Sie sind auf Seite 1von 77

No.

GEC
R01 DEC14 PRÓLOGO

Muchas gracias por haber seleccionado una motocicleta Hero MotoCorp SUPER
SPLENDOR. Le deseamos muchos kilómetros de placer en los años venideros.

Nosotros, en Hero MotoCorp, tenemos el compromiso de demostrarle continuamente la


excelencia de nuestro desempeño en el medio ambiente, como un elemento intrínseco de
nuestra filosofía corporativa. Para su logro, nos comprometemos a innovar
continuamente nuestros productos, mejorar la compatibilidad con el medio ambiente y
fortalecer la cadena verde de suministro. También utilizamos zapatas para los frenos
libres de asbesto y empaques para el motor que son amigables para el medio ambiente en
la naturaleza.

Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva Hero


MotoCorp SUPER SPLENDOR. Favor tomarse el tiempo para leerlo cuidadosamente.
Como con cualquier máquina el cuidado apropiado y su mantenimiento son esenciales
para una operación libre de problemas y un óptimo desempeño.

Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados (”Dealer”) tendrán el gusto de


ofrecerle más información o asistencia y el placer de solucionarle sus problemas futuros
de servicio.

Hagamos este mundo más seguro, más saludable y un lugar más amigable con el
ambiente.
NOTA
“Toda la información, ilustraciones, fotografías, instrucciones, especificaciones y
otro contenido en este manual del propietario, están basados en la última información
disponible del producto en el momento de la impresión y la exactitud del mismo no
está comprometida ni garantizada. Hero MotoCorp Ltd., se reserva el derecho de
hacer cambios en su contenido en cualquier momento sin notificación previa y sin
incurrir en ninguna obligación. Nadie está permitido en reproducir cualquier porción
de esta publicación sin obtener permiso previo por escrito de Hero MotoCorp Ltd.”
TABLA DE CONTENIDO
Pág. No. Pág. No.

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA 1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 28


ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO 2 FILTRO DE ACEITE/FILTRO
PAUTAS PARA LA CONDUCCIÓN SEGURA 4 CENTRIFUGO 30
ACCESORIOS Y MODIFICACIONES 5 BUJÍA 31
PAUTAS PARA UN ENTORNO SEGURO 6 FILTRO DE AIRE 32
DESCRIPCIÓN 7 OPERACIÓN DEL ACELERADOR 34
FUNCIÓN DE LAS PARTES 10 ABERTURA DE LA VÁLVULA 34
INSTRUMENTOS E INDICADORES 10 CARBURADOR 36
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 11 EMBRAGUE 37
CONTROLES BARRA IZQUIERDA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 38
DIRECCIÓN 12
INTERRUPTOR ARRANCADOR 13
FRENO DELANTERO 40
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE 13 FRENO TRASERO 41
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN 13 BATERÍA 44
INDICADOR SOPORTE LATERAL/ INTERRUPTOR LUZ DE FRENO 46
INTERRUPTOR SOPORTE LATERAL 14 SOPORTE LATERAL 47
VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 15 AJUSTE DE LA LUZ PRINCIPAL 48
TANQUE DE COMBUSTIBLE 16 SUSPENSIÓN 48
ACEITE DEL MOTOR 17 REMOCIÓN RUEDA DELANTERA 49
PROCESO PARA COMPLETAR EL NIVEL LAVADO DE LA MOTOCICLETA 51
DE ACEITE 17 CONVERTIDOR CATALÍTICO 53
PROCESO PARA EL REEMPLAZO DEL VÁLVULA DE SUCCIÓN DE AIRE 54
ACEITE 18
LLANTAS 19 SOLUCIONES BÁSICAS DE PROBLEMAS 54
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN 21 CERTIFICADO DE ENTREGA
ARRANQUE DEL MOTOR 22 REPUESTOS GENUINOS
CONDUCCIÓN 23 TRABAJOS APLICABLES A L SERVICIO
FRENADO/PARQUEO 24 PERIÓDICO
PAUTAS ANTI ROBO/CAJA DE SERVICIOS 25 HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
JUEGO DE HERRAMIENTAS 26 HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 27
REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS
Usted nos
Interesa
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA

MBL
XXX
XEK
XXXXECY

YZX
ZXYYYYY

YYY
YY
VIN: Motor No.
Ubicación: Estampado en el lado derecho del Ubicación: Estampado en el lado inferior del
tubo de la cabeza de la dirección. cárter izquierdo.

VIN : MBLXXXXEKYZXYYYYY XXXXECYZXYYYYY


MBL XXXXEK Y Z X YYYYY XXXXEC Y Z X YYYYY
Manufacturer Vehicle Year of Assembly Month of Serial Engine Year of Assembly Month of Serial
Code Description Mfg. Plant Mfg. Number Description Mfg. Plant Mfg. Number

Model Code:
Modelo Marco Motor VIN y número de motor, se requiere:
Super Splendor 1. Durante el registro de la motocicleta.
(Arranque Eléctrico/Tambor/Rueda de Rayos) EL EC
2. Para los departamentos legales y seguros.
Super Splendor
(Arranque Eléctrico/Tambor/Rueda Fundida) EM EC
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ITEM ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
Longitud Total 1995 mm
Ancho Total 735 mm
Altura Total 1095 mm
Distancia entre Ejes 1265 mm
Altura de la Silla 785 mm
Distancia del Piso 150 mm
PESO
Peso sin Carga 121 kgs
CAPACIDADES
Aceite del Motor 0.95 litros al desensamble 0.75
litros al cambio aceite
Tanque de Combustible 13.0 litros (mínimo)
Capacidad Reserva de combustible 1.0 litro (usable)
Aceite Tenedor delantero al desensamblar 157 ml
MOTOR
Potencia 6.72 kW (9 BHP) @ 7000 rpm
Diámetro del cilindro y Recorrido 52.4x 57.8 mm
Relación de Compresión 9.1:1
Desplazamiento 124.7 cc
Bujía NGK CPR 6EA9
Abertura de la Bujía 0.8- 0.9 mm
Abertura de la Válvula en Frio In: 0.05 mm Ex: 0.05 mm
Velocidad en reposo 1400 ± 100 rpm
PAUTAS PARA LA CONDUCCIÓN SEGURA

Positivas: Negativas:
1. Siempre inspeccione la motocicleta antes de 1. Nunca use el celular mientras conduzca.
conducirla.
2. Evite aceleraciones súbitas y el zigzagueo.
2. Siempre use casco de seguridad con
barbuquejo ajustado adecuadamente e 3. Nunca haga un cambio sin usar el embrague
insista que el acompañante lo utilice y sin cerrar el acelerador.
también. El casco debe ajustarse a las 4. Nunca toque parte alguna caliente como el
normas aplicables en su país. silenciador o el escape.
3. Mientras conduzca, siéntese 5. Nunca conduzca bajo la influencia del
confortablemente con sus piernas cerca al alcohol o drogas.
tanque de combustible.
6. Concéntrese en la carretera y evite hablar
4. Conduzca defensivamente y a una velocidad con el acompañante u otros en la carretera.
constante (entre 40 y 50 Km/hr)
5. Use ambos frenos simultáneamente para 7. No arroje basura a la carretera.
parar la motocicleta. Manteniendo cerrado
el acelerador. 8. No cruce las rayas blancas o amarillas
continuas de la carretera cuando pase algún
6. Durante la noche, baje la luz alta para el otro vehículo.
tráfico en sentido contrario o cuando siga 9. No cuelgue cosas grandes de los manubrios,
otro vehículo.
tenedores o guarda barros.
7. Deje pasar a otros en carretera y use las
direccionales al cruzar. 10. Nunca suelte los manubrios mientras
conduzca.
8. Para hacerse más visible, use chaleco
reflectivo y cómodo.
9. El acompañante debe tener cuidado con la
ropa que cuelga.
10. Haga revisar su motocicleta en forma
regular por el Distribuidor
Autorizado/Concesionario.
ITEM ESPECIFICACIONES
CHASIS Y SUSPENSIÓN
Suspensión Delantera Amortiguadores Telescópicos
Suspensión Trasera Amortiguador Ajustable
Caster Hidráulico Brazo Oscilante
Avance Ajustable 5 pasos IGRS
26°
Llanta Delantera 89 mm
Llanta trasera 2.75 x 18 - 42P/4PR
Freno Delantero Tipo Disco 2.75 x 18 - 48P/6PR
Freno Trasero Tipo Tambor Diámetro 130 mm
Diámetro 130 mm
Rueda Delantera Rayos/Fundida Opcional
Rueda Trasera Rayos/Fundida Opcional
TRANSMISIÓN DE POTENCIA
Reducción primaria 3.350 (67/ 20)
Reducción final 3.000 (42/ 14)
Relación de piñones 1º. 2.769 (36/ 13)
2º 1.500 (30/ 20)
3º 1.095 (23/ 21)
4º 0.913 (21/ 23)
PARTES ELÉCTRICAS
Batería MF 4-12V - 3Ah (Bat. MF**)
Alternador 94W a 5000 rpm
Sistema de Arranque Arranque Eléctrico
Luz Delantera (Alta/Baja) 12V 35/35W, Halógena, MFR**
Luz Trasera/Freno 12V 21/ 5W MFR**
Luz Direccional 12V 10W x 4 bombillo ámbar
Iluminación del Tablero 12V 1.7Wx3
Indicador Neutro 12V x 1.7W
Indicador Luz Direccional 12V 3.4W x2
Luz de Posición 12Vx3.0W
Indicador Luz Alta 12V x1.7W
Indicador Soporte Lateral 12V x 1.7W
FUSIBLE 15A, 20A
*MFR indica Reflector Multifocal
**MF indica Libre de Mantenimiento
ACCESORIOS Y MODIFICACIONES
Cualquier modificación de su motocicleta o - No hale un tráiler o carro lateral con su moto.
utilizar accesorios diferentes a los Este modelo de moto no fue diseñado para estos
recomendados por Hero MotoCorp pueden accesorios y su uso puede interferir con el
convertir su moto en un vehículo inseguro. manejo de su moto.
Antes de considerar hacerle modificaciones,
asegúrese de leer la siguiente información: Modificaciones
ADVERTENCIA Con énfasis le aconsejamos no remover ningún
equipo original o modificar su moto de
Accesorios impropios o modificaciones cualquier forma que podría cambiar el diseño u
pueden causar un choque en el cual usted operación. Tales cambios pueden seriamente
puede resultar seriamente lesionado o afectar el manejo de su moto, la estabilidad, la
muerto. frenada y la hacen insegura en el manejo.
Siga todas las instrucciones en este manual
relacionadas con accesorios y Remover o modificar las lámparas, el exhosto,
modificaciones. el sistema de control de emisiones u otro equipo
pueden también volver ilegal su moto.

