Sie sind auf Seite 1von 33

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

EN EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA


SALA DE AIBONITO

MAPFRE PREFERRED RISK CIVIL NUM. B AC2013-0066


INSURANCE COMPANY, et. als.

Parte Demandante SALA: 002

v. SOBRE:

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE IMPUGNACIÓN


PUERTO RICO; Honorable Secre- DE CONFISCACIÓN
tario de Justicia

Parte Demandada

INFORME PRELIMINAR DE CONFERENCIA CON ANTELACIÓN AL JUICIO

AL HONORABLE TRIBUNAL:

Comparence la demandante, Mapfre Preferred Risk Insurance Company, por

conducto de la representacion legal que suscribe, y a los fines de cumplir con las

disposiciones de la Regla 37 de Procedimiento Civil, somete ante la consideración de

este Honorable Tribunal el siguiente Informe Preliminar Sobre Conferencia con

Antelación Al Juicio.

I. ENMIENDAS A LAS ALEGACIONES:

A. PARTE DEMANDANTE:

A la fecha de la presente, ninguna

B. PARTE DEMANDADA

II. TEORÍA:

A. PARTE DEMANDANTE:

El 3 de abril de 2013 la señora XiomaraMuñoz Colón adquirió el vehículo de

motor marca Nissan, modelo Versa, del año 2011, tablilla HOY-249.

La compradora financió parte del precio del vehículo mediante un Acuerdo de

Gravamen Mobiliario con Oriental Bank and Trust, h/n/c Oriental Bank y como

Oriental Auto, el pago del cual estaba garantizado con el propio vehículo.

Mapfre Preferred Risk Insurance Company aseguró el balance del Acuerdo de

Gravamen Mobiliario (Contrato de Venta Condicional) del vehículo adeudado por su

dueña, XiomaraMuñoz Colón, al Oriental Bank and Trust, h/n/c Oriental Bank y como

Oriental Auto.
04-0752

El 2 de octubre de 2013 el Estado confiscó el vehículo objeto de la presente causa

de acción. Motivó la confiscación el que alegadamente el vehículo se usó en violación al

Articulo 401 de la Ley de Sustancias Controladas.

El 15 de octubre de 2013 la Superintendencia Auxiliar en Investigaciones

Criminales Negociado de Investigaciones Vehículos Hurtados expidió el Certificado de

Inspección de Vehículos de Motor. Del mismo, surge que el Agente Héctor Rivera Cruz,

placa 33192, constato que los números de serie del vehículo confiscado asignados por el

manufacturero son originales, están en orden, y no reflejan gravamen de hurto.

Para la fecha de la confiscación ya el Oriental Bank and Trust, h/n/c Oriental

Bank y como Oriental Auto había presentado, desde el 10 de mayo de 2013, la Forma

DTPO-770, Solicitud Presentación Gravamen Mobiliario Sobre Vehiculos de Motor en el

Departamento de Tranasportacion y Obras Públicas del Estado Libre Asociado de

Puerto Rico para que se procediera a inscribir el gravamen a su favor en el Registro de

Vehículos de Motor y Arrastres del Departamento de Transportación y Obras Públicas.

Sin embargo, y a pesar de haber transcurrido en exceso de 4 o 5 meses desde la fecha de

la presentacion, y sin que se hubiera notificado defecto alguno de la solicitud, el

Departamento de Tranasportacion y Obras Públicas del Estado Libre Asociado de

Puerto Rico no había practicado el Registro final del traspaso de título y del gravamen

mobiliaria.

Como consecuencia de lo anterior, el Estado no notificó el hecho de la

confiscación a la dueña registral, Xiomara Colón Muñoz, ni a Oriental Bank

and Trust, h/n/c Oriental bank.

La parte demandada incumplio su deber de notificar adecuadamente

en el tiempo en ley para ello a la dueña registral, Xiomara Colón Muñoz, y

al acreedor. El estado notifico la Confiscacion a Scotiabank de Puerto Rico, quien no

es el acreedor en este caso, y dicha notificacion fue depositada en el correo el día 31 de

octubre de 2013, y recibida por el Scotiabank, el 4 de noviembre de 2013.

La notificación de la confiscacion a la persona que el ELA reconocio como al

dueño registral del vehiculo confiscado, Autos Hermanas, fue depositada en el correo el

día 31 de octubre de 2013 y recibida por éste el 5 de noviembre de 2013.

La notificación de la confiscacion al poseedor, Ramón Vega Martínez, fue

depositada en el correo el día 31 de octubre de 2013 y devuelta a la Junta de

2
04-0752

Confiscaciones por direccion insufieciente. La Junta de Confiscaciones no notificó de

forma fehaciente el hecho de la confiscación al poseedor del vehiculo.

El Estado también envio la notificación de la confiscación al dueño anterior,

Gerardo Echevarria Echevarria. La misma fue depositada en el correo el dia 31 de

octubre de 2013, y devuelta a la Junta de Confiscaciones por direccion insuficiente.

La parte demandada no ha demostrado que haya realizado ninguna gestión

posterior para notificar fehaciente y adecuadamente el hecho de la confiscación a las

partes con interés luego de haber conocido de la ausencia de notificación a dichas

partes, afectándose asi el debido proceso de ley de dichas partes y su oportunidad de

accedera a los remedios judiciales.

Surge de la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, Ley Núm. 119 de 12 de julio

de 2011 según enmendada, y de la jurisprudencia establecida por el Tribunal Supremo

de Puerto Rico que el acreedor condicional tiene interés sobre la propiedad confiscada, y

por consiguiente, tiene derecho a radicar una demanda para impugnar la confiscación

que llevo a cabo el Estado. Negrón v. Secretario de Justicia, 2001 T.S.P.R. 63, Firstbank

v. ELA, 2002 JTS 16.

La demandante, Mapfre Preferred Risk Insurance Company & a Oriental Bank

and Trust, h/n/c Oriental Bank y como Oriental Auto, advino en conocimiento de la

confiscación y presentó la Demanda del caso de epígrafe el 25 de noviembre de 2013.

El demandado fue emplazado por conducto del Secretario de Justicia el 5 de

diciembre de 2013.

El vehículo confiscado le fue ocupado al señor Ramon Vega Martínez, conductor

del vehículo, quien fue citado por las autoridades por la alegada violación de Ley.

El dueño registral del vehículo confiscado, Xiomara Muñoz Colón, incumplió con

los términos y condiciones del Acuerdo de Gravamen Mobiliario que se consitituyó

sobre el referido vehículo con el Banco.

Por virtud de cesión a favor de Mapfre, de los derechos y acciones que ostentaba

sobre el vehículo el banco, acreedor del gravamen mobiliario sobre el mismo, Mapfre se

subrogó en los derechos de éstos.

Mapfre pagó al Banco la suma de $11,458.00 correspondiente al balance del

precio de la compraventa del vehículo, cuya cantidad estaba garantizada conforme el

Acuerdo de Gravamen Mobiliario que se constituyó sobre el referido vehículo.

3
04-0752

El 18 de mayo de 2015, celebrada la vista de legitimación activa, este Honorable

Tribunal por voz del Juez Edwin H. Flores Sellés declaró a Mapfre Preferred Risk

Insurance Compnay como parte legitimada para continuar litigando esta caso a tenor

con el Articulo 15 de la ley Uniforme de Cofiscaciones de 2011, Ley 119-2011, según

enmendada y desestimo la causa de accion de Oriental Bank h/n/c Ortiental Auto por

virtud de la cesión a favor de Mapfre, de los derechos y acciones que ostentaba sobre el

vehículo el banco, acreedor del gravamen mobiliario sobre el mismo.

El Estado radicó cargos criminales contra Ramon Vega Martínez por las alegadas

violaciones de ley que dieron lugar a la confiscación.

El 27 de marzo de 2017, este Tribunal por voz del Honorable Alberto Valcarcel

Ruiz, Juez Superior del Tribunal de Primera Instancia de Aibonito dictó Sentencia de

Archivo y Sobreseimiento del caso bajo la Regla 247 A de Procedimiento Criminal, El

Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número BSC2014G0242; y dictó

Resolucion sobre alegación de culpabilidad en el caso El Pueblo de Puerto Rico v.

Ramón Vega Martínez, caso número BSC2014G0388 por infraccion al Artículo 404 -C

de la Ley de Sustancias Controladas (2 casos), condenando al acusado a una pena de

$1,000.00 de multa en cada caso, para un total de $2,000.00 de multa y 40 horas en

trabajo comunitario a ser coordinado por el Programa de la Comunidad.

En este caso no existe controversia alguna en cuanto a los hechos del

mismo. Solo existe una controversia de derecho y la misma gira en cuanto a

la determinación de cuando un gravamen mobiliario de un acreedor

garantizado queda perfeccionado y a la interpretación de la frase “que a la

fecha de la ocupación tenga su contrato inscrito”.

MAPFRE sostiene que el ELA incumplió con el requisito jurisdiccional de

notificar el acto de la confiscación dentro del término dispuesto en el Artículo 13 de la

Ley Uniforme de Confiscaciones, 34 L.P.R.A 1724j.

El Estado alega que no tenía obligación alguna de notificar la confiscación del

vehículo a ORIENTAL BANK, ello, a pesar de que la Solicitud Presentación Gravamen

Mobiliario para inscribir el gravamen sobre el vehículo había sido presentada en el

DTOP con anterioridad a la fecha de la confiscación, porque el gravamen no había sido

inscrito de forma definitiva en el Registro de Vehículos de Motor del DTOP a la fecha

que el vehículo fue confiscado.

4
04-0752

En consecuencia, sostiene el Estado que ORIENTAL BANK carecía de un interés

propietario en el vehículo porque el contrato estaba presentado, pero no inscrito, ello a

pesar de que se le ha reconocido legitimación activa a la parte demandante. (Véase

Resolución dictada el 18 de mayo de 2015 por voz del Honorable Edwin H. Flores Selles,

Juez Superior del Tribunal de Primera Instancia de Aibonito).

Por consiguiente, conforme la posición del ELA en este asunto, ORIENTAL

BANK, quien financió el vehículo confiando en que tras radicar su solicitud de

inscripción en el Registro podía descansar en la protección que le ofrecía la inscripción

en el mismo, realmente nunca estuvo protegido, ni su gravamen inscrito, porque el

propio Departamento de Transportación y Obras Públicas, por su ineficiencia, o tal vez

por su negligencia, quizás por dejadez, o meramente porque no tienen los empleados y

los sistemas necesarios para agilizar el proceso de inscripción, no tenía récord alguno

que le advirtiera que el gravamen había sido presentado para su inscripción desde el 10

de mayo de 2013.

