mode SNOW (neige), reportez-vous à
«Commande de mode snow (neige)»
5-46 Démarrage et conduite
Le système ICC affiche la vitesse constante
sélectionnée.
Véhicule détecté devant :
Lorsque le capteur détecte un véhicule
devant sur la même voie, le système ICC
module l’accélération et la pression de
freinage pour ramener la vitesse du véhi-
cule sur celle du véhicule de devant si ce-
lui-ci roule plus lentement. Il continue à
adapter la vitesse de votre véhicule sur
celle du véhicule de devant afin de main-
tenir la distance que vous avez sé-
SSD0610 lectionnée.
Lorsque le système ICC freine le véhicule,
1. Affichage du système lorsqu’il y a un les feux d’arrêt s’allument et la pédale de
véhicule devant la pédale de frein lorsqu’une décélération
est requise afin de conserver une distance frein s’abaisse.
2. Affichage du système lorsqu’il n’y a
sécurisée avec le véhicule devant vous par Lorsque les freins sont utilisés, un bruit
pas de véhicule devant
exemple lors d’un freinage brusque ou si un peut se faire entendre. Ceci ne constitue
Fonctionnement du système autre véhicule vous coupe la voie. Restez pas une anomalie.
toujours attentifs quand vous utilisez le L’indicateur de présence de véhicule s’al-
système ICC. lume lorsque le capteur détecte un véhi-
ATTENTION cule devant. Le système ICC affiche
Le conducteur réglera la vitesse constante également la vitesse constante et la dis-
Normalement, le régulateur contrôle la vi- de son véhicule en fonction de l’état des tance entre véhicules sélectionnée.
tesse du véhicule qui se trouve devant et routes et des conditions de circulation. Le
accélère ou décélère automatiquement en système ICC maintient la vitesse du véhi- Aucun véhicule n’est détecté devant :
fonction de cette vitesse. Appuyez sur l’ac- cule constante exactement comme le fait le Le système ICC fait accélérer pro-
célérateur lorsque vous devez accélérer pour régulateur de vitesse standard tant qu’il gressivement le véhicule lorsque le véhi-
effectuer un changement de voie. Enfoncez n’y a pas de véhicule devant. cule de devant n’est plus détecté. Le
Démarrage et conduite 5-47
système ICC maintient ensuite la vitesse du Comment changer la vitesse cons-
véhicule constante. tante
Lorsque le véhicule de devant n’est plus Pour annuler la vitesse mémorisée, pro-
détecté, l’indicateur de présence de véhi- cédez selon l’une des méthodes sui-
cule s’éteint. vantes :
Le système ICC contrôle la distance entre . Appuyez sur la commande CANCEL.
les véhicules dès qu’un véhicule apparaît L’indicateur de vitesse constante s’é-
alors qu’il est en train d’accélérer à la vi- teint.
tesse constante ou d’effectuer une autre . Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-
opération. cateur de vitesse constante s’éteint.
Lorsque plus aucun véhicule n’est détecté . Placez la commande PRINCIPALE à l’ar-
à une vitesse inférieure à 24 km/h (15 mi/ rêt. Les indicateurs ICC s’éteignent.
h) environ, le système est désactivé. SSD0611 Pour régler à une vitesse de croisière su-
Dépassant un autre véhicule, l’indicateur périeure, procédez selon l’une des mé-
de vitesse constante sélectionnée s’éclaire thodes suivantes :
lorsque le véhicule roule à une vitesse . Appuyez légèrement sur la pédale
supérieure à la vitesse définie. L’indicateur d’accélérateur. Lorsque le véhicule at-
de détection de véhicule s’arrête lorsque la teint la vitesse désirée, appuyez sur la
voie devant le véhicule est ouverte. Lors- commande COAST/SET et relâchez-la.
que la pédale est relâchée, le véhicule re- . Maintenez appuyée la commande AC-
viendra à la vitesse constante CELERATE/RESUME. La vitesse cons-
précédemment réglée. tante sélectionnée augmente d’environ
Utilisez la pédale d’accélérateur chaque 5 km/h au Canada (5 mi/h aux États-
fois qu’il est nécessaire d’accélérer même Unis).
si le véhicule roule à la vitesse constante . Appuyez brièvement sur la commande
sélectionnée dans le système ICC. ACCELERATE/RESUME. À chaque pres-
sion, la vitesse constante augmente
d’environ 1 km/h au Canada (1 mi/h

5-48 Démarrage et conduite


aux États-Unis).
Pour régler à une vitesse de croisière in-
férieure, procédez selon l’une des mé-
thodes suivantes :
. Appuyez légèrement sur la pédale de
frein. Lorsque le véhicule atteint la vi-
tesse choisie, appuyez sur la com-
mande COAST/SET puis relâchez-la.
. Maintenez appuyée la commande CO-
AST/SET. La vitesse constante sé-
lectionnée diminue d’environ 5 km/h
au Canada (5 mi/h aux États-Unis).
. Appuyez brièvement sur la commande SSD0917
COAST/SET. À chaque pression, la vi-
tesse choisie diminue d’environ 1 km/h Comment modifier la distance entre
au Canada (1 mi/h aux États-Unis). les véhicules qui vous précède
Pour reprendre la vitesse précédemment
Vous pouvez régler la distance entre les
réglée, appuyez et relâchez la commande
véhicules à tous moments en fonction de la
ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule
circulation routière.
roule à une vitesse supérieure à 32 km/h
(20 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse À chaque pression de la commande DIS-
précédemment réglée. TANCE * A , la distance sélectionnée est
modifiée dans l’ordre longue distance,
distance moyenne, courte distance et à
nouveau longue distance.

Démarrage et conduite 5-49


rabat devant votre véhicule. Freinez afin de
maintenir une distance sûre entre les vé-
hicules lorsque :
. Le carillon retentit.
. L’indicateur de présence de véhicule et
l’indicateur de distance sélectionnée
clignotent.
Il peut arriver que le carillon d’avertisse-
ment ne se déclenche pas lorsque la dis-
tance est trop courte entre les véhicules.
Par exemple :
. Lorsque les deux véhicules roulent à la
même vitesse et que l’intervalle qui les
sépare ne change pas
. Lorsque le véhicule de devant roule
plus vite et que la distance entre les
véhicules augmente
. Lorsqu’un véhicule se rabat près de
votre véhicule
Le carillon d’avertissement ne se déclen-
SSD0613C che pas lorsque :
. La distance jusqu’au véhicule de devant mis en marche.) . le véhicule approche d’un véhicule ar-
change en fonction de la vitesse. Plus rêté ou qui roule lentement.
le véhicule roule vite plus la distance Avertissement d’approche . la pédale d’accélérateur est enfoncée,
sera longue. Un carillon et l’affichage du système ICC annulant l’effet du système.
. À l’arrêt du moteur, la distance réglée avertissent le conducteur que le véhicule
passe sur «long». (Le réglage initial de devant se rapproche du fait qu’il décé-
devient «long» dès que le moteur est lère brusquement ou qu’un véhicule se

5-50 Démarrage et conduite


la distance à l’avant de votre véhicule. . Lorsque le frein de stationnement est
La précision du capteur peut également serré
être gênée par certaines pratiques de . Lorsque l’interrupteur du mode SNOW
conduite (manœuvre du volant ou position (neige) est activé
sur la file) ou circulation, ou encore l’état . Lorsque le système VDC vient d’être
du véhicule (par exemple, s’il n’est pas désactivé
correctement entretenu et qu’on le conduit . Lorsque le système ABS ou VDC (sys-
alors qu’il est endommagé). tème de contrôle de la traction inclus)
fonctionne
Annulation automatique
. En cas de conduite par forte luminosité
Le carillon se déclenche dans les condi- (par ex., lumière du soleil)
tions suivantes, annulant auto-
. En cas de difficulté du système à éva-
matiquement le régulateur.
SSD0284A luer la distance en raison de l’adhésion
. Lorsque que le véhicule précédant le de poussière ou d’obstruction du cap-
REMARQUE : vôtre n’est pas détecté et que votre teur
véhicule évolue à une vitesse inférieure . Lorsqu’un pneu glisse
Il arrive que le carillon d’avertissement à 24 km/h (15 mi/h) environ
d’approche d’un véhicule retentisse et que
. Lorsque le système détermine que le
l’affichage clignote lorsque le capteur ICC
véhicule est immobile
détecte des réflecteurs * A sur les véhicu-
les d’une autre voie ou sur le côté de la . Lorsque le levier sélecteur n’est pas en
route. Ceci peut accélérer ou ralentir le mode D, DS ou manuel
véhicule. Le régulateur de vitesse accélère . Lorsque le balayage des essuie-glace
ou décélère alors en conséquence, ce qui fonctionne en vitesse lente (LO) ou ra-
se produit en particulier sur les routes en pide (HI). Si le véhicule est équipé d’un
lacets, sur les routes de collines ou à système de balai automatique de son-
l’entrée/sortie d’un virage. Le capteur ICC dage de pluie, le système risque de se
peut aussi détecter des réflecteurs sur des désactiver lorsque les essuie-glace
routes étroites ou en construction. Vous sont réglés sur le mode de fonctionne-
devez dans ce cas contrôler manuellement ment intermittent (INT).

Démarrage et conduite 5-51


. En cas de conduite par forte luminosité
(par ex., lumière du soleil)
Ce qu’il faut faire :
Éteindre le régulateur de vitesse intelligent
à partir de la commande PRINCIPALE dès
que vous n’êtes plus sous les conditions
répertoriées ci-dessus. Rallumez le sys-
tème ICC pour reprendre l’usage de celui-
ci.

SSD0614 SSD0615

Témoin lumineux et affichage Situation B :


Situation A : Le système ICC est automatiquement an-
nulé lorsque le volet du capteur est sale,
Le régulateur de vitesse intelligent se du fait qu’il lui est alors impossible de
désactive automatiquement dans les con- détecter les véhicules devant.
ditions suivantes. Le carillon retentit et il
n’est pas possible d’activer le système. Le carillon se déclenche, le témoin lumi-
neux du système (orange) s’allume et l’in-
. Lorsque le système VDC vient d’être dicateur «CLEAN SENSOR (nettoyeur
désactivé capteur)» s’affiche.
. Lorsque le VDC ou l’ABS (y compris le
système de contrôle de traction) fonc- Ce qu’il faut faire :
tionne Garez le véhicule sur une aire sûre dès que
. Lorsqu’un pneu glisse le témoin lumineux s’allume et coupez le
. Lorsque l’interrupteur du mode SNOW moteur. Nettoyez les vitres du capteur avec
(neige) est activé un chiffon doux et refaites les réglages.

5-52 Démarrage et conduite


Lorsque les réglages ne sont pas possi-
bles ou que le témoin indicateur reste al-
lumé, cela signifie qu’il y a une
défectuosité du système. Le véhicule reste
utilisable dans des conditions normales,
mais il est préférable de le faire vérifier par
un détaillant INFINITI.

SSD0621 JVS0124X

Situation C : Entretien du capteur


Le carillon se déclenche et le témoin lu- Le capteur du système ICC *
A se trouve
mineux du système (orange) s’allume sous le pare-chocs avant.
lorsque le système ICC ne fonctionne pas
Pour que le système ICC fonctionne cor-
correctement.
rectement, il est impératif de respecter ce
Ce qu’il faut faire : qui suit :
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que . Maintenez toujours le capteur en bon
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez puis état de propreté. Essuyez délicatement
redémarrez le moteur, reprenez la con- avec un chiffon doux de façon à ne pas
duite, puis réactivez le système ICC. endommager le capteur.
. Ne cognez et n’endommagez pas le
capteur. Ne touchez et n’enlevez pas la
vis située sur le capteur. Ceci pourrait
provoquer un incendie du véhicule. Si

Démarrage et conduite 5-53


le capteur a été endommagé dans un . Confirmez toujours le réglage à l’affi-
accident, faites appel à un détaillant chage du système de régulateur de vi-
INFINITI. tesse intelligent.
. Ne collez pas d’étiquette (même trans-
. N’utilisez pas le mode de régulateur de
parente) et n’installez pas d’accessoi-
vitesse classique (vitesse constante)
res près du capteur. Ceci pourrait
dans les conditions suivantes :
provoquer une panne ou une dé-
fectuosité du capteur. — lorsqu’il est impossible de mainte-
nir la vitesse du véhicule constante
MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE — en circulation dense ou dont la vi-
CLASSIQUE (vitesse constante) tesse varie
Ce mode permet de maintenir une vitesse
— sur des routes sinueuses ou val-
de conduite variant entre 40 et 144 km/h
lonnées SSD0736
(25 et 90 mi/h) sans avoir à appuyer sur la
pédale d’accélérateur. — sur routes glissantes (pluie, neige,
verglas, etc.) Commande du régulateur de vi-
— dans un endroit en grand vent
tesse classique (vitesse constante)
ATTENTION 1. Commande ACCELERATE/RESUME :
. Ceci pourrait vous faire perdre le con-
. En mode de régulateur de vitesse clas- trôle du véhicule et causer un accident. Pour revenir à la vitesse constante ou
sique (vitesse constante), aucun carillon augmenter la vitesse progressivement.
d’avertissement ne vous avertit lorsque 2. Commande COAST/SET :
vous êtes trop proche du véhicule devant Pour régler la vitesse constante sou-
vous, ni de la présence du véhicule de- haitée et réduire la vitesse pro-
vant vous ni lorsque la distance d’un gressivement.
véhicule à l’autre est détectée.
3. Commande CANCEL :
. Faites particulièrement attention à la
distance entre votre véhicule et le véhi- Pour désactiver le régulateur sans ef-
cule devant vous, pour éviter tout risque facer la vitesse constante.
de collision.
5-54 Démarrage et conduite
4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF) : lateur de vitesse classique (vitesse
Commande générale pour activer le constante) du système ICC.
système. 3. Témoin lumineux du système du régu-
lateur de vitesse :
S’allume si la commande du régulateur
de vitesse ne fonctionne pas correcte-
ment.

SSD0618

Affichage et témoins du mode de


régulateur de vitesse classique
(vitesse constante)
L’affichage se trouve entre l’indicateur de
vitesse et le compte-tours.
1. Indicateur de la commande PRINCI-
PALE :
Indique que la commande PRINCIPALE
est sur ON.
2. Indicateur de la commande de réglage
du régulateur de vitesse :
S’affiche lorsque la vitesse du véhicule
est commandée par le mode de régu-

Démarrage et conduite 5-55


l’affichage du régulateur de vitesse in-
telligent s’éteint. L’indicateur CRUISE reste PRÉCAUTION
allumé. Vous pouvez maintenant régler la
vitesse souhaitée. Appuyez de nouveau sur Pour éviter d’engager accidentellement le
la commande PRINCIPALE pour éteindre régulateur de vitesse, assurez-vous que la
complètement le système. commande ON/OFF est bien éteinte lorsque
Lorsque le contacteur d’allumage est tour- vous n’utilisez pas le régulateur de vitesse
né en position OFF, le système est égale- intelligent.
ment automatiquement éteint. Pour utiliser
à nouveau le régulateur de vitesse in-
telligent, appuyez et relâchez rapidement
la commande PRINCIPALE (mode de con-
trôle de distance d’un véhicule à l’autre) ou
SSD0918
appuyez à nouveau tout en le maintenant
(mode de régulateur de vitesse classique)
Utilisation du mode de régulateur pour l’activer.
de vitesse classique (vitesse cons- Lorsque le système d’assistance au con-
tante) trôle de distance (DCA) est activé, il n’est
Pour choisir le mode de régulateur de vi- pas possible d’activer le mode de régula-
tesse classique (vitesse constante), ap- teur de vitesse classique (vitesse cons-
puyez sur la commande PRINCIPALE * A tante), même si la commande PRINCIPALE
pendant plus de 1,5 seconde. est maintenue enfoncée.
Lorsque vous appuyez sur la commande Pour activer le mode de régulateur de vi-
PRINCIPALE, l’affichage de système de ré- tesse classique (vitesse constante), dés-
gulateur de vitesse intelligent et l’indica- activez le système DCA. Reportez-vous à
teur CRUISE s’affichent sur l’affichage à «Système d’assistance du contrôle de dis-
cristaux liquides par matrice de points. Si tance (DCA)» (P.5-59).
vous maintenez la commande PRINCIPALE
enfoncée pendant plus de 1,5 seconde,

5-56 Démarrage et conduite


abruptes. Dans un tel cas, maintenez Pour régler une vitesse plus lente, pro-
manuellement la vitesse du véhicule. cédez selon l’une des trois méthodes ci-
Pour annuler la vitesse mémorisée, pro- dessous :
cédez selon l’une des méthodes sui- 1. Appuyez légèrement sur la pédale de
vantes : frein. Lorsque le véhicule atteint la vi-
1. Appuyez sur la commande CANCEL. tesse choisie, appuyez sur la com-
L’indicateur SET s’éteint. mande COAST/SET puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi- 2. Maintenez appuyée la commande CO-
cateur SET s’éteint. AST/SET. Relâchez la commande lors-
que le véhicule a atteint la vitesse
3. Placez la commande PRINCIPALE à
choisie.
l’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISE
et SET s’éteignent. 3. Appuyez brièvement sur la commande
SSD0919 COAST/SET. Chaque pression réduit la
Pour régler une vitesse supérieure, pro-
vitesse programmée d’environ 1,6
Pour régler une vitesse de croisière, accé- cédez selon l’une des trois méthodes ci-
km/h (1 mi/h).
lérez votre véhicule jusqu’à la vitesse dessous :
Pour reprendre la vitesse précédemment
voulue, appuyez sur la commande COAST/ 1. Appuyez légèrement sur la pédale
réglée, appuyez et relâchez la commande
SET et relâchez-la. (L’indicateur SET s’al- d’accélérateur. Lorsque le véhicule at-
ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule
lume dans l’affichage.) Enlevez votre pied teint la vitesse désirée, appuyez sur la
roule à une vitesse supérieure à 40 km/h
de la pédale d’accélérateur. Le véhicule est commande COAST/SET et relâchez-la.
(25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse
maintenu à la vitesse mémorisée. 2. Maintenez appuyée la commande AC- précédemment réglée.
. Pour dépasser un autre véhicule, ap- CELERATE/RESUME. Relâchez la com-
puyez sur la pédale d’accélérateur. mande lorsque le véhicule atteint la Annulation automatique
Lorsque la pédale est relâchée, le vé- vitesse choisie. Un bip sonore retentit et le système est
hicule reviendra à la vitesse pré- 3. Appuyez brièvement sur la commande automatiquement désactivé dans les situ-
cédemment réglée. ACCELERATE/RESUME. Chaque pression ations suivantes.
. Il est possible que le véhicule ne augmente la vitesse programmée . Lorsque le véhicule décélère de plus de
maintienne pas la vitesse réglée lors de d’environ 1,6 km/h (1 mi/h). 13 km/h (8 mi/h) en dessous de la vi-
la montée et de la descente de côtes

Démarrage et conduite 5-57


tesse réglée Lorsque les réglages ne sont pas possi-
. Lorsque le véhicule roule à moins de 32 bles ou que le témoin indicateur reste al-
km/h (20 mi/h) lumé, cela signifie qu’il y a une
. Lorsque le levier sélecteur n’est pas en défectuosité du système. Le véhicule reste
mode D, DS ou manuel utilisable dans des conditions normales,
mais il est préférable de le faire vérifier par
. Lorsque le frein de stationnement est
un détaillant INFINITI.
serré
. Lorsque le système VDC (système de FONCTION DE PRÉVISION (modèles
contrôle de la traction inclus) fonc- avec le système du régulateur de
tionne vitesse intelligent)
. Lorsqu’un pneu glisse
Lorsque la fonction de prévision du sys-
tème ICC juge qu’il est nécessaire de frei-
SSD0621 ner d’urgence en détectant le véhicule
situé devant dans la même voie ainsi que
Témoin lumineux sa distance et sa vitesse relative, elle ap-
Le carillon se déclenche et le système du plique une pré-pression de freinage avant
témoin lumineux (orange) s’allume lorsque que le conducteur n’appuie sur la pédale
le système ne fonctionne pas correcte- de frein, et elle améliore l’action du frei-
ment. nage en réduisant le jeu de la pédale.
Ce qu’il faut faire : Pour de plus amples détails, reportez-vous
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que à «Assistance au freinage» (P.5-86).
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez puis
redémarrez le moteur, reprenez la con-
duite, puis réactivez le réglage.

5-58 Démarrage et conduite


SYSTÈME D’ASSISTANCE DU CONTRÔLE DE
DISTANCE (DCA) (si le véhicule en est
équipé)
Le système d’assistance au contrôle de
distance (DCA) commande le freinage du carillon retentit. Le conducteur doit en-
véhicule et relâche la pédale d’accélérateur foncer la pédale de frein pour empêcher
en fonction de la distance et de la vitesse le véhicule de se déplacer.
relative du véhicule précédant le vôtre, afin . Le système DCA ne contrôle pas le frein
d’aider le conducteur à maintenir une cer- lorsque le conducteur a son pied posé
taine distance entre les deux véhicules. sur la pédale d’accélérateur.

ATTENTION
. Soyez toujours attentif lors de la con-
duite, même lorsque vous utilisez le
système d’assistance au contrôle de
distance. Veuillez lire attentivement et JVS0124X
bien comprendre le manuel du conduc-
teur avant d’utiliser le système DCA. Ne PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYS-
vous fiez pas au système pour éviter les TÈME D’ASSISTANCE AU CONTRÔLE
accidents ou contrôler la vitesse du vé- DE DISTANCE
hicule en cas d’urgence, afin d’éviter Ce système est conçu pour aider le con-
tout risque de blessures graves ou la ducteur à maintenir une certaine distance
mort. N’utilisez le système d’assistance avec le véhicule le précédant sur la même
au contrôle de distance que sur des voie et dans la même direction.
routes et dans des conditions de circu-
Si le capteur de distance * A détecte la
lation appropriées.
présence d’un véhicule se déplaçant plus
. En cas d’arrêt du véhicule précédant le lentement que le vôtre, le système fait ra-
vôtre, votre véhicule ralentit jusqu’à ar- lentir votre véhicule afin d’aider le con-
rêt total, dans les limites du système. Le ducteur à maintenir une certaine distance.
système se désactive lorsqu’il considère
Le système adapte automatiquement l’ac-
que le véhicule est immobilisé, et un
célération et la puissance de freinage
Démarrage et conduite 5-59
(jusqu’à 25% de la puissance de freinage . les motocyclettes qui ne roulent pas au — Par mauvais temps (pluie, brouil-
du véhicule) selon les besoins. milieu de la voie lard, neige, etc.)
La distance de détection du capteur est
— Lorsqu’une luminosité intense (au
d’environ 120 m (390 pi) vers l’avant. ATTENTION lever ou au coucher du soleil par
exemple) frappe directement l’avant
ATTENTION . Les performances de la fonction de pré- du véhicule
vision étant limitées, ne vous fiez pas
— Lorsque la pluie, la neige ou la
. Ce système est uniquement un dispositif uniquement au système d’assistance au
poussière recouvre le capteur
d’aide à la conduite et aucunement une contrôle de distance. Le système ne
alarme ou un dispositif d’annulation des corrige pas le manque d’attention ni la — Sur des routes en forte pente (les
collisions. Le conducteur est tenu de distraction du conducteur, et il ne sur- freinages répétés risqueraient de
rester vigilant, de conduire prudemment monte pas la mauvaise visibilité par provoquer la surchauffe des freins)
et de garder le contrôle de son véhicule temps de pluie, de brouillard ou toute — Sur des routes avec des montées et
en toutes circonstances. autre condition atmosphérique défavo- des descentes fréquentes
rable. Réduisez la vitesse du véhicule en
. Ce système ne s’adapte pas auto- . N’utilisez pas le système d’assistance
appuyant sur la pédale de frein, afin de
matiquement à l’état de la route. Ne du contrôle de distance lorsque vous
maintenir une distance suffisante entre
l’utilisez pas sur des routes avec virages tractez une remorque. Il est possible que
les deux véhicules.
brusques, en ville ou en cas de pluie ou le système ne détecte pas le véhicule
de brouillard. . Sous certaines conditions climatiques
précédant le vôtre.
ou de circulation, le système ne dé-
Le capteur de distance ne détecte pas les tectera pas la présence d’un véhicule de . Sur certaines routes ou dans certaines
objets suivants : devant. Afin d’éviter les risques d’acci- conditions de circulation, un véhicule ou
dent, n’utilisez jamais le système d’as- un objet peut accidentellement rentrer
. les véhicules en stationnement ou rou- dans la zone de détection du capteur et
lant à faible vitesse sistance au contrôle de distance dans
les cas suivants : provoquer le freinage brusque du véhi-
. les piétons ou objets sur la chaussée cule. Vous devez alors utiliser la pédale
. les véhicules qui se rabattent sur la — Sur des routes très sinueuses
d’accélérateur pour contrôler la distance
même voie — Sur des routes glissantes, lorsqu’il y entre votre véhicule et les autres véhi-
a de la glace ou de la neige, etc. cules. Soyez toujours vigilant et évitez

5-60 Démarrage et conduite


d’activer le système DCA dans les situ- capteur détecte généralement les signaux
ations où son utilisation est déconseil- reflétés par les réflecteurs arrière sur un
lée dans cette section. véhicule roulant à l’avant. Par conséquent,
en cas d’impossibilité du capteur à dé-
tecter le réflecteur du véhicule précédant le
vôtre, il est possible que le système DCA
ne fonctionne pas.
Il se peut que le capteur ne capte pas les
signaux dans certaines des conditions
suivantes :
. Lorsque le réflecteur du véhicule de
devant est posé haut sur le véhicule
JVS0124X (remorques, etc.)
. Lorsque le véhicule qui se trouve devant
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME n’a pas de déflecteur ou s’il est en-
D’ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE dommagé ou recouvert
DISTANCE . Lorsque le réflecteur ou le véhicule de-
vant est couvert de poussière, de neige
Restez toujours attentif au comportement ou des éclaboussures
de votre véhicule et soyez toujours prêt à
. Lorsque la neige ou les éclaboussures
ralentir manuellement pour maintenir la
des autres véhicules réduisent la visi-
distance qui le sépare des autres. Il est
bilité du capteur
possible que le système d’assistance au
contrôle de distance (DCA) ne soit pas en . Lorsque le véhicule qui se trouve devant
mesure de faire ralentir le véhicule dans dégage des gaz d’échappement ou des
certaines conditions. fumées denses (fumées noires) qui
gênent la visibilité du capteur
Le système DCA fonctionne avec un capteur
. Lorsque vous avez chargé des bagages
*A situé à l’avant du véhicule, qui détecte
trop lourds sur le siège arrière ou dans
la présence de véhicules devant le vôtre. Le
l’espace de rangement de votre véhi-
Démarrage et conduite 5-61
cule retentit et l’affichage du système DCA cli-
Le système DCA est conçu pour contrôler gnote pour exhorter le conducteur à pren-
automatiquement le fonctionnement du dre les mesures nécessaires.
capteur. Lorsque le capteur est couvert de Reportez-vous à «Avertissement d’appro-
poussière ou est obstrué, le système s’é- che» (P.5-50).
teindra automatiquement. Le système DCA Ce système ne fait que freiner et relâcher la
peut ne pas détecter de la glace ou des pédale d’accélérateur afin d’aider le con-
sacs en plastique transparents ou trans- ducteur à maintenir une certaine distance
lucides,etc. si le capteur en est recouvert. entre son véhicule et celui le précédant.
Dans ces cas-là, il est possible que le L’accélération du véhicule doit être com-
système d’assistance au contrôle de dis- mandée par le conducteur.
tance (DCA) ne soit pas en mesure de faire
ralentir le véhicule correctement. Assurez Le système DCA ne contrôle pas la vitesse
et nettoyez régulièrement le capteur. des autres véhicules et n’avertit pas lors-
que vous approchez d’un véhicule en sta-
Le système DCA est conçu pour aider le tionnement ou qui se déplace lentement.
conducteur à maintenir une certaine dis- Soyez attentif lors de la conduite du véhi-
tance entre son véhicule et celui le pré- cule, afin de maintenir une distance adé-
cédant. Le système fait ralentir le véhicule quate entre votre véhicule et celui le
selon les besoins, et l’immobilise en cas précédant.
d’arrêt du véhicule vous précédant. Ce-
pendant le système DCA ne peut pas ap-
pliquer plus de 25% de la puissance totale
de freinage du véhicule. Comme le système
DCA ne peut pas ralentir le véhicule assez
vite lorsque le véhicule de devant se dé-
place sur une autre voie ou que le véhicule
de devant ralentit trop vite, la distance
entre les véhicules risque d’être réduite.
Dans ce cas, un carillon d’avertissement

5-62 Démarrage et conduite


SSD0252

La zone de détection du capteur est limi- à contrôler lui-même la distance appro-


tée. Le véhicule précédant le vôtre doit se priée qui le sépare du véhicule qui roule
trouver dans la zone de détection pour que devant.
le système fonctionne.
Selon sa position sur la voie, le véhicule
qui se trouve devant peut se déplacer en
dehors de la zone de détection du régula-
teur. Les motocyclettes qui roulent sur le
côté de la voie ne sont pas repérables. Un
véhicule entrant sur la voie devant votre
véhicule peut ne pas être détecté jusqu’à
ce qu’il soit directement sur la voie. Dans
un tel cas, le système peut vous avertir par
un carillon ou le clignotement de l’indica-
teur du système. Le conducteur peut avoir

Démarrage et conduite 5-63


SSD0253 SSD0770

Selon le tracé de la route, comme les rou- gnotement de l’indicateur du système in- Affichage et témoins du système
tes en lacet, montagneuses, courbées, opinément. Vous aurez à contrôler vous-
d’assistance au contrôle de dis-
routes étroites, ou des routes qui sont en même la distance appropriée qui vous sé-
construction, le capteur pourrait détecter pare du véhicule qui roule devant. tance
un véhicule qui se trouve sur une voie L’affichage se trouve entre l’indicateur de
différente ou ne plus détecter le véhicule vitesse et le compte-tours.
qui se trouve devant sur la même voie. Ceci 1. Témoin de commande d’assistance au
risque d’affecter le fonctionnement du contrôle de distance (DCA) :
système. Indique que la commande dynamique
La détection des véhicules peut également du système d’Aide de Conduite est sur
être affectée par le fonctionnement du vé- ON.
hicule (manœuvre du volant ou position de 2. Indicateur de présence d’un véhicule :
roulement sur la voie, etc.) ou l’état de
celui-ci. Dans un tel cas, le système peut Indique la présence d’un véhicule de-
vous avertir par un carillon ou le cli- vant vous.

5-64 Démarrage et conduite


3. Témoin lumineux d’assistance au con- contrôle de distance (DCA) s’éteint.
trôle de distance (orange) : Le système se met en marche lorsque le
Ce témoin s’allume si le système DCA véhicule atteint une vitesse de 5 km (3 mi/
ne fonctionne pas correctement. h) environ.

ATTENTION
Assurez-vous de mettre la commande d’as-
sistance dynamique du conducteur en posi-
tion d’arrêt lorsque le système DCA n’est
pas nécessaire. Le fait de laisser le système
en marche dans des conditions où celui-ci
SSD1183 n’est pas nécessaire risquerait de provoquer
un accident.
Utilisation du système d’assistance
au contrôle de distance (DCA) La commande d’assistance dynamique du
Pour mettre en marche le système DCA, conducteur est utilisée aussi bien pour le
appuyez sur la commande d’assistance système LDP que DCA. Le fait d’appuyer
dynamique du conducteur située sur le sur la commande d’assistance dynamique
volant après démarrage du moteur. Le té- du conducteur entraîne également l’acti-
moin indicateur de commande du système vation ou la désactivation simultanée du
d’assistance du contrôle de distance (DCA) système LDP. Vous pouvez activer/dés-
de l’affichage cristaux liquides à matrices activer le système DCA individuellement
de points s’illumine. Appuyez de nouveau via l’écran. Si le système est éteint, il ne
sur la commande d’assistance dynamique s’allumera pas même en appuyant sur la
du conducteur pour éteindre complètement commande d’assistance dynamique du
le système DCA. Le témoin indicateur de la conducteur. Pour régler l’activation ou la
commande du système d’assistance du désactivation du système sur l’affichage,
reportez-vous à «Réglage sur ON/OFF du

Démarrage et conduite 5-65


système DCA» (P.5-66). Réglage sur ON/OFF du système DCA :
1. Appuyez sur le bouton SETTING * 1 ,
sélectionnez la touche «Aide de Con-
duite» sur l’écran en utilisant la ma-
nette INFINITI. Ensuite, appuyez sur le
bouton ENTER * 2 .

2. Sélectionnez la touche «Ajustements


pour Aide Dynamique», et appuyez sur
le bouton ENTER *2 .

SSD0884

SSD0885

5-66 Démarrage et conduite


(P.2-52).
. Lorsque le système VDC est désactivé
(Pour utiliser le système DCA, activez le
système VDC, puis appuyez sur la
commande d’assistance dynamique du
conducteur.)
Pour de plus amples informations sur le
système VDC, reportez-vous à «Sys-
tème de contrôle de dynamique du vé-
hicule (VDC)» (P.5-90).
. Lorsque le système ABS ou VDC (sys-
tème de contrôle de la traction inclus)
est activé.
SSD0886 SSD0771
. En cas de conduite par forte luminosité
3. Pour activer ou désactiver le système Dans les conditions suivantes, le système (par ex., lumière du soleil)
DCA, sélectionnez la touche «Distance d’assistance du contrôle de distance ne Le système DCA ne fonctionne pas lorsque
Control Assist», sélectionnez ON ou OFF fonctionne pas et la commande du système le mode de régulateur de vitesse classique
et appuyez sur le bouton ENTER * 2 . d’assistance du contrôle de distance (DCA) (vitesse constante) est activé. (Pour utiliser
Si les systèmes LDP et DCA sont réglés en se met à clignoter : le système DCA, désactivez le mode de
désactivation sur l’affichage, la commande . Lorsque la commande de mode SNOW régulateur de vitesse classique [vitesse
d’assistance dynamique du conducteur est (neige) est en position de marche (Pour constante], puis appuyez sur la commande
appuyée, le témoin indicateur LDP ON et le utiliser le système DCA, mettez la d’assistance dynamique du conducteur.)
témoin indicateur de la commande du commande de mode SNOW [neige] en Pour de plus amples informations sur le
système d’assistance du contrôle de dis- position d’arrêt, puis appuyez sur la mode de régulateur de vitesse classique
tance (DCA) clignoteront pendant environ 2 commande d’assistance dynamique du (vitesse constante), reportez-vous à «Sys-
secondes. Reportez-vous à «Syst. d’alerte conducteur.) tème du régulateur de vitesse intelligent
de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de Pour des détails relatifs à la commande (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)» (P.5-
franch. de ligne (LDP)» (P.5-24). de mode SNOW (neige), reportez-vous à 35).
«Commande de mode snow (neige)»

Démarrage et conduite 5-67


Le système se désactive automatiquement
à l’arrêt du moteur.

SSD0746

1. Affichage du système lorsqu’il y a un


véhicule devant une distance suffisante en cas de freinage
brusque du véhicule précédant le vôtre ou
2. Affichage du système lorsqu’il n’y a
d’apparition soudaine d’un véhicule devant
pas de véhicule devant
vous. Soyez toujours attentif lorsque vous
Fonctionnement du système utilisez le système DCA.

Le système d’assistance au contrôle de


ATTENTION distance (DCA) aide le conducteur à main-
tenir une certaine distance avec le véhicule
Le système d’assistance au contrôle de la le précédant, en freinant et en relâchant la
distance fait automatiquement ralentir votre pédale d’accélérateur dans des conditions
véhicule afin d’aider le conducteur à main- de conduite normales.
tenir une certaine distance avec le véhicule
le précédant. Freinez manuellement lorsqu’il
est nécessaire de ralentir pour maintenir

5-68 Démarrage et conduite


En cas de détection d’un véhicule devant le Lorsque le système DCA freine le véhicule, empêcher le véhicule de se déplacer. [Le
vôtre : les feux d’arrêt s’allument et la pédale de système se réactive automatiquement
L’indicateur de présence de véhicule s’al- frein s’abaisse. lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5
lume. Lorsque les freins sont utilisés, un bruit km/h (3 mi/h)].
En cas de diminution de la distance peut se faire entendre. Ceci ne constitue
séparant votre véhicule de celui le pré- pas une anomalie. Annulation de l’effet du système :
cédant : Les actions suivantes du conducteur en-
. Si le conducteur n’a pas son pied sur la traînent l’annulation du fonctionnement du
ATTENTION système.
pédale d’accélérateur, le système ac-
tionne les freins afin de faire ralentir le . Le système n’effectue aucun contrôle et . Lorsque le conducteur enfonce encore
véhicule petit à petit. En cas d’arrêt du n’avertit pas le conducteur si l’indicateur davantage la pédale d’accélérateur
véhicule précédant le vôtre, votre vé- de présence de véhicule est éteint. alors que le système est en train de la
hicule ralentit jusqu’à arrêt total, dans . Ne posez jamais votre pied sous la pé- relâcher, ceci annule le contrôle DCA de
les limites du système. dale de frein. Il risquerait de se trouver la pédale d’accélérateur.
. Si le conducteur a son pied sur la pé- coincé en cas de contrôle des freins par . Lorsque le conducteur a son pied posé
dale d’accélérateur, le système relâche le système. sur la pédale d’accélérateur, le système
la pédale d’accélérateur afin d’aider le ne commande pas le frein.
. En fonction de la position de la pédale
conducteur.
d’accélérateur, il est possible que le . Lorsque le conducteur a son pied posé
Lorsqu’il est nécessaire que le conducteur système ne soit pas en mesure d’aider le sur la pédale de frein, le système ne
actionne la pédale de frein : conducteur à relâcher la pédale d’accé- commande pas le frein et n’alerte pas
lérateur correctement. le conducteur.
Le système avertit le conducteur en faisant
. L’activation du système de régulateur
retentir un carillon et en faisant clignoter . En cas d’arrêt du véhicule précédant le
l’indicateur de présence de véhicule. Si le de vitesse intelligent désactive le sys-
vôtre, votre véhicule ralentit jusqu’à ar-
conducteur a son pied sur la pédale d’ac- tème DCA.
rêt total, dans les limites du système. Le
célérateur, le système relâche la pédale système relâche le frein en émettant un Avertissement d’approche
d’accélérateur afin d’aider le conducteur. son de carillon lorsqu’il détermine que le Un carillon et l’affichage du système DCA
véhicule est immobile. Le conducteur avertissent le conducteur que le véhicule
doit enfoncer la pédale de frein pour de devant se rapproche du fait qu’il décé-
Démarrage et conduite 5-69
lère brusquement ou qu’un véhicule se vant de votre véhicule.
rabat devant votre véhicule. Freinez afin de La précision du capteur peut également
maintenir une distance sûre entre les vé- être gênée par certaines pratiques de
hicules lorsque : conduite (manœuvre du volant ou position
. Le carillon retentit. sur la file) ou circulation, ou encore l’état
. L’indicateur de présence de véhicule se du véhicule (par exemple, s’il n’est pas
met à clignoter. correctement entretenu et qu’on le conduit
Il peut arriver que le carillon d’avertisse- alors qu’il est endommagé).
ment ne se déclenche pas lorsque la dis-
tance est trop courte entre les véhicules.
Par exemple :
. Lorsque les deux véhicules roulent à la
même vitesse et que l’intervalle qui les SSD0284A
sépare ne change pas
. Lorsque le véhicule de devant roule REMARQUE :
plus vite et que la distance entre les Il arrive que le carillon d’avertissement
véhicules augmente d’approche d’un véhicule retentisse et que
. Lorsqu’un véhicule se rabat près de l’affichage clignote lorsque le capteur dé-
votre véhicule tecte des réflecteurs * A sur les véhicules
Le carillon ne retentit pas lorsque votre d’une autre voie ou sur le côté de la route.
véhicule s’approche de véhicules à l’arrêt Ceci risque d’affecter le fonctionnement du
ou se déplaçant lentement. système DCA. Le capteur pourrait détecter
ces réflecteurs lorsque le véhicule est
conduit sur des routes sinueuses, sur des
routes de collines ou à l’entrée/sortie d’un
virage. Le capteur peut aussi détecter des
réflecteurs sur des routes étroites ou en
construction. Vous devez dans ce cas
contrôler manuellement la distance à l’a-
5-70 Démarrage et conduite
. Lorsque l’interrupteur du mode SNOW
(neige) est activé
. En cas de conduite par forte luminosité
(par ex., lumière du soleil)
Ce qu’il faut faire :
Éteignez le système via la commande
d’assistance dynamique du conducteur
dès que vous n’êtes plus dans les condi-
tions répertoriées ci-dessus. Rallumez le
système DCA pour reprendre l’usage de
celui-ci.