Accesorios
- Asegúrese que los accesorios no oscurezcan
las luces, reduzcan la distancia al piso, limiten
la distancia de la suspensión, afecten su
posición al conducir o interfieran con la
operación de cualquier control.
- Asegúrese de que el equipo eléctrico no
exceda la capacidad eléctrica de la moto. Un
fusible quemado le puede causar pérdida de las
luces.
DESCRIPCIÓN 9 10 11 12 13 14 15

8
7 40
30
20
1
50
60
2

0 0 0 0 1
70 80
3
90

8
100
4 110

120
130
0 0 0 0 140 E
0 TRIP F
N

6 16
5
17
4 18
3 19
2 20
1 21
UBICACIÓN DE LA PARTES
(1) Botón Medidor Distancias (12) Odómetro
(2) Indicador Soporte Lateral (13) Indicador Señal Direccional
(3) Interruptor Luz Alta (14) Medidor de Distancias
(4) Interruptor del Pito (15) Indicador de Combustible
(5) Interruptor Señal Direccional (16) Palanca Freno Delantero
(6) Interruptor Luz Principal (17) Mango del Acelerador
(7) Interruptor de Paso (18) Interruptor Arranque Eléctrico
(8) Espejo Retrovisor (19) Interruptor de Encendido con
(9) Indicador Luz Alta Bloqueo de la Dirección
(10) Indicador Neutro (20) Tapa Tanque de Combustible
(11) Velocímetro (21) Guarda Pierna
* Accesorios y características que se muestran pueden no ser estándar
6
PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE
Las siguientes pautas le aseguran una moto sana y un medio ambiente saludable y
personal.
1. Motor sano: El motor es la vida de cada vehículo. Para mantenerlo sano, debe ser
revisado en forma regular, lo que ayuda a reducir la contaminación y mejora su
desempeño y la eficiencia del combustible.
2. Servicio permanente: Lleve su moto para que sea revisada por el
Distribuidor/Concesionario Autorizado de acuerdo con el programa establecido, para
un desempeño óptimo y mantener la emisión de contaminantes bajo control.
3. Repuestos genuinos: insista siempre en repuestos genuinos Hero MotoCorp, ya que
repuestos no compatibles pueden deteriorar la operación de su moto.
4. Use Aceite Lubricante genuino: 4T Plus SAE 10W 30 SJ (JASO MA) recomendado
por Hero MotoCorp y cámbielo cada 6000 kilómetros (se recomienda completar el
nivel cada 3000 kms) para mantener el motor en buena forma y saludable con el
ambiente.
5. Contaminación de ruido: El ruido más allá de ciertos decibeles es contaminación. Sea
que este provenga de pitos o silenciadores defectuosos, el ruido excesivo puede causar
dolores de cabeza y molestia.
6. Ahorro de Combustible y Reducción de Contaminación: Pare el motor mientras espera
la señal de tráfico en caso de que el periodo de espera sea demasiado largo.

7
VISTA LADO IZQUIERDO
15 14

16

17 13
18 ADV
ANC
ED
SWIR
L FLO
W
INDU
CTIO
N
SYS
TEM

12
11

(1) Válvula Combustible (8) Posa Pié Acompañante (14) Soporte Acompañante
(2) Carburador (9) Posa Pié Damas (15) Soporte Lateral
(3) Pedal de Cambios (10) Guarda Saris (16) Palanca de Embrague
(4) Posa Pié Conductor (11) Número Placa Trasera (17) Señal Direccional Delantera
(5) Soporte Principal (12) Reflector Reflex (18) Número de Placa Delantera
(6) Cubierta Lateral Izquierda (13) Luz de Freno/Cola
(7) Soporte Lateral
* Accesorios y características que se muestran pueden no ser estándar
8
VISTA LADO DERECHO

13 12

11

ADVA
NCED
SWIR
L FLOW
INDU

10
CTIO
N SYST
EM

14

15

1 2 3 4 5 6 7 8 9

(1) Posa pié acompañante (6) Tapa filtro de aceite (11) Luz principal
(2) Pedal arranque patada (7) Motor de arranque (12) Visor
(3) Posa pié conductor (8) Válvula succión aire (13) compartimento batería
(4)Ventana nivel de aceite (9) Caja de servicios (14) Señal direccional trasera
(5) Pedal freno trasero (10) Suspensión delantera (15) amortiguador trasero
* Accesorios y características que se muestran pueden no ser estándar
9
FUNCIONES DE LAS PARTES 9
INSTRUMENTOS E INDICADORES
Los indicadores son el panel del
velocímetro encima de la lámpara
principal. La función está indicada como 8
sigue.

6 7

No. Descripción Función


(1) Velocímetro Indica la velocidad del vehículo
(2) Odómetro Indica la distancia acumulada
(3) Indicadores señal direccional Parpadea cuando la direccional está ON
(4) Indicador neutro Brilla cuando el vehículo está en neutro
(5) Indicador de luz altas Brilla cuando la luz principal está en alta
(6) Indicador soporte lateral Brilla cuando el vehículo está parqueado
(7) Botón de distancias Cuando se opera el botón el medidor reinicia
a cero
(8) Medidor de distancias Muestra la distancia recorrida por viaje
(9) Medidor de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible
10
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Posición ON

Posición “OFF”
Seguro Abierto

Posición en
BLOQUEO 1. Interruptor de encendido
2. Llave del interruptor de encendido
3. Posición de seguridad
Posición de la Función Remoción de la llave
llave
El motor puede iniciarse..
Enciende las luces direccionales, el
“ON” pito, la luz trasera/freno, medidor La llave no se puede retirar
de combustible y luz de paso, serán
funcionales.

“OFF” El motor no se puede encender y el


sistema eléctrico no es funcional.
La llave no se puede retirar
“LOCK” Se puede bloquear la dirección. La llave no se puede retirar

11
CONTROLES DEL MANUBRIO IZQUIERDO
6

3. Interruptor intensidad de luz


1. Interruptor de paso
Da una indicación de paso hacia adelante.
Seleccione para luz alta y para
luz baja.
2. Interruptor de luz principal 4. Interruptor luz señal direccional
El interruptor tiene tres posiciones
Cambie el interruptor de la luz direccional
y marcada con un punto blanco hacia la derecha/izquierda y déjelo
Posición Acción regresar a su posición original por si solo.
IMPORTANTE:
Enseguida está en"ON” para poner el interruptor de la señal direccional
Luz de posición en "OFF" después de completar el giro, empuje
Luz trasera/freno
Indicador luz de combustible suavemente el botón de adentro.
Luz del velocímetro
5. Interruptor del pito
Luz principal encendida en “ON”
Oprima el interruptor para operar el pito.

12
6. Interruptor del embrague PRECAUCIÓN
Se provee un interruptor de embrague para la Nunca sostenga el Interruptor arrancador
seguridad del motociclista. La moto no se puede continuamente por más de 5 segundos ya que un
arrancar eléctricamente hasta que la palanca del arranque continuo del motor puede agotar la
embrague se opere cuando el vehículo esté batería.
engranado.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
CONTROLES DEL MANUBRIO
El bloqueo de la dirección se actúa con el
DERECHO
Interruptor de encendido. Gire la llave (2) a la
Interruptor de arranque posición "OFF" y gire el manubrio hacia la
Asegure que el interruptor de arranque (1) sea izquierda o derecha y empuje la llave hacia
operado cuando el vehículo esté en neutro. Si el abajo y gírela hacia la posición "LOCK".
vehículo está enganchado, oprima la palanca Después de asegurarla retire la llave.
del embrague antes de operar el interruptor.
Libere el interruptor de arranque después de que
haya iniciado el motor.

(2) Llave de encendido

(1) Interruptor de arranque eléctrico


13
INDICADOR DEL SOPORTE INTERRUPTOR DEL SOPORTE
LATERAL LATERAL
Se provee un indicador del soporte lateral (1) Se provee un interruptor del soporte lateral (2)
para la seguridad del cliente. Cuando el cuando el vehículo está parqueado en el soporte
vehículo está parqueado en el soporte lateral lateral (interruptor de encendido en “ON”), el
(interruptor de encendido en “ON”), brilla una interruptor le permite brillar a la luz del
luz indicadora en el panel del velocímetro. indicador en el panel de velocímetro.

1 2
(1) Indicador del soporte lateral (2) Interruptor del soporte lateral

14
VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
2
La válvula de combustible de 3 vías está
ubicada en el lado izquierdo del carburador.

OFF
En la posición “OFF” el combustible no puede
fluir desde el tanque al carburador. Gire la
válvula “OFF” cuando la motocicleta no se
esté usando.
(2) Posición“ON”
RES
En la posición “RES” , el combustible fluirá
desde la reserva al carburador. Use el
1 combustible de reserva solo cuando se haya
agotado el combustible principal. Llene el
tanque lo antes posible después de haber
cambiado a “RES””. El combustible de reserva
tiene una capacidad de 1.0 litro (usable).
(1) Posición “OFF”
ON
En “ON”, el combustible fluirá del tanque al
carburador.

3
(3) Posición “RES”
15
NOTA
No opere la motocicleta con la válvula de
combustible en la posición “RES” después de
que haya llenado el tanque. Podría quedar sin
combustible, sin tener reserva.
No ubique la válvula entre “ON” y “OFF” 5
mientras esté conduciendo, ya que esta operación
puede drenar el combustible de reserva del
tanque.
(4) Gasolina (5) Cuello de llenado
TANQUE DE COMBUSTIBLE
La capacidad del tanque de combustible es de 3. Para bloquear, posicione la tapa en la abertura
13 litros (mínimo) incluyendo el suministro de con la marca de la flecha ““ en la tapa mirando
reserva de 1.0 litro (usable). hacia el frente de la moto y oprima suavemente.
1. Para liberar la tapa del tanque (1), abra la La llave rebota a su posición normal y la tapa
cubierta (2) de la apertura de la llave, inserte la queda cerrada.
llave de encendido, (3) gírela a la derecha y
remueva la tapa. PRECAUCIÓN
2. No rebose el tanque, no debe haber No deje la moto directamente bajo los rayos del
combustible (4) en la garganta (5). sol ya que esto causa evaporación de gasolina
debido al calor y deterioro del brillo de la
pintura bajo los rayos ultravioleta.
3
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y
explosiva bajo ciertas condiciones. Llene el
tanque en un área bien
ventilada con el motor apagado. No fume ni
permita llamas
(1) Tapa del tanque, (2) Cubierta hueco de o chispas en el área en la bomba de gasolina.
la llave, (3) Llave de encendido
16
ACEITE DEL MOTOR PROCESO DE RELLENADO
Utilice solo aceite genuino de motor. DEL ACEITE
MARCA : Hero 4T plus 1. Encienda la máquina y déjela en reposo de 3 a 5
minutos.
GRADO : SAE 10W 30
(JASO MA).
Producido por :
1. Tide Water Oil Co. (India) Ltd.
2. Savita Oil Technologies Limited.
SUPERIOR
3. Bharat Petroleum Corporation Limited.
CAPACIDAD DE ACEITE : 0.95 litros INFERIOR
(1) Tapa de llenado de aceite (3) Superior
PROCESO PARA COMPLETAR EL (2) Ventana nivel de aceite (4) Inferior
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
2. Pare el motor y cuadre la moto a nivel del piso
Revise el nivel del aceite cada día antes de sobre el soporte principal.
operar la motocicleta. 3. Después de 2 o 3 minutos revise el nivel del
aceite a través de la ventana de nivel (2) El nivel
El nivel debe permanecer entre las marcas (3) y debe estar entre la marca superior y la inferior.
(4) superior e inferior en la ventana medidora 4. Si se requiere, añada el aceite especificado
de nivel (2). retirando la tapa (1) hasta la marca superior; sin
excederse.
Reemplace el aceite cuando el nivel esté 5. La cantidad de aceite es de 0.75 litros
alcanzando el nivel bajo o cada 3000 aproximadamente, durante los cambios de
kilómetros, lo que primero ocurra. aceite.
6. Reinstale la tapa de llenado y revise si existen
fugas de aceite.
17
PROCESO DEL REEMPLAZO 2
DEL ACEITE
Reemplace el aceite cada 6000 kilómetros /
6 meses lo que ocurra primero.