Realmente es absurdo pensar que esa teoría del Estado es la que se aplica a las

transacciones de financiamiento de vehículos en Puerto Rico. No solamente porque de

ser así no se financiaría un solo vehículo de motor en Puerto Rico, sino porque se estaría

violando la protección constitucional dispuesta en la Sección 7 del Art. II de nuestra

Constitución, que garantiza que ninguna persona será privada de su libertad o

propiedad sin el debido proceso de ley. Const. E.L.A. Art II, Sec. 7, 1 L.P.R.A.

Por último, en caso de que la parte demandada argumente en torno a que Mapfre

Preferred Risk Insurance Company, parte demandante en el presente caso, no puede

levantar la defensa de falta de notificación de la confiscación de una parte que no

representa, lo cierto es que el Tribunal Supremo de Puerto Rico ha resuelto que tanto las

entidades financieras como las compañías de seguros que aseguran los vehículos objetos

de confiscación están cobijadas por las mismas normas que permean en las

confiscaciones. Es decir, están equiparadas para levantar los mismos reclamos y

defensas que le pudieran asistir al dueño en sí.

Al examinar con detenimiento la postura del Estado en cuanto a cuando se

perfecciona un gravamen sobre un vehículo de motor surge claramente a la vista que esa

teoría lejos de agilizar la actividad comercial en el país es una barrera o más bien una

5
04-0752

cortina de humo cuyo propósito es proteger al propio Estado de su ineficacia,

negligencia e incapacidad de cumplir con un deber ministerial sencillo.

Es evidente que los hechos de éste caso muestran que hasta que no se registra

finalmente en el Registro de Vehículos de Motor un traspaso o un gravamen mobiliario

sobre un vehículo, nadie en el DTOP tiene la más mínima idea de qué documentos están

presentados en el Registro y pendientes de una inscripción definitiva. Por ello, cuando la

Junta de Confiscaciones solicita del DTOP una certificación del estado registral de un

vehículo confiscado, el DTOP, a pesar de que el comprador o el acreedor garantizado le

han solicitado se tome razón de la compraventa y/o el gravamen mobiliario sobre el

vehículo, como carece de un libro o sistema de ordenamiento diario o bitácora donde se

pudiera hacer constar la presentación de los documentos por orden cronológico, fecha,

hora exacta, número de presentación y demás particularidades en un breve asiento

destinado a cada documento presentado, sencillamente no toman en consideración los

documentos presentados y pendientes de trabajar. No puede haber diferencia en cuanto

a la protección del Registro de un gravamen mobiliario presentado y pendiente de

inscripción final y un gravamen mobiliario inscrito finalmente. Ambos son evidencia de

la garantía que ostenta el acreedor garantizado sobre el bien gravado y como muy

atinadamente expresara el Tribunal de Apelaciones en Reliable Financial Services, Inc. v

ELA, KLAN201301492 (2013), “…la tardanza en el procesamiento de la inscripción del

registro del gravamen no tiene ninguna consecuencia sobre el Estado, por el contrario

incide negativamente sobre el derecho a la propiedad de los ciudadanos…”

El efecto práctico en el caso de que se sostuviera la posición del Estado respecto a

la validez de las garantías mobiliarias de los bancos y compañías de financiamiento de

vehículos en Puerto Rico, sería que esos bancos y compañías de financiamiento de

vehículos no estarían dispuestos a financiar ni un solo vehículo y arriesgarse a no tener

garantía alguna a su favor hasta tanto el gobierno arbitrariamente decida registrar de

forma definitiva ese gravamen en el DTOP. El efecto sería devastador puesto que

ocasionaría la paralización del negocio de financiamiento de vehículos en Puerto Rico en

contravención a la intención legislativa plasmada en la Ley de Instrumentos Negociables

de Puerto Rico desde que se adoptó el Uniform Commercial Code en Puerto Rico en el

1995 hasta el presente.

6
04-0752

De prevalecer la interpretación que hace el Estado en cuanto a la determinación

de cuando el gravamen del acreedor garantizando el financiamiento queda

perfeccionado, sostenemos que el Estado atenta contra el derecho propietario del

acreedor, al igual que lo ha hecho en este caso, donde atenta abiertamente contra el

derecho propietario de ORIENTAL BANK, pues en la medida en que la garantía

mobiliaria sobre el vehículo confiscado esté sujetos a que el DTOP registre el contrato a

su antojo y conveniencia y/o cuando buenamente pueda y como pueda, la Ley Uniforme

de Confiscaciones de 2011 es inconstitucional puesto que avalaría una clara y crasa

violación el mandato constitucional establecido en el Artículo II, Sección 7, de nuestra

Constitución permitiendo que ORIENTAL BANK sea privado de su propiedad sin un

debido proceso de ley.

En adicion, este Honorable Tribunal debe declarar nula la confiscación por no

haberse notificado al alegado dueño, encargado o persona con derecho o interés en la

propiedad confiscada según lo dispone el articulo 13 de la Ley Uniforme de

Confiscaciones de 2011, Ley 119-2011. Es decir, que la confiscación es nula, ineficaz,

ilegal por no haberse notificado fehacientemente a todas las personas naturales o

jurídicas con interés económico en el vehiculo incautado.

La tasación del vehículo confiscado es irrazonable y arbitraria.

La parte demandante es tercero inocente y/o registral del acto de la confiscación.

A. PARTE DEMANDADA

El Estado cumplió con el requisito jurisdiccional de notificar el acto de la confiscación

dentro del término dispuesto en el Artículo 13 de la Ley Uniforme de Confiscaciones,

Artículo 13. —Bienes confiscados—Notificación de la confiscación. (34 L.P.R.A. § 1724j)

El Director Administrativo de la Junta notificará la confiscación y la tasación de la propiedad

confiscada a las siguientes personas:

a) a la persona que tuviere la posesión física del bien al momento de la ocupación;


b) a aquéllas que por las circunstancias, información y creencia, el Director Administrativo
considere como dueños de dicho bien;
c) en los casos de vehículos de motor, se notificará, además, al dueño, según
consta en el Registro de Vehículos del Departamento de Transportación y Obras
Públicas y al acreedor condicional que a la fecha de la ocupación tenga su contrato
inscrito

7
04-0752

A la fecha que el vehículo fue confiscado, ORIENTAL BANK carecía de un interés

propietario en el vehículo porque el contrato no estaba inscrito. Por consiguinete, el

Estado no tenía obligación alguna de notificar la confiscación del vehículo a ORIENTAL

BANK.

La parte demandante alega que la Solicitud de Presentación Gravamen Mobiliario

para inscribir el gravamen sobre el vehículo había sido presentada en el DTOP con

anterioridad a la fecha de la confiscación. No tiene razón porque el gravamen no había

sido inscrito de forma definitiva en el Registro de Vehículos de Motor del DTOP.

El caso normativo es Reliable Financial Services vs. ELA, 2016 T.S.P.R.140, en

la cual se resuelve que obligación del Estado de notificar la confiscación de un vehículo

de motor a un acreedor condicional surge con la debida presentación de una Solicitud

de Presentación de Gravamen Mobiliario sobre Vehículos de Motor (Solicitud de

gravamen) ante el Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP).

No obstante, nuestro más alto foro resolvió que:

De las disposiciones de estas leyes complementarias, esto es, de la Ley de Transacciones Comerciales,
supra, y la Ley de Vehículos y Tránsito, supra, surge entonces claramente que el gravamen quedará
perfeccionado una vez el acreedor cumpla con la presentación de todos los documentos
requeridos. Por esta razón, determinamos que la definición de "contrato inscrito" dispuesta en la
Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, supra, debe entenderse como aquel contrato presentado
adecuadamente ante el Registro de Vehículos de Motor, Arrastres y Semiarrastres del DTOP en
perfecto cumplimiento con la ley. De esta forma, no bastará con la mera presentación de una Solicitud
de gravamen, sino que será necesario la presentación de todos los documentos requeridos por ley para
que se entienda inscrito el gravamen.

Por consiguiente, no basta con la presentación del formulario DTOP-770 para la

inscrpcion del garvamen, sino que es necesario que el acreedor cumpla con la

presentación de todos los documentos requeridos.

Los documentos requeridos como requisitos para inscribir un gravamen están

dispuestos en el Reglamento 7357 de 14 de mayo de 2007, conocido como Reglamento

para la imposición y cancelación de gravámenes bajo la Ley de Vehículos y Tránsito. Asi

lo resolvió el propio caso de Reliable, supra.

Este asunto queda, a su vez, regulado por el Este Reglamento define el gravamen mobiliario por venta
condicional como "todo gravamen en virtud del cual se crea un derecho sobre propiedad mueble
perteneciente a otra persona". Además, impone como requisito que todo gravamen anotado en el
Registro será impuesto y cancelado de acuerdo con las especificaciones y requisitos impuestos en el
Reglamento.

8
04-0752

Particularmente, el Art. VIII del Reglamento requiere, como únicos requisitos, que para inscribir
un gravamen a favor del acreedor garantizado, éste o su representante tiene que presentar los
siguientes documentos:
a. Formulario DTOP—770 "Solicitud Presentación Gravamen Mobiliario sobre Vehículos de Motor",
debidamente completado (Véase Anejo IV)
b. Copia de los Comprobantes de Pago de Rentas Internas del Departamento de Hacienda,
correspondientes a los derechos de anotación del gravamen mobiliario, con el valor de cinco ($5.00)
dólares.
c. Copia de la hoja del documento del contrato de venta al por menor a plazos, que evidencie el
monto del precio de venta del vehículo de motor.

Por consiguiente, la parte demandante tiene que demostrar en el presente caso que fue

diligente al presentar todos los documentos para que se procesara su inscripción de

gravamen antes de que el Estado confiscara los vehículos.

La prueba de la parte demandante establece que ORIENTAL BANK no presentó

todos los documentos requeridos como requisitos para inscribir un gravamen antes de

que el Estado confiscara los vehículos. La fecha de presentación de la solicitud de

Presentación Gravamen Mobiliario de Vehiculos de Motor según surge del estampado es

de 10 de mayo de 2013. El 2 de octubre de 2013 el Estado ocupó el vehículo objeto de la

presente causa de acción.

No obstante, la fecha de presentación de la Copia de la hoja del documento del

contrato de venta al por menor a plazos, según surge del estampado es de 13 de

noviembre de 2013. Por consiguiente, es posterior a la fecha de ocupación del vehiculo.