SSD0771 SSD0772

Annulation automatique Situation B :


Situation A : Le système DCA est automatiquement an-
nulé lorsque le volet du capteur est sale,
Le système d’assistance au contrôle de du fait qu’il lui est alors impossible de
distance se désactive automatiquement détecter les véhicules devant.
dans les situations suivantes. Le carillon
retentit et le témoin lumineux du système Le carillon se déclenche, le témoin lumi-
d’assistance du contrôle de distance (DCA) neux du système (orange) s’allume et l’in-
clignote. Il n’est pas possible de régler le dicateur «CLEAN SENSOR (nettoyeur
système. capteur)» s’affiche.
. Lorsque le système VDC vient d’être Ce qu’il faut faire :
désactivé Garez le véhicule sur une aire sûre dès que
. Lorsque le VDC ou l’ABS (y compris le le témoin lumineux s’allume et coupez le
système de contrôle de traction) fonc- moteur. Nettoyez les vitres du capteur avec
tionne un chiffon doux et refaites les réglages.

Démarrage et conduite 5-71


SYSTÈME D’ALERTE DE COLLISION
FRONTALE (FCW) (si le véhicule en est
équipé)
Le système d’avertissement de collision
Lorsque les réglages ne sont pas possi-
avant (FCW) avertit le conducteur via l’ac-
bles ou que le témoin indicateur reste al-
tivation d’un témoin d’avertissement et
lumé, cela signifie qu’il y a une
d’un carillon lorsque votre véhicule se
défectuosité du système. Le véhicule reste
rapproche du véhicule le précédant sur la
utilisable dans des conditions normales,
même voie.
mais il est préférable de le faire vérifier par
un détaillant INFINITI. Le système FCW fonctionne lorsque votre
véhicule se déplace à une vitesse supéri-
Entretien du capteur eure ou égale à environ 15 km/h (10 mi/h).
Comment manipuler le capteur :
Le capteur du système DCA sert également
pour le régulateur de vitesse intelligente et
se trouve sous le pare-chocs avant.
SSD0787
Pour manipuler le capteur, reportez-vous à
Situation C : «Système du régulateur de vitesse in-
Le carillon se déclenche et le témoin lu- telligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXI-
mineux du système («CRUISE» orange) MALE)» (P.5-35).
s’allume lorsque le système DCA ne fonc-
tionne pas correctement.
Ce qu’il faut faire :
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez puis
redémarrez le moteur, puis réactivez le
système DCA.

5-72 Démarrage et conduite


en marche.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE
SYSTÈME FCW

ATTENTION
. Le système FCW est conçu pour prévenir
le conducteur de l’imminence d’une col-
lision, mais il n’évite pas la collision. Le
conducteur est tenu de rester vigilant, de
conduire prudemment et de garder le
contrôle de son véhicule en toutes cir-
JVS0124X SSD1156
constances.
Commande des systèmes d’avertissement
Le système FCW recourt au capteur de . Il est possible que le système n’émette
distance *A situé sous le pare-chocs avant
pas d’avertissement dans certaines si-
pour mesurer la distance par rapport au tuations, en raison de ses propres li-
véhicule vous précédant. Lorsque le sys- mites.
tème estime que votre véhicule est trop . Le système ne détecte pas les objets
près du véhicule devant vous sur votre voie suivants :
de circulation, l’indicateur de présence — Piétons, animaux ou obstacles sur
d’un véhicule au tableau de bord clignote la chaussée
et un avertissement sonore retentit.
— Les véhicules qui se rabattent sur la
Le système FCW est mis en/hors fonction même voie
en appuyant sur la commande des systè-
mes d’assistance. Le témoin indicateur des . Le système ne détecte pas les autres
SSD0749 systèmes d’assistance activés *1 du bou- véhicules dans les conditions suivantes :
Indicateur de présence d’un véhicule ton s’allumera lorsque le système est mis — Si le capteur est sale et qu’il est

Démarrage et conduite 5-73


impossible de détecter la distance poussière, de neige ou d’impuretés — Lorsque vous tractez une remorque.
séparant votre véhicule de celui le en provenance de la chaussée.
. Il est possible que le système ne fonc-
précédant.
— En cas de visibilité réduite (par tionne pas correctement en fonction du
— En cas de conduite par forte lumi- temps pluvieux, brouillard, neige, type de route (sinueuse, début de vi-
nosité (par ex., lumière du soleil) etc.). rage), des conditions relatives à votre
véhicule (position du volant, em-
. Le capteur détecte généralement les si- — En cas d’éclaboussures de neige ou
placement du véhicule) ou de celles re-
gnaux reflétés par les réflecteurs arrière d’impuretés envoyées par les autres
latives au véhicule précédant le vôtre
sur un véhicule roulant à l’avant. Par véhicules.
(positionnement sur la voie, etc.). Il est
conséquent, le système peut ne pas
— En cas de dégagement de gaz d’é- possible que le système détecte des
fonctionner correctement dans les con-
chappement ou de fumées denses objets très réfléchissants (réflecteurs,
ditions suivantes :
(fumées noires) par d’autres véhi- signalisations, tracés blancs…) ou d’au-
— Lorsque les réflecteurs du véhicule cules, réduisant la visibilité du tres objets stationnaires sur la route ou
précédant le vôtre se trouvent trop capteur. à proximité de la voie sur laquelle vous
haut ou sont trop rapprochés l’un de vous trouvez, et émette par erreur un
— Lorsque vous avez chargé des ba-
l’autre (ceci inclut les véhicules de avertissement.
gages trop lourds sur le siège ar-
petite taille, comme par exemple les
rière ou dans l’espace de rangement . Il est possible que le système ne fonc-
cyclomoteurs).
de votre véhicule. tionne pas en cas de décalage.
— Si le capteur est sale ou qu’il est
— En cas d’accélération ou de décélé- . Il est possible que le système ne fonc-
impossible de détecter la distance
ration brusque. tionne pas si vous vous trouvez très près
séparant votre véhicule de celui le
du véhicule précédant le vôtre.
précédant. — Sur une route en pente prononcée
ou très sinueuse. . Le système est conçu pour contrôler au-
— Lorsque le véhicule qui se trouve tomatiquement le fonctionnement du
devant n’a pas de réflecteurs ou — En présence d’objets très réflé- capteur. Le système DCA peut ne pas
s’ils sont endommagés ou recou- chissants à proximité du véhicule détecter de la glace ou des sacs en
verts. précédant le vôtre (par exemple, plastique transparents ou translucides,
proximité d’un autre véhicule, pan-
— Lorsque le réflecteur du véhicule etc. si le capteur en est recouvert. Dans
neau de signalisation, etc.) ces cas, le système peut ne pas être
précédant le vôtre est couvert de

5-74 Démarrage et conduite


capable d’avertir correctement le con- reportez-vous à «Système d’assistance in-
ducteur. Vérifiez et nettoyez régulière- telligente de freinage (IBA)» (P.5-77).
ment le capteur.
. Tout excès de bruit peut interférer avec
l’avertisseur sonore, il se peut que vous
ne l’entendiez pas.
. Il est possible que le système ne détecte
pas l’apparition soudaine d’un véhicule
devant le vôtre (par exemple, véhicule se
déportant soudainement sur votre voie),
et n’avertisse pas le conducteur dans les
temps.
. Le système se désactive auto- SSD0748
matiquement en émettant un bip et le Si le témoin indicateur IBA OFF * A s’allume
témoin indicateur IBA OFF s’allume dans en émettant un bip, quittez la route dès
les conditions suivantes : que la sécurité vous le permet, stationnez
— Lorsque la lentille du capteur est le véhicule dans un lieu sûr, puis arrêtez le
sale moteur. Contrôlez la propreté de la lentille
— En cas de dysfonctionnement du de capteur. Si la lentille de capteur est
système sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux,
puis redémarrez le moteur. Si la lentille du
capteur n’est pas sale, redémarrez le mo-
teur. Si le témoin indicateur IBA OFF reste
allumé même après l’activation du système
IBA via la commande IBA OFF * B , faites
contrôler le système par un détaillant
INFINITI.
Pour mettre en marche le système IBA,

Démarrage et conduite 5-75


d’assistance s’allume. Pour annuler le Pour l’entretien du capteur, reportez-vous
système FCW, appuyez sur la commande à «Système du régulateur de vitesse in-
des systèmes d’assistance. Le témoin in- telligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXI-
dicateur des systèmes d’assistance activés MALE)» (P.5-35).
s’éteint. Pour remettre le système en mar-
che, appuyez de nouveau sur la commande
des systèmes d’assistance ou remettez le
moteur en marche.
Une pression sur la commande des systè-
mes d’assistance entraîne également l’ac-
tivation ou la désactivation simultanée du
système LDW. Reportez-vous à «Syst. d’a-
lerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de
SSD1156
prév. de franch. de ligne (LDP)» (P.5-24).
Commande des systèmes d’avertissement
Dans le mode de réglage manuel, il est
Fonctionnement du système FCW nécessaire d’appuyer sur la commande des
Le système FCW fonctionnera à des vi- systèmes d’assistance pour activer le sys-
tesses d’environ 15 km/h (10 mi/h) et plus tème après que le contacteur d’allumage
lorsque le système est activé. sera réglé à la position ON.
Le système FCW comprend un mode de Le mode de réglage peut être modifié en
réglage automatique et un mode de ré- utilisant la commande des systèmes d’as-
glage manuel pour activer le système. Le sistance. Pour modifier le mode de réglage,
mode de réglage pourrait changer. En mo- appuyez et maintenez appuyé la com-
de de réglage automatique, le système mande des systèmes d’assistance pendant
FCW s’allume automatiquement lors de la plus de 4 secondes lorsque l’indicateur
mise sur ON du contacteur d’allumage. des systèmes d’assistance est éteint. Une
Lorsque le système FCW est allumé, le té- fois le mode modifié, un avertisseur re-
moin indicateur des systèmes d’assistance tentit et le témoin lumineux de déport de
activés *
1 sur la commande des systèmes couloir (orange) clignote.

5-76 Démarrage et conduite


SYSTÈME D’ASSISTANCE INTELLIGENTE DE
FREINAGE (IBA) (si le véhicule en est
équipé)
Le système d’assistance au freinage in-
Le système IBA fonctionne avec un capteur
de distance *
telligent (IBA) avertit le conducteur au A situé sous le pare-chocs
moyen d’un témoin lumineux et d’un ca-
avant, qui mesure la distance séparant
rillon en cas de risque de collision avec le
votre véhicule de celui le précédant. Lors-
véhicule précédant le vôtre sur la même
que le système estime que votre véhicule
voie. Le conducteur doit alors prendre im-
est trop près du véhicule devant vous sur
médiatement les mesures nécessaires pour
votre voie de circulation, l’indicateur de
éviter la collision. Ce système aide à ré-
présence d’un véhicule au tableau de bord
duire la vitesse en cas de collision, en ac-
clignote et un avertissement sonore re-
tionnant les freins lorsqu’il juge que la
tentit.
collision ne peut plus être évitée.
Appuyez sur la commande IBA pour acti-
Le système IBA s’active en cas de conduite
ver/désactiver le système IBA. L’écran du
du véhicule à une vitesse supérieure ou
témoin IBA OFF s’allumera lorsque le sys-
égale à environ 15 km/h (10 mi/h), et JVS0124X
tème est mis hors fonction.
lorsque vous conduisez à une vitesse su-
périeure d’environ 15 km/h (10 mi/h) par PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE
rapport au véhicule vous précédant. SYSTÈME IBA

ATTENTION
. Le système IBA ne permet pas d’éviter
les collisions. Le conducteur est tenu de
rester vigilant, de conduire prudemment
et de garder le contrôle de son véhicule
en toutes circonstances.
. Il est possible que le système n’émette
pas d’avertissement ou n’active pas les
SSD0749
freins dans certaines situations, en rai-
Indicateur de présence d’un véhicule son de ses propres limites.

Démarrage et conduite 5-77


. Le système ne détecte pas les objets — Si le capteur est sale et qu’il est — En cas d’accélération ou de décélé-
suivants : impossible de détecter la distance ration brusque.
— Piétons, animaux ou obstacles sur séparant votre véhicule de celui le
— Sur une route en pente prononcée
la chaussée précédant.
ou très sinueuse.
— Les véhicules qui se rabattent sur la — Lorsque le véhicule qui se trouve
— En présence d’objets très réflé-
même voie devant n’a pas de réflecteurs ou
chissants à proximité du véhicule
s’ils sont endommagés ou recou-
. Le système ne détecte pas les autres précédant le vôtre (par exemple,
verts.
véhicules dans les conditions suivantes : proximité d’un autre véhicule, pan-
— Lorsque le réflecteur du véhicule neau de signalisation, etc.)
— Si le capteur est sale et qu’il est
précédant le vôtre est couvert de
impossible de détecter la distance — Lorsque vous tractez une remorque.
poussière, de neige ou d’impuretés
séparant votre véhicule de celui le . Il est possible que le système ne fonc-
en provenance de la chaussée.
précédant. tionne pas correctement en fonction du
— En cas de visibilité réduite (par
— En cas de conduite par forte lumi- type de route (sinueuse, début de vi-
temps pluvieux, brouillard, neige,
nosité (par ex., lumière du soleil) rage), des conditions relatives à votre
etc.).
véhicule (position du volant, em-
. Le capteur détecte généralement les si-
— En cas d’éclaboussures de neige ou placement du véhicule) ou de celles re-
gnaux reflétés par les réflecteurs arrière
d’impuretés envoyées par les autres latives au véhicule précédant le vôtre
sur un véhicule roulant à l’avant. Par
véhicules. (positionnement sur la voie, etc.). Il est
conséquent, le système peut ne pas
possible que le système détecte des
fonctionner correctement dans les con- — En cas de dégagement de gaz d’é-
objets très réfléchissants (réflecteurs,
ditions suivantes : chappement ou de fumées denses
signalisations, tracés blancs…) ou d’au-
(fumées noires) par d’autres véhi-
— Lorsque les réflecteurs du véhicule tres objets stationnaires sur la route ou
cules, réduisant la visibilité du
précédant le vôtre se trouvent trop à proximité de la voie sur laquelle vous
capteur.
haut ou sont trop rapprochés l’un de vous trouvez, et émette par erreur un
l’autre (ceci inclut les véhicules de — Lorsque vous avez chargé des ba- avertissement.
petite taille, comme par exemple les gages trop lourds sur le siège ar-
. Il est possible que le système ne fonc-
cyclomoteurs). rière ou dans l’espace de rangement
tionne pas en cas de décalage.
de votre véhicule.

5-78 Démarrage et conduite


. Il est possible que le système ne fonc- tomatiquement le fonctionnement du
tionne pas si vous vous trouvez très près capteur. Le système DCA peut ne pas
du véhicule précédant le vôtre. détecter de la glace ou des sacs en
plastique transparents ou translucides,
etc. si le capteur en est recouvert. Dans
ces cas, le système peut ne pas être
capable d’avertir correctement le con-
ducteur. Assurez et nettoyez régulière-
ment le capteur.
. Tout excès de bruit peut interférer avec
l’avertisseur sonore, il se peut que vous
ne l’entendiez pas.
SSD0782 . Ne placez jamais votre pied sous la pé-
Réflecteurs sur la route dale de frein lorsque le système IBA est
activé. Il risquerait de se trouver coincé
en cas de contrôle des freins par le
ATTENTION système.
. Il est possible que le système détecte . Il est possible que le système ne détecte
des objets très réfléchissants (ré- pas l’apparition soudaine d’un véhicule
flecteurs, signalisations, tracés blancs) devant le vôtre (par exemple, véhicule se
ou d’autres objets stationnaires sur la déportant soudainement sur votre voie),
route ou à proximité de la voie sur la- et n’avertisse pas le conducteur dans les
quelle vous vous trouvez. temps.
. Le système se désactive auto-
Dans des conditions extrêmes, la dé- matiquement en émettant un bip et le
tection de ces objets risque de pro- témoin lumineux IBA s’allume dans les
voquer le déclenchement du système. conditions suivantes :
. Le système est conçu pour contrôler au-

Démarrage et conduite 5-79


— Lorsque la lentille du capteur est et le témoin indicateur IBA OFF s’allume.
sale Une nouvelle pression sur la commande
IBA OFF entraîne l’activation du système, et
— En cas de dysfonctionnement du le témoin indicateur IBA OFF s’éteint.
système
Le système IBA reste dans l’état allumé ou
éteint dans lequel il a été réglé en dernier,
Si le témoin indicateur IBA OFF s’allume en
jusqu’à ce que cela soit modifié manuel-
émettant un bip, quittez la route dès que la
lement par une pression sur la commande
sécurité vous le permet, stationnez le vé-
IBA OFF.
hicule dans un lieu sûr, puis arrêtez le
moteur. Contrôlez la propreté de la lentille L’activation du témoin IBA OFF sans son-
de capteur. Si la lentille de capteur est nerie d’avertissement est une indication
sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux, que le système IBA est provisoirement in-
puis redémarrez le moteur. Si la lentille du SSD0748 disponible. Ceci se produit dans les con-
capteur n’est pas sale, redémarrez le mo- ditions suivantes :
teur. Si le témoin indicateur IBA OFF reste Fonctionnement du système IBA . En cas de conduite par forte luminosité
allumé même après l’activation du système (par ex., lumière du soleil)
Le système IBA s’active en cas de conduite
IBA, faites contrôler le système par un dé- Le témoin indicateur IBA OFF s’éteint dès le
du véhicule à une vitesse supérieure ou
taillant INFINITI. rétablissement des conditions normales de
égale à environ 15 km/h (10 mi/h), et
lorsque vous conduisez à une vitesse su- fonctionnement du système.
périeure d’environ 15 km/h (10 mi/h) par Pour l’entretien du capteur, reportez-vous
rapport au véhicule vous précédant. à «Système du régulateur de vitesse in-
Pour désactiver ou activer le système, ap- telligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXI-
puyez sur le commutateur IBA OFF * B MALE)» (P.5-35).
pendant plus d’une seconde après avoir
démarré le moteur. Lorsque le témoin in-
dicateur IBA OFF *A du panneau de com-
mande s’éteint et que la commande IBA
OFF est enfoncée, le système se désactive,

5-80 Démarrage et conduite


PÉRIODE DE RODAGE AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DE
CARBURANT
. Accélérez lentement et doucement. N’utilisez la climatisation qu’au besoin.
Maintenez la vitesse de croisière par
PRÉCAUTION l’exercice d’une pression constante sur
. À vitesse de croisière sur l’autoroute, il
est plus économique d’utiliser la cli-
l’accélérateur.
Respectez les recommandations suivantes matisation et de fermer les vitres pour
au cours des 2.000 premiers kilomètres . Conduisez à vitesse modérée sur l’au- réduire la résistance à l’air imposée au
(1.200 mi) pour obtenir les meilleures per- toroute. véhicule.
formances du moteur et pour assurer la . Évitez les arrêts et les freinages inuti-
fiabilité et l’économie de votre véhicule les. Gardez à distance prudente der-
neuf. rière les autres véhicules.
. Utilisez les rapports de la transmission
Ne pas observer ces recommandations
en fonction des conditions de conduite.
pourrait entraîner un raccourcissement de la
durée de service du moteur et une diminu- . Évitez de laisser tourner le moteur au
tion des performances du moteur. ralenti inutilement.
. Gardez toujours votre moteur bien ré-
. Évitez de conduire à vitesse constante glé.
rapide ou lente pendant trop long- . Respectez les intervalles d’entretien
temps. Ne faites pas tourner le moteur périodiques recommandés.
à plus de 4.000 tr/min. . Maintenez les pneus gonflés selon la
. N’accélérez pas à plein gaz, quelle que pression appropriée. Une pression in-
soit la vitesse. suffisante des pneus augmente l’usure
. Évitez les démarrages rapides. des pneus et la consommation de car-
. Évitez les freinages brusques dans la burant.
mesure du possible. . Assurez-vous que les roues avant sont
. Ne tractez pas de remorque pendant les correctement alignées. Un mauvais ré-
premiers 805 km (500 miles). glage augmente l’usure prématurée des
pneus et la consommation de carbu-
rant.
. L’utilisation de la climatisation aug-
mente la consommation de carburant.

Démarrage et conduite 5-81


TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le
véhicule en est équipé)
Si une quelconque anomalie se produit
dans le système AWD lorsque le moteur est ATTENTION
en marche, le témoin lumineux s’allumera.
Une température élevée de l’huile du . Avec un véhicule AWD, n’essayez pas de
groupe motopropulseur causée par le soulever deux roues du sol en plaçant le
fonctionnement continuel du véhicule qui levier sélecteur dans une position de
en remorque un autre pourrait faire cli- conduite ou en marche arrière. Vous ris-
gnoter le témoin lumineux rapidement queriez d’endommager la transmission
(environ deux fois par seconde). Le mode ou de provoquer un mouvement in-
de conduite passe en mode deux roues attendu du véhicule et d’endommager
motrices. Si le témoin lumineux clignote sérieusement ce dernier ou de provoquer
rapidement pendant la marche, arrêtez des blessures.
immédiatement le véhicule avec le moteur . Ne tentez pas de tester un véhicule
au ralenti dans un endroit sûr. Puis, si le équipé AWD avec un dynamomètre pour
témoin s’éteint au bout d’un certain temps, deux roues motrices (comme ceux uti-
vous pouvez continuer à conduire. lisés dans certains états pour les essais
Une différence importante entre le diamè- de contrôle des émissions) ou tout autre
tre des roues avant et arrière provoque le équipement similaire, même si les deux
clignotement lent du témoin lumineux autres roues sont soulevées. Assurez-
(environ une fois toutes les deux se- vous de bien informer le personnel de
condes). Arrêtez le véhicule prudemment à l’établissement chargé d’effectuer le
SSD0336
l’écart de la circulation et faites tourner le test, que votre véhicule est un véhicule
Le témoin lumineux AWD est situé sur le moteur. Vérifiez que les pneus ont tous la équipé AWD avant de le placer sur un
compteur. même taille, que la pression est correcte et dynamomètre. Vous risqueriez autrement
Le témoin lumineux AWD s’allume lorsque que les pneus ne sont pas usés. d’endommager la transmission ou de
le contacteur d’allumage est réglé en po- provoquer un mouvement inattendu du
Si le témoin lumineux clignote après l’o-
sition ON. Il s’éteint aussitôt que le moteur véhicule et d’endommager sérieusement
pération effectuée ci-dessus, faites vérifier
a démarré. la transmission voire de provoquer des
le véhicule par un détaillant INFINITI dès
blessures.
que possible.

5-82 Démarrage et conduite


STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN
CÔTE

PRÉCAUTION
. Ne faites pas fonctionner le moteur sur
rouleau libre lorsque l’une des roues est
levée.
. Si le témoin lumineux s’allume pendant
la conduite, il se peut que le système
AWD ne fonctionne pas correctement.
Réduisez la vitesse de votre véhicule et
faites le contrôler par un détaillant
INFINITI le plus rapidement possible.
. Si le témoin lumineux reste allumé après SD1006MA
l’opération effectuée ci-dessus, faites
vérifier le véhicule par un détaillant
enfants sans surveillance courent des
INFINITI dès que possible. ATTENTION risques d’accidents graves.
. Le groupe motopropulseur risque d’être
. Pour assurer la sécurité lors du sta-
endommagé si vous continuez à con- . Il ne faut ni arrêter ni stationner le vé-
tionnement, serrez toujours le frein de
duire alors que le témoin lumineux cli- hicule sur des matières inflammables
stationnement et placez la boîte de vi-
gnote. telles que de l’herbe sèche, des vieux
tesses sur P (stationnement). Dans le
papiers ou des chiffons. Ils pourraient
cas contraire, le véhicule risquerait de se
s’enflammer et provoquer un incendie.
mettre brusquement en mouvement ou
. Ne laissez jamais tourner le moteur de dévaler une pente et de causer un
lorsque le véhicule est sans surveillance. accident.
. Ne laissez pas d’enfants sans sur- . Assurez-vous que le sélecteur de la boîte
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils de vitesses automatique a été repoussé
pourraient actionner involontairement le plus loin possible en avant et qu’il ne
des commutateurs ou commandes. Des peut être déplacé sans appuyer sur la

Démarrage et conduite 5-83


DIRECTION ASSISTÉE COMMANDE DE L’AMORTISSEMENT
CONTINU (si le véhicule en est équipé)

pédale de frein.
ATTENTION
1. Serrez fermement le frein de sta-
tionnement. Si le moteur ne tourne pas ou s’il s’arrête
pendant la conduite, la servodirection du
2. Placez le levier sélecteur en position P
volant ne fonctionne pas. Le volant est alors
(stationnement).
plus difficile à manœuvrer.
3. Pour éviter le déplacement inopiné du
véhicule garé en côte, il est bon de La direction assistée utilise une pompe
tourner les roues comme illustré. hydraulique entraînée par le moteur, ce qui
. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : * 1 réduit l’effort au volant.
Tournez les roues vers le trottoir et Si le moteur s’arrête ou si la courroie
faites avancer le véhicule jusqu’à ce
que la roue touche le trottoir. d’entraînement se casse, vous garderez le SIC3848
contrôle du véhicule. Toutefois, un plus
. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : * 2
grand effort est nécessaire pour tourner le La commande de l’amortissement continu
Tournez les roues à l’opposé du volant, en particulier à basse vitesse et permet d’optimiser la force d’amortisse-
trottoir et faites reculer le véhicule
lentement jusqu’à ce que la roue dans les virages serrés. ment, et aide à limiter les mouvements de
touche le trottoir. la carrosserie. Il permet une conduite sta-
. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS ble lorsque le véhicule monte et descend
TROTTOIR : * 3
sur les routes larges vallonnées ou lorsque
la carrosserie du véhicule s’affaisse lors de
Tournez les roues vers le côté de la
route de sorte que le véhicule s’é- grandes forces centrifuge.
loigne du centre de la chaussée, en La force d’amortissement sera auto-
cas de déplacement accidentel. matiquement ajustée par rapport à la sur-
4. Tournez le contacteur d’allumage en face de la route et aux conditions de
position OFF. conduite.
La force d’amortissement des chocs ab-
sorbés peut être ajustée au niveau désiré.
Tournez le contacteur d’allumage à la po-

5-84 Démarrage et conduite


SYSTÈME DE FREINAGE

sition que vous désirez avec le contacteur PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU tionne correctement.
d’allumage sur ON. FREINAGE
Freins humides
Réglez la commande de sélection de mode Le système de freinage comporte deux
de contrôle de l’amortissement continu à la Lorsque le véhicule est lavé ou traverse
circuits hydrauliques séparés. Si l’un des
position AUTO * A pour une conduite en deux circuits ne fonctionne pas correcte-
une flaque d’eau, les freins risquent d’être
douceur. mouillés. Par conséquent, les distances de
ment, l’autre circuit assure un freinage sur
freinage seront plus longues et le véhicule
Mettez l’interrupteur en position SPORT *
B deux roues.
risque de tirer d’un côté ou de l’autre
lorsque vous souhaitez obtenir une ré- Vous pouvez sentir un léger clic et enten- pendant le freinage.
ponse rapide permanente. dre un bruit lorsque vous appuyez lente-
Pour sécher les freins, conduisez le véhi-
Le témoin indicateur SPORT s’allume. ment à fond sur la pédale de frein. Ce n’est
cule à vitesse raisonnable tout en ap-
pas une anomalie et cela signifie que le
puyant légèrement sur la pédale de frein
mécanisme d’assistance au freinage fonc-
pour faire chauffer les garnitures. Procédez
tionnement correctement.
de cette manière jusqu’à ce que le freinage
Freins assistés à dépression redevienne normal. Évitez de conduire à
Le servofrein facilite le freinage en faisant grande vitesse tant que les freins ne ser-
appel à la dépression du moteur. Si le rent pas correctement.
moteur s’arrête, vous pouvez arrêter le PLAQUETTES DE FREIN DE DESIGN
véhicule en appuyant sur la pédale de
EUROPÉEN (si le véhicule en est
frein. Cependant, il vous faudra appuyer
davantage sur la pédale de frein pour ar-
équipé)
rêter le véhicule et la distance d’arrêt sera Le FX50 Sport (uniquement) est équipé de
plus longue. plaquettes de frein plus agressives de type
européen, qui fournissent une résistance
Vous pouvez entendre un léger bruit de
de fading lors de freinages répétés à très
cliquetis et sentir une légère impulsion
haute vitesse. Ces plaquettes sont expo-
lorsque vous appuyez lentement mais fer-
sées à la poussière et au bruit des freins,
mement sur la pédale de frein. Ceci est un
ainsi qu’à une usure rapide des disques et
phénomène normal qui indique que le
des patins, et il faut les remplacer tous les
système d’assistance au freinage fonc-

Démarrage et conduite 5-85


ASSISTANCE AU FREINAGE

32.000 km (20.000 mi) ou moins selon la ASSISTANCE AU FREINAGE


façon de conduire du client. ATTENTION Lorsque la force appliquée sur la pédale de
RODAGE DU FREIN DE STATIONNE- frein dépasse un certain niveau, l’assis-
. En cas de conduite sur chaussée glis- tance au freinage entre en service et en-
MENT sante, faites attention avant de freiner, gendre une force de freinage supérieure à
Rodez les patins de frein de stationnement d’accélérer ou de rétrograder. Un frei- celle d’un servofrein classique, même sur
à chaque fois que l’immobilisation effec- nage brusque ou une accélération sou- une légère pression sur la pédale.
tuée par le frein de stationnement est af- daine peut causer un patinage des roues
faiblie ou à chaque fois que les patins et/ et résulter à un accident.
ou les tambours du frein de stationnement . Si le moteur ne tourne pas ou s’il s’ar- ATTENTION
doivent être remplacés, afin de vous as- rête pendant la conduite, la direction
surer un meilleur freinage. assistée des freins ne fonctionne pas. Le L’assistance au freinage est uniquement
Cette procédure est décrite dans le manuel freinage est alors plus dur. destinée à intensifier le freinage; ce n’est
de réparation du véhicule et peut être ef- pas un système de prévention des colli-
fectuée par un détaillant INFINITI. sions. Le conducteur est tenu de rester vi-
gilant, de conduire prudemment et de
Utilisation des freins garder le contrôle de son véhicule en toutes
Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein circonstances.
pendant la conduite. Une telle pratique
provoquerait la surchauffe des freins, l’u- FONCTION DE PRÉVISION (modèles
sure excessive des freins et des patins, et
avec système du régulateur de
un gaspillage de carburant.
vitesse intelligent)
Pour prolonger la durée de vie des freins et
Lorsque la fonction de prévision juge qu’il
éviter leur surchauffe, réduisez la vitesse
est nécessaire de freiner d’urgence en dé-
du véhicule et rétrogradez en rapport in-
tectant le véhicule situé devant dans la
férieur avant d’entreprendre une longue
même voie ainsi que sa distance et sa vi-
descente. Le freinage est amoindri si les
tesse relative, elle applique une pré-pres-
freins chauffent trop, ce qui risque d’en-
sion de freinage avant que le conducteur
traîner la perte du contrôle de véhicule.
n’appuie sur la pédale de frein, et elle
5-86 Démarrage et conduite
améliore l’action du freinage en réduisant collisions. Le conducteur est tenu de
le jeu de la pédale. rester vigilant, de conduire prudemment
. Ce système ne fonctionne pas si le vé- et de garder le contrôle de son véhicule
hicule roule à moins de 32 km/h (20 en toutes circonstances.
mi/h). . Les performances de la fonction de pré-
. La fonction de pré-pression cesse dès vision étant limitées, ne vous fiez pas
que les conditions suivantes sont sa- uniquement au système. Le système ne
tisfaites : corrige pas le manque d’attention ni la
1) Lorsque le conducteur appuie sur la distraction du conducteur, et il ne sur-
pédale d’accélérateur ou sur la pé- monte pas la mauvaise visibilité par
dale de frein. temps de pluie, de brouillard ou toute
2) Si le conducteur n’appuie pas sur la autre condition atmosphérique défavo-
pédale d’accélérateur ou sur la pé- SSD0338 rable. Réduisez la vitesse du véhicule en
dale de frein dans la seconde sui- appuyant sur la pédale de frein, afin de
vante. . Le capteur ne détectera pas : maintenir une distance suffisante entre
1) les piétons ou objets sur la chaus- les deux véhicules.
sée . Sous certaines conditions climatiques
2) les véhicules qui se rabattent sur la ou de circulation, le système ne dé-
même voie tectera pas la présence d’un véhicule de
3) les motocyclettes qui ne roulent pas devant. La fonction de prévision peut ne
au milieu de la voie, tel qu’il est il- pas fonctionner correctement dans les
lustré conditions suivantes. Le véhicule peut
toujours se conduire dans des condi-
tions normales et le système d’assis-
ATTENTION tance au freinage fonctionnera.
— Lorsque la pluie, la neige ou la
. Ce système est uniquement un dispositif
poussière recouvre le capteur
d’aide au freinage et aucunement une
alarme ou un dispositif d’annulation des

Démarrage et conduite 5-87


— Lorsqu’une luminosité intense (au Lorsque l’indicateur reste allumé, cela si-
lever ou au coucher du soleil par gnifie qu’il y a une défectuosité sur la
exemple) frappe directement l’avant fonction de prévision (le frein est activé).
du véhicule Le véhicule reste utilisable dans des con-
ditions normales, mais il est préférable de
— Les routes sinueuses ou vallonnées le faire vérifier par un détaillant INFINITI.
peuvent empêcher momentanément
le capteur de détecter un véhicule Comment manipuler le capteur
qui se trouve dans la même voie ou Le capteur de la fonction de prévision sert
le faire détecter des objets ou véhi- également pour le régulateur de vitesse
cules dans d’autres voies. intelligente et se trouve sous le pare-chocs
— La position du véhicule dans la voie avant.
peut empêcher momentanément le Pour garantir le bon fonctionnement de la
capteur de détecter un véhicule qui SSD0471 fonction de prévision, respectez bien les
se trouve dans la même voie ou le instructions suivantes :
faire détecter des objets ou véhicu- Témoin lumineux et affichage
. Maintenez toujours le capteur en bon
les dans d’autres voies. Le carillon se déclenche et le témoin lu- état de propreté. Essuyez délicatement
mineux du système (orange) s’allume avec un chiffon doux de façon à ne pas
lorsque la fonction de prévision ne fonc- endommager le capteur.
tionne pas correctement.
. Ne cognez et n’endommagez pas le
Ce qu’il faut faire : capteur. Ne touchez et n’enlevez pas la
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que vis située sur le capteur. Ceci pourrait
le témoin lumineux s’allume. Arrêtez le provoquer un incendie du véhicule. Si
moteur puis redémarrez-le et reprenez la le capteur a été endommagé dans un
conduite. accident, faites appel à un détaillant
INFINITI.
. Ne collez pas d’étiquette (même trans-
parente) et n’installez pas d’accessoi-
res près du capteur. Ceci pourrait

5-88 Démarrage et conduite


provoquer une panne ou une dé- — En cas de remplacement des pneus, route glissante.
fectuosité du capteur. posez toujours la taille de pneu Utilisation du système
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES spécifiée sur les quatre roues.
Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
(ABS) — En cas de pose d’un pneu de re- nez-la enfoncée. Appuyez avec une pres-
change, assurez-vous que le pneu sion ferme et constante, mais ne
est de taille et type appropriés «pompez» pas les freins. L’ABS se mettra
ATTENTION comme spécifié sur l’étiquette des en route pour empêcher les roues de se
renseignements sur les pneus et le bloquer. Dirigez le véhicule de manière a
. Le système antiblocage des roues (ABS) chargement. Reportez-vous à «Éti- éviter les obstacles.
est un dispositif de pointe extrêmement quette des renseignements sur les
élaboré, mais il ne peut en aucune ma- pneus et le chargement» (P.9-15)
nière prévenir les accidents dus à la dans ce manuel. ATTENTION
négligence ou à l’imprudence du con-
ducteur. Il peut aider à conserver le — Pour des informations détaillées, Ne pompez pas la pédale de frein. Cette
contrôle du véhicule pendant le freinage reportez-vous à «Roues et pneus» action aurait pour effet d’augmenter la dis-
sur une surface glissante. Il ne faut pas (P.8-35) dans ce manuel. tance de freinage.
oublier que la distance d’arrêt sur une
route glissante est plus grande que sur Le système antiblocage des roues (ABS)
une surface normale et ce, même avec assure le contrôle des freins afin d’empê- Fonction d’essai automatique
l’ABS. La distance d’arrêt est supérieure cher le blocage des roues lors d’un frei- L’ABS comprend des capteurs électro-
quand vous roulez sur des routes acci- nage brusque ou lors d’un freinage sur une niques, des pompes électriques et des
dentées, du gravier ou des routes en- route glissante. Le système détecte la vi- électrovalves hydrauliques, le tout contrôlé
neigées ou en cas d’utilisation des tesse de rotation de chaque roue et fait par un ordinateur. Cet ordinateur com-
chaînes. Maintenez toujours une dis- varier la pression du liquide de frein en prend une fonction d’essai automatique
tance raisonnable avec le véhicule qui se conséquence afin d’empêcher que les intégrée qui teste le système chaque fois
trouve devant. Ainsi, c’est le conducteur roues ne se bloquent ou ne patinent. En que le moteur est mis en route et que le
qui est responsable de la sécurité. empêchant le blocage des roues, ce sys- véhicule avance ou recule à basse vitesse.
tème permet au conducteur de mieux Pendant l’essai automatique, la pédale de
. Le type et l’état des pneus influencent la
contrôler la direction et de réduire les frein risque de faire du «bruit» et/ou de
capacité de freinage réel.
embardées ou le patinage du véhicule sur provoquer une sensation de pulsation.
Démarrage et conduite 5-89
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE
DU VÉHICULE (VDC)
Le système de contrôle de dynamique du
C’est un phénomène tout à fait normal qui peuvent indiquer, cependant, que les con-
véhicule (VDC) utilise des capteurs variés
n’indique en rien un défaut de fonction- ditions de la route sont dangereuses et il
pour surveiller les saisies du conducteur et
nement. Si l’ordinateur détecte un dys- est alors conseillé de conduire avec la plus
le mouvement du véhicule. Sous certaines
fonctionnement, il désactivera l’ABS, alors grande prudence.
conditions de conduite, le système VDC
que le témoin lumineux ABS s’allumera sur
aide à effectuer les fonctions suivantes.
le tableau de bord. Le système des freins
fonctionnera ensuite normalement, mais . Il contrôle la pression de freinage afin
sans assistance antiblocage. de réduire le patinage des pneus sur
une roue motrice qui patine afin de
Si le témoin lumineux ABS s’allume durant
transférer la puissance sur une roue
l’essai automatique ou lors de la conduite,
motrice qui ne patine pas sur le même
amenez votre véhicule à un détaillant
essieu.
INFINITI pour effectuer les réparations.
. Il contrôle la pression de freinage et la
Fonctionnement normal puissance du moteur afin de réduire le
L’ABS fonctionne à des vitesses supérieu- patinage des roues motrices en fonc-
res à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse tion de la vitesse du véhicule (fonction
d’activation dépend des conditions de de commande de traction).
route. . Il contrôle la pression de freinage au
Lorsque l’ABS détecte qu’une roue est niveau de chaque roue et la puissance
prête à se bloquer, le vérin applique et li- du moteur afin de permettre au con-
bère rapidement une pression hydraulique. ducteur de garder le contrôle du véhi-
Cette action est similaire à pomper les cule dans les conditions suivantes :
freins très rapidement. Pendant que le vé- — sous-virage (le véhicule a tendance
rin fonctionne, une sensation de pulsation à ne pas suivre la trajectoire malgré
de la pédale de frein peut être ressentie et des consignes de direction accrues)
le vérin sous le capot peut produire un — survirage (le véhicule a tendance à
bruit ou des vibrations. Ceci est un phé- patiner sur certaines routes ou dans
nomène normal qui indique que l’ABS certaines conditions de conduite).
fonctionne correctement. Les pulsations Le système VDC peut aider le conducteur à

