Sie sind auf Seite 1von 20

MANUAL: MAESTRO DE ESPUMA FIJO GPM Auto

Eductoras ESPUMA DE BOQUILLA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Comprender
recibir unaelformación adecuada
manual antes de sues un mal
uso. uso de este equipo.
El funcionamiento Obtener
de este información
dispositivo de seguridad
sin entender en el www.tft.
el manual y com /-número de serie

Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar fi los bomberos y personal de mantenimiento con la operación, mantenimiento y procedimientos de seguridad relacionados con la
boquilla de auto eductora MAESTRO FOAM. Este manual debe mantenerse a disposición de todo el personal de operación y mantenimiento.

Velocidad de flujo fijo:

250, 350, 500, o 750 gpm


950, 1325, 1900 o 2900 l / min
Presión nominal:
100 psi (7 bar)
Los porcentajes de espuma nominales:

0,5%, 1%, 3%, o 6%

Velocidad de flujo fijo:


1000 o 1250 gpm 3,800
o 4,800 l / min
Presión nominal:
100 psi (7 bar)
Los porcentajes de espuma nominales:
1%, o 3%

GRUPO DE TRABAJO TIPS, INC. 3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46.383 hasta 9.327 EE.UU.

HECHO EN EE.UU. • www.tft.com 800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
Tabla de contenido

1,0 significado de las palabras de señal de seguridad 7,0 DIBUJOS Y listas de piezas

2.0 SEGURIDAD 7,1 ZMF 250, 350 500 750 GPM

3.0 INFORMACIÓN GENERAL 7,2 ZMF 1000 y 1250 GPM

3.1 MODELOS Y CONDICIONES DIFERENTES 8.0 GARANTÍA

3.2 ESPECIFICACIONES 9.0 MANTENIMIENTO

3.2.1 MECÁNICO PRUEBAS DE SERVICIO 9.1

3.3 uso con agua salada PRUEBAS 9.1.1 FLUJO

ACOPLAMIENTO 3.4 BOQUILLA 9.1.2 REGISTROS

4.0 Características de caudal 9.2 REPARACIÓN

4.1 flujo fijo 10.0 respuestas a sus preguntas


4.2 USO CON ESPUMA LISTA DE CONTROL 11.0 INSPECCIÓN

4.2.1 espuma Clase A

4.2.2 CLASE B ESPUMA

4.2.3 PUESTA A MASTERFOAM

4.2.4 AJUSTE DE ESPUMA DE PORCENTAJE

4.2.5 USO DE FoamJet LX


PELIGRO
4.2.6 LIMPIEZA Después del uso
CÓDIGO DE RESPONSABILIDAD PERSONAL
5,0 REACH y trayectoria Las empresas miembros de FEMSA que proporcionan los equipos de respuesta de emergencia y
servicios quieren que responden a conocer y entender lo siguiente:
6.0 OPERACIÓN
1. Fuego fi luchando y respuesta de emergencia son actividades inherentemente peligrosas que requieren una
CONTROL DE 6.1 PATRÓN formación adecuada en sus riesgos y el uso de la precaución extrema en todo momento.

DESECHOS 6,2 FLUSHING 2. Es su responsabilidad leer y entender las instrucciones de cualquier usuario, incluyendo el
propósito y las limitaciones, provistos de cualquier pieza de equipo que puede ser llamado a
utilizar.
3. Es su responsabilidad saber que ha sido debidamente capacitado en luchando contra incendios fi y / o
la respuesta de emergencia y en el uso, precauciones y cuidado de cualquier equipo que puede ser
llamado a utilizar.
4. Es su responsabilidad estar en la condición física adecuada y para mantener el nivel de habilidad
personal que se requiere para operar cualquier equipo que pueda ser llamado a utilizar.

5. Es su responsabilidad saber que su equipo está en condiciones de funcionamiento y se ha


mantenido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

6. El incumplimiento de estas directrices puede provocar la muerte, quemaduras u otras lesiones graves.

Los fabricantes de incendios y de emergencia y Asociación de Servicio


FEMSA
PO Box 147, Lynn campo, MA 01940 • www.FEMSA.org

1,0 significado de las palabras de señal de seguridad

Un mensaje relacionado con la seguridad es identi fi cado por un triángulo de advertencia y una palabra de advertencia para indicar el nivel de riesgo involucrado en un peligro particular. Por norma ANSI
Z535.6-2011, las de fi niciones de las cuatro palabras de señalización son los siguientes:

PELIGRO PELIGRO
lesión.
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o graves

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
lesión. indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o graves

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
o lesión moderada.
indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la menor

AVISO se utiliza para prácticas de dirección no relacionados con lesiones físicas.

DARSE CUENTA

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 2 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
2.0 SEGURIDAD

PELIGRO Un suministro inadecuado


causar lesiones, muerte de presión
o pérdida de lade la boquilla
propiedad. y / o flujo
Ver gráficas provocará
de fluencia o llameun flujo ineficaz
al 800-348-2686 parayobtener
puedeayuda.