Drene el aceite con el motor caliente y la


motocicleta sostenida en el soporte
principal.

1. Para drenar el aceite, remueva la tapa de (1) Tapón de drenaje


llenado de aceite y el tapón del drenaje (1) (2) Arandela de sellado
2.Cuando el aceite haya drenado
completamente, reinstale el tapón de PRECAUCIÓN
drenaje con una nueva arandela (2). Operar el motor sin suficiente aceite
3. Llene el cárter a través del hueco con puede resultar en daños serios.
aproximadamente 0.75 litros del grado de Operar el motor con exceso de aceite
aceite recomendado. puede causar contaminación de la bujía
4. Reinstale la tapa de llenado de aceite. y disminución del desempeño.
5. Inicie el motor y déjelo correr en neutro El aceite del motor es uno de los
por unos pocos minutos. principales factores que afectan el
6. Pare el motor y deje que el aceite se desempeño y la vida del motor.
estabilice. No se recomienda usar aceite con
7. Revise de nuevo el nivel de aceite detergente, vegetal o de castor como
8. Asegúrese que el nivel de aceite está en base del aceite.
la marca superior cuando la moto está
parqueada en su soporte principal a nivel
del piso y que no hayan fugas.
18
LLANTAS
Las llantas utilizadas en su motocicleta están
1
diseñadas para igualar el desempeño y
proveer la mejor combinación de manejo,
frenado, durabilidad y confort. Para operar
con seguridad su motocicleta, las llantas
deben ser del tipo y tamaño recomendado y
deben estar en buenas condiciones e infladas
adecuadamente.
Los tamaños de llantas recomendados son:
DELANTERA 2.75x 18- 42P/4PR (1) Medidor de presión de aire
TRASERA 2.75x 18- 48P/6PR Asegúrese que las tapas de las válvulas
estén bien ajustadas. En caso necesario,
Presión de Aire instale una nueva tapa.
Llantas infladas adecuadamente proveen la La presión recomendada para las llantas
mejor combinación de manejo, vida de la "en frío" es:
llanta y confort. Generalmente, llantas
SOLO CONDUCTOR Y
infladas bajo presión se desgastan en forma CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
dispareja, afectan adversamente el manejo y
DELANTERA 1.75 kgf/ cm2 (25 psi) 1.75 kgf/ cm2 (25 psi)
tienen la posibilidad de fallar por
recalentamiento. Por otra parte, las llantas
infladas en presión baja pueden también TRASERA 2.25 kgf/ cm2 (33 psi) 2.80 kgf/ cm2 (41 psi)
causar daño a la rueda en terrenos rocosos.
Llantas infladas por encima de lo normal PRECAUCIÓN
hacen la operación más áspera, están más
propensas al daño y se desgastan Llantas sobre infladas/sub infladas, afectan
inapropiadamente. el desempeño.
19
Inspección
Cuando se verifique la presión de las
llantas se debe examinar el material del
grabado y las paredes laterales por daños,
desgaste y objetos extraños.
Observe:
Golpes o ampollas en las llantas,
reemplácelas si observa algún defecto.
Cortes, separaciones, rajaduras, en las
llantas. Si se ven las cuerdas o la parte Llantas unidireccionales
textil, reemplácelas. Cuando se remueva la llanta en caso de un
Desgaste excesivo pinchazo, asegúrese que la marca de la
También, si usted golpea en un hueco o flecha 2 en la llanta esté en la misma
en un objeto duro, hágase a un lado de la dirección de la rotación de la rueda.
carretera tan pronto como sea seguro e
inspeccione las llantas por daño. ADVERTENCIA
El uso excesivo de llantas desgastadas o
Desgaste del material del grabado infladas inapropiadamente, puede causar una
Reemplace las llantas inmediatamente colisión en la cual usted puede salir
cuando el indicador de desgaste (1) adversamente lesionado o muerto.
La operación con llantas excesivamente
aparece en la llanta. desgastadas es peligrosa y afectan la tracción y
Los límites del grabado son: el manejo.
Siga las instrucciones de este manual
Profundidad mínima del grabado: relacionadas con la presión de aire de las llantas
Frente 1.0 mm y su mantenimiento.
Atrás 1.0 mm Llantas infladas por debajo de la presión,
pueden resultar en resbalamientos o salida de la
Verifique el indicador de desgaste de la llanta de su rin.
llanta.
20
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA
Se debe conducir una inspección antes de 5. Embrague - Verifique que la operación sea
operar su motocicleta para acrecentar la suave. Ajuste en caso de juego. (Pág. 37).
seguridad y el confort. 6.Cadena de transmisión - Verifique la
condición y la flojedad o tirantez. Lubrique en
Limpie su motocicleta con regularidad. Esta caso necesario. (Pág. 38 a 40).
práctica protege el acabado de la superficie. 7. Acelerador - Revise que abra o cierre
Evite la limpieza con productos que no están suavemente en todas las posiciones de manejo
específicamente diseñados para este propósito. (Pág. 34).
8. Luces y pito - Verifique que la luz delantera,
Inspeccione su motocicleta todos los días antes trasera, de frenada, señales direccionales,
de iniciar el motor. Los ítems listados enseguida funcionen apropiadamente.
solo toman unos pocos minutos y a la larga, 9. Espejo Retrovisor - Asegúrese que le da
pueden ahorrarle tiempo, gastos y posiblemente buena vista cuando esté sentado en la
su vida. Por favor siga las siguientes pautas: motocicleta.
10. Ajustes y Abrazaderas - Revise y ajuste en
1. Nivel del Aceite del Motor - Verifique el caso necesario.
nivel y complételo si es necesario. Verifique que 11. Dirección - Revise que la acción sea suave y
no hayan fugas. de fácil maniobrabilidad.
2. Nivel de Combustible - Asegúrese que haya 12. Válvula de succión de aire - Asegúrese que
suficiente gasolina en el tanque para su viaje. todos los tubos conectores estén asegurados
Revise fugas. apropiadamente (Pág. 54).
3. Frenos delanteros y Traseros (tipo Disco) - 13. Indicador soporte lateral - Asegúrese que
Verifique que el nivel de líquido de frenos sea el el soporte lateral esté levantado. Si está en
correcto en el cilindro máster (Pág. 40 a 44). posición baja, el indicador (Pág. 14) brillará en
4. Llantas - Verifique la condición y la presión. el panel del velocímetro.
(Pág. 19 y 20).

21
ARRANQUE DEL MOTOR
(4) Hale la palanca
( 1 ) G i r e e l de choque hacia
interruptor de arriba a "ON" como
encendido a "ON” se indica (Utilice el
c h o q u e e n
condiciones frías)
(2) Gire la válvula de (5)Abra ligeramente
combustible a "ÖN” el acelerador y oprima
el interruptor de
e n c e n d i d o
(alternativamente, use
el pedal de patada para
iniciar)
(3) Encuentre la (6) Empuje la palanca
posición neutra y de choque hacia abajo a
revise si el indicador "OFF" como se indica,
(N) brilla en el grupo después de haber
de instrumentos, con calentado la máquina
el encendido en por unos pocos
"ON” segundos.

NOTA
Para iniciar el motor en cualquier posición de los cambios utilizando el arranque eléctrico, oprima la palanca del
embrague y el interruptor de arranque.
No se puede iniciar con el arranque de patada, cuando los cambios estén enganchados. Antes de hacer la
operación, se debe cambiar la trasmisión a la posición neutra.
Nunca inicie con patada mientras la motocicleta se esté moviendo hacia adelante o hace atrás. Esto puede causar
daño al productor y tampoco es seguro.
ADVERTENCIA Nunca corra el motor en un área cerrada, puesto que los fluidos de exhosto contienen gases venenosos.
22
Motor Inundado 3. Lentamente vaya soltando la palanca de cambios y
Si el motor falla en iniciar después de varios intentos, al mismo tiempo, aumente gradualmente la velocidad
puede estar inundado con exceso de combustible. del motor, abriendo el acelerador. La coordinación
Para solucionar este problema, gire el interruptor de entre la aceleración y el embrague, asegura un inicio
encendido a "OFF" y gire la palanca de choque a positivo y suave.
"OFF". Cierre el acelerador completamente e inicie 4. Cuando la motocicleta alcance una velocidad
la máquina con el pedal de arranque. Gire el moderada, cierre el acelerador, oprima la palanca del
Interruptor de encendido a "ON" y luego inicie el embrague y cambie a segunda, utilizando el pedal de
motor sin utilizar el choque. cambios.
5. Esta secuencia se repite progresivamente para
Operación de Inicio cambiar a tercera y cuarta.
Durante los primeros 1000 kilómetros, no opere la
moto a una velocidad mayor de 65 kms/hr en el
cambio superior, a 45 kms/hr en el tercer cambio, 30 Velocidad recomendada para hacer los
kms/hr en el segundo cambio y 15 kms/hr en el cambios
primero. Evite la operación con el acelerador 1a 0-20 km/ hr
totalmente abierto.
Durante la operación inicial, las superficies
2a 15-30 km/ hr
recientemente maquinadas del motor, estarán en 3a 20-40 km/ hr
contacto unas con otras las cuales se desgastarán 4a 30 km/ hr y más
rápidamente. Se deben tener precauciones, durante la
operación de inicio, hasta 1000 kms, lo cual reducirá
el desgaste inicial de los componentes del motor e
incrementarán su vida útil.

CONDUCCIÓN
1. Después de que el motor haya sido calentado, la
motocicleta está lista para su operación.
2. Mientras el motor esté en neutro, opere la palanca
del embrague y oprima el pedal de cambios para
ponerlo en primera.