5-90 Démarrage et conduite


garder le contrôle du véhicule, mais il ne système VDC se désactive auto- tomatique, la pédale de frein risque de
peut pas empêcher une perte de contrôle matiquement. faire du «bruit» et/ou de provoquer une
du véhicule dans toutes les situations de L’interrupteur VDC OFF est utilisé pour sensation de pulsation. Ceci est un phé-
conduite. désactiver le système VDC. L’indicateur nomène normal et n’indique pas une ano-
Lorsque le système VDC fonctionne, le té- d’arrêt du VDC s’allume pour indiquer malie.
moin d’avertissement VDC situé sur le que le système VDC est désactivé. Lorsque
tableau de bord clignote. Veuillez noter ce le commutateur VDC est utilisé pour dés- ATTENTION
qui suit : activer le système, le système VDC conti-
. La route peut être glissante ou le sys- nue de fonctionner afin d’empêcher une . Le système VDC est conçu pour aider le
tème peut déterminer qu’une action est roue motrice de patiner en transférant la conducteur à maintenir la stabilité de
nécessaire afin de maintenir le véhicule puissance sur une roue motrice qui ne conduite, mais il n’empêche pas les ac-
sur la trajectoire. patine pas. Le témoin d’avertissement VDC cidents causés par une manœuvre bru-
clignote si cela se produit. Toutes les
. Vous pouvez ressentir une pulsation au tale du volant à grande vitesse ou par
autres fonctions sont désactivées, et le des techniques de conduite imprudentes
niveau de la pédale de frein et d’en-
témoin d’avertissement VDC ne cli- ou dangereuses. Avant de négocier un
tendre un bruit ou des vibrations pro-
gnote pas. Le système VDC est réinitialisé virage ou de passer sur une route glis-
venant du dessous de capot. Ceci est
automatiquement lorsque le contacteur sante, réduisez la vitesse et faites très
un phénomène normal qui indique que
d’allumage est positionné sur la position attention lorsque vous roulez et prenez
le système VDC fonctionne correcte-
OFF puis à nouveau sur ON. des virages sur des surfaces glissantes;
ment.
. Ajustez votre vitesse et votre conduite Reportez-vous à «Témoin d’avertissement conduisez toujours prudemment.
en fonction de l’état de la route. du contrôle de dynamique du véhicule . Ne modifiez pas la suspension du véhi-
(VDC)» (P.2-20) et à «Témoin indicateur de cule. Si des pièces de la suspension
Reportez-vous à «Témoin d’avertissement
désactivation du contrôle de dynamique du comme les amortisseurs, les jambes de
du contrôle de dynamique du véhicule
véhicule (VDC)» (P.2-23) force, les ressorts, les barres stabilisa-
(VDC)» (P.2-20) et à «Témoin indicateur de
désactivation du contrôle de dynamique du Cet ordinateur comprend une fonction trices, les bagues et les roues ne sont
véhicule (VDC)» (P.2-23). d’essai automatique intégrée qui teste le pas recommandées par INFINITI pour
système chaque fois que le moteur est mis votre véhicule ou si elles sont ex-
En cas de dysfonctionnement au niveau du
en route et que le véhicule avance ou re- trêmement endommagées, le système
système, le témoin d’avertissement VDC
cule à basse vitesse. Pendant l’essai au- VDC pourrait ne pas fonctionner correc-
s’allume sur le tableau de bord. Le
Démarrage et conduite 5-91
SYSTÈME DE DIRECTION ACTIVE ARRIÈRE
(si le véhicule en est équipé)
Le système de direction active arrière est
tement. Ceci pourrait affecter la conduite vous revenez sur une surface stable. un système de direction intégrale contrôlé
du véhicule et le témoin d’avertissement . Si vous utilisez des roues ou pneus au- électroniquement.
VDC pourrait s’allumer. tres que ceux recommandés par INFINITI, L’angle des roues arrière est réglé par le
. Si les pièces relatives aux freins, comme le système VDC risque de ne pas fonc- système de direction active arrière, en
les plaquettes de freins, les disques et tionner correctement et il est possible fonction de la vitesse du véhicule et de
les patins, ne sont pas recommandées que le témoin d’avertissement VDC l’angle du volant. Les roues arrière sont
par INFINITI ou qu’elles sont très abî- s’allume. conçues pour tourner temporairement
mées, le système VDC peut ne pas . Le système VDC ne dispense pas de dans le sens opposé, puis dans le même
fonctionner correctement et le témoin mettre les pneus hiver ou les chaînes sur sens que les roues avant.
d’avertissement VDC pourrait s’al- les routes enneigées. À vitesses réduites, les roues arrière ne
lumer.
tournent pas, et le système fonctionne
. Si les pièces liées à la gestion du moteur comme un système de direction à deux
ne sont pas recommandées par INFINITI roues.
ou sont extrêmement détériorées, le té-
En cas d’anomalie du système, la fonction
moin d’avertissement VDC peut
de direction active arrière se désactive,
s’allumer.
mais le système de direction à deux roues
. Lorsque vous conduisez sur des routes standard fonctionne normalement. Le té-
en pente très raide, dans des virages moin lumineux «RAS» s’allume. Si le té-
surélevés par exemple, le système VDC moin s’allume lors de la conduite,
peut ne pas fonctionner correctement et contactez un détaillant INFINITI pour faire
le témoin d’avertissement VDC peut réparer le système.
s’allumer. Évitez ce type de routes.
. Lorsque vous conduisez sur des surfaces
instables, comme une plaque tournante, ATTENTION
un ferry, un monte-charge ou une rampe,
le témoin d’avertissement VDC peut Le système de direction active arrière est un
s’allumer. Ceci ne constitue pas une dispositif de pointe extrêmement élaboré,
anomalie. Redémarrez le moteur lorsque mais il ne peut en aucune manière prévenir
les accidents dus à la négligence ou à
5-92 Démarrage et conduite
CONDUITE PAR TEMPS FROID

l’imprudence du conducteur. En fin de LIBÉRATION D’UN VERROUILLAGE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-


compte, la responsabilité de la sécurité de DE PORTIÈRE GELÉE DISSEMENT
soi et des autres repose dans les mains du Pour éviter le gel des serrures de portière, Si le véhicule doit être garé à l’extérieur
conducteur. Seule une conduite attentive et introduisez un liquide dégivrant dans le sans antigel, vidangez le liquide de re-
prudente permet de tirer entièrement parti trou de la serrure. Si la serrure gèle, froidissement incluant le bloc moteur.
du système de direction active arrière et de chauffez la clé avant de l’introduire dans le N’oubliez pas de remplir le circuit à nou-
garantir la sécurité. trou de la serrure ou utilisez la clé in- veau avant de remettre le véhicule en ser-
telligente. vice. Pour plus de détails, reportez-vous à
«Système de refroidissement du moteur»
ANTIGEL
(P.8-12).
En hiver, lorsque la température extérieure
descend au-dessous de 08C (328F), vérifiez ÉQUIPEMENT DES PNEUS
l’antigel pour vous assurer une protection Les pneus SUMMER (été) ont des sculptu-
appropriée en hiver. Pour plus de rensei- res qui augmentent la performance de
gnements, reportez-vous à «Système de roulement sur pavé sec. Cependant, la
refroidissement du moteur» (P.8-12). performance de ces pneus est amoindrie
sur les surfaces enneigées ou gelées. Si
BATTERIE
vous faites fonctionner votre véhicule sur
Si la batterie n’est pas suffisamment des routes enneigées ou verglacées,
chargée par temps très froid, l’électrolyte INFINITI vous recommande alors de
risque de geler et d’endommager la batte- chausser les quatre roues de pneus MUD &
rie. Vérifiez régulièrement la batterie pour SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON
en obtenir le rendement maximum. Pour (toutes saisons). Concernant le type, la
plus d’information, reportez-vous à «Bat- taille, la vitesse et autres informations,
terie» (P.8-20). consultez un détaillant INFINITI.
Pour obtenir une adhérence sup-
plémentaire sur routes glacées, des pneus
à crampons peuvent être utilisés. Néan-
moins, certains territoires ou provinces du

Démarrage et conduite 5-93


Canada et les états des États-Unis inter- ment, si le véhicule devait être levé. . Augmentez la distance entre votre véhi-
disent leur utilisation. Avant de poser des . Une pelle pour dégager le véhicule en cule et les véhicules qui précèdent.
pneus à crampons, vérifiez les ré- cas d’embourbement dans la neige.
glementations locales et provinciales. . Faites attention aux plaques de glace
. Liquide de lave-glace en réserve pour (verglas). Elles risquent d’apparaître
Sur chaussées sèches ou mouillées, les pouvoir remplir le réservoir. dans les parties ombragées de la route.
pneus hiver à crampons ne donneront Freinez avant d’atteindre la plaque mais
qu’une adhérence médiocre et risquent de CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA
n’essayez pas de freiner sur la plaque et
faciliter le dérapage des roues comparé GLACE
évitez les manœuvres trop brusques. Ne
aux pneus hiver sans crampons. freinez pas lorsque vos pneus sont di-
Des chaînes antidérapantes peuvent être ATTENTION rectement en contact avec des chaus-
utilisées sur les pneus. Pour les détails, sées glacées et évitez toute manœuvre
reportez-vous à «Chaînes antidérapantes» . La glace fondue (08C, 328F et pluie ge- brusque.
(P.8-42) de ce manuel. lée), la neige très froide et la glace sont . N’utilisez pas le régulateur de vitesse de
particulièrement glissantes. Dans ces croisière sur des routes glissantes.
Toutes roues motrices conditions, la traction ou la tenue de
Si vous installez des pneus neige, ils doi- . La neige peut emprisonner des gaz d’é-
route du véhicule sera beaucoup dimi-
vent être de même taille, marque, fabrica- chappement dangereux sous le véhicule.
nuée. N’empruntez pas les routes re-
tion et sculpture aux quatre roues. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de neige près
couvertes de glace fondue avant qu’elles
du tuyau d’échappement ni autour du
ne soient revêtues de sel ou de sable.
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HI- véhicule.
VER . Roulez toujours prudemment quelles
que soient les conditions. Accélérez et
Il est recommandé de garder les équipe-
ralentissez avec précaution. Si vous ac-
ments suivants dans le véhicule pendant
célérez ou vous rétrogradez trop vite, les
l’hiver :
roues motrices perdent de leur traction.
. Un grattoir ou une brosse dure pour
. Gardez une plus grande distance de
enlever la glace et la neige du pare-
freinage dans ces conditions. Il faut en-
brise, des vitres et des essuie-glaces.
tamer le freinage plus tôt que sur une
. Un morceau de carton épais à placer route sèche.
sous le cric pour le supporter ferme-

5-94 Démarrage et conduite


CHAUFFE-BLOC (si le véhicule en est mouvement.
équipé)
Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs ATTENTION
pour aider au démarrage du véhicule par
un temps froid. . N’utilisez pas le chauffe-bloc avec des
Utilisez un chauffe-bloc quand la tempé- adaptateurs à deux broches ou sans
rature est de −78C (208F) ou moins. avoir mis le circuit électrique à la masse.
Les connexions sans mise à la masse
Pour utiliser le chauffe-bloc risquent de provoquer des blessures
1. Arrêtez le moteur. sérieuses par choc électrique.
2. Ouvrez le capot et déroulez le câble du . Débranchez et rangez soigneusement le
chauffe-bloc. câble du chauffe-bloc avant de démarrer
3. Branchez le câble dans une rallonge à le véhicule. Un câble endommagé pour-
triple câble avec prise à trois broches, rait créer un choc électrique et entraîner
reliée à la masse. de sérieuses blessures.
4. Branchez la rallonge dans une prise . Utilisez une rallonge à triple câble et
110 volts alternatif (VAC) mise à la trois broches renforcées faite pour sup-
masse et protégée par un disjoncteur porter au moins 10 A. Branchez la ral-
de fuite à la terre (GFI). longe dans une prise 110 VAC mise à la
masse et protégée par un disjoncteur de
5. Le chauffe-bloc doit être branché pen- fuite à la terre (GFI). Le non respect de
dant au moins 2 à 4 heures, selon la ces consignes peut entraîner un début
température extérieure, afin de chauffer d’incendie ou un choc électrique et créer
le liquide de refroidissement du moteur un risque de blessures graves.
correctement. Usez d’un minuteur pour
démarrer le chauffe-bloc.
6. Avant de démarrer le moteur, débran-
chez et rangez soigneusement le câble
pour le tenir à l’écart des pièces en
Démarrage et conduite 5-95
AGENDA

5-96 Démarrage et conduite


6 En cas d’urgence

Commande des feux de détresse ......................... 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ..... 6-9
Programme d’assistance routière ......................... 6-2 Démarrage par poussée .................................... 6-11
Arrêt d’urgence du moteur ................................... 6-3 Si le moteur surchauffe..................................... 6-12
Crevaison ............................................................ 6-3 Remorquage du véhicule ................................... 6-13
Système de surveillance de pression des Remorquage recommandé par INFINITI ......... 6-14
pneus (TPMS) .................................................. 6-3 Récupération du véhicule (libérer un
Remplacement du pneu crevé.......................... 6-4 véhicule coincé) ........................................... 6-16
COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE PROGRAMME D’ASSISTANCE ROUTIÈRE
Ce service est à votre disposition au cas où
conduire si lentement que le véhicule vous auriez besoin du service d’assistance
pose un risque pour les autres auto- routière. Pour plus de détails concernant
mobilistes. ce programme, reportez-vous au Livret de
. Les clignotants ne fonctionnent pas renseignements sur la garantie (Canada)
lorsque les témoins indicateurs de feux ou au Warranty Information Booklet (États-
de détresse sont allumés. Unis).

Les feux de détresse peuvent être activés


quelle que soit la position du contacteur
d’allumage.
Il est possible que la réglementation dans
certains pays interdise l’utilisation des
SIC2574 feux de détresse pendant la conduite du
véhicule.
Appuyez sur la commande pour avertir les
autres usagers de la route lorsque le vé-
hicule doit être immobilisé en cas d’ur-
gence. Tous les clignotants fonctionnent
simultanément.

ATTENTION
. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez tou-
jours le véhicule hors de la voie de cir-
culation.
. N’utilisez pas les feux de détresse en
cours de déplacement à moins que des
circonstances inhabituelles obligent à

6-2 En cas d’urgence


ARRÊT D’URGENCE DU MOTEUR CREVAISON
Pour arrêter le moteur dans une situation SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
d’urgence lors de la conduite, exécutez la PRESSURE s’affiche sur l’écran pendant
procédure suivante :
PRESSION DES PNEUS (TPMS) la conduite, évitez les manœuvres ou les
Ce véhicule est équipé d’un système de freinages brusques, ralentissez, garez le
. Appuyez rapidement sur le contacteur
surveillance de pression des pneus véhicule dans une aire de stationnement
d’allumage à bouton-poussoir 3 fois de
(TPMS). Il permet de contrôler la pression sûre et arrêtez le véhicule le plus rapi-
suite en moins de 1,5 seconde, ou
de tous les pneus à l’exception de celui de dement possible. Le fait de conduire
. Appuyez et maintenez enfoncé le con- la roue de secours. Lorsque le témoin lu- avec un pneu insuffisamment gonflé
tacteur d’allumage à bouton-poussoir mineux de faible pression des pneus s’al- peut endommager les pneus de façon
pendant plus de 2 secondes. lume et que l’avertissement CHECK TIRE permanente et augmente les risques
PRESSURE apparaît sur l’affichage à cris- d’une panne. Le véhicule risque d’être
taux liquides par matrice de points, cela sérieusement endommagé et de pro-
signale le gonflage insuffisant d’un ou de voquer un accident causant des blessu-
plusieurs pneus. Si le véhicule roule avec res corporelles graves. Vérifiez la
un pneu presque crevé, le TPMS fonctionne pression des quatre pneus. Réglez la
et vous le signale en allumant le témoin pression des pneus à FROID comme in-
lumineux de faible pression des pneus. Le diqué sur l’étiquette des renseignements
système ne fonctionne que si le véhicule sur les pneus et le chargement pour
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour désactiver le témoin lumineux de faible
plus de détails, reportez-vous à «Témoins pression des pneus. Si le témoin s’illu-
lumineux/indicateurs et rappels sonores» mine encore pendant la conduite juste
(P.2-13), «Informations sur la PRESSION après avoir ajusté la pression des pneus,
DES PNEUS» (P.4-13) et «Système de sur- un pneu est peut-être crevé. Si vous avez
veillance de pression des pneus (TPMS)» un pneu crevé, il faudra le remplacer
(P.5-4). rapidement par la roue de secours.
. Lorsque vous montez la roue de secours
ATTENTION ou remplacez une roue, le TPMS ne
fonctionnera pas et le témoin lumineux
. Si le témoin lumineux de faible pression de faible pression clignotera pendant
des pneus s’allume ou le message LOW environ 1 minute. Le témoin restera al-

En cas d’urgence 6-3


lumé pendant 1 minute. Contactez un 5. Levez le capot pour prévenir les autres
détaillant INFINITI au plus vite possible automobilistes et pour signaler que
afin qu’il remplace le pneu et/ou réin- vous avez besoin d’aide.
itialise le système d’avertissement. 6. Demandez à tous les passagers de
. Le remplacement des pneus par des descendre du véhicule et de se tenir
pneus autres que ceux spécifiés par prudemment à l’écart de la circulation
INFINITI pourrait affecter le bon fonc- et du véhicule.
tionnement du TPMS.
. N’injectez pas de liquide ou d’aérosols ATTENTION
de scellement des pneus dans les pneus,
car ces produits risquent de provoquer . Assurez-vous que le frein de stationne-
un dysfonctionnement des capteurs de ment est bien serré et que la boîte de
pression. vitesses automatique est sur la position MCE0001A
P (stationnement).
REMPLACEMENT DU PNEU CREVÉ . Ne changez jamais de roue lorsque le Calage des roues
Procédez comme suit en cas de crevaison. véhicule est arrêté en pente, sur de la Placez des cales * 1 à l’avant et à l’arrière
glace ou sur un terrain glissant. Ceci est de la roue diamétralement opposée au
Arrêt du véhicule dangereux. pneu à plat afin d’empêcher le véhicule de
1. Amenez le véhicule hors de la route, . Ne changez jamais de roue si le véhicule rouler lorsque vous le mettez sur le cric.
dans un endroit sûr et dégagé de la n’est pas suffisamment éloigné de la
circulation. circulation. Attendez l’assistance rou- ATTENTION
2. Allumez les feux de détresse. tière professionnelle.
3. Stationnez sur une surface de niveau et Veillez bien à caler la roue, sinon le véhicule
serrez le frein de stationnement. Placez risque de se déplacer et de causer des
le levier sélecteur en position P (sta- blessures.
tionnement).
4. Arrêtez le moteur.

6-4 En cas d’urgence


Lever le véhicule et enlever le pneu
endommagé

ATTENTION
. Il ne faut jamais vous placer sous le vé-
hicule lorsqu’il n’est supporté que par le
cric. Pour tout travail sous le véhicule,
supportez la carrosserie avec des chan-
delles de soutien.
. Utilisez uniquement le cric qui est fourni
avec ce véhicule pour le soulever. N’uti-
SCE0766 SCE0767 lisez pas le cric de ce véhicule sur un
autre véhicule. Le cric est uniquement
Sortir la roue de secours et les Les outils de levage et la roue de secours
conçu pour soulever ce véhicule lors d’un
sont situés sous le compartiment à baga-
outils changement de pneu.
ges.
1. Après avoir retiré la trappe de toit (si le . Utilisez les points de levage appropriés.
Tournez l’attache dans le sens inverse des
véhicule en est équipé). Ne soulevez jamais le véhicule à d’autres
aiguilles d’une montre * A , retirez le sub-
endroits qu’aux points de levage prévus.
Reportez-vous à «Couvercle de charge- woofer * B (si le véhicule en est équipé) et
ment» (P.2-62). placez-le sur le côté du compartiment à . Ne soulevez le véhicule qu’en cas de
2. Levez le tapis de sol du compartiment à bagages (avec la surface plate placée vers besoin.
bagages en utilisant la poignée * A , le bas), puis retirez la roue de secours. . Ne posez jamais de cale sur ou sous le
puis accrochez-le à côté de l’ouverture Veillez à ne pas laisser tomber le sub- cric.
du compartiment à bagages en utilisant woofer. . Ne faites jamais démarrer ou tourner le
le crochet *B .
moteur lorsque le véhicule est sur cric.
Le véhicule risque de se déplacer, sur-
tout quand il s’agit d’un modèle avec

En cas d’urgence 6-5


différentiel à glissement limité.
. Ne laissez pas de passager dans le vé-
hicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’étiquette de précau-


tion qui se trouve sur le cric et suivez les
instructions suivantes.

SCE0771
Point de levage
1. Placez le cric directement sur le point
de levage comme illustré de manière à
ce que le haut du cric touche le point de
levage du véhicule. Alignez la tête de
cric entre les deux encoches à l’avant et
à l’arrière comme illustré. Placez éga-
lement la gorge de la tête du cric entre
les deux encoches comme illustré.
Posez le cric sur un sol plat et dur.

6-6 En cas d’urgence


SCE0504 SCE0661

2. Desserrez tous les écrous de la roue, Installation de la roue de secours


d’un ou deux tours, dans le sens in-
La roue de secours de type-T est conçue
verse des aiguilles d’une montre avec
comme dépannage uniquement. (Reportez-
la clé du cric. Ne retirez pas les écrous
vous aux instructions détaillées de la ru-
tant que le pneu n’est pas dégagé du
brique «Roues et pneus» (P.8-35).)
sol.
1. Enlevez la boue et la saleté des sur-
3. Levez le véhicule avec prudence, jus-
faces de contact entre la roue et le
qu’à ce que le pneu ne touche plus le
moyeu.
sol. Maintenez fermement des deux
mains le levier et la tige du cric puis 2. Mettez soigneusement la roue de se-
levez le véhicule, comme indiqué sur le cours en place, serrez les écrous à la
schéma. Retirez les écrous puis retirez main et vérifiez le serrage.
la roue. 3. Serrez les écrous alternativement et
uniformément avec la clé à écrous de
roue jusqu’au serrage complet et dans
En cas d’urgence 6-7
l’ordre illustré (*
1 , *
2 , *
3 , *
4 , *
5 ). Couple de serrage des écrous de roue : Ceci n’est pas une anomalie du système.
4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’à 108 N·m (80 ft-lb)
Rangement de la roue endomma-
ce que le pneu touche le sol. Serrez Les écrous de roues doivent rester
ensuite les écrous fermement avec la
gée et des outils
serrés au couple en permanence. Il 1. Rangez bien la roue endommagée, le
clé du cric et dans l’ordre illustré sur la est recommandé de resserrer cha-
figure ci-contre. Abaissez complète- cric et les outils dans le compartiment
que écrou en fonction des spécifi-
ment le véhicule. prévu à cet effet.
cations à chaque vidange.
.
2. Fermez le tapis de sol à bagages.
Réglez la pression de gonflage des
ATTENTION pneus à FROID. 3. Fermez le couvercle de coffre.
Pression à FROID :
. Des écrous de roue non adaptés ou mal ATTENTION
serrés risquent de se desserrer ou de Après que le véhicule soit resté au
laisser la roue s’échapper. Ceci peut moins 3 heures à l’arrêt ou s’il a
roulé pendant moins de 1,6 km (1 . Après utilisation, il faut toujours bien
causer un accident. ranger la roue de secours et le cric dans
mi).
. N’utilisez pas d’huile ou de graisse sur le véhicule. S’ils sont mal rangés, ces
les goujons de roue ou sur les écrous. Les pressions des pneus à FROID objets risquent de constituer des pro-
Ceci pourrait provoquer un desserrage sont inscrites sur l’étiquette des jectiles dangereux en cas d’accident ou
des écrous. renseignements sur les pneu et le d’arrêt brusque.
chargement, collée sur le montant
. Resserrez les écrous de roue après les . La roue de secours de type-T et le pneu
central du côté conducteur.
1.000 km (600 mi) suivant le montage de petite taille sont conçus pour des cas
d’une roue (également après le rem- Une fois la pression des pneus à FROID d’urgence. (Reportez-vous aux ins-
placement d’une roue par suite d’une réglée, il est possible que l’écran d’infor- tructions détaillées de la rubrique
crevaison). mations relatives à la pression des pneus «Roues et pneus» (P.8-35).)
indique une pression supérieure à la
. Dès que possible, serrez les écrous pression à FROID une fois que le véhicule a
de roue au couple spécifié à l’aide été conduit sur plus de 1,6 km (1 mi). Ceci
d’une clé dynamométrique. est dû au fait que la pression des pneus
augmente à mesure qu’ils se réchauffent.

6-8 En cas d’urgence


DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DE
SECOURS
Pour démarrer le moteur à l’aide d’une
batterie de secours, suivez les instructions incorrecte peut endommager le véhicule.
et les précautions suivantes. . Pour travailler à proximité des batteries,
portez toujours des lunettes de sécurité
appropriées et retirez bagues, bracelets
ATTENTION métalliques et autres bijoux. Il ne faut
pas vous pencher sur la batterie lors du
. Le démarrage du moteur à l’aide d’une démarrage à l’aide d’une batterie de
batterie de secours peut faire exploser la secours.
batterie et causer des blessures graves
voire mortelles s’il n’est pas effectué . N’essayez pas de tenter un démarrage à
convenablement. Ceci peut également l’aide d’une batterie de secours lorsque
endommager le véhicule. la batterie est gelée. Celle-ci pourrait
exploser et causer de graves blessures.
. La batterie dégage des gaz hydrogènes
explosifs. Gardez la batterie à distance . Ce véhicule est doté d’un ventilateur de
de toute flamme vive ou étincelles. refroidissement du moteur automatique.
Ce ventilateur peut se mettre en marche
. Évitez tout contact du liquide de batterie à tout moment. N’approchez jamais les
avec les yeux, la peau, les vêtements ou mains ou d’autres objets du ventilateur.
les surfaces peintes. Le liquide de bat-
terie est un composé d’acide sulfurique
corrosif qui peut engendrer des brûlures
graves. En cas de contact avec le liquide
de batterie, lavez immédiatement la
surface affectée à grande eau.
. Tenez la batterie hors de portée des
enfants.
. La tension nominale de la batterie de
secours doit être de 12 volts. L’utilisa-
tion d’une batterie de tension nominale

En cas d’urgence 6-9


ATTENTION
Procédez toujours comme il est indiqué ci-
dessous. Autrement, le système de charge
pourrait être endommagé et causer des
blessures graves.

1. Ouvrez le couvercle de compartiment


du moteur si nécessaire. Reportez-vous
à «Points de vérification du comparti-
ment moteur» (P.8-9).
2. Si la batterie de secours se trouve dans
SCE0772
un autre véhicule * A , placez les deux
Moteur VQ37VHR véhicules (* A et * B ) de sorte que les
batteries soient aussi proches que
possible l’une de l’autre.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
3. Serrez le frein de stationnement. Placez
le levier sélecteur en position P (sta-
tionnement). Mettez hors fonction tous
les accessoires électriques dont vous
n’avez pas besoin (éclairage, chauf-
fage, climatisation, etc.).
4. Enlevez les bouchons de la batterie (si
le véhicule en est équipé). Recouvrez la
SCE0770 batterie d’un chiffon bien essoré * C
Moteur VK50VE pour réduire le danger d’explosion.
6-10 En cas d’urgence
DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

8. Après le démarrage du moteur, dé- N’essayez jamais de démarrer le moteur en


5. Branchez les câbles volants tel qu’il-
lustré (*
1 ? * 2 ? * 3 ? * 4 ).
branchez prudemment le câble négatif le poussant.
et puis le câble positif (*
4 ? *
3 ? *
2
?* 1 ).
PRÉCAUTION PRÉCAUTION
9. Reposez les bouchons de la batterie (si
le véhicule en est équipé). Jetez le . Les modèles à boîte de vitesses auto-
. Branchez toujours positif (+) à positif (+) chiffon utilisé pour couvrir les trous des matique ne peuvent pas être démarrés
et négatif (−) à la masse du châssis (tel éléments de la batterie, car il se peut par poussée ou remorquage. Une telle
qu’illustré), non pas à la batterie. qu’il soit imbibé d’acide corrosif. manœuvre pourrait endommager sérieu-
. Assurez-vous que les câbles ne touchent 10. Remettez le couvercle de la batterie. sement la boîte de vitesses.
aucune pièce mobile dans le comparti-
. Les véhicules équipés de catalyseur à
ment-moteur et que leurs pinces ne
trois voies ne doivent pas être démarrés
touchent aucune autre pièce métallique.
par poussée, car le catalyseur à trois
voies serait endommagé.
6. Mettez le moteur de l’autre véhicule *
A
en marche et laissez-le tourner pendant . N’essayez jamais de démarrer le véhi-
quelques minutes. cule en le remorquant. Lorsque le moteur
7. Maintenez le régime du moteur * A à
démarre, le véhicule risque de bondir
environ 2.000 tr/min et démarrez le vers l’avant et de heurter le véhicule re-
morqueur.
moteur en panne * B à l’aide d’une
batterie de secours.

PRÉCAUTION
N’utilisez pas le démarreur pendant plus de
10 secondes. Si le démarreur ne se lance
pas en appuyant sur le contacteur d’allu-
mage, mettez ce dernier en position «OFF»
avant d’effectuer une nouvelle tentative.

En cas d’urgence 6-11


SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

2. Éteignez le système de climatisation.


PRÉCAUTION Baissez toutes les vitres, poussez le ATTENTION
curseur de température du chauffage
. Ne continuez pas à rouler si le moteur ou de la climatisation à fond vers la Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du moteur,
surchauffe. Ceci pourrait endommager le position chaude et réglez le ventilateur tenez-vous à l’écart pour éviter tout risque
moteur ou provoquer un incendie du vé- de l’appareil de chauffage en vitesse de brûlure.
hicule. rapide.
. Pour éviter tout risque de brûlure, n’en- 3. Si la surchauffe du moteur est causée 6. Faites une inspection visuelle des
levez jamais le bouchon du radiateur par une température ambiante très courroies d’entraînement pour vérifier
lorsque le moteur est encore chaud. Au élevée ou la conduite prolongée en qu’elles ne sont pas endommagées ou
moment d’enlever le bouchon du radia- pente, faites tourner le moteur à envi- desserrées. Vérifiez aussi si le ventila-
teur, de l’eau chaude sous pression ris- ron 1.500 tr/min jusqu’à ce que l’indi- teur tourne. Les durites du radiateur et
que de s’en échapper brusquement et de cateur de température reprenne une le radiateur ne doivent pas fuir. Si le
provoquer des blessures graves. valeur normale. liquide de refroidissement fuit ou si le
ventilateur de refroidissement ne fonc-
. N’ouvrez pas le capot si de la vapeur en 4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le
tionne pas, arrêtez le moteur.
sort. capot, regardez et écoutez si des va-
peurs ou du liquide de refroidissement
Si le moteur surchauffe (l’indicateur mon- ne fuient pas du radiateur. (Si de la ATTENTION
tre une température excessive), si le mo- vapeur ou du liquide de re-
teur manque de puissance, ou si des bruits froidissement s’échappe du véhicule, Faites attention de ne pas approcher les
anormaux se font entendre, procédez éteignez le moteur.) N’ouvrez pas le mains, les cheveux, les bijoux ou les vête-
comme suit : capot lorsqu’il y a de la vapeur ou du ments des courroies du moteur ou du ven-
1. Stationnez le véhicule à l’écart de la liquide de refroidissement qui s’en tilateur du radiateur. Le ventilateur de
route de façon sécurisée, serrez le frein échappe. refroidissement du moteur peut se mettre en
de stationnement et déplacez le levier 5. Ouvrez le capot du moteur. marche à n’importe quel moment.
sélecteur en position P (stationne-
ment). 7. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez
N’arrêtez pas le moteur. le niveau du liquide de refroidissement
dans le réservoir, moteur en marche. Au

6-12 En cas d’urgence


REMORQUAGE DU VÉHICULE
En cas de remorquage de votre véhicule,
besoin, ajoutez du liquide au réservoir. tion et la transmission sont en bon état
toutes les réglementations fédérales (pro-
Faites effectuer les réparations par le de fonctionnement. Si l’un de ces orga-
vinciales au Canada) et locales doivent être
détaillant INFINITI le plus proche. nes est endommagé, il est nécessaire
suivies. Un équipement de remorquage
inapproprié peut endommager le véhicule. d’utiliser des chariots de remorquage ou
Des directives de remorquage peuvent être un camion à plateau.
obtenues auprès d’un détaillant INFINITI. . Fixez toujours des chaînes de sécurité
Les services de remorquage locaux sont avant le remorquage.
tenues au courant des règlements et des
méthodes à suivre. Pour assurer le re- Pour l’information au sujet du remorquage
morquage approprié du véhicule et éviter de votre véhicule derrière un véhicule de
tout risque de dégât, INFINITI recommande camping, reportez-vous à «Remorquage à
de confier tout remorquage à une en- plat» (P.9-32) dans ce manuel.
treprise de dépannage. Il est conseillé de
demander au conducteur de la dépanneuse
de lire les précautions suivantes.

ATTENTION
. Ne roulez jamais dans un véhicule re-
morqué.
. Ne passez jamais sous le véhicule lors-
qu’il est soulevé par une remorqueuse.

PRÉCAUTION
. Au remorquage, assurez-vous que la
boîte de vitesses, les essieux, la direc-

En cas d’urgence 6-13


blable.

SCE0768
Modèles deux roues motrices
REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITI
Modèles deux roues motrices quatre roues au sol (en avant ou en ar-
(2WD) rière), car ceci risquerait d’endommager
INFINITI recommande de remorquer le vé- la boîte de vitesses et d’entraîner des
hicule avec les roues motrices (arrière) réparations onéreuses. Si le véhicule
soulevées ou de le transporter sur un ca- doit être remorqué avec les roues avant
mion à plateau comme illustré. soulevées, placez toujours les roues ar-
rière sur un chariot.
. Si le véhicule doit être remorqué avec les
PRÉCAUTION roues avant levées, placez toujours les
roues arrière sur un chariot : Tournez le
. Ne remorquez jamais un véhicule équipé contacteur d’allumage en position ACC
d’une boîte de vitesses automatique ou ON et fixez le volant en ligne droite
avec les roues arrière au sol ou avec les avec une corde ou un dispositif sem-
6-14 En cas d’urgence
SCE0736
Modèles toutes roues motrices
Modèles toutes roues motrices onéreuses sur le groupe moto-propulseur.
(AWD)
INFINITI recommande d’utiliser un chariot
de remorquage pour remorquer un véhi-
cule ou de placer ce dernier sur un camion
à plateau tel qu’illustré.
JVE0038X

PRÉCAUTION
Ne remorquez jamais les modèles AWD avec
les roues reposant sur le sol, vous risque-
riez d’endommager sérieusement la direc-
tion et d’entraîner des réparations

En cas d’urgence 6-15


RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libé- tion. cordes ou des sangles en toile pour tirer
rer un véhicule coincé) N’utilisez pas les crochets d’arrimage *
2 un véhicule à remorquer ou à récupérer.
pour remorquer ou récupérer un véhicule.
ATTENTION Faire balancer un véhicule bloqué
PRÉCAUTION Si votre véhicule est coincé dans le sable,
. Écartez-vous du véhicule lorsque vous la neige, la boue, etc., suivez les pro-
essayez de le dégager. . Les chaînes ou câbles de remorquage cédures suivantes :
. Ne faites pas tourner vos roues à grande doivent être attachés uniquement aux 1. Arrêtez le système de contrôle de dy-
vitesse. Ceci pourrait faire exploser les crochets de récupération du véhicule ou namique du véhicule (VDC).
pneus et causer de graves blessures. sur les poutres de carénage du véhicule. 2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du
Certaines pièces du véhicule pourraient En cas de mauvaise procédure, la car- véhicule ne sont pas obstrués.
également surchauffer ou être endom- rosserie pourrait être endommagée.
3. Tournez le volant à droite et à gauche
magées. . N’utilisez pas des crochets d’arrimage afin de libérer les pneus avant.
pour dégager un véhicule coincé dans le
4. Faites basculer doucement le véhicule
Tracter un véhicule bloqué sable, la neige, la boue, etc.
vers l’avant et vers l’arrière.
Si votre véhicule est coincé dans le sable, . Ne remorquez jamais un véhicule en . Alternez l’embrayage entre les vi-
dans la neige, dans la boue, etc., utilisez utilisant des crochets d’arrimage ou de
tesses R (marche arrière) et D (con-
une sangle de remorquage ou un autre récupération.
duite).
dispositif conçu spécialement pour la ré- . Tirez toujours le câble droit en avant du . Appuyez le plus faiblement possible
cupération de véhicule. Suivez toujours les véhicule. Ne tirez jamais le véhicule de sur l’accélérateur afin de conserver
instructions du fabricant pour l’utilisation côté. le mouvement de bascule du véhi-
du dispositif de récupération.
. Les dispositifs de levage doivent être cule.
Installez de façon sécurisée le crochet de acheminés en veillant à ce qu’ils ne . Lâchez la pédale de l’accélérateur
remorquage * 1 entreposé avec les outils touchent aucun organe de la suspen- avant de passer de R à D.
de levage tel qu’illustré. Fixez la sangle de sion, de la direction, du circuit de frei- . Évitez de faire tourner les roues à
récupération au crochet de récupération. nage ou du circuit de refroidissement. plus de 55 km/h (35 mi/h).
Assurez-vous que le crochet est bien remis
. Il n’est pas recommandé d’utiliser des
dans son endroit original après l’utilisa-

6-16 En cas d’urgence


5. Si le véhicule ne peut être libéré après
quelques essais, contactez un service
de remorquage professionnel afin de
remorquer le véhicule.