Por consiguiente, a diferencia del acreedor en Reliable, supra, Oriental Bank no

presentó todos los documentos para que se procesara su inscripción de gravamen antes

de que el Estado confiscara los vehículos. Por tanto, carecía de un interés propietario en

el vehículo porque el contrato no estaba inscrito y el Estado no tenía obligación alguna

de notificarle la confiscación del vehículo.

III. ESTIPULACIONES:
Hechos:

1. La policía del Estado Libre Asociado de Puerto Rico ocupó el vehículo

marca Nissan, modelo Versa, del año 2011, tablilla HYO-249.

2. El vehiculo ocupado fue confiscado el 2 de octubre de 2013 en Aibonito,

Puerto Rico.

9
04-0752

3. El vehiculo fue confiscado por haber sido utilizado en violación al articulo

401 de la Ley de Sustancias Controladas.

4. El Certificado de Inspección de Vehículos de Motor número 130215 fue

expedido el 15 de octubre de 2013.

5. La Orden de Confiscación se emitió el 17 de octubre de 2013.

6. El vehículo confiscado no tiene señalamiento de Ley 8.

7. El vehículo fue tasado en $8,000.00.

8. El mencionado vehículo aparece registrado en el Departamento de

Transportación y Obras Públicas de Puerto Rico a nombre de Autos Hermanas Corp.

9. No surge del Certificado de titulo un gravamen de venta condicional a

favor de Oriental Bank and Trust, h/n/c Oriental Bank y como Oriental Auto.

10. El Estado no notifico el hecho de la confiscación a Oriental Bank and

Trust, h/n/c Oriental Bank y como Oriental Auto.

11. El Estado no notifico el hecho de la confiscación a Xiomara Muñoz Colón.

12. La notificación de la confiscacion a Scotiabank de Puerto Rico se hizo

mediante carta fechada de 30 de octubre de 2013, notificada por correo certificado el día

31 de octubre de 2013, y recibida por el acreedor el 5 de noviembre de 2017.

13. La notificación de la confiscacion al poseedor, Ramón Vega Martínez, fue

depositada en el correo el día 31 de octubre de 2013 y devuelta a la Junta de

Confiscaciones por direccion insufieciente.

14. El Estado también envio la notificación de la confiscación al dueño

anterior, Gerardo Echevarria Echevarria. La misma fue depositada en el correo el dia 31

de octubre de 2013, y devuelta a la Junta de Confiscaciones por direccion insuficiente.

15. El Estado radicó cargos criminales contra Ramon Vega Martínez por las

alegadas violaciones de ley que dieron lugar a la confiscación.

16. El 27 de marzo de 2017, este Tribunal por voz del Honorable Alberto

Valcarcel Ruiz, Juez Superior del Tribunal de Primera Instancia de Aibonito dictó

Sentencia de Archivo y Sobreseimiento del caso bajo la Regla 247 A de Procedimiento

Criminal, El Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número

BSC2014G0242; y dictó Resolucion sobre alegación de culpabilidad en el caso El Pueblo

de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número BSC2014G0388 por infraccion al

Artículo 404 -C de la Ley de Sustancias Controladas (2 casos), condenando al acusado a

10
04-0752

una pena de $1,000.00 de multa en cada caso, para un total de $2,000.00 de multa y 40

horas en trabajo comunitario a ser coordinado por el Programa de la Comunidad.

Documentos Estipulados por la demandante:

1. Carta de Notificación de la confiscación fechada el 30 de octubre de

2013 notificada a Autos Hermanas, Corp., al Scotiabank de Puerto Rico, Ramón Vega

Martínez y Gerardo Echevarria Echevarria, y sus respectivos acuses de recibo.

2. Orden de Confiscación de 17 de octubre de 2013 firmada por el/la

Fiscal Ines del C. Carrau Martínez.

3. Certificado de Inspección de Vehículos de Motor 130215.

4. Recibo de Entrada y Salida de Inventario de Vehículo – PPR-128

5. Copia del Acuerdo de Gravamen Mobiliario firmado por Xiomara

Muñoz Colón con Oriental Bank.

6. Copia Factura de Autos Hermanas de 3 de abril de 2013.

7. Copia de la Forma DTOP-770, Solicitud Presentacion Gravamen

Mobiliario sobre Vehiculo de Motor presentado en el DTOP el 10 de mayo de 2013 en la

Directoria de Servicios al Conductor CESCO Barranquitas.

8. Copia de la póliza de seguro de auto personal y endoso de

confiscación expedida por Mapfre.

9. Certificación de Pago de la Aseguradora, Mapfre, al Banco, Oriental

Bank and Trust, por la suma de $11,458.00

10. Cesión y Traspasos de Derechos del Banco, Oriental Bank, a favor

de la Aseguradora, Xiomara Muñoz Colón, suscrita el 5 diciembre de 2013 por Grisell

Amador Alejandro, en su capacidad representativa de gerente de Oriental Bank.

11. Copia de declaración jurada de Autos Hermanas, Corp. Suscrita el 8

de abril de 2013 por Maribel Rivera Ortiz representante autorizado del Dealer sobre

cumplimiento con la sección 2-501 para que el Secretario del DTOP proceda a hacer el

traspaso de titulo a favor de Xiomara Muñoz.

12. Copia documentos sometidos por Gestoria Las Flores sobre

presentación Gravamen Mobiliario sobre vehículos de motor de fecha de 22 de abril de

2013 presentado en el DTOP el 10 de mayo de 2013 en la Directoria de Servicios al

Conductor CESCO Barranquitas.

11
04-0752

13. Copia documentos sometidos por Gestoria Las Flores sobre

presentación Gravamen Mobiliario sobre Traspaso con contrato de fecha de 9 de mayo

de 2013 presentado en el DTOP el 2 de junio de 2013 en la Directoria de Servicios al

Conductor CESCO Guayama.

14. Copia de documentos de Oriental Bank de 3 de febrero de 2014

solicitando la cancelación del contrato de venta condicional de Xiomara Muñoz Colón,

licencia del vehiculo, Certificado de Titulo del vehículo de Autos Hermanas Corp.,

Informacion del vehiculo.

15. Copia de las Sentencias dictadas el 27 de marzo de 2017 por voz del

Honorable Alberto Valcarcel Ruiz, Juez Superior del Tribunal de Primera Instancia de

Aibonito en los casos El Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número

BSC2014G0242; y El Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número

BSC2014G0388.

PRUEBA DOCUMENTAL NO ESTIPULADA

A. PARTE DEMANDANTE:

1. La Parte Demandante se reserva el derecho de utilizar como prueba

adicional todo o parte de la prueba documental anunciada por la parte demandada.

Además, de utilizar cualquier otra prueba documental se notificará con suficiente

antelación al juicio.

IV.CONTROVERSIA:

A. PARTE DEMANDANTE:

1. Si la notificación de la confiscación realizada por la Junta de

Confiscaciones a todas las partes con interés económico y /o propietario en la propiedad

incautada fue hecha de forma fehaciente y de conformidad a la Ley Uniforme de

Confiscaciones de 2011.

2. si la obligación del Estado de notificar la confiscación de un vehículo de

motor a un acreedor condicional surge con la debida presentación de una Solicitud

de Presentación de Gravamen Mobiliario sobre Vehículos de Motor (Solicitud de

gravamen) ante el Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) o si el

referido requisito surge cuando el propio Estado finalmente culmina el proceso e

inscribe el gravamen ante el Registro de Vehículos de Motor. Vease Reliable Financial

Services vs. ELA, 2016 T.S.P.R.140

12
04-0752

V.PRUEBA DOCUMENTAL:

A. PARTE DEMANDANTE:

1. Copia del Acuerdo de Gravamen Mobiliario firmado por Xiomara

Muñoz Colón con el Banco.

2. Copia de la póliza de de seguros de Auto Personal y endoso de

confiscaciones expedida por Mapfre.

3. Certificación de Pago de la Aseguradora, Mapfre, al Banco, Oriental Bank

and Trust, por la suma de $11,458.00

4. Cesión y Traspasos de Derechos del Banco a favor de la Aseguradora

suscrita 5 de diciembre de 2013 por Grisell Amador Alejandro, en su

capacidad representativa de gerente de Oriental Bank.

5. Certificado de Titulo del vehículo.

6. Carta de notificación de confiscación a Scotiabank de Puerto Rico,

Autos Hermanas, Corp., Ramon Vega Martínez, Gerardo Evhevarria Echevarria, y

acuses de recibo de la notificación.

7. Carta de notificación de confiscación al poseedor, Joel Anthony

Vélez Rivera y sobre devuelto por direccion insuficiente.

8. Copia de las Sentencias dictadas el 27 de marzo de 2017 por voz del

Honorable Alberto Valcarcel Ruiz, Juez Superior del Tribunal de Primera Instancia de

Aibonito en los casos El Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número

BSC2014G0242; y El Pueblo de Puerto Rico v. Ramón Vega Martínez, caso número

BSC2014G0388.

VI. DEPOSICIONES:

A. PARTE DEMANDANTE:

Ninguna.
VII. PRUEBA TESTIFICAL:

A. PARTE DEMANDANTE:

1. Representante de Oriental bank – Testificara sobre gestiones realizadas

para la presentación de documentos en el DTOP y Documentos

presentados con el propósito de demostrar que los documentos

presentados no fueron notificados como defectuosos ni devueltos al banco

con anterioridad a la fecha de la confiscación.

13
04-0752

2. Representante de Gestoria Las Flores. Testificara sobre gestiones

realizadas para la presentación de documentos en el DTOP y Documentos

presentados
3. Nos reservamos el derecho de utilizar como prueba adicional todo o parte

de la prueba testifical anunciada por la otra parte y/o utilizar cualquier

otro testigo, el cual se notificará con suficiente antelación al juicio.

VIII PRUEBA PERICIAL:

A. PARTE DEMANDANTE:

Ninguna.

IX. MECANISMOS DE DESCUBRIMIENTO DE PRUEBA:

A. PARTE DEMANDANTE:

Las partes se cursaron y contestaron los interrogatorios y requerimiento de

admisiones. A la fecha de la presente, queda pendiente obtener copia de las

declaraciones juradas que obran en el expediente del fiscal para poder relacionar el

vehiculo con las alegadas violaciones de ley que dieron lugar a la confiscación. Dichos

documentos le son indispensables a la demandante para poder relacionar al Sr. Ramon

Vega Martinez con el uso del vehículo confiscado en la comisión de delitos que dieron

base a la confiscación y por los cuales fue sentenciado.

