Sie sind auf Seite 1von 18

Actuador giratorio

DRRD-12 ... 63

es Instrucciones
de utilización

8074788
2017-10d
[8074791]
DRRD-12 ... 63

Manual original

Símbolos: El montaje y la puesta a punto sólo deben ser rea­


lizados por personal especializado debidamente
Advertencia
cualificado y según estas instrucciones de utiliza­
ción.

Atención

Nota

Medio ambiente

Accesorios

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d


DRRD-12 ... 63

Español – Actuador giratorio DRRD-12 ... 63

Contenido

1 Elementos de mando y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Funcionamiento y aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Requerimientos para el uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5.1 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


5.2 Instalación neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1 Puesta a punto del ajuste de posiciones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


6.2 Ejecución de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7 Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9 Desmontaje y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 3


DRRD-12 ... 63

Documentación del producto


Toda la información disponible sobre el producto è www.festo.com/pk

1 Elementos de mando y conexiones


1 2 3 4 5 6 7 8

aA aJ 9

1 Conexión de aire 6 Rosca para accesorios (p. ej. para unidad de


(giro en sentido horario) bloqueo y amortiguadores externos)
2 Conexión de aire 7 Taladro para centrar para accesorios
(giro en sentido antihorario) 8 Amortiguador para el ajuste del ángulo de
3 Eje embridado giro, fijado con contratuerca (2x)
4 Paso del eje para pasar cables/tubos 9 Ranura para sensor de proximidad
flexibles con taladro para centrar (2x en DRRD-12); (4x en DRRD-16 ... 63)
5 Rosca para brida de accesorios aJ Interfaz de fijación del DRRD (2x)
aA Interfaz de fijación de la carga útil (4x)
Fig. 1

4 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

2 Funcionamiento y aplicación
El actuador giratorio DRRD es un accionamiento de émbolo doble de efecto doble. Gracias a la
alimentación alterna de aire de las conexiones de aire, dos vástagos en paralelo se mueven en sentido
opuesto. Este movimiento lineal se convierte, a través del piñón, en un movimiento giratorio del eje
inducido.

La amortiguación de fin de recorrido se realiza:


– DRRD-...-P con amortiguación elástica en
– DRRD-...-Y9/Y10/Y14 con amortiguadores hidráulicos internos
– DRRD-...-Y12 con amortiguadores hidráulicos externos (è Instrucciones para el montaje).

El actuador giratorio DRRD sirve, conforme a lo previsto, para girar cargas útiles que deben ejecutar un
movimiento angular definido.

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 5


DRRD-12 ... 63

3 Requerimientos para el uso del producto


Nota
Riesgo de fallos funcionales y lesiones a causa de una manipulación incorrecta.
 Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.
Solo de esta manera se puede asegurar un funcionamiento del producto siempre
correcto y seguro.

 Observe las normas legales vigentes específicas del lugar de destino así como:
– las directivas y normas
– las normas de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras
– las disposiciones nacionales.
 Observe las advertencias y notas que figuran en el producto y en las instrucciones de utilización
correspondientes.
 Retire todos los materiales utilizados para la protección durante el transporte tales como láminas,
tapas y cartones (con excepción de los elementos de cierre de las conexiones neumáticas).
El material utilizado en el embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser reciclado
(con excepción del papel aceitado que debe ser adecuadamente eliminado).
 Tenga en cuenta las indicaciones del material (è 12 Especificaciones técnicas).
 Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas.
 Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización.
Los elementos corrosivos del entorno (p. ej. ozono) reducen la vida útil del producto.
 Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización con su aplicación
actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades).
Este producto solo puede hacerse funcionar siguiendo las directrices correspondientes de
seguridad si se observan los límites máximos de cargas.
 Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es
de ± 20 %.
 No modifique los ajustes de los tornillos ni de los pasadores roscados si no se indica explícitamente
en estas instrucciones. Por motivos de seguridad están fijados con un agente de retención de
tornillos.

En caso de instalación en vertical:


 Asegúrese de que el actuador haya alcanzado una posición estable al pararse
(p. ej. el punto más bajo o una variante con unidad de bloqueo è 10 Accesorios).
 Asegúrese de que el aire comprimido esté debidamente preparado (è 12 Especificaciones
técnicas).
 Utilice el mismo fluido durante toda la vida útil del producto (p. ej., utilice siempre aire comprimido
sin lubrificar).
 Aplique la presión a todo sistema lentamente.
De este modo se evita que se produzcan movimientos descontrolados.
La válvula de cierre HEL sirve para el aumento progresivo de la presión.