23
PRECAUCIÓN resbaladizas, la habilidad para parar la moto
se reduce.
No haga los cambios sin operar el Todas sus acciones deben ser suaves., bajo
embrague y sin cerrar el acelerador, pues estas condiciones, la aceleración súbita,
esto puede causar daño a la piñonería. frenando ó girando, puede causar pérdida de
control.
FRENADO Para su seguridad, ejerza precaución
Para frenar normalmente, cierre el extrema cuando esté frenando, acelerando ó
acelerador y aplique los frenos delanteros y girando.
traseros gradualmente. Al mismo tiempo, Al descender una cuesta abajo use la
haga el cambio necesario para adecuarse a su potencia de la máquina para frenar,
velocidad de marcha. cambiando a tercera ó a segunda, sin utilizar
Para desaceleración / parada rápida, cierre el intermitentemente ambos frenos. Una
acelerador y aplique los frenos delanteros y aplicación continua de los frenos puede
traseros simultáneamente. reducir el recalentamiento de las pastillas y
su efectividad.
ADVERTENCIA
El uso independiente del freno delantero ó el PARQUEO
trasero, incrementa la distancia de parada. Después de parar la motocicleta, cambie la
Un frenado continuo puede causar bloqueo trasmisión a neutro, gire la válvula de
de la rueda y reduce el control sobre la combustible a "OFF" y el interruptor de
motocicleta. encendido a "OFF". Coloque la motocicleta en
Cuando sea posible, reduzca la velocidad ó su soporte principal, bloquee la dirección y
aplique el freno antes de un giro, cerrando el saque la llave.
acelerador ó frenando en la mitad de un giro
puede causar deslizamiento de las ruedas. El
PRECAUCIÓN
deslizamiento reduce el control sobre la Parquee la motocicleta sobre terreno plano
moto. para prevenir caídas.
Condiciendo en superficies húmedas, o en Cuando se parquee utilizando la pata lateral,
condiciones lluviosas, o en superficies cámbiela a primera.
24
PAUTAS ANTIRROBO COMPARTIMIENTO DE SERVICIOS
1. Siempre bloquee la dirección y nunca Para almacenar algunos ítems de utilidad,
deje la llave en el interruptor de la moto está equipada con un
encendido. compartimiento de servicios.
2. Cuando sea posible, parquee su
motocicleta en un garaje cerrado.
3. Utilice algún dispositivo antirrobo de
buena calidad.
4. Escriba su nombre, dirección y número
telefónico en este Manual del
Propietario y manténgalo en su
motocicleta todo el tiempo.
Muchas veces motocicletas robadas se han
identificado por la información incluida en
este Manual del Propietario que aún (1) Llave (2) Cubierta (3) Gancho
permanece en ella. Para abrirlo inserte la llave (1), gírela a la
derecha, hale la cubierta (2) y corrala hacia
NOMBRE : el lado para zafarla del gancho (3).

Para cerrarla, engrane la cubierta al gancho


DIRECCIÓN : (3) y oprima suavemente. Sostenga la llave
en dirección derecha, deslice la cubierta de
nuevo y libere la llave.

TELÉFONO/CELULAR:

25
5
4

1
(4) Cubierta interna de la caja de servicios (1) Juego de herramientas
(5) Gancho superior
JUEGO DE HERRAMIENTAS
El juego de herramientas (1) está
localizado en el compartimiento de
servicios. Con las herramientas contenidas
en este juego, se pueden reparar algunas
emergencias y hacer ajustes menores, así
como reemplazar algunas partes.
El juego consiste en las siguientes
herramientas:
Bolsa para herramientas
Destornillador No.2 , +, -
Llave para bujías
Llave de tuercas 14 x 17
Destornillador de estrella No. 3
Llave de pin
26
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para reducir la posibilidad de incendio
o explosión, tenga cuidado cuando
Asegúrese de que el motor esté en trabaje cerca de gasolina o de baterías.
"O F F" antes de iniciar alguna Para la limpieza de partes, utilice solo
reparación o mantenimiento. Esto solventes no inflamables. Mantenga
permite eliminar varios peligros cigarrillos, chispas y llamas lejos de la
potenciales. batería y todas las partes relacionadas
Envenenamiento con monóxido de con combustible.
* carbono del exhosto del motor. Recuerde que su Distribuidor
Asegure que haya suficiente Autorizado/Concesionario conoce su
ventilación cuando opera el motor. motocicleta bien y está equipado para
hacerle el mantenimiento y las
* Quemaduras con partes calientes. reparaciones.
Deje enfriar el motor y el sistema del
exhosto antes de tocarlos. Para obtener las mejor calidad y
confiabilidad utilice solamente Repuestos
* Lesiones con partes en movimiento Genuinos de Hero MotoCorp para las
No opere el motor, a menos que haya reparaciones y reposiciones.
sido instruido a hacerlo.

Lea las instrucciones antes de empezar y


asegúrese que tiene las herramientas y
habilidad adecuadas.
Para ayudar a prevenir que la motocicleta
se caiga de lado, parquéela sobre su
soporte principal en una superficie firme
y nivelada.

27
MANTENIMIENTO
Apreciado Cliente:
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Hacemos énfasis para recomendarle el siguiente programa de mantenimiento, para conservar su moto en
perfectas condiciones de operación y un entorno saludable. Los equipos sujetos a usos severos u operados en
áreas destapadas, requieren servicio más frecuente.
LO QUE PRIMERO
OCURRA
DESPUÉS DEL SERVICIO
SERVICIO o. o. o. o. o. o. GRATUITO UNA VEZ
ÍTEMS CADA, Km
DÍAS 1o. 60 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100

500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000-


750 3500 6500 9500 12500 15500 3000 6000 9000 12000 15000

Línea de combustible

Operación del acelerador

Carburador

Filtro de aire R

Bujía R

Abertura válvula

Aceite del motor I,T I,T I,T I,T


Malla filtro de aceite

Filtro centrífugo de aceite

Arranque eléctrico #

Circulación de aceite

Cadena de trasmisión I,C,L,A cada 2000 kms. I,C,L,A cada 2000 kms.

Voltaje de la batería

Zapatas/pastillas frenos

28
LO QUE PRIMERO
OCURRA
DESPUÉS DEL SERVICIO
SERVICIO o. o. o. o. o. o. GRATUITO UNA VEZ
ÍTEMS CADA, Km
DÍAS 1o. 60 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100

500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000-


750 3500 6500 9500 12500 15500 3000 6000 9000 12000 15000

Líquido de frenos ****


Sistema de frenos (Leva/Pedal) C,L C,L C,L C,L
Interruptor luz del freno
Foco luz principal
Embrague
Soporte lateral/central
Abrazaderas
Ruedas/llantas
Balinera cabeza dirección
Suspensión delantera /aceite
Inyección aire secundario
Mofle (Convertidor catalítico) I,E I,E I,E

(*) Se puede necesitar reemplazo más tempranero cuando se conduce en áreas polvorientas.
(**) Reemplace el aceite del motor cada 6000 km. Verifique el nivel cuando muestre cerca del nivel inferior.
(***) Reemplace lo cada dos años ó 30.000 kms lo que primero ocurra.
(****) Inspeccione y mantenga el torque especificado.
Revise las emisiónes de CO en neutro, junto con las rpm / ajuste el CO en neutro, si se requiere.
@ Visite al Concesionario Distribuidor Autorizado.
# Solo la versión con Arranque Eléctrico.
NOTA: Siempre seque el agua de la motocicleta después de lavarla. Use un trapo limpio y suave y aire a
presión para completar el secado.
I: INSPECCIÓN R: REEMPLACE C: LIMPIE L: LUBRIQUE A: AJUSTE SI SE REQUIERE
O: CAMBIO DE ACEITE T: COMPLETE EL NIVEL E: REVISE LAS EMISIONES
29
FILTRO DE ACEITE Y FILTRO 5. Remueva la cubierta del filtro centrífugo (7)
CENTRÍFUGO y limpie el filtro centrífugo (8) con un liquido
no inflamable o solvente de alto punto de
1. Drene completamente el aceite del motor. combustión (kerosene).
2. Remueva el pedal del arrancador (1), el 6. Reinstale la cubierta del filtro centrífugo, la
silenciador (2), desconecte el cable del cubierta derecha del cárter, el pedal del
Embrague (4) el posa pié del motociclista (3) arrancador y el pedal de arranque de patada.
y la cubierta derecha del cárter (5).
7. Llene el cárter con el aceite especificado en el
3. Remueva la malla del filtro de aceite (6) y programa de mantenimiento.
lávelo bien con un líquido no inflamable o
solvente de alto punto de combustión
(kerosene). NOTA:
Limpie los filtros de acuerdo con lo especificado
4. Reinstale la malla del filtro con el lado del filo en el programa de mantenimiento.
hacia adentro.

(1) Pedal del arranque de patada (5) Cubierta derecha del carter
(2) Silenciador (6) Filtro de aceite
(3) Cable del embrague (7) Cubierta del filtro centrifugo
(4) Posa pié del piloto (8) Filtro centrifugo
30
BUJÍA
2

3. Inspeccione visualmente los electrodos de la


(1) Bujía (2) Tapa supresor de ruido bujía por desgaste. El electrodo central debe
tener los extremos cuadrados y el lateral no
Bujía recomendada: NGK – CPR 6 EA9 debe estar corroído. Descarte la bujía si se
observa desgate aparente o si el aislamiento
Para la mayoría de las condiciones de manejo está rajado o picado.
este rango de calor de la bujía es satisfactorio.
Sin embargo, si la moto va a ser operada por 4. Asegure que la abertura de la bujía sea de 0.6-
periodos extensos de tiempo a altas velocidades 0.7mm usando un calibrador de cinta. Si un
o cerca a la máxima potencia en climas cálidos, ajuste es necesario, doble el electrodo lateral
la bujía debe cambiarse para otro rango de cuidadosamente. Asegure de que la arandela
número más frio. Consulte su de la bujía esté en buenas condiciones.
Distribuidor/Concesionario autorizado en caso
necesario. 5. E n r o s q u e l a b u j í a c o n l a a r a n d e l a
manualmente para prevenir mal
1. Limpie la suciedad alrededor de la base de la enroscamiento.
bujía.
6. Ajuste la bujía ½ vuelta usando la llave
2. Desconecte la tapa de la bujía y remuévala suministrada con las herramientas para
con la ayuda de la llave provista en la bolsa comprimir la arandela. Si se reusa una bujía,
de herramientas. solo debe tomar 1/8-1/4 de vuelta después de
asentar la bujía.
31
FILTRO DE AIRE
Este elemento está fabricado en Papel Seco
Plegado y debe ser cambiado a intervalos
regulares. En áreas polvorientas, es
necesario cambiarlo con mayor frecuencia.
1.Remueva la cubierta lateral (1)
removiendo el tornillo de la cubierta lateral
(2), hale la oreja (7) y empuje la cubierta
hacia atrás. Tornillos cubierta filtro de aire
Cubierta filtro de aire
2. Remueva los tornillos del filtro de aire
(3) y la cubierta (4).
3. Retire el filtro de aire (5) separando la
abrazadera de montaje (6) de la porta
abrazadera.