X. MOCIONES PRESENTADAS O PENDIENTES DE PRESENTACION


CON POSTERIORIDAD A LA CELEBRACION DE LA CONFERENCIA CON
ANTELIACION A JUICIO:

PARTE DEMANDANTE:

a. Solicitud de Sentencia Sumaria por incumplimiento del Estado de notificar la

confiscación a parte con interés en el vehiculo confiscado, habiendo dicha

parte debidamente presentado la Solicitud de Presentación de

Gravamen Mobiliario sobre Vehículos de Motor (Solicitud de gravamen)

en el ante el Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) a

tenor con la expuesto por el Tribunal Supremo de Puerto Rico en el caso

Reliable Financial Services vs. ELA, 2016 T.S.P.R.140

b. Replica a Aviso de Paralizacion bajo el Titulo III de la Ley Promesa

presentado por la Parte demandada.

X. DERECHO APLICABLE:

PARTE DEMANDANTE:

14
04-0752

A. La Confiscación y su notificación a partes con interés propietario

La confiscación “es el acto de ocupación y de investirse para sí, que realiza el

Estado por mandato legislativo y actuación del ejecutivo, de todo derecho de propiedad

sobre cualesquiera bienes, que hayan sido utilizados en la comisión de delitos”.

Centeno Rodríguez v. E.L.A., 170 D.P.R. 907, 912-913 (2007), citando a First Bank v.

E.L.A., 164 D.P.R. 835, 842-843 (2005); Cooperativa v. E.L.A., 159 D.P.R. 37, 43

(2003); Santiago v. Superintendente de la Policía, 151 D.P.R. 511, (2000); Del Toro

Lugo, 136 D.P.R. 973 (1994). Coop. Seg. Múlt. v. E.L.A, 180 D.P.R. 655 (2009).

(Énfasis suplido.) La Ley Uniforme De Confiscaciones, 34 L.P.R.A. 1724 et seq, según

enmendada, establece el procedimiento de confiscación y autoriza al Estado a ocupar y

hacer suya toda propiedad que sea utilizada en la Comisión de ciertos delitos graves y

menos graves. Nótese que el acto de la confiscación es la incautación de todo derecho de

propiedad sobre bienes que han sido utilizados en la comisión de delitos y no sobre

bienes que se alegó o que se alega fueron utilizados en la comisión de

delitos.

Particularmente el Artículo 9 de la Ley, dispone que “…toda propiedad que sea

utilizada en violación a estatutos confiscatorios contenidos en el Código Penal del

Estado Libre Asociado de Puerto Rico, en las leyes de sustancias controladas, de armas y

explosivos, en las leyes contra el crimen organizado, en las leyes de juegos prohibidos,

bebidas alcohólicas, leyes fiscales, leyes contra la apropiación ilegal de vehículos, leyes

de vehículos y tránsito y de embarcaciones, así como en otras leyes y aquella propiedad

que esté sujeta a una sentencia de confiscación que así lo autorice, será confiscada a

favor del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. Asimismo, podrán confiscarse bienes al

amparo de aquellas disposiciones del Código Penal que autoricen tal acción...” 34

L.P.R.A. 1724f

No obstante, la sección 7 del Articulo II de la Carta de Derechos de la

Constitución del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, en lo pertinente dispone…”

Ninguna persona será privada de su libertad o propiedad sin el debido proceso de Ley,

ni se negar a persona alguna en Puerto Rico la igual protección de las Leyes….:

La nueva Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, Ley Núm. 119, aprobada el 11

de agosto de 2011, (Ley 119) derogó la anterior Ley de Confiscaciones; y como

disposición transitoria estableció que las confiscaciones que se inicien a partir de la

15
04-0752

vigencia de la Ley 119 y aquellos procedimientos que se hayan comenzado bajo la Ley

Uniforme de Confiscaciones de 1988 (Ley 93), “se regirán por las disposiciones de la

presente Ley.” Artículo 28 de la Ley 119. Además, se dispuso expresamente que la Ley

119 “comenzará a regir inmediatamente después de su aprobación y su aplicación será

retroactiva.” Artículo 30 de la Ley 119. Por tanto, la Ley 119 es la aplicable a los hechos

de este caso. Mapfre Praico Insurance Company v. ELA, KLCE201300200 (2013).

El artículo 8 de la Ley 119 de 2011, supra, dispone lo siguiente:

“El proceso de confiscación será uno civil dirigido contra los


bienes e independiente de cualquier otro proceso de
naturaleza penal, civil o administrativa que se pueda llevar
contra el dueño o el poseedor de los bienes ocupados bajo las
disposiciones de cualquier ley que autorice la confiscación de
bienes por parte del Estado.”
La Jurisprudencia del Tribunal de Supremo de Puerto Rico en reiteradas

ocasiones ha dictaminado que, aunque la confiscación es de forma civil o in rem su

naturaleza es una de carácter penal, punitivo. Pueblo v. González Cortés, 95 DPR 164

(1967), Coop. Seg. Múlt. v. E.L.A, 180 D.P.R. 655 (2009). Véase además, Centeno

Rodríguez v. E.L.A., 170 D.P.R. 907, 913 (2007) y, Carlo v. Srio. de Justicia, 107 D.P.R.

356, (1978).

Aunque interpretando la Ley Uniforme de Confiscaciones de 1988, el Tribunal

Supremo resolvió que, si bien es cierto que el proceso de confiscación in rem es uno

civil, el esquema de la ley es en esencia punitivo, puesto que además de ser disuasivo

para el delincuente que pudiera temer perder su propiedad, realmente actúa como una

sanción penal adicional contra el criminal. Coop. Seg. Múlt. v. E.L.A., supra, en las págs.

663-664. Dicha interpretación es también aplicable al esquema que contempla la Ley

Uniforme de Confiscaciones de 2011.

Las confiscaciones no son favorecidas por las cortes y los estatutos autorizándolas

han sido interpretados restrictivamente de manera que resulten consistentes con la

justicia y los dictados de la razón natural. Pueblo v. González Cortés, 95 D. P. R. 164,

168 (1967). Alvenre Corp. v. Srio. de Justicia, 130 D.P.R. 760 (1992), Por ello, el

Tribunal Supremo ha impuesto una interpretación restrictiva de los estatutos

autorizándolas porque su naturaleza es punitiva. Centeno Rodríguez v. ELA, 170 DPR

907, 2007, Del Toro Lugo v. ELA, 136 DPR 973, (1994).

16
04-0752

El deber del Estado de notificar la confiscación a las partes con interés es

requisito fundamental del debido proceso de ley. FirstBank v. E.L.A., 164 DPR 835

(2005).

El Artículo 13 de la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, 34 L.P.R.A. § 1724j,

según enmendado, dispone lo siguiente:

“§ 1724j. Bienes confiscados—Notificación de la confiscación


El Director Administrativo de la Junta notificará la confiscación y la
tasación de la propiedad confiscada a las siguientes personas:
a) […];
c) en los casos de vehículos de motor, se notificará, además, al
dueño, según consta en el Registro de Vehículos del Departamento
de Transportación y Obras Públicas y al acreedor condicional que a
la fecha de la ocupación tenga su contrato inscrito;
d) […].
Toda confiscación se notificará por correo certificado dentro de
un término jurisdiccional de treinta (30) días, siguientes a
la fecha de la ocupación física de los bienes. La notificación
se hará a la dirección conocida del alegado dueño, encargado o
persona con derecho o interés en la propiedad, según consta del
expediente de la confiscación.
En el caso…”
Así pues, el Artículo 13 de la Ley Uniforme de Confiscaciones, supra, 34 L.P.R.A.

§1724j, dispone con carácter de cumplimiento estricto, que la confiscación de un

vehículo de motor tiene que ser notificada al dueño del vehículo según consta en el

Registro de Vehículos del Departamento de Transportación y Obras Públicas y al

acreedor condicional que a la fecha de la ocupación tenga su contrato inscrito, al

poseedor del vehículo, y cualquier otra persona que tenga interés en la propiedad

confiscada, dentro del término de 30 días dispuesto en la Ley.

El término dispuesto en la ley para la notificación de una confiscación es de

cumplimiento estricto puesto que se trata de un término jurisdiccional. La falta de

notificación dentro de dicho término conlleva la nulidad de la confiscación. Coop.

Seguros Múltiples v. Secretario de Hacienda, 118 D.P.R. 115, 118 (1986); Colón Medina

v. Secretario de Hacienda, 109 D.P.R. 540, 544 (1980); Vázquez Fontánez v. Tribunal

Superior, 102 D.P.R. 396, 398 (1974). El incumplimiento de un término

jurisdiccional no admite justa causa, es fatal, improrrogable e

insubsanable, por lo que no puede acortarse ni extenderse. Martínez, Inc. V.

Abijoe Realty Corp., 151 D. P. R. 17 (2000).

17
04-0752

El término para que el Estado notifique a las partes con interés establecido en el

Art. 13 de la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, Supra. es uno jurisdiccional y

la notificación adecuada es un imperativo del debido proceso de ley para que la persona

afectada tenga la oportunidad de prepararse para la defensa de su interés amenazado.

La importancia de tal notificación en el proceso contencioso radica precisamente en que

dicha fecha se toma como el punto de partida para que la parte afectada radique la

correspondiente acción de impugnación de la confiscación. Tanto es así, que

reiteradamente el Tribunal Supremo ha reconocido que es nula la confiscación cuando

la notificación que se hace al dueño de la propiedad se envía a una dirección equivocada,

aun cuando se realice dentro del plazo. (Véase, Coop. Seguros Múltiples v. Srio. De

Hacienda, 118 D.P.R. 115, 118 (1986); Vázquez Fontánez vs. Tribunal Superior, 102

D.P.R. 396, 398 (1974); Secretario de Justicia vs. Tribunal Superior, 96 D.P.R. 116, 122

(1968). Pero más aún, la reciente opinión del Tribunal Supremo en el caso de

Cooperativa de Seguros Múltiples vs. ELA, 2016 T.S.P.R. 218, afirmó que una parte

correctamente notificada por el Estado sobre la confiscación de una propiedad puede

reclamar la nulidad del proceso confiscatorio basado en la falta de notificación a otra

parte que la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011 expresamente dispone que el

Estado tiene que notificar. El hecho de la notificación debe quedar revestido de todas

las garantías que el debido procedimiento de ley exige. García vs. Tribunal Superior, 91

D. P.R. 153 (1964).

La Asamblea Legislativa de Puerto Rico, en la Exposición de Motivos de la Ley

262 de 19 de septiembre de 2012, ley que fue aprobada para introducir enmiendas

técnicas a la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, expresó que dicha Ley estableció

las normas que regirían el procedimiento a seguir en toda confiscación que se llevara a

cabo en Puerto Rico y estableció un trámite expedito, justo y uniforme para la

confiscación de bienes por parte del Estado y la disposición de éstos. Como parte de ese

trámite “expedito, justo y uniforme” expresó que “Las normas establecidas en la Ley 119

tomaron en cuenta, entre otros, el mandato constitucional establecido en el Artículo II,

Sección 7, de nuestra Constitución que reconoce el derecho a la vida, a la libertad y al

disfrute de la propiedad y que ninguna persona será privada de su libertad y propiedad

sin un debido proceso de ley. Considerando las referidas protecciones constitucionales,

18
04-0752

la Ley 119 crea un procedimiento para el cual se contempló garantizar el debido proceso

de ley a todo dueño de bienes confiscados.”