6 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

4 Transporte y almacenamiento
 Tenga en cuenta en peso del DRRD: puede pesar hasta 20 kg (è 12 Especificaciones técnicas).

5 Montaje

5.1 Instalación mecánica


Nota
 Maneje el DRRD con cuidado para no dañar el eje motriz. Preste especial atención a
los puntos siguientes:

1. Coloque el DRRD de forma que los elementos de mando y conexiones siempre queden accesibles.
2. Fije el DRRD en la interfaz de fijación con dos tornillos y dos casquillos para centrar
respectivamente aJ.
El par de apriete adecuado está especificado en la tabla siguiente (è Tab. 1).

Montaje directo Fijación pasante

aJ aJ
Fig. 2

Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tornillo (montaje directo) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Par de apriete [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Tornillo (fijación pasante) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Par de apriete [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Casquillo para centrar ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 7


DRRD-12 ... 63

3. Si es necesario, pase los cables adecuados a


través del eje motriz hueco o utilice la variante
con paso de energía.
El paso del eje para el tendido de la tubería
tiene las siguientes dimensiones (è Tab. 2).
4. Asegúrese de que al montar la carga útil se
observan las siguientes especificaciones:
– montaje no inclinado
– fuerza radial Fy admisible
– fuerza axial Fx admisible
Fig. 3
– momento de inercia de la masa admisible
– estructura con la mayor simetría rotativa
posible.

El momento de inercia de la masa de la carga útil debe haberse calculado. Los brazos de palanca,
los brazos salientes y las masas deben tenerse en cuenta en el cálculo (valores máximos permitidos
è Especificaciones del catálogo, www.festo.com/catalogue).

Nota
En caso de requerimientos elevados de rotación de los componentes en el eje em­
bridado:
 Utilice el centraje central 4 y adicionalmente uno de los 4 centrajes existentes.

5. Fije la carga útil en la brida de accionamiento


a la interfaz de fijación con, como mínimo, dos
tornillos y casquillos de centraje situados uno
frente a otro respectivamente aA.
El par de apriete adecuado está especificado aA
en la tabla siguiente (è Tab. 2).

4
Fig. 4

Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Paso del eje 4 [mm] 5 8 8 10,5 10,5 10,5 21 21 21
Casquillo para centrar ZBH con [mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
centraje central
Tornillo para rosca en aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Casquillo para centrar ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15
Par de apriete [Nm] 1,2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2

8 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

5.2 Instalación neumática


 Si es necesario, retire las protecciones de las
conexiones neumáticas.

Para ajustar la velocidad de giro:


 Utilice válvulas de estrangulación y
antirretorno GRLA.
Estas deberán atornillarse directamente en las
conexiones de aire.
Fig. 5

En caso de instalación en vertical y masas excéntricas:


 Utilice válvulas de antirretorno servopilotadas HGL o un acumulador de aire comprimido VZS.
De esta forma puede evitarse que la carga útil se desprenda si hay una caída de presión brusca.

5.3 Instalación eléctrica


Nota
Las conmutaciones múltiples de detectores de proximidad son posibles en función de la
construcción.
 Asegúrese de que los detectores de proximidad siempre están ajustados con el
primer punto de conmutación.
Para ello, empujar el sensor de proximidad (A) desde el extremo de la ranura en el
que se encuentra el émbolo a detectar hasta que tenga lugar la primera conmuta­
ción.

 Posicione los detectores de proximidad para


la detección de las posiciones finales en las
ranuras 9.
9 (A)
Con ayuda del conjunto de detección externo
es posible una detección con sensores de 9
proximidad inductivos (è 10 Accesorios).
Fig. 6

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 9


DRRD-12 ... 63

6 Puesta a punto
Advertencia
Riesgo de lesiones a causa de masas en rotación.
 Asegúrese de que el DRRD se pone en movimiento solo con dispositivos de
protección.
 Asegúrese de que en el ángulo de rotación del DRRD
– nadie pueda poner su mano
– no puedan llegar allí objetos extraños (p. ej. por medio de una rejilla protectora
individual).