ADVERTENCIA Esteefectos
equipopueden implicarpara
está diseñado riesgos no contemplados
su uso por este manual.
por personal capacitado Buscar
para fuego orientación
fi luchando. y formación
Su uso adecuadas para reducir el riesgo de
para otros
lesiones.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ser capaz
Lade soportar
lesión puede661
ser lbs (301 kg)de
el resultado deun
lamonitor
fuerza apoyado
de reacción de lainadecuada.
de forma boquilla. El monitor de montaje debe

Fluir Fuerza de reacción

gpm l / min libras kilogramos

250 950 132 60

350 1325 185 84

500 1900 265 120

750 2900 397 180

1000 3800 529 240

1250 4800 661 301

ADVERTENCIA AlgunosLalíquidos
acumulación de pueden
volátiles estáticaser
puede ocurrir por:
encendidos por descarga estática.
• la separación electroquímica de carga como el agua drena a través de baja conductividad, re productos definida

• La aplicación de espuma sobre un líquido de baja conductividad de la profundidad de su fi ciente para retener la carga creada como los desagües espuma
manta
• corrientes de streaming como agua o espuma se introduce en el tanque de almacenamiento 1

ADVERTENCIA El agua
causar lesiones
es un o muerte
conductor por electrocución.
de electricidad. La soluciones
Aplicación de cantidad dedecorriente
agua en elque puede
equipo ser tensión
de alta llevadopuede
de vuelta a la boquilla dependerá de los
siguientes factores:
• Tensión de la línea o equipo
• Distancia desde la boquilla a la línea o equipo
• Tamaño de la corriente
• Si el flujo es sólido o roto
• Pureza del agua 2

ADVERTENCIA La Asegúrese de que


corriente que la boquilla
sale esté bien es
de una boquilla ajustado y apuntando
muy potente en una
y capaz de dirección segura antes
causar lesiones de que
y daños a laelpropiedad.
agua esté encendido. Tenga cuidado en la dirección
de la corriente.

ADVERTENCIA La boquilla
puede ser difícil
puede serde detectar
dañado visualmente
si se y puedeque
congela mientras dar contiene
lugar a posibles
signi fi lesiones o muerte.
cantidades CANT de Enagua.
cualquier
Estosmomento
daños en la boquilla está sujeta a posibles
daños debido a la congelación, se debe probar por personal cali fi cados antes de ser considerado seguro para su uso.

PRECAUCIÓN La boquilla
causa debe
de laser
boquilla a laafuga
acoplado o desacoplar
una manguera con bajo presión
roscas y podría
coincidentes. causar
hilos lesiones. o dañadas pueden
no coincidentes

PRECAUCIÓN No
puede causaraluminio
conecte la corrosión
paragalvánica
el latónque
o elsebronce
congelará la junta roscada
al aluminio. o causar
metales la pérdida
diferentes completaentre
acoplados de acoplamiento
sí de rosca. Si metales
diferentes deben ser acoplados entre sí, los efectos de la corrosión se pueden retrasar en gran medida por diversos revestimientos sobre el metal
tales como pintura en polvo, anodizado duro, o grasa de silicona.

Para evitar daños mecánicos, no deje caer o tirar del equipo.


DARSE CUENTA

1 electrostáticas peligros de espuma inertización Operaciones de Peter Howels. Industrial de seguridad contra incendios de julio / agosto de 1993 2 El bombero de aparatos eléctricos y
equipo de la Universidad de Servicio de Extensión de Michigan, Cuarta impresión 1983. Página 47.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 3 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
3.0 INFORMACIÓN GENERAL
250, 350, 500, y 750 GPM Auto Eductoras Espuma Boquillas
La boquilla MAESTRO DE ESPUMA Consejos Fuerza de Tareas es una boquilla de espuma auto Eductoras simple y robusto con una calidad superior y un flujo de alcanzar. Este fijada ori
boquilla de niebla fi ce tiene una potencia de 100 psi (7 bar) está disponible con una gama de flujo de 250, 350, 500 o 750 gpm (950, 1325, 1900 o 2900 l / min). ángulo de niebla es ajustable
entre 90 ° de anchura niebla y corriente recta usuario. de la boquilla fl e BAF es desmontable para residuos fl ushing. El acoplamiento giratorio estándar es de 2.5” NH, NPSH o BSP roscas
hembra. La boquilla MAESTRO espuma puede eductos concentrados de espuma en el 0,5%, 1%, 3% y 6%. Porcentaje se establece por medio de una placa de orificios fi intercambiables.
La boquilla viene con un largo manguera de concentrado de diámetro con un 1,5” 8 pies 1.5” camlock fi tting (estándar militar MS27019) para su fijación a la tobera. El diseño simple y básica
no requiere grasa u otro tipo de mantenimiento. El conformador anillo / corriente de halo está hecho de un polímero de alta temperatura que no se corroe. El tope de goma es resistente a los
UV. La boquilla Auto Eductoras MAESTRO FOAM es anodizado duro de ANSI 356- aluminio T6. Todas las boquillas MAESTRO ESPUMA clasificación a 750 gpm aceptan la baja expansión
unión-aspirar aire FJ-LX-M FoamJet.

1000 y 1250 GPM Auto Eductoras Espuma Boquillas


boquilla MAESTRO DE ESPUMA La Task Force Tips' es una boquilla de espuma auto Eductoras simple y robusto con una calidad superior y un flujo de alcanzar. Esta
boquilla de niebla galonaje fijada nominal de 100 psi (7 bar) está disponible con su elección de 1,000 o 1,250 gpm (3,800 o 4,800 l / min). ángulo de niebla es ajustable
entre 90º amplia niebla y corriente recta usuario. de la boquilla fl e BAF se quita fácilmente para residuos fl ushing. El acoplamiento giratorio estándar es de 2.5” NH,
NPSH, o BSP (65 mm) roscas hembra. El simple geometría de flujo puede eductos concentrado de espuma al 1% o 3%, sin pequeños pasajes a obstruir. Boquilla
viene con un resistente, 8 pies de largo UV de grado industrial, 2” de diámetro (2.4mx 50 mm) concentrar manguera con una leva de bloqueo racor para una fijación
rápida y segura de la boquilla. El diseño simple y básica requiere un mantenimiento mínimo. Incluye asas plegables para el control manual de patrón.

3.1 MODELOS Y CONDICIONES DIFERENTES

Las figuras siguientes muestran las boquillas de espuma Maestro e identi fi ca las diversas partes y controles.