En cas d’urgence 6-17


AGENDA

6-18 En cas d’urgence


7 Aspect et entretien

Nettoyage de l’extérieur....................................... 7-2 Nettoyage de l’intérieur....................................... 7-5


Lavage ............................................................ 7-2 Désodorisants................................................ 7-5
Cirage ............................................................. 7-2 Tapis de sol................................................... 7-6
Suppression des taches .................................. 7-3 Ceintures de sécurité ..................................... 7-6
Dessous de caisse........................................... 7-3 Protection contre la corrosion ............................. 7-7
Vitre................................................................ 7-3 Facteurs de corrosion du véhicule les
Roues.............................................................. 7-3 plus courants................................................. 7-7
Parties chromées............................................. 7-4 Influence des facteurs environnementaux sur le
Revêtement de pneu........................................ 7-4 taux de corrosion........................................... 7-7
Protection du véhicule contre la corrosion ..... 7-7
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

Pour maintenir l’apparence du véhicule, il LAVAGE l’eau.


est important de l’entretenir correctement.
Enlevez la saleté du véhicule avec une . Évitez les chiffons rugueux ou pelucheux
Afin de protéger la surface de la peinture, éponge humide et beaucoup d’eau. Net- tels que les gants de lavage. Faites at-
lavez votre véhicule dès que possible : toyez le véhicule soigneusement avec du tention de ne pas rayer ou abîmer les
. après la pluie pour éviter tout dommage savon doux tel qu’un savon spécial pour surfaces peintes en enlevant les plaques
éventuel par des précipitations acides voiture ou un produit de lavage de vais- de boue ou autres corps étrangers.
. après avoir conduit en bord de mer selle mélangé à de l’eau propre et tiède
. si les surfaces peintes sont salies par (jamais chaude). Rincez abondamment le véhicule à l’eau
de la fiente d’oiseau, de la suie, de la claire.
sève d’arbre, des insectes ou des par- Les replis de la carrosserie et des portiè-
ticules de métal
PRÉCAUTION
res, les serrures et le capot sont particu-
. lorsque de la poussière ou de la boue . N’utilisez pas de lave-auto utilisant des lièrement affectés par les sels de route. Par
s’accumulent sur la carrosserie détergents acides. Certains lave-autos, conséquent, ces parties du véhicule doi-
Dans la mesure du possible, nous vous particulièrement ceux sans brosse, uti- vent être lavées régulièrement. Assurez-
recommandons de mettre votre véhicule lisent de l’acide pour nettoyer le véhi- vous que les trous d’évacuation dans le
dans un garage ou sous un abri couvert. cule. Cet acide peut réagir avec certains bord inférieur de la portière soient ouverts.
composants en plastique du véhicule et Lavez la partie inférieure de la carrosserie
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur,
causer des craquelures. Cela affecterait et l’intérieur des ailes pour décoller les
mettez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’une
leur apparence ainsi éventuellement que accumulations de boue et de sel.
housse de protection.
leur bon fonctionnement. Faites toujours Évitez de laisser des taches d’eau sur la
Faites très attention de ne pas rayer la
confirmer que votre lave-auto n’utilise peinture en utilisant un chamois mouillé
peinture lors de la pose ou du retrait de la
pas d’acide. pour sécher le véhicule.
housse.
. N’utilisez ni savon fort, ni détergents CIRAGE
chimiques puissants, ni essence, ni sol-
Un entretien à base de cire protégera la
vants.
peinture et aidera votre véhicule à garder
. Ne lavez pas le véhicule aux rayons di- son apparence neuve. Il est recommandé
rects du soleil ou lorsque la carrosserie de polir la carrosserie pour éviter les cer-
est chaude pour éviter un tachage par nes et les accumulations de cire avant de

7-2 Aspect et entretien


faire le cirage. DESSOUS DE CAISSE l’antenne radio ou les éléments de dégivreur
Un détaillant INFINITI peut vous aider à Dans les régions où l’on utilise du sel pour de lunette arrière.
choisir un produit approprié. dégeler les routes en hiver, le dessous de
. Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir caisse doit être régulièrement nettoyé. Ceci ROUES
bien lavé. Suivez les instructions four- empêche les amoncellements de saletés et
Lavez les roues lors du lavage du véhicule
nies avec la cire. de sel qui accélèrent la corrosion du des-
pour les garder propres.
. N’utilisez pas de cire contenant des sous de caisse et de la suspension. Avant
l’hiver et au début du printemps, le des- . Nettoyez le côté intérieur des roues
abrasifs, des pâtes de nettoyage ru-
sous de la caisse doit être vérifié et le lorsque les roues sont déposées ou
gueuses ou des nettoyants qui risque-
traitement antirouille refait au besoin. lors du lavage du bas de caisse du vé-
raient d’endommager le rendu final de
hicule.
votre véhicule. VITRE . Inspectez régulièrement les jantes de
L’utilisation de cire à polir abrasive ou
Utilisez un produit de nettoyage pour verre roue pour vérifier qu’il n’y a pas de
d’une polisseuse sur une peinture vernis-
afin de supprimer les pellicules de fumée déformation ou de corrosion. Ce genre
sée risque de ternir le fini ou de laisser des
et de poussière sur les surfaces vitrées. Il de dommage pourrait entraîner une
traces de cercles.
est normal que les glaces du véhicule se perte de pression des pneus ou une
SUPPRESSION DES TACHES recouvrent de cette pellicule lorsque le mauvaise étanchéité des talons.
véhicule a été stationné au soleil. Un pro- . INFINITI recommande de cirer les flancs
Éliminez le plus vite possible les taches de
duit de nettoyage pour le verre et un chif- des roues pour les protéger des sels de
goudron, les taches d’huile, les poussières
fon humide permettent de supprimer cette route dans les régions où de tels sels
industrielles, les insectes et la sève des
pellicule. sont utilisés pendant l’hiver.
arbres sur les surfaces peintes pour éviter
qu’elles ne s’y fixent. Des produits de
nettoyage spéciaux sont en vente chez un PRÉCAUTION
détaillant INFINITI ou dans les magasins
PRÉCAUTION
d’accessoires automobiles. Lorsque vous nettoyez l’intérieur des vitres, N’utilisez pas de produits abrasifs pour
n’utilisez pas d’outil à bord coupant, de nettoyer les roues.
produit abrasif ni désinfectant à base de
chlore. Ces produits risquent d’endommager
les conducteurs électriques, les éléments de

Aspect et entretien 7-3


Roues en alliage d’aluminium PARTIES CHROMÉES vous que le revêtement de pneu est
Lavez les roues régulièrement avec une Nettoyez toutes les parties chromées ré- complètement retiré des sculptures ou
éponge humectée d’une solution sa- gulièrement avec un produit spécial pour le des rainures.
vonneuse douce, en particulier pendant chrome afin d’en préserver le lustre. . Laissez le revêtement de pneu sécher
l’hiver, pour éliminer les sels de route. De tel que recommandé par le fabricant de
tels sels peuvent provoquer la décoloration REVÊTEMENT DE PNEU revêtement de pneu.
des roues s’ils ne sont pas enlevés. INFINITI ne recommande pas l’utilisation de
revêtements de pneu. Les fabricants de
pneus appliquent une couche sur les
PRÉCAUTION pneus pour éviter la décoloration du
caoutchouc. Si un revêtement est appliqué
Respectez les instructions suivantes pour sur les pneus, une réaction peut se pro-
éviter de tacher ou de décolorer les roues : duire avec la couche et former un composé.
. N’employez pas de produit de nettoyage Ce composé peut se détacher du pneu lors
trop acide ou alcalin pour le nettoyage de la conduite et se fixer à la peinture du
des roues. véhicule.
. N’appliquez pas de détergents sur les Si vous choisissez d’utiliser un revêtement
roues lorsqu’elles sont chaudes. La de pneu, prenez les précautions sui-
température de la roue devrait être pa- vantes :
reille à la température ambiante. . Utilisez un revêtement de pneu à base
. Rincez abondamment la roue afin de re- d’eau. La couche sur le pneu se dissout
tirer le produit de nettoyage 15 minutes plus facilement avec un revêtement de
après l’application du produit. pneu à base d’huile.
. Appliquez une fine couche de revête-
ment de pneu pour éviter qu’il ne s’in-
sère dans les sculptures ou les rainures
du pneu (ce qui serait difficile à retirer).
. Essuyez l’excès de revêtement de pneu
à l’aide d’une serviette sèche. Assurez-
7-4 Aspect et entretien
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Nettoyez de temps en temps l’intérieur du
véhicule, les pièces en plastique et les
DÉSODORISANTS
sièges avec une brosse hérissée douce ou PRÉCAUTION La plupart des désodorisants utilisent du
un aspirateur. Essuyez les surfaces en vi- solvant qui pourrait nuire à l’intérieur du
nyle et en cuir avec un linge propre et doux . N’utilisez jamais de benzine, de diluant véhicule. Si vous utilisez un désodorisant,
imbibé d’une solution savonneuse douce. à peinture ni d’autres solvants sembla- prenez les précautions suivantes :
bles.
Un entretien et un nettoyage réguliers sont . Les désodorisants de type suspension
nécessaires pour conserver l’aspect du . Des petites particules de saletés peu- peuvent causer une décoloration per-
cuir. vent être très abrasives et peuvent en- manente s’ils sont en contact avec la
dommager les surfaces en cuir et doivent surface de l’intérieur du véhicule. Pla-
Respectez toujours les recommandations aussitôt être enlevées. N’utilisez pas de cez le désodorisant dans un endroit qui
du fabricant lors de l’utilisation d’un pro- cire pour cuir, de polis, d’huiles, de li- lui permet d’être suspendu sans obs-
duit protecteur pour tissus. Certains de ces quides nettoyant, de solvants, de dé- tacle et n’entrant pas en contact avec la
produits contiennent des produits chimi- tergents ou de nettoyant à base surface intérieure.
ques qui peuvent tacher ou décolorer les d’ammoniac, car ceux-ci pourraient en-
tissus des sièges. . Les désodorisants de type liquide s’ac-
dommager le fini naturel du cuir. crochent généralement sur les bouches
Utilisez un chiffon trempé dans l’eau seu- . Utilisez uniquement des produits de d’aération. Ces produits peuvent causer
lement pour nettoyer les instruments de protection des tissus approuvés par des endommagements immédiats et
bord. INFINITI. une décoloration lors d’un renverse-
. N’utilisez pas de nettoyant à vitres ou de ment sur les surfaces intérieures.
ATTENTION nettoyant pour plastique sur les cadrans Lisez attentivement et suivez les ins-
des instruments et des indicateurs. Ce tructions du fabricant avant l’utilisation
N’utilisez pas de nettoyants à l’eau ou aci- genre de nettoyant risquent d’endom- des désodorisants.
des (nettoyants à vapeur) sur le siège. Cela mager les cadrans.
pourrait endommager le siège ou les cap-
teurs de classification d’occupant. Cela peut
également affecter la bonne marche du
système de coussin gonflable et causer des
blessures graves.

Aspect et entretien 7-5


TAPIS DE SOL

ATTENTION
Pour éviter toute interférence avec les pé-
dales risquant d’être à l’origine d’une colli-
sion ou de blessures :
. Ne superposez JAMAIS deux tapis de sol
l’un sur l’autre à la place du conducteur.
. Utilisez uniquement des tapis de sol
d’origine NISSAN spécialement conçus
pour votre modèle de véhicule. Contac-
SAI0039 SAI0055
tez votre détaillant INFINITI pour de plus
amples informations. Position de la fixation
Crochet de positionnement de tapis L’illustration montre l’emplacement des
. Positionnez les tapis correctement dans supports tapis de sol.
Ce véhicule est équipé d’un crochet de fi-
les logements de plancher, à l’aide des
xation avant qui sert à placer le tapis. Les
dispositifs d’aide à la mise en place des
tapis NISSAN ont été spécialement conçus
CEINTURES DE SÉCURITÉ
tapis de sol. Reportez-vous à «Crochet Les ceintures de sécurité doivent être net-
pour votre modèle de véhicule. Les tapis en
de positionnement de tapis» (P.7-6). toyées en les essuyant avec une éponge
caoutchouc avant sont dotés d’œillets.
Pour le mettre en place, il suffit de passer humectée d’une solution savonneuse
L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peut douce. Laissez sécher complètement les
contribuer à maintenir la moquette de vo- le support de positionnement dans l’œillet
du tapis et de centrer le tapis à l’intérieur ceintures avant de les utiliser.
tre véhicule en bon état et à faciliter le
nettoyage de l’habitacle. Les tapis doivent du pourtour de la moulure du sol. Reportez-vous à «Ceintures de sécurité»
être nettoyés régulièrement et remplacés Vérifiez régulièrement les tapis pour vous (P.1-11).
en cas d’usure excessive. assurer qu’ils sont bien placés.

7-6 Aspect et entretien


PROTECTION CONTRE LA CORROSION

FACTEURS DE CORROSION DU VÉ- élevés.


ATTENTION HICULE LES PLUS COURANTS
Température
. Accumulation de boue humide et de
Ne laissez jamais des ceintures de sécurité L’élévation de la température augmente la
débris dans les recoins des panneaux
humides s’enrouler dans les enrouleurs. rapidité de la corrosion des pièces du vé-
de carrosserie.
N’utilisez JAMAIS de javellisant, de teinture hicule qui ne sont pas suffisamment aé-
. Dégâts à la peinture ou aux autres en-
ou de produit chimique sur les ceintures de rées pour permettre un séchage rapide.
duits protecteurs provoqués par les
sécurité, car de tels produits en amoin- graviers ou petits accidents de la cir- Pollution atmosphérique
driraient la résistance. culation. La pollution industrielle, la présence du sel
INFLUENCE DES FACTEURS ENVI- dans l’air dans les régions côtières ou
dans les régions où les sels de route sont
RONNEMENTAUX SUR LE TAUX DE
utilisés pendant l’hiver, accélèrent la cor-
CORROSION rosion. Les sels de route accélèrent égale-
Humidité ment la désintégration des surfaces
peintes.
L’accumulation de sable, de poussière et
d’eau sous le véhicule peut accélérer la PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE
corrosion. Les tapis humides ne sèchent LA CORROSION
jamais très bien dans le véhicule, et il est
. Lavez et polissez le véhicule souvent et
donc recommandé de les retirer et de les
maintenez-le propre.
faire sécher afin de protéger le plancher
contre la corrosion. . Vérifiez toujours les petits dégâts à la
peinture et réparez-les au plus vite.
Humidité relative . Veillez à ce que les trous d’évacuation
La corrosion est accélérée dans les régions de la carrosserie des portières et de la
où l’humidité relative est élevée, no- portière arrière ne soient pas obstrués
tamment dans les régions où la tempéra- afin d’éviter les accumulations d’eau.
ture ambiante reste au dessus du point de . Vérifiez le dessous de caisse afin qu’il
congélation et où la pollution atmosphé- n’y ait pas d’accumulation de sable, de
rique ou l’emploi de sels de route sont très saletés ou de sel. Lavez à l’eau dès que
Aspect et entretien 7-7
possible si le dessous de caisse est tion de rouille ou la corrosion dans
sale. certaines régions, consultez un détaillant
INFINITI.

PRÉCAUTION
. N’enlevez JAMAIS la saleté, le sable et
d’autres débris de l’habitacle au jet
d’eau. Utilisez un aspirateur pour enle-
ver la saleté.
. Il ne faut surtout pas laisser d’eau ou
autre liquide entrer en contact avec les
organes et pièces électroniques internes
du véhicule, car ceci pourrait les en-
dommager.

Les produits chimiques qui servent à dé-


geler les routes sont extrêmement corro-
sifs. Ils accélèrent la formation de rouille et
la détérioration des organes qui se trou-
vent sous la carrosserie tels que le circuit
d’échappement, les conduites d’alimenta-
tion d’essence et de freinage, les câbles de
freins, la surface extérieure du plancher et
les ailes.
En hiver, il est nécessaire de nettoyer ré-
gulièrement le dessous du véhicule.
Pour assurer une protection sup-
plémentaire au véhicule contre la forma-

7-8 Aspect et entretien


AGENDA

Aspect et entretien 7-9


AGENDA

7-10 Aspect et entretien


8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Entretien nécessaire ............................................ 8-3 Batterie............................................................. 8-20


Entretien périodique........................................ 8-3 Démarrage à l’aide d’une batterie
Entretien ordinaire........................................... 8-3 de secours................................................... 8-22
Où faire réviser votre véhicule ......................... 8-3 Système de contrôle de voltage variable ........... 8-22
Entretien ordinaire............................................... 8-4 Courroies d’entraînement .................................. 8-22
Explication des pièces à maintenir .................. 8-4 Bougies d’allumage........................................... 8-23
Précautions d’entretien ........................................ 8-7 Remplacement des bougies d’allumage ....... 8-24
Points de vérification du compartiment moteur .... 8-9 Filtre à air ......................................................... 8-24
Moteur VQ37VHR............................................. 8-9 Balais d’essuie-glace de pare-brise ................... 8-25
Moteur VK50VE ............................................. 8-10 Nettoyage .................................................... 8-25
Système de refroidissement du moteur.............. 8-12 Remplacement ............................................. 8-26
Vérification du niveau du liquide de Balais d’essuie-glace arrière.............................. 8-27
refroidissement du moteur ............................ 8-13 Freins................................................................ 8-27
Vidange du liquide de refroidissement Freins à autorégulation ................................ 8-27
du moteur ..................................................... 8-13 Avertissement d’usure de plaquette
Huile-moteur...................................................... 8-14 de frein........................................................ 8-27
Vérification du niveau d’huile-moteur ............ 8-14 Fusibles ............................................................ 8-28
Remplacement du filtre et de l’huile-moteur.... 8-14 Compartiment-moteur .................................. 8-28
Liquide de boîte de vitesses automatique.......... 8-17 Habitacle ..................................................... 8-29
Liquide de direction assistée ............................. 8-17 Remplacement de la pile de la clé intelligente ... 8-30
Liquide de frein ................................................. 8-18 Feux.................................................................. 8-32
Liquide de frein............................................. 8-19 Phares ......................................................... 8-33
Liquide de lave-glace de pare-brise ................... 8-19 Ampoules extérieures et intérieures ............. 8-33
Roues et pneus ................................................. 8-35 Types de pneus ........................................... 8-41
Pression de gonflage des pneus.................... 8-35 Chaînes antidérapantes ............................... 8-42
Étiquetage de pneu ....................................... 8-39 Remplacement des roues et pneus .............. 8-43
ENTRETIEN NÉCESSAIRE

Il est indispensable d’effectuer quelques ENTRETIEN ORDINAIRE travailler dessus.


vérifications au jour le jour d’une façon
L’entretien ordinaire englobe les vérifica- Vous pouvez faire confiance au service
régulière car elles vous permettront de
tions journalières devant être effectuées à d’entretien des détaillants INFINITI car ils
maintenir votre véhicule INFINITI en bon
chaque utilisation normale. Elles sont es- sauront s’occuper de votre véhicule.
état mécanique et de conserver un bon
sentielles pour un fonctionnement adéquat
rendement du système d’échappement et
du véhicule. La responsabilité de procéder
du moteur.
régulièrement aux révisions telles qu’elles
Le propriétaire est responsable de l’en- sont prescrites vous incombe.
tretien périodique ainsi que de l’entretien
Les vérifications d’entretien ordinaire exi-
ordinaire de son véhicule.
gent des connaissances mécaniques ré-
Vous êtes, en tant que propriétaire du vé- duites et un outillage automobile des plus
hicule, le seul à pouvoir garantir que votre courants.
véhicule a été correctement entretenu.
Nous vous donnons quelques conseils
Vous êtes un maillon essentiel de la chaîne
pour les effectuer vous-même, mais vous
de l’entretien.
pouvez les demander à un spécialiste ou si
ENTRETIEN PÉRIODIQUE vous préférez à un détaillant INFINITI.
Pour vous faciliter la tâche, les volets ob- OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE
ligatoires ou optionnels de l’entretien pé-
Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou
riodique ont été répertoriés et décrits dans
s’il présente une défectuosité, amenez-le
le «Guide du service et de l’entretien
chez un détaillant INFINITI.
INFINITI». Reportez-vous à ce guide pour
vérifier que les volets d’entretien obliga- Les techniciens INFINITI sont des spécia-
toires sont effectués à intervalles réguliers listes ayant reçu une solide formation et
sur votre véhicule. sont tenus au courant des toutes dernières
nouveautés par l’intermédiaire de bulletins
techniques, de conseils de services et de
réseaux d’information inter-détaillant. Ils
sont tout à fait qualifiés pour s’occuper des
véhicules INFINITI avant de commencer à
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3
ENTRETIEN ORDINAIRE
L’entretien ordinaire doit être effectué avant un long trajet. Si nécessaire, réglez
rures fonctionnent convenablement.
d’une façon régulière, chaque fois que le la pression de tous les pneus y compris
Graissez les charnières, les serrures, les
véhicule est utilisé. Nous vous re- celui de la roue de secours à la pression
axes de verrouillage, les rouleaux et les
commandons de suivre les indications qui préconisée. Vérifiez les pneus pour déceler
maillons au besoin. Assurez-vous que le
vous sont données dans ce chapitre. Dès toute trace de dégât, de coupure ou d’u-
loquet de sécurité du capot l’empêche de
que vous remarquez un bruit, des vi- sure excessive.
s’ouvrir lorsque le loquet principal est li-
brations ou une odeur anormale, assurez-
béré. Composants émetteurs du système de
vous de vérifier la cause ou faites rapide-
ment vérifier votre véhicule par un détail- Vérifiez fréquemment la lubrification lors- surveillance de pression des pneus
lant INFINITI. N’hésitez pas à demander à que le véhicule est utilisé dans des régions (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle,
un détaillant INFINITI les réparations que où les routes sont désenneigées avec du l’obus de valve et le couvercle de l’é-
vous estimez nécessaires. sel ou autres matériaux corrosifs. metteur TPMS lors du remplacement des
Éclairages* : Nettoyez régulièrement les pneus dû à l’usure ou en fin de vie.
Si vous effectuez vous-même certaines ré-
visions et interventions, reportez-vous à phares. Assurez-vous que tous les phares, Pneu, alignement des roues et équilibre :
«Précautions d’entretien» (P.8-7). feux d’arrêt, feux arrière, clignotants et Si le véhicule tire d’un côté ou de l’autre en
autres dispositifs d’éclairage fonctionnent ligne droite et sur une route plane, ou en
EXPLICATION DES PIÈCES À MAIN- convenablement et sont fermement mon- cas d’usure anormale et irrégulière des
TENIR tés. Vérifiez également l’orientation des pneus, il peut être nécessaire de régler
«*» indique que des renseignements sup- faisceaux des phares. l’alignement des roues.
plémentaires sont donnés à ce sujet plus Écrous de roues de roulement (écrou de Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse
loin dans cette section. réglage)* : Lors de la vérification des normale de croisière, l’équilibrage des
pneus, assurez-vous qu’aucun écrou de roues peut être nécessaire.
Extérieur du véhicule roue n’est perdu et vérifiez le serrage. Pour de plus amples renseignements con-
Sauf indication contraire, il est re- Resserrez au besoin. cernant les pneus, reportez-vous à «Infor-
commandé de procéder à l’entretien pé- Permutation des pneus* : Les pneus de- mations sur les pneus» (Canada) ou
riodique des éléments répertoriés. vraient être permutés tous les 12.000 km «Important Tire Safety Information» (États-
Portières et capot du moteur : Assurez- (7.500 mi). Unis) dans le Livret de renseignements sur
vous que toutes les portières et le capot- Pneus* : Vérifiez souvent la pression des la garantie INFINITI.
moteur fonctionnent convenablement. As- pneus avec un manomètre et toujours Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pa-
surez-vous également que toutes les ser-
8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même
re-brise. Vérifiez au moins une fois tous les semble spongieuse ou si le véhicule sem- positions. Vérifiez le réglage et le blocage
six mois s’il n’est pas lézardé ou endom- ble s’arrêter plus lentement que d’habi- (si le véhicule en est équipé) des appuis-
magé. Faites réparer si nécessaire par un tude, consultez immédiatement un tête dans toutes les positions.
garage certifié. détaillant INFINITI. Assurez-vous que les Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de change-
Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Vé- tapis sont bien dégagés de la pédale. ment dans les conditions de la direction
rifiez le fonctionnement des essuie-glace et Freins : Assurez-vous que les freins ne ti- telles que jeu libre, dureté de la direction
l’état des balais. rent pas d’un côté lors du freinage. ou bruits anormaux.

Intérieur du véhicule Frein de stationnement : Vérifiez réguliè- Témoins lumineux et carillons : Assurez-
rement le fonctionnement du frein de sta- vous que tous les témoins lumineux et les
Les vérifications suivantes doivent être ef- tionnement. Le véhicule devrait pouvoir carillons fonctionnent correctement.
fectuées régulièrement au moment de être immobilisé fermement en pente avec
l’entretien périodique ou du lavage du vé- Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que
seulement le frein de stationnement serré. l’air sort des bouches de dégivreur en
hicule, etc. Si le frein de stationnement doit être réglé, quantité suffisante lorsque le chauffage ou
Pédale d’accélérateur : Assurez-vous que veuillez consulter un détaillant INFINITI. la climatisation fonctionne.
la pédale fonctionne normalement, qu’elle Ceintures de sécurité : Assurez-vous que
ne se coince pas et ne nécessite pas un Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous
tous les éléments des ceintures de sécurité que les essuie-glaces et que le lave-glace
effort inhabituel pour la manœuvrer. As- (par exemple, les boucles, le dispositif
surez-vous que les tapis sont bien dégagés fonctionnent convenablement et que les
d’ancrage, les dispositifs de réglage et les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur
de la pédale. enrouleurs) fonctionnent normalement et le pare-brise.
Fonctionnement de la position P (sta- sans difficulté, et sont fermement montés.
tionnement) de la boîte de vitesses auto- Assurez-vous que les sangles et les cein- Sous le capot et sous le véhicule
matique : Lorsque le véhicule se trouve tures ne sont pas usées, effilochées ni Les vérifications suivantes doivent être ef-
dans une pente, assurez-vous que le vé- endommagées. fectuées régulièrement (par exemple, lors
hicule est fermement immobilisé lorsque le Sièges : Vérifiez le fonctionnement des de chaque plein du réservoir ou de la vi-
levier sélecteur est en position P (sta- commandes des sièges comme les dis- dange de l’huile-moteur).
tionnement), sans freiner. positifs de réglage, les leviers d’inclinaison Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolyte
Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnement de dossier, etc. pour vous assurer qu’ils dans chaque élément. Il doit être compris
de la pédale. Si la course de la pédale fonctionnent convenablement et que tous entre les repères MAX et MIN. Le niveau de
s’enfonce plus loin que d’habitude, si elle les loquets fonctionnent dans toutes les
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5
liquide de la batterie devra être vérifié plus Courroies du moteur* : Assurez-vous immédiatement.
fréquemment dans le cas des véhicules qu’aucune courroie n’est effilochée, usée, Niveau* et canalisations de l’huile du cir-
utilisés sous un climat très chaud ou dans craquelée ou imbibée de graisse ou cuit de direction assistée : Vérifiez le ni-
des conditions d’utilisation difficiles. d’huile. veau du liquide de refroidissement quand
REMARQUE : Niveau d’huile-moteur* : Vérifiez le niveau le liquide est froid et le moteur est éteint.
après avoir immobilisé le véhicule sur une Vérifiez que les canalisations sont correc-
Il est recommandé d’éviter certaines situ-
surface plane et avoir arrêté le moteur. tement raccordées, ne présentent pas de
ations qui peuvent mener à un éventuel
Attendez plus de 15 minutes pour que fuites, de coupures ni autres défauts.
déchargement de batterie et de mauvaises
l’huile retourne dans le carter. Radiateur et durites : Assurez-vous que
conditions de démarrage telles que:
1. Installation ou utilisation prolongée Système d’échappement : Assurez-vous l’avant du radiateur est propre et nettoyez
d’accessoires électroniques qui con- qu’aucun dispositif de fixation n’est des- toutes saletés, restes d’insectes, de cras-
somment de l’énergie de la batterie serré, fêlé ou percé. Si le bruit de l’é- se, de feuilles mortes, etc., qui ont pu
même si le moteur ne tourne pas chappement semble anormal ou si des s’accumuler. Assurez-vous que les durites
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs odeurs de gaz d’échappement pénètrent ne sont pas fêlées, déformées, détériorées
DVD, etc.) dans l’habitacle du véhicule, demandez ou desserrées.
immédiatement à un détaillant INFINITI Dessous de caisse : Le dessous de caisse
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou
d’en faire l’inspection et de procéder à la est souvent exposé à des produits corro-
uniquement sur de courtes distances.
réparation. (Reportez-vous à la rubrique sifs comme ceux qui sont utilisés sur les
Dans ces cas-là, la batterie peut avoir be- «Précautions à prendre lors du démarrage routes glacées ou pour contrôler la pous-
soin d’être chargée pour conserver son et de la conduite» (P.5-3) en ce qui con- sière. Il est très important d’éliminer ces
état. cerne les gaz d’échappement [monoxyde produits pour empêcher la formation de
Niveau du liquide de frein* : Assurez-vous de carbone].) rouille sur les tôles de plancher, le châssis,
que le niveau du liquide de frein se situe Fuites du liquide : Recherchez les traces de les canalisations d’alimentation et le cir-
entre les repères MAX et MIN du réservoir. fuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’au- cuit d’échappement. À la fin de l’hiver, le
Niveau du liquide de refroidissement du tre liquide sous le véhicule après une pé- dessous de caisse doit être abondamment
moteur* : Vérifiez le niveau du liquide de riode de stationnement. Il est normal que lavé à l’eau courante en nettoyant, en
refroidissement lorsque le moteur est de l’eau goutte sous la climatisation. En particulier, les zones d’accumulation ra-
froid. cas de fuite ou d’odeur d’essence, faites pide de boue et de corps étrangers. Pour
effectuer les réparations qui s’imposent plus d’information, reportez-vous à «Net-

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même


PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN
Lors de tout travail de vérification ou
toyage de l’extérieur» (P.7-2). moteur tourne, n’approchez pas les
d’entretien sur le véhicule, prenez toujours
Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que les précautions nécessaires pour éviter le mains, les vêtements, les cheveux ou les
le réservoir de lave-glace est suffisamment risque de blessure ou de dégât au véhi- outils des courroies, ventilateurs ou au-
rempli dans le réservoir. cule. Les précautions suivantes doivent tres organes mobiles.
être respectées attentivement. . Avant toute intervention sur le véhicule,
nous vous conseillons d’attacher ou de
retirer les vêtements amples, de retirer
ATTENTION bagues, montres et autres bijoux.
. Stationnez le véhicule sur une surface . Portez toujours un accessoire de pro-
horizontale, serrez fermement le frein de tection des yeux lorsque vous travaillez
stationnement et calez les roues pour sur le véhicule.
éviter tout mouvement du véhicule. Pla- . Si le moteur doit être démarré dans un
cez le levier sélecteur sur P (stationne- lieu clos, comme un garage par exemple,
ment). assurez-vous que ce local est adéquate-
. N’oubliez pas de placer le contacteur ment aéré, permettant au gaz d’é-
d’allumage en position OFF ou LOCK lors chappement de s’échapper.
d’un remplacement ou d’une réparation. . Il ne faut jamais vous placer sous le vé-
. Il ne faut jamais brancher ni débrancher hicule lorsqu’il n’est supporté que par le
la batterie ou tout élément transistorisé cric. Pour tout travail sous le véhicule,
lorsque le contacteur d’allumage est en supportez la carrosserie avec des chan-
position ON. delles de soutien.
. Ne laissez jamais les connecteurs des . Ne portez pas une cigarette allumée, une
faisceaux électriques du moteur ou des flamme ou une source d’étincelle près du
organes de la boîte de vitesses auto- carburant et de la batterie.
matique débranchés lorsque le contac- . Votre véhicule est équipé d’un ventila-
teur d’allumage est en position ON. teur de refroidissement automatique. Il
. Si l’intervention à effectuer exige que le peut se mettre en marche à tous mo-
ments sans prévenir, même si la clé de
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7
contact est en position OFF et le moteur Cette section «8. Entretien et interventions
à l’arrêt. Pour éviter des blessures à effectuer soi-même» donne des directi-
éventuelles lors d’une intervention au- ves au sujet des opérations relativement
tour du ventilateur, commencez toujours faciles à effectuer par le propriétaire du
par débrancher le câble négatif de la véhicule.
batterie. Un manuel de réparation d’origine INFINITI
. Sur les modèles avec moteur à essence, est également disponible. (Reportez-vous à
le filtre à carburant ou les conduites de «Informations sur la commande du manuel
carburant doivent être révisés par un du conducteur/de réparation» (P.9-37).)
détaillant INFINITI, car la pression des N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet
conduites est élevée même lorsque le ou inapproprié peut provoquer des diffi-
moteur est éteint. cultés de fonctionnement du moteur ou
des dispositifs antipollution et risque
d’affecter la garantie. En cas de doutes
PRÉCAUTION concernant l’entretien, nous vous re-
commandons de faire appel à un détaillant
. Ne travaillez pas sous le capot lorsque le INFINITI.
moteur est chaud. Arrêtez le moteur et
attendez qu’il refroidisse.
. Évitez tout contact avec de l’huile-mo-
teur et du liquide de refroidissement
usagés. Des fluides comme l’huile-mo-
teur, le liquide de refroidissement, et/ou
d’autre liquide du véhicule jetés sans
précaution risquent de nuire à l’envi-
ronnement. Les fluides de véhicule de-
vront être jetés conformément aux
réglementations locales.

8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même


POINTS DE VÉRIFICATION DU
COMPARTIMENT MOTEUR
10. Courroies d’entraînement
11. Réservoir de liquide de refroidisse-
ment

SDI2262

MOTEUR VQ37VHR teur


1. Porte-fusibles/fils-fusibles 6. Réservoir du liquide de frein
2. Batterie 7. Réservoir du liquide de lave-glace
3. Bouchon de remplissage du radiateur 8. Réservoir du liquide de direction
4. Jauge d’huile-moteur assistée
5. Bouchon de remplissage d’huile-mo- 9. Filtre à air

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9


SDI2263

MOTEUR VK50VE rez-le vers l’avant du véhicule *


2 .

Pour retirer les couvercles du comparti-


ment moteur, décrochez les attaches * A
tel qu’illustré.
Pour retirer le couvercle du moteur, tirez-le
couvercle vers le haut d’abord * 1 puis ti-

8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même


11. Réservoir de liquide de refroidisse-
ment

SDI2264

1. Porte-fusibles/fils-fusibles 6. Réservoir du liquide de frein


2. Batterie 7. Réservoir du liquide de lave-glace
3. Bouchon de remplissage d’huile-mo- 8. Réservoir du liquide de direction
teur assistée
4. Bouchon de remplissage du radiateur 9. Filtre à air
5. Jauge d’huile-moteur 10. Emplacement des courroies d’entraî-
nement
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-11
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le système de refroidissement du moteur
instructions du fabricant du liquide de
est rempli en usine d’un mélange pré-dilué PRÉCAUTION refroidissement pour maintenir une pro-
composé de 50% de liquide de re-
tection contre le gel minimum jusqu’à
froidissement/antigel longue durée . N’utilisez jamais d’additifs dans le li- −378C (−348F). L’utilisation de types de
NISSAN d’origine (bleu) et de 50% d’eau quide de refroidissement tel qu’un vernis solutions d’antigel autres que le liquide
pour assurer une solution de liquide de de radiateur. Des additifs peuvent obs- de refroidissement antigel longue durée
refroidissement et d’antigel permanente. truer le système de refroidissement et NISSAN d’origine (bleu) ou un produit
La solution antigel contient des produits causer des dommages aux systèmes de équivalent risque d’endommager le sys-
antirouille. Il est donc inutile d’y ajouter moteur, de transmission et/ou de re- tème de refroidissement du moteur.
d’autres additifs. froidissement.
. La durée de vie du liquide de re-
. Lorsque vous ajoutez ou renouvelez du froidissement rempli en usine est de
ATTENTION liquide de refroidissement, utilisez tou- 168.000 km (105.000 miles) ou 7 ans.
jours du liquide de refroidissement an- Mélanger tout autre type de liquide de
. Ne retirez jamais le bouchon du radia- tigel longue durée NISSAN d’origine refroidissement que le liquide de re-
teur ou le réservoir du liquide de re- (bleu) ou un produit équivalent. Le li- froidissement antigel longue durée
froidissement pendant que le moteur est quide de refroidissement/antigel longue NISSAN d’origine (bleu), le liquide de
chaud. Attendez que le moteur et le ra- durée NISSAN d’origine (bleu) est pré- refroidissement antigel longue durée
diateur soient froids. Des brûlures gra- dilué pour fournir une protection contre NISSAN d’origine (vert) y compris, ou
ves peuvent être causées par le liquide le gel jusqu’à −378C (−348F). Si une utiliser de l’eau non distillée réduit la
du radiateur qui est soumis à une forte protection antigel supplémentaire est durée de vie du liquide de re-
pression. Reportez-vous à «Si le moteur nécessaire pour votre véhicule, ajoutez froidissement rempli en usine. Reportez-
surchauffe» (P.6-12) de ce manuel. du concentré de liquide de re- vous au Guide du service et de l’en-
. Le radiateur est doté d’un bouchon spé- froidissement/antigel longue durée tretien INFINITI pour de plus amples dé-
cial pression. N’utilisez qu’un bouchon NISSAN d’origine (bleu) en respectant tails.
du radiateur d’origine NISSAN pour ne les instructions figurant sur le bidon. Si
pas endommager le moteur. vous utilisez un liquide de re-
froidissement équivalent autre que le li-
quide de refroidissement/antigel longue
durée NISSAN d’origine (bleu), suivez les

8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même


l’appoint jusqu’à l’ouverture de rem- Des brûlures graves peuvent être cau-
plissage et ajoutez également du liquide sées par le liquide du radiateur qui est
de refroidissement dans le réservoir jus- soumis à une forte pression.
qu’au niveau MAX * 1 .
. Évitez de toucher le liquide de re-
Serrez fermement le bouchon après avoir froidissement usagé. En cas de contact
ajouté le refroidissement du moteur. avec la peau, lavez soigneusement avec
Si le niveau du liquide de refroidissement du savon ou un produit de dégraissage
doit être rétabli fréquemment, faites véri- pour les mains dès que possible.
fier le circuit par un détaillant INFINITI. . Ne laissez pas le liquide de re-
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- froidissement usagé à la portée des en-
fants et des animaux domestiques.
DISSEMENT DU MOTEUR
SDI2198 Les réparations importantes du circuit de Le liquide de refroidissement du moteur
refroidissement doivent être effectuées par devra être jeté conformément aux ré-
VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LI- un détaillant INFINITI. Les méthodes de glementations locales. Vérifiez les rè-
réparation sont indiquées dans le Manuel glements locaux en la matière.
QUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
de réparation INFINITI approprié.
MOTEUR
Une réparation mal effectuée peut en-
Vérifiez le niveau du liquide de re-
traîner une diminution des performances
froidissement dans le réservoir lorsque le
du chauffage et une surchauffe du moteur.
moteur est froid. Si le niveau du liquide est
au-dessous du repère MIN * 2 , ouvrez le
bouchon du réservoir et ajoutez du liquide ATTENTION
de refroidissement jusqu’au repère MAX
*1 . Si le réservoir est vide, vérifiez le ni- . Pour ne pas vous brûler, ne vidangez
veau du liquide de refroidissement dans le jamais le liquide de refroidissement
radiateur lorsque le moteur est froid. S’il lorsque le moteur est chaud.
n’y a pas assez de liquide de re- . Ne retirez jamais le bouchon du radia-
froidissement dans le radiateur, faites teur pendant que le moteur est chaud.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13


HUILE-MOTEUR

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE-


MOTEUR PRÉCAUTION
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
serrez le frein de stationnement. Le niveau d’huile doit être vérifié régulière-
ment. L’utilisation du véhicule avec un ni-
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce veau d’huile insuffisant peut endommager le
qu’il atteigne sa température de fonc- moteur, et de tels dégâts ne sont pas cou-
tionnement normal. verts par la garantie.
3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 15
minutes pour que l’huile retourne dans
REMPLACEMENT DU FILTRE ET DE
le carter.
L’HUILE-MOTEUR
4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un
linge propre. Remettez ensuite la jauge Réglage du véhicule
SDI2045
en place. 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
Moteur VQ37VHR
5. Retirez la jauge à niveau et vérifiez le serrez le frein de stationnement.
niveau d’huile. Le niveau doit se situer 2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce
dans la plage * 1 . Si le niveau d’huile qu’il atteigne sa température de fonc-
est au-dessous de * 2 , enlevez le bou- tionnement normal.
chon de remplissage d’huile et réta-
3. Arrêtez le moteur et attendez plus de
blissez le niveau avec l’huile
15 minutes.
recommandée. Ne remplissez pas trop
*3 . 4. Soulevez et supportez le véhicule à
l’aide d’un cric et de chandelles de
6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile
soutien pour cric appropriées.
avec la jauge.
. Placez les chandelles de soutien
Il est normal de rajouter de l’huile entre les pour cric sous les points de levage
vidanges ou pendant la période de rodage. du véhicule.
Cela dépend uniquement des conditions de . Un adaptateur approprié devrait être
SDI2265 conduite. fixé à la selle des chandelles de
Moteur VK50VE
8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même
soutien pour cric.
5. Retirez le sous-couvercle en plastique
du moteur.
a. Enlevez la petite pince en plastique
au point central du sous-couvercle.
b. Puis, retirez les autres boulons qui
tiennent le sous-couvercle en place.