Nota
 Asegúrese de que se observan los requerimientos siguientes:
– los amortiguadores están asegurados con contratuercas
– las condiciones de funcionamiento están dentro de los márgenes permitidos
– en DRRD-...-Y12 se observan las instrucciones para el montaje.

6.1 Puesta a punto del ajuste de posiciones finales


1. Cierre las dos válvulas de estrangulación y
antirretorno preconectadas (A):
– primero completamente
– a continuación aflójelas una vuelta.
(A)
2. Aplique presión al actuador de una de las
siguientes maneras:
– alimentación de aire lenta por un lado
– alimentación de aire simultánea por ambos
lados, con subsiguiente escape de aire de
uno de los lados. Fig. 7

Nota
¡Riesgo de daños!
Si se desenrosca excesivamente el amortiguador, el émbolo choca contra la culata
trasera con una amortiguación demasiado baja.
 Observe los ajustes del amortiguador permitidos (è Tab. 4).

3. Dé presión a la toma correspondiente para


girar el DRRD a la posición final deseada.
4. Afloje la contratuerca del amortiguador.

Fig. 8

10 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

5. Enrosque el amortiguador correspondiente


hasta alcanzar el ajuste deseado de la
posición final.

Fig. 9
Ajuste del ángulo Reacción Margen de ajuste en relación a la posición
inicial de fábrica (ejemplo DRRD-...-180)
Giro del amortiguador Reducción del ángulo de
en sentido horario giro
Giro del amortiguador Aumento del ángulo de
en sentido antihorario giro

Tab. 3
Son posibles los ajustes siguientes:
Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Amortiguador elástico en
DRRD-...-P

Ajuste del ángulo por cada [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 –
revolución
Ajuste máx. del amortiguador [mm] 18,8 19 19,4 26,1 31,8 43,2 44,7 –
XPmax
Ajuste mín. del amortiguador [mm] 6 6 6,7 9 11 13,5 13,5 –
XPmin

Amortiguador hidráulico
en DRRD-...-Y9/Y10/Y14

Ajuste del ángulo por cada [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 3,8 2,9
revolución
Ajuste máx. del amortiguador [mm] 29,9 38,5 43,3 64,9 80,7 99,9 101,4 130,4 126,9
XYmax
Ajuste mín. del amortiguador Hasta el ángulo mínimo de rotación
XYmin (è 12 Especificaciones técnicas)
Tab. 4

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 11


DRRD-12 ... 63

6. Apriete de nuevo la contratuerca del amortiguador con el par de apriete siguiente:


Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
ß Hexágono interior P [mm] 5 5 6 8 10 10 10 –
Y9/Y10/Y14 [mm] 2,5 3 4 5 5 6 6 8 8
ß Contratuerca [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46
Par de apriete [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5

7. Repita el procedimiento para ajustar la segunda posición final.

6.2 Ejecución de la puesta a punto


1. Inicie un funcionamiento de prueba con baja velocidad de giro.
2. Durante el funcionamiento de prueba, compruebe si es necesario corregir los ajustes del DRRD.
Estos pueden ser:
– Ángulo de rotación de la carga útil (è Tab. 3)
– Velocidad de giro de la carga útil.
3. Vuelva a abrir lentamente las válvulas de estrangulación y antirretorno (A) hasta alcanzar la
velocidad de giro deseada.
4. Interrumpa el funcionamiento de prueba si se oye que el émbolo golpea con fuerza.
Las causas del golpeo metálico pueden ser:
– Momento de inercia de la carga útil demasiado alto
– Velocidad de giro de la carga útil demasiado alta
– No hay amortiguación de aire comprimido en el lado de escape.
– Amortiguador en posición demasiado adelantada (valores máximos è Tab. 4).
5. Asegúrese de remediar las causas mencionadas arriba.
6. Finalice el funcionamiento de prueba una vez registradas todas las correcciones necesarias:

12 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

7 Manejo y funcionamiento
Advertencia
Riesgo de lesiones a causa de masas en movimiento.
 Asegúrese de que en el ángulo de rotación del DRRD
– nadie pueda poner su mano
– no puedan llegar objetos extraños (p. ej. por medio de una rejilla protectora
individual).