Ensamble filtro de aire


Abrazadera de montaje
Filtro de aire
Remueva el elemento del filtro de aire
(1) Cubierta lateral (7) del porta elemento (8).
(2) Tornillo cubierta lateral .
32
7 8

45O 50 mm

(7) Elemento filtro de aire (8) Porta elemento


El elemento del filtro de aire se debe limpiar
soplando aire a presión libre de humedad. 6. Remplácelo con anterioridad si está
Empiece la limpieza direccionando la demasiado sucio, dañado en la superficie o en el
boquilla (9) dentro del elemento, área de sello. Instale el elemento del filtro de
limpiándolo y rotándolo alrededor de su eje. aire en su retenedor, inserte el ensamble del
filtro de aire en el ducto de ingreso y presione
9 suavemente para fijar la abrazadera de montaje
en la carcaza. Asegure que la oreja de la
cubierta esté apropiadamente asentada en el
otro lado de la abrazadera de montaje.

PRECAUCIÓN
Nunca lave el elemento filtrante. Solo
sóplele el polvo con aire como se explicó
(9) Boquilla del aire anteriormente. Remplace el elemento
Ahora sople el polvo de la superficie del filtrante cada 12.000 kms.
elemento de papel a una distancia de cerca de Nunca sople aire inicialmente desde afuera
50 mm con la boquilla de aire (9) en un hacia adentro puesto que las partículas finas
ángulo de 45o y moviéndola a través de los de polvo pueden entrar profundamente
pliegues. dentro del elemento.
33
OPERACIÓN DEL ACELERADOR
Inspección del Cable
Verifique que exista rotación suave del mango
del acelerador desde totalmente abierto a
totalmente cerrado. Verifique cuando se gira la
dirección totalmente a la derecha y a la
izquierda. Inspeccione la condición del cable
desde el mango del acelerador hasta el 4
carburador. Si el cable está retorcido, desgastado (2) Funda (A) Disminuye el juego libre
o enrutado inapropiadamente, debe ser (3) Tuerca de bloqueo (B) Aumenta el juego libre
remplazado o enrutado apropiadamente. El (4) Ajustador
juego libre estándar del acelerador (1) debe ser ABERTURA DE LA VÁLVULA
de 2-6 mm de la rotación del mango.
Un exceso de espacio libre de la válvula causará
ruido y un pequeño o ningún espacio libre
podría generar que la válvula cierre y cause
daño y pérdida de potencia. Revise el espacio
libre de la válvula a intervalos especificados.

1
(1) Juego libre 2-6 mm 4
3
Ajuste del juego libre del acelerador
Deslice la funda (2), afloje la tuerca de bloqueo
(1) Tapa del cigüeñal (2) Tapa del hueco de tiempo
(3) y gire el ajuste (4). (3) Marca "T” (4) Índice de marca
34
NOTA: El ajuste se debe hacer cuando el pistón esté
La verificación o ajuste del espacio libre de la en el Centro Muerto Superior y ambas
válvula debe hacerse cuando el motor esté frio. válvulas de entrada y de salida estén
El espacio libre cambia a medida que aumenta la cerradas.
temperatura. Esta condición se puede determinar
moviendo los brazos de los balancines. Si
Ajuste están libres, es una indicación que las
válvulas están cerradas y que el pistón está
Retire la tapa de inspección del cigüeñal (1) y en la carrera de compresión.
la tapa de inspección del cigüeñal del Si están apretados, las válvulas están
tiempo (2) y las cubiertas de la leva. abiertas, gire el volante 360o hacia la
Rote el volante hasta que la marca "T" (3) del izquierda y vuelva a alinear la marca "T"
volante coincida con la marca índice (4) de la con la marca índice.
cubierta izquierda del cárter. En esta posición 3. Revise el espacio libre insertando el
el pistón estará o en lado de la compresión o calibrador de cinta (5) entre el tornillo de
en el golpe del exhosto. ajuste (6) y el vástago de la válvula.
5
7

(5) Tornillo de ajuste


(6) Tuerca de bloqueo (7) Calibrador de cinta
35
Abertura estándar de la válvula 1. Caliente el motor y coloque la moto
IN. 0.05 mm EX. 0.05 mm sobre su soporte principal.
Haga el Ajuste aflojando la tuerca de 2. Ajuste la velocidad en neutro con el
bloqueo (6) y girando el tornillo de ajuste tornillo de tope del acelerador (1)
(5) hasta que haya un pequeño roce del VELOCIDAD EN NEUTRO : 1400 ± 100 RPM
calibrador de cinta. Después de apretar la
tuerca de bloqueo (6), revise de nuevo la PRECAUCIÓN
apertura. Nunca ajuste el tornillo del aire (2). Este
ajuste solo lo debe hacer el Distribuidor
4. Instale todas las partes en el orden en que Autorizado Concesionario.
se desensamblaron. Si el tornillo del aire es manipulado, esto
NOTA afecta el desempeño general del vehículo.
Antes de insertar el calibrador de cinta,
póngale un poquito de aceite de máquina
para evitar daño del calibrador de cinta.

CARBURADOR
Velocidad en neutro
El carburador ha sido ensamblado en la
planta para obtener máximo rendimiento y
que cumpla los estándares de emisión.
Sin embargo, en caso de se requiera (1) Tornillo de paro del acelerador
afinación debido ahogo del motor en (2) Tornillo del aire
neutro, por favor siga las instrucciones de (A) Aumenta las RPM
enseguida: (B) Disminuye las RPM
36
EMBRAGUE
El ajuste del embrague se requiere si la moto se
ahoga al hacer los cambios o tiende a arrastrar o
el embrague se desliza, causando retraso de
aceleración con respecto a la velocidad del
motor. El juego libre normal del embrague (1)
es de 10-20 mm en la palanca (2).
Para ajustar el juego libre, afloje la tuerca de
bloqueo (3). Gire la tuerca de ajuste (4) para
obtener el juego libre especificado. Ajuste la
tuerca de bloqueo y revise el ajuste. (3) Tuerca de ajuste
(4) Tuerca del cable ajustador del embrague
(A) Aumenta el juego libre
(B) Disminuye el juego libre

NOTA:
Si no se puede obtener un ajuste adecuado o el
embrague no trabaja correctamente lleve la
moto al Distribuidor Autorizado/Concesionario.

(1) Juego libre 10-20 mm Otras Verificaciones


(2) Palanca del embrague Revise el cable por quiebres o signos de
Inicie el motor, oprima la palanca del degaste que puedan causar atascamiento o
embrague y haga el cambio. Asegure que el falla.
motor no se ahogue y que la moto no Revise el modelo del cable del embrague.
arrastre. Gradualmente libere la palanca Utilice cables genuinos.
del embrague y abra el acelerador. La moto Revise el enrutamiento del cable.
debe arrancar suavemente y acelere.
37
CADENA DE TRANSMISIÓN
2
La vida de servicio de la cadena de transmisión
depende de una lubricación y ajuste adecuados.
Un mantenimiento inadecuado puede causar 1 3
desgaste prematuro o daño de la cadena y
engranaje. La cadena de transmisión (1) se debe
chequear y lubricar como parte de la Inspección
antes de Operar el equipo (Pág. 21). Bajo una
utilización más severa, o cuando se opera la
moto en áreas polvorientas, se requiere (1) Cadena de transmisión, (2) Tapa del hueco
mantenimiento más frecuente. (3) Tensión de la cadena 30 mm
3. Gire la cadena para visualizar la platina de
Inspección empalme (4) dentro del hueco. Asegúrese que el
extremo abierto de la platina de empalme (5) esté
1. Apague el motor en "OFF" coloque la moto instalado en la dirección opuesta de la rotación de
en su soporte principal y ponga los cambios en la cadena.
neutro. Retire la tapa del hueco (2). 4. Inspeccione los dientes del engranaje por
2. La tensión de la cadena (3) debe ajustarse desgaste o daño.
para permitir aproximadamente 30 mm de 4
movimiento vertical manual.
5
Rote la rueda y revise la tensión de la cadena a
medida que gira la rueda. La tensión de la
cadena debe permanecer constante a medida
que rota la rueda. Si la cadena no tiene la tensión
adecuada en una sección y tensa en otra, alguno
de los eslabones esta deformado o pegado. El
ligamiento puede eliminarse frecuentemente (4) Platina empalme de la cadena
con lubricación. (5) Extremo abierto
38
5. Si la cadena de trasmisión ó los engranajes Alinie la marca del índice de ajuste de la
están excesivamente desgastados ó dañados, cadena (5) con el extremo trasero (6) de
deben ser reemplazados. Nunca use una las muescas de ajuste igualmente en
cadena nueva con un engranaje desgastado, ambos lados del brazo oscilante.
porque esto resultará en daño prematuro de la
cadena. Si la cadena de trasmisión está
excesivamente floja cuando el eje
Dientes desgastado del engranaje trasero se mueve hasta el lado máximo
de ajuste, la cadena está desgastada y
debe ser reemplazada.
Apriete la tuerca y la arandela del eje
trasero.
- Torque de la tuerca del eje trasero: 5.4 kgf-m
Dientes dañados Dientes normales - Torque de la tuerca del manguito: 4.4 kgf-m

Ajuste Revise de nuevo la tensión de la cadena


de trasmisión.
Coloque la motocicleta en su soporte
principal, con la trasmisión en neutro y el
interruptor de encendido en la posición
"OFF". 1
Afloje la tuerca del eje trasero (1) y la
arandela (2).
Afloje la tuerca de bloqueo de la cadena de
trasmisión (3).
Gire ambas tuercas de ajuste (4) en un
número igual de giros, hasta que se obtenga
la tensión de la cadena. Gire la tuerca de
ajuste hacia la derecha para tensionarla ó (1) Tuerca del eje trasero
hacia la izquierda para aflojarla.
39
2 3 FRENO DELANTERO
Ajuste
1. Mida la distancia, que la palanca del freno
delantero (1) se mueve antes de que el freno
comience a operar. El juego libre (2) debe ser de
10 - 20 mm en el extremo de la palanca del
freno.
5 6 4
(2) Tuerca del manguito (3) Tuerca de bloqueo
cadena de transmisión (4) Tuerca de ajuste de la
cadena (5) Marca índice (6) Tuerca de ajuste del
extremo trasero
El juego libre del pedal del freno trasero se
afecta cuando se reposiciona la rueda trasera
para ajustar la tensión de la cadena de
trasmisión. Revise el juego libre del pedal
del freno trasero y ajuste en caso necesario
(Pág. 42). (1) Palanca del freno delantero
Lubricación (2) Juego libre 10 - 20 mm
1. Ponga el motor en "OFF", coloque la moto en su
soporte principal y ponga la trasmisión en neutro.
2. Realice el ajuste del juego libre girando la
tuerca de ajuste (3) .
2. Lubrique la cadena de trasmisión, aplicando
suficiente cantidad de aceite SAE - 90. Asegúrese que el rebase de la tuerca de ajuste
PRECAUCIÓN (3) esté asentada en el pasador del brazo del
Un ajuste regular y una lubricación de acuerdo con
freno (4) después de hacer el ajuste final del
el programa de mantenimiento, asegura y alto juego libre.
desempeño y más larga vida de la cadena.
40
Versión rueda de rayos Versión rueda fundida

