Sie sind auf Seite 1von 300

USNR4544-01 (es-xl)

octubre 2016
(Traducción: noviembre 2016)

Desarmado y Armado
4006-23 y 4008-30 Motores Industriales
SD8 (Motor)
SD6 (Motor)

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 3
Contenido

Contenido Enfriador del aceite del motor - Desarmar ............151


Enfriador de aceite del motor - Armar. ..................152
Enfriador del aceite del motor - Instalar . ..............153
Sección de Desarmado y Armado Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Instalar (Regulador de presión del aceite de
Bomba de transferencia de combustible - Quitar e motor)..................................................................156
Instalar (Bomba de levantamiento)..........................5 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Colector del combustible (Riel) - Quitar e instalar Instalar (Enfriador de aceite del motor). ..............158
(Aceite del motor y conducto de combustible) . .......6 Bomba de aceite del motor - Quitar.......................160
Regulador - Quitar (Unidad de Control Electrónico)12 Bomba de aceite del motor - Desarmar . ...............162
Regulador - Instalar (Unidad de Control Bomba de aceite del motor - Armar.......................164
Electrónico). ..........................................................13 Bomba de aceite del motor - Instalar. ...................166
Accionador del regulador - Quitar e instalar ...........15 Bomba de agua - Quitar........................................169
Varillaje de control de inyección de combustible - Bomba de agua - Desarmar . ................................170
Quitar (Varillaje de Control de Inyección de Bomba de agua - Armar........................................171
Combustible 4006-23) ..........................................22 Bomba de agua - Instalar .....................................172
Varillaje de control de inyección de combustible - Caja del termostato del agua - Remoción e
Quitar (Varillaje de Control de Inyección de instalación (Caja de termostato del modelo 4006-
Combustible 4008-30) ..........................................27 23) . .....................................................................174
Varillaje del control de inyección de combustible - Caja del termostato del agua - Remoción e
Instalar (Varillaje de Control de Inyección de instalación (Caja de Termostato 4008-30)...........177
Combustible 4006-23) ..........................................32 Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar
Varillaje del control de inyección de combustible - (Placa trasera) ....................................................180
Instalar (Varillaje de Control de Inyección de Volante - Quitar .....................................................183
Combustible 4008-30) ..........................................38 Volante - Instalar ...................................................185
Inyector de combustible - Quitar . ............................43 Sello trasero del cigüeñal - Quitar e instalar..........187
Inyector de combustible - Instalar ...........................45 Caja del volante - Quitar e Instalar ........................188
Manguito del inyector de combustible - Quitar . ......47 Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e
Manguito del inyector de combustible - Instalar . ....48 instalar (Amortiguador de vibraciones simple para el
Filtro de aire - Quitar e instalar (Filtro de aire 4006- modelo 4006-23) . ...............................................191
23) . .......................................................................51 Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e
Filtro de aire - Quitar e instalar (Filtro de aire 4008- instalar ( Amortiguadores de Vibración Dobles
30) . .......................................................................55 4008-30) . ............................................................196
Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor 4006- Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar . ....201
23) . .......................................................................58 Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar . .............202
Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor 4008- Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar ............203
30) . .......................................................................64 Caja (Delantera) - Quitar (Caja de sincronización)206
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor 4006- Caja (Delantera) - Instalar (Caja de
23) . .......................................................................70 sincronización) ....................................................208
Turbocompresor - Instalar.......................................80 Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Remoción
Tuberías de aire - Quitar e instalar (Conjunto de Tubo e instalación del Respiradero del Cárter 4006-
de Salida del Compresor del Turbocompresor 23) .. 211
4006-23) ...............................................................89 Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Remoción
Tuberías de aire - Quitar e instalar (Conjuntos de e instalación del Respiradero del Cárter 4008-
Tubo de Salida del Compresor del Turbocompresor 30) . .....................................................................214
4008-30) . ..............................................................94 Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar
Múltiple de escape - Quitar e Instalar . ..................107 (Tapa de la caja de balancín) . .............................216
Múltiple de escape - Quitar e Instalar . 117 Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e
Codo del escape - Quitar e Instalar.......................124 instalar (Caja de balancín). .................................217
Codo del escape - Quitar e Instalar (Remoción e Balancín y eje de balancín - Remoción . ...............220
instalación de los Codos de Escape 4006-23).... 127 Balancín - Desarmar . ...........................................221
Múltiple de admisión - Quitar. ...............................129 Balancín - Armar ...................................................221
Múltiple de admisión - Quitar (Remoción del Múltiple Balancín y eje de balancín - Instalar . ...................223
de Admisión 4006-23). ........................................132 Culata - Quitar ......................................................225
Múltiple de admisión - Instalar (Instalación del Culata - Instalar.....................................................228
Múltiple de Admisión 4006-23) . ..........................134 Grupo de levantaválvulas - Quitar (Seguidores de
Múltiple de admisión - Instalar . .............................137 leva) . ...................................................................231
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar grupo de levantaválvulas - Desarmar (Seguidores de
(Válvulas de Admisión y Escape 4006-23 y 4008- leva) . ...................................................................232
30) . .....................................................................140 Grupo de levantaválvulas - Armar (Seguidores de
Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar e leva) . ...................................................................233
Instalar ................................................................143 Grupo de levantaválvulas - Instalar (Seguidores de
Base del filtro de aceite del motor - Quitar ............144 leva) . ...................................................................235
Base del filtro de aceite del motor - Instalar ..........146 Arbol de levas - Quitar . .........................................235
Enfriador de aceite del motor - Quitar . .................148 Arbol de levas - Instalar ........................................237

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
4 USNR4544-01
Contenido

Cojinetes del árbol de levas - Quitar ................... 238


Cojinetes del árbol de levas - Instalar.................. 239
Colector de aceite del motor - Quitar................... 240
Colector de aceite del motor - Instalar ................. 242
Camisa de cilindro - Quitar................................. 244
Camisa de cilindro - Instalar ............................... 245
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Instalar ........................................................... 247
Pistones y Bielas - Quitar................................... 249
Pistones y Bielas - Desarmar ............................. 251
Pistones y Bielas - Armar................................... 252
Pistones y Bielas - Instalar ................................. 256
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e
instalar ........................................................... 259
Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4006-23).................. 260
Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4008-30).................. 261
Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4006-23)................ 263
Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4008-30)................ 265
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ............ 268
Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 269
Interruptor de temperatura del refrigerante - Quitar e
Instalar ( Remoción e instalación del Interruptor de
Temperatura del Refrigerante 4006-23) ............. 271
Interruptor de temperatura del refrigerante - Quitar e
Instalar ( Remoción e instalación del interruptor de
temperatura del refrigerante 4008-30) ............... 272
Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Instalar ........................................................... 273
Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Instalar (Luz de advertencia del alternador) ....... 275
Sensor de temperatura (escape) - Quitar e instalar
(Termopares de temperatura de escape) ........... 276
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Sensor de
exceso de velocidad) ....................................... 277
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Velocidad
del motor para el control del regulador) ............. 278
Sensor de presión de refuerzo - Quitar e Instalar . 280
Correas trapeciales - Quitar e instalar (Correas de
mando del ventilador) ...................................... 281
Correas trapeciales - Quitar e instalar (Correas de
mando del ventilador) ...................................... 284
Correa del alternador - Quitar e instalar .............. 285
Alternador - Quitar e instalar (Alternador de carga de
la batería ) ...................................................... 286
Alternador - Quitar e instalar (Mando del alternador
de carga de la batería) ..................................... 289
Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar .... 294

Sección de Indice
Indice ............................................................... 297

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 5
Sección de Desarmado y Armado

Sección de Desarmado y
Armado
i06583724

Bomba de transferencia de
combustible - Quitar e Instalar
(Bomba de levantamiento)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 1 g01429930

3. Desconecte el conjunto de tubo (3) de la bomba


ATENCION de levantamiento de combustible (5). Tape
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, cualquier conjunto de tubo abierto y conexión.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- 4. Desconecte el conjunto de tubo (4) de la bomba
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un de levantamiento de combustible (5). Tape
componentes que contiene fluidos. cualquier conjunto de tubo abierto y conexión.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- 5. Saque las tuercas (1) y quite la bomba de
mas y reglamentos locales. levantamiento de combustible (5) de la bomba de
aceite del motor.
1. Gire el suministro de combustible a la posición 6. Quite la empaquetadura (2) (no se muestra).
"DESCONECTADA".
7. Si es necesario, quite la bomba de cebado de
2. APAGUE el cargador de baterías (si está combustible (6) de la bomba de levantamiento de
instalado) o desconecte la alimentación de combustible (5). Consulte Desarmado y armado,
corriente y desconecte el conductor negativo de Fuel Priming Pump - Remove and Install para
las baterías. conocer el procedimiento correcto.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que las superficies de la


empaquetadura de la bomba de levantamiento de
combustible y de la bomba de aceite del motor
estén limpios y libres de daños. Inspeccione el
sello y el mando de la bomba de levantamiento de
combustible para ver si hay desgaste o daños.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
6 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

10. ENCIENDA el cargador de baterías (si está


instalado) o conecte la alimentación de corriente y
conecte el conductor negativo a las baterías.
11. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar.

i06848522

Colector del combustible (Riel)


- Quitar e instalar
(Aceite del motor y conducto de
combustible)

N/S: SD81–y sig.


Ilustración 2 g01429930 Procedimiento de remoción
2. Si es necesario, instale la bomba de cebado de ATENCION
combustible (6) en la bomba de levantamiento de Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
combustible (5). Consulte Desarmado y armado,
Fuel Priming Pump - Remove and Install para Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
conocer el procedimiento correcto.
3. Instale una empaquetadura nueva (2) (no se
muestra) en la bomba de aceite del motor. ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Lubrique el mando de la bomba de levantamiento
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
de combustible y el sello en la bomba de aceite pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
del motor con aceite del motor limpio. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
4. Instale la bomba de levantamiento de combustible componentes que contiene fluidos.
(5) en la bomba de aceite del motor. Instale las
tuercas (1). Apriete las tuercas a un par de 25 N·m Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
(18 lb ft). mas y reglamentos locales.

Nota: Asegúrese de que el eje de la bomba de


1. APAGUE el cargador de baterías (si está
levantamiento de combustible esté alineado con el
mando en la parte trasera de la bomba de aceite del instalado) o desconecte la alimentación de
motor. corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.
5. Quite la tapa del conjunto de tubo (3) y de la
2. Gire el suministro de combustible a la posición
conexión. Conecte el conjunto de tubo de la
DESCONECTADA.
bomba de levantamiento de combustible (5).
6. Quite la tapa del conjunto de tubo (4) y de la
conexión. Conecte el conjunto de tubo de la
bomba de levantamiento de combustible (5).
7. Apriete la tuerca de tubo del conjunto de tubo (4) a
un par de 68 N·m (50 lb ft).
8. Apriete la tuerca de tubo del conjunto de tubo (3) a
un par de 68 N·m (50 lb ft).
9. Gire el suministro de combustible a la posición
“CONECTADA”.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 7
Sección de Desarmado y Armado

5. Desconecte el conjunto de tubo (5), el conjunto de


tubo (6) y el conjunto de tubo (7) del conducto de
aceite del motor (1) y de la base de la tapa del
mecanismo de válvulas (2).
6. Repita los pasos 3 a 5 para quitar el conjunto de
tubo (5), el conjunto de tubo (6) y el conjunto de
tubo (7) restantes del conducto de aceite del
motor (1) y de la base de la tapa del mecanismo
de válvulas (2).
7. Quite la tuerca y los pernos (14) de las
abrazaderas (15). Si es necesario, siga el paso 7
para quitar las tuercas, el perno y las abrazaderas
restantes.
8. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
conexión (10) y afloje la tuerca de tubo (9).
Desconecte el conjunto de tubo (8) de la
conexión.
9. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
Ilustración 3 g06009914 conexión (13) y afloje la tuerca de tubo (12).
Ejemplo típico Desconecte el conjunto de tubo (11) de la
conexión.

Ilustración 5 g06009992

10. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la


conexión (17) y afloje la tuerca de tubo (18).
Desconecte el conjunto de manguera (19) de la
conexión.
Ilustración 4 g06009972
11. Quite los pernos (16) del conducto de aceite del
3. Quite el perno (3) del broche (4). motor (1). Quite de las culatas de cilindro el
conducto de aceite del motor.
4. Utilice una herramienta adecuada para sujetar las
conexiones del conjunto de tubo (5), del conjunto
de tubo (6) y del conjunto de tubo (7).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
8 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

g. Quite la arandela de sellado (23) (no se


muestra) y la arandela de sellado (25).

h. Haga marcas temporales en el soporte (26) y el


conducto de aceite del motor (1) para facilitar la
instalación.
i. Quite las tuercas y los pernos (24) y quite el
soporte (26) del conducto de aceite del motor
(1).

j. Si es necesario, repita los pasos 12.h a 12.i


para quitar el soporte restante (26) del conducto
de aceite del motor (1).

Procedimiento de instalación
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
Traba de tuerca y rosca Loc-
A - 1
tite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


conducto de combustible y del conducto de aceite
del motor estén libres de desgaste, daños o
Ilustración 6 g06010119 restricciones. Reemplace los componentes que
Secciones delantera y trasera del conducto de aceite tengan desgaste, daños o restricciones.
del motor y del conducto de combustible

12. Siga los pasos 12.a a 12.j para desarmar el


conducto de aceite del motor.
a. Quite las conexiones (21) del conducto de
aceite del motor (1).

b. Quite las arandelas de sellado (20) (no se


muestran) de las conexiones (21).

c. Repita los pasos 12.a a 12.b para quitar las


conexiones restantes (21) del conducto de
aceite del motor (1).

d. Quite la conexión (17) del conducto de aceite


del motor (1).

e. Quite las arandelas de sellado (20) (no se


muestran).

f. Quite la conexión (10) y la conexión (13) del


conducto de aceite del motor (1).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 9
Sección de Desarmado y Armado

f. Instale la conexión (10) y la conexión (13) en el


conducto de aceite del motor (1). Apriete las
conexiones a un par de 35 N·m (26 lb ft).

g. Instale las arandelas de sellado nuevas (20) (no


se muestran) en las conexiones (21).

h. Aplique la herramienta (A) a las roscas de las


conexiones (21). Instale la conexión en el
conducto de aceite del motor (1). Apriete la
conexión a un par de 15 N·m (133 lb in).

i. Si es necesario, repita los pasos 2.g a 2.k para


instalar las conexiones restantes (21) en el
conducto de aceite del motor (1).

j. Instale una arandela de sellado nueva (22) en la


conexión (17).

k. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la


conexión (17) e instale la conexión. Apriete la
conexión a un par de 35 N·m (26 lb ft).

Ilustración 7 g06010119
Secciones delantera y trasera del conducto de aceite
del motor y del conducto de combustible

2. Siga los pasos 2.a a 2.k para desarmar el


conducto de aceite del motor.
a. Coloque el soporte (26) en el conducto de
aceite del motor (1). Asegúrese de que el
soporte quede orientado correctamente en el
conducto de aceite del motor. Ilustración 8 g06009992

b. Instale las tuercas y los pernos (24) en el 3. Coloque el conducto de aceite del motor (1) en las
soporte (26). Apriete las tuercas y los pernos culatas de cilindro. Instale los pernos (16) y
con la mano. apriételos con la mano.
c. Si es necesario, repita los pasos 2.a a 2.b para 4. Conecte el conjunto de manguera (19) a la
instalar el soporte restante (26) en el conducto conexión (17). Utilice una herramienta adecuada
de aceite del motor (1). para sujetar la conexión y apriete la tuerca de tubo
(18) a un par de 35 N·m (26 lb ft). Asegúrese de
d. Instale una arandela de sellado nueva (23) (no que la conexión no se mueva mientras se aprieta
se muestra) y una arandela de sellado nueva la tuerca de tubo.
(25) en la conexión (10) y la conexión (13).
Nota: Asegúrese de que el conjunto de manguera no
e. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la haga contacto con ningún otro componente del
conexión (10) y la conexión (13). motor.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
10 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Coloque las abrazaderas (15) en el conjunto de


tubo (11) y el conjunto de tubo (8). Instale las
tuercas y los pernos (14) y apriételos con la mano.
Si es necesario, repita el paso 7 para instalar las
abrazaderas restantes.
8. Conecte el conjunto de tubo (5), el conjunto de
tubo (6) y el conjunto de tubo (7) al conducto de
aceite del motor (1) y a la base de la tapa del
mecanismo de válvulas (2) y apriételos con la
mano.
9. Instale el perno (3) en el broche (4) y apriételo con
la mano.
10. Repita los pasos 8 a 9 para instalar el conjunto
de tubo (5), el conjunto de tubo (6) y el conjunto
de tubo (7) restantes en el conducto de aceite del
motor (1) y en la base de la tapa del mecanismo
de válvulas (2).

Ilustración 9 g06009972

Ilustración 11 g06010416
Ejemplo típico

11. Utilice una herramienta adecuada para sujetar


las conexiones (21) y apriete las tuercas de tubo
del conjunto de tubo (5), del conjunto de tubo (6) y
del conjunto de tubo (7). Apriete las tuercas de
tubo a un par de 15 N·m (133 lb in).

Ilustración 10 g06009914
12. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
conexión (27) (no se muestra) y la conexión (28).
5. Conecte el conjunto de tubo (11) a la conexión Apriete las tuercas de tubo del conjunto de tubo
(13). Apriete manualmente la tuerca de tubo (12). (5), del conjunto de tubo (6) y del conjunto de tubo
(7). Apriete las tuercas de tubo a un par de 15 N·m
6. Conecte el conjunto de tubo (8) a la conexión (10). (133 lb in).
Apriete manualmente la tuerca de tubo (9).
13. Apriete el perno (3) a un par de 41 N·m (30 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 11
Sección de Desarmado y Armado

14. Repita los pasos 11 a 13para apretar la tuerca de


tubo restante del conjunto de tubo (5), del
conjunto de tubo (6) y del conjunto de tubo (7).

Ilustración 13 g06010418

18. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la


conexión (17) y apriete la tuerca de tubo (18) del
conjunto de manguera (19) a un par de 100 N·m
(74 lb ft).
19. Apriete los pernos (16) del conducto de aceite del
motor (1) a un par de 47 N·m (35 lb ft). Al apretar
los pernos, asegúrese de no aplicar demasiada
Ilustración 12 g06009972 fuerza a los conjuntos de tubo ni al conjunto de
manguera.
15. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
20. Apriete las tuercas y los pernos (24) del conducto
conexión (13) y apriete el conjunto de tuerca de
de aceite del motor (1) a un par de 25 N·m
tubo (11) a un par de 40 N·m (30 lb ft).
(18 lb ft).
16. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
21. Gire el interruptor general (de desconexión de la
conexión (13) y apriete el conjunto de tuerca de
batería) a la posición CONECTADA.
tubo (11) a un par de 100 N·m (74 lb ft).
22. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
17. Apriete la tuerca y el perno (14) a un par de
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
25 N·m (221 lb in). Repita el paso 17 para apretar
conecte el conductor negativo a las baterías.
las tuercas y los pernos restantes.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
12 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

23. Antes de arrancar el motor después de la


remoción e instalación del conducto de aceite de
motor, o después de haber efectuado una
reparación general del motor, consulte el Manual
de Operación y Mantenimiento, Antes de arrancar
el motor para obtener información sobre el
procedimiento correcto. Este procedimiento
debe leerse en su totalidad antes de arrancar
del motor.

i06583721

Regulador - Quitar
(Unidad de Control Electrónico)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Ilustración 14 g06030162
ATENCION Ejemplo típico
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 2. Haga marcas temporales en el conjunto de mazo
te y una reducción en la vida útil del componente. de cables (2), el conjunto de mazo de cables (3) y
el conjunto de mazo de cables (4).
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del
Fabricante de Equipo Original (OEM, Original
El arranque accidental del motor puede causar le- Equipment Manufacturer) (2) de la unidad de
siones o la muerte al personal que trabaje en la control del regulador (1). Para obtener información
máquina. sobre el procedimiento correcto, consulte con el
OEM.
1. APAGUE el cargador de baterías (si está 4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) y el
instalado) o desconecte la alimentación de conjunto de mazo de cables (4) de la unidad de
corriente y desconecte el conductor negativo de control del regulador (1).
las baterías.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 13
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 15 g06030160 Ilustración 16 g06030155

5. Quite las tuercas (6) y las tuercas (11) del soporte 8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
(7). quitar la unidad de control del regulador (1) del
soporte (7).
6. Quite el soporte (7) y la unidad de control del
regulador (1) de los montajes de caucho (5). a. Saque los tornillos (14) y quite la tapa (13) de la
7. Si es necesario, siga los pasos 7 a 7.c para quitar unidad de control del regulador (1).
el soporte (10) del múltiple de admisión.
b. Quite los pernos de cabeza Allen y las tuercas
a. Quite del soporte (10) las tuercas y los pernos (15) de la unidad de control del regulador (1).
(9) y las tuercas y los pernos (12).
c. Quite la unidad de control del regulador (1) del
b. Quite el soporte (10) del múltiple de admisión. soporte (8). Quite las arandelas (16) (no se
muestra).
c. Si es necesario, quite las tuercas (8) de los
montajes de caucho (5). Quite los montajes de Nota: Note la orientación de la arandela para
facilitar la instalación.
cucho del soporte (10).
i06848529

Regulador - Instalar
(Unidad de Control Electrónico)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
14 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


unidad de control del regulador estén libres de
daños o desgaste. Si es necesario, reemplace los
componentes que estén desgastados o dañados.