Reconoció la Asamblea Legislativa que la Ley 119, supra, no definió con precisión

las personas que se consideran “dueños” de un determinado bien para propósitos de

asegurar las protecciones constitucionales dispuestas en el referido Artículo II, Sección

7, de nuestra Constitución. A esos efectos la Exposición de Motivos de la Ley expresa lo

siguiente: “… a pesar que en diversas instancias de la misma [la Ley 119 de 2011] se

reconoce el derecho a “personas con interés en la propiedad.” A esos fines, la Ley 119 no

establece con claridad que los acreedores garantizados por un bien sujeto a incautación

poseen un “interés propietario” en dicho bien que de acuerdo a la jurisprudencia vigente

les convierte en un “dueño inocente” a los cuales se extienden las garantías

constitucionales antes expresadas. Del Toro Lugo v. Estado Libre Asociado de Puerto

Rico, 136 D.P.R. 973 (1994); First Bank, Universal Insurance Company v. Estado Libre

Asociado de Puerto Rico, 156 D.P.R. 77 (2002). Es decir, lo que no logra la Ley es parear

el reconocimiento que se da a aquellas personas con interés en la propiedad como

hemos apuntado, y el reclamo legítimo que pudieran hacer éstos por sí mismos.”

Por ello, para proteger ese interés propietario de los acreedores

garantizados mediante la Ley 262 de 2012 se enmendó el Artículo 15, de la Ley

Uniforme de Confiscaciones de 2011, 30 L.P.R.A. 1724l, para añadir al final de dicho

artículo el siguiente párrafo:

“Para fines de este capítulo se considerará “dueño” de la propiedad una


persona que demuestre tener interés propietario en la propiedad
incautada, incluyendo una persona que posea un gravamen sobre
dicha propiedad a la fecha de ocupación de la propiedad
incautada, o una cesión válida de tal interés propietario.” (Énfasis
suplido.)

El Artículo 15 de la Ley Número 119, supra, dispone en lo pertinente a nuestra

discusión:

“Las personas notificadas, según lo dispuesto en esta


Ley y que demuestren ser dueños de la propiedad, podrán
impugnar la confiscación dentro de los treinta (30) días
siguientes a la fecha en que se reciba la notificación,
mediante la radicación de una demanda contra el Estado
Libre Asociado de Puerto Rico y el funcionario que autorizó
la ocupación, […].

[…]

Presentada la contestación a la demanda, el Tribunal


ordenará una vista sobre legitimación activa para

19
04-0752

establecer si el demandante ejercía dominio y control sobre


la propiedad en cuestión antes de los hechos que motivaron
la confiscación. De no cumplir con este requisito, el
Tribunal ordenará la desestimación inmediata del pleito.

Para fines de esta Ley se considerará “dueño” de la


propiedad una persona que demuestre tener interés
propietario en la propiedad incautada, incluyendo una
persona que posea un gravamen sobre dicha propiedad a la
fecha de ocupación de la propiedad incautada, o una cesión
válida de tal interés propietario.” (Negrillas y subrayado
nuestro)

Es importante destacar que reiteradamente la Jurisprudencia que ha

interpretado el deber del Estado de notificar la confiscación a las partes “[…] responde a

la necesidad de salvaguardar sus derechos constitucionales y permitirle traer defensas

o argumentos contra la confiscación.” (Véase, Pueblo v. Echevarría Arroyo, 157 D.P.R.

158(2002); First Bank v. E.L.A., 156 D.P.R. 77 (2002); Banco Bilbao Vizcaya vs. E.L.A.,

2011 T.S.P.R. 7 y recientemente, MAPFRE-PRAICO vs. ELA, 2013 T.S.P.R. 56.)

El requisito de notificación a cada una de las personas con interés sobre la

propiedad confiscada responde a la necesidad de salvaguardar sus derechos

constitucionales y permitirle traer defensas o argumentos contra la confiscación. Banco

Bilbao Vizcaya vs. E.L.A. 2011, 180 D.P.R. 681 (2011), citando con aprobación Pueblo v.

Echevarría Arroyo, 157 D.P.R. 158 (2002); First Bank v. E.L.A., 164 DPR 835 (2005).

Igualmente, en el caso de Negrón Placer vs. Secretario de Justicia, 154 D.P.R. 79 (2001),

el Tribunal Supremo tuvo la oportunidad de expresarse en torno al derecho que le asiste

al dueño de la propiedad a recuperar la misma en aquellos casos en que se declara ilegal

la confiscación. En la Opinión el Tribunal sostuvo que “…El requisito estatutario de

notificación… persigue el propósito de salvaguardar los derechos constitucionales de

una parte que tiene algún interés en la propiedad confiscada y brindarle la oportunidad

de levantar y probar las defensas validas que pueda tener, es decir, la oportunidad de ser

oído.”

Como vemos, el Tribunal Supremo de Puerto Rico consistentemente ha

reconocido como un derecho constitucional el que las personas con interés sobre una

propiedad confiscada sean notificadas de la confiscación de suerte que se les permita

levantar sus defensas o argumentos en contra de ésta. Es decir, mediante el mecanismo

de notificación reconocido por la antigua Ley Uniforme de Confiscaciones de 1988,

supra, y bajo la legislación actual, el Estado le reconoce el derecho a impugnar la

20
04-0752

confiscación a las partes con interés en la propiedad confiscada con el propósito de

cumplir los estándares mínimos establecido por el debido proceso de ley de nuestra

Constitución y de la Constitución de los Estados Unidos de América.

Un derecho propietario, es un derecho fundamental cobijado por la

protección del derecho de propiedad dispuesto en la Sección 7 de la Carta de Derechos

de la Constitución de Puerto Rico que dispone que “Se reconoce como derecho

fundamental del ser humano el derecho a la vida, a la libertad y al disfrute de la

propiedad. No existirá la pena de muerte. Ninguna persona será privada de su

libertad o propiedad sin debido proceso de ley, ni se negará a persona alguna en

Puerto Rico la igual protección de las leyes. No se aprobarán leyes que menoscaben las

obligaciones contractuales. Las leyes determinarán un mínimo de propiedad y

pertenencias no sujetas a embargo.” (Énfasis suplido)

A modo persuasivo es preciso traer a la atencion del Tribunal un un caso resuelto

por el Tribunal de Apelaciones, el Panel I de la Región Judicial de San Juan, en el caso,

Mapfre Praico Insurance Company; Popular Auto V ELA, KLAN201401101 (2014), cuyos

hechos son similares a los de éste caso, la Solicitud Presentación de Gravamen fue

radicada, y luego de que transcurrieran 6 meses y 21 días, el vehículo fue confiscado.

Para la fecha de la confiscación no se había practicado el registro final del traspaso de

titulo y del gravamen mobiliario en el DTOP, por lo que el Estado no notificó la

confiscación a Popular Auto. El Tribunal de Apelaciones confirmó la Sentencia dictada

por el TPI expresando que la falta de diligencia del Estado fue lo que provocó la omisión

de notificar a Popular Auto dentro del término jurisdiccional que establece la Ley

Uniforme de Confiscaciones, por lo que el acto confiscatorio era nulo. Expresó el foro

Apelativo lo siguiente en cuanto a los derechos propietario del acreedor garantizado:

“Los derechos propietarios de Popular Auto no pueden quedar al arbitrio


del Estado. Esto es, notificar a Popular Auto del acto confiscatorio si opta
por registrar el gravamen mobiliario o, como en este caso, descartar el
notificar a Popular Auto si opta por no registrar el gravamen. La tardanza
—intencional o negligente—del Estado en el procesamiento de la
inscripción del gravamen no puede resultar en una privación de los
derechos propietarios de Popular Auto sin un debido proceso de ley
conforme a la Ley Uniforme de Confiscaciones. Avalar la postura del
Estado generaría un peligroso estado de derecho donde la Rama Ejecutiva
podría tomar la propiedad vehicular de sus ciudadanos de manera
arbitraria y caprichosa. Ello [es] así porque el Estado sólo tendría que, de
manera contraria a derecho,1 omitir inscribir los derechos propietarios de
1 Véase Ley de Vehículos y Transito, Ley Núm. 22-2000, Arts. 2.03, 2.08
(deber ministerial del Secretario del DTOP de mantener un registro de todos
los vehículos de motor).

21
04-0752

los ciudadanos en el Registro de Vehículos de Motor y Arrastres del


Departamento de Transportación y Obras Públicas, y luego tomar el
vehículo de motor sin notificar a las personas con intereses propietarios
sobre dicho vehículo de motor. No avalamos ese estado de derecho.”

Por otro lado, en un caso con hechos similares a los de Mapfre Praico Insurance

Company; Popular Auto V ELA, supra y a los del presente caso, el Panel IX del Tribunal

de Apelaciones en el caso Reliable Financial Services, Inc. v ELA, KLAN201301492

(2013), al concluir que una vez los documentos para inscribir el gravamen quedan

presentados, el Estado viene obligado a notificar al acreedor garantizado el hecho de la

confiscación. Expresó el Tribunal lo siguiente:

“[N]o puede el Estado reclamar el cumplimiento de un requisito procesal,


cuando él, que tiene la obligación de ceñirse a sus propias leyes y de
proteger los derechos de los ciudadanos, no ha cumplido con otro. Una vez
la parte presenta debidamente los documentos necesarios, la parte
apelante está en control de todo el proceso, tanto del proceso de registro,
como del proceso de notificación de la confiscación. Tolerar que el Estado
decida, ya sea por ineptitud en el proceso de registro o por arbitrariedad,
la fecha en que efectivamente complementa el proceso de registro, resulta
en un ejercicio abusivo de su poder que incide con el debido proceso de ley
del ciudadano que registra el gravamen.