PRÉCAUTION
Assurez-vous que les points de levage et de
support sont bien utilisés afin de prévenir SDI2335 SDI2266
tout dommage au véhicule.
Moteur VQ37VHR — modèles 2WD Moteur VK50VE
Huile-moteur et filtre
1. Placez un récipient approprié sous le
bouchon de vidange.
2. Enlevez le bouchon de remplissage
d’huile.
3. Enlevez le bouchon de vidange *
1 avec
une clé et vidangez l’huile complète-
ment.

PRÉCAUTION
SDI2047 Faites attention aux risques de brûlures car
Moteur VQ37VHR — modèles AWD
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15
l’huile-moteur est très chaude. 7. Vissez le filtre en place dans le sens Reportez-vous à «Contenances et car-
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce burants/lubrifiants recommandés» (P.9-
. L’huile usagée devra être jetée con- qu’une légère résistance soit ressentie, 3) pour de l’information sur la vidange
formément aux réglementations lo- et serrez ensuite de plus de 2/3 de et les contenances. La vidange et la
cales. tour. contenance dépendent de la tempéra-
. Vérifiez les règlements locaux en la Couple de serrage du filtre à huile : ture de l’huile et de la durée de la vi-
matière. 14,7 à 20,5 N·m dange. N’utilisez ces spécifications
(11 à 15 ft-lb) qu’à titre indicatif seulement. Utilisez
4. (Exécutez les étapes 4 à 7 seulement
toujours la jauge pour déterminer s’il y
lorsque le changement du filtre à huile 8. Nettoyez le bouchon de vidange et re- a suffisamment d’huile dans le moteur.
est nécessaire.) mettez-le en place avec une rondelle
10. Démarrez le moteur et vérifiez que le
Desserrez le filtre à huile-moteur * 2 neuve. Serrez fermement le bouchon de
filtre à huile-moteur et le bouchon de
avec une clé à démonter les filtres à vidange avec une clé.
vidange ne coulent pas. Corrigez au
huile-moteur. Enlevez ensuite le filtre Couple de serrage du bouchon de besoin.
en le tournant à la main. vidange :
29 à 39 N·m 11. Arrêtez le moteur et attendez plus de
5. Nettoyez avec un linge propre la sur-
(22 à 29 ft-lb) 15 minutes. Vérifiez le niveau d’huile
face de montage du filtre sur le bloc-
avec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire.
moteur.
Ne serrez pas excessivement.
Après cette manipulation
9. Remplissez le moteur avec l’huile re-
PRÉCAUTION commandée et remettez le bouchon de 1. Installez la protection inférieure du
remplissage d’huile-moteur en place. moteur en position de la manière sui-
Enlevez toute trace de joint en caoutchouc vante.
sur la surface de montage du moteur. Dans a. Tirez sur le centre de la petite pince
le cas contraire, cela pourrait endommager PRÉCAUTION de plastique.
le moteur. b. Maintenez la protection inférieure
La jauge doit être insérée afin d’éviter que
du moteur en position.
6. Enduisez le joint du filtre neuf avec de de l’huile ne se répande de l’orifice de la
jauge lorsque le moteur se remplit d’huile. c. Insérez la pince à travers le sous-
l’huile-moteur propre.
couvercle dans le trou du châssis,

8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même


LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE
AUTOMATIQUE
Contactez un détaillant INFINITI s’il s’avère
puis appuyez sur le centre de la
nécessaire de procéder à un rem-
pince pour la verrouiller en place.
placement.
d. Installez les autres boulons qui
tiennent le sous-couvercle en place.
Veillez à ne pas retirer les boulons PRÉCAUTION
ou trop les serrer.
2. Abaissez soigneusement le véhicule au . Utilisez uniquement du liquide Matic S
sol. ATF NISSAN d’origine. Ne mélangez pas
avec d’autres liquides.
3. Jetez l’huile et le filtre usagés de ma-
nière appropriée. . L’utilisation du liquide de boîte de vi-
tesses automatique autre que du liquide
Matic S ATF NISSAN d’origine dégradera
ATTENTION la tenue de route du véhicule et la du- SDI1765A
rabilité de la boîte de vitesses auto-
. Un contact prolongé ou répété avec de matique et risque d’endommager celle- Vérifiez le niveau du liquide dans le ré-
l’huile-moteur usagée peut provoquer un ci, ce qui n’est pas couvert par la ga- servoir.
cancer de la peau. rantie limitée du véhicule neuf INFINITI. Le niveau du liquide dans le réservoir doit
. Évitez autant que possible de toucher être vérifié à l’aide de la gamme HOT
l’huile. En cas de contact avec la peau, (chaleur) (*1 : HOT MAX. [chaleur max.],

lavez soigneusement avec du savon ou *2 : HOT MIN. [chaleur min.]) à des tem-

un produit de dégraissage pour les pératures de liquide de 50 à 808C (122 à


mains dès que possible. 1768F) ou à l’aide de la gamme COLD
(froid) (*
3 : COLD MAX. [froid max.], * 4 :
. Ne laissez pas l’huile-moteur usagée à la
COLD MIN. [froid min.]) à des températures
portée des enfants.
de liquide de 0 à 308C (32 à 868F).
Si le niveau est au-dessous du repère MIN,
ajoutez du PSF NISSAN d’origine ou un
produit équivalent. Retirez le capuchon et
remplissez à travers l’ouverture.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17


LIQUIDE DE FREIN
Pour toute information supplémentaire re-
lative au liquide de frein, reportez-vous à claire.
PRÉCAUTION «Contenances et carburants/lubrifiants re-
commandés» (P.9-3) de ce manuel.
. Ne remplissez pas trop.
. Utilisez du PSF NISSAN d’origine ou un
produit équivalent. ATTENTION
. N’utilisez que du liquide propre pro-
venant d’un contenant scellé. Un liquide
de frein usagé, de qualité inférieure ou
souillé peut endommager le frein. L’uti-
lisation de liquides non adéquats risque
d’endommager le système de freinage et
de réduire la capacité d’immobilisation
du véhicule.
. Nettoyez toujours le bouchon de rem-
plissage avant de l’ouvrir.
. Le liquide de frein est un poison et doit
donc être conservé dans un bidon éti-
queté hors de portée des enfants.

PRÉCAUTION
Ne faites pas tomber de liquide de frein sur
les surfaces peintes. Vous risquez d’en-
dommager la peinture. Si du liquide tombe
sur la peinture, lavez la surface avec de l’eau

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même


LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

versez le liquide lave-glace dans l’ou-


verture du réservoir.
Ajoutez un solvant de nettoyage dans le
lave-glace pour améliorer la capacité de
nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel de
lave-glace. Reportez-vous aux re-
commandations du fabricant pour les rap-
ports de mélange.
Remplissez le réservoir plus fréquemment
lorsque les conditions de conduite exigent
une plus grande quantité de liquide lave-
glace.
SDI2025 SDI2267 Le liquide recommandé est un concentré
de lavage de pare-brise et antigel NISSAN
LIQUIDE DE FREIN d’origine ou équivalent.
Vérifiez le niveau du liquide dans le ré-
ATTENTION
servoir. Si le niveau est au-dessous du PRÉCAUTION
L’antigel est un poison et doit donc être
repère MIN * 2 ou si le témoin lumineux
conservé dans un bidon étiqueté hors de
des freins s’allume, ajoutez du liquide de . N’utilisez pas d’antigel de circuit de re-
portée des enfants.
frein de service intensif NISSAN d’origine froidissement du moteur dans le lave-
ou équivalent DOT 3 jusqu’au repère MAX glace. Vous risquez d’endommager la
Remplissez régulièrement le réservoir du
*1 . Si du liquide doit être ajouté fré-
liquide de lave-glace. Lorsque le témoin peinture.
quemment, faites vérifier le circuit par un
d’avertissement de bas niveau de liquide . Ne remplissez pas le réservoir du lave-
détaillant INFINITI.
de lave-glace s’allume sur l’affichage à glace avec un liquide concentré non di-
cristaux liquides par matrice de points, lué de lave-glace. Du concentré de li-
ajoutez du liquide de lave-glace. quide de lave-glace à base d’alcool
Pour remplir le réservoir de liquide lave- méthylique peut tacher de façon per-
glace, retirez le bouchon du réservoir et manente la calandre s’il est renversé lors

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19


BATTERIE
. La surface de la batterie doit toujours
du remplissage du réservoir du lave- être propre et sèche. Nettoyez-la avec
glace. une solution de bicarbonate de soude
ATTENTION
. Mélangez au préalable du liquide con- et d’eau.
. N’exposez pas la batterie à des flammes
centré de lave-glace avec de l’eau selon . Assurez-vous que les connexions sont ou à des étincelles électriques. La bat-
les niveaux recommandés par le fa- propres et fermement serrées. terie dégage des gaz hydrogènes qui
bricant avant de remplir le réservoir du . Si le véhicule doit rester immobilisé risquent d’exploser. Évitez tout contact
lave-glace. N’utilisez pas le réservoir du pendant 30 jours ou plus, débranchez du liquide de batterie avec la peau, les
lave-glace pour mélanger le concentré de le câble de la borne négative (−) de la yeux, les vêtements ou les surfaces
liquide de lave-glace et l’eau. batterie pour éviter qu’elle ne se dé- peintes. Après avoir touché une batterie
charge. ou un bouchon de batterie, ne vous
REMARQUE : frottez pas les yeux. Lavez-vous bien les
mains. En cas de contact de l’acide avec
Il est recommandé d’éviter certaines situ-
les yeux, la peau ou les vêtements, rin-
ations qui peuvent mener à un éventuel
cez immédiatement à grande eau pen-
déchargement de batterie et de mauvaises
dant au moins 15 minutes et veuillez
conditions de démarrage telles que:
consulter un médecin.
1. Installation ou utilisation prolongée
d’accessoires électroniques qui con- . Il ne faut pas mettre le moteur en marche
somment de la batterie même si le si le liquide de la batterie est à un niveau
moteur ne tourne pas (chargeurs de bas. S’il n’y a pas suffisamment de li-
téléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.) quide dans la batterie, la charge risque
d’être trop élevée et ainsi créer de la
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou
chaleur, réduire la durée de vie de la
uniquement sur de courtes distances.
batterie, voire provoquer une explosion.
Dans ces cas-là, la batterie peut avoir be- . Lorsque vous travaillez sur la batterie ou
soin d’être chargée pour conserver son à proximité, portez toujours une protec-
état. tion des yeux adéquate et enlevez vos
bijoux.

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même


. Les cosses et les bornes de batterie et
autres accessoires de la batterie con-
tiennent du plomb et des composés de
plomb. Lavez-vous les mains après les
avoir touchés.
. Tenez la batterie hors de portée des
enfants.

DI0137MA SDI1480C

Vérifiez le niveau de liquide de batterie 1. Retirez les bouchons des éléments *


A .
dans chaque cellule (retirez le couvercle de 2. Versez de l’eau distillée dans les élé-
la batterie si nécessaire). Le niveau doit ments jusqu’au repère UPPER LEVEL
arriver entre les repères de UPPER LEVEL (niveau supérieur) *
1 .
(niveau supérieur) * 1 et de LOWER LEVEL
Si le côté de la batterie n’est pas vi-
(niveau inférieur) *
2 .
sible, vérifiez le niveau de l’eau dis-
Si le niveau de liquide de batterie est in- tillée depuis le haut de l’élément tel
suffisant, ajoutez de l’eau distillée dans les qu’il est illustré; la condition *1 in-
éléments jusqu’au niveau de l’indicateur. dique OK et les conditions * 2 né-
Ne remplissez pas trop. cessitent un rajout.
3. Remontez les bouchons *
A .

Le niveau de liquide de la batterie devra


être vérifié plus fréquemment dans le cas
des véhicules utilisés sous un climat très

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21


SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VOLTAGE COURROIES D’ENTRAÎNEMENT
VARIABLE
chaud ou dans des conditions d’utilisation
difficiles. PRÉCAUTION
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BAT- . Ne reliez pas d’accessoires directement
TERIE DE SECOURS aux bornes de la batterie. Ceci pourrait
Si le moteur doit être démarré à l’aide contourner le système de contrôle de
d’une batterie de secours, reportez-vous à voltage variable et la batterie risquerait
«Démarrage à l’aide d’une batterie de se- de ne pas se recharger complètement.
cours» (P.6-9). Si le moteur ne démarre pas . Utilisez des accessoires électriques
de cette façon, la batterie du véhicule peut seulement lorsque le moteur est en
être défectueuse. Contactez un détaillant marche afin d’éviter de décharger la
INFINITI. batterie du véhicule.
SDI2119
Le système de contrôle de voltage variable
mesure la quantité de décharge électrique Moteur VQ37VHR
1. Pompe de liquide de direction assis-
de la batterie et contrôle le voltage généré
tée
par le générateur.
2. Alternateur
3. Poulie de vilebrequin
4. Compresseur de la climatisation
5. Tendeur automatique de courroie
d’entraînement

8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même


BOUGIES D’ALLUMAGE

1. Examinez les courroies pour déceler les


traces d’usure, de coupures, de dété- ATTENTION
rioration, ou de desserrage. Si une
courroie est en mauvais état ou des- Assurez-vous que le moteur et le contacteur
serrée, faites-la remplacer ou régler par d’allumage sont arrêtés et que le frein de
un détaillant INFINITI. stationnement est serré.
2. Faites vérifier la tension et l’état des
courroies régulièrement, en respectant
le tableau d’entretien dans votre «Gui-
de du service et de l’entretien INFINITI».
PRÉCAUTION
Utilisez une douille correspondant bien aux
bougies d’allumage qui seront retirées. Une
douille mal adaptée risque d’endommager
SDI1411B
les bougies d’allumage.
Moteur VK50VE
1. Pompe à eau
2. Alternateur
3. Poulie de vilebrequin
4. Pompe de liquide de direction assis-
tée
5. Compresseur de la climatisation

ATTENTION
Assurez-vous que le contacteur d’allumage
est en position OFF ou LOCK avant d’effec-
tuer l’entretien des courroies d’en-
traînement. Le moteur pourrait autrement se
mettre brusquement en marche.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23


FILTRE À AIR

tretien INFINITI», mais ne réutilisez pas ces


bougies d’allumage en les nettoyant ou en
réglant l’écartement de leurs électrodes.
Remplacez toujours les bougies d’allu-
mage par des bougies recommandées ou
équivalentes.

SDI2020

REMPLACEMENT DES BOUGIES


D’ALLUMAGE
Contactez un détaillant INFINITI pour ef-
fectuer le remplacement des bougies, si
nécessaire.
Bougies d’allumage à extrémité en SDI2033
iridium Retirez les supports * 1 tel qu’illustré et
La longévité des bougies d’allumage à ex- retirez l’élément filtre *2 .
trémité en iridium étant supérieure à celle
Le filtre n’est pas lavable ni réutilisable.
des bougies d’allumage conventionnelle, il
Remplacez en fonction des intervalles
est inutile de les remplacer très souvent.
d’entretien. Reportez-vous au «Guide du
Conformez-vous aux indications du carnet
service et de l’entretien INFINITI» fourni
dans votre «Guide du service et de l’en-
séparément pour connaître les périodicités

8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même


BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

d’entretien. Lors du remplacement du fil- NETTOYAGE


tre, essuyez l’intérieur et le dessus du
Si le pare-brise n’est toujours pas propre
boîtier du filtre à air avec un chiffon
malgré l’utilisation du lave-glace ou qu’un
mouillé.
balai d’essuie-glace broute, cela signifie
qu’il doit y avoir de la cire ou un autre
ATTENTION matériau sur le balai ou sur le pare-brise.
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une
. Vous risquez de vous brûler ou de brûler solution de lave-glace ou un détergent
un tiers si vous mettez le moteur en doux. Votre pare-brise est propre lors-
marche avec le filtre à air enlevé. La qu’aucune goutte ne se forme avec l’eau de
fonction du filtre, outre de filtrer l’air, est rinçage.
d’arrêter les retours de flamme du mo- Essuyez les balais avec un chiffon imbibé
teur. Si le filtre n’est pas monté, vous d’une solution de lavage ou d’un détergent
pourriez être atteint par un retour de doux. Rincez ensuite à l’eau claire. Rem-
flamme. Ne conduisez jamais avec le placez les balais si le pare-brise n’est pas
filtre enlevé et faites attention quand correctement nettoyé alors que les balais
vous travaillez sur le moteur alors que le sont propres.
filtre à air est enlevé.
Les balais d’essuie-glace usés peuvent
. Il ne faut jamais verser de carburant rayer le pare-brise et gêner la visibilité du
dans le boîtier de papillon ou essayer de conducteur.
mettre le moteur en marche avec le filtre
à air retiré. Ceci pourrait résulter à de
graves blessures.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25


SDI2048

REMPLACEMENT
Remplacez les balais d’essuie-glace lors- PRÉCAUTION
qu’ils sont usés.
1. Tirez le bras de l’essuie-glace. . Après avoir remplacé les balais d’essuie-
glace, remettez les bras d’essuie-glace
2. Appuyez sur la goupille d’arrêt *A , puis
dans leur position initiale;
déplacez le balai d’essuie-glace le long
du bras * 1 tout en poussant sur la sinon ils risquent d’être endommagés en
SDI2362
goupille d’arrêt pour l’enlever. cas d’ouverture du capot. Veillez à ne pas boucher le gicleur du lave-
3. Insérez un nouveau balai sur le bras . Assurez-vous que le balai de l’essuie- glace * A . Ceci pourrait causer un mauvais
d’essuie-glace et poussez-le jusqu’à ce glace touche le pare-brise; si ce n’est fonctionnement du lave-glace de pare-bri-
que vous entendiez un déclic. pas le cas, le bras risque d’être endom- se. Si le gicleur est bouché, enlevez tout
4. Permutez les balais d’essuie-glace pour magé par la pression du vent. objet avec une aiguille ou une petite
que l’encoche demeure dans la rainure. épingle * B . Veillez à ne pas endommager
le gicleur.

8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même


BALAIS D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE FREINS

Contactez un détaillant INFINITI s’il s’avère Si les freins ne fonctionnent pas convena-
de frein n’est pas appuyée. Si le bruit
nécessaire de procéder à un contrôle ou à blement, faites les vérifier par un détaillant
d’avertissement d’usure se produit, faites
un remplacement. INFINITI.
vérifier les freins aussitôt que possible.
FREINS À AUTORÉGULATION Dans certaines conditions climatiques ou
Votre véhicule est équipé de freins à au- de conduite, il se peut que les freins pro-
torégulation. duisent occasionnellement des bruits tels
que couinement ou sifflement. Un bruit
Les freins à disque sont auto-réglés à
occasionnel des freins lors d’un freinage
chaque pression sur la pédale de frein.
léger ou modéré est normal et n’affecte pas
le fonctionnement ou les performances du
ATTENTION circuit de freinage.
Faites effectuer les contrôles périodiques
Consultez un détaillant INFINITI au cas où la des freins aux intervalles indiqués. Pour
course de la pédale de frein ne reviendrait plus d’information, reportez-vous à la
pas à la normale. section du carnet d’entretien de votre
«Guide du service et de l’entretien
AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA- INFINITI» pour connaître les périodicités
QUETTE DE FREIN d’entretien.
Les plaquettes de frein sont pourvues
d’avertissements sonores d’usure. Lors-
qu’il est temps de remplacer les pla-
quettes, l’indicateur d’usure produit un
grincement aigu pendant la marche du
véhicule. Ce bruit de grincement aigu se
fera entendre dans un premier temps uni-
quement lorsque la pédale de frein est
appuyée. Après plus d’usure des pla-
quettes de frein, le grincement se fera en-
tendre en permanence même si la pédale
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27
FUSIBLES

1. Assurez-vous que le contacteur d’allu-


mage est tourné en position OFF ou
LOCK et que le commutateur des pha-
res est réglé sur OFF.
2. Ouvrez le capot du moteur, puis retirez
le couvercle de la batterie.
3. Retirez le couvercle des porte-fusibles/
fils-fusibles.
4. Retirez le fusible avec l’outil d’extrac-
tion de fusible.

SDI1479A SDI1754

COMPARTIMENT-MOTEUR 5. Si le fusible a sauté * A , remplacez-le


par un fusible neuf * B . Les fusibles de
rechange sont rangés dans la boîte à
PRÉCAUTION fusibles de l’habitacle.
6. Si le fusible neuf saute à nouveau, fai-
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage su- tes vérifier le circuit électrique par un
périeur ou inférieur à celui qui est spécifié détaillant INFINITI.
sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci
pourrait endommager le système électrique Fils-fusibles
ou causer un incendie. Si un dispositif électrique ne fonctionne
pas alors que les fusibles sont en bon état,
Si un des dispositifs électriques ne fonc- vérifiez les fils-fusibles et remplacez ceux
tionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas qui sont fondus. Si des fils-fusibles ont
sauté. fondu, remplacez-les uniquement par des
pièces INFINITI d’origine.

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même


SDI2034 SDI2704

HABITACLE 1. Assurez-vous que le contacteur d’allu- Commande de stockage prolongé


mage est tourné en position OFF ou
(si le véhicule en est équipé)
LOCK et que le commutateur des pha-
PRÉCAUTION res est réglé sur OFF. Pour réduire la décharge de la batterie, la
commande de stockage prolongé sort de
2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusi-
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage su- l’usine désactivée. Avant de vous livrer
bles.
périeur ou inférieur à celui qui est spécifié votre véhicule, la commande est activée
sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci 3. Retirez le fusible avec l’extracteur *
A . (mise sur ON) et doit rester activée.
pourrait endommager le système électrique 4. Si le fusible a sauté, remplacez-le par Si un des dispositifs électriques ne fonc-
ou causer un incendie. un fusible neuf. tionne pas, retirez la commande de stoc-
5. Si le fusible neuf saute à nouveau, fai- kage prolongé et vérifiez si un fusible n’a
Si un des dispositifs électriques ne fonc- tes vérifier le circuit électrique par un pas sauté.
tionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas détaillant INFINITI. Les fusibles de re-
sauté. change sont rangés dans la boîte à fu-
sibles.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29


REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
INTELLIGENTE

REMARQUE :
Si la commande de stockage prolongé
PRÉCAUTION
fonctionne mal, ou si le fusible a sauté, il
Ne laissez pas les enfants se mettre la pile
n’est pas nécessaire de remplacer la
et les petites pièces dans la bouche.
commande. Dans ce cas, retirez la com-
mande de stockage prolongé et remplacez-
là avec un nouveau fusible de même qua-
lité.
Comment retirer la commande de stockage
prolongé :
1. Pour retirer la commande de stockage
prolongé, faites en sorte que le con-
tacteur d’allumage soit en position OFF
ou LOCK position.
2. Assurez-vous que la commande des
phares est en position OFF.
3. Retirez le couvercle de la boîte à fusi-
bles.
4. Pincez les onglets de verrouillage *
1
qui se trouvent de chaque côté de la SDI2451
commande de stockage.
5. Sortez la commande de stockage di- Remplacez la pile comme suit :
rectement de la boîte à fusibles *
2 . 1. Relâchez la touche de verrouillage à
l’arrière de la clé intelligente et retirez
la clé mécanique.
2. Insérez un tournevis à lame plate *
A
enveloppé d’un chiffon dans la fente *
B

8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même


du coin et faites le pivoter afin de sé- Avertissement FCC :
parer la partie supérieure de la partie Pour les États-Unis :
inférieure.
Cet appareil est conforme à la partie 15
3. Remplacez la pile par une neuve. des réglementations FCC. Son utilisation
Pile recommandée : CR2032 ou équi- est soumise aux deux conditions sui-
valent. vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
. Ne touchez pas au circuit interne et d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
aux pôles électriques car vous doit pouvoir supporter toute interférence
pourriez causer une défectuosité. reçue et notamment les interférences
. Tenez la pile par les bords. Manipu- susceptibles de provoquer un fonctionne-
ler la pile en se servant des points ment indésirable.
de contact diminue grandement sa REMARQUE :
capacité de stockage. SDI2452
. Assurez-vous que le côté + est
Tout changement ou modification non ex-
4. Alignez les extrémités des parties in- pressément approuvé par la partie res-
tourné vers le bas.
férieures et supérieures, puis mettez- ponsable du respect des réglementations
les l’une dans l’autre jusqu’à ce que le peut annuler le droit de l’utilisateur de se
tout soit bien fermé. servir de cet appareil.
5. Appuyez deux ou trois fois sur les Pour le Canada :
boutons pour vérifier le fonctionne- Cet appareil est conforme à la norme RSS-
ment. 210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
En cas de besoin, adressez-vous à un dé- soumise aux deux conditions suivantes :
taillant INFINITI qui vous aidera à remplacer (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
la pile. terférence et (2) cet appareil doit pouvoir
supporter toute interférence et notamment
les interférences susceptibles de pro-
voquer un fonctionnement indésirable de
cet appareil.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31


FEUX

1. Phare (feux de route et de croisement)


2. Clignotant avant
3. Lampe de lecture
4. Feu de gabarit avant
5. Lampe individuelle arrière
6. Antibrouillard
7. Feu de stationnement
8. Éclairage d’entrée de portière
9. Éclairage du marchepied
10. Feu d’arrêt surélevé
11. Éclairage de chargement (côté mur)
12. Éclairage de chargement (côté hayon)
13. Feu de la plaque d’immatriculation
14. Feu de recul
15. Feux combinés arrière (feux arrière/
feux d’arrêt/clignotant/feux de posi-
tionnement)

JVM0156X

8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même


PHARES AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES
Remplacement Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule
Phare*
De la buée risque d’apparaître dans le
verre diffuseur des phares sous la pluie ou Feux de route/de croisement (au xénon) 35 D2S
dans un lave-auto. Cette buée est due à la Clignotant avant* 21 WY21W
différence de température entre l’intérieur Antibrouillard* 35 H8
et l’extérieur du verre. Ceci ne constitue Feu de stationnement* 5 W5W
pas une anomalie. Si de grosses gouttes se Feu de positionnement avant* 5 W5W
forment à l’intérieur du verre, contactez un Feux combinés arrière*
détaillant INFINITI.
feu de recul 21 W21W
Ampoule de phares au xénon : feu d’arrêt/feu arrière LED —
Demandez à un détaillant INFINITI d’effec- feux de gabarit latéral 5 W5W
tuer le remplacement des ampoules le cas clignotant* 21 W21W
échéant. Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W
Éclairage d’entrée de portière* LED —
ATTENTION Lecteur de carte 8 —
Lampe de lecture arrière 8 —
HAUTE TENSION Éclairage du chargement 8 —
Éclairage du miroir de courtoisie 1.4 —
Lorsque les phares au xénon sont allumés,
Éclairage du marchepied* 5 —
ils produisent une haute tension. Pour ne
Feu d’arrêt surélevé* LED —
pas vous électrocuter, n’essayez jamais de
modifier ou de démonter ces phares. Faites *: Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.
toujours remplacer vos phares au xénon par REMARQUE :
un détaillant INFINITI. Pour plus d’informa- Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les
tions, reportez-vous à «Commande de phare dernières informations concernant les pièces détachées.
et de clignotant» (P.2-41).

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33


Procédures de remplacement
Toutes les autres ampoules sont de type A,
B, C, D, E ou F. Pour remplacer une am-
poule, enlevez d’abord l’optique et/ou le
couvercle.

SDI2030
Lecteur de carte

SDI1679

SDI2031
Lampe de lecture arrière
8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même
ROUES ET PNEUS

Reportez-vous à «Crevaison» (P.6-3) en cas pneus (TPMS)» (P.6-3).


de crevaison.
Pression de gonflage des pneus
PRESSION DE GONFLAGE DES
Vérifiez souvent la pression des
PNEUS
pneus (y compris celui de la roue de
Système de surveillance de pres- secours) et impérativement avant de
sion des pneus (TPMS) prendre la route pour un long voya-
Ce véhicule est équipé d’un système de ge. Les spécifications recommandées
surveillance de pression des pneus de pression des pneus figurent sur
(TPMS). Il permet de contrôler la pression
l’étiquette de renseignement sur les
de tous les pneus à l’exception de celui de
la roue de secours. Lorsque le témoin lu- pneus et le chargement sous l’inti-
SDI1500B mineux de faible pression des pneus s’al- tulé «Pression des pneus à froids».
Éclairage du chargement lume et que l’avertissement CHECK TIRE L’étiquette des renseignements sur
PRESSURE apparaît sur l’affichage à cris- les pneus et le chargement est collée
taux liquides par matrice de points, cela sur le montant central du côté con-
signale le gonflage insuffisant d’un ou de
ducteur. La pression des pneus doit
plusieurs pneus.
être vérifiée régulièrement pour les
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le
raisons suivantes :
système n’est pas toujours capable non . La plupart des pneus se dégon-
plus de détecter les chutes brusques de flent naturellement avec le temps.
pression des pneus (par exemple, un pneu
crevé pendant la conduite).
. Les pneus peuvent se dégonfler
subitement si vous roulez sur des
Pour plus d’informations, reportez-vous à
«Témoin lumineux de faible pression des nids de poules ou sur tout autre
pneus» (P.2-17), «Système de surveillance objet ou si vous percutez le bord
SDI1839 de pression des pneus (TPMS)» (P.5-4) et du trottoir en vous garant.
Éclairage du miroir de courtoisie «Système de surveillance de pression des
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35
La pression des pneus doit être vé- se traduire par une usure rapide (États-Unis) dans le Livret de ren-
rifiée à froid. Les pneus sont FROIDS des pneus, un fonctionnement peu seignements sur la garantie.
si le véhicule est resté au moins 3 sûr par suite d’une rupture pré-
heures à l’arrêt ou s’il a roulé pen- maturée des pneus ou des ca-
dant moins de 1,6 km (1 mi) à vitesse ractéristiques médiocres de tenue
modérée. de route, ceci pouvant également
Une mauvaise pression de gonflage mener à un accident grave. Un
ou une pression insuffisante peuvent chargement au-delà de la capacité
affecter la durée des pneus et la spécifiée risque également de se
conduite du véhicule. traduire par un mauvais fonction-
nement des autres organes du
ATTENTION véhicule.
. Avant de partir pour un long
. Des pneus mal gonflés peuvent voyage, ou chaque fois que le vé-
éclater soudainement et causer un hicule est lourdement chargé, vé-
accident. rifiez la pression des pneus à
. Le PNBV (Poids Nominal Brut du l’aide d’un manomètre pour vous
Véhicule) est situé sur l’étiquette assurer qu’elle correspond bien
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A. aux spécifications.
C. La charge utile de votre véhicule . Pour de plus amples rensei-
est spécifiée sur l’étiquette des gnements concernant les pneus,
renseignements sur les pneus et reportez-vous à «Informations sur
le chargement. Ne dépassez pas la les pneus» (Canada) ou «Impor-
charge utile du véhicule. Une sur- tant Tire Safety Information»
charge de votre véhicule risque de
8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même
cule en usine.
*
4 Pression de gonflage recomman-
dée des pneus froids : Gonflez
les pneus à cette pression
lorsque les pneus sont froids.
Les pneus sont FROIDS si le
véhicule est resté au moins 3
heures à l’arrêt ou s’il a roulé
pendant moins de 1,6 km (1 mi)
à vitesse modérée. Le gonfle-
ment à froid recommandé d’un
pneu est défini par le fabricant
pour obtenir la meilleure usure
et les meilleures caractéristiques
de manœuvre du véhicule, la
motricité adéquate, le bruit,
etc., selon le PNBV du véhicule.
*
5 Taille du pneu — reportez-vous à
SDI2703 «Étiquetage de pneu» (P.8-39).
Étiquette des renseignements sur *
2 Limite de charge du véhicule : *
6 Taille de la roue de secours ou
les pneus et le chargement Reportez-vous à «Renseigne- de la roue de secours compacte
*
1 Nombre de sièges : le nombre ments sur le chargement du (si le véhicule en est équipé)
maximum d’occupants pouvant véhicule» (P.9-17).
être assis dans le véhicule. *
3 Taille du pneu d’origine : la taille
des pneus montés sur le véhi-

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-37


l’embout de gonflage afin d’arrê- PRESSION
ter la fuite. DE GON-
TAILLE FLAGE DE
3. Retirez l’indicateur.
PNEUS À
4. Lisez la pression du pneu sur FROID
l’indicateur et comparez-la à la P265/60R18 230 kPa,
valeur spécifiée sur l’étiquette des 109V 33 psi
renseignements sur les pneus et PNEU D’O-
P265/50R20 230 kPa,
le chargement. RIGINE
106V 33 psi
AVANT
5. Ajoutez de la pression si né- P265/45R21 230 kPa,
cessaire. S’il y a surpression, ap- 104V 33 psi
SDI1949 puyez brièvement sur l’axe P265/60R18 230 kPa,
intérieur de la valve avec l’ex- 109V 33 psi
Vérification de la pression des trémité de l’indicateur afin de li- PNEU D’O-
P265/50R20 230 kPa,
pneus bérer l’excès de pression. RIGINE AR-
106V 33 psi
1. Retirez le capuchon de valve de la Contrôlez à nouveau la pression RIÈRE
P265/45R21 230 kPa,
roue. et ajoutez ou libérez de la pres- 104V 33 psi
2. Appliquez la jauge du manomètre sion si besoin. ROUE DE T175/90D18 420 kPa,
de gonflage dans l’axe de la valve. 6. Remettez le capuchon sur la valve. SECOURS 110M 60 psi
N’enfoncez pas l’embout trop for- 7. Vérifiez la pression de tous les
tement et ne forcez pas sur les autres pneus, y compris le pneu
parois de la valve car de l’air de secours.
pourrait s’échapper. Si un bruit de
fuite d’air se fait entendre du
pneu lors du gonflage, ajustez

8-38 Entretien et interventions à effectuer soi-même


rapport d’aspect indique le rap-
port entre la hauteur et la largeur
du pneu.
4. R : «R» signifie radial.
5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce
chiffre est le diamètre de la roue
ou de la jante en pouces.
6. Numéro à deux ou trois chiffres
(94) : Cette valeur représente
l’indice de charge du pneu. C’est
SDI1575 SDI1606 la mesure du poids que peut
Exemple Exemple supporter chaque pneu. Ce ren-
*
1 Taille du pneu (exemple : seignement n’est pas indiqué sur
ÉTIQUETAGE DE PNEU
P215/60R16 94H) tous les pneus car il n’est pas
La loi exige que les fabricants de
1. P : La lettre «P» indique un pneu exigé par la loi.
pneus indiquent certaines normes
destiné aux véhicules de tou- 7. H : Indice de vitesse du pneu.
sur le flanc des pneus. Ces informa-
risme. (Tous les pneus n’ont pas Vous ne devriez pas conduire le
tions identifient et décrivent les ca-
cette information.) véhicule à une vitesse dépassant
ractéristiques de base du pneu ainsi
que son numéro d’identification (TIN) 2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce le code de vitesse du pneu.
qui permettront de certifier les nor- numéro indique la largeur en
mes de sécurité. Le TIN peut être millimètres du pneu de bord de
utilisé pour identifier le pneu en cas flanc à bord de flanc.
de rappel. 3. Numéro à deux chiffres (60) : Ce
numéro connu sous le nom de

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-39


3. Code à deux chiffres : Taille du mum d’air pouvant être mise dans le
pneu pneu. Ne dépassez jamais la pression
de gonflage maximum autorisée.
4. Code à trois chiffres : Code de *
5 Limite de charge maximum
type de pneu (en option) Ce chiffre indique la charge maximum
5. Code à trois chiffres : Date de fa- en kilogrammes et en livres pouvant
brication être supportée par un pneu. Lors du
remplacement d’un pneu sur le véhi-
6. Quatre chiffres indiquant la se- cule, utilisez toujours un pneu ayant
maine et l’année de fabrication du le même indice de charge que celui du
pneu. Par exemple, le chiffre 3103 pneu d’origine.
signifie la 31ème semaine de *
6 Termes «sans chambre» ou
SDI1607 2003. Si ces nombres ne sont pas «avec chambre»
Exemple indiqués, alors regardez sur l’au- Indique si le pneu doit être équipé
*
2 TIN (Numéro d’identification du tre flanc du pneu. d’une chambre à air («avec chambre»)
pneu) sur les pneus neufs (exem- *3 Composition et matériaux des
ou non («sans chambre», dit aussi
«tubeless»).
ple : DOT XX XX XXX XXXX) plis de pneu *
7 Le terme «radial»
1. DOT : Abréviation de «Department Le nombre de plis ou le nombre de Le terme «radial» est indiqué si la
of Transportation» (Ministère des couches de tissu caoutchouté sur le structure du pneu est radiale.
transports). Le symbole peut être pneu.
*
8 Fabricant ou marque
placé au-dessus, au-dessous, à Les fabricants doivent également
Indique le nom du fabricant ou de la
mentionner le matériau du pneu, qui
gauche ou à droite du numéro comprend acier, nylon, polyester et
marque.
d’identification du pneu. autres matériaux. Autres termes relatifs aux pneus :
2. Code à deux chiffres : Identifiant *
4 La pression de gonflage maxi- En plus des termes nombreux définis
du fabricant mum autorisée au cours de cette section, Flanc Ex-
Ce chiffre indique la quantité maxi- térieur désigne (1) le flanc compor-

8-40 Entretien et interventions à effectuer soi-même


tant un flanc blanc, comportant des . Les pneus de rechange ont quelquefois et seront plus appropriés dans certaines
lettres blanches ou le nom de la une vitesse de référence inférieure à zones.
moulure du fabricant, de la marque celle de la classification des pneus Pneus été
et/ou du modèle en plus grand ou montés en usine et ne correspondent
INFINITI recommande les pneus d’été sur
pas à la vitesse maximum du véhicule.
plus profond que la même moulure Ne dépassez jamais la vitesse de clas-
certains modèles afin de bénéficier de
sur l’autre flanc du pneu, ou (2) le meilleures performances sur les routes
sification inscrite sur le pneu.
flanc extérieur d’un pneu asymé- sèches. La performance des pneus été est
. Le remplacement des pneus par des diminuée sur les routes enneigées ou ge-
trique comportant un côté particulier pneus autres que ceux spécifiés par lées. Les pneus été n’ont pas d’indication
devant toujours être dirigé vers l’ex- INFINITI pourrait affecter le bon fonc- de traction M&S (boue et neige) sur la
térieur lors de la pose sur un véhi- tionnement du TPMS. paroi latérale.
cule. . Pour de plus amples renseignements Si vous prévoyez de conduire sur routes
concernant les pneus, reportez-vous à enneigées ou gelées, INFINITI recommande
TYPES DE PNEUS «Informations sur les pneus» (Canada) de prévoir à l’avance les pneus SNOW
ou «Important Tire Safety Information» (neige) ou ALL SEASON (toutes saisons) sur
ATTENTION (États-Unis) dans le Livret de rensei- les quatre roues.
gnements sur la garantie.
. En cas de remplacement et de change-
Pneus neige
ment d’un ou des pneus, assurez-vous Pneus toutes saisons Si les roues doivent être chaussées de
que les quatre pneus sont de même type INFINITI recommande les pneus toutes pneus neige, choisissez des pneus de taille
(exemple : pneus été, pneus toutes sai- saisons sur certains modèles afin de bé- et de charge équivalentes à celles des
sons ou pneus neige) et de même néficier de bonnes performances toute pneus d’origine. Sinon, vous risquez de
structure. Un détaillant INFINITI est en l’année, même sur les routes enneigées ou mettre en cause la sécurité et la tenue de
mesure de vous donner toutes les infor- glacées. Les pneus toutes saisons sont route du véhicule.
mations utiles concernant le type, la reconnaissables à l’inscription ALL SEA- En principe, les pneus neige ont des vi-
taille, la classification de vitesse et la SON et/ou M&S (boue et neige) sur le flanc tesses de classification inférieure à celle
disponibilité des pneus. du pneu. Les pneus neige ont une meil- des pneus montés en usine et risquent par
leure traction que les pneus toutes saisons conséquent de ne pas correspondre à la

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-41


vitesse maximum du véhicule. Ne dé- classe «S» sont utilisées sur les véhicules Les chaînes se posent uniquement sur les
passez jamais la vitesse de classification dont le dégagement entre le pneu et le roues arrière, jamais sur les roues avant.
inscrite sur le pneu. véhicule est limité. Les véhicules pouvant Ne posez jamais de chaînes sur la roue de
Si vous installez des pneus neige, ils doi- utiliser les chaînes «S» sont conçus con- secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
vent être de même taille, marque, fabrica- formément à la norme SAE sur le dégage- QUEMENT.
tion et sculpture aux quatre roues. ment minimum entre pneu et suspension
N’utilisez pas les chaînes sur des routes
la plus proche ou entre pneu et organe de
Pour obtenir une adhérence sup- sèches. Si vous conduisez dans de telles
carrosserie le plus proche, lequel dégage-
plémentaire sur routes glacées, des pneus conditions, vous risquez d’endommager
ment est nécessaire pour accrocher les
à crampons peuvent être utilisés. Néan- les divers mécanismes du véhicule.
dispositifs de traction en hiver (chaînes
moins, certains territoires ou provinces du
antidérapantes ou câbles). Le dégagement
Canada et les états des États-Unis inter-
minimum est déterminé en fonction de la
disent leur utilisation. Avant de poser des
taille du pneu monté en usine. Les autres
pneus à crampons, vérifiez les ré-
types de chaînes risquent d’endommager
glementations locales et provinciales. Sur
le véhicule. Utilisez des prétensionneurs
chaussées sèches ou mouillées, les pneus
de chaînes lorsque le fabricant le pré-
hiver à crampons ne donneront qu’une
conise afin d’assurer un serrage fort. Les
adhérence médiocre et risquent de faciliter
maillons d’extrémité de la chaîne doivent
le dérapage des roues comparé aux pneus
être bien serrés ou retirés pour empêcher
hiver sans crampons.
le frottement sur les ailes ou sur le des-
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES sous de la caisse. Dans la mesure du
possible, évitez de trop charger le véhicule
Dans certaines régions ou pays, les chaî-
lorsque les chaînes sont posées. En outre,
nes antidérapantes sont interdites. Vérifiez
conduisez à vitesse réduite. Sinon, votre
les réglementations locales avant de poser
véhicule risque d’être endommagé et/ou
les chaînes. Vérifiez que les chaînes sont
ses performances et sa tenue de route ré-
de la bonne taille pour votre véhicule et
duites.
posez les en suivant les recommandations
du fabricant. Utilisez uniquement des
chaînes SAE de classe S. Les chaînes de

8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même


Couple de serrage des écrous de . Pour de plus amples rensei-
roue : gnements concernant les pneus,
108 N·m (80 ft-lb) reportez-vous à «Informations sur
Les écrous de roues doivent rester les pneus» (Canada) ou «Impor-
serrés au couple spécifié en per- tant Tire Safety Information»
manence. Il est recommandé de ser- (États-Unis) dans le Livret de ren-
rer les écrous de roue au couple seignements sur la garantie.
spécifié à chaque permutation des
pneus.