Ilustración 18 g06030160

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.c para


instalar el soporte (10) en el múltiple de admisión.
Ilustración 17 g06030155 a. Si es necesario, instale los montajes de caucho
(5) en el soporte (10) e instale las tuercas (8) en
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para los montajes de caucho. Apriete las tuercas a
instalar la unidad de control del regulador (1) en el un par de 25 N·m (18 lb ft). Al apretar las
soporte (7). tuercas, asegúrese de no aplicar demasiada
fuerza a los montajes de caucho.
a. Coloque la unidad de control del regulador (1)
en el soporte (8). Coloque las arandelas (16) b. Instale el soporte (10) en el múltiple de
(no se muestran) entre la unidad de control del admisión. Instale en el soporte las tuercas y los
regulador y el soporte. Asegúrese de que las pernos (9) y las tuercas y los pernos (12).
arandelas estén correctamente ubicadas
entre la unidad de control del regulador y el c. Apriete las tuercas y los pernos (9) a un par de
soporte. 50 N·m (35 lb ft).

b. Instale los pernos de cabeza Allen y las tuercas 4. Instale el soporte (7) y la unidad de control del
(15) en la unidad de control del regulador (1). regulador (1) en los montajes de caucho (5).
Asegúrese de que las arandelas permanezcan 5. Instale las tuercas (6) y las tuercas (11) en el
entre la unidad de control del regulador y el soporte (7). Apriete las tuercas a un par de
soporte. 25 N·m (18 lb ft). Al apretar las tuercas,
asegúrese de no aplicar demasiada fuerza a los
c. Apriete los pernos de cabeza Allen y las tuercas
montajes de caucho.
(15) a un par de 10 N·m (89 lb in).

d. Instale la tapa (13) en la unidad de control del


regulador (1). Instale los tornillos (14) y
apriételos con la mano.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 15
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones o la muerte al personal que trabaje en la
máquina.

Remoción de accionador del regulador


1. APAGUE el cargador de baterías (si está
instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.
Ilustración 19 g06030162
Ejemplo típico

6. Conecte el conjunto de mazo de cables del


Fabricante de Equipo Original (OEM, Original
Equipment Manufacturer) (2) a la unidad de
control del regulador (1). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte con el
OEM.
7. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) y el
conjunto de mazo de cables (4) a la unidad de
control del regulador (1).
8. Si se ha instalado una unidad de control del
regulador electrónico de repuesto, se debe
calibrar la retroalimentación del regulador. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte la Instrucción Especial,
Pandoras Digital Governor.
9. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
Ilustración 20 g06015805
conecte el conductor negativo a las baterías.
2. Quite los pernos (2) del protector (1). Quite el
i06848523
protector.
Accionador del regulador -
Quitar e instalar
Se pueden producir lesiones personales si es
golpeado por piezas impulsadas por una fuerza
elástica.
N/S: SD81–y sig.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
16 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 21 g06015816 Ilustración 22 g06016108


Para propósitos de claridad, no se muestran los
conjuntos de tubo. 8. Si es necesario, quite la tuerca autobloqueante y
el perno (10) de la palanca (5). Quite la palanca
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) del del accionador del regulador (4).
accionador del regulador (4).
Nota: Haga marcas temporales en la palanca y en el
4. Quite las tuercas y los pernos (8) del accionador eje del accionador del regulador para facilitar la
del regulador (4). instalación.
5. Deslice el accionador del regulador (4) hacia atrás
y desconecte el resorte (6) de palanca (5).
6. Quite el accionador del regulador (4) del soporte
(9).
7. Quite el resorte (6) y el manguito (7) (no se
muestra) del eje.

Ilustración 23 g06016110
Para propósitos de claridad, no se muestran los
conjuntos de tubo.

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.b para


quitar el soporte (9).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 17
Sección de Desarmado y Armado

a. Quite las tuercas (12) del soporte (9). Quite el


soporte de placa de suspensión (13).
Para una operación segura y garantizar la parada
b. Si es necesario, quite los prisioneros (11) de la del motor, asegúrese de que el accionador del re-
placa de suspensión (13). gulador regrese los inyectores a la posición “NO
FUEL” (SIN COMBUSTIBLE).
No parar el motor puede causar lesiones graves
o incluso la muerte.

Tabla 2
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A

1. Asegúrese de que todos los componentes del


accionador del regulador y soporte de montaje
estén libres de desgaste o daños. Reemplace los
componentes desgastados o dañados.

Ilustración 24 g06029181

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para


quitar la palanca (14) del eje (15). No quite la
palanca a menos que la palanca esté dañada, o
si resulta necesario reemplazar el sello de
aceite o el eje.

a. Quite la tuerca y el perno (17) de la palanca


(14).

b. Utilice una herramienta adecuada para quitar el


pasador (16) de la palanca (14). Soporte el eje
(15) a medida que se quita el pasador.

c. Quite la palanca (14) del eje (15).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
18 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

c. Lubrique un sello de aceite nuevo (18) con


aceite del motor limpio. Coloque
cuidadosamente el sello de aceite sobre el eje
(15) y utilice una herramienta adecuada para
instalar el sello de aceite en la caja (19).
Asegúrese de que el sello de aceite esté
instalado correctamente en la caja.

d. Instale la palanca (14) en el eje (15) e instale la


tuerca y el perno (17).

e. Alinee el agujero en la palanca (14) para el


pasador (16) y coloque un pasador nuevo en la
palanca. Use una herramienta adecuada para
instalar el pasador en la palanca. Soporte el eje
(15) a medida que se instala el pasador.

f. Apriete la tuerca y el perno (17) a un par de


10 N·m (89 lb in).
Ilustración 25 g06029222 g. Asegúrese de que haya juego axial entre la
palanca (15) y la caja.
3. Si la palanca (14) se quitó a causa de desgaste,
daños o reemplazo del eje (15), siga los pasos 3.a
a 3.g para instalar el nuevo conjunto de palanca
(14) en el eje (15).
Nota: Si el eje se quitó o fue reemplazado, es
necesario instalar un sello de aceite nuevo.

a. Inspeccione el sello de aceite (18) para


asegurarse de que no tenga fugas o daños. Si
el sello de aceite tiene fugas o daños, siga los
pasos 3.c a 3.g para instalar un sello de aceite
nuevo.
b. Asegúrese de que el eje (15) esté libre de
desgaste o daños. Si el eje está desgastado o
dañado, Consulte la sección apropiada de
Desarmado y Armado, Varillaje de control de la
inyección de combustible - Quitar y Desarmado
y Armado, Varillaje de control de la inyección de
Ilustración 26 g06029181 combustible - Instalar.
c. Use una herramienta adecuada para quitar el
2. Si la palanca (15) se ha quitado, pero no se va a
sello de aceite (18) de la caja (19). Asegúrese
reemplazar con un nuevo conjunto, Inspeccione el
de no dañar el eje (15) a medida que se quita el
sello de aceite (18) para asegurarse de que no
sello de aceite.
tenga fugas o daños. Si el sello de aceite tiene
fugas o daños, siga los pasos 2.a a 2.g para d. Asegúrese de que el eje (15) y la caja (19)
instalar un sello de aceite nuevo. estén libres de rebabas o daños.
a. Use una herramienta adecuada para quitar el e. Lubrique un sello de aceite nuevo (18) con
sello de aceite (18) de la caja (19). Asegúrese aceite del motor limpio. Coloque
de no dañar el eje (15) a medida que se quita el cuidadosamente el sello de aceite sobre el eje
sello de aceite. (15) y utilice una herramienta adecuada para
instalar el sello de aceite en la caja (19).
b. Asegúrese de que el eje (15) y la caja (19)
Asegúrese de que el sello de aceite esté
estén libres de rebabas o daños.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 19
Sección de Desarmado y Armado

instalado correctamente en la caja.

f. Instale una palanca nueva (14) en el eje (15).

g. Instale sin apretar la tuerca y el perno (17) en la


palanca (14). Después de instalar la palanca
nueva, instale el resto de los componentes del
accionador del regulador antes de instalar un
pasador nuevo (16) en la palanca (14).
Consulte la sección “Procedimiento de
ajuste e instalación de una nueva palanca
del accionador del regulador”.

Ilustración 28 g06016108

Ilustración 27 g06016110

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.c para


instalar el soporte (9).

a. Si es necesario, aplique la herramienta (A) a las


roscas de los prisioneros (11). Instale los
prisioneros en la placa de suspensión (13) y
apriete los prisioneros firmemente.

b. Coloque el soporte (9) en la placa de Ilustración 29 g06016130


suspensión (13).
5. Si es necesario, siga los pasos 5.a a 5.b para
c. Instale las tuercas (12) en el soporte (9). Apriete
instalar la palanca (5).
las tuercas a un par de 25 N·m (18 lb ft).
a. Coloque la palanca (5) en el eje del accionador
del regulador (4). Asegúrese de que la palanca
esté alineada en la posición (X), según se
muestra en la figura 29 .

b. Instale la tuerca autobloqueante y el perno (10)


en la palanca (5). Apriete las tuercas
autotrabables y los pernos a un par de 10 N·m
(89 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
20 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Se pueden producir lesiones personales si es


golpeado por piezas impulsadas por una fuerza
elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

Ilustración 31 g06016228
Posición (Y) del resorte en las palancas
Posición (Z) de ambas palancas

6. Aplique la herramienta (B) a la parte interior del


manguito (7) (no se muestra).
7. Instale el resorte (6) en el eje y en la palanca.
Consulte las figuras 31 y 30 para ver las
ubicaciones correctas.
8. Instale el manguito (7) (no se muestra) en el
Ilustración 30 g06015816 resorte y en el eje.
Para propósitos de claridad, no se muestran los 9. Coloque el accionador del regulador (4) en el
conjuntos de tubo. soporte (9). Instale la palanca (5) en el resorte (6).
Asegúrese de que las espigas estén instaladas
correctamente. Consulte las figuras 31 y 30 para
ver las ubicaciones correctas.
10. Deslice el accionador del regulador (4) hacia
adelante. Instale los pernos y las tuercas (8) en el
accionador del regulador. Apriete las tuercas y los
pernos con la mano. Asegúrese de que el
accionador del regulador tenga una distancia igual
en la parte trasera con respecto al soporte.
11. Apriete las tuercas y los pernos (8) a un par de
10 N·m (89 lb in).

Nota: Asegúrese de que el accionador del


regulador se mueva libremente sin atascarse.

12. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) al


accionador del regulador (4).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 21
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de ajuste e
instalación de una nueva palanca
del accionador del regulador
Tabla 3
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

21825617 Grupo de Indicador de Esfera 1


C
- Base magnética y soporte 1

Ilustración 33 g06120305
La distancia (X) es la medida entre la palanca y la
caja del sello de aceite.

1. Siga los pasos 1.a a 1.f para ajustar e instalar una


palanca nueva (14).

a. Ajuste el accionador del regulador a la posición


cero. Coloque un espaciador de 4 mm
(0.158 inch) (20) entre las dos palancas del
conjunto de palanca. Consulte la posición
correcta en la figura 32 .

b. Coloque un calibre de láminas de


0.30 mm to 0.50 mm (0.012 inch to 0.020 inch)
entre la palanca (14) y la caja del sello de aceite
en la posición (X). Consulte la posición correcta
en la figura 33 .

c. Apriete la tuerca y el perno (17) a un par de


Ilustración 32 g06120307
10 N·m (89 lb in). Use la herramienta (C) para
Posición del espaciador (20) revisar el juego axial de la palanca (14).
Asegúrese de que el juego axial esté entre
0.30 mm to 0.50 mm (0.012 inch to 0.020 inch).
Si el juego axial no está entre
0.30 mm to 0.50 mm (0.012 inch to 0.020 inch),
Afloje la tuerca y el perno, y repita el paso
desde el paso 1.b al paso 1.c para lograr el
juego axial correcto.

d. Coloque un espaciador (20) entre las dos


palancas del conjunto de palanca.

e. Después de fijar el juego axial, use un taladro


de 4 mm (0.158 inch) para perforar a través del
orificio del pasador (16) en la palanca (14) y en
el eje.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
22 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

f. Utilice una herramienta adecuada para instalar Procedimiento de remoción


el pasador (16) en la palanca (14). Soporte el
Comience:
eje a medida que se instala el pasador.
a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte
Procedimiento de instalación del Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
protector correcto.
b. Quite los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Grupo de
levantaválvulas: quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Remoción del varillaje de control


superior de la inyección de combustible
y ajuste del accionador del regulador

Ilustración 34 g06015805

1. Instale el protector (1) y los pernos (2). Apriete los


pernos a un par de 25 N·m (18 lb ft).
2. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
conecte el conductor negativo a las baterías.
3. Calibre la operación del accionador del regulador y
de la unidad de control electrónico del regulador.
Para obtener información adicional, consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento,
Accionador del regulador - Revisar.

i06848503

Varillaje de control de Ilustración 35 g06015056


Posición CERO COMBUSTIBLE del accionador del
inyección de combustible - regulador
Quitar 1. Ponga el accionador del regulador en la posición
(Varillaje de Control de Inyección CERO COMBUSTIBLE.
de Combustible 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 23
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 36 g06015060 Ilustración 38 g06015071

2. Quite el perno de cabeza Allen (1), que 6. Si es necesario, quite la contratuerca (9) y el
corresponde al eslabón (2), de la palanca del espaciador (10). Quite la palanca de parada y
inyector de combustible (4). Al quitar el perno de retroceso (7) de la culata de cilindro. Note la
cabeza Allen, asegúrese de no aplicar demasiada posición del orificio de espiga (W) en la culata de
fuerza a la palanca del inyector de combustible. cilindro para la palanca de parada y retroceso.
3. Quite el espaciador (3).
Remoción del solenoide de control de
4. Quite la tuerca y el perno (5). Quite el eslabón (2). parada y de la palanca de parada desde
la caja de sincronización
1. Quite el accionador del regulador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del
regulador - Quitar e instalar.

Ilustración 37 g06015064

5. Quite la contratuerca y el perno (6). Desconecte la


varilla (8) de la palanca de parada y retroceso (7).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
24 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 39 g06015102 Ilustración 40 g06015156

2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (14) 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para
del solenoide (13). desarmar el soporte (11).
3. Comprima el émbolo en los solenoides de parada a. Mida la distancia del perno (23) para facilitar la
(13). Use correas para cables adecuadas para instalación.
sujetar el émbolo en la posición comprimida.
b. Afloje la contratuerca (24) y quite el perno (23)
4. Quite los pernos (12) del solenoide (13). Quite el del soporte (11).
solenoide del soporte (11).
5. Quite el pasador (18) del eje (20). Soporte el eje a c. Mida la distancia del perno (25) para facilitar la
medida que se saca el pasador. instalación.

6. Quite la arandela de presión (19) del eje (20). d. Afloje la contratuerca (26) y quite el perno (25)
del soporte (11).
7. Quite la palanca (21) del eje (20). A medida que se
quita el eje, desconecte el resorte (17) del
pasador en la caja de sincronización.
8. Quite el resorte (17) y las arandelas (16) del eje
(20). Note la orientación del resorte y la cantidad
de arandelas para facilitar la instalación.
9. Si es necesario, quite las tuercas y los pernos (22)
del soporte (11). Quite el soporte y el soporte (15)
(no se muestra) de la caja de sincronización.
Nota: Haga una marca temporal en la placa de
suspensión para indicar la posición del soporte (15)
(no se muestra) a fin de facilitar la instalación. Note
la posición de la arandela gruesa en el soporte (15)
(no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 25
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 41 g06015170

11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.b para


desarmar la palanca (21).

a. Quite la tuerca (27) y el perno (31) de la


palanca (21).

b. Quite el buje (28), el buje (29) y la arandela (30)


del perno (31). Note la posición de todos los
componentes.

Remoción del varillaje de control de


inyección de combustible desde el cárter
1. Quite la caja delantera (caja de sincronización).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) (caja de sincronización) - Quitar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
26 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 42 g06095199

2. Quite la contratuerca (37) y el perno (36) de la


varilla (8). Si es necesario, quite la varilla (8).
Repita el paso 2 para quitar la otra contratuerca, el
perno y las varillas.
3. Quite las tuercas (32) de la placa (34).
4. Quite los pernos de cabeza Allen (33) de la placa
(34). Quite la placa del bloque de motor. Quite el
sello anular (35) (no se muestra).
5. Repita los pasos 3 a 4 para quitar la otra placa
(34).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 27
Sección de Desarmado y Armado

9. Empuje los soportes (44) del varillaje de control de


inyección de combustible (42) para sacarlos del
bloque de motor y quite cuidadosamente el
conjunto de varillaje de control de inyección de
combustible del bloque de motor.

i06848532

Varillaje de control de
inyección de combustible -
Quitar
(Varillaje de Control de Inyección
Ilustración 43 g06120467 de Combustible 4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.
b. Quite los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Grupo de
levantaválvulas: quitar.
Ilustración 44 g06015528
ATENCION
6. Quite la arandela de presión (39) y la arandela Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
(38) de la varilla (40). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
7. Quite la contratuerca y el perno (41) de la varilla te y una reducción en la vida útil del componente.
(40) y quite la varilla.
Nota: Note la orientación de la varilla para facilitar la
instalación.

8. Quite los pernos (43) de la caja de la varilla del


varillaje (42).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
28 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Remoción del varillaje de control


superior de la inyección de combustible
y ajuste del accionador del regulador

Ilustración 46 g06015060

2. Quite el perno de cabeza Allen (1), que


corresponde al eslabón (2), de la palanca del
inyector de combustible (4). Al quitar el perno de
Ilustración 45 g06015056
cabeza Allen, asegúrese de no aplicar demasiada
Posición CERO COMBUSTIBLE del accionador del fuerza a la palanca del inyector de combustible.
regulador
3. Quite el espaciador (3).
1. Ponga el accionador del regulador en la posición
4. Quite la tuerca y el perno (5). Quite el eslabón (2).
CERO COMBUSTIBLE.