‘Por otro lado, nos parece evidente la diferencia entre las consecuencias de
la tardanza del Estado y la del ciudadano en este caso. Mientras que la
tardanza en el procesamiento de la inscripción del registro del gravamen
no tiene ninguna consecuencia sobre el Estado, como discutimos, por el
contrario, incide negativamente sobre el derecho a la propiedad de los
ciudadanos y en este caso, de la parte apelada. Según surge de los autos, la
diferencia entre la fecha de la presentación del gravamen ante el DTOP,
que nunca se hizo efectiva y la fecha de la confiscación del vehículo de
motor, se extendía por periodos de 21 días hasta un año y cuatro meses. 2
Nos parece que ese periodo resultaba suficiente para que el DTOP
cumpliera con su deber ministerial y procesara la solicitud de inscripción
del gravamen.”

Además, si examinamos la Ley de Instrumentos Negociables desde la aprobación

de la "Ley de Instrumentos Negociables y Transacciones Bancarias" de 1995, Ley Núm.

208-1995. La Ley 208, supra, hasta la Ley Núm. 21 de 2012 aprobada para enmendar

dicha Ley de Transacciones Comerciales, la Asamblea Legislativa ha tenido el propósito

de agilizar el comercio en Puerto Rico, no de atrasarlo ni de imponerle barreras para

proteger procesos inoperantes, arcaicos y negligentes de la burocracia que ahoga

algunas agencias del Estado como el DTOP.

2 “No nos corresponde imponer al Estado un término cierto para cumplir con su
deber ministerial de inscribir en el Registro los gravámenes presentados, una
vez se entregan todos los documentos. Lo anterior es un asunto que corresponde
al Poder Legislativo. Nuestra función se limita a proteger los derechos
constitucionales de los ciudadanos y asegurar que el Estado cumple con su
deber ministerial.”

22
04-0752

La Ley Número 208 de 1995, supra, fue aprobada con el "fin de adoptar preceptos

modernos que reglamentaran no sólo los instrumentos negociables, sino también los

depósitos y cobros bancarios y las transferencias de fondos. La Asamblea Legislativa en

la Exposición de Motivos de dicha Ley expresó lo siguiente:

“La característica principal de esta legislación es su reconocimiento de la


celeridad del tráfico moderno. En el ambiente electrónico del fin del siglo
XX, la expedición, presentación, confirmación, cobro, pago y devolución
de los millones de efectos en circulación exigen términos específicos para
la fijación de las responsabilidades conexas con cada paso de su manejo y
negociación. Eso es lo que persigue y provee el UCC [Uniform Commercial
Code].

‘Puerto Rico, con sesenta y cinco (65) años de atraso en estos


menesteres, representa un anacronismo en nuestro empeño de
marchar a la vanguardia. Esta ley persigue ser existente y
colocarnos en paridad cambiaria y al siglo XXI.

‘Con la adopción de esta ley, Puerto Rico se incorpora al siglo XXI con una
legislación cambiaria ágil que está a la par con el mercado mundial y que
entronca particularmente con la legislación uniforme de los Estados
Unidos.” (Énfasis suplido.)

La acepción y la distinción acomodaticia entre los términos registrar e inscribir

que hace el Estado carece de fundamento lógico alguno puesto que como

demostraremos el gravamen mobiliario se perfecciona con la presentación en el Registro

del DTOP.

Para disipar cualquier duda que todavía pueda tener este Honorable Tribunal en

cuanto a la presentación vis a vis la inscripción del gravamen, a continuación, relatamos

brevemente cómo surge la discrepancia entre el “registrar” que se está interpretando

como inscribir y el “presentar” que es lo que requiere la Ley para que un gravamen

mobiliario se perfeccione

La Ley Núm. 241-1996, fue aprobada para enmendar la Ley de Instrumentos

Negociables y Transacciones Bancarias de 1995. La Sección 1-101 de la Ley dispone que

la misma Ley podrá citarse como la "Ley de Transacciones Comerciales." En su

Exposición de Motivos la Asamblea Legislativa expresó lo siguiente:

“…

‘La característica principal de esta legislación sobre financiamiento,


particularmente respecto a los gravámenes mobiliarios, es su
reconocimiento del mayor valor y la mayor importancia que ha cobrado la
propiedad mueble, particularmente la de naturaleza incorporal.

23
04-0752

‘La legislación vigente en Puerto Rico, con más de cuarenta años de atraso
en esos mismos menesteres, representa un anacronismo en nuestro
empeño de marchar a la vanguardia. Esta Ley persigue cerrar la brecha
existente y colocarnos en paridad financiera al entrar al Siglo Veintiuno.

Aunque está basada en los Artículos 5, 7, 8 y 9 del UCC


(texto oficial - 1994), esta ley no es una mera traducción de tales fuentes.
Esta ley añade cuatro capítulos-los Capítulos 5, 7, 8 y 9- a los cuatro que
implantó la Ley Núm. 208, antes citada. El Capítulo 5… Finalmente, el
Capítulo 9 de la Ley Núm. 208, según quedará enmendada, equivale al
Artículo 9 del UCC, sobre transacciones garantizadas con propiedad
mueble. El Capítulo 6 se ha reservado, pendiente la determinación de lo
que habrá de hacerse con nuestra ley de ventas a granel, que tiene su
contrapartida en el Artículo 6 del UCC.

‘Con la adopción de esta medida, Puerto Rico se incorpora al Siglo XXI con
una legislación de financiamiento moderna que está a la par con el
mercado mundial y que entronca particularmente con la legislación
uniforme de los Estados Unidos.”

Aunque la Ley no dice que fue copiada del Uniform Commercial Code, en su

interpretación prevalece el idioma inglés. A esos efectos el artículo 19 de la Ley disponía

que: “La versión en el idioma inglés de esta ley se incluye como parte de la misma. En

caso de conflicto entre la versión en inglés y la versión en español, prevalecerá la

versión en inglés.”3 (Énfasis suplido). El Capítulo 9 de la Ley, disponía lo siguiente:

"CAPITULO 9
§ 9-401....

§ 9-413. Gravámenes mobiliarios sobre vehículos de motor.


Cuando se establezca un gravamen mobiliario sobre un vehículo de
motor, según se define este término en la Sección 1-161 de la Ley de
Vehículos y Tránsito de Puerto Rico, quedará perfeccionado cuando
se registre (énfasis suplido) en el Registro de Vehículos de Motor y
Arrastres del Departamento de Transportación y Obras Públicas
establecido por la Sección 2-102, según el procedimiento provisto en
dicha ley. Así también se efectuará e inscribirá en dicho Registro el
traspaso de vehículos de motor y arrastre según se dispone en esa
ley." (subrayado nuestro)

Al examinar dicha disposición de la Ley, parecería que habría que concluir que el

legislador se refería a que cuando se inscribiera de forma definitiva un gravamen en el

Registro de Vehículos de Motor y Arrastres del Departamento de Transportación y

Obras Públicas sería entonces que el gravamen quedaría perfeccionado. Sin embargo,

ello no es así. Veamos.

3 § Artículo 19.- La versión en el idioma inglés de esta ley se incluye como parte de la misma. En caso de conflicto
entre la versión en inglés y la versión en español, prevalecerá la versión en inglés. Ley de Transacciones
Comerciales, Ley 241 de 19 de septiembre de 1996 19 L.P.R.A 401 et seq.

24
04-0752

Mediante la Ley 1 del 16 de enero de 1997, nuevamente se enmendó la Ley de

Instrumentos Negociables y Transacciones Bancarias. Uno de los propósitos principales

de las enmiendas según surge de la Exposición de Motivos de la Ley fue lo siguiente:

“Por otro lado, debe enmendarse la Ley Núm. 208, antes citada, para
disponer que las declaraciones de financiamiento relativas a
gravámenes mobiliarios sobre vehículos de motor se registren y
se traspasen en el Registro de Vehículos de Motor y Arrastres
del Departamento de Transportación y Obras Públicas
solamente. Con esta enmienda se subsana la duplicidad de gestiones
presentes en la Ley, toda vez que, además del registro de estas
declaraciones en el Departamento de Estado, se requiere que una copia
sellada sea registrada también en el Departamento de Transportación y
Obras Públicas. Este también es el caso de la formalización e inscripción
del traspaso de vehículos de motor y arrastre. No existe la necesidad de
crear un nuevo registro en el Departamento de Estado cuando ya el
registro de vehículos de motor y arrastres ha sido establecido por ley en el
Departamento de Transportación y Obras Públicas. Al mantener el
sistema vigente se siguen ofreciendo mayores garantías a los
dueños de vehículos de motor y a la ciudadanía en general.
Énfasis suplido.

El Artículo 1 de la Ley 1 de 1997, supra, enmendó la Sección 9-413 del Subcapítulo

4 del Capítulo 9 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, según enmendada, para

que se leyera como sigue:

"CAPÍTULO 9

§ 9-401....

§ 9-413. Gravámenes mobiliarios sobre vehículos de motor.

Cuando se establezca un gravamen mobiliario sobre un vehículo de motor,


según se define este término en la Sección 1-161 de la Ley de Vehículos y
Tránsito de Puerto Rico, quedará perfeccionado cuando se registre
en el Registro de Vehículos de Motor y Arrastres del
Departamento de Transportación y Obras Públicas establecido
por la Sección 2-102, según el procedimiento provisto en dicha
ley. Así también se efectuará e inscribirá en dicho Registro el traspaso de
vehículos de motor y arrastre según se dispone en esa ley." (Énfasis y
subrayado nuestro).

El Artículo 2 dispuso lo siguiente:

“§ Artículo 2.-Se enmienda, en la versión en inglés, "Section 9-413 of


Subchapter 4 of Chapter 9" de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995,
según enmendada, para que se lea como sigue:

"CHAPTER 9

§ 9-401....

§ 9-413. Security interests in motor vehicles.

When a security interest is created in a motor vehicle, as defined in Section


1-161 of the Motor Vehicle and Traffic Law of Puerto Rico, the security
interest shall be perfected when filed in the Registry of Motor
Vehicles and Trailers of the Department of Transportation and
Public Works established by Section 2-102 in the manner provided in

25
04-0752

said act. The transfer will also be inscribed in said Register prescribed in
the act." (Énfasis y subrayado nuestro).

"CHAPTER 9

§ 9-401....