SDI1662 ATTENTION
REMPLACEMENT DES ROUES ET . Vérifiez et réglez la pression des
PNEUS pneus après avoir permuté les
Permutation des pneus roues.
INFINITI recommande de permuter les . Resserrez les écrous de roue après
pneus tous les 12.000 km (7.500 les 1.000 km (600 mi) suivant le
mi). (Reportez-vous à «Crevaison» montage d’une roue (également
(P.6-3) pour les méthodes de rem- après le remplacement d’une roue
placement des pneus.) par suite d’une crevaison).
Dès que possible, serrez les écrous . N’incluez pas la roue de secours
de roue au couple spécifié à l’aide de type-T ou autre roue de secours
d’une clé dynamométrique. compacte dans la permutation des
pneus.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-43


craquelures, de boursouflures, les reportez-vous à «Informations sur
pneus doivent être remplacés. les pneus» (Canada) ou «Impor-
. Les pneus d’origine comportent un tant Tire Safety Information»
indicateur d’usure intégré. Lors- (États-Unis) dans le Livret de ren-
que les indicateurs d’usure sont seignements sur la garantie.
visibles, les pneus doivent être
remplacés. Remplacement des roues et des
pneus
. Avec le temps et l’utilisation, les
Lors du remplacement d’un pneu, montez
pneus s’usent. Faites vérifier les toujours un pneu de même taille, sculpture
pneus, y compris le pneu de la et de même indice de charge que le pneu
SDI1663 roue de secours, qui ont plus de 6 d’origine. (Reportez-vous à «Spécifica-
ans par un mécanicien, car cer- tions» (P.9-10) qui donne les types et tail-
1. Indicateur d’usure les recommandés des pneus et des roues.)
2. Marque d’emplacement de l’in- tains endommagements peuvent
dicateur d’usure ne pas être visibles. Remplacez,
au besoin, les pneus pour éviter ATTENTION
Usure et état des pneus une crevaison et de possibles
blessures. . L’utilisation de pneus autres que les
pneus recommandés, ou le montage de
ATTENTION . Une réparation mal effectuée de la pneus de construction (diagonal, diago-
roue de secours risque de pro- nal-ceinturé ou radial) ou de type diffé-
. Les pneus doivent être vérifiés rent, peut affecter le confort, le freinage,
voquer de graves blessures. Si le
régulièrement pour déceler les la conduite, la garde au sol, la distance
pneu de rechange doit être réparé,
traces d’usure, de fendillement, de entre les pneus et la carrosserie, la dis-
contactez un détaillant INFINITI. tance pour les chaînes antidérapantes,
boursouflement ou la présence de
corps étrangers dans les sculptu- . Pour de plus amples rensei- le système d’avertissement de faible
gnements concernant les pneus, pression des pneus, l’étalonnage de
res. En cas d’usure excessive, de
8-44 Entretien et interventions à effectuer soi-même
l’indicateur de vitesse, le réglage du . Lorsque vous montez la roue de secours Modèles toutes roues motrices
faisceau des phares et la hauteur des ou remplacez une roue, le TPMS ne (AWD)
pare-chocs. Des accidents peuvent en fonctionnera pas et le témoin lumineux
résulter avec risque de blessures graves. de faible pression clignotera pendant
environ 1 minute. Le témoin restera al- PRÉCAUTION
. Pour les modèles à deux roues motrices
(2WD), si votre véhicule était initiale- lumé pendant 1 minute. Contactez un
détaillant INFINITI au plus vite possible . Utilisez toujours des pneus de même
ment équipé de 4 roues de même taille taille, marque, conception (diagonal,
et que vous remplacez uniquement 2 des afin qu’il remplace le pneu et/ou réin-
itialise le système d’avertissement. diagonal ceinturé, radial), et de mêmes
4 roues, installez les nouveaux pneus sculptures sur les quatre roues. Faute de
sur l’essieu arrière. Placer de nouveaux . Le remplacement des pneus par des quoi, les roues des essieux avant et ar-
pneus sur l’essieu avant risque de cau- pneus autres que ceux spécifiés par rière ne seront plus de même cir-
ser la perte de contrôle du véhicule dans INFINITI pourrait affecter le bon fonc- conférence, les pneus s’useront plus vite
certaines conditions de conduite et de tionnement du TPMS. et la boîte de vitesses, le carter et les
provoquer ainsi un accident et des . Ne montez pas une roue ni un pneu en- engrenages du différentiel risquent d’ê-
blessures. dommagé ou déformé même après une tre endommagés.
. Si les roues doivent être changées pour réparation. De telles roues ou pneus . Utilisez UNIQUEMENT des pneus de se-
une raison ou une autre, remplacez tou- peuvent présenter des défauts de struc- cours conçus pour le modèle AWD.
jours par des roues au déport identique. ture et se rompre sans avertissement.
Des roues de déport différent pro- . Il est déconseillé d’utiliser des pneus Si les pneus sont trop usés, nous re-
voquent une usure prématurée des rechapés. commandons de remplacer les quatre
pneus, dégradent les caractéristiques du roues en même temps, en utilisant des
. Pour de plus amples renseignements
comportement routier et/ou réduisent pneus de même taille, marque, conception
concernant les pneus, reportez-vous à
l’efficacité des disques/tambours de et sculpture des bandes de roulement. La
«Informations sur les pneus» (Canada)
frein. Ce dernier phénomène se traduit pression de gonflage et le parallélisme
ou «Important Tire Safety Information»
par une perte d’efficacité de freinage et/ devront être réglés et corrigés si né-
(États-Unis) dans le Livret de rensei-
ou une usure prématurée des plaquettes cessaire. Contactez un détaillant INFINITI.
gnements sur la garantie.
des freins. Reportez-vous à «Roues et
pneus» (P.9-11) dans ce manuel pour les
dimensions de déport des roues.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-45


Équilibrage des roues roue conventionnelle), le TPMS ne fonc- flage du pneu de la roue de secours
Des roues mal équilibrées amoindrissent la tionne pas. pleine dimension (si le véhicule en est
tenue de route du véhicule et la durabilité En cas de pose d’une roue de secours de équipé) à la pression recommandée pour
des pneus. Les roues peuvent finir par se type-T, nous vous recommandons de suivre les pneus normaux comme indiqué sur
déséquilibrer après un certain temps. Il est les précautions ci-après destinées à pro- l’étiquette des renseignements sur les
par conséquent recommandé d’en vérifier téger votre véhicule contre les risques pneus et le de chargement. Pour con-
l’équilibrage régulièrement. d’endommagement ou les risques d’acci- naître l’emplacement de l’étiquette de
L’équilibrage des roues doit être effectué dent. renseignements sur les pneu et le char-
avec les roues retirées du véhicule. L’é- gement, reportez-vous à «Étiquette de
quilibrage des roues quant elles sont en- renseignements sur les pneu et le char-
ATTENTION gement» dans l’index de ce manuel.
core accrochées au véhicule peut
endommager les organes mécaniques. . La roue de secours de type-T doit être . Lorsque la roue de secours à UTILISA-
Pour de plus amples renseignements con- utilisée uniquement en cas d’urgence. TION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est
cernant les pneus, reportez-vous à «Infor- Elle doit être remplacée par un pneu montée, ne conduisez pas à plus de 80
mations sur les pneus» (Canada) ou standard dès que l’occasion se présente km/h (50 mi/h).
«Important Tire Safety Information» (États- afin d’éviter des endommagements pos- . En cas de conduite sur neige ou sur
Unis) dans le Livret de renseignements sur sibles aux pneus ou au différentiel. glace, il est préférable d’utiliser la roue
la garantie INFINITI. . Conduisez avec précaution quand la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE
de secours à UTILISATION TEMPORAIRE SEULEMENT pour la roue avant et de
Entretien des roues garder les pneus d’origine pour la roue
UNIQUEMENT est montée. Évitez les vi-
Pour les informations sur l’entretien des rages en angle droit et les freinages arrière (roues motrice). Ne posez des
roues, reportez-vous à «Nettoyage de l’ex- brusques. chaînes que sur les roues arrière d’ori-
térieur» (P.7-2). gine.
. Vérifiez régulièrement la pression du
Roue de secours (roue de secours à pneu de la roue de secours. Maintenez . La bande de roulement du pneu de la
toujours la pression du pneu de la roue roue de secours à UTILISATION TEMPO-
UTILISATION TEMPORAIRE SEULE-
de secours à UTILISATION TEMPORAIRE RAIRE UNIQUEMENT s’use plus vite que
MENT [type-T]) celle du pneu standard. Remplacez le
UNIQUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2 bar).
Lorsqu’une roue de secours est installée pneu de la roue de secours dès que
Maintenez toujours la pression de gon-
(UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT ou l’indicateur d’usure apparaît.
8-46 Entretien et interventions à effectuer soi-même
. N’utilisez pas la roue de secours du vé-
hicule sur un autre véhicule.
. N’utilisez pas plus d’une roue de secours
à la fois.
. Ne tirez pas de remorque quand la roue
de secours à UTILISATION TEMPORAIRE
SEULEMENT est montée.

PRÉCAUTION
. Ne posez jamais de chaînes sur la roue
de secours à UTILISATION TEMPORAIRE
UNIQUEMENT. Elles ne peuvent se fixer
correctement et risquent d’endommager
le véhicule.
. Étant donné que la roue de secours à
UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT
est plus petite que la roue d’origine, la
garde au sol est réduite. Ne roulez pas
sur des obstacles afin de ne pas en-
dommager le véhicule. Ne faites pas la-
ver le véhicule dans un lave-auto car il
risquerait de rester coincé.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-47


AGENDA

8-48 Entretien et interventions à effectuer soi-même


9 Données techniques et informations au consom-
mateur
Contenances et Installation de la plaque
carburants/lubrifiants recommandés.................... 9-3 d’immatriculation frontale ................................. 9-16
Carburant recommandé ................................... 9-5 Renseignements sur le chargement
Recommandations relatives à l’huile-moteur du véhicule ....................................................... 9-17
et au filtre à huile ........................................... 9-8 Expressions ................................................. 9-17
Frigorigène et lubrifiants du système de Capacité de charge du véhicule ................... 9-19
climatisation recommandés ............................. 9-9 Fixation de la charge ................................... 9-20
Spécifications .................................................... 9-10 Conseils de chargement............................... 9-21
Moteur .......................................................... 9-10 Détermination du poids ............................... 9-22
Roues et pneus ............................................. 9-11 Traction d’une remorque ................................... 9-22
Dimensions ................................................... 9-12 Limites de charge maximum ........................ 9-22
Lors de déplacements ou de l’immatriculation Poids maximum brut du véhicule (PBV)/poids
de votre véhicule à l’étranger ............................ 9-13 maximal sous essieu (PME) ......................... 9-24
Identification du véhicule................................... 9-13 Remorquage d’une charge/spécification....... 9-26
Plaque portant le numéro d’identification du Sécurité lors du remorquage........................ 9-27
véhicule (VIN) ................................................ 9-13 Remorquage à plat ...................................... 9-32
Numéro d’identification du véhicule (numéro Classification uniforme de la qualité
de châssis).................................................... 9-13 des pneus......................................................... 9-32
Numéro de série du moteur........................... 9-14 Usure de la bande de
Étiquette roulement (treadwear).................................. 9-32
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ............. 9-14 Tractions AA, A, B et C................................. 9-33
Étiquette du dispositif antipollution............... 9-15 Températures A, B ET C................................ 9-33
Étiquette des renseignements sur les pneus et Garantie du dispositif antipollution ................... 9-34
le chargement ............................................... 9-15 Déclaration des défauts de sécurité .................. 9-34
Étiquette signalétique de la climatisation ...... 9-16
Préparation pour le test Informations sur la commande du manuel du
d’inspection/d’entretien (I/M) ............................ 9-36 conducteur/de réparation.................................. 9-37
Enregistreurs de données (EDR) ......................... 9-36
CONTENANCES ET CARBURANTS/
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.
Suivez toujours les directives données dans la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les
contenances appropriées.
Contenances (approximatives)
Spécifications recommandées
Mesures américaines Mesures impériales Litres
Carburant 23-3/4 gal 19-3/4 gal 90 Reportez-vous à «Carburant recommandé» (P.9-5).
Huile-moteur*1
Vidange et contenance
Avec changement de filtre à VK50VE 7-1/8 qt 5-7/8 qt 6,7
huile VQ37VHR 5-1/8 qt 4-3/8 qt 4,9 . Huile-moteur portant le repère d’homologation API*2
Sans changement de filtre VK50VE 6-1/8 qt 5-1/8 qt 5,8 . Viscosité SAE 5W-30
à huile VQ37VHR 4-7/8 qt 4 qt 4,6
Système de refroidissement
VK50VE 11-5/8 qt 9-5/8 qt 11
VQ37VHR 10 qt 8-3/8 qt 9,5
Avec réservoir VQ37VHR (modèles sans en-
semble de remorquage pour le Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSAN d’origine
10-5/8 qt 8-3/4 qt 10
Canada) (bleu) ou équivalent
VK50VE 7/8 qt 3/4 qt 0,8
Réservoir
VQ37VHR 7/8 qt 3/4 qt 0,8
Liquide de boîte de vitesses automatique — — — Matic S ATF NISSAN d’origine*3
Huile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d’origine ou API GL-
Huile pour engrenage de différentiel avant — — — 5 viscosité SAE 80W-90*4
VQ37VHR sans ensemble de re- Huile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d’origine ou API GL-
— — — 5, viscosité SAE 80W-90*4
Huile pour engrenage de diffé- morquage
rentiel arrière VK50VE/VQ37VHR avec en-
— — — Huile pour engrenage synthétique API GL-5, viscosité SAE 75W-90*5
semble de remorquage
Liquide de boîte de transfert — — — Matic J ATF NISSAN d’origine*6
Liquide de direction assistée (PSF) Remplissez au niveau approprié conformément aux directives de la PSF NISSAN d’origine ou équivalent*7
Liquide de frein section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même». Liquide de freins de service intensif NISSAN d’origine*8 ou équivalent DOT 3
Graisse universelle — — — NLGI N82 (à base de savon au lithium)
Frigorigène du système de climatisation — — — HFC-134a (R-134a)*9
Huile système NISSAN A/C
Lubrifiants du système de climatisation — — — Type S ou strict équivalent

Données techniques et informations au consommateur 9-3


Contenances (approximatives)
Spécifications recommandées
Mesures américaines Mesures impériales Litres
Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou
Liquide de lave-glace de pare-brise — — — équivalent

*1: Pour plus de renseignements sur la vidange d’huile-moteur, reportez-vous à «Huile-moteur» (P.8-14).
*2: INFINITI recommande de l’huile de moteur Ester NISSAN d’origine disponible chez les détaillants INFINITI.
*3: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d’origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de
la boîte de vitesses automatique, et risquerait d’endommager celle-ci, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 08C (328F).
*5: Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour entretien de l’huile synthétique.
*6: L’utilisation d’un liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d’origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîte de
transfert , et risquerait d’endommager celle-ci, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.
*7: Vous pouvez également utiliser du DEXRONTM VI type ATF.
*8: Disponible aux États-Unis continentaux chez un détaillant INFINITI.
*9: Pour de plus amples renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du véhicule» (P.9-13).

9-4 Données techniques et informations au consommateur


CARBURANT RECOMMANDÉ . N’utilisez jamais d’essence à plomb, car afin d’améliorer les dispositifs anti-
Utilisez une essence super sans plomb le catalyseur à trois voies serait irrémé- pollution et la performance du véhicule.
avec un indice d’octane d’au moins 91 AKI diablement endommagé. Demandez au gérant de votre station-ser-
(indice antidétonant) (indice d’octane de vice si le carburant est conforme aux spé-
. N’utilisez pas de carburant E-15 ou E-85 cifications World-Wide Fuel Charter
recherche 96). pour votre véhicule. Votre véhicule n’est (WWFC).
Lorsque aucune essence super sans plomb pas conçu pour rouler avec du carburant
n’est disponible, il est possible d’utiliser E-15 ou E-85. L’utilisation du carburant Essence de nouvelle formule
temporairement une essence sans plomb E-15 ou E-85 avec un véhicule non conçu Certains fournisseurs de carburant pro-
normale avec un indice d’octane de 87 AKI expressément pour le carburant E-15 ou duisent maintenant des essences de nou-
(indice d’octane de recherche 91), mais E-85 peut affecter les dispositifs de velle formule. Ces essences sont
seulement dans les conditions suivantes : contrôle des émissions et les systèmes spécialement conçues pour réduire les
. Remplissez le réservoir d’essence par- du véhicule. Les dommages causés par émissions du véhicule. INFINITI appuie
tiellement avec une essence sans ces carburants ne sont pas couverts par tous les efforts qui sont faits pour obtenir
plomb normale, et ajoutez une essence la garantie limitée pour nouveau véhi- un air plus propre et, lorsqu’elles sont
super sans plomb dès que possible. cule INFINITI. disponibles, nous vous suggérons d’utili-
. Évitez d’accélérer à plein gaz et n’ac- . Les règlements du gouvernement des ser ces nouvelles essences.
célérez pas brusquement. États-Unis exigent que les pompes de
distribution d’éthanol soient identifiées Essence contenant des substances
Utilisez de l’essence super sans plomb
par une petite étiquette carrée orange et oxygénées
pour une performance maximale du véhi-
cule. noire portant l’abréviation courante ou le Certaines stations-service vendent de l’es-
pourcentage approprié pour cette région. sence qui contient des éléments oxygénés
tels que de l’éthanol, du MTBE ou du mé-
PRÉCAUTION Spécifications essence thanol, mais n’en avertissent pas toujours
clairement le client. INFINITI ne saurait re-
INFINITI vous recommande d’utiliser du
. L’utilisation d’un carburant différent ris- commander une essence dont la teneur en
carburant qui rencontre les spécifications
que d’endommager sérieusement les substances oxygénées et la compatibilité
du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si
dispositifs antipollution et peut égale- avec votre véhicule INFINITI ne sont pas
disponible. De nombreux fabricants auto-
ment influer sur la couverture de la ga- clairement définies. En cas de doutes, de-
mobiles ont développé cette spécification
rantie. mandez au gérant de la station service.

Données techniques et informations au consommateur 9-5


Si vous utilisez un mélange d’essence, mélange n’est pas correctement for- vernement des États-Unis exigent que les
veuillez prendre les précautions suivantes mulé et ne contient pas les cosolvants pompes de distribution d’éthanol-carbu-
qui vous permettront d’éviter les pro- et inhibiteurs de corrosion convena- rant soient identifiées par une petite éti-
blèmes de performance et/ou les pannes bles, cela risque d’endommager le cir- quette carrée orange et noire portant
du circuit de carburant de votre véhicule. cuit de carburant et/ou de diminuer les l’abréviation courante ou le pourcentage
. Prenez un carburant sans plomb dont performances du véhicule. Actuelle- approprié pour cette région.
l’indice d’octane ne dépasse pas les ment, il n’est pas possible de définir si
tous les mélanges au méthanol sont Carburant E-85
valeurs recommandées pour les es-
sences sans plomb. adaptés aux véhicules INFINITI. Le carburant E-85 est un mélange composé
Si après avoir utilisé un mélange avec des d’environ 85% d’éthanol-carburant et de
. Les mélanges, sauf les mélanges à
gaz oxygénés, le véhicule présente des 15% d’essence sans plomb. Le carburant
l’alcool méthylique, ne doivent pas
anomalies telles que calage du moteur ou E-85 peut être utilisé pour les véhicules à
contenir plus de 10% de produits oxy-
démarrage difficile alors que le moteur est carburant mixte (FFV). N’utilisez pas de
génés. (Le taux de MTBE peut aller
chaud, changez immédiatement pour une carburant E-85 pour votre véhicule. Les
jusqu’à 15%.)
essence normale ou un mélange à faible règlements du gouvernement des États-
. Le carburant E-15 contient plus de 10% Unis exigent que les pompes de distribu-
teneur en MTBE.
de produits oxygénés. Le carburant E- tion d’éthanol-carburant soient identifiées
15 va affecter les dispositifs de con- Faites très attention de ne pas faire couler
par une petite étiquette carrée orange et
trôle des émissions et les systèmes du d’essence pendant le remplissage. L’es-
noire portant l’abréviation courante ou le
véhicule et ne devrait pas être utilisé. sence contient des gaz oxygénés qui abî-
pourcentage approprié pour cette région.
Les dommages causés par ces carbu- ment la peinture.
rants ne sont pas couverts par la ga- Additifs génériques pour carburant
rantie limitée pour nouveau véhicule
Carburant E-15
INFINITI ne recommande pas l’utilisation
INFINITI. Le carburant E-15 est un mélange composé
d’additifs génériques pour essence (par
. Les mélanges au méthanol ne doivent d’environ 15% d’éthanol-carburant et de
exemple : nettoyant d’injecteur de carbu-
pas contenir plus de 5% de méthanol 85% d’essence sans plomb. Le carburant
rant, booster d’indice d’octane, décapant
(alcool méthylique, alcool de bois). Il E-15 ne peut être utilisé qu’avec des véhi-
pour dépôt sur soupape d’admission, etc.)
doit également contenir un taux con- cules conçus pour rouler avec du carburant
qui sont vendus dans le commerce. Beau-
venable de cosolvants et d’inhibiteurs E-15. N’utilisez pas de carburant E-15 pour
coup de ces additifs sont conçus pour l’é-
de corrosion en conséquence. Si le votre véhicule. Les règlements du gou-
limination du caoutchouc, du vernis ou

9-6 Données techniques et informations au consommateur


d’un dépôt et peuvent contenir un solvant un détaillant INFINITI ou tout autre éta-
actif ou des ingrédients similaires pouvant blissement compétent.
être dangereux pour le système de carbu- Cependant, il est possible que vous re-
rant et le moteur. marquiez de légers cognements dans le
Conseils pour l’indice d’octane moteur de temps en temps au cours d’une
accélération ou en côte. Ceci n’est pas un
L’utilisation d’essence sans plomb avec un problème, et lorsque le moteur est à pleine
indice antidétonant inférieur à l’indice re- charge ces légers cognements permettent
commandé ci-dessus peut provoquer des même de réduire la consommation de
cliquetis persistants. (Les cliquetis sont carburant.
des bruits métalliques dans le moteur.) De
tels cliquetis peuvent finir par endomma-
ger le moteur. En cas de cliquetis impor-
tants, même lors de l’utilisation d’essence
ayant un indice antidétonant approprié, ou
si les cliquetis se manifestent à vitesse de
croisière sur route plane, faire effectuer les
réparations qui s’imposent par un détail-
lant INFINITI. Le fait de négliger de faire
effectuer de telles réparations constitue
une utilisation abusive du véhicule dont
INFINITI ne peut être tenu pour respon-
sable.
Le mauvais calage de l’allumage peut
provoquer des cliquetis, l’auto-allumage
du moteur ou sa surchauffe. De tels phé-
nomènes provoquent une consommation
excessive de carburant et des risques de
dégâts au moteur. Si de tels symptômes
sont observés, faites vérifier le véhicule par
Données techniques et informations au consommateur 9-7
Additifs d’huile
INFINITI ne recommande pas l’utilisation
d’additifs d’huile. Ils ne sont pas né-
cessaires si vous utilisez le bon type
d’huile et si vous observez les périodicités
d’entretien.
Toute huile renfermant des impuretés ou
qui a déjà servi ne doit pas être utilisée
une seconde fois.
Viscosité d’huile
L’indice de viscosité de l’huile ou son
JVT0116X épaisseur varie suivant la température.
Étant donné cet effet caractéristique, il est
1. Repère d’homologation API huile à conservation d’énergie afin de ré- essentiel que l’indice de viscosité de
2. Symbole de service API duire la consommation en carburant. l’huile-moteur soit choisi suivant la tem-
Ne sélectionnez qu’une huile-moteur con- pérature extérieure dans laquelle le véhi-
RECOMMANDATIONS RELATIVES À cule est appelé à rouler jusqu’à la
forme aux normes d’homologation de l’A-
L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À prochaine vidange d’huile. Le fait de choi-
merican Petroleum Institute (API) ou de
HUILE l’International Lubricant Standardization sir un indice de viscosité autre que celui
and Approval Committee (ILSAC) et d’indice qui est recommandé risque de causer de
Choix d’huile appropriée sérieux endommagements au moteur.
de viscosité standard SAE. Les huiles por-
Pour assurer une longue durée de service
tent le repère d’homologation de l’API à Choix du filtre à huile approprié
et de bonnes performances au moteur, il
l’avant du bidon. Les huiles n’ayant pas
est essentiel de choisir une huile de caté- Votre véhicule neuf est équipé d’un filtre à
l’étiquette de qualité spécifiée ne doivent
gorie, de qualité et de viscosité convena- huile d’origine NISSAN de grande qualité.
pas être utilisées car elles peuvent causer
bles. Reportez-vous à «Contenances et Pour effectuer le remplacement du filtre à
des endommagements au moteur.
carburants/lubrifiants recommandés» (P.9- huile, utilisez un filtre à huile ou un modèle
3). INFINITI recommande l’utilisation d’une équivalent pour les raisons qui sont dé-

9-8 Données techniques et informations au consommateur


crites dans le paragraphe intitulé Inter- . déplacements répétés sur de courtes sation.
valles de remplacement. distances en hiver,
. déplacement en milieu poussiéreux, Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé
Intervalles de remplacement
. régime de ralenti maintenu pendant de sur votre véhicule INFINITI n’est pas nui-
Les intervalles de remplacement de l’huile longues périodes, sible à la couche d’ozone. Bien que ce fri-
et du filtre à huile de votre moteur sont
. traction d’une remorque, gorigène n’affecte pas l’atmosphère
basés sur l’utilisation d’huiles et de filtres
. conduite en marche-arrêt aux «heures terrestre, certaines réglementations pu-
de qualité recommandée. L’emploi d’une
de pointe», bliques exigent que les frigorigènes vi-
huile et d’un filtre à huile d’une qualité
Pour le calendrier d’entretien, reportez- dangés lors de l’entretien des systèmes de
autre que celle qui est recommandée, ou
vous au «Guide du service et de l’entretien climatisation automobile soient récupérés
des intervalles de remplacement plus es-
INFINITI». et recyclés. Votre détaillant INFINITI dis-
pacés risquent d’écourter la durabilité du
pose de techniciens formés et de l’équi-
moteur. Les dommages provoqués à un
FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DU pement nécessaire pour récupérer et
moteur à la suite d’un entretien in-
SYSTÈME DE CLIMATISATION RE- recycler le frigorigène du système de cli-
approprié ou de l’utilisation d’une huile et
COMMANDÉS matisation.
d’un filtre à huile de qualité ou d’indice de
viscosité inappropriés ne sont pas des cas La climatisation de votre véhicule INFINITI En cas d’intervention sur le système de
couverts par la garantie limitée des véhi- devra être rechargée avec un frigorigène climatisation de votre véhicule, contactez
cules neufs INFINITI. HFC-134a (R-134a) et une huile lubrifiante un détaillant INFINITI.
Votre moteur a été rempli d’une huile-mo- d’origine NISSAN de catégorie S pour cli-
teur de première qualité à la fin de son matisation, ou un produit strictement
assemblage. L’huile n’a pas lieu d’être équivalent.
remplacée avant le premier intervalle de
vidange recommandé. Les intervalles de
remplacement de l’huile et du filtre à huile
PRÉCAUTION
dépendent de la façon dont le véhicule est L’utilisation de tout autre frigorigène ou lu-
conduit. Une utilisation dans les conditions brifiant porte gravement préjudice au sys-
suivantes peut nécessiter un rem- tème de climatisation et nécessitera le
placement plus fréquent de l’huile et du remplacement des éléments de la climati-
filtre à huile.
Données techniques et informations au consommateur 9-9
SPÉCIFICATIONS

MOTEUR
Modèle VK50VE VQ37VHR
Type À essence, 4 temps À essence, 4 temps
Disposition des cylindres 8 cylindres, inclinés en V à 908 6 cylindres, inclinés en V à 608
95,5 6 87,7 95,5 6 86,0
Alésage 6 Course mm (po) (3,760 6 3,453) (3,760 6 3,385)
Cylindrée cm3(po3) 5.026 (306,7) 3.696 (225,54)
Ordre d’allumage 1-8-7-3-6-5-4-2 1-2-3-4-5-6
Régime de ralenti tr/min
Reportez-vous à l’étiquette du dispositif antipollution collée sous le
Calage de l’allumage
degrés/ tr/min capot.
(avant P.M.H.)
Bougies d’allumage Standard FXE22HR-11 FXE24HR-11
Écartement des électro-
des des bougies d’allu- mm (po) 1,1 (0,043) 1,1 (0,043)
mage (normal)
Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution Chaîne de distribution

Ce système d’allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

9-10 Données techniques et informations au consommateur


ROUES ET PNEUS
Roue
Type Taille Déport mm (po)
18 6 8J
Classique 20 6 8J 50 (1,97)
21 6 9-1/2J
Roue de secours 18 6 4-1/2T 30 (1,18)/25 (0,98)*

*: Aluminium
Pneu
Type Taille Pression kPa (psi) (à froid)
STI0397B
P265/60R18
Moteur VK50VE
Classique P265/50R20 230 (33)
P265/45R21
Roue de secours (type-T) T175/90D18 420 (60)

STI0425
Moteur VQ37VHR
Données techniques et informations au consommateur 9-11
DIMENSIONS
Longueur hors tout (avec la plaque d’imma- mm (po) 4.860 (191,3)
triculation avant)
Largeur hors tout mm (po) 1.925 (75,9)
mm (po) 1.650 (65,0)*1
Hauteur hors tout 1.680 (66,1)*2
Voie avant mm (po) 1.635 (64,4)
Voie arrière mm (po) 1.640 (64,6)
Empattement mm (po) 2.885 (113,6)

*1: Modèle sans galerie de toit


*2: Modèle avec galerie de toit

9-12 Données techniques et informations au consommateur


LORS DE DÉPLACEMENTS OU DE
L’IMMATRICULATION DE VOTRE VÉHICULE À IDENTIFICATION DU VÉHICULE
L’ÉTRANGER
Lors de déplacements dans un pays
étranger, assurez-vous d’abord qu’il est
possible de vous procurer le carburant
approprié pour votre véhicule.
L’utilisation d’un carburant ayant un indice
d’octane insuffisant risque d’endommager
le moteur. Tous les véhicules à essence
doivent être remplis avec une essence sans
plomb. Par conséquent, évitez de voyager
avec votre véhicule dans des pays où vous
ne trouverez pas d’essence convenable.
Lors du transfert d’immatriculation du vé-
hicule dans un autre pays, état, province
STI0431 STI0492
ou district, il peut s’avérer indispensable
de modifier le véhicule afin qu’il soit con-
PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO D’I- NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ-
forme aux lois et réglementations locales.
DENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) HICULE (numéro de châssis)
Les lois et règlements régissant les dis-
La plaque portant le numéro d’identifica- Le numéro de série figure à l’emplacement
positifs antipollution et les normes de sé-
tion du véhicule est fixée à l’endroit illus- illustré, sur le moteur.
curité varient selon les pays ou les
tré. Ce numéro constitue l’identification du
provinces. De ce fait, les caractéristiques
véhicule et sert à son immatriculation.
techniques du véhicule peuvent différer.
Lorsqu’un véhicule doit être immatriculé
dans un pays étranger ou une autre pro-
vince, les modifications nécessaires, son
transport et les frais d’immatriculation
sont à la charge de l’usager. INFINITI ne
peut être tenu responsable des dés-
agréments qui peuvent en résulter.

Données techniques et informations au consommateur 9-13


NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR
Le numéro de série figure à l’emplacement
illustré, sur le moteur.

STI0584 STI0448
Moteur VK50VE
ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.
V.S.S./N.S.V.A.C.
L’étiquette d’homologation des normes de
sécurité des véhicules automobiles du Ca-
nada (N.S.V.A.C.) et des normes de Federal
Motor Vehicle Safety Standards des États-
Unis (F.M.V.S.S.) est collée sur l’em-
placement tel qu’illustré. Cette étiquette
contient des informations précieuses con-
cernant votre véhicule, comme : le Poids
Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le Poids
Technique Maximal sous Essieu (PTME), le
mois et l’année de fabrication, le Numéro
STI0509 d’Identification du Véhicule (VIN) etc.
Moteur VQ37VHR
9-14 Données techniques et informations au consommateur
Veuillez la consulter en détail.

STI0422 STI0373

ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL- ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTS


LUTION SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT
L’étiquette du dispositif antipollution est Les pressions de gonflage à froid sont in-
fixée comme illustré. diquées sur l’étiquette des renseignements
sur les pneus et le chargement, qui est
collée sur le montant central tel qu’illustré.

Données techniques et informations au consommateur 9-15


INSTALLATION DE LA PLAQUE
D’IMMATRICULATION FRONTALE

STI0495

ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE LA
CLIMATISATION
L’étiquette signalétique de la climatisation
est fixée comme illustré.

JVT0147X

9-16 Données techniques et informations au consommateur


RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT
DU VÉHICULE
Procédez comme suit pour fixer la plaque marqués. (Veillez à ce que la mèche ne
d’immatriculation en place. perce que le carénage.) ATTENTION
Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutes 5. Rentrez les œillets dans le trou du ca-
ces pièces sont dans le sac en plastique. rénage. . Il est extrêmement dangereux de
Utilisez uniquement la position de mon- 6. Introduisez un tournevis à tête plate
se placer dans l’espace de char-
tage recommandée afin d’éviter l’obstruc- dans le trou de l’œillet et ajoutez un gement du véhicule. En cas de
tion du capteur du régulateur de vitesse tour de 908 à la pièce *
E . collision, les personnes assises
intelligent (ICC) (si le véhicule en est 7. Rentrez un écrou en J dans le support dans cet espace courent da-
équipé). de la plaque d’immatriculation, puis vantage le risque d’être gravement
. Support de la plaque d’immatriculation posez la plaque sur le carénage. blessées ou tuées.
. Écrou en J 6 2 8. Fixez le support de plaque d’imma- . Ne laissez personne s’asseoir
. Vis 6 2 triculation avec des vis. dans une partie du véhicule qui
. Œillet pour vis 6 2 9. Fixez la plaque d’immatriculation avec n’est pas équipée de sièges et de
1. Stationnez votre véhicule à un endroit des boulons de 14 mm (0,55 po) de
ceintures de sécurité.
plat et de niveau. long maximum.
. Veillez à ce que toutes les per-
2. Localisez l’indicateur de position cen-
trale *A sur la partie la plus basse de sonnes dans votre véhicule soient
la plaque. Tracer les marques de repère sur leur siège et utilisent correc-
sous le haut de pare-chocs avant * B tement leur ceinture de sécurité.
avec les attaches * C sur le support de
la plaque d’immatriculation. Maintenez EXPRESSIONS
le support de plaque d’immatriculation
en place. Avant de charger le véhicule, il est
important de vous familiariser avec
3. Marquez le point central *
D de chacun
des ovales. les expressions suivantes :
4. Percez soigneusement deux trous pi- . Poids en ordre de marche (poids
lotes avec une mèche de 10 mm (0,39 réel du véhicule) - poids net du
po) de diamètre sur les emplacements
Données techniques et informations au consommateur 9-17
véhicule composé : de l’équipe- formations figurent sur l’étiquette limite de charge moins le poids
ment standard et en option, des d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V. des occupants.
fluides, des outils de secours et A.C.
des pneus de secours. Ce poids . PTMC (Poids Technique Maximal
n’inclut pas les passagers ni la Combiné) - Poids nominal total
charge. maximal du véhicule, des passa-
. PBV (Poids Brut du Véhicule) - gers, de la charge et de la re-
poids en ordre de marche plus morque.
poids total des passagers et du . Poids utile du véhicule, limite de
chargement. charge, capacité maximum de
. PNBV (Poids Nominal Brut du Vé- charge - poids total maximum de
hicule) - égal au poids total la charge (passagers et charge-
maximum du véhicule vide plus le ment) du véhicule. Ceci corres-
poids des passagers, des baga- pond au poids maximum combiné
ges, de l’attelage, du poids au ti- des passagers et du chargement
mon de la remorque et de tout qui peuvent entrer dans le véhi-
autre équipement sup- cule. Si le véhicule est utilisé pour
plémentaire. Ces informations fi- un remorquage, le poids au timon
gurent sur l’étiquette de la remorque doit être compris
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V. dans la charge du véhicule. Ces
A.C. informations figurent sur l’éti-
. PTME (Poids Technique Maximal quette de renseignements sur les
sous Essieu) - poids maximal pneus et le chargement.
(véhicule chargé) spécifié pour . Capacité de chargement - poids
l’essieu avant ou arrière. Ces in- autorisé de chargement, soit la

9-18 Données techniques et informations au consommateur


CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE
Ne dépassez pas la limite de charge
de votre véhicule indiquée en «Poids
combiné des occupants et du char-
gement» sur l’étiquette de rensei-
gnement sur les pneus et le
chargement. Ne dépassez pas le
nombre d’occupants indiqué dans
«Nombre de places» sur l’étiquette
de renseignements sur les pneus et
le chargement.
Pour avoir le «poids combiné des
occupants et du chargement», ajou-
tez le poids des occupants et ajoutez
le poids total des bagages. Quelques
exemples sont donnés dans l’illus-
tration.
Étapes de définition de la limite de
charge correcte
1. Localisez l’énoncé «Le poids
STI0445
combiné des occupants et du
chargement ne doit jamais dé-
passer XXX kg ou XXX lbs» sur
l’étiquette de votre véhicule.