Ilustración 47 g06015064

5. Quite la contratuerca y el perno (6). Desconecte la


varilla (8) de la palanca de parada y retroceso (7).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 29
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 48 g06015071 Ilustración 49 g06015102

6. Si es necesario, quite la contratuerca (9) y el 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (14)


espaciador (10). Quite la palanca de parada y del solenoide (13).
retroceso (7) de la culata de cilindro. Note la
3. Comprima el émbolo en los solenoides de parada
posición del orificio de espiga (W) en la culata de
(13). Use correas para cables adecuadas para
cilindro para la palanca de parada y retroceso.
sujetar el émbolo en la posición comprimida.
Remoción del solenoide de control de 4. Quite los pernos (12) del solenoide (13). Quite el
parada y de la palanca de parada desde solenoide del soporte (11).

la caja de sincronización 5. Quite el pasador (18) del eje (20). Soporte el eje a
medida que se saca el pasador.
1. Quite el accionador del regulador. Para obtener 6. Quite la arandela de presión (19) del eje (20).
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del 7. Quite la palanca (21) del eje (20). A medida que se
regulador - Quitar e instalar. quite el eje, desconecte el resorte (17) del
pasador en la caja de sincronización.
8. Quite el resorte (17) y las arandelas (16) del eje
(20). Note la orientación del resorte y la cantidad
de arandelas para facilitar la instalación.
9. Si es necesario, quite las tuercas y los pernos (22)
del soporte (11). Quite el soporte y el soporte (15)
(no se muestra) de la caja de sincronización.
Nota: Haga una marca temporal en la placa de
suspensión para indicar la posición del soporte (15)
(no se muestra) a fin de facilitar la instalación.
Observe la posición de la arandela gruesa en el
soporte.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
30 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 50 g06015156 Ilustración 51 g06015170

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para 11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.b para
desarmar el soporte (11). desarmar la palanca (21).

a. Mida la distancia del perno (23) para facilitar la a. Quite la tuerca (27) y el perno (31) de la
instalación. palanca (21).
b. Afloje la contratuerca (24) y quite el perno (23) b. Quite el buje (28), el buje (29) y la arandela (30)
del soporte (11). del perno (31). Note la posición de todos los
componentes.
c. Mida la distancia del perno (25) para facilitar la
instalación.
Remoción del varillaje de control de
d. Afloje la contratuerca (26) y quite el perno (25) inyección de combustible desde el cárter
del soporte (11).
1. Quite la caja delantera (caja de sincronización).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) (caja de sincronización) - Quitar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 31
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 52 g06015514

2. Quite la contratuerca (37) y el perno (36) de la


varilla (8). Si es necesario, quite la varilla (8).
Repita el paso 2 para quitar la otra contratuerca, el
perno y las varillas.
3. Quite las tuercas (32) de la placa (34).
4. Quite los pernos de cabeza Allen (33) de la placa
(34). Quite la placa del bloque de motor. Quite el
sello anular (35) (no se muestra).
5. Repita los pasos 3 a 4 para quitar la otra placa
(34).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
32 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Empuje los soportes (44) del varillaje de control de


inyección de combustible (42) para sacarlos del
bloque de motor y quite cuidadosamente el
conjunto de varillaje de control de inyección de
combustible del bloque de motor.

i06848501

Varillaje del control de


inyección de combustible -
Instalar
(Varillaje de Control de Inyección
Ilustración 53 g06120467 de Combustible 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Instalación del varillaje de control


de inyección de combustible en el
cárter
Tabla 4
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto Antiagarrotante
A - 1
Loctite C5-A
Ilustración 54 g06015528 -
B LOCTITE 542 1

6. Quite la arandela de presión (39) y la arandela


(38) de la varilla (40). 1. Asegúrese de que todos los componentes del
varillaje de control de inyección de combustible
7. Quite la contratuerca y el perno (41) de la varilla estén libres de desgaste o daños. Reemplace los
(40) y quite la varilla. componentes desgastados o dañados.
Nota: Note la orientación de la varilla para facilitar la 2. Lubrique todas las superficies de cojinete de las
instalación. varillas y del varillaje de control de inyección de
combustible con aceite del motor limpio.
8. Quite los pernos (43) de la caja de la varilla del
varillaje (42).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 33
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 55 g06095199

Ilustración 56 g06120467

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
34 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

11. Instale la contratuerca y el perno (41) en la


varilla. Apriete manualmente la tuerca y el perno.
12. Instale la arandela (38) en la varilla (40) e instale
la arandela de presión (39). Asegúrese de que la
arandela de presión se asiente correctamente en
la ranura.
13. Apriete las contratuercas y los pernos (41) a un
par de 8 N·m (70 lb in).
14. Si es necesario, instale la varilla (8) en el bloque
de motor.
15. Coloque la varilla (8) en el varillaje de control de
Ilustración 57 g06015528 inyección de combustible (42). Instale el perno
(36) y el perno de la contratuerca (37). Apriete el
3. Instale cuidadosamente el conjunto de varillaje de perno de la contratuerca a un par de 8 N·m
control de inyección de combustible (42) en el (70 lb in).
bloque de motor. Empuje los soportes (44) del
varillaje de control de inyección de combustible en 16. Repita los pasos 14 a 15 para instalar el resto de
el bloque de motor. Asegúrese de que los las varillas, los pernos y las contratuercas.
soportes del varillaje de control de inyección de 17. Instale la caja delantera (caja de sincronización).
combustible queden ubicados correctamente en el Para obtener información sobre el procedimiento
bloque de motor. correcto, consulte Desarmado y Armado, Caja
4. Instale los pernos (43) en la caja de la varilla del (delantera) (caja de sincronización) - Quitar.
varillaje (42). Apriete los pernos con la mano.
Instalación del solenoide de control de
5. Instale un sello anular nuevo (35) (no se muestra)
en los soportes (44) del varillaje de control de
parada y de la palanca de parada en la
inyección de combustible. caja de sincronización
6. Coloque la placa (34) en el soporte (44) del 1. Asegúrese de que todos los componentes del
varillaje de control de inyección de combustible. solenoide de control de parada y la palanca de
7. Instale los pernos de cabeza Allen (33) en la placa tope estén libres de desgaste o daños.
(34). Instale las tuercas (32) en la placa. Apriete Reemplace los componentes desgastados o
manualmente las tuercas y los pernos de cabeza dañados.
Allen. 2. Lubrique todas las superficies de cojinete de la
8. Repita los pasos 5 a 7 para instalar la otra placa palanca de parada.
(34).
9. Apriete las tuercas (32) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Apriete los pernos de cabeza Allen (33) a un par
de 8 N·m (70 lb in).
Apriete los pernos (43) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Nota: Asegúrese de que el varillaje de control de
inyección de combustible pueda girar libremente
después de apretar las tuercas, los pernos y los
pernos de cabeza Allen.

10. Instale la varilla (40) en la palanca y en el varillaje


de control de inyección de combustible.
Asegúrese de que la varilla quede orientada
correctamente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 35
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 58 g06015170 Ilustración 59 g06015156

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para 4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para
armar la palanca (21). armar el soporte (11).

a. Aplique la herramienta (A) al buje (29) e instale a. Instale el perno (23) en el soporte (11). Ajuste el
el buje en el buje (28). Coloque la arandela (30) perno según la medición tomada en el
en el perno (31). procedimiento de remoción. Apriete la
contratuerca (24) a un par de 25 N·m (221 lb in)
b. Instale el perno (31) y la arandela (30) en el .
buje (29).
b. Instale el perno (25) en el soporte (11). Ajuste el
c. Instale el perno (31) en la palanca (21). Aplique perno según la medición tomada en el
la herramienta (B) a las roscas del perno. procedimiento de remoción. Apriete la
Instale la tuerca (27) en el perno. contratuerca (26) a un par de 25 N·m (221 lb in)
.
d. Apriete la tuerca (27) y el perno (31) a un par de
47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el buje (28)
gire libremente después de apretar la tuerca y el
perno.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
36 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

14. Instale el accionador del regulador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del
regulador - Quitar e instalar.

Instalación del varillaje de control


superior de la inyección de combustible
y ajuste del accionador del regulador
1. Asegúrese de que todos los componentes del
varillaje de control superior de inyección de
combustible estén libres de desgaste o daños.
Reemplace los componentes desgastados o
dañados.

Ilustración 60 g06015102

5. Si es necesario, coloque el soporte (11) en la caja


de sincronización e instale las tuercas y los
pernos (22). Instale el soporte (15) (no se
muestra) en la tuerca y el perno de la parte trasera
de la placa de suspensión. Alinee el soporte con
las marcas temporales en la placa de suspensión.

Nota: Asegúrese de que la arandela gruesa esté


colocada correctamente en el soporte.

6. Apriete las tuercas y los pernos a un par de


47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el soporte
(15) (no se muestra) quede orientado
correctamente.
Ilustración 61 g06015071
7. Instale el resorte (17) y las arandelas (16) en el eje
(20). Asegúrese de que el resorte quede orientado 2. Si es necesario, coloque la palanca de parada y
correctamente. retroceso (7) en la culata de cilindro. Asegúrese
8. Instale la palanca (21) en el eje (20). Conecte el de que la palanca de parada y retroceso esté
resorte (17) al pasador en la caja de correctamente ubicada en el orificio de espiga (W)
sincronización y la palanca. en la culata de cilindro.

9. Instale la arandela de presión (19) en el eje (20). 3. Instale el espaciador (10) y la contratuerca (9).
Asegúrese de que la arandela de presión esté 4. Inserte un calibre de láminas de 0.25 mm
instalada correctamente en la ranura del eje. (0.010 inch) entre el brazo y el bloque de la
10. Instale el pasador (18) en el eje (20). Soporte el palanca de parada y retroceso (7). Gire la palanca
eje a medida que se instala el pasador. de parada y retroceso hacia la izquierda. Apriete
la tuerca a un par de 50 N·m (35 lb ft). Quite el
11. Coloque el solenoide (13) en el soporte (11). calibrador de láminas.
Instale los pernos (12). Apriete los pernos a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
12. Quite la correa para cables del solenoide (13).
13. Conecte el conjunto de mazo de cables (14) al
solenoide (13).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 37
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 62 g06015064 Ilustración 64 g06015060

5. Coloque la varilla (8) en la palanca de parada y


retroceso (7). Instale la contratuerca y el perno (6)
en la varilla.
6. Apriete la tuerca y el perno (6) a un par de 8 N·m
(70 lb in).

Ilustración 65 g06015641

8. Si se instala un eslabón nuevo (2), asegúrese de


que la dimensión (Y) sea 85 mm (3.347 inch). La
dimensión (Y) es un punto de partida para el
eslabón nuevo; el ajuste correcto debe llevarse a
Ilustración 63 g06015056 cabo después de haber instalado todos los
Posición CERO COMBUSTIBLE del accionador del eslabones. Si se han instalado tres o más
regulador eslabones, se debe realizar la calibración de todos
los inyectores de combustible. Para obtener
7. Ponga el accionador del regulador en la posición información sobre el procedimiento correcto,
CERO COMBUSTIBLE. consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
AjustesAjuste del inyector de combustible.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
38 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque el eslabón (2) en la palanca de parada y 1. Asegúrese de que todos los componentes del
retroceso e instale la contratuerca y el perno (5) varillaje de control de inyección de combustible
en el eslabón. estén libres de desgaste o daños. Reemplace los
componentes desgastados o dañados.
10. Coloque el eslabón (2) en el inyector de
combustible (4) e instale el espaciador (3). Instale 2. Lubrique todas las superficies de cojinete de las
el perno de cabeza Allen (1) en el eslabón. varillas y del varillaje de control de inyección de
combustible con aceite del motor limpio.
11. Apriete la contratuerca, el perno (5) y el perno de
cabeza Allen (1) a un par de 8 N·m (70 lb in). Al
apretar el perno de cabeza Allen, asegúrese de no
aplicar demasiada fuerza a la palanca del inyector
de combustible.
12. Calibre el inyector de combustible; para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Inyector de combustible -
Inspeccionar/ajustar.
Termine:
a. Instale los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar.
b. Instale los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Instalar para conocer el procedimiento
correcto.

i06848518

Varillaje del control de


inyección de combustible -
Instalar
(Varillaje de Control de Inyección
de Combustible 4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Instalación del varillaje de control


de inyección de combustible en el
cárter
Tabla 5
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto Antiagarrotante
A - 1
Loctite C5-A
B - LOCTITE 542 1

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 39
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 66 g06015514

Ilustración 68 g06015528
Ilustración 67 g06120467
3. Instale cuidadosamente el conjunto de varillaje de
control de inyección de combustible (42) en el
bloque de motor. Empuje los soportes (44) del
varillaje de control de inyección de combustible
hacia el bloque de motor. Asegúrese de que los
soportes del varillaje de control de inyección de
combustible queden ubicados correctamente en el
bloque de motor.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
40 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale los pernos (43) en la caja de la varilla del Instalación del solenoide de control de
varillaje (42). Apriete los pernos con la mano. parada y de la palanca de parada en la
5. Instale un sello anular nuevo (35) (no se muestra) caja de sincronización
en los soportes (44) del varillaje de control de
inyección de combustible. 1. Asegúrese de que todos los componentes del
solenoide de control de parada y la palanca de
6. Coloque la placa (34) en el soporte (44) del
tope estén libres de desgaste o daños.
varillaje de control de inyección de combustible.
Reemplace los componentes desgastados o
7. Instale los pernos de cabeza Allen (33) en la placa dañados.
(34). Instale las tuercas (32) en la placa. Apriete
2. Lubrique todas las superficies de cojinete de la
manualmente las tuercas y los pernos de cabeza
palanca de parada.
Allen.
8. Repita los pasos 5 a 7 para instalar la otra placa
(34).
9. Apriete las tuercas (32) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Apriete los pernos de cabeza Allen (33) a un par
de 8 N·m (70 lb in).
Apriete los pernos (43) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Nota: Asegúrese de que el varillaje de control de
inyección de combustible pueda girar libremente
después de apretar las tuercas, los pernos y los
pernos de cabeza Allen.

10. Instale la varilla (40) en la palanca y en el varillaje


de control de inyección de combustible.
Asegúrese de que la varilla quede orientada
correctamente.
11. Instale la contratuerca y el perno (41) en la Ilustración 69 g06015170
varilla. Apriete manualmente la tuerca y el perno.
12. Instale la arandela (38) en la varilla (40) e instale 3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para
la arandela de presión (39). Asegúrese de que la armar la palanca (21).
arandela de presión se asiente correctamente en
a. Aplique la herramienta (A) al buje (29) e instale
la ranura.
el buje en el buje (28). Coloque la arandela (30)
13. Apriete las contratuercas y los pernos (41) a un en el perno (31).
par de 8 N·m (70 lb in).
b. Instale el perno (31) y la arandela (30) en el
14. Si es necesario, instale la varilla (8) en el bloque buje (29).
de motor.
c. Instale el perno (31) en la palanca (21). Aplique
15. Coloque la varilla (8) en el varillaje de control de
la herramienta (B) a las roscas del perno.
inyección de combustible (42). Instale el perno
Instale la tuerca (27) en el perno.
(36) y el perno de la contratuerca (37). Apriete el
perno de la contratuerca a un par de 8 N·m d. Apriete la tuerca (27) y el perno (31) a un par de
(70 lb in). 47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el buje (28)
16. Repita los pasos 14 a 15 para instalar el resto de gire libremente después de apretar la tuerca y el
las varillas, los pernos y las contratuercas. perno.

17. Instale la caja delantera (caja de sincronización).


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) (caja de sincronización) - Quitar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 41
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 70 g06015156 Ilustración 71 g06015102

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para 5. Si es necesario, coloque el soporte (11) en la caja
armar el soporte (11). de sincronización e instale las tuercas y los
pernos (22). Instale el soporte (15) (no se
a. Instale el perno (23) en el soporte (11). Ajuste el muestra) en la tuerca y el perno de la parte trasera
perno según la medición tomada en el de la placa de suspensión. Alinee el soporte con
procedimiento de remoción. Apriete la las marcas temporales en la placa de suspensión.
contratuerca (24) a un par de 25 N·m (221 lb in)
. Nota: Asegúrese de que la arandela gruesa esté
colocada correctamente en el soporte.
b. Instale el perno (25) en el soporte (11). Ajuste el
perno según la medición tomada en el 6. Apriete las tuercas y los pernos a un par de
procedimiento de remoción. Apriete la 47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el soporte
contratuerca (26) a un par de 25 N·m (221 lb in) (15) (no se muestra) quede orientado
. correctamente.
7. Instale el resorte (17) y las arandelas (16) en el eje
(20). Asegúrese de que el resorte quede orientado
correctamente.
8. Instale la palanca (21) en el eje (20). Conecte el
resorte (17) al pasador en la caja de
sincronización y la palanca.
9. Instale la arandela de presión (19) en el eje (20).
Asegúrese de que la arandela de presión esté
instalada correctamente en la ranura del eje.
10. Instale el pasador (18) en el eje (20). Soporte el
eje a medida que se instala el pasador.
11. Coloque el solenoide (13) en el soporte (11).
Instale los pernos (12). Apriete los pernos a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
12. Quite la correa para cables del solenoide (13).
13. Conecte el conjunto de mazo de cables (14) al
solenoide (13).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
42 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

14. Instale el accionador del regulador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del
regulador - Quitar e instalar.

Instalación del varillaje de control


superior de la inyección de combustible
y ajuste del accionador del regulador
1. Asegúrese de que todos los componentes del
varillaje de control superior de inyección de
combustible estén libres de desgaste o daños.
Reemplace los componentes desgastados o
dañados.

Ilustración 73 g06015064

5. Coloque la varilla (8) en la palanca de parada y


retroceso (7). Instale la contratuerca y el perno (6)
en la varilla.
6. Apriete la tuerca y el perno (6) a un par de 8 N·m
(70 lb in).

Ilustración 72 g06015071

2. Si es necesario, coloque la palanca de parada y


retroceso (7) en la culata de cilindro. Asegúrese
de que la palanca de parada y retroceso esté
correctamente ubicada en el orificio de espiga (W)
en la culata de cilindro.
3. Instale el espaciador (10) y la contratuerca (9).
4. Inserte un calibre de láminas de 0.25 mm
(0.010 inch) entre el brazo y el bloque de la
palanca de parada y retroceso (7). Gire la palanca
de parada y retroceso hacia la izquierda. Apriete
la tuerca a un par de 50 N·m (35 lb ft). Quite el Ilustración 74 g06015056

calibrador de láminas. Posición CERO COMBUSTIBLE del accionador del


regulador

7. Ponga el accionador del regulador en la posición


CERO COMBUSTIBLE.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 43
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque el eslabón (2) en la palanca de parada y


retroceso e instale la contratuerca y el perno (5)
en el eslabón.
10. Coloque el eslabón (2) en el inyector de
combustible (4) e instale el espaciador (3). Instale
el perno de cabeza Allen (1) en el eslabón.
11. Apriete la contratuerca, el perno (5) y el perno de
cabeza Allen (1) a un par de 8 N·m (70 lb in). Al
apretar el perno de cabeza Allen, asegúrese de no
aplicar demasiada fuerza a la palanca del inyector
de combustible.
12. Calibre el inyector de combustible; para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Inyector de combustible -
Inspeccionar/ajustar.
Termine:
a. Instale los seguidores de leva. Para obtener
Ilustración 75 g06015060
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar.
b. Instale los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Instalar para conocer el procedimiento
correcto.

i06583759

Inyector de combustible -
Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 6
Herramientas necesarias
Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
Ilustración 76 g06015641
A 27610288 Barras dislocadoras 2
8. Si se instala un eslabón nuevo (2), asegúrese de
que la dimensión (Y) sea 85 mm (3.347 inch). La Comience:
dimensión (Y) es un punto de partida para el
eslabón nuevo; el ajuste correcto debe llevarse a a. Quite el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
cabo después de haber instalado todos los - Quitar para conocer el procedimiento
eslabones. Si se han instalado tres o más correcto.
eslabones, se debe realizar la calibración de todos
los inyectores de combustible. Para obtener ATENCION
información sobre el procedimiento correcto, Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
AjustesAjuste del inyector de combustible. te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
44 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

Nota: No permita que las uniones giren cuando los


conjuntos de tubo están desconectados del conducto
de combustible. Si las uniones se permiten girar, se
dañarán las roscas del conducto de combustible.
Use dos llaves de gancho para soltar los conjuntos
de tubo de las conexiones.

Ilustración 78 g01439666

3. Quite el perno de cabeza Allen (5) y el espaciador


(7) para desconectar el eslabón (6) del inyector de
combustible (4).
4. Quite el perno de cabeza Allen (8) de la
abrazadera (9).

ATENCION
Para los motores que tienen muchas horas de
servicio, la remoción de los inyectores requiere
el uso de la herramienta (A) para soltar el inyector
del carbono que se ha acumulado en el inyector
de combustible. Si no se elimina la acumulación
de carbono en el inyector de combustible, es po-
sible que el manguito del inyector de combustible
se desprenda de la culata de cilindro.

5. Use la herramienta (A) para quitar la abrazadera


(9) y el inyector de combustible (4) de la culata de
Ilustración 77 g01439660 cilindro.
Ejemplo típico
6. Quite la abrazadera (9) del inyector de
2. Desconecte los conjuntos de tubo (2) y (3) del combustible (4).
conducto de combustible (1). Deje que el
combustible drene del conducto de combustible.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 45
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Quite la mayor cantidad de combustible


posible del cilindro antes de instalar el inyector de
combustible.

Ilustración 79 g01439664

7. Quite la arandela de sellado (12) del inyector de


combustible (4). Quite el sello anular (10) y el sello
Ilustración 80 g01439664
anular (11) del inyector de combustible (4).
2. Instale un sello anular nuevo (10) y un sello anular
i06848520
nuevo (11) en el inyector de combustible (4).
Inyector de combustible - Lubrique los sellos anulares con la Herramienta
(C). Instale una arandela de sellado nueva (12) en
Instalar el inyector de combustible (4).
3. Asegúrese de que las arandelas de sellado
originales (12) se quiten del manguito del inyector
N/S: SD81–y sig. en la culata de cilindro.

