Sie sind auf Seite 1von 20

HISTOIRE DU SOLDAT

The Soldier's Tale Geschichte vom Soldaten


Clarinetto
IGOR STRAVINSKY
edited by John Carewe (1987)
Part I
lrn_troilcfionl MARCHE DU SOLDAT
inLa ,

) =l12

/_-._=-\ ---_---\

55>

@Copyright for all Countries 1987 All ríghts reserved


J. & W. Chester/Edition Wilhelm Hansen London Ltd Printed in England

HIRE I'IATERIAL FOR SALE


773t'a'- -'-'---' 02)
-rr | ' | ,r> >----ì;-- --
-
cresc.<

"Il n'y a pas, c'est unjoli


endroit. . . . . Il faut tout le temps l'accorder."
"Phew, this isn't a bad sort of spot. . . . . You have to keep screwíng it up to pitclt."
"EinhùbscherFleck.. ....dem Stimmennichtheraus."

Musique de la
Première Scène PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEAU
in La
J =100 /î\

Fegotto SoLo

@:i
.-T-
r J,l
------f...-:
)!/

-------- poco sif sttb p sirn.


>---. t semprc sintile
l- í)
L
t t a/
í;>- >'--\ >-- >

ffisf pstthito
-
ra)

@ rrro pesante

il\r:/lì
í--------ì\

"l)onncz-ntoi votre violon. . . . . . . Puis, dc nouveau, c'cst comme avant'


"Give me l,our fit\,lte. . . . . .. . . Tltctt cvervthingisas it was before "
"Gebt mir die Geige I . . . . . .Es gibt die Zeit nicht mehr.''

Reprise: MARCHE DU SOLDAT (P-l)

"lJravo! ca 1u ..
est!. qu'esl-ce je vais fairc?"
"llurray, hue *'c are!. ..llthat arn I going to do rtow?"
"Man haf's geschafft . . . . , . Was fang ich jetzt an?"
4 Clarinetto

Musique de la
Deuxième Scène PASTORALE
in Sib
Lento J =48 (.h=.b Sempre)
>.

- -

tt il lt /
D I .--\
O.a- -1. a
htl ---- ?,
bJ2!
''-\

"Ah! brigandl bougre de brigand!. . chacun son bien' comme Îu vois"'


"Ah! Yol dírty chàat, it's you!. . .. .. . Each to his own'and so - all's square"'
"Du Rauber! mefu als Ràuber! . . . Nun weiter unsern Weg - zu zwein"'

,----Tl-\
W (come sopra)
Clarinetto
..ll s'était mis à lire dans le livte. . . . celles qu'on n'a plus,les seules qui c.omptent!"
"He took the book and began to reod' ' ' ' The only thíngs worth having! "
"Er liest im Buch . . . . . . wird niemals andern sein."

Reprise: PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEAU " Tacet

"Ils n'ont rien, ils not tout. . ' . . . . nous conviendrons du prix après.''
"ihry hor" nothing ' and yet . . . . . lle'll fix a price, let\ hear you play! "
"Und zuhaus Vom Preis nachher."

Musique de la
Troisième Scène
Reprise: PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEA{-f rv Tacet

Part 2
RePrise: MARCHE DU SOLDAT
in La

25 \,

mf

/------.-\:^:

<s/
Clarinetto
"Il .
avec le sac en moins et les choses dedans'"
ne sait pas liu-mème . . . . .
"He doesntt know himself. . . . . . . except o/course he has no pack to bear"'
"Er weiî es selber nicht . , , . . . und etwas Krimskrams drin."

vais? je vais chèz le roi."


"Un autre pays a présent. . . . . . où je
"Now he com"s tò another land. . . . . l4here am I goíng? To see the King! "
"In einem anderen Land . . . . . . Zum Kònig und zur Kónigin!"

MARCHE ROYALE
in Sib
,

menoTF
Clarinetto

'::---.
p
(ol

@
-
Î- :==--

@ - -

i@
@
1ff subíto

o sub.ntenolf

18

(l
@ a-

.J
{---l'

nlusiquc.
"On a faìt marcher la . . Tu rcprcnds ton bien'"
"They gave the word...... Abn'take backyour own ogain!"
"Musik schonunterwegs ...... Jetzt gehórt sie *ieder dirl"

PETIT CONCERT
in La
ú grQ:l()so

e9
10 Clarinetto

59 @

ils)
--

z<----

fr=..___/

e---/
P
l@
W possibile
t1^\
113 ,'---.==- kl/
Clarinetto
TROIS DANSES
l. Tango

\Ji

r-6 (4)
\ _./
-r

/..\>
Ir-' (5)

'---- :-:-/ !2!:_-z ú)

piu mosso. ) =92-62

2. Valse
in La
íò u =r84-re2
Clarinetto

poco pesante

P suhiÍo

suh. poc) - o

- cresc. cell - -
t4 Clarinetto
a
in La J. Ragtime
j, r84-re2
@)

tj--_/

'f
( 11']

24
15
Clarinetto

P leggiero

@ orro*pagnando

(J)l

poco s1f senlpre


Clarinetto
DANSE DU DIABLE

Allegro J =138

poco tneno
JF

poco metn ma rnarc.lF


-
Clarinetto

p subito

PETI]' CHORAL
in La

t,l
I COUPLETS DU DIABLE ^,Tacet
t8 Clarinetto
GRAND CHORAL
Largo ) =54
l>
?a

"Il ne faut pas vouloir ajoiter. . . . Qui on est et qui on était."


"You must not seck to add. .. . . - llhat you are wíth what you were
"Man soll zu dem . der mart ist und der rúan war."

meno jf

"Il faut savoir choisir. .. .. . ......C'estdéfendu."


"No one can have ít all. . . . . - . . . You must learn to choose between."
"Man kann nicht alles haben. Was war, kehrt nicht zurúck."

unga

"Lin bonheur est tout bonheur; Deux, c'est comme s'ils n'existaient plus."
"Ona happy thing is every happy thing: Two, is as íf they had never been."
"Ein Glùck ist alles Glùck;zwei ist wie keins.,'

\t----/

"J'aitout,j'aitout..,...... Racontc-moi un peude toi."


"I have evcrything. . . Tell mc ahout tioursclf, cotne on, tell nte!"
"Nun hab ich alles . . . . . . Erzàhl mir. Lieber. doch von dir!"
-

lmtga ad líb.

"C'est que c'est dans le temps.. ., . Loin, bien loin, et j'ai oublié le chemin.,,
"Ilell ít all started a long,long time ago, . . . .. . ,I,ve almost forgotten where.,'
"Lang, lang ist's her . . , , . . Dann hab ich meinen Wes verloren.,'

lunga ad líb.
-'r--

"Si on allait, si on allait!., . . . , Il I'appelle, il s'est retourné. , . "


"Suppose, suppose we went there!. , -. .. he turtts bock, then changes his tnind.,'
"Wenn wir hinreisten? . . . .. . Er ruft. Er rvinkî - ein letzter Blicil.',

MARCHE TRIOMPHALE DU DIABLE


sib
) =lD

11

I ì/

AAr ÀtÀ
l^t

@u,,,",,.

tll
-

Das könnte Ihnen auch gefallen