Talladora corriente y el parachoques


Anillo de halo

Número de serie

Acoplamiento Deflector

espuma de entrada

Placa de orificio

Número de serie

Talladora corriente y el
parachoques

Deflector

Acoplamiento

Los mangos plegables

espuma de entrada Placa de orificio

Fig 3.1 Maestro de la espuma de la boquilla de piezas La identificación

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 4 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
3.2 ESPECIFICACIONES

3.2.1 MECÁNICO

Caudal nominal 250 GPM 950 350 GPM 500 GPM 750 GPM 1000 GPM 1250 GPM
l / min 1325 l / min 1900 l / min 2900 l / min 3800 l / min 4800 l / min

Nominal Presión de 100 psi / 690 kPa / 7 Bar


funcionamiento

Masa 7.3 lb / 3,3 kg 7.3 lb / 3,3 kg 7.3 lb / 3,3 kg 7.3 lb / 3,3 kg 16.9 lb / 7,7 kg 16.9 lb / 7,7 kg

Max. Fluir 306 GPM 428 GPM 612 GPM 918 GPM 1224 GPM 1530 GPM
1160 l / min 1620 l / min 2320 l / min 3475 l / min 4630 l / min 5790 l / min

Max. Presión 150 PSI


operacional 10.3 bar

Max. ángulo de niebla 90 °

Temperaturas de - 40 ° F a 135 ° F

funcionamiento - 40 ° C a 57 ° C

Materiales usados Aluminio fundido, extruido de aluminio, acero inoxidable, caucho nitrilo, Nylon

3.3 uso con agua salada


El uso con agua salada es permisible boquilla prevista se limpia a fondo con agua fresca después de cada uso. La vida útil de la boquilla puede ser acortado debido a los efectos de la
corrosión y no está cubierto por la garantía. Para la compatibilidad de agua salada con espuma, consulte los datos técnicos del proveedor

ACOPLAMIENTO 3.4 BOQUILLA

La boquilla MAESTRO FOAM está disponible con roscas hembra de 2,5 pulgadas (NH, NPSH o BSP). Al apretar el acoplamiento, asegurarse de que la entrada de espuma está apuntando hacia abajo
para facilitar la fijación de la manguera de entrada de concentrado.

PRECAUCIÓN hilosfugas o desacoplar


de boquillas deben ser bajo presión
acoplados y podría causar
correctamente. hilos no lesiones.
coincidentes o dañadas pueden causar boquilla para

PRECAUCIÓN Hacerque
de puede resultar
aluminio en incapacidad
no se acoplará al latón.para desenroscar
metales los
diferentes hilos o pérdida
acoplados entre sícompleta de acoplamiento
pueden causar degalvánica
la corrosión rosca.

ADVERTENCIA La boquilla
puede ser difícil
puede serdedañado
detectar
si visualmente y puede que
se congela mientras dar lugar a posibles
contiene lesiones fi
SUF cantidades o ciente
muerte.
deEn cualquier
agua. Estos momento
daños en la boquilla está sujeta a
posibles daños por congelación, se debe probar hidrostáticamente por personal cali fi cados antes de ser considerado seguro para su uso.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 5 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
4.0 Características de caudal
4.1 flujo fijo
Figura 4.1 muestra las características de fluencia de la boquilla MAESTRO FOAM. Presión en el gráfico es la presión de entrada de la boquilla. Las pérdidas a través de tuberías y el
monitor deben tenerse en cuenta para entregar la presión deseada a la boquilla. El flujo en el gráfico es el flujo de agua entra en la boquilla. Cualquier espuma educted se sumará a este fl
ujo.

FLOW (l / min)

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
200

175

13
150

9
125 350 GPM 500 GPM GPM

12
8
PRESIÓN (psi)

100

Presión (bar)
6

75 250 GPM 10
11
1250 GPM
7
4
50
3
1000 GPM 750
21
25

0 05
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300

FLOW (gpm)

RANGO DE OPERACIÓN:
PRESIÓN DE ROTURA
150 psi (10,3 bar) MÁXIMO 50 psi (3,4
1000 psi (68,9 bar)
bar) como mínimo

Fig Flujos ESPUMA 4,1 AMO

PRECAUCIÓN Un suministro
causar lesiones, inadecuado de de
muerte o pérdida presión de la boquilla
la propiedad. y / odeflujo
Ver el gráfico flujo provocará un flujo ineficaz
o llame al 800-348-2686 y puede
para obtener ayuda.

4.2 USO DE ESPUMA


Consulte la formación de servicio al fuego para el uso adecuado de espuma.

ADVERTENCIA Para resmanta y fi,


Clase B aumentar considerablemente
la falta de el riesgo
espuma o interrupción en elde lesiones
flujo o muerte.
de espuma puedeAsegurar
provocarque:
una rotura en la espuma

• La tasa de aplicación es su fi ciente (véase NFPA 11 o las recomendaciones del fabricante de espuma)
• concentrado lo suficiente está disponible para completar la tarea (ver NFPA para los requisitos mínimos de tiempo de duración)

• la logística de espuma han sido cuidadosamente planeado. Permitir para


cosas tales como:
• El almacenamiento de espuma en una ubicación no expuesta al peligro que protege
• Personal, equipo y técnica para entregar la espuma a una velocidad suficientemente rápida
• Salida de embalaje de espuma vacías
• camino claro para entregar espuma, como mangueras y otros equipos y vehículos se despliegan

ADVERTENCIA El usoinstrucciones
inadecuado delde
fabricante
espumaypuede
formación de servicio
provocar al fuego
lesiones que deben
o daños evitarse:
en el medio ambiente. siga la espuma
• El uso de un tipo incorrecto de espuma en un incendio, es decir, de Clase A de espuma en una Clase B fi re.

• Un mal manejo de concentrados, algunos de los cuales son inflamable.


• Hundiendo espuma en piscinas de la quema de combustibles líquidos.
• Causando daños al medio ambiente.
• Dirección corriente en personal.