Procedimiento de instalación 4. Asegúrese de que el manguito del inyector de


Tabla 7 combustible de la culata de cilindro esté limpio y
no tenga daños. Si es necesario, reemplace el
Herramientas necesarias
manguito del inyector de combustible. Para
Herra- obtener información sobre los procedimientos
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta correctos, consulte Desarmado y Armado,
GE50028 Bomba de vacío 1 Manguito del inyector de combustible - Quitar y
Tubo con diámetro exterior Desarmado y Armado, Manguito del inyector de
B
GE50030 de 1 combustible - Instalar.
7.9 mm (0.31 inch)

Grasa de caucho Delphi


C - 1
Lockheed

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Utilice la herramienta (B) para extraer todo el


combustible del cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
46 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 81 g01621582 Ilustración 83 g01440095

5. Instale la abrazadera (9) en el inyector de 7. Gire el brazo del inyector de combustible (4) hacia
combustible (4). Instale el inyector de combustible la izquierda a la posición (X). Ahora, el inyector de
y la abrazadera como un conjunto en la culata de combustible está en la posición SIN
cilindro. COMBUSTIBLE.
6. Instale el perno de cabeza Allen (8) en la 8. Coloque el espaciador (7) y el eslabón (6) en el
abrazadera (9) y apriételo con los dedos. Gire el inyector de combustible (4). Instale el perno de
inyector (4) hacia la derecha contra la abrazadera. cabeza Allen (5). Apriete el perno de cabeza Allen
Asegúrese de que el inyector de combustible se a un par de 8 N·m (70 lb in).
empuje firmemente hacia abajo, contra el asiento
9. Calibre los inyectores de combustible; para
en la culata de cilindro. Apriete el perno de cabeza
obtener información sobre el procedimiento
Allen a un par de 95 N·m (70 lb ft).
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Inyector de combustible -
Inspeccionar/ajustar.
Nota: Si se han instalado tres o más inyectores de
combustible, todos los inyectores de combustible
deben calibrarse.

Ilustración 82 g01440088
La posición (X) es la posición NO FUEL (SIN
COMBUSTIBLE).

Ilustración 84 g01439660
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 47
Sección de Desarmado y Armado

10. Conecte el conjunto de tubo (2) al conducto de Comience:


combustible (1). Apriete la tuerca de tubo del
a. Quite la culata de cilindro. Para obtener
conjunto de tubo a un par de 100 N·m (74 lb ft). información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Culata de
Nota: No permita que las uniones giren cuando los cilindro - Quitar.
conjuntos de tubo están conectados al conducto de
combustible. Si las uniones se permiten girar cuando ATENCION
los conjuntos de tubo están conectados, se dañarán Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
las roscas del conducto de combustible. Use dos
llaves de gancho para sujetar firmemente los Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
conjuntos de tubo a las conexiones. te y una reducción en la vida útil del componente.

11. Conecte el conjunto de tubo (3) al conducto de


combustible (1). Apriete las tuercas de tubo del
conjunto de tubo (3) a un par de 20 N·m
(177 lb in).
Nota: No permita que las uniones giren cuando los
conjuntos de tubo están conectados al conducto de
combustible. Si las uniones se permiten girar cuando
los conjuntos de tubo están conectados, se dañarán
las roscas del conducto de combustible. Use dos
llaves de gancho para sujetar firmemente los
conjuntos de tubo a las conexiones.

12. Gire el suministro de combustible a la posición


CONECTADA.
13. Elimine el aire del sistema de combustible. Para Ilustración 85 g01449476
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y 1. Coloque la culata de cilindro en la posición
Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar. invertida en un soporte adecuado. Use la
herramienta (A) para taladrar el material
Termine:
estampado del manguito del inyector de
a. Instale el conjunto de balancín. Consulte combustible (1).
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Instalar para conocer el procedimiento Nota: Tenga cuidado de evitar taladrar el interior de
correcto. la culata de cilindro.

i06848517 2. Coloque la culata de cilindro en la posición


vertical. Atornille la herramienta (B) en el manguito
Manguito del inyector de del inyector de combustible (1).
combustible - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 8
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Taladro (22 mm con punto de


A - 1
60 grados)

Broca (M36 o 1 3/8 pulg -


B - 1
UNF)

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
48 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 9
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Grasa de caucho Delphi


C - 1
Lockheed
Herramienta de inserción del
D T85002/2 manguito del inyector de 1
combustible
Herramienta de expansión
E T85002/6 del manguito de inyector de 1
combustible (inferior)

Herramienta de expansión
F T85002/58 del manguito de inyector de 1
combustible (superior)

Herramienta de torneado del


G T6253/156 manguito de inyector de 1
combustible
Ilustración 86 g06013926
Cortador de revestimiento del
Remoción del manguito del inyector de combustible H T85002/7 manguito de inyector de 1
de la culata de cilindro combustible
Medidor de profundidad del
3. Coloque la culata de cilindro en la posición T85002/14B
J manguito de inyector de 1
invertida. Inserte una varilla de bronce adecuada combustible
en la perforación del inyector de la culata de
cilindro. Use un martillo y la varilla de bronce para
quitar la herramienta (B) y el manguito del inyector ATENCION
de combustible (1) de la culata de cilindro. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que la perforación para el manguito


de inyector de combustible en la culata de cilindro
esté limpia y libre de corrosión.

Ilustración 87 g06013928

4. Quite el sello anular (2) de la culata de cilindro.

i06848526

Manguito del inyector de


Ilustración 88 g06013928
combustible - Instalar
2. Lubrique un sello anular nuevo (2) con la
herramienta (C). Instale el sello anular nuevo en la
N/S: SD81–y sig. perforación de la culata de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 49
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 89 g06013942

3. Coloque un manguito de inyector de combustible


nuevo (1) sobre la herramienta (D) e instale el
pasador de ubicación.

Ilustración 90 g06013943

Ilustración 91 g06013945

4. Coloque la culata de cilindro en posición vertical


en un soporte adecuado. Coloque el manguito de
inyector de combustible (1) y la herramienta (D) en
la perforación de la culata de cilindro. Golpee
cuidadosamente el manguito de inyector de
combustible en su lugar hasta que la distancia (Y)
sea de 1.5 mm (0.060 inch). Quite la herramienta
(D).
Nota: Asegúrese de que el sello anular no se dañe ni
se desplace durante este procedimiento.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
50 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 92 g06013946 Ilustración 94 g06013949

5. Use la herramienta (G) para comprimir el extremo 7. Coloque la culata de cilindro en la posición
del manguito de inyector de combustible (1) lo vertical. Use la herramienta (F) para expandir la
suficiente de manera que este se mantenga en su parte superior del manguito de inyector de
lugar. combustible (1).

Nota: El torneado final del manguito de inyector de


combustible con la herramienta (G) debe llevarse a
cabo después de que el manguito de inyector de
combustible se haya expandido.

Ilustración 95 g06013946

8. Use la herramienta (G) para comprimir el extremo


del manguito de inyector de combustible (1).
Apriete la tuerca en la herramienta (G) a un par de
Ilustración 93 g06013947 55 N·m (40 lb ft) para tornear el extremo del
manguito de inyector de combustible y moldearlo
6. Coloque la culata de cilindro en la posición en la forma correcta.
invertida. Use la herramienta (E) para expandir la
parte inferior del manguito de inyector de
combustible (1).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 51
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.

i06848504

Filtro de aire - Quitar e instalar


(Filtro de aire 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Ilustración 96 g06013951 te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 97 g06013954

9. Use la herramienta (J) para revisar la distancia (Z).


Use la herramienta (H) para refrentar el manguito
de inyector de combustible (1) de modo que la
distancia (Z) sea de 122.6 ± 0.166 mm
(4.8207 ± 0.004 inch).
Ilustración 98 g06103509
10. Asegúrese de que el manguito de inyector de
combustible (1) no tenga rebabas ni daños 1. Afloje las abrazaderas de manguera (6) y (8) del
después de completar el procedimiento de conjunto de manguera (7).
instalación. Si no se asegura de que el manguito
2. Conecte un dispositivo de levantamiento
del inyector de combustible no tiene rebabas ni
adecuado al conjunto de filtro de aire (11). El filtro
daños, se pueden producir daños en los sellos
de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
anulares del inyector.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
52 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite la tuerca y el perno (9), y la tuerca y el perno


(10).
4. Use el dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar el conjunto de filtro de aire (11) del
soporte.
5. Si es necesario, siga los pasos 1 a 4 para quitar el
conjunto de filtro de aire restante.
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.e para
quitar los conjuntos de tubo (4).

a. Afloje la abrazadera de manguera (1) y quite el


conjunto de tubo (4) del turbocompresor.

b. Afloje la abrazadera de manguera (3) del


conjunto de manguera (2).

c. Quite la abrazadera de manguera (1), la


abrazadera de manguera (3) y la abrazadera de
manguera (3) del conjunto de tubo (4).
Ilustración 99 g06103556
d. Quite la abrazadera de manguera (8), la
abrazadera de manguera (6) y la abrazadera de 7. Si es necesario, afloje la abrazadera de la
manguera (7) del conjunto de tubo (4). manguera (13) y quite el protector de admisión
(12) del conjunto de filtro de aire (11). Si es
e. Si es necesario, quite el indicador de filtro de
necesario, repita el paso 7 para quitar el conjunto
aire (5) del conjunto de tubo (4).
de protector de admisión restante del otro filtro de
f. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.e para aire.
quitar el conjunto de tubo (4) restante.

Ilustración 100 g06103660

8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.b para


quitar las correas (14) y las correas (15) del
soporte (17).

a. Quite las tuercas y los pernos (15) y quite la


correa (14) y la correa (18) del soporte (17).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 53
Sección de Desarmado y Armado

b. Si es necesario, repita el paso 8.a para quitar la Procedimiento de instalación


correa restante (14) y la correa (18) del soporte Tabla 10
(17). Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del filtro


de aire y los soportes estén libres de desgaste o
daños. Si es necesario, reemplace los
componentes que estén desgastados o dañados.

Ilustración 101 g06107496

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.e para


quitar el soporte (17) del múltiple de admisión.

a. Desconecte el conjunto de mazo de cables del


sensor de presión de refuerzo (19) y quite el
sensor de presión de refuerzo. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Sensor de
presión de refuerzo - Quitar e instalar.

b. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al soporte (17). El soporte pesa
aproximadamente 8 kg (17 lb).

c. Quite las tuercas y los pernos (20) del soporte


(17).
Ilustración 102 g06107496
d. Use el dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar el soporte (17) del múltiple de 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.g para
admisión. instalar el soporte (17) en el múltiple de admisión.
e. Quite la placa (21) (no se muestra) y la a. Conecte un dispositivo de levantamiento
empaquetadura (22) (no se muestra) del adecuado al soporte (17). El soporte pesa
múltiple de admisión. aproximadamente 8 kg (17 lb).

b. Coloque una empaquetadura nueva (22) (no se


muestra) en la placa (21) (no se muestra).

c. Use el dispositivo de levantamiento adecuado


para colocar el soporte (17) en el múltiple de
admisión. Coloque la empaquetadura (22) (no
se muestra) en la placa (21) (no se muestra)
entre el múltiple de admisión y el soporte.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
54 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Instale las tuercas y los pernos (20) en el


soporte (17), en la empaquetadura (22) (no se
muestra) y en la placa (21) (no se muestra).
Apriete las tuercas y los pernos a un par de
50 N·m (37 lb ft).

e. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado


del soporte (17).

f. Instale el sensor de presión de refuerzo (19).


Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Sensor de presión de refuerzo - Quitar
e instalar.
g. Conecte el conjunto de mazo de cables al
sensor de presión de refuerzo (19).

Ilustración 104 g06103556

4. Si es necesario, instale el protector de admisión


(12) en el conjunto de filtro de aire (11). Apriete la
abrazadera de manguera (13) a un par de 7 N·m
(62 lb in). Si es necesario, repita el paso 4 para
instalar el conjunto de protector de admisión
restante en el otro filtro de aire.

Ilustración 103 g06103660

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.c para


instalar las correas (14) y las correas (15) en el
soporte (17).

a. Coloque la correa (14) y la correa (18) en el


soporte (17). Asegúrese de que las
abrazaderas estén orientadas correctamente.
b. Instale las tuercas y los pernos (15) y las
tuercas y los pernos (16). Apriete las tuercas y
los pernos a un par de 50 N·m (37 lb ft).

c. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.b para


instalar las correas (14) y la correa (18) en el
soporte (17).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 55
Sección de Desarmado y Armado

6. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al conjunto de filtro de aire (11). El filtro
de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
7. Use el dispositivo de levantamiento adecuado
para instalar el conjunto de filtro de aire (11) en el
soporte. Asegúrese de que el conjunto de
manguera esté colocado correctamente en el
conjunto de manguera (7) y el conjunto de filtro de
aire esté orientado correctamente.
8. Instale la tuerca y el perno (9), y la tuerca y el
perno (10) sin apretarlos.
9. Alinee el conjunto de filtro de aire (11) y el conjunto
de tubo (4).
10. Apriete la tuerca y el perno (9) y la tuerca y el
perno (10) a un par de 20 N·m (177 lb in).
11. Apriete la abrazadera de manguera (1), la
abrazadera de manguera (3), la abrazadera de
manguera (6) y la abrazadera de manguera (8) a
un par de 7 N·m (62 lb in).
12. Si es necesario, siga los pasos 6 a 11 para
instalar el conjunto de filtro de aire restante (11).
13. Si es necesario, reemplace los elementos de
filtro de aire de los conjuntos de filtro de aire. Para
Ilustración 105 g06103509
obtener información sobre el procedimiento
5. Si es necesario, siga los pasos 5.a a 5.e para correcto, consulte el Manual de Operación y
instalar los conjuntos de tubo (4). Mantenimiento, Elemento de filtro de aire del
motor - Reemplazar.
a. Si es necesario, instale el indicador de filtro de
aire (5) en el conjunto de tubo (4). i06848539

b. Aplique la herramienta (A) a la sección interior Filtro de aire - Quitar e instalar


del conjunto de manguera (2). Instale las
abrazaderas de manguera (1) y (3). Asegúrese
(Filtro de aire 4008-30)
de que las abrazaderas de manguera estén
orientadas correctamente.
N/S: SD81–y sig.
c. Instale el conjunto de manguera (2) en el
turbocompresor. Instale el conjunto de tubo (4) y Procedimiento de remoción
apriete con la mano la abrazadera de manguera
(1) y la abrazadera de manguera (3). Asegúrese ATENCION
de que el conjunto de tubo quede orientado Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
correctamente.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
d. Aplique la herramienta (A) a la sección interior te y una reducción en la vida útil del componente.
del conjunto de manguera (7). Instale las
abrazaderas de manguera (6) y (8). Asegúrese
de que las abrazaderas de manguera estén
orientadas correctamente.
e. Instale el conjunto de manguera (7) en el
conjunto de tubo (4).

f. Si es necesario, siga los pasos 5.a a 5.e para


instalar el conjunto de tubo (4) restante.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
56 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 106 g06018870 Ilustración 107 g06018882

1. Afloje las abrazaderas de manguera (1) y (3) del


conjunto de manguera (2).
2. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al conjunto de filtro de aire (8). El filtro
de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
3. Quite los pernos (4) y desmonte el conjunto de
filtro de aire (8) del soporte (5).
4. Quite el conjunto de manguera (2), la abrazadera
de manguera (1) y la abrazadera de manguera (3)
del turbocompresor (6).
5. Si es necesario, quite el indicador de filtro de aire
(7) del conjunto de filtro de aire (8).
6. Si es necesario, siga los pasos 1 a 5 para quitar el
conjunto de filtro de aire restante.

Ilustración 108 g06018892

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.d para


quitar el soporte del filtro de aire (5) del múltiple de
admisión (17).

a. Desconecte el conjunto de mazo de cables del


sensor de presión de refuerzo (12) y quite el
sensor de presión de refuerzo. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Sensor de
presión de refuerzo - Quitar e instalar.

b. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al soporte del filtro de aire (5). El

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 57
Sección de Desarmado y Armado

soporte del filtro de aire pesa aproximadamente


8 kg (17 lb).

c. Quite las tuercas y los pernos (5) del soporte


del filtro de aire (5).

d. Use el dispositivo de levantamiento adecuado


para quitar el soporte del filtro de aire (5) del
múltiple de admisión.

e. Quite la placa (15) y el sello anular (16) del


múltiple de admisión (17).

f. Si es necesario, haga marcas temporales en el


soporte (9) y el soporte (11) para facilitar la
instalación. Quite las tuercas y los pernos (10) y
quite los soportes del soporte (5).

Procedimiento de instalación
Tabla 11
Herramientas necesarias
Ilustración 109 g06018882
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del filtro


de aire y los soportes estén libres de desgaste o
daños. Si es necesario, reemplace los
componentes que estén desgastados o dañados.

Ilustración 110 g06018892

2. Si es necesario, siga los pasos para instalar el


soporte del filtro de aire (5) en el múltiple de
admisión (17).

a. Instale un sello anular nuevo (16) en el rebajo


de múltiple de admisión (17). Asegúrese de que
el sello anular quede asentado correctamente
en el rebajo.

b. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado para instalar el soporte del filtro de
aire (5). El soporte del filtro de aire pesa
aproximadamente 8 kg (17 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
58 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

c. Use el dispositivo de levantamiento adecuado 4. Instale las abrazaderas de manguera (1) y (3) en
para colocar el soporte del filtro de aire (5) en el el conjunto de manguera (2). Asegúrese de que
múltiple de admisión (17). las abrazaderas de manguera estén orientadas
correctamente.
d. Coloque la placa (16) entre el soporte de filtro
de aire (6) y el múltiple de admisión (17). 5. Instale el conjunto de manguera (2) en el
Asegúrese de que el sello anular no se turbocompresor (6). Asegúrese de que el conjunto
desplace del rebajo del múltiple de admisión. de manguera quede orientado correctamente.
6. Si es necesario, instale el indicador del filtro de
e. Instale las tuercas y los pernos (5) en el soporte
aire (7) en el conjunto de filtro de aire (8).
del filtro de aire (6). Apriete las tuercas y los
pernos a un par de 41 N·m (30 lb ft). 7. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al conjunto de filtro de aire (8). El filtro
f. Coloque el soporte (9) y el soporte (11) en el de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
soporte (5). Instale las tuercas y los pernos (10)
y apriételos con la mano. 8. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
para colocar el filtro de aire (8) en el conjunto de
manguera (2). Alinee el conjunto de filtro de aire
con la manguera y el soporte (5).
9. Instale los pernos (4) en el conjunto de filtro de
aire (8). Apriete los pernos a un par de 50 N·m
(37 lb ft).
10. Apriete la abrazadera de manguera (1) y la
abrazadera de manguera (3) a un par de 8 N·m
(71 lb in).
11. Si es necesario, apriete las tuercas y los pernos
(10) del soporte (9) y del soporte (10) a un par de
50 N·m (37 lb ft).
12. Si es necesario, siga los pasos 3 a 11 para
instalar el conjunto de filtro de aire restante.
13. Si es necesario, reemplace los elementos de
filtro de aire de los conjuntos de filtro de aire. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Ilustración 111 g06018870 Mantenimiento, Elemento de filtro de aire del
motor - Reemplazar.

i06848509

Turbocompresor - Quitar
(Turbocompresor 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de remoción del


turbocompresor exterior
ATENCION
Ilustración 112 g06018927 Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
3. Aplique la herramienta (A) a la sección interior del te y una reducción en la vida útil del componente.
conjunto de manguera (2).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 59
Sección de Desarmado y Armado

4. Si la máquina está equipada con un sensor de


ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- temperatura del escape (4), quite el sensor de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, temperatura del escape del codo de escape (5).
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Para obtener información sobre el procedimiento
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- correcto, consulte Desarmado y armado, Sensor
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un de temperatura (escape) - Quitar e instalar.
componentes que contiene fluidos.
5. Quite el codo de escape (5). Para obtener
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- información sobre el procedimiento correcto,
mas y reglamentos locales.
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
1. Los primeros Motores 4006-23 tienen conjuntos de
tubo sólido/flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. Los
Motores 4006-23 más modernos tienen conjuntos
de tubo flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. El
procedimiento de remoción de los primeros
conjuntos de tubo y los conjuntos de tubo más
recientes para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite tienen un
procedimiento de remoción similar.