(3) Tuerca de Ajuste


RECORTE NO ASENTADO (4) Pasador del brazo derecho
(A) Disminuye el juego libre
(B) Aumenta el juego libre

x 3. Aplique el freno varias veces y revise el juego


libre de la rotación de la rueda cuando se libere.
NOTA
4 3
Si no se puede llevar a cabo un ajuste apropiado
RECORTE ASENTADO por este método, visite su Distribuidor
Autorizado / Concesionario.
FRENO TRASERO
Ajuste
4 3 1 Coloque la motocicleta en su soporte
principal.
(3) Tuerca de ajuste
2 Mida la distancia que el pedal del freno (1) se
(4) Pasador de la junta del freno
mueve antes de que el freno opere. El juego libre
(2) debe estar entre 20 - 30 mm.
41
Versión rueda fundida
3

A
4
(1) Pedal del freno trasero (2) Juego libre 20-30 ,mm (3) Tuerca de ajuste (4) Pasador de la junta del freno
3. Si se requiere un ajuste, gire la tuerca de (A) Disminuye el juego libre (hacia la derecha)
ajuste (3). (B) Aumenta el juego libre Hacia la izquierda)

Asegúrese de que la tuerca de ajuste esté NOTA:


asentada en el pasador de junta del freno (4) Si no se puede obtener un ajuste apropiado por
después de haber hecho el ajuste final de éste método, visite su Distribuidor Autorizado /
juego. Concesionario.
Versión de rueda con rayos
3 4 INDICADORES DE DESGASTE
DEL FRENO
B (Versión Rueda de Rayos)
Cuando se aplica el freno, una flecha (3) fijada
en el brazo del freno (4), se mueve hacia la
marca de referencia (2) en el panel del freno (1).
Si la fecha se alinea con la marca de referencia
A
por aplicación total del freno, las pastillas del
freno deben reemplazarse.
42
Indicación de Desgaste de la Zapata del INDICADORES DE DESGASTE
Freno Delantero DEL FRENO
Versión Rueda Fundida
Cuando se aplica el freno, una flecha (3)
fija al brazo del freno (4), se mueve hacia
la marca de referencia (2) en el panel del
freno (1). Si la flecha se alinea con la
marca de referencia por aplicación total
del freno, las pastillas deben ser
reemplazadas.
(1) Flecha (3) Marca de referencia Indicación de Desgaste del Freno
(2) Brazo del freno (4) Panel del freno Delantero
Indicación de Desgaste de la Zapata del
Freno Trasero

(1) Panel del freno (3) Flecha (1) Flecha (3) Marca de referencia
(2) Marca de referencia (4) Brazo del freno (2) Brazo del freno (4) Panel del freno
43
Indicación de Desgaste Freno Trasero No es necesario revisar el nivel de
electrolito ó añadir agua destilada, puesto
3 que la batería es de tipo libre de
mantenimiento (sellada) Si su batería
1 parece estar débil, y/o está goteando
4
electrolito (lo que causa un inicio lento y
difícil u otros problemas eléctricos),
contacte su Distribuidor Autorizado /
Concesionario.
2 NOTA
(1) Flecha (3) Marca de referencia Este símbolo sobre la batería
(2) Brazo del freno (4) Panel del freno significa que el producto no debe
BATERÍA ser tratado como un desperdicio
Ubicación del hogar
La batería (1) está localizada detrás de la Este símbolo significa que la
cubierta lateral derecha. batería vieja debe ser devuelta al
Especificación : Batería, MF-4: 12V 3Ah Distribuidor Autorizado /
Concesionario, pues debe ser
considerado como material
reciclable.
Su batería es del tipo Libre de Mantenimiento
(sellada) y puede ser permanentemente
dañada si se le remueve la tira del sello.
Una batería desechada inapropiadamente
puede afectar el entorno y la salud humana.
1 Siempre confirme los reglamentos locales
(1) Batería para su desecho.
44
ADVERTENCIA Remoción de la Batería
La batería genera gas de hidrógeno 1. Asegúrese que el interruptor de encendido
explosivo durante la operación normal. esté en "OFF".
Una chispa o llama puede causar explosión 2. Remueva los tornillos del lado derecho de la
de la batería, generando fuerza que lo puede cubierta y remueva la cubierta.
lesionar seriamente. 3. Remueva el tornillo de la abrazadera de la
Utilice ropa protectora y una máscara ó use batería.
un mecánico autorizado para el 4. Desconecte primero el terminal negativo (-)
mantenimiento de la batería. de la batería, luego desconecte el terminal
positivo (+).
Carga de la Batería 5. Remueva la batería de su caja.
Siempre visite su Distribuidor autorizado /
Concesionario, si usted observa algún síntoma Instalación de la Batería
de descarga de la batería lo antes posible, para 1. Reinstale en el orden contrario que se removió.
recargarla. Asegure que el terminal positivo (+) se conecte
La batería tiene la tendencia de descargarse primero, luego el terminal negativo (-).
rápidamente, si se le han añadido a la 2. Revise todos los tornillos y que se aseguren
motocicleta accesorios eléctricos opcionales. todas las abrazaderas.

Almacenaje de la Batería PRECAUCIÓN


1. Si su motocicleta no va a ser usada por más No intente arrancar o conducir la motocicleta
de un mes, remueva la batería, cárguela y sin haber cargado la batería. Esto puede
almacénela en un lugar seco y frio. causar que los bombillos se quemen y daño
2. Si se espera que la batería va a almacenarse permanente a ciertos componentes
por más de dos meses, asegure cargar la eléctricos.
batería una vez por mes. Gire el interruptor de encendido a "OFF"
3. Siempre asegúrese que la batería esté bien antes de revisar o reemplazar el fusible para
cargada antes de su instalación. prevenir cortos circuitos accidentales.
45
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES INTERRUPTOR LUZ DEL FRENO
Caja del Fusible (1): El interruptor de la luz de parada (1) debe
Ubicación:Montada en la abrazadera de la batería (2). ajustarse en tal forma que la luz brille
El fusible especificado es de 15A 3) con uno de cuando se aplique el freno trasero. El juego
repuesto de 15A (4).
libre del freno trasero debe ajustarse antes
Porta fusible (5): del ajuste de la luz trasera. El
Ubicación: Sobre el interruptor de solenoide procedimiento de ajuste de la luz de
adyacente a la batería.
el fusible especificado es de 20A (6) con uno de
frenada es como sigue:
repuesto de 20A. 1. Gire el interruptor de encendido a la
3 4 6 posición "ON".
2. Gire la tuerca de ajuste (2) para posicionar
el interruptor de freno en un punto donde la
5 luz brillará justo antes de que se aplique el
límite del pedal del freno. Gire la tuerca de
ajuste en la dirección (A) para avanzar el
tiempo del interruptor en la dirección (B)
para retardar el tiempo.
1 2 7
ADVERTENCIA
Nunca use un fusible de diferente
denominación al especificado. Esta práctica
puede conducir a un daño del sistema eléctrico
o a un fuego debido a un corto circuito.
La batería genera gases explosivos.
Manténgala lejos de chispas y llamas y
cigarrillos.
(1) Interruptor luz de freno (A) Avanzar
(2) Tuerca de ajuste (B) Retardar
46
SOPORTE LATERAL
Revise el soporte lateral para una función
apropiada.
1. Revise el resorte (1) por daño ó pérdida
de la tensión y el ensamble del soporte
lateral para el movimiento libre.
2. Revise si el indicador de la consola (2)
brilla cuando el vehículo está parqueado 1
en el soporte lateral. (1) Indicador del soporte principal

PRECAUCIÓN
Asegure un cuidado adecuado del
interruptor del soporte lateral.

1
(1) Resorte del soporte lateral
3. Cuando la moto se remueve del soporte
lateral, el indicador (2) debe brillar.
4. Si el indicador del soporte lateral no
opera como se describió en los pasos
anteriores, por favor visite su
Distribuidor Autorizado /
Concesionario.
47
AJUSTE DE LA LUZ PRINCIPAL SUSPENSIÓN
La luz delantera ha sido graduada desde la Inspección
fábrica. Sin embargo, en caso de que se Revise los tenedores delanteros bloqueando
necesite ajustarla, siga los siguientes pasos: el freno frontal y bombeando el tenedor
1. El ajuste se debe hacer con el tornillo frontal vigorosamente hacia arriba y hacia
ajustador localizado debajo de la abajo. La acción de suspensión debe ser
lámpara. suave y no debe haber fugas de aceite.
2. Coloque la moto a nivel del piso. Revise el amortiguador trasero empujando
3. Ajuste el rayo de luz verticalmente, fuertemente hacia abajo cuando la
aflojando el tornillo y mueva la unidad motocicleta está parada en su soporte. La
hacia adelante y hacia atrás para obtener acción de suspensión debe ser suave y no
el foco correcto. deben presentarse fugas de aceite.

SYSTEM
ON

INDUCTI
FLOW
SWIRL
ED

ADVANC

(1) Tornillo de ajuste


ADVERTENCIA
Una lámpara delantera ajustada inapropiadamente Frente Atrás
puede enceguecer al conductor que viene o puede
fallar en alumbrar el camino por una distancia
segura.