ADVERTENCIA Hay unaconcentrado de espuma


amplia variedad elegido esdeadecuado
de concentrados para el
espuma. Cada propósito
usuario previsto. de verificar que cualquier
es responsable

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 6 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
4.2.1 espuma Clase A
Se recomienda que la Clase A espuma utilizada cumple Servicio Forestal 5100-307A “especi fi cación de supresión de incendios de espuma para incendios forestales fi luchando (espuma Clase A)”, NFPA 298
“lucha contra el fuego de la espuma químicos para combustibles Clase A en rural, suburbano, y con vegetación Áreas”, o la norma NFPA 1150‘espuma química para los fines incendios en los combustibles Clase
a’.

SÓLIDO COMBUSTIBLE - Clase A


Espuma Clase A

Limpiar y Revisión General FORESTALES Y EXPOSICIÓN

OPERACIONES DE PROTECCIÓN

Aplicar según sea necesario para la penetración, el aislamiento, la


refrigeración, y asfixia.

Aplicar con boquilla de expansión bajo para: boquilla de chorro recto


- remojo y la penetración de combustible boquilla de expansión baja

- mayor tramo de río boquilla de perforación

Aplicar con boquilla de expansión medio para: boquilla de expansión medio


- una mayor cobertura
- larga duración
- aislamiento

4.2.2 CLASE B ESPUMA

LÍQUIDO COMBUSTIBLE - CLASE B

HIDROCARBUROS Los disolventes polares

Los combustibles que se destilan en su mayoría de petróleo crudo o Un líquido inflamable que se mezcla con agua. Ejemplos de ello
materia vegetal. no se mezcla con agua. son, aminas, éteres, ésteres, aldehídos y cetonas del alcohol. En fi
re fi luchando, cualquier líquido inflamable que destruye espuma
regular se denomina generalmente como un disolvente polar.

AFFF (formadora de película acuosa de espuma)


AR (espuma resistente al alcohol)
AR (espuma resistente al alcohol)

no encendida no encendida

Se pueden aplicar a menos que las tasas de encendido. Las dosis de aplicación:
Ser capaz de aumentar las tasas de encendidos si es Utilice las recomendaciones del
necesario. fabricante de espuma para boquillas
de mano.

Aplicar con la boquilla Aplicar con la boquilla


medio de expansión medio de expansión
para la supresión de vapor para la supresión de vapor

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 7 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
4.2.3 PUESTA A MASTERFOAM
Consulte la formación de servicio al incendio o SOP departamento para la correcta puesta en marcha. La Figura 4.2.3 muestra conjunto de espuma típico Maestro UPS.

MasterFoam 250, 300, 500 o 750 gpm


Se muestra en la ilustración
MasterFoam 1000 o 1250 gpm
La configuración es similar

la leva

Manguera de succión

Cam Lock montaje cerradura de

MasterFoam 250, 300, 500 o 750 gpm


Se muestra en la ilustración
MasterFoam 1000 o 1250 gpm
La configuración es similar

de aspiración de 1-1 / 2" Mujer


1-1 / 2" de montaje cerradura de la leva

2" de montaje 10' Manguera

Fig 4.2.3 Maestro Típica Foam Set Ups

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 8 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
4.2.4 AJUSTE DE ESPUMA DE PORCENTAJE

El porcentaje de espuma se controla por una placa ce fi ori que está instalado en la boquilla a la boca de la entrada de concentrado. Dependiendo de la boquilla elegida, la espuma principal
viene con placas de orificios Fi para 0,5%, 1%, 3%, o 6%. Cada placa fi ce ori está marcado con tasa el porcentaje y la boquilla de flujo. La tasa de flujo en la placa CE fi ori debe coincidir
con la velocidad de flujo marcado en e deflector de la boquilla. El gráfico en 4.2.4b fi gura da las tasas nominales de uso de la espuma. La exactitud de dosificación es bastante insensible a
la presión de entrada de la boquilla. El gráfico de la 4.2.4c fi gura da porcentajes esperados para diversas presiones de entrada.

Para instalar la placa ce ori fi en la boquilla simplemente empujarlo en el taladro en la entrada de


concentrado en la boquilla. La placa fi ce ori tiene una junta tórica para mantenerlo en su lugar.

MasterFoam 250, 300, 500 o 750 gpm


Se muestra en la ilustración
MasterFoam 1000 o 1250 gpm espuma Ajuste
porcentaje es similar

Para quitar la placa ce ori fi, enganchar un objeto pequeño (tal como un destornillador o una llave
Allen) en el agujero en la placa de orificios fi y tire de ella. Tenga cuidado de no dañar la o fi cina ori.
Nota: El agujero de la placa de orificios fi 6% es lo suficientemente grande que su dedo se puede
utilizar para tirar de él hacia fuera en vez de una herramienta.

CAUDAL DE CONCENTRADO EN GPM FLUJO DE

AGUA PORCENTAJE DE ESPUMA


(GPM)
0,5% 1% 3% 6%
250 1.3 2.5 7.7 16.0

350 1.8 3.5 11.0 22.0


Para comprobar Insertar 500 2.5 5.1 15.0 32.0
porcentaje deseado en la
entrada 750 3.8 7.6 23.0 48.0

1000 - 10.0 31.0 -

Empuja 1250 - 13.0 39.0 -

EJEMPLO: 500 GPM de agua a 3% USOS 15,0 GPM de concentrado

NOTA: FLUJO son nominales. RESULTADOS real puede variar según la


marca y CONDICIÓN DE ESPUMA

Gráfico Fig 4.2.4b Caudal

Para palancas de
bloqueo del doblez
a la manguera

Fig 4.2.4a Ori Plate fi ce y el concentrado de conexión de la manguera

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 9 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
8

6 100 PSI

5 NOMINAL 6% a
PORCENTAJE FOAM (%)

4 3% a 100 PSI

3 100 PSI NOMINAL

2 NOMINAL 0,5% a NOMINAL 1% a


100 PSI

40 60 80 100 120 140 160

Presión de la boquilla de entrada (PSI)