Ilustración 113 g06111401

Ilustración 114 g06112019


2. Quite el sistema de escape del Fabricante de Turbocompresor exterior
Equipo Original (OEM, Original Equipment
Manufacturer) (1) del codo de escape (5). Primeros Motores 4006-23 con conjuntos de tubo
sólido
3. Para quitar el turbocompresor exterior, quite el
filtro de aire (2) y el conjunto de tubo (3). Para 6. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
obtener información sobre el procedimiento conexión en T (7) y desconectar la tuerca de tubo
correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de (8).
aire: quitar e instalar. 7. Quite los pernos de cabeza Allen (10) del conjunto
de tubo (9). Quite el conjunto de tubo del
turbocompresor (6). Quite la empaquetadura (11)
(no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
60 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite la tuerca y el perno (17) del broche del 1. Los primeros Motores 4006-23 tienen conjuntos de
conjunto de tubo (15). tubo sólido/flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. Los
9. Quite los pernos y la arandela (20). Tome nota de
Motores 4006-23 más modernos tienen conjuntos
la posición y la cantidad de arandelas para facilitar
de tubo flexible para el suministro de aceite del
la instalación.
turbocompresor y el drenaje del aceite. El
Nota: Es necesario instalar tres arandelas entre procedimiento de remoción de los primeros
el turbocompresor y la conexión. conjuntos de tubo y los conjuntos de tubo más
recientes para el suministro de aceite del
10. Quite los pernos de cabeza Allen (16) del turbocompresor y el drenaje del aceite tienen un
conjunto de tubo (15) y aleje el conjunto de tubo procedimiento de remoción similar.
del turbocompresor (6). Quite la empaquetadura
(14) (no se muestra).
11. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para sostener el turbocompresor (6). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
12. Quite las tuercas y los pernos (13) y quite el
turbocompresor (6) del conjunto de múltiple de
escape.
13. Tapone todos los orificios abiertos del
turbocompresor (6) para evitar la entrada de
polvo. Tapone el orificio abierto del conjunto de
tubo (9) y del conjunto de tubo (15).
14. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra).
15. Quite el prensaestopas (18) (no se muestra) y el
sello anular (19) (no se muestra).

Procedimiento de remoción del


turbocompresor interior Ilustración 115 g06111430

ATENCION 2. Para quitar el turbocompresor interior, quite el filtro


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. de aire (23) y el conjunto de tubo (22). Para
obtener información sobre el procedimiento
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de
aire: quitar e instalar.
3. Quite el sistema de escape del OEM (21) del codo
ATENCION de escape (25).
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, 4. Si la máquina está equipada con un sensor de
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- temperatura del escape (24), quite el sensor de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un temperatura del escape del codo de escape (11).
componentes que contiene fluidos. Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Sensor
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- de temperatura (escape) - Quitar e instalar.
mas y reglamentos locales.
5. Quite el codo de escape (25). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 61
Sección de Desarmado y Armado

11. Quite las tuercas y los pernos (32) y quite el


turbocompresor (26) del conjunto de múltiple de
escape.
12. Tapone todos los orificios abiertos del
turbocompresor (26) para evitar la entrada de
polvo. Tapone el orificio abierto del conjunto de
tubo (33) y del conjunto de tubo (29).
13. Quite la empaquetadura (31) (no se muestra).
14. Quite el prensaestopas (36) (no se muestra) y el
sello anular (37) (no se muestra).

Procedimiento de remoción de las


conexiones de los
turbocompresores interior y
exterior

Ilustración 116 g06112690


Turbocompresor interior
El turbocompresor exterior se quitó para mayor
claridad.
Primeros Motores 4006-23 con conjuntos de tubo
sólido

6. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la


conexión en T (7) y desconectar la tuerca de tubo
(30).
7. Quite los pernos de cabeza Allen (28) del conjunto
de tubo (29). Quite el conjunto de tubo del Ilustración 117 g06112702
turbocompresor (26). Quite la empaquetadura (27)
(no se muestra). 1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.c para
8. Quite los pernos de cabeza Allen (34) del conjunto quitar la conexión (39).
de tubo (33) y aleje el conjunto de tubo del
a. Haga marcas temporales en la conexión (39), el
turbocompresor (26). Quite la empaquetadura (35)
conjunto de tubo (42) y el protector térmico
(no se muestra).
(42a).
9. Quite los pernos y la arandela (38) (no se
muestran). Tome nota de la posición y la cantidad b. Quite las tuercas y los pernos (40). Quite la
de arandelas para facilitar la instalación. conexión (39) del conjunto de tubo (42) y el
protector térmico (42a).
Nota: Es necesario instalar tres arandelas entre
el turbocompresor y la conexión. c. 3

10. Conecte un equipo de levantamiento adecuado Quite la empaquetadura (41) (no se muestra).
para sostener el turbocompresor (26). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
62 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción de los


conjuntos de suministro de aceite
de los turbocompresores más
recientes y de tubo de drenaje
1. Se puede realizar la remoción de los conjuntos de
tubo de drenaje y suministro de aceite sin quitar
los conjuntos de turbocompresor. Para quitar del
turbocompresor los conjuntos de tubo de drenaje
y suministro de aceite, será necesario
desconectar los conjuntos de tubo de los
turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Quitar.

Ilustración 119 g06112832


Ejemplo típico

2. Desconecte el conjunto de manguera (9) del


múltiple de suministro de aceite (45). Quite el sello
anular (44) (no se muestra) del múltiple de
suministro de aceite.
3. Desconecte el conjunto de manguera (29) del
múltiple de suministro de aceite (45). Quite el sello
anular (43) (no se muestra) del múltiple de
suministro de aceite.
4. Quite el conjunto de manguera (50) del múltiple de
suministro de aceite (45) y de la conexión (51).
Quite los sellos anulares (49) y (53) (no se
Ilustración 118 g06112826 muestran).
Ejemplo típico 5. Quite los pernos (46) y quite el múltiple de
suministro de aceite (45) del soporte (48).
6. Si es necesario, quite los pernos (47) (no se
muestran) y los pernos (52) del soporte (48).
Sostenga el soporte mientras quita los pernos.
7. Si es necesario, quite la conexión (51) del bloque
de motor. Quite la arandela de sellado (54).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 63
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción de los


conjuntos de suministro de aceite
de los turbocompresores y de tubo
de drenaje
1. Se puede realizar la remoción de los conjuntos de
tubo de drenaje y suministro de aceite sin quitar
los conjuntos de turbocompresor. Para quitar del
turbocompresor los conjuntos de tubo de drenaje
y suministro de aceite, será necesario
desconectar los conjuntos de tubo de los
turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Quitar.

Ilustración 120 g06113212


Ejemplo típico

8. Desconecte el conjunto de manguera (33) del


múltiple de drenaje del aceite (55). Quite el sello
anular (60) de la conexión (59).
9. Desconecte el conjunto de manguera (15) del
múltiple de drenaje del aceite (55). Quite el sello
anular (63) de la conexión (62).
10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para
quitar el múltiple de drenaje del aceite (55) del
bloque de motor y quite las conexiones (56) y (62)
del múltiple de drenaje del aceite.

a. Quite las tuercas (57) y quite el múltiple de Ilustración 121 g06113225


drenaje del aceite (55) del bloque de motor. Ejemplo típico
Quite el sello anular (56) (no se muestra).
2. Si es necesario, use una herramienta adecuada
b. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (55)
para sujetar la conexión en T y quite el conjunto
en un soporte adecuado.
de tubo (9) y el conjunto de tubo (29) de la
c. Quite la conexión (59) y la conexión (60) del conexión en T.
múltiple de drenaje del aceite (55). 3. Desconecte el conjunto de manguera (73) del
conjunto de tubo (64) y del adaptador (70). Use
d. Quite los sellos anulares (58) y (61).
una herramienta adecuada para sujetar el
conjunto de tubo mientras se quita el conjunto de
manguera.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
64 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite el perno y el espaciador (67) del broche del 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para
conjunto de tubo (64). Sostenga el conjunto de quitar la conexión (68) y la conexión (69) del
tubo mientras se quita el perno. Quite el conjunto múltiple de drenaje del aceite (70).
de tubo del soporte (66).
a. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (70)
5. Si es necesario, quite el adaptador (70) del bloque en un soporte adecuado.
de motor. Quite la arandela de sellado (69) (no se
muestra). b. Quite la conexión (68) y la conexión (69) del
múltiple de drenaje del aceite (70).
6. Si es necesario, quite los pernos (65) y (68) del
soporte (66). Sostenga el soporte mientras quita
i06848535
los pernos.
Turbocompresor - Quitar
(Turbocompresor 4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 122 g06113281


Ejemplo típico

7. Afloje la tuerca de tubo (66) y quite el conjunto de


tubo (33).
8. Afloje la tuerca de tubo (67) y quite el conjunto de
tubo (15).
9. Quite las tuercas (65) del múltiple de drenaje del
aceite (70). Quite el múltiple de drenaje del aceite
del bloque de motor. Quite el sello anular (64) (no
se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 65
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción del


turbocompresor exterior

Ilustración 123 g06007463

1. Quite el sistema de escape del Fabricante de


Equipo Original (OEM, Original Equipment
Manufacture) (1) del codo de escape (7).
2. Si la máquina está equipada con un sensor de
temperatura del escape, quite el sensor de
temperatura del escape (6) del codo de escape
(7). Consulte el procedimiento correcto en la
información del fabricante del equipo original.
3. Quite el codo de escape (7). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
Ilustración 124 g06007528
4. Para quitar el turbocompresor interior, quite el filtro
Turbocompresor exterior
de aire (3) y el conjunto de manguera (2). Para
obtener información sobre el procedimiento
1. Afloje la tuerca y el perno (11) de la abrazadera
correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de
(12). Quite la abrazadera del conjunto de tubo (19)
aire: quitar e instalar.
y del conjunto de tubo (20).
5. Para quitar el turbocompresor exterior, quite el
2. Quite los pernos de cabeza Allan (9) del conjunto
filtro de aire (4) y el conjunto de manguera (5).
de tubo (20) y aleje el conjunto de tubo del
Para obtener información sobre el procedimiento
turbocompresor (14). Quite la empaquetadura (8)
correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de
(no se muestra).
aire: quitar e instalar.
3. Quite los pernos de cabeza Allan (13) (no se
muestran) del conjunto de tubo (19) y aleje el
conjunto de tubo del turbocompresor (14). Quite la
empaquetadura (10) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
66 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Afloje suficientemente la abrazadera de fleje en V Procedimiento de remoción del


(15) y aléjela de la salida del turbocompresor (14). turbocompresor interior
5. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para soportar el turbocompresor (14). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
6. Quite las tuercas y los pernos (17) y quite el
turbocompresor (14) del conjunto de múltiple de
escape.
7. Quite la empaquetadura (18) (no se muestra) y el
sello anular (16) (no se muestra).
8. Tapone todos los orificios abiertos del
turbocompresor (14) para evitar la entrada de
polvo. Tapone el orificio abierto del conjunto de
tubo (19) y del conjunto de tubo (20).
9. Si es necesario, quite la conexión (20a) del
conjunto de tubo trasero. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte la sección “Procedimiento de remoción
de las conexiones de los turbocompresores
interior y exterior” en Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Quitar.

Ilustración 125 g06007532


Para propósitos de claridad, no se muestra el
turbocompresor exterior.

1. Afloje la tuerca y el perno (24) de la abrazadera


(25). Quite la abrazadera del conjunto de tubo (32)
y del conjunto de tubo (33).
2. Quite los pernos de cabeza Allan (22) del conjunto
de tubo (33) y aleje el conjunto de tubo del
turbocompresor (27). Quite la empaquetadura (21)
(no se muestra).
3. Quite los pernos de cabeza Allan (26) (no se
muestran) del conjunto de tubo (32) y aleje el
conjunto de tubo del turbocompresor (27). Quite la
empaquetadura (23) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 67
Sección de Desarmado y Armado

4. Afloje suficientemente la abrazadera de fleje en V a. Haga marcas temporales en la conexión de


(28) y aléjela de la salida del turbocompresor (27). codo (34) y en el conjunto de tubo trasero (38).
Quite la conexión de codo del conjunto de tubo
5. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
trasero. Quite los sellos anulares (37).
para soportar el turbocompresor (27). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg b. Haga marcas temporales en la conexión (35) y
(77 lb). en el conjunto de tubo trasero (38). Quite la
6. Quite las tuercas y los pernos (30) y quite el conexión del conjunto de tubo trasero. Quite los
turbocompresor (27) del conjunto de múltiple de sellos anulares (36).
escape.
Procedimiento de remoción de las
7. Quite la empaquetadura (31) (no se muestra) y el
sello anular (29) (no se muestra).
conexiones interiores y exteriores
más recientes del turbocompresor
8. Tapone todos los orificios abiertos del
turbocompresor (14) para evitar la entrada de y el colector
polvo. Tapone el orificio abierto del conjunto de
tubo (19) y del conjunto de tubo (20).
9. Si es necesario, quite la conexión (33a) del
conjunto de tubo trasero. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte la sección “Procedimiento de remoción
de las conexiones de los turbocompresores
interior y exterior” en Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Quitar.

Procedimiento de remoción de las


primeras conexiones interiores y
exteriores del turbocompresor y el
colector

Ilustración 127 g06122558

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.b para


quitar la conexión de codo (39) y la conexión (40)
del conjunto de tubo trasero (43).
Nota: El sello (41) y el sello (42) de la conexión de
codo (39) y la conexión (40) solo se suministran
como un conjunto.

a. Haga marcas temporales en la conexión de


codo (39) y en el conjunto de tubo trasero (43).
Quite la conexión de codo del conjunto de tubo
trasero. Quite el sello (42).

b. Haga marcas temporales en la conexión (40) y


en el conjunto de tubo trasero (43). Quite la
Ilustración 126 g06122549
conexión del conjunto de tubo trasero. Quite el
sello (41).
1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.b para
quitar la conexión de codo (34) y la conexión (35)
del conjunto de tubo trasero (38).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
68 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción de los


conjuntos de tubo de drenaje y
suministro de aceite de los
turbocompresores
1. Se puede realizar la remoción de los conjuntos de
tubo de drenaje y suministro de aceite sin quitar
los conjuntos de turbocompresor. Para quitar del
turbocompresor los conjuntos de tubo de drenaje
y suministro de aceite, será necesario
desconectar los conjuntos de tubo de los
turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Quitar.

Ilustración 128 g06122566

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 69
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 129 g06122569


Ilustración 130 g06122572
2. Desconecte el conjunto de manguera (20) del
múltiple de suministro de aceite (46). Quite el sello 8. Desconecte el conjunto de manguera (32) del
anular (44) (no se muestra) del múltiple de múltiple de drenaje del aceite (56). Quite el sello
suministro de aceite. anular (61) de la conexión (60).
3. Desconecte el conjunto de manguera (33) del 9. Desconecte el conjunto de manguera (19) del
múltiple de suministro de aceite (46). Quite el sello múltiple de drenaje del aceite (56). Quite el sello
anular (46) (no se muestra) del múltiple de anular (64) de la conexión (63).
suministro de aceite. 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para
4. Quite el conjunto de manguera (51) del múltiple de quitar el múltiple de drenaje del aceite (56) del
suministro de aceite (46) y de la conexión (53). bloque de motor y quite las conexiones (60) y (63)
Quite los sellos anulares (54) y (49) (no se del múltiple de drenaje del aceite.
muestran).
a. Quite las tuercas (58) y quite el múltiple de
5. Quite los pernos (47) y quite el múltiple de drenaje del aceite (56) del bloque de motor.
suministro de aceite (46) del soporte (50). Quite el sello anular (57) (no se muestra).
6. Si es necesario, quite los pernos (48) (no se
b. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (56)
muestran) y los pernos (52) del soporte (50).
en un soporte adecuado.
Sostenga el soporte mientras quita los pernos.
7. Si es necesario, quite la conexión (53) del bloque c. Quite la conexión (60) y la conexión (63) del
de motor. Quite la arandela de sellado (55). múltiple de drenaje del aceite (56).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
70 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Quite los sellos anulares (59) y (62).

i06848511

Turbocompresor - Instalar
(Turbocompresor 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de instalación de
los conjuntos de suministro de
aceite de los turbocompresores y
de tubo de drenaje
Tabla 12
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A - LOCTITE 542 1
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
Lubricante de caucho en
C - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

1. Se puede realizar la instalación de los conjuntos


de tubo de drenaje y suministro de aceite sin
quitar los conjuntos de turbocompresor. Para
instalar los conjuntos de tubo de drenaje y
Ilustración 131 g06113281
suministro de aceite en el turbocompresor, será
Ejemplo típico
necesario conectar los conjuntos de tubo a los
turbocompresores. Para obtener información 4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.c para
sobre el procedimiento correcto, consulte instalar la conexión (68) y la conexión (69) al
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar. múltiple de drenaje del aceite (70).
2. Asegúrese de que todos los conjuntos de tubo y
todos los componentes estén libres de daños, a. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (70)
desgaste o restricciones. Reemplace los en un soporte adecuado.
componentes que tengan desgaste, daños o b. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la
restricciones.
conexión (68) y la conexión (69).
3. Asegúrese de que todas las superficies de la
empaquetadura estén libres de daños. c. Instale la conexión (68) y la conexión (69) en el
múltiple de drenaje del aceite (70). Apriete
firmemente las conexiones.
5. Instale un sello anular nuevo (64) (no se muestra)
en el rebajo de múltiple de drenaje del aceite (70).
6. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (70) en el
bloque de motor. Instale la tuerca (65). Apriete las
tuercas a un par de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 71
Sección de Desarmado y Armado

7. Instale el conjunto de tubo (15) en el múltiple de 10. Aplique la herramienta (B) a las roscas de los
drenaje del aceite (70). Apriete la tuerca de tubo pernos (65) y los pernos (68). Coloque el soporte
(67) con la mano. Si los turbocompresores estén (66) en la caja del volante y el múltiple de escape.
instalados, instale la empaquetadura y los pernos Instale los pernos y apriételos con la mano.
de cabeza Allen. Para obtener información sobre Sostenga el soporte mientras que los pernos se
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y instalan.
Armado, Turbocompresor - Instalar.
11. Apriete los pernos (65) y (68) a un par de 47 N·m
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté (35 lb ft).
instalado en la conexión correcta en el múltiple de
12. Coloque el conjunto de tubo (64) en el soporte
drenaje del aceite.
(66). Instale el perno y el espaciador (67) en el
8. Instale el conjunto de tubo (33) en el múltiple de broche del conjunto de tubo. Sostenga el conjunto
drenaje del aceite (70). Apriete la tuerca de tubo de tubo mientras se instala el perno.
(66) con la mano. Si los turbocompresores estén 13. Conecte el conjunto de manguera (73) al
instalados, instale la empaquetadura y los pernos conjunto de tubo (64) y el adaptador (70).
de cabeza Allen. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y 14. Use una herramienta adecuada para sujetar el
Armado, Turbocompresor - Instalar. conjunto de tubo (64) mientras el conjunto de
manguera (73) se aprieta firmemente
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté
instalado en la conexión correcta en el múltiple de 15. Use una herramienta adecuada para sujetar el
drenaje del aceite. adaptador (70) mientras el conjunto de manguera
(73) se aprieta firmemente
16. Apriete el perno (67) a un par de 47 N·m
(35 lb ft). Asegúrese de que el conjunto de tubo
(64) no se ensucie mientras se aprieta el perno.
17. Instale el conjunto de tubo (9) y el conjunto de
tubo (29) a la conexión en T. Si los
turbocompresores estén instalados, instale la
empaquetadura y los pernos de cabeza Allen.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Instalar.

Procedimiento de instalación de los


conjuntos de suministro de aceite de los
turbocompresores más recientes y de
tubo de drenaje
1. Se puede realizar la instalación de los conjuntos
de tubo de drenaje y suministro de aceite sin
quitar los conjuntos de turbocompresor. Para
instalar los conjuntos de suministro de aceite y
tubo de drenaje, será necesario desconectar los
conjuntos de tubo de los turbocompresores. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Ilustración 132 g06113225 Turbocompresor - Instalar.
Ejemplo típico
2. Asegúrese de que todos los conjuntos de tubo y
todos los componentes estén libres de daños,
9. Si es necesario, coloque una arandela de sellado
desgaste o restricciones. Reemplace los
nueva (69) (no se muestra) en el adaptador (70).
componentes que tengan desgaste, daños o
Aplique la herramienta (A) a las roscas del
restricciones.
adaptador. Instale el adaptador en el bloque de
motor y apriételo firmemente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
72 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Asegúrese de que todas las superficies de la 5. Instale un sello anular (60) nuevo en la conexión
empaquetadura estén libres de daños. (59). Asegúrese de que el sello anular quede
asentado correctamente en el rebajo de la
conexión. Conecte el conjunto de manguera (33)
al múltiple de drenaje del aceite (55). Si los
turbocompresores estén instalados, instale la
empaquetadura y los pernos de cabeza Allen.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Instalar.
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté
instalado en la conexión correcta en el múltiple de
drenaje del aceite.

6. Instale un nuevo sello anular (63) en la conexión


(62). Asegúrese de que el sello anular quede
asentado correctamente en el rebajo de la
conexión. Conecte el conjunto de manguera (15)
al múltiple de drenaje del aceite (55). Si los
turbocompresores estén instalados, instale la
empaquetadura y los pernos de cabeza Allen.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Instalar.
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté
instalado en la conexión correcta en el múltiple de
drenaje del aceite.