§ 9-413. Security interests in motor vehicles.

When a security interest is created in a motor vehicle, as defined in Section


1-161 of the Motor Vehicle and Traffic Law of Puerto Rico, the security
interest shall be perfected when filed (subrayado y énfasis nuestro)
in the Registry of Motor Vehicles and Trailers of the Department of
Transportation and Public Works established by Section 2-102 in the
manner provided in said act. The transfer will also be inscribed in said
Register prescribed in the act."

Como podemos observar la versión en inglés de la Ley disponía que “the

security interest shall be perfected when filed “ y “when filed” quiere decir

“cuando se presente o cuando se radique”. Sin embargo, “shall be perfected when filed

“se tradujo al español como “… quedará perfeccionado cuando se registre en el Registro

de Vehículos de Motor y Arrastres del Departamento”. Como hemos visto la propia Ley

disponía que en caso de conflicto entre la versión en inglés y la versión en español,

prevalecería la versión en inglés, por lo que es obvio que en cuanto a este conflicto tiene

que prevalecer la versión en inglés que es que cuando se registre se refiere a

cuando se presente o se radique en el Registro del DTOP.

El 17 de enero de 2012 mediante la Ley Núm. 21-2012 se derogó el Capítulo 9 de

la Ley Núm. 241 de 1996, supra, y se le adicionó un nuevo Capítulo 9 sobre

Transacciones Garantizadas. En la Exposición de Motivos de la Ley de 2012 nuevamente

se hizo la salvedad en cuanto a que: De existir discrepancia entre los textos en inglés y

español, la intención de esta Asamblea Legislativa es que la versión en inglés

prevalezca.”4

La Sección 9-501 de la Ley de 2012, 19 L.P.R.A. § 2321 en el idioma español

dispuso lo siguiente:

§ 2321. Oficina de Registro

(a). Oficinas de registro. — Si la ley de este estado rige la perfección de


una garantía mobiliaria o gravamen agrícola, la oficina en la cual se
radicará una declaración de financiamiento para perfeccionar

4 El último párrafo de la Exposición de Motivos de la Ley Núm. 21-2012 dice


así: “Finalmente, como el propósito de esta ley es uniformar las reglas
comerciales a las de los demás estados, y facilitar las transacciones y el
comercio interestatal, esta ley se aprobará en inglés y en español, tal como
se hizo originalmente en el 1996. De existir discrepancia entre los textos en
inglés y español, la intención de esta Asamblea Legislativa es que la versión
en inglés prevalezca.” (Énfasis suplido).

26
04-0752

una garantía mobiliaria o gravamen agrícola será:

(1). En el Departamento de Transportación y Obras Públicas, en el


Registro de Vehículos de Motor y Arrastres adscrito a la Directoría de
Servicios al Conductor, cuando la propiedad gravada es un vehículo de
motor según definido en la Ley de Vehículos de Motor y Tránsito de Puerto
Rico, si la propiedad gravada es un vehículo de motor con certificado de
título que no sea inventario para la venta o arrendamiento, o…”

La versión en inglés dice:

SECTION 9-501. FILING OFFICE.

(a) Filing offices. If the local law of this State governs perfection of a
security interest or agricultural lien, the office in which to file a
financing statement to perfect the security interest or agricultural
lien is:

(1) At the Department of Transportation and Public Works in the


Registry of Motor Vehicles and Trailers ascribed to the Directorate of
Driver’s Services, when the collateral is a motor vehicle as defined in the
Motor Vehicle and Traffic Act of Puerto Rico, if the collateral is not held as
inventory for sale or lease; or …” (Énfasis y subrayado nuestro).

Podemos ver en repetidas ocasiones en la Ley de 2012 la discrepancia entre el

término en inglés y la traducción al español. Así la Sección 9-516, 19 L.P.R.A. § 2336

dispone:

“§ 2336. Qué constituye el registro; efectividad del registro

(a). Qué constituye la radicación. — Excepto que de otro modo se


disponga en el inciso (b) de esta sección, el comunicar un récord a la
oficina de registro y el pago de los derechos de registros o el aceptar el
récord por la oficina de registro constituye la radicación.”

El texto en inglés es el siguiente:

“Section 9-516. What Constitutes Filing; Effectiveness of Filing.

(a) What constitutes filing. Except as otherwise provided in subsection,


(b) communication of a record to a filing office and tender of the filing fee
or acceptance of the record by the filing office constitutes filing.”

Por último, debemos señalar que la Ley de Transacciones Comerciales enumera

las responsabilidades y operación de la oficina de registro. Entre los requisitos que allí

se enumeran está el de llevar un índice general y que tenga la capacidad para buscar y

asociar los récords con el nombre del deudor 5 y es evidente que en el Registro de

5 La Sección Sección 9-519 de la Ley, 30 L.P.R.A. § 2339 Dispone lo siguiente:

§ 2339. Numeración, mantenimiento y [lista] de los récords; comunicar


información provista en los récords

(a). Responsabilidades de la oficina de registro.— Para cada récord radicado


en la oficina de registro, ésta deberá:
Responsabilidades de la oficina de registro.—
(1). Asignar un número único al récord registrado;
(2). crear un récord que contenga el número asignado
al récord registrado y la fecha y hora de la radicación;
(3). mantener el récord registrado disponible para

27
04-0752

Vehículos de Motor del Departamento de Transportación y Obras Públicas no se tiene

sistema o índice alguno como requiere la Ley. De haber existido un índice o bitácora

para registrar las radicaciones con una simple búsqueda de los datos del vehículo que

fue confiscado surgiría de que había sido vendido a la Sra. Xiomara Muñoz Colóm y

que sobre el mismo se había constituido un gravamen mobiliario a favor de Oriental

Bank, por lo que el Estado hubiera podido notificar la confiscación dentro del término

inspección pública, y
(4). listar el récord registrado según los incisos
(c), (d) y (e) de esta sección.
(b). Número de expediente.— Un número de expediente asignado
después del 1 de julio 2012 deberá incluir un dígito que:
Número de expediente.—
(1). Sea matemáticamente derivado o relacionado a los
otros dígitos del número de expediente, y
(2). ayude a la oficina de registro a determinar si un
número identificado como el número de expediente incluye un dígito o un error
de transposición.
(c). Índice general.— Excepto que de otro modo se disponga en los
incisos (d) y (e) de esta sección, la oficina de registro deberá:
Índice general.—
(1). Listar en un índice la declaración de
financiamiento inicial según el nombre del deudor y listar en un índice todos
los récords registrados relacionados con la declaración de financiamiento
inicial de modo que asocie una declaración de financiamiento inicial y todos
los récords registrados a la declaración de financiamiento inicial, y
(2). listar en un índice el récord que provee el
nombre de deudor que no fue provisto previamente en la declaración de
financiamiento a la cual el récord se relaciona también según el nombre que no
fue provisto previamente.
(d). Índice: declaración de financiamiento relacionada a propiedad
inmueble.— Si una declaración de financiamiento se radicara como un registro
respecto a inmuebles por su destino o cubre una propiedad gravada según
extraída o madera en pie, deberá ser radicada para ser registrada y la oficina
de registro debe incluirla en el índice:
Índice: declaración de financiamiento relacionada a propiedad inmueble.—
(1). Bajo los nombres del deudor y de cada dueño
registral como se indica en la declaración de financiamiento como si fueran
los deudores hipotecarios bajo la hipoteca de la propiedad inmuebles descrita,
y
(2). en la medida que la ley de este estado provea
para que se incluya en un índice los registros de hipotecas bajo el nombre del
acreedor hipotecario, bajo el nombre del acreedor garantizado como si el
acreedor garantizado fuese el acreedor hipotecario o si el índice se organiza
bajo la descripción de la propiedad, como si la declaración de financiamiento
fuera un registro de una hipoteca de la propiedad inmueble descrita.
(e). Índice: cesión relacionada a propiedad inmueble.— Si la
declaración de financiamiento se radicará como un registro respecto a
inmuebles por su destino o cubre propiedad gravada según extraída o madera en
pie, la oficina de registro debe de crear un índice de las cesiones radicadas
bajo la sec. 2334(a) de este título o de las enmiendas radicadas bajo la sec.
2334(b) de este título.
Índice: cesión relacionada a propiedad inmueble.—
(1). Bajo el nombre del cedente como otorgante, y
(2). en la medida que la ley de este estado provee
para que se cree un índice de las cesiones de una hipoteca bajo el nombre del
cesionario, bajo el nombre del cesionario.
(f). Capacidad para buscar y asociar.— La oficina de registro
deberá mantener la capacidad para:
Capacidad para buscar y asociar.—
(1). Buscar un récord con el nombre del deudor; y
(A). Si la oficina de registro se describe
en la sec. 2331(a)(1) de este título, por el número de expediente asignado a
la declaración de financiamiento inicial a la cual el récord se relaciona y la
fecha en la cual el récord fue radicado o registrado, o
(B). si la oficina de registro se describe

28
04-0752

jurisdiccional de forma que Reliable tuviera la oportunidad de defender su interés

propietario amenazado.

En vista de lo antes expuesto, muy respetuosamente solicitamos a este Honorable

Tribunal tome conocimiento judicial del reciente caso Reliable Financial Services vs.