Con varios ciclos de giro ininterrumpidos:


Nota
La seguridad de funcionamiento puede verse afectada por un calentamiento excesivo.
 Asegúrese de que no se sobrepasa la siguiente frecuencia de giro máxima.

Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Frecuencia de rota­ P [Hz] 2,4 2,9 2,0 2,0 2,1 1,4 1,5 –
ción máxima 1) 2) Y9 [Hz] 1,3 1,25 1,4 0,9 0,5 0,45 0,5 0,5 0,6
Y10 [Hz] – 0,6 – 0,3 0,3 0,3 0,28
Y14 [Hz] – 2,9 2,1 1,7 1,0 0,9 1,1 –
1) A temperaturas inferiores a los 0 °C, en todas las versiones Y9/Y10/Y14 deberá contarse con tiempos de reposición mayores, por
ello bajo determinadas circunstancias no se puede alcanzar la frecuencia de giro máxima.
2) La temperatura de la caja de los amortiguadores no debe superar los 60 °C.
Tab. 6

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 13


DRRD-12 ... 63

8 Cuidados y mantenimiento
Para controlar el funcionamiento de los amortiguadores:
 Siga los siguientes pasos:
DRRD-... P Y9/Y10/Y12/Y14
Intervalo de 2 millones de conmutaciones 2 millones de conmutaciones
verificación (DRRD-12 … 40)
1 millón de conmutaciones
(DRRD-50/63)
Procedimiento 1. Controlar el funcionamiento de los 1. Controlar golpes y rebote de los
amortiguadores. amortiguadores durante el
En caso de oír el golpe contra los topes o funcionamiento.
rebote: 2. Desenroscar los amortiguadores y
2. Cambiar los elementos comprobar si presentan fugas de
amortiguadores y las juntas (engrasar aceite.
los elementos amortiguadores antes En caso de oír golpes contra los topes o
de montarlos, p. ej., con LUB-KC1). rebote, o de observar pérdida de aceite:
3. Cambiar los amortiguadores y las
juntas (è 9 Desmontaje y
reparaciones).
Intervalo de En caso de signos de desgaste (golpes) En caso de signos de golpes, fuga de
cambio aceite o
cada 10 millones de conmutaciones
(DRRD-12 … 40)
cada 5 millones de conmutaciones
(DRRD-50)
cada 2 millones de conmutaciones
(DRRD-63)
Tab. 7

Si se oye que el émbolo se golpea con fuerza contra la posición final:


 En caso de desgaste, cambie los elementos siguientes (è 9 Desmontaje y reparaciones):
– los elementos amortiguadores internos del DRRD-...-P
– los dos amortiguadores del DRRD-...-Y9/Y10/Y14.

 Limpie el DRRD con un paño suave si es necesario.


Los agentes de limpieza permitidos son:
– solución jabonosa caliente a una temperatura máx. de +60 °C
– éter de petróleo
– agentes de limpieza no abrasivos.

14 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

9 Desmontaje y reparaciones
Con masas excéntricas en el brazo de palanca:
Advertencia
Peligro de lesiones a causa de masas que se desprenden.
 Asegúrese de que la carga útil ha alcanzado una posición estable antes de purgar el
aire (p. ej. el punto más bajo).

Nota
 Antes del desmontaje, asegúrese de que el actuador giratorio está descargado.

 Recomendación: envíe el producto a nuestro servicio de reparación.


De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste de precisión y
verificaciones pertinentes.
 Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en:
www.festo.com/spareparts.

Para sustituir los elementos de amortiguación/amortiguadores


integrados (è 10 Accesorios):
 Siga los siguientes pasos: (B)
1. Purgar el DRRD.
2. Medir la posición del amortiguador (medida XP o XY) y aflojar la
contratuerca del amortiguador 8.
3. Desenroscar el amortiguador y a continuación:
– Engrasar el elemento amortiguador nuevo (C)
(p. ej. con LUB-KC1) y montarlo (en DRRD-...-P).
Si es necesario, utilizar nuevos discos obturadores
Fig. 10
(è (B) en Fig. 10).
– Cambiar el amortiguador (en DRRD-...-Y9/Y10/Y14).
Si es necesario, utilizar nuevos discos obturadores
(è (C) en Fig. 10).
4. Enroscar el amortiguador hasta medida XP o XY (è Punto 2).
5. Comprobar el ajuste angular y corregirlo si es necesario.
6. Apretar la contratuerca en el amortiguador 8 (par de
apriete è Tab. 5).