Ilustración 133 g06113212


Ejemplo típico

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.e para


instalar el múltiple de drenaje del aceite (55) en el
bloque de motor e instale las conexiones (56) y
(62) en el múltiple de drenaje del aceite.

a. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (55)


en un soporte adecuado.

b. Instale un sello anular nuevo (58) y un sello


anular nuevo (61) en la conexión (59) y en la
conexión (60).

c. Instale la conexión (59) y la conexión (60) en el


múltiple de drenaje del aceite (55). Apriete las
conexiones a un par de 260 N·m (192 lb ft).

d. Instale un sello anular nuevo (56) (no se


muestra) en el rebajo de múltiple de drenaje del
aceite (55).

e. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (55)


en el bloque de motor. Instale las tuercas (57).
Apriete las tuercas a un par de 47 N·m (35 lb ft)
.
Ilustración 134 g06112826
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 73
Sección de Desarmado y Armado

12. Instale el conjunto de manguera (50) en el


múltiple de suministro de aceite (45) y la conexión
(51). Asegúrese de que los sellos anulares no se
desplacen del múltiple de suministro de aceite o
de la conexión. Apriete el conjunto de manguera a
un par de 110 N·m (80lb ft).
13. Instale un sello anular nuevo (44) (no se muestra)
en el múltiple de suministro de aceite. Conecte el
conjunto de manguera (9) al múltiple de suministro
de aceite. Si los turbocompresores estén
instalados, instale la empaquetadura y los pernos
de cabeza Allen. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Instalar. Si es
necesario, use una llave hexagonal de servicio
pesado de 41 mm (1.615 inch) para apretar el
conjunto de manguera (9) a un par de 220 N·m
(162 lb ft).
14. Instale un sello anular nuevo (43) (no se muestra)
en el múltiple de suministro de aceite. Conecte el
conjunto de manguera (29) al múltiple de
suministro de aceite. Si los turbocompresores
estén instalados, instale la empaquetadura y los
pernos de cabeza Allen. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Ilustración 135 g06112832 Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar.
Ejemplo típico Si es necesario, use una llave hexagonal de
servicio pesado de 41 mm (1.615 inch) para
7. Si es necesario, Instale una arandela de sellado apretar el conjunto de manguera (29) a un par de
nueva (54) en la conexión (51). Instale la conexión 220 N·m (162 lb ft).
en el bloque de motor. Apriete la conexión a un
par de 110 N·m (81 lb ft).
8. Si es necesario, aplique la herramienta (B) a las
roscas de los pernos (47) (no se muestra) y los
pernos (52).
9. Coloque el soporte (48) en la caja del volante y en
el múltiple de escape. Instale los pernos (47) (no
se muestran) y los pernos (52). Sostenga el
soporte mientras que los pernos se instalan.
Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft).
10. Coloque el múltiple de suministro de aceite (45)
en el soporte (48). Instale los pernos (46). Apriete
los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft).
11. Instale un sello anular nuevo (49) (no se muestra)
y un sello anular nuevo (53) (no se muestra) en el
múltiple de suministro de aceite (45). Asegúrese
de que los sellos anulares estén instalados
correctamente en el rebajo del múltiple de
suministro de aceite y la conexión (51).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
74 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación de Orientación del turbocompresor


las conexiones de los nuevo
turbocompresores interior y 1. La instalación de un nuevo turbocompresor puede
exterior requerir que la orientación de la caja del
compresor y la caja de la turbina se ajuste para
adecuarse a la orientación del turbocompresor
original. La instalación del turbocompresor original
no requerirá ningún ajuste a la caja del compresor
o la caja de la turbina.

Ilustración 136 g06112702

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.c para


instalar la conexión (39).

a. Coloque una empaquetadura nueva (41) (no se


muestra) en el conjunto de tubo (42). Alinee los
orificios de la empaquetadura con los orificios
del conjunto de tubo (42).

b. Instale la conexión (39) en el conjunto de tubo


(42). Alinee las marcas temporarias para la
Ilustración 137 g06113847
conexión y el conjunto de tubo.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.b para
c. Instale el protector térmico (42a) e instale las
instalar la caja (73).
tuercas y los pernos (40), y apriételos con la
mano. Asegúrese de que el protector térmico a. Afloje la abrazadera de fleje en V (71) y la
esté colocado correctamente en la conexión abrazadera de fleje en V (72). Asegúrese de
(39). que la caja (73) gire libremente.
Nota: Las tuercas y los pernos se deben Nota: No permita que la caja entre en contacto
apretar después de que el turbocompresor se con la turbina ni con las ruedas del compresor.
haya instalado.
b. Si es necesario, quite las abrazaderas de fleje
en V y limpie las superficies en contacto de la
caja (73). Lubrique las superficies en contacto
con la herramienta (C) e instale las abrazaderas
de fleje en V.

Nota: No permita que la caja entre en contacto


con la turbina ni con las ruedas del compresor.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 75
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación del


turbocompresor interior
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Los primeros Motores 4006-23 tienen conjuntos de


tubo sólido/flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. Los
Motores 4006-23 más modernos tienen conjuntos
de tubo flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. El
procedimiento de remoción de los primeros
conjuntos de tubo y los conjuntos de tubo más Ilustración 138 g06112690

recientes para el suministro de aceite del Turbocompresor interior


turbocompresor y el drenaje del aceite tienen un El turbocompresor exterior se quitó para mayor
procedimiento de remoción similar. claridad.
Primeros Motores 4006-23 con conjuntos de tubo
2. Asegúrese de que todos los componentes del sólido
turbocompresor y los conjuntos de tubo no tengan
daños, desgaste ni restricciones. Reemplace los 4. Aplique la herramienta (C) al sello anular nuevo
componentes que tengan desgaste, daños o (37) (no se muestra). Instale los sellos anulares en
restricciones. el prensaestopas (36) (no se muestra) .
3. Asegúrese de que el turbocompresor esté limpio y 5. Instale el prensaestopas (36) (no se muestra) en el
que no esté dañado. Inspeccione para ver si hay conector con el conductor corto hacia el conector.
desgaste en el turbocompresor. Consulte Asegúrese de que el conector se asiente
Operación de sistemas, Pruebas y ajustes, correctamente en el prensaestopas.
Turbocompresor para obtener más información.
6. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para sostener el turbocompresor (26). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
7. Coloque el turbocompresor (26) en el múltiple de
escape. Asegúrese de que el prensaestopas (36)
(no se muestra) quede asentado correctamente
en el turbocompresor. Instale los pernos y la
arandela (38) sin apretarlos. Asegúrese de que las
arandelas estén correctamente colocadas entre el
turbocompresor y el conector.

Nota: Es necesario instalar tres arandelas entre


el turbocompresor y la conexión.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
76 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale una empaquetadura nueva (31) (no se


muestra) entre el turbocompresor (26) y el múltiple
de escape.
9. Aplique la herramienta (C) a las roscas de las
tuercas y los pernos (32). Instale las tuercas y los
pernos y apriételos con la mano.
10. Sujete los pernos (38).
11. Apriete las tuercas y los pernos (32) a un par de
58 N·m (43 lb ft). Asegúrese de que el
turbocompresor (26) y el prensaestopas (36) (no
se muestra) no se ensucien cuando se aprietan
las tuercas y los pernos.
12. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
del turbocompresor (26).
13. Quite el tapón de los orificios del turbocompresor
(26), el conjunto de tubo (33) y el conjunto de tubo
(29).
14. Coloque una empaquetadura nueva (27) (no se
muestra) en el turbocompresor (26). Coloque el
conjunto de tubo (29) en el turbocompresor y la
conexión en T (7).
15. Instale los pernos de cabeza Allen (28) en el
conjunto de tubo (29) sin apretarlos. Lubrique
Ilustración 139 g06113847
ligeramente la virola en el conjunto de tubo y
conecte la tuerca de tubo (30) a la conexión en T
(7).
16. Apriete los pernos de cabeza Allen (28) a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
conexión en T (8) y apriete la tuerca de tubo (30)
firmemente.
17. Instale una empaquetadura (35) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (33). Instale el
conjunto de tubo en el turbocompresor (26).
Instale los pernos de cabeza Allen (34) y apriete a
un par de 47 N·m (35 lb ft).

Ilustración 140 g06007979

18. Si es necesario, siga los pasos 18.a a18.d para


apretar la abrazadera de fleje en V (71) y la
abrazadera de fleje en V (72) después de que la
caja (73) esté correctamente alineada.

a. Apriete la abrazadera de fleje en V (71) y la


abrazadera de fleje en V (72) a un par de 9 N·m

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 77
Sección de Desarmado y Armado

(80 lb in). 21. Si la máquina está equipada con un sensor de


temperatura del escape (24), instale el sensor de
b. Asegúrese de que el compresor del temperatura del escape en el codo de escape
turbocompresor y las ruedas de turbina (11). Para obtener información sobre el
puedan girar libremente. procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Sensor de temperatura (escape) - Quitar
c. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en
e instalar.
V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de 22. Instale el sistema de escape del fabricante de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el equipo original (OEM, Original Equipment
paso 18.c hasta que las abrazaderas de fleje en Manufacturer) (21) en el codo de escape (25).
V se asienten correctamente en el
turbocompresor. Procedimiento de instalación del
turbocompresor exterior
d. Después de asentar correctamente la
abrazadera de fleje en V (71) y la abrazadera de ATENCION
fleje en V (72), asegúrese de que el compresor Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
del turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente. Si no pueden girar Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
libremente el compresor del turbocompresor y
las ruedas de turbina, afloje las abrazaderas de
fleje en V y repita los pasos y . ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Los primeros Motores 4006-23 tienen conjuntos de


tubo sólido/flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. Los
Motores 4006-23 más modernos tienen conjuntos
de tubo flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. El
procedimiento de remoción de los primeros
conjuntos de tubo y los conjuntos de tubo más
recientes para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite tienen un
procedimiento de remoción similar.
Ilustración 141 g06111430 2. Asegúrese de que todos los componentes del
turbocompresor y los conjuntos de tubo no tengan
19. Instale el codo de escape (25). Para obtener daños, desgaste ni restricciones. Reemplace los
información sobre el procedimiento correcto, componentes que tengan desgaste, daños o
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple restricciones.
de escape - Quitar e instalar.
3. Asegúrese de que el turbocompresor esté limpio y
20. Instale el filtro de aire (23) y el conjunto de tubo que no esté dañado. Inspeccione para ver si hay
(22). Para obtener información sobre el desgaste en el turbocompresor. Consulte
procedimiento correcto, consulte Desarmado y Operación de sistemas, Pruebas y ajustes,
armado, Filtro de aire: quitar e instalar. Turbocompresor para obtener más información.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
78 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Es necesario instalar tres arandelas entre


el turbocompresor y la conexión.

8. Instale una empaquetadura nueva (12) (no se


muestra) entre el turbocompresor (6) y el múltiple
de escape.
9. Aplique la herramienta (C) a las roscas de las
tuercas y los pernos (13). Instale las tuercas y los
pernos y apriételos con la mano.
10. Sujete los pernos (20).
11. Apriete las tuercas y los pernos (13) a un par de
58 N·m (43 lb ft). Asegúrese de que el
turbocompresor (6) y el prensaestopas (18) (no se
muestra) no se ensucien cuando se aprietan las
tuercas y los pernos.
12. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
del turbocompresor (6).
13. Quite el tapón de los orificios del turbocompresor
(6), el conjunto de tubo (15) y el conjunto de tubo
(9).
14. Coloque una empaquetadura nueva (11) (no se
muestra) en el turbocompresor (6). Coloque el
conjunto de tubo (9) en el turbocompresor y la
conexión en T (7).
15. Instale los pernos de cabeza Allen (10) en el
conjunto de tubo (9) sin apretarlos. Lubrique
ligeramente la virola en el conjunto de tubo y
conecte la tuerca de tubo (8) a la conexión en T
(7).
Ilustración 142 g06112019
Turbocompresor exterior 16. Apriete los pernos de cabeza Allen (10) a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
Primeros Motores 4006-23 con conjuntos de tubo
sólido Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
conexión en T (7) y apriete la tuerca de tubo (8)
4. Aplique la herramienta (C) al sello anular nuevo firmemente.
(19) (no se muestra). Instale los sellos anulares en
17. Instale una empaquetadura (14) nueva (no se
el prensaestopas (18) (no se muestra).
muestra) en el conjunto de tubo (15). Instale el
5. Instale el prensaestopas (18) (no se muestra) en el conjunto de tubo en el turbocompresor (6). Instale
conector con el conductor corto hacia el conector. los pernos de cabeza Allen (16) y apriete a un par
Asegúrese de que el conector se asiente de 47 N·m (35 lb ft).
correctamente en el prensaestopas.
6. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para sostener el turbocompresor (6). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
7. Coloque el turbocompresor (6) en el múltiple de
escape. Asegúrese de que el prensaestopas (18)
(no se muestra) quede asentado correctamente
en el turbocompresor. Instale los pernos y la
arandela (20) sin apretarlos. Asegúrese de que las
arandelas estén correctamente colocadas entre el
turbocompresor y el conector.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 79
Sección de Desarmado y Armado

(80 lb in).

b. Asegúrese de que el compresor del


turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente.

c. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el
paso 18.c hasta que las abrazaderas de fleje en
V se asienten correctamente en el
turbocompresor.

d. Después de asentar correctamente la


abrazadera de fleje en V (71) y la abrazadera de
fleje en V (72), asegúrese de que el compresor
del turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente. Si no pueden girar
libremente el compresor del turbocompresor y
las ruedas de turbina, afloje las abrazaderas de
fleje en V y repita los pasos y .

Ilustración 143 g06113847

Ilustración 145 g06111401

19. Instale el codo de escape (5). Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
Ilustración 144 g06007979
20. Instale el filtro de aire (2) y el conjunto de tubo
(3). Para obtener información sobre el
18. Si es necesario, siga los pasos 18.a a18.d para
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
apretar la abrazadera de fleje en V (71) y la
armado, Filtro de aire: quitar e instalar.
abrazadera de fleje en V (72) después de que la
caja (73) esté correctamente alineada.

a. Apriete la abrazadera de fleje en V (71) y la


abrazadera de fleje en V (72) a un par de 9 N·m

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
80 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

21. Si la máquina está equipada con un sensor de Procedimiento de instalación de


temperatura del escape (4), instale el sensor de los conjuntos de tubo de drenaje y
temperatura del escape en el codo de escape (5).
Para obtener información sobre el procedimiento suministro de aceite de los
correcto, consulte Desarmado y armado, Sensor turbocompresores
de temperatura (escape) - Quitar e instalar.
1. Se puede realizar la instalación de los conjuntos
22. Instale el sistema de escape del OEM (1) en el de tubo de drenaje y suministro de aceite sin
codo de escape (5). quitar los conjuntos de turbocompresor. Para
instalar los conjuntos de tubo de drenaje y
suministro de aceite en el turbocompresor, será
necesario conectar los conjuntos de tubo a los
turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar.
2. Asegúrese de que todos los conjuntos de tubo y
todos los componentes estén libres de daños,
desgaste o restricciones. Reemplace los
componentes que tengan desgaste, daños o
restricciones.
3. Asegúrese de que todas las superficies de la
empaquetadura estén libres de daños.

Ilustración 146 g06116058

23. Si se quitó la conexión (39), las tuercas y los


pernos (40) deberán apretarse después de que se
hayan instalado los turbocompresores. Apriete las
tuercas y los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft).

i06848514

Turbocompresor - Instalar

N/S: SD81–y sig.

Ilustración 147 g06122572

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para


instalar la conexión (60) y la conexión (63) en el
múltiple de drenaje del aceite (56) e instale el
múltiple de drenaje del aceite en el bloque de
motor.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 81
Sección de Desarmado y Armado

a. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (56)


en un soporte adecuado.

b. Instale un sello anular nuevo (59) y un sello


anular nuevo (62) en la conexión (60) y en la
conexión (63).

c. Instale la conexión (60) y la conexión (63) en el


múltiple de drenaje del aceite (56). Apriete las
conexiones a un par de 260 N·m (192 lb ft).

d. Instale un sello anular nuevo (57) (no se


muestra) en el múltiple de drenaje del aceite
(56). Coloque el múltiple de drenaje del aceite
en el bloque de motor e instale las tuercas (58).
Apriete las tuercas a un par de 47 N·m (35 lb ft)
.
2. Instale un sello anular nuevo (61) y un sello anular
nuevo (64) en la conexión (60) y en la conexión
(63). Asegúrese de que los sellos anulares estén
correctamente instalados en los rebajos de las
conexiones.
3. Conecte el conjunto de manguera (32) y el
conjunto de manguera (19) en el múltiple de
drenaje del aceite (56). Asegúrese de que los
conjuntos de manguera estén conectados a las
Ilustración 148 g06122569
conexiones apropiadas en el múltiple de drenaje
del aceite. Si los turbocompresores están
instalados, conecte el conjunto de manguera (32)
y el conjunto de manguera (19) a los
turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar.
Si los turbocompresores no están instalados,
consulte la sección correspondiente de
Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar
para obtener información sobre el procedimiento
de instalación correcto de los conjuntos de
manguera.
4. Use una llave tipo pata de cuervo de servicio
pesado de 41 mm (1.615 inch) para apretar el
conjunto de manguera (32) y el conjunto de
manguera (19) a un par de 220 N·m (162 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
82 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

(46). Asegúrese de que los sellos anulares


estén correctamente instalados en los rebajos
del múltiple de suministro de aceite.

f. Conecte el conjunto de manguera (51) al


múltiple de suministro de aceite (46). Apriete el
conjunto de manguera a un par de 110 N·m
(80lb ft).
7. Instale un sello anular nuevo (44) (no se muestra)
y un sello anular nuevo (45) (no se muestra) en el
múltiple de suministro de aceite (46). Asegúrese
de que los sellos anulares estén correctamente
instalados en los rebajos del múltiple de
suministro de aceite.
8. Conecte el conjunto de manguera (20) y el
conjunto de manguera (33) al múltiple de
suministro de aceite (46). Asegúrese de que los
conjuntos de manguera estén conectados a las
conexiones apropiadas en el múltiple de
suministro de aceite. Si los turbocompresores
están instalados, conecte el conjunto de
manguera (32) y el conjunto de manguera (19) a
los turbocompresores. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Ilustración 149 g06122566 Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar.
Si los turbocompresores no están instalados,
5. Si es necesario, siga los pasos 5.a a 5.b para consulte la sección correspondiente de
instalar la conexión (53) en el bloque de motor. Desarmado y Armado, Turbocompresor - Instalar
para obtener información sobre el procedimiento
a. Instale una arandela de sellado nueva (55) en la de instalación correcto de los conjuntos de
conexión (53). manguera.

b. Instale la conexión (53) en el bloque de motor. Procedimiento de instalación de


Apriete la conexión a un par de 110 N·m las primeras conexiones interiores
(81 lb ft).
y exteriores del turbocompresor y
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.f para el colector
instalar el soporte (50), el múltiple de suministro
Tabla 13
de aceite (46) y el conjunto de manguera (51).
Herramientas necesarias
a. Coloque el soporte (50) en la caja del volante y Herra- Número de
en el múltiple de escape. Instale los pernos (48) Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
(no se muestran) y los pernos (52) en el
Lubricante de caucho en
soporte. Sostenga el soporte mientras que los
A - emulsión para armado Inter- 1
pernos se instalan. national Products P-80

b. Apriete los pernos (48) (no se muestran) y los


pernos (52) a un par de 47 N·m (35 lb ft).

c. Instale el conjunto de manguera (51) en la


conexión (53) sin apretarlo.

d. Coloque el múltiple de suministro de aceite (46)


en el soporte (50). Instale los pernos (47).
Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft).

e. Instale un sello anular (49) nuevo (no se


muestra) en el múltiple de suministro de aceite

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 83
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación de
las conexiones interiores y
exteriores más recientes del
turbocompresor y el colector
Tabla 14
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

Ilustración 150 g06122549

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para


instalar la conexión de codo (34) y la conexión
(35) en el conjunto de tubo trasero (38).

a. Aplique la herramienta (A) a los sellos anulares


(37) e instale los sellos anulares (37). Instale los
sellos anulares en las conexiones de codo (34)
y (35).

b. Alinee las marcas temporales en la conexión de


codo (34) y en el conjunto de tubo trasero (38).
Instale la conexión de codo en el conjunto de
tubo trasero. Asegúrese de que los sellos
anulares no estén dañados y de las marcas Ilustración 151 g06122558

temporales permanezcan alineadas


correctamente. 1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.b para
quitar la conexión de codo (39) y la conexión (40)
c. Aplique la herramienta (A) a los sellos anulares del conjunto de tubo trasero (43).
(36). Instale los sellos anulares en la conexión
(35). Nota: El sello (41) y el sello (42) de la conexión de
codo (39) y la conexión (40) solo se suministran
d. Alinee las marcas temporales en la conexión como un conjunto.
(35) y en el conjunto de tubo trasero (38).
Instale la conexión en el conjunto de tubo. a. Aplique la herramienta (A) afuera del sello (42).
Asegúrese de que los sellos anulares no estén Alinee las marcas temporales en la conexión de
dañados y de las marcas temporales codo (39) y en el conjunto de tubo trasero (43).
permanezcan alineadas correctamente. Instale la conexión de codo en el conjunto de
tubo trasero. Asegúrese de que el sello no esté
dañado y que las marcas temporales
permanezcan correctamente alineadas.

b. Aplique la herramienta (A) afuera del sello (41).