ELA, 2016 T.S.P.R.140, en la cual se expone lo siguiente:

“El caso de autos requiere que determinemos si la obligación del Estado de


notificar la confiscación de un vehículo de motor a un acreedor
condicional surge con la debida presentación de una Solicitud de
Presentación de Gravamen Mobiliario sobre Vehículos de Motor
(Solicitud de gravamen) ante el Departamento de Transportación y Obras
Públicas (DTOP) o si el referido requisito surge cuando el propio Estado
finalmente culmina el proceso e inscribe el gravamen ante el Registro de
Vehículos de Motor,…” (Negrillas Nuestras)

El Tribunal Supremo en este caso se adentra en el análisis de si el

perfeccionamiento del gravamen en el Departamento de Transportación y Obras

Públicas (DTOP) ocurre con la presentación de la forma DTOP-770 o cuando se inscribe

el gravamen en el Título del vehículo, lo cual es el proceso final de la agencia

administrativa. Tomando en cuenta las enmiendas de la Ley Uniforme de

Confiscaciones de 2011, el Tribunal Supremo hace hincapié dos veces en su decisión

sobre la política pública aprobada por la Asamblea Legislativa, específicamente en el

artículo 2 de esta Ley que comunica lo siguiente:

“Como observamos, la Ley de 2011 realizó un cambio en el texto sobre


notificación a los acreedores condicionales. A pesar de este cambio en el
texto de la ley, no se provee justificación en la propia ley ni en la intención
de la Asamblea Legislativa para dicho cambio. No obstante, lo que sí surge
claramente del texto es que esta disposición fue aprobada a los fines de
diseñar los ‘mecanismos que faciliten y agilicen el proceso de confiscación
de bienes muebles e inmuebles. Asimismo, estos mecanismos deben
velar por los derechos y reclamos de las personas afectadas por
una confiscación’…” (Énfasis del Tribunal Supremo)

en la sec. 2321(a)(2) de este título por el número de expediente asignado a la


declaración de financiamiento inicial a la cual el récord se relaciona, y
(2). asociar y buscar una declaración de
financiamiento inicial y cada récord registrado relacionado a la declaración
de financiamiento inicial.
(g). Remoción del nombre del deudor.— La oficina de registro no
podrá remover el nombre de un deudor del índice hasta un año después de que la
validez de una declaración de financiamiento que nombre al deudor venza bajo
la sec. 2335 de este título con respecto a todos los acreedores garantizados
según se indique en los récords.
Remoción del nombre del deudor.—
(h). Puntualidad de la oficina de registro en sus tareas.— La
oficina de registro deberá realizar sus actos según requieren los incisos (a),
(b), (c), (d) y (e) de esta sección en el momento y en la manera provista por
la regla de la oficina de registro, pero no más tarde de dos (2) días hábiles
luego de que la oficina de registro reciba un récord.
Puntualidad de la oficina de registro en sus tareas.—
(i). Inaplicabilidad a la oficina de registro relacionada con
propiedad inmueble.— Los incisos (b) y (h) de esta sección no aplicarán a la
oficina de registro descrita en la sec. 2321(a)(1) de este título.
Inaplicabilidad a la oficina de registro relacionada con propiedad inmueble.—

29
04-0752

“…Por su parte, la mencionada disposición ha sufrido varias enmiendas,


en todas ellas se reitera la importancia de salvaguardar los derechos
propietarios de los afectados. Por ello, el lenguaje no debe ser interpretado
de manera que desvirtúe el propósito que promulgó la creación de dicha
ley, al igual que del Registro del DTOP y, particularmente la función de la
notificación en los casos de confiscaciones.”

Así mismo el Honorable Tribunal Supremo reitera que la tardanza o

incumplimiento del propio Estado a través de uno de sus organismos, no puede ser

justificación para lacerar los derechos de quienes poseen un interés propietario, ya que

el DTOP tiene el deber por ley de actualizar sus gravámenes:

“Recordemos que quien confisca el vehículo en estos casos es el Estado,


el cual actúa en todo el proceso a través las agencias y o
dependencias que lo representan (el DTOP, la Policía, la
Fiscalía, la Junta de Confiscaciones, el P.G., etc). No puede
entonces el Estado levantar como defensa a su favor el incumplimiento de
cualquiera de estos organismos, máxime cuando en estos casos la propia
ley aprobada por el Estado le impone expresamente el deber a uno de
ellos de inscribir el gravamen correctamente presentado.” (Énfasis
Suplido)

En conclusión, de manera similar a esta decisión del Tribunal Supremo el

perfeccionamiento del gravamen se rige por la Ley Núm. 208-1995, mejor conocida

como la Ley de Transacciones Comerciales, pero esta fue derogada en el 2012 por la Ley

Núm. 21 aprobada el 17 de enero de 2012 y la cual dicta lo siguiente en su sección 9-303

(b):

SECCIÓN 9-303. LA LEY QUE REGIRÁ LA PERFECCIÓN Y


PRIORIDAD DE GRAVÁMENES MOBILIARIOS EN BIENES SUJETOS A
UN CERTIFICADO DE TÍTULO.

(a)…

(b) Cuando los bienes están sujetos a certificado de título. Los bienes
quedarán sujetos a un certificado de título cuando se entregue a la
autoridad correspondiente una solicitud válida para obtener el
certificado de título y se paguen los cargos de la solicitud…
(Énfasis Nuestro)

La solicitud válida del DTOP es el formulario DTOP-770 según establecido por el

Reglamento 7357 de esta agencia. En el caso de autos se demostró la presentación del

formulario DTOP-770 previo a la fecha de confiscación del vehículo y por tal motivo

reiteramos nuestro interés propietario habiendo demostrado el perfeccionamiento del

gravamen mobiliario:

“Así, la Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, supra, dicta la manera en


que se notificará el hecho de la confiscación a las partes con interés. El
propósito de esta notificación es salvaguardar los derechos
constitucionales de una parte interesada en la propiedad

30
04-0752

confiscada, de manera que se le pueda brindar la oportunidad


para que presente y pruebe todas las defensas válidas
pertinentes a su reclamo.” […] Por otra parte, el incumplimiento con
el término para notificar una confiscación provoca la nulidad de la acción
del Estado. Ello es así pues, el deber del Estado de notificar la confiscación
a las partes con interés es un requisito fundamental del debido proceso de
ley.
Solicitamos nuevamente de este Honorable Tribunal que tome conocimiento

judicial de lo resuelto en el caso Cooperativa de Seguros Múltiples vs. ELA, 2016

T.S.P.R. 140, 2016, en la cual el Tribunal Supremo expone lo siguiente:

“Primeramente, la notificación de la confiscación es un requisito


básico del debido proceso de ley que le permite a las partes con
interés en la propiedad tomar conocimiento de la acción confiscatoria
realizada por el Estado, de manera que tengan la oportunidad de acceder a
los remedios judiciales que la legislación vigente provee. Al respecto, no
hay duda de que incluir en la Ley Uniforme de Confiscaciones ese deber
del Estado de notificar constituye un medio para concretizar ese derecho
constitucional de un debido proceso de ley cuando se interviene con el
interés propietario. Desde esa perspectiva, una violación a ese derecho
indiscutiblemente debe ser levantada por quien así lo sufre.

Ahora bien, nótese que ese deber de notificación por parte del Estado para
salvaguardar el derecho a un debido proceso de ley, no es uno que
depende de su inclusión expresa en alguna legislación. Esto
porque en la medida que el Estado intervenga con el interés propietario de
un ciudadano, la propia cláusula del debido proceso de ley le impone un
deber al Estado de notificarle a esa persona, independientemente de
que alguna disposición estatutaria así lo disponga o no. Así las
cosas, una vez la Asamblea Legislativa establece en la ley el deber del
Estado de notificar - como, en efecto, ocurre en la Ley Uniforme de
Confiscaciones de 2011 - tal requisito se convierte en una obligación
que el Estado simple y sencillamente tiene que cumplir.

Por lo tanto, contrario a lo expuesto por el Tribunal de Apelaciones, el


planteamiento de falta de notificación por parte de los demandantes no se
trata de reivindicar el debido proceso de ley que le asiste a la poseedora del
vehículo. Por el contrario, se trata de plasmar un incumplimiento claro y
patente por parte del Estado con uno de los requisitos claves que la propia
ley exige para la legalidad, al menos inicial, de la confiscación.

En ese sentido, el requisito de notificación impuesto en la Ley Uniforme de


Confiscaciones de 2011 no está atado a que la persona a ser
notificada tenga algún interés en la propiedad ocupada. Al final
del día, la ley no le brinda al Departamento de Justicia ese
poder de evaluar quién tiene interés en la propiedad, de manera
que deba ser notificado sobre la confiscación. Por el contrario, la ley es
clara en cuanto a qué personas el Departamento de Justicia debe notificar
y eso, en ninguna parte de la ley, está sujeto a una evaluación previa sobre
si esas personas, desde la perspectiva del Ejecutivo, tienen o no interés en
la propiedad. El Estado simple y sencillamente tiene que notificar a todas
las personas que establece el Art. 13 de la Ley Uniforme de Confiscaciones
de 2011, pues se trata de una obligación que establece la
legislación y cuyo incumplimiento acarrea la nulidad del
proceso.” (Negrillas Nuestras)

La parte demandante que prevalece en la acción de impugnación tiene derecho a

un remedio. Fernández v. Secretario de Hacienda, 122 DPR 636, 1988.

31
04-0752

En aquellos casos que el Tribunal decreta la ilegalidad de una confiscación, la

Junta devolverá la propiedad ocupada al demandante o en caso de que haya dispuesto

de la misma, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico le pagara el importe de la tasación

al momento de la ocupación o la cantidad de dinero por la cual se haya vendido, la que

resulte mayor, más intereses de conformidad con la Regla 44.3 de Procedimiento Civil,

Ap. III del Título 32, a partir de la fecha de la confiscación. 34 LPRA Sec. 1723 k-1;

Centeno Rodríguez v. E. L. A., 2007 T.S.P.R. 81.

1. Constitución de Puerto Rico


2. Ley Uniforme de Confiscaciones de 2011, según enmendada.
3. Ley de Sustancias Controladas
4. Reglas de Procedimiento Civil, Procedimiento Criminal y Evidencia de
Puerto Rico
5. Código Penal
6. Jurisprudencia establecida por el Tribunal Supremo de Puerto Rico sobre
la Ley Uniforme de Confiscaciones, según enmendada.

La parte demandante se reserva el derecho a enmendar el derecho aplicable,

según sea necesario.

XI. TIEMPO PARA DESFILAR LA PRUEBA:

A. PARTE DEMANDANTE:

Dos horas

B. PARTE DEMANDADA:

XII. OTROS ASUNTOS:

A. PARTE DEMANDANTE:

Ninguno. La parte demandante se reserva el derecho a enmendar el presente

informe de conferencia con antelación al juicio presentado, según sea necesario.

EN MÉRITO DE LO CUAL RESPETUOSAMENTE SE SOLICITA la

aprobación del presente Informe, estipulando que una vez aprobado el mismo,

gobernará el curso del pleito a menos que sea modificado en el juicio o en cualquier

etapa, con la anuencia del Tribunal o con el fin de impedir manifiesta injusticia

conforme a lo dispuesto en la Regla 37 de las de Procedimiento Civil, vigentes

RESPETUOSAMENTE SOMETIDO.

En San Juan, Puerto Rico, a _____ de agosto de 2017.

32
04-0752

MARIA CELESTE RODRIGUEZ


MIRANDA
Colegiada Número 12,849
RUA Número 11,679

P. O. Box 365072
San Juan, Puerto Rico 00936-5072
Tel. 787-408-0808
Email: mcrm100@msn.com
Abogada de la parte demandante

33

Das könnte Ihnen auch gefallen