Données techniques et informations au consommateur 9-19


2. Déterminez le poids combiné du 4.
conducteur et des passagers qui 6. Si votre véhicule tracte une re-
monteront à bord de votre véhi- morque, la charge de la remorque
cule. est reportée sur le véhicule. Con-
3. Soustrayez le poids combiné du sultez ce manuel pour définir
conducteur et des passagers de comment réduire la capacité de
XXX kg ou de XXX lbs. charge disponible pour les baga-
4. Le chiffre obtenu correspond à la ges et le chargement.
capacité de charge disponible Avant de démarrer avec un véhicule
pour les bagages et le charge- chargé, vérifiez que vous n’avez pas
ment. Si par exemple, XXX cor- dépassé le Poids Nominal Brut du
respond à 640 kg (1.400 lbs.) et Véhicule (PNBV) ou le Poids Tech- SIC3849
qu’il y a cinq passagers de 70 kg nique Maximal sous Essieu (PTME)
(150 lb.), le montant de charge- FIXATION DE LA CHARGE
spécifiés pour votre véhicule. Re-
ment et la charge utile de bagages L’espace de chargement contient des cro-
portez-vous à «Détermination du chets d’arrimage comme illustré. Les cro-
disponibles seront de 300 kg (650 poids» (P.9-22).) chets d’arrimage peuvent être utilisés pour
lbs). (640 − 340 (5 x 70) = 300 kg fixer la charge à l’aide de cordes ou san-
Vérifiez également la pression de
ou 1400 − 750 (5 x 150) = 650 gles.
gonflage recommandée. Reportez-
lbs.) N’appliquez pas une charge totale supéri-
vous à l’étiquette des rensei-
5. Déterminez le poids combiné des eure à 98 N (22 lb) sur un seul crochet
gnements sur les pneus et le char- lorsque vous sécurisez le chargement.
bagages et du chargement du vé- gement.
hicule. Par mesure de sécurité, ce
poids ne doit pas dépasser la ca-
pacité de charge des bagages et
du chargement calculée à l’étape

9-20 Données techniques et informations au consommateur


blessures. arrière et avant maximum. Cela
ATTENTION risquerait de casser certaines piè-
CONSEILS DE CHARGEMENT ces, d’endommager les pneus, ou
. Sécurisez correctement le chargement
avec des cordes ou des courroies pour . Le PBV ne doit pas dépasser le de modifier le comportement du
qu’il ne glisse pas ou ne se déplace pas. PNBV ou le PTME qui figurent sur véhicule, pouvant entraîner la
Ne placez pas le chargement plus haut l’étiquette d’homologation F.M.V. perte de contrôle avec blessure
que les dossiers de siège. Un charge- S.S./N.S.V.A.C. corporelle. Ceci pourrait provoquer
ment mal maintenu pourrait entraîner . Ne chargez pas les essieux avant
des blessures graves en cas d’arrêt une perte de contrôle du véhicule
brusque ou de collision. et arrière jusqu’à la valeur du et infliger de graves blessures.
PTME. Le PNBV serait sinon dé- . Les surcharges ne font pas que
. La sangle d’attache supérieure du dis-
positif de retenue pour enfants peut être passé. réduire la durée de vie du véhicule
endommagée au contact d’objets situés et des pneus mais aussi rendent la
dans l’espace de chargement. Attachez ATTENTION conduite dangereuse et les dis-
tous les objets se trouvant dans l’espace
de chargement. Votre enfant pourrait
tances de freinage plus longues.
. Calez bien le chargement avec des Ceci pourrait causer une défail-
être gravement blessé ou tué en cas de
choc si la sangle d’attache supérieure
cordes ou des courroies pour qu’il lance prématurée du pneu et en-
était endommagée. ne glisse pas ou ne se déplace traîner un accident grave et des
. Ne chargez pas le véhicule au-delà de pas. Ne placez pas le chargement blessures corporelles. Les pannes
son PNBV ou au-delà du PTME arrière et plus haut que les dossiers de provoquées par une surcharge ne
avant maximum. Cela risquerait de cas- siège. Un chargement mal main- sont pas couvertes par la garantie
ser certaines pièces, d’endommager les tenu pourrait entraîner des bles-
pneus, ou de modifier le comportement
du véhicule.
sures graves en cas d’arrêt
du véhicule, pouvant entraîner la perte
brusque ou de collision.
de contrôle avec blessure corporelle.
Ceci pourrait provoquer une perte de . Ne chargez pas le véhicule au-delà
contrôle du véhicule et infliger de graves de son PNBV ou au-delà du PTME

Données techniques et informations au consommateur 9-21


TRACTION D’UNE REMORQUE

DÉTERMINATION DU POIDS charges supplémentaires au moteur, à la


Fixez les objets ballants afin qu’au-
ATTENTION transmission, à la direction, au système de
freinage et aux autres systèmes.
cun déplacement de poids n’affecte La surcharge ou le chargement inadéquat Un guide de remorquage INFINITI (U.S.A.
l’équilibre du véhicule. Une fois que d’une remorque sont susceptibles d’affecter uniquement) est disponible sur notre site
le véhicule est chargé, posez une la tenue de route, le freinage et les per- web au www.InfinitiUSA.com. Ce guide
échelle sur les roues avant et arrière formances du véhicule, et peuvent être à comprend des informations sur les capa-
l’origine d’un accident. cités de remorquage et les équipements
pour déterminer le poids sur chacun
des essieux séparément. Le poids ne spéciaux nécessaires à un remorquage
adéquat.
doit pas dépasser le Poids Technique
Maximal sous Essieu (PTME) indiqué
PRÉCAUTION LIMITES DE CHARGE MAXIMUM
pour chacun des essieux. Le poids ne . Ne tractez pas de remorque et ne trans- Charges maximum remorquées
doit pas dépasser le Poids Nominal portez pas de charge importante pen-
Veillez à ne jamais dépasser la valeur de
Brut du Véhicule (PNBV) sur la tota- dant les 800 premiers kilomètres (500
charge remorquée totale indiquée dans le
lité des essieux. Ces valeurs figurent miles). Vous risqueriez d’endommager le
tableau «Charges et caractéristiques de
moteur, les essieux ou d’autres pièces.
sur l’étiquette d’homologation du remorquage». La charge remorquée maxi-
véhicule. En cas de dépassement de . Pendant les 800 premiers kilomètres mum correspond au poids de la remorque
(500 miles) de traction d’une remorque, additionné du poids de son chargement.
charge, déplacez ou retirez une par- ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50
tie du chargement selon le cas jus- . Utilisez TOUJOURS une remorque équi-
mi/h), et n’effectuez pas de démarrage à
pée de freins pour tracter des charges
qu’à ce que toutes les charges soient plein gaz. Ceci entraînerait l’usure pré-
remorquées supérieures ou égales à
inférieures aux valeurs nominales maturée du moteur et des autres pièces
454 kg (1.000 lbs).
spécifiées. du véhicule en cas de charge importante.
Le PTMC (Poids Technique Maximal Com-
Ce véhicule a été principalement conçu biné) maximum ne doit pas dépasser la
pour le transport de passagers et de valeur spécifiée dans le tableau «Re-
chargement. Gardez à l’esprit que le fait de morquage d’une charge/Spécification» ci-
tracter une remorque fait supporter des après.

9-22 Données techniques et informations au consommateur


remorquage adapté à une conduite sur qui augmente la probabilité d’une collision.
surface plane en cas de conduite sur rou- Soyez tout particulièrement prudent en
tes à forte déclivité ou dans des situations conduisant. Si le véhicule ne peut maintenir
de faible traction (par exemple, sur rampes une vitesse de conduite sure, garez-vous à
de mise à l’eau glissantes). l’écart de la circulation, dans un lieu sûr.
La température est également susceptible Laissez refroidir le moteur afin qu’il revienne
d’affecter le remorquage. Par exemple, la à un fonctionnement normal. Reportez-vous
traction d’une remorque lourde par temps à «Si le moteur surchauffe» (P.6-12) de ce
chaud sur une route à forte déclivité risque manuel.
d’affecter les performances du moteur et
de provoquer une surchauffe. Le mode de
protection de haute température du liquide
de transmission qui aide à réduire les
PRÉCAUTION
STI0541
chances d’endommagement de la trans-
Les dommages infligés aux véhicules ré-
Le PTMC correspond au poids combiné du mission pourrait s’activer auto-
sultant d’un remorquage ne sont pas cou-
véhicule remorqueur (charge et passagers matiquement et réduire ainsi la puissance
verts par les garanties INFINITI.
inclus) additionné de la charge remorquée du moteur. La vitesse du véhicule risque de
maximum. Le remorquage de charges dont diminuer en cas de charge importante.
le poids dépasserait ces valeurs ou l’utili- Planifiez votre trajet avec soin, en tenant
sation d’un matériel de remorquage inad- compte de la charge remorquée et de la
équat risquerait d’affecter la tenue de charge du véhicule, des conditions mé-
route, le freinage et les performances du téorologiques et de l’état de la route.
véhicule.
La capacité de votre véhicule à remorquer ATTENTION
une charge n’est pas uniquement liée aux
charges maximum remorquées, mais éga- Une surchauffe peut entraîner une perte de
lement aux lieux dans lesquels vous pré- puissance du moteur et le ralentissement du
voyez d’effectuer le remorquage. Il peut véhicule. La vitesse ainsi réduite peut être
s’avérer nécessaire de réduire le poids de inférieure à celle des autres véhicules, ce

Données techniques et informations au consommateur 9-23


gurant sur l’étiquette d’homologation F.M.
V.S.S./N.S.V.A.C.
Les capacités de remorquage sont calcu-
lées sur une base véhicule avec conducteur
et toutes options nécessaires à l’obtention
du poids. Les passagers supplémentaires,
charges et/ou équipements en option, tels
que l’attelage de timon, ajoutent un poids
supplémentaire au véhicule, et réduisent
sa capacité maximum de remorquage ainsi
que le poids au timon de remorque.
Il est nécessaire de peser le véhicule et la
STI0542 TI1012M
remorque pour s’assurer que le véhicule
est bien conforme au PNBV, au PTME avant
Poids au timon POIDS MAXIMUM BRUT DU VÉHI- et arrière, au Poids Technique Maximal
Combiné (PTMC) et à la capacité de re-
Si vous utilisez un attelage à répartition de CULE (PBV)/POIDS MAXIMAL SOUS morquage.
poids, maintenez la charge au timon à ESSIEU (PME)
entre 10 et 15% de la charge totale de la Les poids du véhicule comme de la re-
Le PBV du véhicule qui remorque ne doit morque doivent être mesurés à l’aide de
remorque tout en respectant les limites de pas dépasser le Poids Nominal Brut du
la charge au timon autorisée conformé- balances à bascule normalement disponi-
Véhicule (PNBV) figurant sur l’étiquette bles sur les aires autoroutières pour poids
ment au tableau «Charges et caractéristi- d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Le
ques de remorquage». Si le poids au timon lourds, dans les postes de pesée le long
PBV est égal au poids combiné du véhicule des autoroutes, auprès des fournisseurs
devient excessif, réarrangez le chargement vide plus le poids des passagers, des ba-
pour revenir à un poids au timon adapté. de matériel de construction ou dans les
gages, de l’attelage, du poids au timon de casses.
la remorque et de tout autre équipement
supplémentaire. En outre, le PME avant ou Pour déterminer la charge utile disponible
arrière ne doit pas dépasser le Poids au timon, utilisez la procédure suivante.
Technique Maximal sous Essieu (PTME) fi- 1. Localisez le PNBV sur l’étiquette d’ho-

9-24 Données techniques et informations au consommateur


mologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. lée. 5,301 lb (2,404 kg.) PNBV
2. Posez votre véhicule sur la balance, Pesez également les essieux avant et ar- − 2.301 kg (5.073 lb.) PBV
avec tous les passagers et le charge- rière sur la bascule pour veiller à ce que le = 228 lb (103 kg.) Poids disponible au timon
ment se trouvant habituellement dans Poids Technique Maximal sous l’Essieu
le véhicule lorsque vous tractez une Avant et Arrière ne soient pas supérieurs à 3.336 kg (7,355 lb.) PTMC
remorque. ceux indiqués sur l’étiquette d’homologa- − 2.301 kg (5.073 lb.) PBV
tion F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Il peut être né- Capacité de remorquage
3. Soustrayez le poids réel du véhicule du = 1.035 kg (2.282 lb.) disponible
PNBV. Le résultat obtenu est la charge cessaire de déplacer ou de retirer une
maximale disponible au timon. partie de la charge transportée par la re-
103 kg (228 lb.) Poids disponible au timon
morque et le véhicule pour respecter les
Suivez la procédure ci-dessous pour dé- 1.035 kg (2.282 lb.) Capacité disponible
valeurs spécifiées.
terminer la capacité de remorquage dis- = 10% du poids au timon
ponible. Exemple :
. Poids Brut du Véhicule (PBV) pesé sur Il est possible que la capacité de re-
1. Localisez le PTMC de votre véhicule morquage disponible soit inférieure à la
dans le tableau «Remorquage d’une une balance - passagers, charges et
attelage inclus - 2.301 kg (5.073 lb.). capacité maximum de remorquage, en rai-
charge/Spécification» plus loin dans la son des passagers ou du chargement pré-
présente section. . Indication de Poids Nominal Brut du
sents dans le véhicule.
Véhicule (PNBV) sur l’étiquette d’ho-
2. Soustrayez le poids réel du véhicule du Rappelez-vous que le poids au timon de la
mologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C - 2.404
PTMC. La valeur restante correspond à remorque doit être compris entre 10 et
kg (5.301 lb.).
la capacité maximale de remorquage. 15% du poids de la remorque. Si le poids
. Poids Technique Maximal Combiné
Pour déterminer le Poids Brut de Re- au timon devient excessif, réarrangez le
(PTMC) figurant dans le tableau «Re-
morque, pesez votre remorque sur une chargement pour obtenir le poids au timon
morquage d’une charge/Spécification»
balance avec tous les équipements et le adapté. Ne dépassez pas cette valeur de
- 3.336 kg (7.355 lb.).
chargement se trouvant habituellement 10 à 15% du poids au timon même si le
. Capacité maximale de traction de la
dedans lorsqu’elle est tractée. Assurez- poids au timon disponible qui a été calculé
remorque figurant dans le tableau
vous que le Poids Brut de Remorque n’est est supérieur à 15%. Si le poids calculé au
«Remorquage d’une charge/Spécifica-
pas supérieur au Poids Technique Brut de timon est inférieur à 10%, réduisez le
tion» - 907 kg (2.000 lb.).
Remorque inscrit sur la remorque, ni à la poids remorqué total afin de l’adapter au
capacité maximale de remorquage calcu- poids au timon disponible.

Données techniques et informations au consommateur 9-25


Assurez-vous toujours que les capacités REMORQUAGE D’UNE CHARGE/SPÉ-
disponibles correspondent bien aux poids CIFICATION
requis.
TABLEAU REMORQUAGE D’UNE CHARGE/SPÉCIFICATION
Unité : kg (lb)
VQ37VHR VK50VE
Modèle deux roues Modèles toutes roues Modèles toutes roues
motrices (2WD) motrices (AWD) motrices (AWD)
POIDS MAXIMUM DE LA RE- 907 (2.000)*3
MORQUE*1 — 1.588 (3.500)
1.588 (3.500)*4
POIDS MAXIMUM AU TIMON 91 (200)*3
— 159 (350)
159 (350)*4
POIDS TECHNIQUE MAXIMAL 3.336 (7.355)*3 4.128 (9.109)*3

COMBINÉ 4.003 (8.825)*4 4.127 (9.098)*4
ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ*2 Barre antiroulis (SCD)

1: Toutes les charges de remorquage supérieures à 454 kg (1.000 lb) requièrent


l’utilisation de freins sur la remorque. INFINITI recommande l’utilisation d’une
remorque à essieux tandem pour tout remorquage supérieur à 1.361 kg (3.000 lb).
2: Il est recommandé d’utiliser un dispositif de contrôle de roulis pour tout remorquage
supérieur à 907 kg (2.000 lb). Les dispositifs de contrôle de roulis ne sont pas
disponibles chez INFINITI. Pour l’installation adéquate d’une barre antiroulis sur
votre remorque, consultez un revendeur spécialisé de remorques/attelages.
3: Pour les États-Unis
4: Pour le Canada

9-26 Données techniques et informations au consommateur


SÉCURITÉ LORS DU REMORQUAGE Boule d’attelage lisateurs afin de mieux contrôler ces phé-
Sélectionnez une boule d’attelage de taille nomènes. Si vous décidez de vous en
Attelage de remorque équiper, contactez un fournisseur d’atte-
et de poids technique adaptés à votre re-
Choisissez un attelage adapté à votre vé- morque : lages de remorque reconnu pour vous as-
hicule et remorque. Vous pourrez vous surer que le stabilisateur est adapté au
procurer un attelage de remorque INFINITI . La taille de boule d’attelage requise est véhicule, à l’attelage et au système de
auprès des détaillants INFINITI. Assurez- poinçonnée sur la plupart des accou- freinage de la remorque. Suivez les ins-
vous que l’attelage est fermement fixé au plements de remorque. La taille est tructions fournies par le fabricant pour
véhicule pour éviter tout risque de bles- également fréquemment poinçonnée l’installation et l’utilisation du stabilisa-
sures ou de dégâts provoqués par le roulis en haut de la boule de remorque. teur.
de la remorque sous l’effet du vent, des . Sélectionnez une boule de remorque de
chaussées accidentées ou lorsque le véhi- type approprié, en fonction du poids de Attelage de classe I
cule double un gros camion. la remorque. Les attelages de classe I (récepteur, sup-
. Le diamètre de la tige filetée de boule port de boule et boule d’attelage) peuvent
d’attelage doit correspondre à celui de être utilisés pour tracter des remorques de
ATTENTION l’orifice de support de boule. La tige de 907 kg (2.000 lb) maximum.
boule d’attelage ne doit pas être infé-
Les composants de l’attelage de remorque rieure de plus de 1/16" à l’orifice de Attelage de classe II
présentent un poids technique spécifique. support de boule. Les attelages de classe II (récepteur, sup-
Votre véhicule doit pouvoir tracter une re- port de boule et boule d’attelage) peuvent
. La tige filetée de la boule d’attelage doit
morque plus lourde que le poids technique être utilisés pour tracter des remorques de
être assez longue pour être solidement
des composants de l’attelage. Ne dépassez 1.588 kg (3.500 lb) maximum.
fixée sur le support de boule. Au moins
jamais le poids technique des composants
2 filetages doivent être apparents sous
de l’attelage. Vous risqueriez en effet d’être
la rondelle et l’écrou de blocage.
à l’origine de blessures graves ou de dom- PRÉCAUTION
mages importants. Stabilisateur
. Pour tracter des charges supérieures à
Les manœuvres brusques, les rafales de
907 kg (2.000 lb), il est nécessaire d’u-
vent et le tangage provoqué par les autres
tiliser un attelage spécial avec renforts
véhicules peuvent affecter le contrôle de la
de cadre. Vous trouverez des attelages
remorque. Vous pouvez utiliser des stabi-

Données techniques et informations au consommateur 9-27


INFINITI adaptés aux camionnettes et Pression des pneus Feux de remorque
aux véhicules utilitaires sport auprès . Pour tracter une remorque, gon-
des détaillants INFINITI. flez les pneus du véhicule à la PRÉCAUTION
. L’attelage ne doit pas être fixé aux pare- pression à froid recommandée fi-
chocs ni en affecter la fonction des gurant sur l’étiquette des rensei- Lorsque vous procédez à des branchements
amortisseurs d’impact. dans le système électrique du véhicule,
gnements sur les pneus et le
. N’utilisez pas d’attelages montés sur chargement. utilisez un convertisseur/module électrique
essieu. disponible dans le commerce pour alimenter
. L’état des pneus de la remorque, tous les feux de la remorque en électricité.
. Ne modifiez jamais le circuit d’é-
leur taille, leur charge et leur Cette unité utilise la batterie comme source
chappement du véhicule ou le circuit de
freinage lors du montage d’un attelage. pression doivent correspondre d’alimentation directe pour tous les feux de
aux spécifications fournies par les la remorque, et les feux arrière, d’arrêt et les
. Pour réduire le risque des endommage- clignotants du véhicule comme sources de
ments supplémentaires si votre véhicule fabricants de la remorque et des
signal. Le module/convertisseur ne doit pas
est heurté par l’arrière, retirez dans la pneus. dériver plus de 15 milliampères des circuits
mesure du possible l’attelage et/ou la de feux d’arrêt et de feux arrière. N’utilisez
partie de réception lorsqu’il n’est pas
Chaînes de sécurité
pas de module/convertisseur dépassant
utilisé. Bouchez ensuite les orifices des Utilisez toujours des chaînes adaptées
cette valeur : vous risqueriez d’endommager
boulons afin que les gaz d’échappement, entre votre véhicule et la remorque. Les
le système électrique du véhicule. Consultez
l’eau ou la poussière n’entrent pas dans chaînes de sécurité doivent être montées
un revendeur de remorques reconnu pour
l’habitacle passager. en croix et fixées à l’attelage, et non au
vous procurer l’équipement adapté et le
pare-chocs ou à l’essieu du véhicule. Les
. Vérifiez fréquemment le serrage des faire installer.
chaînes de sécurité peuvent être attachées
boulons de montage de l’attelage de la
au pare-chocs si la boule d’attelage est
remorque. Les phares de remorque doivent être con-
montée sur le pare-chocs. Laissez toujours
formes aux réglementations fédérales et/
suffisamment de mou dans les chaînes afin
ou locales. Contactez un détaillant INFINITI
de pouvoir prendre les virages.
ou un revendeur de remorques reconnu
pour vous faire aider lors du raccord des
feux de remorque.

9-28 Données techniques et informations au consommateur


Freins de remorque maintenir le centre de gravité de cette tion. La réponse du véhicule aux manœu-
Si la remorque est équipée d’un circuit de dernière au plus bas. vres du volant et ses performances de
freinage, assurez-vous qu’il est conforme . Chargez la remorque de sorte qu’envi- freinage diffèrent des conditions normales
aux réglementations fédérales et conve- ron 60% de sa charge se trouve dans la de conduite.
nablement posé. partie avant, et 40% dans la partie ar- . Arrimez toujours le chargement de la
rière. En outre, assurez-vous que la remorque, pour éviter les déplacements
charge est équilibrée entre les deux de charge lors de la conduite.
ATTENTION côtés. . Verrouillez le couplage d’attelage de
. Contrôlez votre attelage, la pression remorque avec une cheville ou un mé-
Ne raccordez jamais un système de freins de des pneus de la remorque et du véhi- canisme de verrouillage pour empêcher
remorque directement au système de freins cule, le fonctionnement des feux de le couplage de se détacher par inad-
du véhicule. remorque et les écrous de roue de la vertance.
remorque à chaque fois que vous atta- . Évitez les démarrages, accélérations ou
Conseils préliminaires au remor- chez la remorque au véhicule. arrêts brusques.
quage . Assurez-vous que vos rétroviseurs sont . Évitez les virages serrés ou les chan-
. Assurez-vous que votre véhicule reste conformes aux réglementations locales, gements de voie soudains.
fédérales et nationales. À défaut, in-
bien de niveau lors du tractage d’une . Conduisez toujours votre véhicule à vi-
remorque chargée ou vide. Ne condui- stallez les rétroviseurs requis pour le
tesse modérée. Certains états ou ré-
sez pas le véhicule s’il penche anor- remorquage avant de conduire le véhi-
gions appliquent des limitations de
malement vers l’avant ou vers l’arrière; cule.
vitesse spécifiques aux véhicules trac-
recherchez un éventuel poids anormal . Déterminez la hauteur hors tout du vé- tant une remorque. Respectez les limi-
au timon, une surcharge, une suspen- hicule et de la remorque, afin de con- tations de vitesse locales.
sion usée ou d’autres causes/condi- naître l’espace libre nécessaire.
. Lorsque vous faites marche arrière, te-
tions possibles. nez le bas du volant de direction d’une
Conseils de remorquage
. Arrimez toujours le chargement de la main. Déplacez votre main dans le sens
Pour gagner en expérience et mieux com-
remorque, pour éviter les déplacements dans lequel sous souhaitez diriger la
prendre le comportement du véhicule, en-
de charge lors de la conduite. remorque. Effectuez de petites correc-
traînez-vous à tourner, freiner et faire
. Maintenez la charge aussi bas que marche arrière dans un lieu sans circula-
tions, et faites marche arrière lente-
possible dans la remorque, afin de ment. Si possible, faites-vous guider

Données techniques et informations au consommateur 9-29


par une tierce personne lorsque vous 6. Arrêtez le moteur. réglant le curseur de température à la
faites marche arrière. Pour repartir : position chaude (HOT).
Mettez toujours les roues du véhicule et de . Le tractage d’une remorque nécessite
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
la remorque sur cales lorsque vous vous davantage de carburant que la conduite
garez. Il est déconseillé de se garer en 2. Démarrez le moteur. dans des conditions normales.
pente. Cependant, si vous vous trouvez 3. Passez la boîte de vitesses sur un . Évitez de tirer une remorque pendant
dans l’obligation de le faire : rapport. les 800 premiers kilomètres (500 mi)
4. Relâchez le frein de stationnement. de conduite.
. Faites réviser votre véhicule plus sou-
PRÉCAUTION 5. Conduisez lentement, jusqu’à ce que le
vent que les intervalles spécifiés dans
véhicule et la remorque soient sortis
des cales. le calendrier d’entretien recommandé
Ne déplacez pas le levier sélecteur de vi-
dans le Guide du service et de l’en-
tesse sur P (stationnement) avant de mettre 6. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
tretien INFINITI.
les roues sur cale et de serrer le frein de 7. Faites récupérer et ranger les cales par
stationnement : vous risqueriez d’endom- . Lorsque vous prenez un virage, les
une tierce personne. roues de la remorque se trouvent plus
mager la boîte de vitesses.
. Lors de la descente d’une côte, rétro- proche de l’intérieur de la courbe que
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée. gradez pour bénéficier du frein moteur. les roues de votre véhicule. Pour com-
Pour monter une longue côte, rétro- penser, prenez le virage à un angle plus
2. Faites en sorte qu’une tierce personne gradez et ralentissez pour réduire les large que la normale.
place les cales sous les roues du véhi- risques de surchauffe et/ou de sur- . Les vents latéraux et les routes caho-
cule et de la remorque, du côté orienté charge du moteur. teuses affectent la tenue de route du
vers le bas de la pente.
. Si la température du liquide de re- véhicule/de la remorque, et risquent de
3. Une fois les cales en place, relâchez froidissement du moteur devient ex- faire slalomer le véhicule. Lorsque vous
lentement la pédale de frein, jusqu’à ce cessive lorsque la climatisation est en vous faites doubler par des véhicules
que les cales absorbent le poids du marche, arrêtez-la immédiatement. La de plus grande taille, attendez-vous à
véhicule. chaleur du liquide de refroidissement d’éventuels changements de vents la-
4. Serrez le frein de stationnement. peut également se dissiper en baissant téraux susceptibles d’affecter la tenue
5. Mettez la boîte de vitesses sur P (sta- les glaces, en faisant tourner le venti- de route du véhicule. Tenez fermement
tionnement). lateur de l’habitacle à haut régime et en le volant, conduisez bien droit et ré-

9-30 Données techniques et informations au consommateur


duisez tout de suite (mais graduelle- normales. Gardez à l’esprit que la lon- . Contrôlez votre attelage, les raccords
ment) la vitesse en cas de soufflement. gueur de la remorque doit également câblés et les boulons de roues de la
Ceci aide à stabiliser le véhicule. Il ne dépasser l’autre véhicule avant que remorque au bout de 80 km (50 miles)
faut surtout jamais augmenter la vi- vous ne puissiez regagner votre couloir de conduite et lors de chaque pause.
tesse. en toute sécurité. . Lorsque vous êtes immobilisé dans la
Faites ce qui suit si la remorque commence . Rétrogradez pour bénéficier du frein circulation pour de longues périodes de
à slalomer : moteur lorsque vous conduisez dans temps lorsqu’il fait chaud, mettez le
1. Retirez votre pied de la pédale d’accé- une descente ou dans une montée véhicule en position P (stationnement).
lérateur pour conduire à vitesse de prolongée. Ceci vous aidera à faire ra- . Lorsque vous mettez à l’eau une em-
croisière, et maintenez le volant le plus lentir le véhicule sans appliquer les barcation, veillez à ce que le niveau de
droit possible en fonction de l’état de la freins. l’eau ne submerge pas l’extrémité du
route. Ceci aide à stabiliser le véhicule. . Évitez d’enfoncer la pédale de frein trop tuyau d’échappement ou le pare-chocs
. Ne tentez pas de maîtriser les sla- longtemps ou trop fréquemment. Vous arrière.
loms de la remorque en tournant le risqueriez de faire surchauffer les . Débranchez toujours les feux de la re-
volant ni en appliquant les freins. freins, ce qui réduirait l’efficacité de morque avant de l’immerger dans l’eau
freinage. en marche arrière. À défaut, les feux
2. Lorsque la remorque ne slalome plus,
appliquez légèrement les freins, et . Maintenez une distance supérieure en- deviendraient inutilisables.
conduisez le véhicule à l’écart de la tre votre véhicule et celui le précédant : Lors du tractage d’une remorque, vidangez
circulation. le tractage d’une remorque augmente le liquide de boîte de vitesses plus fré-
en effet les distances de freinage. An- quemment. Pour plus d’informations, re-
3. Essayez de réorganiser le chargement ticipez les arrêts, et freinez petit à petit. portez-vous à la section «8. Entretien et
de la remorque, de sorte qu’il soit
. N’utilisez pas le régulateur de vitesse interventions à effectuer soi-même» de ce
équilibré comme décrit plus tôt dans
lorsque vous tractez une remorque. manuel.
cette section.
. Certains états ou régions appliquent
. Soyez prudent lorsque vous doublez des réglementations et limitations de
d’autres véhicules. Le doublage d’au- vitesse spécifiques aux véhicules trac-
tres véhicules en tractant une remorque tant une remorque. Respectez les limi-
nécessite une distance beaucoup plus tations de vitesse locales.
importante que dans des conditions

Données techniques et informations au consommateur 9-31


CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉ
DES PNEUS
Classification de la qualité d’après le DOT
REMORQUAGE À PLAT . Les procédés de remorquage de secours (Ministère des transports) : En plus des
On appelle quelquefois remorquage à plat sont indiqués à la rubrique «Re- classifications suivantes, tous les pneus
le remorquage d’un véhicule dont les morquage recommandé par INFINITI» des voitures de tourisme doivent se con-
quatre roues sont posées au sol. Cette (P.6-14) de ce manuel. former aux conditions fédérales relatives à
méthode est parfois utilisée pour re- la sécurité.
morquer un véhicule de plaisance du genre Boîte de vitesses automatique Le classement de qualité des pneus est
caravane.
Modèles toutes roues motrices (AWD) : indiqué sur le flanc du pneu entre l’épau-
NE tirez PAS un véhicule AWD avec les lement de bande de roulement et la largeur
PRÉCAUTION roues sur le sol. de section maximum. Par exemple :
Treadwear (usure de la bande de roule-
Modèles deux roues motrices (2WD) :
. Le manquement à observer ces directi- ment) 200 Traction AA Température A
ves risque d’abîmer sérieusement la Pour remorquer un véhicule à boîte de vi-
boîte de vitesses. tesses automatique, les roues motrices USURE DE LA BANDE DE ROULE-
. En cas de remorquage à plat tirez tou-
DOIVENT être posées sur un chariot ap- MENT (treadwear)
proprié. Conformez-vous toujours aux re- La classification relative à l’usure de la
jours le véhicule vers l’avant, jamais vers
commandations du fabricant de chariot bande de roulement est un comparatif
l’arrière.
dont vous utilisez le produit. basé sur la rapidité d’usure d’un pneu
. NE remorquez PAS un véhicule à boîte de
lorsqu’il est mis à l’essai dans des condi-
vitesses automatique avec les quatre
tions contrôlées sur des parcours d’essai
roues au sol (remorquage à plat). Vous
officiels. Par exemple, la bande de roule-
risquez d’ENDOMMAGER les organes in-
ment d’un pneu classé 150 aura une ré-
ternes de la boîte de vitesse par manque
sistance à l’usure une fois et demie (1 1/2)
de lubrification.
supérieure à celle d’un pneu classé 100
. NE tirez PAS un véhicule toutes roues lorsqu’il sera mis à l’essai sur le parcours
motrices (AWD) avec les roues sur le sol. officiel. Toutefois, les performances relati-
Cela peut provoquer des dommages sé- ves d’un pneu dépendent des conditions
rieux et onéreux au groupe moto-pro- réelles de conduite, qui peuvent considé-
pulseur. rablement varier par rapport à la normale
suite aux différentes habitudes de con-
9-32 Données techniques et informations au consommateur
duite, pratiques d’entretien et caractéristi- TEMPÉRATURES A, B ET C gonflage insuffisant ou un chargement ex-
ques climatiques et de la chaussée. Les classifications des températures sont A cessif, individuellement ou combinés, peu-
TRACTIONS AA, A, B ET C (la plus élevée), B et C. Elles représentent vent causer un échauffement et même
la résistance d’un pneu suite à l’accumu- l’éclatement d’un pneu.
Les classifications des tractions, de la plus
lation de chaleur et à sa capacité de dis-
élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C.
siper la chaleur lorsqu’il est mis à l’essai
Ces classifications représentent la capacité
dans des conditions contrôlées et spéci-
des pneus à s’arrêter sur une chaussée
fiées en laboratoire. Des températures
mouillée qui a été mesurée dans des con-
élevées constantes risquent de causer la
ditions contrôlées sur des surfaces d’essai
dégradation des matériaux qui composent
d’asphalte et de béton officielles. Il se peut
le pneu, et réduire la durée de vie du pneu,
qu’un pneu classifié C ait de mauvaises
et des températures excessives risquent de
performances de traction.
causer une défaillance soudaine du pneu.
La classification C correspond à des ni-
ATTENTION veaux de performances auxquels tous les
pneus des véhicules de tourisme doivent
La classification de traction attribuée aux répondre et ceci conformément à la Norme
pneus est basée sur des essais de traction fédérale F.M.V.S.S. N8 109 concernant la
freinage en ligne droite. Elle ne comprend sécurité des véhicules à moteur. Les clas-
pas les caractéristiques d’accélération, bra- sifications A et B représentent, par rapport
quage, aquaplanage ou traction de pointe. au minimum requis par la loi, les niveaux
les plus élevés en performances lors d’es-
sais en laboratoire.

ATTENTION
La classification de température est établie
pour des pneus correctement gonflés et
sans surcharge. Une vitesse excessive, un
Données techniques et informations au consommateur 9-33
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ
Les véhicules INFINITI font l’objet des ga- obtenir un autre en écrivant à l’adresse : Pour les États-Unis
ranties suivantes portant sur le dispositif
antipollution. . Nissan Canada Inc. Si vous croyez que votre véhicule
5290 Orbitor Drive possède un défaut de sécurité qui
Pour les États-Unis :
Mississauga, Ontario, pourrait causer un accident ou qui
. Emission Defects Warranty
L4W 4Z5 pourrait causer des blessures mor-
. Emission Performance Warranty
telles ou non, vous devriez immé-
Vous trouverez les détails de ces garanties,
ainsi que des autres garanties applicables diatement avertir la National
au véhicule, dans le Livret de rensei- Highway Traffic Safety Administration
gnements sur la garantie, fourni lors de la (NHTSA) en plus d’aviser INFINITI.
livraison de votre véhicule INFINITI. Si vous
Si la NHTSA reçoit des plaintes si-
n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez
perdu, adressez-vous aux bureaux sui- milaires, une enquête pourrait être
vants : ouverte et si la NHTSA découvre
. INFINITI Division qu’un défaut de sécurité existe pour
Nissan North America, Inc. une série de véhicules, celui-ci peut
Consumer Affairs Department ordonner une campagne de rappel de
P.O. Box 685003 véhicules. Toutefois, la NHTSA ne
Franklin, TN 37068-5003 peut être impliquée dans les pro-
Pour le Canada : blèmes individuels entre vous et vo-
Garanties du dispositif antipollution tre détaillant ou INFINITI.
Vous trouverez les détails de ces garanties, Pour contacter la NHTSA, vous pou-
ainsi que des autres garanties applicables vez téléphoner à la ligne d’assistance
au véhicule, dans le livret Information sur en matière de sécurité automobile
la garantie et l’assistance routière, fourni
(Vehicle Safety Hotline) sans frais au
lors de la livraison de votre véhicule
INFINITI. Si vous n’avez pas reçu ce livret 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-
ou si vous l’avez perdu, vous pouvez en 9153); allez sur http://www.safercar.
9-34 Données techniques et informations au consommateur
gov; ou écrivez à l’attention de : Ad- hicules, celui-ci peut ordonner une Pour avertir INFINITI de toute pré-
ministrator, NHTSA, 400 Seventh campagne de rappel de véhicules. occupation liée à la sécurité, merci
Street, SW., Washington, D.C. 20590. Toutefois, Transport Canada ne peut de contacter notre Centre d’informa-
Vous pouvez également obtenir plus être impliqué dans les problèmes tions du consommateur au numéro
d’informations à propos de la sécu- individuels entre vous et votre dé- gratuit 1-800-361-4792
rité des véhicules motorisés sur taillant ou INFINITI.
http://www.safercar.gov. Vous pouvez contacter la division
Vous pouvez aviser INFINITI en con- Enquêtes sur les défauts et rappels
tactant notre Service de la protection de Transport Canada au numéro
du consommateur, au numéro gratuit gratuit 1-800-333-0510. Vous pouvez
1-800-662-6200. également signaler des défauts de
Pour le Canada : sécurité à l’adresse :
Si vous croyez que votre véhicule https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-
possède un défaut de sécurité qui Sur/7/ PCDB-BDPP/Index.aspx.
pourrait causer un accident ou qui Vous pouvez obtenir des informa-
pourrait causer des blessures mor- tions complémentaires concernant la
telles ou non, vous devriez immé- sécurité des véhicules motorisés en
diatement avertir Transport Canada contactant le Centre d’informations
en plus d’aviser INFINITI. sur la sécurité sur la route du Canada
Si Transport Canada reçoit des au numéro 1-800-333-0371 ou en
plaintes similaires, une enquête ligne à l’adresse www.tc.gc.ca/road-
pourrait être ouverte et si Transport safety (pour les anglophones) ou à
Canada découvre qu’un défaut de l’adresse www.tc.gc.ca/securiterou-
sécurité existe pour une série de vé- tiere (pour les francophones).