Fig 4.2.4c Dosificación La exactitud con la variación de presión

Nota: En cualquier sistema de tipo eductor la exactitud de dosificación depende de la viscosidad del concentrado de espuma. Las placas de orificio para la boquilla MAESTRO
FOAM han sido calibrados en 70 grados F como sigue:

POR CIENTO Espuma utilizada para la calibración


250, 300, 500 y 750 boquillas

0,5% y 1% Clase A de espuma de 20 viscosidad centipoises

3% 3M ATC 3 AR-AFFF código de producto ATC-603

6% 3M ATC-AFFF código de producto FC-600F

PORCENTAJE DE 1000 Y Espuma utilizada para la calibración


1250 Boquillas

1% Williams Tormenta ATC AR-AFFF FC-601A

3% Williams Tormenta ATC AR-AFFF FC-601A

PRECAUCIÓN recogida de la espuma en la posición de la niebla más amplia (90 °) no está garantizada.

4.2.5 USO DE FoamJet LX


Para aumentar la relación de expansión, Task Tips Force ‘Foamjet LX’ (modelo FJ-LX-M) puede ser utilizado en las boquillas clasificación a 750 gpm. Este tubo de espuma de baja
expansión se une y elimina rápidamente de la boquilla. Nota: A medida que aumenta la relación de expansión se reducirá el alcance de la boquilla debido a la mayor cantidad de
burbujas en la corriente y su incapacidad para penetrar el aire. Figura 5.0.1 da información de la trayectoria corriente aproximada con y sin Foamjet LX. Los resultados reales pueden
variar dependiendo de la marca de espuma, dureza del agua, temperatura, etc.

4.2.6 LIMPIEZA Después del uso


Después de eductora espuma se recomienda que el agua se educted a través de la manguera de concentrado y la entrada. Esto lavar residuo concentrado de espuma en la manguera, la
placa de fi ce ori, y pasajes de boquillas. Si no se elimina, cualquier residuo puede secar y afectar negativamente a la exactitud de dosificación.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 10 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
5,0 REACH y trayectoria
Se debe tener cuidado para evitar abolladuras o mellas en la punta de la boquilla, ya que pueden afectar seriamente el tramo de río.

Distancia Horizontal (Meter)


0 10 20 30 40 50 60 70
60

A = TFT MAESTRO DE ESPUMA B = TFT ESPUMA PRINCIPAL


50
3% FOAM AT 250 GPM y 100 PSI CON Foamjet LX

Ver cal Distancia (metros)


40 18
Ver cal Distancia (pies)

16
30
14

20 12

8 10
10
46
AB
02
0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Distancia horizontal (Pies)

Distancia Horizontal (Meter)


0 10 20 30 40 50 60 70
60

A = TFT MAESTRO DE ESPUMA B = TFT ESPUMA PRINCIPAL


50
3% FOAM AT 350 GPM y 100 PSI CON Foamjet LX

Ver cal Distancia (metros)


40 18
Ver cal Distancia (pies)

16
30
14

20 12

8 10
10
46
segundo UNA
0 02

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Distancia horizontal (Pies)

Distancia Horizontal (Meter)


0 10 20 30 40 50 60 70
60

50 3% FOAM AT 500 GPM y 100 PSI A = TFT MAESTRO DE ESPUMA B = TFT ESPUMA PRINCIPAL
CON Foamjet LX

Ver cal Distancia (metros)


40 18
Ver cal Distancia (pies)

16
30
14

20 12

8 10
10
46
AB
0 02

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Distancia horizontal (Pies)

Distancia Horizontal (Meter)


0 10 20 30 40 50 60 70
60

50 3% FOAM AT 750 GPM y 100 PSI A = TFT MAESTRO DE ESPUMA B = TFT ESPUMA PRINCIPAL
CON Foamjet LX
Ver cal Distancia (metros)

40 18
Ver cal Distancia (pies)

16
30
14

20 12

8 10
10
46
segundo UNA
02
0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Distancia horizontal (Pies)

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 11 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
Distancia Horizontal (Meter)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
60

50 3% de la espuma a 1.000 GPM y 100 PSI

40 18

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015


16
30
14

20 12

8 10
10

cal Distancia (pies)


Ver cal Distancia (Meter) Ver

46

0 02
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300

Distand Horizontal (pies)

Distancia Horizontal (Meter)


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

12
60

50 3% de la espuma a 1.250 GPM y 100 PSI

40 18

16
30
14

20 12

8 10
10

cal Distancia (pies)


Ver cal Distancia (Meter) Ver

46

0 02
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300

Distand Horizontal (pies)

• Trayectoria aproximado corriente eficaz en el 30 Elevación Grado en condiciones sin viento. Distancia a la última gota de espuma Aproximadamente el 10% más lejos.
• Trayectorias mostradas son para el 3% de la espuma. Alcance eficaz con agua es aproximadamente 10% más
• Cola o la cabeza vientos de 20 mph puede aumentar o disminuir la escala de aproximadamente 30%.

LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10


Fig 5,0 aproximado Maestro espuma corriente Trayectoria
6.0 OPERACIÓN
CONTROL DE 6.1 PATRÓN
patrón de pulverización de la espuma MASTER es ajustable de corriente recta a una amplia niebla 90 °. Al girar el flujo de la talladora de las agujas del reloj (visto desde la posición de
funcionamiento detrás de la boquilla -ver fi gura 6.1) se mueve el conformador a la posición de chorro directo. Al girar el conformador de la izquierda dará lugar a un patrón cada vez más
amplio. Sólo 90 ° de rotación se requiere para pasar de amplia niebla a una corriente recta. El patrón más amplio es útil para la protección y el enfriamiento, pero no educto espuma.