48
Ajuste del Amortiguador Trasero REMOCIÓN DE LA RUEDA
El ajuste del amortiguador trasero se puede DELANTERA
hacer en concordancia con la carga y la (Versión Rueda de Rayos)
condición de la carretera.
1. Levante del piso la rueda delantera.
En la dirección A más Dura 2. Desconecte el cable del velocímetro (1),
En la dirección B más Suave oprimiendo la pestana (2) y luego hale el cable.
NOTA 3. Desconecte el cable del freno (3) del brazo del
freno (4) y del panel del freno (5), removiendo la
Ajuste siempre ambos amortiguadores a la tuerca de ajuste del freno delantero (6).
misma posición. Use la herramienta de 4. Remueva la tuerca del eje (7).
ajuste del amortiguador trasero (llave de
5. Remueva el eje y luego la rueda.
pin) (1) disponible en el juego de
herramientas.
1

B (1) Cable del velocímetro


A (2) Pestaña
(3) Cable del freno delantero
(4) Brazo del freno
(1) Llave de pin (5) Panel del freno
(6) Tuerca de ajuste del freno delantero
(7) Tuerca del eje
49
Notas de Instalación REMOCIÓN DE LA RUEDA
Reverse el procedimiento de desmonte. DELANTERA
Instale la rueda delantera asegurándose que (Versión Rueda de Aleación)
la oreja (8) en el tenedor izquierdo esté 1. Levante del piso la rueda delantera.
localizada en la ranura (9) en el panel del
freno. 2. Remueva el cable del velocímetro (1),
oprimiendo la pestaña (2) y sacando
totalmente el cable.
3. Desconecte el cable del freno (3) del brazo
del freno (4) y del panel del freno (5),
removiendo la tuerca de ajuste del freno
delantero (6).
4. Remueva la tuerca del eje (7).
5. Remueva el eje y luego la rueda.

(8) Oreja (9) Ranura


Gire la rueda delantera y vea si trabaja la
aguja del velocímetro.
Ajuste la tuerca del eje.
Torque de la tuerca del eje: 5.4 kgf - m
Ajuste el freno (Pág. 40).
(1) Cable del velocímetro, (2) Pestaña, (3)
Después de montar la rueda, aplique varias Cable del freno delantero, (4) Brazo del freno,
veces el freno y verifique por rotación libre (5) Panel del freno, (6) Tuerca de ajuste del
cuando se libere el freno. freno delantero, (7) Tuerca del eje

50
Notas de Instalación REMOCIÓN DE LA RUEDA
Reverse el procedimiento de desmonte. TRASERA
Instale la rueda delantera asegurándose que (Versión Rueda de Rayos)
la oreja (8) en el tenedor izquierdo esté 1. Levante del piso la rueda trasera.
localizada en la ranura (9) en el panel del 2. Remueva la tuerca de ajuste del freno trasero
freno. (1) y desconecte la varilla del freno (2) del
brazo del freno (3) empujando hacia abajo el
pedal del freno. Desconecte el brazo del
freno (4) del panel del freno (5), removiendo
la chaveta (6) y la tuerca de bloqueo (7).

(8) Oreja (9) Ranura

Rote la rueda delantera y observe si la


aguja del velocímetro está trabajando.
Apriete la tuerca del eje. (1) Tuerca de ajuste del freno trasero, (2) Varilla
Torque de la tuerca del eje: 5.4 kgf - m del freno trasero, (3) Brazo de freno, (4) Brazo
Ajuste el freno. retenedor del freno, (5) Panel del freno, (6)
Después de montar la rueda, presione Chaveta, (7) Tuerca de bloqueo
varias veces el freno y verifique por 3. Remueva la tuerca del eje (8) y retire el eje
rotación libre cuando se libere el freno. trasero (9) y luego desmonte la rueda.

51
REMOCIÓN DE LA RUEDA
TRASERA
Versión rueda fundida
1. Levante del piso la rueda trasera
2. Remueva la tuerca de ajuste del freno trasero
(1) y desconecte la varilla del freno (2) del
brazo del freno (3), oprimiendo el pedal del
freno. Desconecte el brazo retenedor del
(8) Tuerca del eje (9) Eje trasero freno (4) del panel del freno (5) quitando la
chaveta (6) y la tuerca de bloqueo (7).

Notas de Instalación
Reverse el procedimiento de desmonte.
-Torque de la tuerca del eje: 5.4 kgf - m
-Torque de la tuerca del eslabón de torque:
2.2 kgf - m.
Ajuste del freno (Pág. 41) y la cadena de
transmisión .
Después de instalar la rueda, aplique el freno
varias veces y revise que haya rotación libre
de la rueda cuando el freno se libere.
(1) Tuerca de ajuste del freno trasero (2) Varilla
del freno trasero (3) Brazo del freno (4) Brazo
PRECAUCIÓN retenedor del freno (5) Panel del freno (6) Chaveta
Siempre reemplace las chavetas usadas por (7) Tuerca de bloqueo
nuevas.
3. Remueva la tuerca del eje (8) y retire el eje
trasero (9) y luego desmonte la rueda.
52
LAVADO DE LA MOTOCICLETA
Enseguida se anotan los pasos para el
9 lavado de la motocicleta:
1. Humedezca la motocicleta con un
aspersor liviano. Evite direccionar el
agua a la salida del silenciador y a las
partes eléctricas.
2. Limpie el lente de la lámpara delantera
(8) Tuerca de eje (9) Eje trasero utilizando una esponja o un paño suave
humedecidos con una solución liviana
de un detergente y agua. Frote
Notas de la Instalación suavemente las áreas sucias con agua
Reverse el procedimiento de desmonte. fresca.
-Torque de la tuerca del eje: 5.4 kgf-m 3. D e s p u é s d e l a l i m p i e z a , l á v e l a
-Torque de la tuerca del brazo de parada completamente.
del freno: 2.2 kgf-m
Ajuste el freno (Pág. 41) y la cadena de 4. Séquela utilizando un paño suave y seco.
transmisión (Pág. 38 a 40).
Después de instalar la rueda, aplique el freno NOTA
varias veces y revise que haya rotación libre Nosotros, los Distribuidores Autorizados /
de la rueda cuando el freno se libere. Concesionarios tomamos las precauciones
anteriores como detergentes recomendados
PRECAUCIÓN y el uso de tapas de los silenciadores durante
Siempre reemplace las chavetas usadas por el proceso de lavado de calidad.
nuevas. No use agua a alta presión ni aire. Puede
dañar ciertas partes de la moto.
53
CONVERTIDOR CATALÍTICO VÁLVULA DE SUCCIÓN DE AIRE
Para cumplir con las normas de emisiones,
esta motocicleta está equipada con un
Convertidor Catalítico en el silenciador.
El Convertidor Catalítico contiene metales
nobles que sirven como catalizadores,
promoviendo reacciones químicas para
convertir el CO y el HC del exhosto a CO2
y H2O (Vapor de agua).
Un Convertidor Catalítico defectuoso (1) Válvula de Succión de Aire
contribuye a la contaminación del aire y
puede afectar el desempeño de su máquina. Además de cumplir con las normas de
emisión, esta motocicleta está equipada
Siga las siguientes guías para proteger el con una válvula de succión de aire.
Convertidor Catalítico de su moto:
La válvula de succión (1) suministra aire
Siempre use gasolina libre de plomo. fresco del filtro de aire al múltiple del
Aún una pequeña cantidad de plomo exhosto para convertir el monóxido de
puede contaminar los metales carbono a dióxido. Esto reduce el
catalíticos tornando inefectivo el porcentaje de CO en el exhosto del
Convertidor Catalítico. vehículo.

Mantenga su motor bien sincronizado.

54
SOLUCIONES BÁSICAS DE PROBLEMAS

1. PROBLEMA - EL MOTOR NO ARRANCA


A. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
"OFF"
Revise la posición de la válvula de combustible Gírela a la Posición "ON”
Posición "ON”
Sin combustible
Revise el combustible del tanque Rellene

Fugas / Bloqueo del aire


Revise las líneas de combustible Rectificar

Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

B. ELÉCTRICO - EL ARRANCADOR NO FUNCIONA


Fusible
Revise el fusible Reemplace el fusible
OK
Débil Consulte con el Distribuidor
Inspecione la batería
Autorizado / Concesionario
OK
Revise la conexiones, el interruptor Sueltos
Asegure la conexión
de encendido / interruptor arrancador
OK
Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

55
C. LA BUJÍA NO GENERA CHISPA

Posición “OFF” Encienda el interruptor de


Revise el interruptor de encendido Encendido "ON”

Revise la bujía por suciedad Sin chispa Reemplace la bujía / ajuste


abertura inapropiada la abertura (0.6 - 0.7 mm)

Contacto flojo
Revise las conexiones a la Asegure adecuadamente
bujía

Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA

Revise la posición de la Gírelo a la posición "OFF”


palanca de choque
Posición “OFF”
Sucio
Revise el filtro del aire Limpie e instale

Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

56
3. DESPEGUE LENTO

Floja
Bujía floja en la culata Apriete la bujía

Tapado
Revise el filtro del aire Limpie y reinstale (Pág. 32 - 33)

Ajuste inapropiado Reajuste el juego libre del


Revise Freno pegado
pedal / palanca del freno

Revise la presión del aire Infladas bajo presión


Corrija la presión del aire
de las llantas

Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

57
4. SISTEMA ELÉCTRICO
Débil sonido del pito o sin luces

Fusible
Revise el fusible Revise el fusible

Débil Consulte con el Distribuidor


Inspeccione la batería Autorizado / Concesionario

Vatios equivocados de fusibles


Revise las luces Reemplace los bombillos

Flojas
Revise las conexiones Ajuste las conexiones

Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario

58
C
O
PI
A
D
EL
Hero MotoCorp Ltd.

C
LI
EN
TE
No :GEC
CERTIFICADO DE ENTREGA

Por medio de este documento certifico que he recibido una Motocicleta SUPER
SPLENDOR de Hero MotoCorp la cual está distinguida con los siguientes
particulares:

Motor No.

VIN

Color/Modelo Llave No.

Fecha de compra

Nombre del cliente

El Distribuidor Autorizado/Concesionario me ha dado explicación acerca de los


hábitos correctos para su manejo, programas de servicio y pautas de
mantenimiento.

Copia para el cliente


Hero MotoCorp Ltd.

Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente:


1. Manual del Propietario
2. 2 Juegos de Llaves
3. 1 Juego de Herramientas (Ver abajo para detalles)
4. Accesorios Estándar
5. Batería Marca_______ Serie No. ___________
6. Llanta Delantera Marca_______ Serie No. ___________
Trasera Marca_______ Serie No. ___________
El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas
condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las
cuales estoy totalmente de acuerdo.
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Firma del cliente
Nombre del Distribuidor Autorizado / Concesionario
Dirección del Distribuidor Autorizado / Concesionario

Detalles de las Herramientas:


Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Tenaza,, Llave 16 x 14, Llave
para pin 10 x 12.
C TO
A
O R
U
PI I
A ZA
PA D
R O
A /C
EL O
D NC
Hero MotoCorp Ltd.

IS E
TR SI
IB ON
U A
ID R
O IO
R
No :GEC
CERTIFICADO DE ENTREGA

Por medio de este documento certifico que he recibido una Motocicleta SUPER
SPLENDOR de Hero MotoCorp la cual está distinguida con los siguientes
particulares:

Motor No.

VIN

Color/Modelo Llave No.

Fecha de compra

Nombre del cliente

He recibido instrucciones del Distribuidor Autorizado / Concesionario acerca de


los hábitos de manejo correctos y seguros, programas de mantenimiento y pautas
de mantenimiento.