Données techniques et informations au consommateur 9-35


PRÉPARATION POUR LE TEST ENREGISTREURS DE DONNÉES (EDR)
D’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)
Un véhicule équipé d’un système toutes Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de
préparation au test d’inspection/d’en-
roues motrices (AWD) ne doit jamais être données (EDR). La fonction principale de
tretien du véhicule. Placez le contacteur
testé avec un dynamomètre à deux roues l’EDR est d’enregistrer des données, en cas
d’allumage en position ON sans démarrer
(tels que ceux utilisés dans certains états de collision ou de situations similaires,
le moteur. Si le témoin indicateur de
pour l’essai de contrôle des émissions), ou telles le déploiement d’un coussin gon-
mauvais fonctionnement (MIL) s’allume
tout autre équipement similaire. N’oubliez flable ou une collision avec un obstacle sur
pendant 20 secondes, puis se met à cli-
pas de bien informer le personnel de l’é- la route. Ces données permettent d’évaluer
gnoter pendant 10 secondes, l’état du vé-
tablissement chargé d’effectuer le test, que la performance des systèmes du véhicule.
hicule pour le test I/M sera «non préparé».
votre véhicule est équipé AWD avant de le L’EDR est conçu pour enregistrer les don-
Si le MIL s’arrête de clignoter après 20
placer sur un dynamomètre. Utiliser le nées concernant la dynamique du véhicule
secondes, l’état du véhicule pour le test I/
mauvais testeur pourrait endommager la et les systèmes de sécurité pendant une
M est «préparé».
boîte de vitesses ou provoquer un mouve- courte période de temps, normalement 30
ment inattendu du véhicule et de l’en- Contactez un détaillant INFINITI afin de ré- secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule
dommager sérieusement ou de provoquer gler la condition «préparé» ou pour pré- est conçu pour enregistrer les données
des blessures corporelles. parer le véhicule à être testé. telles que :
En raison de la réglementation dans cer- . Le fonctionnement de divers systèmes
taines zones/états, votre véhicule devra dans votre véhicule au moment de la
être «préparé» pour ce que l’on appelle le collision;
test d’inspection/d’entretien (I/M) du dis- . Si les ceintures de sécurité du conduc-
positif antipollution. teur et du passager étaient bouclées/
Le véhicule est «préparé» lorsqu’il est attachées;
conduit en utilisant plusieurs modes. Ha- . La force exercée (le cas échéant) par le
bituellement, le véhicule est «préparé» conducteur sur l’accélérateur et/ou la
lorsqu’il est utilisé comme d’habitude. pédale de frein; et,
Si l’un des composants du système du . La vitesse du véhicule à ce moment.
groupe propulseur est réparé ou si la bat- . Les sons ne sont pas enregistrés.
terie est débranchée, il est possible que le Ces données aident à mieux comprendre
véhicule soit en état «non préparé». Avant les circonstances entourant les accidents
de passer le test I/M, vérifiez l’état de et les blessures.

9-36 Données techniques et informations au consommateur


INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DU
MANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION
Les Manuels de réparation INFINITI d’ori-
REMARQUE : Les données EDR sont enre- léphone et l’adresse d’un détaillant
gine de ce modèle et des modèles anté-
gistrées par votre véhicule seulement dans INFINITI dans votre région, veuillez appeler
rieurs peuvent être achetés. Le manuel de
le cas d’une collision importante. Aucune le Centre d’information INFINITI au 1-800-
réparation INFINITI d’origine est une source
donnée n’est enregistrée par l’EDR dans 361-4792 où des représentants INFINITI
inépuisable d’information concernant l’en-
des conditions normales de conduite et bilingues sont à votre disposition pour
tretien et les réparations de votre véhicule.
aucun renseignement personnel (par vous renseigner.
Ce manuel est le même que celui utilisé par
exemple, nom, sexe, âge, lieu de l’acci-
les techniciens ayant reçu une formation à
dent) n’est enregistré. Cependant d’autres
l’usine et qui travaillent chez les détail-
personnes, telles que la police, peuvent
lants INFINITI. Il est également possible
combiner les données EDR avec les don-
d’acheter les Manuels du conducteur
nées d’identification personnelle normale-
INFINITI d’origine.
ment acquises au cours d’une enquête
suivant une collision. Pour les États-Unis :
Un équipement spécial ainsi que l’accès au Pour connaître le prix actuel et la dis-
véhicule ou à l’EDR sont nécessaires pour ponibilité des INFINITI Service Manuals
consulter les données EDR. En plus du fa- d’origine, contactez :
bricant du véhicule et du détaillant 1-800-450-9491
INFINITI, d’autres personnes ayant accès à www.infiniti-techinfo.com
l’équipement spécial, telles que la police,
Pour connaître les prix actualisés et la
peuvent consulter les informations s’ils ont
disponibilité des Manuels du Conducteur
accès au véhicule ou à l’EDR. Les données
INFINITI d’origine, contactez :
EDR peuvent aussi être consultées avec le
consentement du propriétaire ou du loca- 1-800-247-5321
taire du véhicule, suivant une demande de
Pour le Canada :
la police ou tel qu’exigé ou permis selon la
loi. Pour faire l’acquisition d’un exemplaire du
Manuel de réparation ou du conducteur
INFINITI d’origine de ce modèle ou d’un
modèle antérieur, veuillez contacter un
détaillant INFINITI. Pour le numéro de té-
Données techniques et informations au consommateur 9-37
AGENDA

9-38 Données techniques et informations au consommateur


10 Index
A Système de surveillance de pression des Bouchon de gaz ................................................ 3-28
ABS (Système antiblocage des roues) ............... 5-89 pneus (TPMS) ........................................ 5-4, 6-3 Bougies d’allumage .......................................... 8-23
Accoudoir.......................................................... 1-11 Témoins lumineux/indicateurs et Boussole........................................................... 2-10
Affichage à cristaux liquides par matrice rappels sonores ........................................... 2-13 Bouton INFO ..................................................... 4-10
de points .......................................................... 2-24 Avertissement de bas niveau de carburant ........ 2-27 Bouton SETTING ................................................ 4-16
Ajustement de la hauteur de la ceinture Avertissement de bas niveau de liquide Bouton STATUS ................................................. 4-10
thoracique, Pour les sièges avant ..................... 1-18 de lave-glace .................................................... 2-27
Avertissement de portière/coffre ouvert ............ 2-27 C
Alarme, Comment arrêter une alarme
(voir système de sécurité du véhicule) .............. 2-35 Avertissement No key (pas de clé) .................... 2-26
Cabine ................................................................ 2-3
Alcool, drogues et conduite ................................ 5-9 Avertissement «PUSH» ...................................... 2-26
Carburant
Antenne ............................................................ 4-99 Avertissement SHIFT «P» ................................... 2-26
Avertissement LOOSE FUEL CAP.................... 3-30
Appuis-tête ......................................................... 1-7 Avertisseur d’urgence ....................................... 3-19
Bouchon du réservoir de carburant .............. 3-28
Appui‐tête actif de siège avant.......................... 1-10 Carburant recommandé .................................. 9-5
B
Automatique Consommation de carburant ........................ 5-81
Commande de climatisation ............... 4-52, 4-54 Balais d’essuie-glace arrière ............................. 8-27 Contenances et
Conduite avec boîte de Batterie............................................................. 8-20 carburants/lubrifiants recommandés .............. 9-3
vitesses automatique ................................... 5-17 Clé intelligente............................................. 8-30 Indice d’octane du carburant ......................... 9-5
Liquide de boîte de vitesses Système de contrôle de voltage variable ...... 8-22 Information sur la consommation
automatique (ATF) ........................................ 8-17 Système d’économie de batterie .................. 2-44 carburant (affichage) .................................... 4-12
Positionnement de siège.............................. 3-36 Boîte à gants .................................................... 2-58 Jauge ............................................................. 2-9
Positionnement du siège.............................. 3-36 Boîte de vitesses Trappe du réservoir de carburant ................. 3-28
Toit ouvrant opaque ..................................... 2-68 Conduite avec boîte de Carillons
Verrouillages des portières ............................ 3-6 vitesses automatique ................................... 5-17 Rappels sonores .......................................... 2-23
Avant de démarrer le moteur ............................ 5-16 Déverrouillage du levier sélecteur de boîte Témoin lumineux et carillon des ceintures
Avertissement de vitesses .................................................. 5-22 de sécurité .................................................. 2-19
Affichage par matrice de points ................... 2-24 Liquide de boîte de vitesses Catalyseur à trois voies....................................... 5-4
Commande des feux de détresse ................... 6-2 automatique (ATF) ........................................ 8-17 Ceinture de sécurité centrale arrière ................. 1-19
Feux ............................................................ 2-14 Boîtier de console............................................. 2-59
Système d’alerte de franchissement Boîtier du filtre à air ......................................... 8-24
involontaire de couloir (LDW) ....................... 5-25
Ceinture(s) de sécurité Commande automatique Commande de sélection de mode de
Ajustement de la hauteur de la de climatisation ................................. 4-52, 4-54 contrôle de l’amortissement continu ............ 2-52
ceinture thoracique ...................................... 1-18 Cirage ................................................................. 7-2 Commande de verrouillage électrique
Ceinture de sécurité centrale arrière ............ 1-19 Classification uniforme de la qualité des portières ................................................. 3-6
Ceintures de sécurité ................................... 1-11 des pneus......................................................... 9-32 Commande d’éclairage automatique ............ 2-42
Ceintures de sécurité Clé intelligente.................................................... 3-2 Commande des feux de détresse ................... 6-2
avec prétensionneurs ................................... 1-58 Clé mécanique (système de clé intelligente) ........ 3-3 Commande des systèmes d’avertissement ... 2-51
Ceintures de sécurité de pré-collision avec Clés .................................................................... 3-2 Contacteur d’allumage ................................. 5-17
fonction confort ........................................... 1-14 Pour système de la clé intelligente ................ 3-7 Commande d’antibrouillard ............................... 2-47
Enfants de plus grande taille ....................... 1-22 Climatiseur Commande de clignotant .................................. 2-47
Enfants en bas âge ...................................... 1-21 Commande automatique Commande de climatisation
Entretien des ceintures de sécurité .............. 1-19 de climatisation ................................. 4-52, 4-54 Commande automatique
Femmes enceintes ....................................... 1-14 Entretient de la climatisation ....................... 4-58 de climatisation ................................. 4-52, 4-54
Nettoyage de la ceinture de sécurité .............. 7-6 Étiquette signalétique de la climatisation ..... 9-16 Commande de dégivreur de lunette arrière et de
Nourrissons ................................................. 1-21 Frigorigène et lubrifiants du système de rétroviseur extérieur.......................................... 2-40
Personnes blessées ..................................... 1-14 climatisation recommandés.................. 4-58, 9-9 Commande de dégivreur, Commande de
Précautions à prendre avec les ceintures Microfiltre à l’intérieur de la cabine ............. 4-58 dégivreur de lunette arrière et de
de sécurité .................................................. 1-11 Système de commande de climatisation rétroviseur extérieur.......................................... 2-40
Rallonges de ceinture de sécurité ................ 1-19 avancée (ACCS) ............................................ 4-56 Commande de la voix (système de
Sécurité des enfants .................................... 1-20 Commande reconnaissance vocale INFINITI) ............ 4-136, 4-145
Témoin lumineux et carillon des ceintures Commande d’annulation de l’assistance Commande de l’amortissement continu............. 5-84
de sécurité .................................................. 2-19 intelligente de freinage (IBA) ........................ 2-53 Commande de lave-glace, Commande
Type à trois points d’ancrage ....................... 1-15 Commande d’annulation du contrôle de d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise .... 2-37
Ceintures de sécurité de pré-collision avec dynamique du véhicule (VDC) ...................... 2-53 Commande de mode snow (neige) .................... 2-52
fonction confort ................................................ 1-14 Commande d’antibrouillard .......................... 2-47 Commande des feux de détresse ........................ 6-2
Changement de vitesse, Boîte de Commande de clignotant ............................. 2-47 Commande d’essuie-glace et de lave-glace ....... 2-37
vitesses automatique ........................................ 5-17 Commande de dégivreur de lunette arrière Commande d’orientation des faisceaux ............ 2-44
Chargement (voir Renseignements sur le et de rétroviseur extérieur............................ 2-40 Commande vocale (Système téléphonique mains
chargement du véhicule) ................................... 2-61 Commande de mode snow (neige) ............... 2-52 libres BluetoothMD) ......................................... 4-119
Chauffage Commande de phare.................................... 2-42 Compte-tours ...................................................... 2-8
Chauffe-bloc ................................................ 5-95 Compteur journalier .......................................... 2-32

10-2
Compteur kilométrique........................................ 2-7 Coussin gonflable du passager avant et le témoin Système de direction assistée...................... 5-84
Compteur, Ordinateur de bord .......................... 2-31 de statut........................................................... 1-52 Direction inclinable/télescopique ...................... 3-31
Compteurs et indicateurs .................................... 2-6 Couvercle de chargement .................................. 2-62 Disjoncteur, Fils-fusibles ................................... 8-28
Réglage de luminosité du tableau de bord ... 2-46 Couvre-bagages (voir Housse de chargement) ... 2-62 Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX ......... 1-25
Conduite Crevaison............................................................ 6-3 Dispositifs de retenue pour enfants .................. 1-22
Conduite avec boîte de Crochet Précautions à prendre avec les dispositifs de
vitesses automatique ................................... 5-17 Crochet à bagages ....................................... 2-60 retenue pour enfants ................................... 1-23
Conduite par temps froid ............................. 5-93 Crochets à vêtement .................................... 2-60 Sièges d’appoint .......................................... 1-41
Conduite sur route et hors-route .................... 5-8 Crochets à bagage ............................................ 2-60 Système LATCH ............................................ 1-25
Précautions à prendre lors du démarrage et de Crochets à vêtement ......................................... 2-60 Distance restante avant la panne sèche ............ 2-32
la conduite .................................................... 5-3
Précautions relatives à la sécurité................ 5-10 D E
Toutes roues motrices (AWD) ....................... 5-82
Déclaration des défauts de sécurité .................. 9-34 Éclairage de bienvenue ..................................... 2-69
Conduite par temps froid .................................. 5-93
Démarrage Éclairage du chargement ................................... 2-72
Consommation actuelle de carburant ................ 2-31
Avant de démarrer le moteur ....................... 5-16 Éclairages du miroir de courtoisie ..................... 2-72
Consommation moyenne de carburant
Démarrage à l’aide d’une batterie Éclairages, Remplacement des ampoules
et vitesse .......................................................... 2-31
de secours ..................................................... 6-9 extérieures et intérieures. ................................. 8-33
Consommation, Carburant................................. 5-81
Démarrage du moteur .................................. 5-16 Électrique
Contacteur d’allumage (bouton-poussoir) .......... 5-12
Démarrage par poussée ............................... 6-11 Lève-vitres électriques ................................. 2-65
Contacteur d’allumage
Précautions à prendre lors du démarrage et de Liquide de direction assistée ....................... 8-17
à bouton-poussoir.................................... 5-12, 5-13
la conduite .................................................... 5-3 Prise électrique ............................................ 2-55
Contenances et
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ..... 6-9 Réglage du siège avant .................................. 1-4
carburants/lubrifiants recommandés ................... 9-3
Démarrage par poussée .................................... 6-11 Système de direction assistée...................... 5-84
Contrôle de sélection adaptive (ASC)................. 5-22
Déverrouillage du sélecteur Verrouillage automatique des portières .......... 3-4
Contrôle des faisceaux, Système d’adaptation de
Boîte de vitesses ......................................... 5-22 Enregistreurs de données (EDR) ........................ 9-36
l’éclairage avant (AFS)....................................... 2-45
Dimensions....................................................... 9-12 Enregistreurs, Données ..................................... 9-36
Contrôles
Direction Entrée sans clé (voir Système d’entrée sans clé
Bouton du panneau de commande ................ 4-4
Commandes audio intégrées au volant......... 4-98 par télécommande) ........................................... 3-17
Manette INFINITI............................................. 4-6
Direction inclinable/télescopique ................. 3-31 Entretien de la commande de climatisation ....... 4-58
Courroies (voir Courroies d’entraînement) ......... 8-22
Liquide de direction assistée ....................... 8-17 Entretien de l’aspect
Courroies d’entraînement .................................. 8-22
Système de direction active arrière .............. 5-92 Entretien de l’aspect extérieur........................ 7-2
10-3
Entretien de l’aspect intérieur ........................ 7-5 Étiquettes d’avertissement, Étiquettes
Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de d’avertissement du coussin gonflable ............... 1-60 G
mémoire USB.................................................... 4-97 Extension pour cuisses ....................................... 1-6
Entretien ordinaire ....................................... 8-3, 8-4 Garantie du dispositif antipollution ................... 9-34
Essuie-glace F Garantie, Garantie du dispositif antipollution .... 9-34
Balais d’essuie-glace ................................... 8-25 Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ....... 5-3
Fermeture automatique ..................................... 3-27
Commande d’essuie-glace et de lave-glace ... 2-37
Feux (voir Commande des feux de détresse) ....... 6-2 H
Système de capteur de pluie
Filet de rangement ............................................ 2-61
d’essuie-glaces automatique ........................ 2-39 Hayon ............................................................... 3-21
Filet, Filet de rangement ................................... 2-61
Étiquette Hayon de coffre (voir Hayon) ............................. 3-21
Fils-fusibles ...................................................... 8-28
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ................. 9-14 Horloge............................................................. 2-54
Filtre
Étiquette du dispositif antipollution .................. 9-15 Housse, Housse de chargement ........................ 2-62
Boîtier du filtre à air .................................... 8-24
Étiquettes Huile
Remplacement du filtre et
Étiquette de renseignements sur les pneus et Contenances et
de l’huile-moteur ......................................... 8-14
le chargement .............................................. 8-37 carburants/lubrifiants recommandés .............. 9-3
Filtre à l’intérieur de la cabine .......................... 4-58
Étiquette des renseignements sur les pneus et Huile-moteur ................................................ 8-14
Fonction de prévision........................................ 5-86
le chargement .............................................. 9-15 Indicateur de remplacement du filtre
Fonction de prévision (pour système du
Étiquette à huile ......................................................... 2-29
régulateur de vitesse intelligent) ....................... 5-58
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ............ 9-14 Remplacement du filtre et
Fonction de synchronisation du siège ............... 3-37
Étiquette du dispositif antipollution ............. 9-15 de l’huile-moteur ......................................... 8-14
Fonction entrée/sortie, Positionnement
Étiquette signalétique de la climatisation ..... 9-16 Vérification du niveau d’huile-moteur ........... 8-14
automatique du siège ....................................... 3-37
Étiquettes d’avertissement du Viscosité d’huile moteur ................................ 9-8
Fonctionnement de radio satellite ..................... 4-77
coussin gonflable......................................... 1-60
Fonctionnement du lecteur DVD ........................ 4-81
Numéro de série du moteur ......................... 9-14 I
Fonctionnement du lecteur iPod ........................ 4-94
Plaque portant le numéro d’identification du
Frein Immatriculation de votre véhicule à l’étranger ... 9-13
véhicule (VIN) .............................................. 9-13
Fonctionnement du frein de stationnement ... 5-23 Indicateur
Étiquettes d’avertissement du
Liquide de frein ................................. 8-18, 8-19 Affichage par matrice de points ................... 2-24
coussin gonflable.............................................. 1-60
Système antiblocage des roues (ABS) .......... 5-89 Feux ............................................................ 2-20
Étiquettes d’avertissement du coussin
Système de freinage .................................... 5-85 Indicateur de vitesse........................................... 2-7
gonflable d’appoint........................................... 1-60
Témoin lumineux ......................................... 2-15
Fusibles ............................................................ 8-28
10-4
Informations sur la commande du manuel du Liquide Témoins indicateurs pour l’entretien ............ 2-29
conducteur/de réparation ................................. 9-37 Contenances et Manette, Panneau de commande
Interrupteur de contrôle des carburants/lubrifiants recommandés .............. 9-3 central multifonction ........................................... 4-6
lumières intérieures .......................................... 2-71 Huile-moteur ................................................ 8-14 Microfiltre à l’intérieur de la cabine .................. 4-58
Liquide de boîte de vitesses Miroir de courtoisie .......................................... 3-36
J automatique (ATF) ........................................ 8-17 Mode DS (conduite sportive) ............................. 5-20
Liquide de direction assistée ....................... 8-17 Moniteur de vue arrière .................................... 4-26
Jauge
Liquide de frein ................................. 8-18, 8-19 Moniteur de vue environnante (AVM) ................ 4-33
Compte-tours ................................................. 2-8
Liquide de lave-glace de pare-brise.............. 8-19 Moniteur, Moniteur de vue arrière..................... 4-26
Compteur kilométrique................................... 2-7
Liquide de refroidissement du moteur.......... 8-12 Moteur
Indicateur de niveau de carburant.................. 2-9
Liquide de lave-glace de pare-brise................... 8-19 Arrêt d’urgence du moteur ........................... 5-14
Indicateur de température du liquide de
Liquide de refroidissement Avant de démarrer le moteur ....................... 5-16
refroidissement du moteur ............................. 2-8
Contenances et Chauffe-bloc ................................................ 5-95
Indicateur de vitesse...................................... 2-7
carburants/lubrifiants recommandés .............. 9-3 Contenances et
Ordinateur de bord ...................................... 2-31
Vérification du niveau du liquide de carburants/lubrifiants recommandés .............. 9-3
Jauge de température, Jauge de température du
refroidissement du moteur ........................... 8-13 Démarrage du moteur .................................. 5-16
liquide de refroidissement du moteur ................. 2-8
Vidange du liquide de refroidissement Huile-moteur ................................................ 8-14
du moteur.................................................... 8-13 Indicateur de fonctionnement de démarrage
K
Lors de déplacements ou de l’immatriculation du moteur.................................................... 2-26
Klaxon .............................................................. 2-48 de votre véhicule à l’étranger............................ 9-13 Indicateur de remplacement de
Lumières intérieures ......................................... 2-70 l’huile moteur .............................................. 2-29
L Jauge de température du liquide
M de refroidissement ......................................... 2-8
Lampes personnelles ........................................ 2-71 Numéro de série du moteur ......................... 9-14
Lavage ................................................................ 7-2 Maintenance
Période de rodage ....................................... 5-81
Lecteur de disques compacts (CD) Batterie........................................................ 8-20
Points de vérification du
(voir système audio) ......................................... 4-79 Entretien des ceintures de sécurité .............. 1-19
compartiment moteur..................................... 8-9
Lecteurs de carte .............................................. 2-70 Entretien ordinaire ................................. 8-3, 8-4
Recommandations relatives à l’huile-moteur
Levier sélecteur Entretiens nécessaires ................................... 8-3
et au filtre à huile .......................................... 9-8
Déverrouillage du sélecteur.......................... 5-22 Extérieur du véhicule ..................................... 8-4
Remplacement du filtre et
Libération du capot........................................... 3-21 Intérieur du véhicule ...................................... 8-5
de l’huile-moteur ......................................... 8-14
Précautions d’entretien .................................. 8-7
10-5
Si le moteur surchauffe................................ 6-12 Contrôle des faisceaux, (voir Système Taille des roues/pneus ................................ 9-11
Spécifications du moteur ............................. 9-10 d’adaptation de l’éclairage avant (AFS)) ....... 2-45 Types de pneus ........................................... 8-41
Système de refroidissement du moteur ........ 8-12 Phares au xénon .......................................... 2-41 Pochette de rangement des lunettes de soleil ... 2-57
Vérification du niveau d’huile-moteur ........... 8-14 Remplacement d’ampoule ............................ 8-33 Porte-tasses...................................................... 2-56
Vérification du niveau du liquide de Phares au xénon ............................................... 2-41 Positionnement du siège................................... 3-36
refroidissement du moteur ........................... 8-13 Plaque d’immatriculation, Installation de la Pot catalytique, Catalyseur à trois voies.............. 5-4
Vidange du liquide de refroidissement plaque d’immatriculation frontal ....................... 9-16 Pour éviter une collision ou un renversement...... 5-7
du moteur.................................................... 8-13 Pneu Précautions
Viscosité d’huile moteur ................................ 9-8 Indicateur de remplacement des pneus........ 2-29 Conduite sur route et hors-route .................... 5-8
Pression, Témoin lumineux de faible pression Dispositifs de retenue pour enfants ............. 1-23
N des pneus.................................................... 2-17 Fonctionnement du système audio ............... 4-59
Pneus Lors du démarrage et de la conduite ............. 5-3
Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur ...... 7-2, 7-5
Chaînes antidérapantes ............................... 8-42 Maintenance .................................................. 8-7
Nettoyage des tapis de sol ................................. 7-6
Classification uniforme de la qualité Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-85
Nettoyage du dessous de caisse ......................... 7-3
des pneus.................................................... 9-32 Régulateur de vitesse .................................. 5-33
Nouveau rodage du véhicule ............................. 5-81
Crevaison....................................................... 6-3 Sécurité lors de la conduite ......................... 5-10
Étiquette de renseignements sur les pneus et Système d’alerte de franchissement
O
le chargement .............................................. 8-37 involontaire de couloir (LDW) ....................... 5-25
Opération, Indicateurs d’opération .................... 2-26 Étiquette des renseignements sur les pneus et Système de retenue supplémentaire ............ 1-44
Ordinateur de bord ........................................... 2-31 le chargement .............................................. 9-15 Utilisation des ceintures de sécurité ............ 1-11
Ouvre-porte de garage, Télécommande Informations sur la pression des Précautions de fonctionnement du
universelle HomeLinkMD .................................... 2-73 pneus (affichage) ......................................... 4-13 système audio .................................................. 4-59
Permutation des pneus ................................ 8-43 Préparation pour le test
P Pression de gonflage des pneus .................. 8-35 d’inspection/d’entretien (I/M) ........................... 9-36
Revêtement de pneu ...................................... 7-4 Programme d’assistance routière ........................ 6-2
Panneau de commande multifonction central ...... 4-4 Roue de secours .......................................... 8-46 Protection contre la corrosion ............................. 7-7
Pare-soleil ........................................................ 3-32 Roues et pneus............................................ 8-35
Période de rodage ............................................ 5-81 Système d’avertissement de faible pression R
Perte rapide de pression d’air............................. 5-8 des pneus...................................................... 5-4
Phares Radio ................................................................ 4-59
Système de surveillance de pression des
Commande de phare.................................... 2-42 Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques
pneus (TPMS) ........................................ 5-4, 6-3
compacts (CD).............................................. 4-76
10-6
Radiotéléphone ou poste de radio BP ........ 4-101 Renseignements sur le chargement Sièges d’appoint ............................................... 1-41
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques (voir Renseignements sur le chargement Stationnement
compacts (CD)................................................... 4-76 du véhicule) ...................................................... 9-17 Avertissement de frein de
Radiotéléphone ou poste de radio BP ............. 4-101 Renversement ..................................................... 5-7 stationnement serré ..................................... 2-27
Rangement ....................................................... 2-56 Rétroviseur Fonctionnement du frein de stationnement ... 5-23
Rappels sonores ............................................... 2-23 Miroir de courtoisie ..................................... 3-36 Rodage du frein ........................................... 5-86
Reconnaissanc vocale, Mode standard ............ 4-129 Rétroviseur intérieur .................................... 3-33 Stationnement en côte ................................. 5-83
Reconnaissance vocale, Mode de Rétroviseurs extérieurs................................. 3-34 Stockage en mémoire, Positionnement
commande alternatif ....................................... 4-142 Rétroviseur intérieur ......................................... 3-33 automatique du siège ....................................... 3-38
Récupération hors-route...................................... 5-8 Rétroviseurs extérieurs...................................... 3-34 Surchauffe, Si le moteur surchauffe .................. 6-12
Réglage de luminosité Roue de secours ............................................... 9-11 Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de
Bouton ON/OFF d’affichage .......................... 4-10 Roue de secours compacte ............................... 8-46 prév. de franch. de ligne (LDP) .......................... 5-24
Tableau de bord........................................... 2-46 Roues et pneus................................................. 8-35 Syst. télépho. mains libres BluetoothMD sans
Réglage de luminosité du tableau de bord ........ 2-46 Entretien des roues........................................ 7-3 syst. de navigation (mod. sans syst.
Réglage du siège Nettoyage des roues en de navi.) ......................................................... 4-113
Réglage du siège automatique avant ............. 1-4 alliage d’alluminium ...................................... 7-4 Système antiblocage des roues (ABS) ............... 5-89
Sièges avant .................................................. 1-4 Roues, Système de direction active arrière ........ 5-92 Système antidémarrage .................................... 2-36
Réglage du siège automatique avant .................. 1-4 Système antidémarrage du véhicule INFINITI ..... 2-36
Régulateur de vitesse ....................................... 5-33 S Système audio .................................................. 4-59
Régulateur de vitesse constante (sur Commandes audio au volant ........................ 4-98
Sécurité
système ICC) ................................................ 5-54 Système audio en flux
Ceintures de sécurité pour enfants............... 1-20
Remorquage avec Bluetooth ................................ 4-74, 4-90, 4-99
Sécurité lors du remorquage ........................ 9-27
Remorquage à plat ...................................... 9-32 Système avancé des coussins gonflables .......... 1-50
Sécurité des enfants ......................................... 1-20
Remorquage par dépanneuse....................... 6-13 Système d’adaptation de l’éclairage
Serrure sécurité-enfants des portières arrière...... 3-7
Sécurité lors du remorquage ........................ 9-27 avant (AFS) ....................................................... 2-45
Siège avant, Réglage du siège avant ................... 1-4
Traction d’une remorque .............................. 9-22 Système d’alerte de collision frontale (FCW) ...... 5-72
Siège(s)
Remorquage à plat ........................................... 9-32 Système d’alerte de franchissement involontaire
Mémoire du côté conducteur........................ 3-36
Remplacement d’ampoule ................................. 8-32 de couloir (LDW) ............................................... 5-25
Sièges ........................................................... 1-3
Remplacement des ampoules intérieures .......... 8-33 Système d’assistance au contrôle de
Sièges chauffants ........................................ 2-48
distance (DCA) .................................................. 5-59
Sièges climatisés ......................................... 2-49
Sièges arrière ..................................................... 1-6
10-7
Système d’assistance intelligente de Système de coussin gonflable d’appoint du Système téléphonique mains libres
freinage (IBA) .................................................... 5-77 côté rideau pour chocs latéraux et BluetoothMD (modèles avec système
Système de capteur de pluie renversements installé dans le toit .............. 1-56 de navigation)............................................ 4-101
d’essuie-glaces automatique ............................. 2-39 Système des coussins gonflables d’appoint Témoin
Système de clé intelligente ................................. 3-7 pour chocs latéraux installé dans le Commande d’antibrouillard .......................... 2-47
Champs d’opération de clé .......................... 3-10 siège avant .................................................. 1-56 Commande de phare.................................... 2-42
Remplacement de pile ................................. 8-30 Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) Éclairage du chargement .............................. 2-72
Signaux d’alarme ......................................... 3-14 (Vitesse réglée maximale) ................................. 5-35 Éclairages du miroir de courtoisie ................ 2-72
Témoin lumineux de clé intelligente ............. 2-16 Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC), Interrupteur de contrôle des
Utilisation de la clé...................................... 3-11 Fonction de prévision........................................ 5-58 lumières intérieures ..................................... 2-71
Système de contrôle de voltage variable ........... 8-22 Système LATCH ................................................. 1-25 Lampes personnelles ................................... 2-71
Système de direction active arrière ................... 5-92 Système téléphonique mains libres BluetoothMD Lecteurs de carte ......................................... 2-70
Système de phare de jour ................................. 2-45 (modèles avec système de navigation) ............ 4-101 Lumières intérieures .................................... 2-70
Système de prévention de franchissement Système téléphonique mains libres, BluetoothMD Phares au xénon .......................................... 2-41
involontaire de ligne (LDP) ................................ 5-27 (modèles avec système de navigation) ............ 4-101 Remplacement ............................................. 8-32
Système de reconnaissance vocale ................. 4-129 Système téléphonique mains libres, BluetoothMD Remplacement d’ampoule ............................ 8-32
Système de reconnaissance vocale INFINITI ..... 4-129 (modèles sans système de navigation) ............ 4-113 Remplacement des ampoules de phare ........ 8-33
Système de retenue supplémentaire ................. 1-44 Témoin lumineux de coussin gonflable......... 1-60
Précautions à prendre avec les systèmes de T Témoins indicateurs ..................................... 2-20
retenue supplémentaire ............................... 1-44 Témoins lumineux/indicateurs et
Tableau de bord.................................................. 2-5
Système de sécurité (Système antidémarrage du rappels sonores ........................................... 2-14
Taille des roues/pneus ..................................... 9-11
véhicule INFINITI), Démarrage du moteur ........... 2-36 Témoin d’avertissement de la direction
Télécommande (voir Système d’entrée sans clé
Système de sécurité, Système de sécurité active arrière..................................................... 2-19
par télécommande) ........................................... 3-17
du véhicule ....................................................... 2-34 Témoin d’avertissement du contrôle de
Télécommande Universelle HomeLinkMD ............ 2-73
Système d’éclairage automatique...................... 2-42 dynamique du véhicule (VDC) ........................... 2-20
Télécommande, Télécommande
Système d’écran tactile ....................................... 4-7 Témoin de déchargement de la pile de la
Universelle HomeLinkMD .................................... 2-73
Système d’entrée sans clé par télécommande ... 3-17 clé intelligente .................................................. 2-27
Téléphone
Système des coussins gonflables Témoin de retrait de la clé intelligente .............. 2-26
Radiotéléphone ou poste de radio BP ........ 4-101
Coussin gonflable du passager avant et le Témoin de statut, Coussin gonflable du
Syst. télépho. mains libres BluetoothMD
témoin de statut .......................................... 1-52 passager avant ................................................. 1-52
sans syst. de navigation (mod. sans syst.
Système avancé des coussins gonflables ..... 1-50
de navi.) .................................................... 4-113
10-8
Témoin indicateur de désactivation de système Témoin lumineux de faible pression TPMS, Système de surveillance de pression
d’assistance au freinage intelligent (IBA)........... 2-21 des pneus......................................................... 2-17 des pneus........................................................... 5-4
Témoin indicateur de mauvais Témoin lumineux de faible pression des pneus Traction d’une remorque ................................... 9-22
fonctionnement (MIL) ........................................ 2-22 (voir Système de surveillance de pression des
Témoin indicateur d’introduction de la pneus (TPMS)) .................................................... 5-4 U
clé intelligente .................................................. 2-26 Témoin lumineux de la fonction de prévision
Utilisation d’une clé USB .................................. 4-85
Témoin indicateur ON de prévention de (orange; si le véhicule en est équipé) ............... 2-19
franchissement involontaire de ligne (LDP) ........ 2-21 Témoin lumineux de toutes roues
V
Témoin lumineux motrices (AWD) ................................................. 2-14
Témoin d’avertissement de la direction Témoin lumineux du déport de couloir Véhicule
active arrière................................................ 2-19 (orange; si le véhicule en est équipé) ............... 2-17 Commande d’annulation du contrôle de
Témoin lumineux de clé intelligente ............. 2-16 Témoin lumineux du régulateur de vitesse dynamique du véhicule (VDC) ...................... 2-53
Témoin lumineux de intelligent (ICC) (orange; si le véhicule en Dimensions.................................................. 9-12
coussin gonflable............................... 1-60, 2-19 est équipé) ....................................................... 2-16 Informations et réglages du
Témoin lumineux de faible pression Témoin lumineux du système antiblocage des véhicule (affichage) ...................................... 4-10
des pneus.................................................... 2-17 roues (ABS)....................................................... 2-14 Numéro d’identification du véhicule (VIN)..... 9-13
Témoin lumineux de frein............................. 2-15 Témoin lumineux principal ................................ 2-18 Récupération (libérer un véhicule coincé) ..... 6-16
Témoin lumineux de toutes roues Témoin sonore de prévision de déport Renseignements sur le chargement .............. 9-17
motrices (AWD) ............................................ 2-14 de couloir ......................................................... 2-23 Système de contrôle de dynamique du
Témoin lumineux du déport de couloir Température extérieure ..................................... 2-32 véhicule (VDC) ............................................. 5-90
(orange; si le véhicule en est équipé) .......... 2-17 Temps écoulé.................................................... 2-31 Système de sécurité .................................... 2-34
Témoin lumineux du système antiblocage des Temps écoulé et compteur journalier................. 2-31 Ventilateurs ...................................................... 4-51
roues (ABS).................................................. 2-14 Test d’inspection/d’entretien (I/M) .................... 9-36 Vérification des ampoules/tableau de bord ....... 2-13
Témoin lumineux et carillon des ceintures Toit Verrouillage
de sécurité .................................................. 2-19 Galerie de toit.............................................. 2-64 Verrouillage automatique des portières .......... 3-4
Témoin lumineux d’assistance au contrôle de Toit ouvrant opaque ..................................... 2-68 Verrouillage du hayon .................................. 3-21
distance (DCA) (orange; si le véhicule en Toit ouvrant opaque .......................................... 2-67 Verrouillages automatiques des portières ...... 3-6
est équipé) ....................................................... 2-16 Toutes roues motrices (AWD) ............................ 5-82 Verrouillages des portières ............................ 3-4
Témoin lumineux de coussin gonflable..... 1-60, 2-19 TPMS, Système d’avertissement de pression Verrouillage avec la clé mécanique ..................... 3-4
Témoin lumineux de coussin des pneus........................................................... 6-3 Verrouillage de portière arrière, Verrouillage
gonflable d’appoint.................................. 1-60, 2-19 sécurité-enfants des portières arrière .................. 3-7

10-9
Vitre(s)
Lève-vitres électriques ................................. 2-65
Nettoyage ...................................................... 7-3
Vol (Système antidémarrage du véhicule INFINITI),
Démarrage du moteur ....................................... 2-36

10-10
AGENDA

10-11
RENSEIGNEMENTS POUR STATION SERVICE

CARBURANT RECOMMANDÉ : ment influer sur la couverture de la ga-


SPÉCIFICATIONS D’HUILE-MOTEUR
Utilisez une essence super sans plomb rantie. RECOMMANDÉE :
avec un indice d’octane d’au moins 91 AKI . N’utilisez jamais d’essence à plomb, car . Huile-moteur portant le repère d’homo-
(indice antidétonant) (indice d’octane de le catalyseur à trois voies serait irrémé- logation API
recherche 96). diablement endommagé. . Viscosité SAE 5W-30
Lorsque aucune essence super sans plomb . N’utilisez pas de carburant E-15 ou E-85 Reportez-vous à «Contenances et carbu-
n’est disponible, il est possible d’utiliser pour votre véhicule. Votre véhicule n’est rants/lubrifiants recommandés» (P.9-3)
une essence sans plomb normale avec un pas conçu pour rouler avec du carburant pour les recommandations relatives à
indice d’octane 87 AKI (indice d’octane de E-15 ou E-85. L’utilisation du carburant l’huile-moteur et au filtre à huile.
recherche 91), mais seulement dans les E-15 ou E-85 avec un véhicule non conçu
conditions suivantes :
PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :
expressément pour le carburant E-15 ou
L’étiquette se trouve normalement sur le
. Remplissez le réservoir d’essence par- E-85 peut affecter les dispositifs de
montant central du côté conducteur ou sur
tiellement avec une essence sans contrôle des émissions et les systèmes
la portière du conducteur. Pour plus d’in-
plomb normale, et ajoutez une essence du véhicule. Les dommages causés par
formations, reportez-vous à «Roues et
super sans plomb dès que possible. ces carburants ne sont pas couverts par
pneus» (P.8-35).
. Évitez d’accélérer à plein gaz et n’ac- la garantie limitée INFINITI.
célérez pas brusquement. . Les règlements du gouvernement des MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RO-
Utilisez de l’essence super sans plomb États-Unis exigent que les pompes de DAGE DU VÉHICULE NEUF :
pour une performance maximale du véhi- distribution d’éthanol soient identifiées Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)
cule. par une petite étiquette carrée orange et d’utilisation du véhicule, suivez les re-
noire portant l’abréviation courante ou le commandations énoncées dans la rubrique
pourcentage approprié pour cette région. «Période de rodage» (P.5-81) de ce Manuel
PRÉCAUTION du conducteur. Veuillez vous conformer à
ces recommandations pour assurer la fia-
. L’utilisation d’un carburant différent ris-
bilité et l’économie de votre véhicule neuf.
que d’endommager sérieusement les
dispositifs antipollution et peut égale-
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Infiniti FX 2013
Imprimé en: Juin 2012 (06) / OM3F 0S51C0 / Imprimé aux É.-U.

Infiniti FX 2013 Manuel du conducteur

1179126 FC Infiniti FX OM.indd 1 6/5/12 12:11 PM

Das könnte Ihnen auch gefallen