Desde el punto de recorte corriente varía con flujo, el flujo debe ser “recortado” después de establecer una constante de flujo. Para recortar adecuadamente la corriente, en primer lugar abierto a una
niebla estrecha. A continuación, cierre la corriente en paralelo para dar el máximo alcance. NOTA: Encendido de la talladora más hacia delante causará cruzado corriente y reducir el alcance de la
boquilla.

ADVERTENCIA reaccióntorceduras de línea


de la boquilla de manguera,
variará los cambios
como condiciones en la configuración
de suministro de la
cambio: tales bomba,
como etc. cambios
la apertura ende
o cierre el patrón de pulverización o ushing fl también afectarán
otras boquillas,
reacción boquilla. El operador de la boquilla debe estar siempre preparado en el caso de estos cambios. El fracaso para impedir la reacción de la boquilla
puede causar fuego lesión fi luchador de la pérdida de equilibrio y / o la protección de corriente.

amplia

Niebla

Retire el deflector para eliminar


1-1 / 8" (28 mm) socket apriete
corriente a 30 ft-lbs (40 Newton-metros)

recta

amplia

Niebla

Retire el deflector para eliminar


1" (26 mm) socket apriete a 30
ft-lbs (40 Newton-metros)

corriente
recta

Fig 6.1 Modelo de Control y Flushing

DESECHOS 6,2 FLUSHING

Escombros en el agua pueden quedar atrapados dentro de la boquilla. Este material atrapado llevará a la mala calidad de la transmisión, alcance acortado y reducido flujo. Para eliminar los residuos
atrapados en la boquilla:

• Cierre el flujo a la boquilla.


• Desatornillar baf fl e (ver fi gura 6.1) usando 1-1 / 8 pulgadas zócalo (28 mm).
• Eliminar los residuos. El flujo de agua a ras si es necesario.
• Vuelva a instalar deflector correo. Apretar a aproximadamente 30 ft-lbs (40 Newton-metros).

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
boquilla que resulta en
cantidades un owoflpiezas
grandes ineficaz. En el caso
de desechos de un
puede serbloqueo, puede
ONU ushable fl y ser necesario
puede reducir ela flujo
retirarse
de la a una zona segura, desacoplar la
boquilla y eliminar los residuos.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 13 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
7,0 DIBUJOS Y listas de piezas
7,1 ZMF 250, 350, 500, 750 GPM

3456
2

dieciséis
15
14
13
12
11
10

89

17

18

19

20

21

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 14 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
# DESCRIPCIÓN CANT PARTE #

ETIQUETA 1 MAESTRO 1 M700

2 TALLADORA 1 Z501

3 CAM PIN 2 Z660

4 HALO CAP 4 M231

5 5 / 16-18 x 1-1 / 4 Tornillo de cabeza hueca 4 VT31-18SH1.2

6 HALO ANILLO 1 Z502

7 BAFFLE 250 GPM 1 Z250a

Deflector 350 GPM Z350A

Deflector de 500 GPM Z500a

Deflector 750 GPM Z750a

8 1 / 2-13 X 2-3 / 4 PERNO - rosca completa 1 VT50-13SD2.7

SEAL 9 TALLADORA 1 Z630

10 CUERPO 1 Z600A

TAPÓN 11 MANGO 2 U241

12 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 1 ZL200-R

13 ACOPLAMIENTO 2.5" 1 M307 **

14 3/16" bola de SS 48 V2120

15 1 / 4-28 X 1/2 SOCKET SET SCREW 1 VT25-28SS500

16 2.5" JUNTA 1 V3190

17 LAVADORA 4 VW375-156-30

18 6-32 X 1/4 botón de la cabeza SCREW 4 VT06E32BH250

19 placa de orificio 0.5% @ 350 GPM 1 Z610-350-0.5 *

Placa de orificio 1% @ 350 GPM Z610-350-1 *

Placa de orificio 3% @ 350 GPM Z610-350-3 *

Placa de orificio 6% @ 350 GPM Z610-350-6 *

20 O-RING-217 1 VO-217

21 8' manguera con 1 CAMLOCK 1 Z625A

- DUST CAP (no se muestra) Z621

** - Consulte la fábrica para hilos especiales

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 15 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
7,2 ZMF 1000 y 1250 GPM

5
76
4

3
2

11 10 9
12

26 13

14
23 24 25
22

21
20
19

18

17

16
15

27

28

29

30

31

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 dieciséis LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
# DESCRIPCIÓN CANT PARTE #

1 INYECTOR BAFFLE 1000 1 Z804

BAFFLE BOQUILLA 1250 Z806

EJE 2 BOQUILLA 1 Z805

3 FOAM BOQUILLA TALLADORA 1 Z807

4 NYLON BUJE 4 AY307

5 Tornillos de sujeción 4 FF126

6 1 / 4-28 X 3/8 SOCKET SET SCREW 2 VT25-28SS375

7 barril de la boquilla CONO 1 Z803

8 BARRIL LABEL: MAESTRO FOAM 1 Z810

9 accesorio de engrase 1 / 4-28 1 VT25-28ZERK

BLOCK 10 BISAGRA 2 Z801

11 MANGO muelle de torsión 2 A4263

PIN 12 PIVOT 2 A4262

13 1 / 4-28 X 1/2 PISO tornillo de cabeza 4 VT25-28FH500

14 STORZ mango plegable 2 A4261

15 QUAD-RING-355 1 VOQ-4355

TIRA 16 WEAR 1 Z813

17 nombre de la etiqueta: ESPUMA MAESTRO 1 Z811

18 FOAM BOQUILLA cuerpo exterior 1 Z808

19 O-RING-236 1 VO-236

20 O-RING 2-242 1 VO-242

BASE 21 BOQUILLA 1 Z802

22 FOAM BOQUILLA Cono de nariz 1 Z809

23 ACOPLAMIENTO 2,5" F 1 M307 *

24 3/16" bola de SS 48 V2120

25 1 / 4-28 X 1/2 SOCKET SET SCREW 1 VT25-28SS500

26 2.5" JUNTA 1 V3190

27 O-RING-129 1 VO-129

28 1.5" CONECTOR CAMLOCK 1 Z800

29 O-RING-217 2 VO-217

30 placa de orificio 1% @ 1000 GPM 1 Z610-1000-1

Placa de orificio 1% @ 1250 GPM Z610-1250-1

Placa de orificio 3% @ 1000 GPM Z610-1000-3

Placa de orificio 3% @ 1250 GPM Z610-1250-3

31 Tote Hose 2 cerraduras CAM 1 Z626

- DUST CAP (no se muestra) Z621

** - Consulte la fábrica para hilos especiales

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 17 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
8.0 GARANTÍA