Alinee las marcas temporales en la conexión
(40) y en el conjunto de tubo trasero (43).
Instale la conexión de codo en el conjunto de
tubo trasero. Asegúrese de que el sello no esté

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
84 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

dañado y que las marcas temporales que la sección central (36) de los
permanezcan correctamente alineadas. turbocompresores gire libremente.

Procedimiento de inspección de Nota: No permita que la caja de la turbina o la


caja del compresor entren en contacto con la
los turbocompresores rueda de la turbina o la rueda del compresor.
ATENCION b. Si es necesario, quite las abrazaderas de fleje
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
en V y limpie las superficies en contacto del
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- turbocompresor. Lubrique las superficies en
te y una reducción en la vida útil del componente. contacto con la herramienta (C) e instale las
abrazaderas de fleje en V.
1. Asegúrese de que los turbocompresores estén
Nota: No permita que la caja de la turbina o la
limpios y sin daños. Inspeccione los caja del compresor entren en contacto con la
turbocompresores para ver si tienen desgaste. rueda de la turbina o la rueda del compresor.
Consulte Operación de sistemas, Pruebas y
ajustes, Turbocompresor para obtener más Procedimiento de instalación del
información.
turbocompresor interior
2. Asegúrese de que los conjuntos de tubo no tengan
Tabla 15
daños y estén limpios y sin restricciones.
Herramientas necesarias
Orientación del turbocompresor Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A

Ilustración 152 g06007961

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.b para


orientar sección central (36) de los
turbocompresores.

a. Afloje la abrazadera de fleje en V (34) y la


abrazadera de fleje en V (35). Asegúrese de

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 85
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque el turbocompresor (27) en el conjunto de


múltiple de escape. Instale una empaquetadura
nueva (31) (no se muestra) entre el
turbocompresor y el conjunto de múltiple de
escape.
5. Aplique la herramienta (B) a las tuercas y a los
pernos (30). Instale las tuercas y los pernos en el
turbocompresor (27) y en el conjunto de múltiple
de escape. Apriete las tuercas y los pernos con la
mano.

Nota: Se debe tener cuidado de no desalojar el sello


anular de la conexión de admisión.

6. Coloque la abrazadera de fleje en V (28) en la


salida del turbocompresor (27) y en la conexión de
admisión. Apriete manualmente la abrazadera de
fleje en V.
7. Quite los tapones del turbocompresor (27), del
conjunto de tubo (32) y del conjunto de tubo (33).
8. Coloque una empaquetadura nueva (23) (no se
muestra) entre el turbocompresor (27) y el
conjunto de tubo (32). Instale los pernos de
cabeza Allen (26) (no se muestran). Apriete
manualmente los pernos de cabeza Allen.
9. Coloque una empaquetadura nueva (21) (no se
muestra) entre el turbocompresor (27) y el
conjunto de tubo (33). Instale los pernos de
cabeza Allen (22). Apriete manualmente los
pernos de cabeza Allen.
10. Coloque la abrazadera (25) en el conjunto de
tubo (32) y en el conjunto de tubo (33). Apriete
manualmente la tuerca y el perno (24) de la
abrazadera.
11. Apriete las tuercas y los pernos (30) a un par de
58 N·m (43 lb ft).
Ilustración 153 g06007532
Para propósitos de claridad, no se muestra el 12. Apriete los pernos de cabeza Allen (26) a un par
turbocompresor exterior. de 47 N·m (35 lb ft).
13. Apriete los pernos de cabeza Allen (22) a un par
1. Si es necesario, instale la conexión (33a) en el
de 47 N·m (35 lb ft).
conjunto de tubo trasero. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, 14. Apriete la tuerca y el perno (24) de la abrazadera
consulte Desarmado y Armado, Turbocompresor - (25) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Instalar.
15. Apriete la abrazadera de fleje en V (28) a un par
2. Utilice la herramienta (A) para lubricar un sello de 9 N·m (80 lb in). Asegúrese de que la
anular nuevo (29) (no se muestra). Instale el sello abrazadera de fleje en V se asiente correctamente
anular en el rebajo de la conexión de admisión. en el turbocompresor (27) y en la conexión de
admisión.
3. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al turbocompresor (27). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
86 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Asegúrese de que el compresor del


turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente.

c. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el
paso 16.d hasta que las abrazaderas de fleje en
V se asienten correctamente en el
turbocompresor.

d. Después de asentar correctamente la


abrazadera de fleje en V (34) y la abrazadera de
fleje en V (35), asegúrese de que el compresor
del turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente. Si no pueden girar
libremente el compresor del turbocompresor y
las ruedas de turbina, afloje las abrazaderas de
fleje en V y repita los pasos 16.a y 16.d.

Procedimiento de instalación del


turbocompresor exterior
Tabla 16
Herramientas necesarias
Ilustración 154 g06007961
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A

Ilustración 155 g06007979

16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.d para


apretar la abrazadera de fleje en V (34) y la
abrazadera de fleje en V (35).

a. Apriete la abrazadera de fleje en V (34) y la


abrazadera de fleje en V (35) en el
turbocompresor a un par de 9 N·m (80 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 87
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque el turbocompresor (14) en el conjunto de


múltiple de escape. Instale una empaquetadura
nueva (18) (no se muestra) entre el
turbocompresor y el conjunto de múltiple de
escape.
5. Aplique la herramienta (B) a las tuercas y a los
pernos (17). Instale las tuercas y los pernos en el
turbocompresor (14) y en el conjunto de múltiple
de escape. Apriete las tuercas y los pernos con la
mano.

Nota: Se debe tener cuidado de no desalojar el sello


anular de la conexión de admisión.

6. Coloque la abrazadera de fleje en V (15) en la


salida del turbocompresor (14) y en la conexión de
admisión. Apriete manualmente la abrazadera de
fleje en V.
7. Quite los tapones del turbocompresor (14), del
conjunto de tubo (19) y del conjunto de tubo (20).
8. Coloque una empaquetadura nueva (10) (no se
muestra) entre el turbocompresor (14) y el
conjunto de tubo (19). Instale los pernos de
cabeza Allen (13) (no se muestran). Apriete
manualmente los pernos de cabeza Allen.
9. Coloque una empaquetadura nueva (8) (no se
muestra) entre el turbocompresor (14) y el
conjunto de tubo (20). Instale los pernos de
cabeza Allen (9). Apriete manualmente los pernos
de cabeza Allen.
10. Coloque la abrazadera (12) en el conjunto de
tubo (19) y en el conjunto de tubo (20). Apriete
manualmente la tuerca y el perno (11) de la
abrazadera.
11. Apriete las tuercas y los pernos (17) a un par de
58 N·m (43 lb ft).
Ilustración 156 g06007528
Turbocompresor exterior 12. Apriete los pernos de cabeza Allen (13) a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
1. Si es necesario, instale la conexión (20a) en el 13. Apriete los pernos de cabeza Allen (9) a un par
conjunto de tubo trasero. Para obtener de 47 N·m (35 lb ft).
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Turbocompresor - 14. Apriete la tuerca y el perno (11) de la abrazadera
Instalar. (12) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
2. Utilice la herramienta (A) para lubricar un sello 15. Apriete la abrazadera de fleje en V (15) a un par
anular nuevo (16) (no se muestra). Instale el sello de 9 N·m (80 lb in). Asegúrese de que la
anular en el rebajo de la conexión de admisión. abrazadera de fleje en V se asiente correctamente
en el turbocompresor (14) y en la conexión de
3. Conecte un dispositivo de levantamiento admisión.
adecuado al turbocompresor (14). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
88 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Asegúrese de que el compresor del


turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente.

c. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el
paso 16.d hasta que las abrazaderas de fleje en
V se asienten correctamente en el
turbocompresor.

d. Después de asentar correctamente la


abrazadera de fleje en V (34) y la abrazadera de
fleje en V (35), asegúrese de que el compresor
del turbocompresor y las ruedas de turbina
puedan girar libremente. Si no pueden girar
libremente el compresor del turbocompresor y
las ruedas de turbina, afloje las abrazaderas de
fleje en V y repita los pasos 16.a y 16.d.

Ilustración 157 g06007961

Ilustración 159 g06007463


Ilustración 158 g06007979
17. Después de instalar el turbocompresor interior,
16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.d para instale el filtro de aire (3) y el conjunto de
apretar la abrazadera de fleje en V (34) y la manguera (2). Para obtener información sobre el
abrazadera de fleje en V (35). procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar.
a. Apriete la abrazadera de fleje en V (34) y la
abrazadera de fleje en V (35) en el
turbocompresor a un par de 9 N·m (80 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 89
Sección de Desarmado y Armado

18. Después de instalar el turbocompresor exterior,


instale el filtro de aire (4) y el conjunto de
manguera (5). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar.
19. Instale el codo de escape (7). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
20. Si el motor está equipado con un sensor de
temperatura de escape, instale el sensor de
temperatura de escape (6) en el codo de escape
(7). Consulte el procedimiento correcto en la
información del fabricante del equipo original.
21. Instale el sistema de escape del OEM (1) en el
codo de escape (7).

i06848502

Tuberías de aire - Quitar e Ilustración 160 g06116402

instalar 2. Quite los pernos (1) de las correas (2). Quite las
correas del tubo de aire en forma de Y (6) y el
(Conjunto de Tubo de Salida del conjunto de tubo (3). Repita el paso 12 para quitar
Compresor del Turbocompresor los pernos y las correas restantes.
4006-23) 3. Afloje las abrazaderas de manguera (4) del
conjunto de manguera (5). Repita el paso 3 para
aflojar las abrazaderas de manguera restantes del
resto de conjunto de manguera.
N/S: SD61–y sig.
4. Desconecte los conjuntos de tubo (3) del tubo de
Procedimiento de remoción aire en forma de Y (6).

ATENCION 5. Quite las tuercas y los pernos (8) del tubo de aire
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. en forma de Y (6). Sostenga la conexión mientras
se quitan las tuercas y los pernos.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 6. Quite el tubo de aire en forma de Y (6) del
conjunto de tubo (9). Quite la empaquetadura (7)
(no se muestra).
1. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden quitarse como un
conjunto o pueden quitarse individualmente. Para
quitar una sección individual, se puede usar todo
o parte de este procedimiento de remoción.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
90 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 161 g06116406

7. Quite los pernos (10) del conjunto de tubo (9).


8. Quite los pernos (13) y (16) del conjunto de tubo
(9).
9. Quite los conjuntos de tubo (9) del soporte (14), el
soporte (18) y la salida de aire del turbocompresor
(12).
10. Quite la empaquetadura (11) (no se muestra).
11. Si es necesario, siga desde el paso 11.a al paso
11.b para quitar el soporte (14) y el soporte (18)
del bloque de motor.

a. Haga marcas temporales en el soporte (14) y el


soporte (18) para facilitar la instalación.

b. Quite los pernos (15) y (17), y quite los soportes


(14) y (18) del bloque de motor.

Ilustración 162 g06116788

12. Si es necesario, siga desde el paso 12.a al paso


12.c para quitar la salida de aire del
turbocompresor (12).

a. Quite las tuercas y los pernos (20) de la salida


de aire del turbocompresor (12). Sostenga la
salida de aire del turbocompresor a medida que
se sacan las tuercas y los pernos.

b. Quite la salida de aire del turbocompresor (12) y


el protector térmico (20a) del tubo de aire doble
(19).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 91
Sección de Desarmado y Armado

c. Quite la empaquetadura (21) (no se muestra). b. Instale la salida de aire del turbocompresor (12)
en el tubo de aire doble (19).
Procedimiento de instalación
Tabla 17 c. Instale el protector térmico (20a) e instale las
tuercas y los pernos (20) en la salida de aire del
Herramientas necesarias
turbocompresor (12). Apriete las tuercas y los
Herra- Número de pernos con la mano. Sostenga la salida de aire
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
del turbocompresor a medida que se instalan
Lubricante de caucho en las tuercas y los pernos.
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80 d. Las tuercas y los pernos (19) deben terminar de
apretarse después de que se haya instalado el
conjunto de tubo.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un conjunto
o pueden instalarse individualmente. Para instalar
una sección individual, se puede usar todo o parte de
este procedimiento de instalación.
1. Asegúrese de que todos los componentes de los
conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace los componentes que
estén desgastados o dañados.

Ilustración 163 g06116788

2. Si es necesario, siga desde el paso 2.a al paso 2.d


para instalar la salida de aire del turbocompresor
(12).

a. Coloque una empaquetadura nueva (21) (no se


muestra) en la salida de aire del
turbocompresor (12).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
92 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 164 g06116406

3. Si es necesario, siga desde el paso 3.a al paso 3.c


para instalar el soporte (14) y el soporte (18) en el
bloque de motor.

a. Coloque el soporte (14) en el bloque de motor.


Instale los pernos (15) y apriételos con la mano.

b. Coloque el soporte (18) en el bloque de motor.


Instale los pernos (17) y apriételos con la mano.

c. Los pernos (15) y (17) deben terminar de


apretarse después de que se haya instalado el
conjunto de tubo (9).
4. Coloque los conjuntos de tubo (9) en el soporte
(14) y el soporte (18).
5. Coloque una empaquetadura nueva (11) (no se
muestra) entre los conjuntos de tubo (9) y la salida
de aire del turbocompresor (12).
6. Instale los pernos (10) en el conjunto de tubo (9).
Apriete los pernos con la mano.
7. Instale los pernos (15) y (18) en el conjunto de
tubo (9). Apriete los pernos con la mano.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 93
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 165 g06116801

Ilustración 166 g06116798

8. Apriete las tuercas y los pernos (20) de la salida 11. Apriete los pernos (13) y los pernos (16) del
de aire del turbocompresor (12) y el tubo de aire conjunto de tubo (9) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
doble (19) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Asegúrese de que el protector térmico (20A) esté
separado de los conjuntos de tubo de drenaje del
aceite del turbocompresor.
9. Apriete los pernos (10) de la salida de aire del
turbocompresor (12) y el conjunto de tubo (9) a un
par de 47 N·m (35 lb ft).
10. Apriete los pernos (15) y los pernos (17) del
soporte a un par de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
94 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

19. Apriete los pernos (1) a un par de 47 N·m


(35 lb ft).

i06848530

Tuberías de aire - Quitar e


instalar
(Conjuntos de Tubo de Salida del
Compresor del Turbocompresor
4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción de la
sección delantera del conjunto de
tubo
Ilustración 167 g06116402
ATENCION
12. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
muestra) en el tubo de aire en forma de Y (6). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
13. Coloque el tubo de aire en forma de Y (6) en el te y una reducción en la vida útil del componente.
conjunto de tubo (9). Instale las tuercas y los
pernos (8) del tubo de aire en forma de Y (6). 1. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
Sostenga el tubo de aire en forma de Y a medida turbocompresor pueden quitarse como un
que se instalen las tuercas y los pernos. conjunto o pueden quitarse individualmente. Para
Asegúrese de que el tubo de aire en forma de Y quitar una sección individual, se puede usar todo
quede orientado correctamente. o parte de este procedimiento de remoción.
14. Aplique la herramienta (A) al área interior del
conjunto de manguera (5). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera (4) estén orientadas
correctamente.
15. Conecte el conjunto de manguera (5) al tubo de
aire en forma de Y (6). Repita el paso 14 y el paso
15 para instalar el otro conjunto de manguera en
el tubo de aire en forma de Y.
16. Instale las correas en la conexión (6) y el
conjunto de tubo (3). Instale los pernos (1) en las
correas. Repita el paso 16 para instalar los pernos
y las correas restantes.
17. Apriete las abrazaderas de manguera (4) del
conjunto de manguera (5) a un par de 8 N·m
(71 lb in).
18. Apriete las tuercas y los pernos (8) a un par de
47 N·m (35 lb ft).

Ilustración 168 g06019729

2. Quite el protector térmico (1) del conjunto de


manguera.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 95
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 169 g06019735

3. Afloje las abrazaderas de manguera (3) del


conjunto de manguera (4).
4. Quite las tuercas y los pernos (6) y las tuercas y
los pernos (7). Note la posición de los pernos de
longitudes diferentes.
5. Deslice los conjuntos de manguera (4) hacia
adelante a lo largo del conjunto de tubo (2). Quite
la empaquetadura (5) (no se muestra).
6. Afloje las abrazaderas de manguera (11) del
conjunto de manguera (12).
7. Quite las tuercas (9) de la abrazadera (10). Quite
la abrazadera del conjunto de tubo (8).
8. Quite el conjunto de tubo (8) del conjunto de
manguera (12).

Ilustración 170 g06019746

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.d para


quitar el soporte (14), el soporte (15) y el soporte
(17).

a. Haga marcas temporales en el soporte (14) y


en la placa trasera para facilitar la instalación.
Quite las tuercas y los pernos (13) del soporte;

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
96 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

sostenga el soporte mientras se quitan las


tuercas y los pernos. Quite el soporte de la
placa trasera.

b. Haga marcas temporales en el soporte (15) y el


soporte (17).

c. Quite las tuercas y los pernos (16) y quite el


soporte (15) del soporte (17).

d. Haga marcas temporales en la caja del


seguidor de leva y en el soporte (17). Saque los
pernos (18) del soporte y quite el soporte.

Procedimiento de remoción de la
sección central del conjunto de
tubo
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 171 g06019762

1. Haga marcas temporales en el conjunto de 2. Quite las tuercas (20) de la abrazadera (21). Quite
manguera (12) y en el conjunto de tubo (22). la abrazadera del conjunto de tubo (22).
Afloje las abrazaderas de manguera (19) del
3. Quite los pernos (23) del conjunto de tubo (22).
conjunto de manguera. Quite el conjunto de
manguera del conjunto de tubo (22).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 97
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite los pernos (24) y el conjunto de tubo (22).


Quite la empaquetadura (25) (no se muestra).

Ilustración 172 g06019766

5. Si es necesario, siga los pasos 5.a a 5.c para


quitar el soporte (26), el soporte (28) y el soporte
Ilustración 173 g06019781
(30).

a. Haga marcas temporales en el soporte (26) y el 1. Afloje la abrazadera de fleje en V (32) y la


soporte (28) para facilitar la instalación. Saque abrazadera de fleje en V (33). Afloje las
las tuercas y los pernos (27) y quite el soporte. abrazaderas de fleje en V suficientemente para
permitir la remoción de conjunto de tubo trasero
b. Haga marcas temporales en el soporte (28) y (37).
en la caja del seguidor de leva. Saque los
2. Quite los pernos (36) del conjunto de tubo trasero
pernos (29) y quite el conjunto de soporte.
(37).
c. Haga marcas temporales en la caja del 3. Afloje los pernos (35) del soporte (34). Afloje los
seguidor de leva y en el soporte (30). Saque los pernos suficientemente para permitir la remoción
pernos (31) y quite el soporte. de conjunto de tubo trasero (37).
Procedimiento de remoción de la 4. Quite el conjunto de tubo trasero (37). Tenga
sección trasera del conjunto de cuidado de no dañar las superficies de sellado
del sello anular del turbocompresor o de los
tubo conjuntos de tubo.