Copia para el Distribuidor Autorizado/Concesionario


Hero MotoCorp Ltd.

Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente:


1. Manual del Propietario
2. 2 Juegos de Llaves
3. 1 Juego de Herramientas (Ver abajo para detalles)
4. Accesorios Estándar
5. Batería Marca_______ Serie No. ___________
6. Llanta Delantera Marca_______ Serie No. ___________
Trasera Marca_______ Serie No. ___________
El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas
condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las
cuales estoy totalmente de acuerdo.
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Firma del cliente
Nombre del Distribuidor Autorizado / Concesionario
Dirección del Distribuidor Autorizado / Concesionario

Detalles de las Herramientas:


Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Tenaza,, Llave 16 x 14, Llave
para pin 10 x 12.
CUALES SON LOS BENEFICIOS DE LOS
REPUESTOS GENUINOS DE HERO MOTOCORP?

Asegura larga vida

Garantiza economía por largo tiempo

Seguridad para el vehículo y el conductor

Tranquilidad de espíritu

Relación calidad-precio

Calidad asegurada
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS
NO GENUINOS

Platina del Embrague Material usado es inferior


Daños a otras partes del embrague como
centro del embrague y embrague externo
Afecta la eficiencia del combustible
Aceleración pobre

Juego de Cadena Pobre desempeño


Vida reducida

Empaque de la Culata Sello inapropiado


Motor golpeando
Conduce a fugas y exosto humeante
Nivel más alto de emisiones
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOS
NO GENUINOS
Elemento del Filtro Filtración inapropiada del aire resultando en
del Aire falla prematura del motor
Afecta la eficiencia del combustible
Pobre desempeño del motor
Bujía Ahogo frecuente del motor
Alto nivel de emisiones
Pobre desempeño del motor
Afecta la eficiencia del combustible
Pastillas de los Frenos Pobre eficiencia de la frenada
/Zapatas Seguridad del conductor - tema importante
Desgaste de los Discos/Tambor con el costo
subsecuente de la reparación

Juego de Engranaje y Operación ruidosa


Cadena Falla de la cadena puede causar accidente fatal
Hero MotoCorp Ltd.

TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS


1. Lave el vehículo, séquelo con aire en cada servicio.
2. Inspeccione la línea de combustible en cada servicio.
3. Inspeccione el juego libre del acelerador y su operación, ajústelo en caso de necesidad en cada servicio.
4. Limpie el carburador durante el primer servicio, luego cada 6000 kms, ajuste en caso de necesidad.
5. Limpie el filtro de aire en cada servicio (reemplace cada 12.000 kms).
6. inspeccione y limpie la bujía en cada servicio, ajuste en caso de necesidad (reemplace cada 12.000 kms).
7. Inspeccione la abertura de la válvula en cada servicio, ajuste en caso necesario.
8. Reemplace el aceite del motor o complételo de acuerdo con el programa de mantenimiento.
9. Limpie la malla del filtro de aceite en el primer servicio luego cada 6.000 kms.
10. Limpie el filtro centrifugo del aceite del motor en el primer servicio, luego cada 6.000 kms.
11. Inspeccione la circulación de aceite en cada servicio.
12. Inspeccione la operación del arrancador eléctrico en cada servicio.
13. Lubrique la cadena del arrancador eléctrico (opcional) durante el primer servicio, luego cada 6000 kms.
14. Inspeccione, limpie, lubrique y ajuste la cadena de transmisión cada 2000 kms.
15. Inspeccione el voltaje de la batería en cada servicio y cambie en caso necesario.
16. Inspeccione las pastillas y zapatas de los frenos por desgaste, ajuste en caso de necesidad.
17. Limpie y lubrique la leva del freno durante el segundo servicio, luego cada 6.000 kms.
18. Inspeccione todas las luces, el pito y los interruptores en cada servicio, ajuste en caso necesario.
19. Inspeccione el foco de la luz delantera en cada servicio, ajuste si es necesario
20. Inspeccione el juego libre del embrague en cada servicio. Ajuste en caso de necesidad.
21. Lubrique el soporte lateral en cada servicio.
22. Inspeccione y limpie el interruptor del soporte lateral.
23. Inspeccione las abrazaderas y ajuste al torque especificado, si se requiere.
24. Inspeccione las ruedas / llantas. Inflelas a la presión especificada en cada servicio.
25. Inspeccione la dirección de la moto para una operación suave, ajuste cada servicio de por medio y lubrique cada
12000 kms.
26. Inspeccione la suspensión delantera en cada servicio, reemplace el aceite cada 2 años o 30.000 kms lo que ocurra
primero.
27. Inspeccione el sistema secundario de inyección cada 6.000 kms.
28. Brille la motocicleta.
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
Para ser llenado por el Supervisor
Tarjeta Aceite Distribuidor
Servicio Rango, Km Fecha Lectura de del Autorizado
Km Trabajo No. Motor Concesionario
I 500 - 750

II 3000 - 3500

III 6000 - 6500

IV 9000 - 9500

V 12000 - 12500

VI 15000 - 15500

VII 18000 - 18500

VIII 21000 - 21500

IX 24000 - 24500

NOTA: Es recomendable cumplir con el programa de mantenimiento. Por favor


asegúrese que cada servicio se hace no más allá de 100 días del servicio previo, de
acuerdo con el programa de mantenimiento, lo que primero suceda.
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIO
Para ser llenado por el Supervisor
Tarjeta Aceite Distribuidor
Servicio Rango, Km Fecha Lectura de del Autorizado
Km Trabajo No. Motor Concesionario
X 27000 - 27500

XI 30000 - 30500

XII 33000 - 33500

XIII
36000 - 36500

XIV 39000 - 39500

XV 42000 - 42500

COMENTARIOS
HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS
Recomendación de Reemplazo de Componentes por Desgaste Normal o
Rompimiento
Kms. Distribuidor Fecha Trabajo
Fecha Recomendación Autorizado
Trabajo No. Firma / Sello Trabajo No.
Hero MotoCorp Ltd.

REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS


NOMBRE

DIRECCIÓN

MODELO REG. No.

VIN

FECHA DE COMPRA LECTURA Km.

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIO

DIRECCIÓN

MARCA DE LA BATERÍA SERIE No.

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIO


FIRMA Y SELLO
Servicio Fecha Kms.
1er 1er 1ro
SERVICIO SERVICIO 2 do
GRATUITO GRATUITO 3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 500 - 700MotoCorp
Ltd.Hero KMS. ó 60 DÍAS MotoCorp
Ltd.Hero DESPUÉSLtd.Hero
DEL ÚLTIMO SERVICIO.
MotoCorp LO QUELtd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp PRIMERO OCURRA
MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp
REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpPROPIETARIO
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp REG. VEHÍCULO
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE DEL VENDEDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero FECHA DELtd.Hero
MotoCorp VENTA MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpNOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp
FECHA DELtd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERIE No. KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp SERIELtd.HeroNo.
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P o r f a v o r s o l i c í t e l e a l
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
Hero queMotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
le actualice No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
l aMotoCorp
Hero h o j aLtd.Hero
d e MotoCorp
r e g i s tLtd.Hero
r o d eMotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero
servicios al finalMotoCorp folleto.MotoCorpMARCO
de esteLtd.Hero No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA Y SELLO
Hero MotoCorp DELMotoCorp
Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
DISTRIBUIDOR El reemplazo
Ltd.Hero MotoCorp del aceite
Ltd.Hero MotoCorp y combustibles
Ltd.Hero son
MotoCorp Ltd.Hero por cuenta
MotoCorp Ltd.Herodel cliente.
MotoCorp Ltd.
Servicio Fecha Kms.
2do 2do 1ro
SERVICIO SERVICIO 2 do
GRATUITO GRATUITO 3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 3000 - 3500
Ltd.Hero KMS. óLtd.Hero
MotoCorp 100 DÍAS DESPUÉS
MotoCorp DEL MotoCorp
Ltd.Hero ÚLTIMO SERVICIO. LO QUELtd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp PRIMERO OCURRA
MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp PROPIETARIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp REG. VEHÍCULO
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE DEL VENDEDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero FECHA DELtd.Hero
MotoCorp VENTA MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpNOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp
FECHA DELtd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERIE No. KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp SERIELtd.HeroNo.
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P o r f a v o r s o l i c í t e l e a l
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
Hero queMotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
le actualice No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
l aMotoCorp
Hero h o j aLtd.Hero
d e MotoCorp
r e g i s tLtd.Hero
r o d eMotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero
servicios al finalMotoCorp folleto.MotoCorp MARCO
de esteLtd.Hero No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA Y SELLO
Hero MotoCorp DELMotoCorp
Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
DISTRIBUIDOR El reemplazo
Ltd.Hero MotoCorp del aceite
Ltd.Hero MotoCorp y combustibles
Ltd.Hero son
MotoCorp Ltd.Hero por cuenta
MotoCorp Ltd.Herodel cliente.
MotoCorp Ltd.
Servicio Fecha Kms.
3er 3er 1ro
SERVICIO SERVICIO 2 do
GRATUITO GRATUITO 3 ro
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp 6000 - 6500
Ltd.Hero KMS. óLtd.Hero
MotoCorp 100 DÍAS DESPUÉS
MotoCorp DEL MotoCorp
Ltd.Hero ÚLTIMO SERVICIO. LO QUELtd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp PRIMERO OCURRA
MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
REG. No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp PROPIETARIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FECHA Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp TRABAJO
DE SERVICIO:
Hero MotoCorp No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero
Ltd.Hero MotoCorp REG. VEHÍCULO
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp NOMBRE DEL VENDEDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero FECHA DELtd.Hero
MotoCorp VENTA MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorpNOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp
FECHA DELtd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERVICIO
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
SERIE No. KMS.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp SERIELtd.HeroNo.
MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
P o r f a v o r s o l i c í t e l e a l
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Supervisor
Hero queMotoCorp
MotoCorp Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorp MOTOR
le actualice No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
l aMotoCorp
Hero h o j aLtd.Hero
d e MotoCorp
r e g i s tLtd.Hero
r o d eMotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero
servicios al finalMotoCorp folleto.MotoCorp MARCO
de esteLtd.Hero No. Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Ltd.Hero MotoCorp
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA DEL CLIENTE:
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.Hero MotoCorp Ltd.
FIRMA Y SELLO
Hero MotoCorp DELMotoCorp
Ltd.Hero Ltd.Hero MotoCorpNOTA:
DISTRIBUIDOR El reemplazo
Ltd.Hero MotoCorp del aceite
Ltd.Hero MotoCorp y combustibles
Ltd.Hero son
MotoCorp Ltd.Hero por cuenta
MotoCorp Ltd.Herodel cliente.
MotoCorp Ltd.

Das könnte Ihnen auch gefallen