Consejos Task Force, Inc., 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 USA ( “TFT”) garantiza al comprador original de sus boquillas y otros equipos (
“material”), ya cualquier persona a la que se transfiere, que el equipo deberá estar libre de defectos de material y mano de obra durante los cinco (5) años desde la
fecha de compra.
La obligación de TFT de acuerdo con esta garantía es especí fi camente se limita a la sustitución o reparación de los equipos (o sus partes) que se muestran
mediante el examen de TFT para estar en condiciones defectuosas atribuibles a la TFT. Para tener derecho a esta garantía limitada, el reclamante debe devolver el
equipo a la TFT, en 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 EE.UU., dentro de un tiempo razonable después de descubrir el defecto. TFT examinará
el equipo. Si TFT determina que existe un defecto atribuible a él, se corrija el problema dentro de un tiempo razonable. Si el equipo está cubierto por esta garantía
limitada, TFT asumirá los gastos de reparación. Si cualquier defecto atribuible a TFT de acuerdo con esta garantía limitada no puede ser razonablemente curada
mediante reparación o sustitución, TFT podrá optar a la devolución del precio de compra del equipo, menos la depreciación razonable, en la descarga completa de
sus obligaciones bajo esta garantía limitada. Si TFT hace esta elección, demandante deberá devolver el equipo a TFT gratuita y libre de cargas y gravámenes. Esta
es una garantía limitada. El comprador original del equipo, cualquier persona a la que se transfiere, y cualquier persona que es un beneficiario previsto o no
intencionada del equipo, no tendrá derecho a recuperar de TFT cualquier daño consecuente o incidental por daños a personas y / o propiedad como resultado de
cualquier equipo defectuoso fabricado o montado con TFT. Se estuvo de acuerdo y entiende que el precio establecido para el equipo es, en parte, la consideración
para limitar la responsabilidad de TFT. Algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que el anterior
no se aplique en su caso.

ESTE ES UN garantía limitada expresa SOLAMENTE. TFT EXPRESAMENTE CON RESPECTO A LOS EQUIPOS DE TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y TODAS LAS GARANTÍAS DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. NO HAY GARANTÍA DE CUALQUIER NATURALEZA POR HECHO TFT Más allá de
eso señala en el documento. Esta garantía limitada le otorga derechos especí fi cos legales, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.

9.0 MANTENIMIENTO
boquillas TFT están diseñados y fabricados para ser resistente daño y requieren un mantenimiento mínimo. Sin embargo, como el fuego herramienta fi luchando primaria de la que depende
su vida, que debe ser tratado en consecuencia. No deje caer o tirar del equipo. Todas las boquillas Grupo de Trabajo Tip se lubrican en fábrica con grasa de silicona de alta calidad. Este
lubricante tiene una excelente resistencia de lavado y el rendimiento a largo plazo. Si su departamento tiene agua inusualmente duro o de arena, las partes móviles pueden verse afectados.
agentes de espuma y aditivos de agua contienen jabones y productos químicos que pueden romper la lubricación de fábrica.

Los elementos móviles de la boquilla se deben comprobar en una base regular para un funcionamiento suave y libre, y los signos de daños. Si la boquilla está funcionando
correctamente, entonces no se necesita lubricación adicional. Cualquier boquilla que no está funcionando correctamente debe retirarse inmediatamente del servicio.

PRUEBAS DE SERVICIO 9.1

De conformidad con la norma NFPA 1962 (2013), las boquillas deben ser probados un mínimo de anualmente. Boquillas que no satisfacen alguna parte de esta prueba deben ser retirados de servicio,
reparación y ensayarse una vez completada la reparación.

PRUEBAS 9.1.1 FLUJO


pruebas de flujo debe llevarse a cabo de la siguiente manera.
1. La boquilla se monta de manera que la velocidad de flujo y la presión a través de la boquilla y la presión en la entrada se pueden medir con precisión.

2. Con el apagado de completamente abierta, la presión de entrada se ajustará a la presión nominal ± 2 por ciento.

3. La válvula o apagado y controles patrón deberá ser operado a través de su rango completo de movimiento en 100 psi (6,9 bar o 690 kPa) sin signos de fugas, la
unión u otros problemas.
4. Evaluar el flujo de toberas según la definición de la norma NFPA 1964 de la siguiente manera:

Boquillas galonaje constantes deberá flujo no menos y no más de 10 por ciento sobre la puntuación flujo a la presión nominal en cada predeterminada flujo de selección.

NFPA 1962: Norma para el cuidado, uso, inspección, pruebas de servicio, y la sustitución de fuego manguera, acoples, boquillas y aparatos de manguera fuego. (2013 ed., Sección 5.3). Quincy, MA: Agencia Nacional
de Protección contra Incendios.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 18 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
9.1.2 REGISTROS
Un registro de las pruebas y reparaciones que se efectúen a partir del momento de la boquilla se compra hasta que se descarta. Cada boquilla TFT está grabado con un número de
serie único que, si se desea, se puede utilizar para identificar boquilla para fines de documentación.