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 15


DRRD-12 ... 63

10 Accesorios
Nota
 Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente
(è www.festo.com/catalogue).

11 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
Movimiento irregular de la carga Estranguladores mal montados Verificar la función de
útil estrangulación (estrangulación
de alimentación o de escape)
Ajuste angular asimétrico Es preferible ajustar
simétricamente
DRRD averiado Enviar a Festo
Fuerte impacto metálico en la Energía residual excesiva Seleccionar una velocidad de
posición final giro menor
Utilizar amortiguadores
El eje inducido no permanece en externos (è 10 Accesorios)
la posición final (rebote) Desplazar solo contra el colchón
de aire residual del lado de
escape
Seleccionar una masa menor
El actuador giratorio se desplaza Dar presión al actuador
contra una cámara sin presurizar giratorio por ambos lados
Amortiguador en posición Observar la longitud de
demasiado adelantada desatornillado máxima
permitida
Amortiguador/elemento Cambiar el
amortiguador amortiguador/elemento
averiado/desgastado amortiguador
(è 9 Desmontaje y
reparaciones)
Tab. 8

16 Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español


DRRD-12 ... 63

12 Especificaciones técnicas
Tamaño 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Construcción Actuador giratorio con doble émbolo
Amortiguación P Amortiguación elástica y pos. final metálica –
en ambos lados Y9 Amortiguadores hidráulicos
Y10 – Amortiguadores hidráulicos (duros)4)
Y14 – Amortiguadores hidráulicos (blandos) –
Conexión neumática M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8
Fluido de trabajo Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Nota sobre el fluido de trabajo Es posible el funcionamiento con aire comprimido
lubricado (lo cual requiere seguir utilizando aire lubricado)
Presión de P [bar] 3 … 8 –
funcionamiento Y9/Y10/Y14 [bar] 2 … 10
Posición de montaje Indiferente
Ángulo de rotación [°] 180
Margen de P [°] Ajustable sin escalonamiento entre –
ajuste en ambos –100 … +10
lados Y9/Y10/Y14 [°] Ajustable sin escalonamiento entre –100 … +10 1)
Ángulo de amorti­ P [°] 32 36 45 33 33 36 23 –
guación (Z ángulo
Y9/Y10/Y14 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
mínimo de rotación)
Precisión de repetición [°]  0,03  0,05  0,03
Temperatura ambiente [°C] –10 … +60
Par de giro a 6 bar (nom.) [Nm] 0,8 1,59 2,41 5,15 10,1 15,8 24,1 53,0 112
Carga axial máx. (estática) [kN] 1,43) 1,5 2,4 2,4 3,75 6,1 6,1 9,0 11,0
Fuerza axial y radial Depende de la distancia del punto de aplicación de fuerza
máx. admisible en el eje inducido (è www.festo.com/catalogue)
Momento de inercia de la masa Depende del tipo de producto
máximo permitido (è www.festo.com/catalogue)
Ajuste de posiciones finales Mediante giro de los elementos de amortiguación
Nota sobre el material Contiene substancias que afectan el proceso de pintura
Materiales
Carcasa, tapa Aluminio anodizado
Eje, tornillos, tapones y chapa Acero
soporte de DRRD-12
Juntas TPE-U (PU), NBR
Peso del producto2) P [kg] 0,38 0,64 0,84 1,35 2,82 4,51 6,07 –
Y9/Y10/Y14 [kg] 0,39 0,65 0,88 1,36 2,98 4,78 6,42 11,3 19,1
1) Reducción posible en un lado  100°, observar ángulo de amortiguación como ángulo mínimo de rotación
2) Versión básica con amortiguación interna sin accesorios
3) Carga por presión (esfuerzo de tracción: 0,33 kN)
4) Y10 no está disponible con DRRD-32
Tab. 9

Festo – DRRD-12 ... 63 – 2017-10d Español 17


Copyright:
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemania

Phone:
+49 711 347-0

Fax:
+49 711 347-2144
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida
la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso E-mail:
indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores service_international@festo.com
se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.
Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de Internet:
patentes, de modelos registrados y estéticos. www.festo.com

Das könnte Ihnen auch gefallen