La siguiente información, en su caso, debe ser incluido en el registro de prueba para cada boquilla:
1. número de cationes identi fi Asignado

2. Fabricante
3. Producto o designación del modelo

4. vendedor
5. Garantía
Tamaño de la conexión 6. Manguera

7. Presión máxima de
8. Velocidad de flujo o rango

9. Fecha de recepción y la fecha de puesta en servicio

10. Fecha de cada prueba servicio y servicio resultados de las pruebas

11. Daños y reparaciones, incluyendo quién hizo las reparaciones y el costo de las piezas de reparación

12. Motivo quitado de servicio

NFPA 1962: Norma para el cuidado, uso, inspección, pruebas de servicio, y la sustitución de fuego manguera, acoples, boquillas y aparatos de manguera fuego. (2013 ed., Sección 5.3). Quincy, MA: Agencia Nacional
de Protección contra Incendios.

9.2 REPARACIÓN

servicio de fábrica está disponible con el tiempo de reparación rara vez superior a un día, en nuestras instalaciones. boquillas de fábrica-servicio son reparados por técnicos experimentados a las especificaciones

originales, probado completamente mojadas, y devueltos con prontitud. Los gastos de reparación de artículos fuera de garantía son mínimos. Cualquier devolución debe incluir una nota en cuanto a la naturaleza del

problema y de los cuales alcanzar en caso de preguntas. Las partes de repuesto y procedimientos de servicio están disponibles para aquellos que deseen realizar sus propias reparaciones. Consejos Fuerza de

Tarea asume ninguna responsabilidad por daños al equipo o lesiones al personal que es el resultado de servicio de usuario. Póngase en contacto con la fábrica o visite el sitio web en www.tft.com de listas de piezas,

planos de despiece, procedimientos de prueba y guías de solución de problemas.

Las pruebas de rendimiento se llevarán a cabo en cada boquilla después de una reparación, o en cualquier momento un problema es reportado para verificar el funcionamiento de conformidad con los
procedimientos de ensayo TFT. Consulte a la fábrica para el procedimiento que se corresponde con el modelo y el número de serie de la boquilla. Cualquier equipo que no cumple con los criterios de ensayo
relacionados debe retirarse de servicio inmediatamente. guías de solución de problemas están disponibles con cada procedimiento de prueba o, el equipo puede ser devuelto a la fábrica para su reparación y
pruebas

PRECAUCIÓN Cualquier
mal uso de este producto.
alteración en el nombre del producto y sus marcas podrían disminuir la seguridad y constituye una

Para obtener información adicional sobre el cuidado, mantenimiento y pruebas, se refieren a: NFPA 1962: Estándar para el cuidado, uso, inspección, prueba de servicio, y sustitución de la manguera contra incendios,
acoplamientos, boquillas y mangueras contra incendios Electrodomésticos, 2013 Edición

10.0 respuestas a sus preguntas


Agradecemos la oportunidad de servirle y hacer su trabajo más fácil. Si tiene algún problema o pregunta, sin cargo a nuestra “Línea Hidráulica”, 800-348-2686, normalmente
está disponible para usted las 24 horas del día, 7 días a la semana.

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 19 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10
LISTA DE CONTROL 11.0 INSPECCIÓN

puede ser difícil de detectar visualmente y puede dar lugar a posibles lesiones o muerte. En cualquier momento en la boquilla está sujeta a
ADVERTENCIA La boquilla puede ser dañado si se congela mientras que contiene SUF cantidades fi ciente de agua. Estos daños
posibles daños por congelación, se debe probar hidrostáticamente por personal cali fi cados antes de ser considerado seguro para su uso.

ANTES DE CADA USO, la boquilla debe ser inspeccionado para el correcto funcionamiento y la función de acuerdo con la siguiente lista:

1. No hay daños en el aparato que podría poner en peligro la operación segura (por ejemplo, abolladuras, grietas, corrosión, falta, piezas rotas o sueltas, marcas dañados, u
otros defectos)

2. El canal está libre de obstrucciones


3. El acoplamiento es apretada y sin fugas

4. Las juntas están en buen estado


5. Shaper se mueve suavemente a todas las posiciones

6. Boquilla de flujo es adecuada como se indica por presión de la bomba y la reacción boquilla

Antes de ser colocado de nuevo en servicio, boquillas deben ser inspeccionados a esta lista de comprobación;

1. Todos los controles y ajustes son operativos


2. Cierre de la válvula (si equipado) cierra el flujo completamente
3. No hay daños en el aparato que podría poner en peligro la operación segura (por ejemplo, abolladuras, grietas, corrosión, falta, piezas rotas o sueltas, marcas dañados, u
otros defectos)

4. La junta de hilo está en buenas condiciones

5. El canal está libre de obstrucciones


6. Boquilla está limpio y las marcas son legibles
7. El acoplamiento se vuelve a apretar adecuadamente

8. Shaper se establece en patrón deseado

NFPA 1962: Norma para el cuidado, uso, inspección, pruebas de servicio, y la sustitución de fuego manguera, acoples, boquillas y aparatos de manguera fuego. (2013 ed., Sección 5.3). Quincy, MA: Agencia Nacional
de Protección contra Incendios.

ADVERTENCIA Cualquier
corregido antes de
boquilla en su
suuso. El funcionamiento
defecto dede
cualquier parte una
la boquilla
lista de que falla cualquiera
inspección de lasyinspecciones
es peligroso debe tener elanteriores
problemaes un mal uso de este equipo.

GRUPO DE TRABAJO TIPS, INC. 3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46.383 hasta 9.327 EE.UU.

HECHO EN EE.UU. • www.tft.com 800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155

Consejos © Grupo de Trabajo Derecho de Autor, Inc. 2003 - 2015 LIZ-030 6 de octubre de, el año 2015 rev10

Das könnte Ihnen auch gefallen