ATENCION 5. Si es necesario, saque los pernos (35) y quite el


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. soporte (34).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
98 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 174 g06122727 Ilustración 175 g06122747

6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.f para 1. Afloje la abrazadera de fleje en V (45) y la
desarmar el conjunto de tubo trasero (37). abrazadera de fleje en V (44). Afloje las
abrazaderas de fleje en V suficientemente para
a. Quite el sello anular (38) de la conexión (41). permitir la remoción de conjunto de tubo trasero
(37).
b. Quite el sello anular (39) de la conexión (40).
2. Quite los pernos (48) del conjunto de tubo trasero
c. Quite la abrazadera de fleje en V (32) de la (37).
conexión de codo (41).
3. Afloje los pernos (47) del soporte (46). Afloje los
d. Quite la abrazadera de fleje en V (33) de la pernos suficientemente para permitir la remoción
conexión (40). de conjunto de tubo trasero (37).

e. Haga marcas temporales en la conexión (40) y 4. Quite el conjunto de tubo trasero (37). Tenga
en el conjunto de tubo trasero (37). Quite la cuidado de no dañar las superficies de sellado
conexión del conjunto de tubo trasero. Quite los del sello anular del turbocompresor o de los
sellos anulares (42). conjuntos de tubo.
5. Si es necesario, quite los pernos (47) y quite el
f. Haga marcas temporales en la conexión de
soporte (46). Observe la posición de los broches
codo (41) y en el conjunto de tubo trasero (37).
del mazo de cables que están conectados al
Quite la conexión de codo del conjunto de tubo
soporte o los pernos.
trasero. Quite los sellos anulares (43).

Procedimiento de remoción de la
sección trasera del conjunto de
tubo más reciente
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 99
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación de la
sección trasera del conjunto de
tubo más reciente
Tabla 18
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un conjunto
Ilustración 176 g06122753 o pueden instalarse individualmente. Para instalar
una sección individual, se puede usar todo o parte de
este procedimiento de instalación.
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.f para
desarmar el conjunto de tubo trasero (37). 1. Asegúrese de que todos los componentes de los
conjuntos de tubo de salida del compresor del
Nota: El sello (52) y sello (53) de la conexión de turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
codo (51) y la conexión (50) solo se suministran
Si es necesario, reemplace los componentes que
como un conjunto.
estén desgastados o dañados.
a. Quite el sello anular (49) de la conexión (50).

b. Quite el sello anular (48) de la conexión de codo


(51).

c. Quite la abrazadera de fleje en V (44) de la


conexión de codo (51).

d. Quite la abrazadera de fleje en V (45) de la


conexión (50).

e. Haga marcas temporales en la conexión (50) y


en el conjunto de tubo trasero (37). Quite la
conexión del conjunto de tubo trasero. Quite el
sello (52).

f. Haga marcas temporales en la conexión de


codo (51) y en el conjunto de tubo trasero (37).
Quite la conexión de codo del conjunto de tubo
trasero. Quite el sello (53).

Ilustración 177 g06122753

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.h para


armar el conjunto de tubo trasero (37).
Nota: El sello (52) y sello (53) de la conexión de
codo (51) y la conexión (50) solo se suministran
como un conjunto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
100 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

a. Aplique la herramienta (A) a la sección exterior


del sello (53). Instale la conexión de codo (51).

b. Alinee las marcas temporales en la conexión de


codo (51) y en el conjunto de tubo trasero (37).
Instale la conexión de codo en el conjunto de
tubo trasero. Asegúrese de que el sello no esté
dañado y que las marcas temporales
permanezcan correctamente alineadas.

c. Aplique la herramienta (A) a un nuevo sello


anular (38). Instale el sello anular en la
conexión de codo (51). Asegúrese de que el
sello anular esté colocado correctamente en el
rebajo de la conexión de codo.

d. Instale la abrazadera de fleje en V (44) en la


conexión de codo (51). Asegúrese de que la
abrazadera de fleje en V esté orientada
correctamente.
e. Aplique la herramienta (A) a la sección exterior Ilustración 178 g06122747
del sello (52).

f. Alinee las marcas temporales en la conexión


(50) y en el conjunto de tubo trasero (37).
Instale la conexión en el conjunto de tubo.
Asegúrese de que el sello no esté dañado y que
las marcas temporales permanezcan
correctamente alineadas.
g. Aplique la herramienta (A) a un nuevo sello
anular (39). Instale el sello anular en la
conexión (50). Asegúrese de que el sello anular
quede posicionado correctamente en el rebajo
de la conexión.
h. Instale la abrazadera de fleje en V (45) en la
conexión (50). Asegúrese de que la abrazadera
de fleje en V esté orientada correctamente.

Ilustración 179 g06007979

3. Si es necesario, coloque el soporte (46) en el


bloque de motor. Instale los pernos (47) y
apriételos con la mano. Asegúrese de que el
broche del mazo de cables esté ubicado en el
perno correcto.
4. Instale el conjunto de tubo trasero (37) en el
soporte (46). Instale los pernos (48). Tenga
cuidado de no dañar la superficie de los sellos
anulares del turbocompresor o de los
conjuntos de tubo.
5. Apriete con la mano los pernos (47) del soporte
(46).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 101
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale la abrazadera de fleje en V (44) y la


abrazadera de fleje en V (45) en las conexiones y
en los turbocompresores. Apriete con la mano la
abrazadera de fleje en V. Asegúrese de que la
conexión esté correctamente alineada, que
esté correctamente asentada en los
turbocompresores y que el sello anular no se
desplace.
7. Apriete los pernos (47) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
8. Apriete los pernos (48) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
9. Apriete la abrazadera de fleje en V (44) y la
abrazadera de fleje en V (45) en el
turbocompresor a un par de 9 N·m (80 lb in).
Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en V
con un martillo de cara blanda para asentarlas.
Vuelva a apretar las abrazaderas de fleje en V a
un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el paso 9 hasta Ilustración 180 g06122727
que las abrazaderas de fleje en V estén seguras.
Para ver cómo asentar las abrazaderas de fleje en 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.h para
V en el turbocompresor, consulte la figura 179 .
armar el conjunto de tubo trasero (37).
Procedimiento de instalación de la a. Aplique la herramienta (A) a los sellos anulares
sección trasera del primer nuevos (43). Instale los sellos anulares en la
conjunto de tubo conexión de codo (41).
Tabla 19 b. Alinee las marcas temporales en la conexión de
Herramientas necesarias codo (41) y en el conjunto de tubo trasero (37).
Número de
Instale la conexión de codo en el conjunto de
Herra-
Descripción de la pieza Cant. tubo trasero. Asegúrese de que los sellos
mienta pieza
anulares no estén dañados y de las marcas
Lubricante de caucho en
temporales permanezcan alineadas
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80 correctamente.
c. Aplique la herramienta (A) a un nuevo sello
anular (38). Instale el sello anular en la
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. conexión de codo (41). Asegúrese de que el
sello anular esté colocado correctamente en el
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- rebajo de la conexión de codo.
te y una reducción en la vida útil del componente.
d. Instale la abrazadera de fleje en V (32) en la
Los conjuntos de tubo de salida del compresor del conexión de codo (41). Asegúrese de que la
turbocompresor pueden instalarse como un conjunto
o pueden instalarse individualmente. Para instalar abrazadera de fleje en V esté orientada
una sección individual, se puede usar todo o parte de correctamente.
este procedimiento de instalación.
e. Aplique la herramienta (A) a los sellos anulares
1. Asegúrese de que todos los componentes de los nuevos (42). Instale los sellos anulares en la
conjuntos de tubo de salida del compresor del conexión (40).
turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace los componentes que f. Alinee las marcas temporales en la conexión
estén desgastados o dañados. (40) y en el conjunto de tubo trasero (37).
Instale la conexión en el conjunto de tubo.
Asegúrese de que los sellos anulares no estén
dañados y de las marcas temporales
permanezcan alineadas correctamente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
102 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

g. Aplique la herramienta (A) a un nuevo sello


anular (39). Instale el sello anular en la
conexión (40). Asegúrese de que el sello anular
quede posicionado correctamente en el rebajo
de la conexión.
h. Instale la abrazadera de fleje en V (33) en la
conexión (40). Asegúrese de que la abrazadera
de fleje en V esté orientada correctamente.

Ilustración 181 g06019781

Ilustración 182 g06007979

3. Si es necesario, coloque el soporte (34) en el


bloque de motor. Instale los pernos (35) y
apriételos con la mano. Asegúrese de que el
broche del mazo de cables esté ubicado en el
perno correcto.
4. Instale el conjunto de tubo trasero (37) en el
soporte (34). Instale los pernos (36). Tenga
cuidado de no dañar las superficies del sello
anular del turbocompresor o de los conjuntos
de tubo.
5. Apriete con la mano los pernos (35) del soporte
(34).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 103
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale la abrazadera de fleje en V (32) y la


abrazadera de fleje en V (33) en las conexiones y
en los turbocompresores. Apriete con la mano la
abrazadera de fleje en V. Asegúrese de que la
conexión esté correctamente alineada, que
esté correctamente asentada en los
turbocompresores y que el sello anular no se
desplace.
7. Apriete los pernos (35) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
8. Apriete los pernos (36) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
9. Apriete la abrazadera de fleje en V (32) y la Ilustración 183 g06019766
abrazadera de fleje en V (33) en el
turbocompresor a un par de 9 N·m (80 lb in). 3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.c para
Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en V instalar el soporte (26), el soporte (28) y el soporte
con un martillo de cara blanda para asentarlas. (30).
Vuelva a apretar las abrazaderas de fleje en V a
un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el paso 9 hasta a. Alinee las marcas temporales e instale el
que las abrazaderas de fleje en V estén seguras. soporte (30) en la caja del seguidor de leva.
Para ver cómo asentar las abrazaderas de fleje en Instale los pernos (31) y apriételos con la mano.
V en el turbocompresor, consulte la figura 179 .
b. Alinee las marcas temporales e instale el
Procedimiento de instalación de la soporte (28) en la caja del seguidor de leva.
sección central del conjunto de Instale los pernos (29) y apriételos con la mano.
tubo c. Alinee las marcas temporales e instale el
Tabla 20 soporte (26). Instale las tuercas y los pernos
Herramientas necesarias (27) y apriételos con la mano.
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de los


conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace los componentes que
estén desgastados o dañados.
2. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un
conjunto o pueden instalarse individualmente.
Para instalar una sección individual, se puede
usar todo o parte de este procedimiento de
instalación.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
104 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 184 g06019762

7. Apriete las abrazaderas de manguera (19) a un


par de 11 N·m (97 lb in). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera estén orientadas
correctamente.
8. Apriete los pernos (24) y los pernos (23) a un par
de 50 N·m (35 lb ft).
9. Apriete los pernos (29) y los pernos (31) a un par
de 50 N·m (35 lb ft).
Apriete las tuercas y los pernos (27) a un par de
50 N·m (35 lb ft).
10. Apriete las tuercas (27) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
Ilustración 185 g06019875
Procedimiento de instalación de la
4. Coloque el conjunto de tubo (22) en los soportes. sección delantera del conjunto de
Instale una empaquetadura nueva (25) (no se
muestra) entre los conjuntos de tubo. Instale los tubo
pernos (24) y apriételos con la mano. Tabla 21
Herramientas necesarias
5. Instale la abrazadera (21) en el conjunto de tubo
(22). Instale las tuercas (20) y apriételas con la Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mano. mienta pieza

Lubricante de caucho en
6. Aplique la herramienta (A) a la sección interior del
A - emulsión para armado Inter- 1
conjunto de manguera (12). Instale el conjunto de national Products P-80
manguera en el conjunto de tubo (22) y alinéelo
con las marcas temporales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 105
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de los


conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace los componentes que
estén desgastados o dañados.
2. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un
conjunto o pueden instalarse individualmente.
Para instalar una sección individual, se puede
usar todo o parte de este procedimiento de
instalación.

Ilustración 186 g06019746

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.c para


instalar el soporte (14), el soporte (15) y el soporte
(17).

a. Alinee las marcas temporales e instale el


soporte (17) en la caja del seguidor de leva.
Instale los pernos (18) y apriételos con la mano.

b. Alinee las marcas temporales e instale el


soporte (15). Instale las tuercas y los pernos
(16) y apriételos con la mano.

c. Alinee las marcas temporales e instale el


soporte (14) en la placa trasera. Instale las
tuercas y los pernos (13) y apriételos con la
mano.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
106 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 187 g06019735

6. Instale la abrazadera (10) en el conjunto de tubo


(8). Instale las tuercas (9) y apriételas con la
mano.
7. Deslice los conjuntos de manguera (4) hacia atrás
a lo largo del conjunto de tubo (2). Coloque una
empaquetadura nueva (5) (no se muestra) entre el
conjunto de tubo (2) y el conjunto de tubo (8).
8. Instale las tuercas y los pernos (6) y las tuercas y
los pernos (7) y apriételos con la mano.
Asegúrese de que los pernos de longitudes
diferentes queden instalados en la posición
correcta.
9. Apriete las tuercas y los pernos (6) y las tuercas y
los pernos (7) a un par de 50 N·m (35 lb ft).
10. Apriete las tuercas y los pernos (3) a un par de
50 N·m (35 lb ft).
11. Apriete las tuercas y los pernos (16) a un par de
Ilustración 188 g06019883
50 N·m (35 lb ft).
12. Apriete los pernos (18) a un par de 50 N·m
4. Aplique la herramienta (A) a la sección interior del (35 lb ft).
conjunto de manguera (12). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera (11) estén orientadas 13. Apriete las tuercas (9) a un par de 47 N·m
correctamente. (35 lb ft).

5. Instale el conjunto de tubo (8) en el conjunto de


manguera (12).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 107
Sección de Desarmado y Armado

14. Apriete las abrazaderas de manguera (3) y las Múltiple de escape delantero para el
abrazaderas de manguera (11) a un par de 11 N·m cilindro uno y dos y la sección central
(97 lb in). Asegúrese de que las abrazaderas de
manguera estén orientadas correctamente.

Ilustración 190 g06010454

Ilustración 189 g06019729


1. Afloje la abrazadera de fleje en V (5)
15. Instale el protector térmico (1) del conjunto de suficientemente para permitir su remoción.
manguera. 2. Sostenga el múltiple de escape (3). Quite los
pernos (1) y los espaciadores (2).
i06583781
3. Quite el múltiple de escape (3) de las culatas de
Múltiple de escape - Quitar e cilindro.
Instalar 4. Quite las empaquetaduras (4) (no se muestran).

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
múltiple de escape completo. Ilustración 191 g06010483

5. Afloje la abrazadera de fleje en V (9)


suficientemente para permitir su remoción.
6. Quite las tuercas (8) de la abrazadera. Quite la
abrazadera del soporte (7).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
108 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite el conjunto de tubo (6) y la abrazadera de


fleje en V (9).

Múltiple de escape para las culatas de


cilindro tres, cuatro, cinco y seis

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
múltiple de escape completo.

Ilustración 193 g06010575

7. Afloje la abrazadera de fleje en V (19) y la


abrazadera de fleje en V (20) suficientemente
para permitir su remoción.
8. Sostenga el múltiple de escape (18). Quite los
pernos (22) y los espaciadores (21). Quite el
múltiple de escape de las culatas de cilindro.
9. Quite las empaquetaduras (23) (no se muestran).
10. Quite la abrazadera de fleje en V (19), la
abrazadera de fleje en V (2) y los fuelles (24).

Ilustración 192 g06010527

1. Afloje la abrazadera de fleje en V (12) y la


abrazadera de fleje en V (13) suficientemente
para permitir su remoción.
2. Afloje las tuercas (8) para permitir que el soporte
(7) gire.
3. Saque las tuercas (11) y quite la abrazadera del
soporte (7). Gire el soporte en dirección contraria
al múltiple de escape (10).
4. Sostenga el múltiple de escape (10). Quite los
pernos (16) y los espaciadores (15). Quite el
múltiple de escape de las culatas de cilindro.
5. Quite las empaquetaduras (14) (no se muestran).
6. Quite la abrazadera de fleje en V (12), la
abrazadera de fleje en V (13) y los fuelles (19).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 109
Sección de Desarmado y Armado

Sección superior del múltiple de escape


trasero

Ilustración 195 g06010661

1. Quite el codo de escape (29). Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
2. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape
(30) del múltiple de escape (26). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Sensores del
Ilustración 194 g06010656 motor (termopar de temperatura del escape) -
Quitar e instalar.
3. Quite el filtro de aire (27). Consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
obtener información sobre el procedimiento
correcto.
4. Quite el turbocompresor (28) del múltiple de
escape (26). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Quitar.
5. Afloje la abrazadera de fleje en V (25)
suficientemente para permitir su remoción.
6. Quite los pernos (31) y los pernos (32) del múltiple
de escape (26.) Quite el múltiple de escape.
7. Quite la abrazadera de fleje en V (25) de los
fuelles de escape.

Sección inferior del múltiple de escape


trasero
1. Para quitar la sección inferior del múltiple de
escape trasero, será necesario quitar la sección
superior del múltiple de escape trasero.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
110 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 197 g06010895


Ilustración 196 g06010897
2. Quite el codo de escape (29). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
3. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape
(35) (no se muestra) del múltiple de escape (26).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Sensores del motor (termopar de temperatura del
escape) - Quitar e instalar.
4. Quite el turbocompresor (34) del múltiple de
escape (26). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Quitar.
5. Quite el múltiple de escape (26) del múltiple de
escape (38). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Múltiple de escape - Quitar e instalar
(sección superior del múltiple de escape trasero).
6. Quite los pernos (42) y los espaciadores (41) del
múltiple de escape (38). Quite el múltiple de
escape.
7. Quite las empaquetaduras (40) (no se muestran).
8. Quite la abrazadera de fleje en V (37) de los
fuelles de escape.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 111
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 22
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto Antiagarrotante Loc-


A - 1
tite C5-A

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Sección inferior del múltiple de escape


trasero
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.
2. Es posible llevar a cabo la instalación de las Ilustración 198 g06010897
secciones individuales de un múltiple de escape.
El método utilizado para instalar el múltiple de
escape variará según la pieza del múltiple de
escape que se quite. Para instalar los múltiples de
escape, seleccione la parte del procedimiento que
corresponda.

Ilustración 199 g06010895

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
112 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

a. Golpee ligeramente la abrazadera de fleje en V


con un martillo de cara blanda para asentarla.
Nuevamente, apriete la abrazadera de fleje en
V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita este paso
10.a hasta que la abrazadera de fleje en V esté
segura y correctamente asentada.
11. Instale el turbocompresor (34) del múltiple de
escape (26). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Quitar.
12. Instale el codo de escape (29). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
13. Si tiene, instale el sensor de temperatura del
escape (35) (no se muestra) en el múltiple de
escape (26). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Ilustración 200 g06007979
Armado, Sensores del motor (termopar de
Ejemplo típico
temperatura del escape) - Quitar e instalar.
3. Coloque las empaquetaduras nuevas (40) (no se
muestran) en las culatas de cilindro.
4. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la
abrazadera de fleje en V (37). Instale la
abrazadera de fleje en V en los fuelles de escape.
Asegúrese de que la abrazadera de fleje en forma
de V esté orientada correctamente.
5. Aplique la herramienta (A) en las roscas de los
pernos (42).
6. Coloque el múltiple de escape (38) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (42) y los
espaciadores (41) en el múltiple de escape.
Apriete los pernos con la mano. Asegúrese de que
el múltiple de escape quede ubicado
correctamente en los fuelles de escape.
7. Coloque la abrazadera de fleje en V (37) en el
múltiple de escape (38) y en los fuelles de escape.
Apriete manualmente la abrazadera de fleje en V y
asegúrese de que la abrazadera de fleje en V esté
correctamente ubicada y alineada.
8. Instale el múltiple de escape (26) en el múltiple de
escape (38). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Múltiple de escape - Quitar e instalar
(sección superior del múltiple de escape trasero).
9. Apriete los pernos (42) a un par de 58 N·m
(43 lb ft).
10. Apriete la abrazadera de fleje en V (37) a un par
de 9 N·m (80 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 113
Sección de Desarmado y Armado

Sección superior del múltiple de escape


trasero

Ilustración 203 g06007979


Ejemplo típico

1. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la


abrazadera de fleje en V (25). Instale la
abrazadera de fleje en V en los fuelles de escape.
Asegúrese de que la abrazadera de fleje en forma
de V esté orientada correctamente.
2. Coloque el múltiple de escape (26) en la sección
inferior del múltiple de escape trasero.
Ilustración 201 g06010656
3. Apriete manualmente la abrazadera de fleje en V
(25). Asegúrese de que la abrazadera de fleje en
V y el múltiple de escape (26) estén ubicados
correctamente en los fuelles de escape.
4. Instale los pernos (31) y los pernos (32) en el
múltiple de escape (26.) Apriete los pernos con la
mano. Asegúrese de que el múltiple de escape
quede alineado correctamente en los fuelles de
escape.
5. Apriete los pernos (31) y los pernos (32) a un par
de 58 N·m (43 lb ft).
6. Apriete la abrazadera de fleje en V (37) a un par
de 9 N·m (80 lb in).

a. Golpee ligeramente la abrazadera de fleje en V


con un martillo de cara blanda para asentarla.
Nuevamente, apriete la abrazadera de fleje en
V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita este paso
10.a hasta que la abrazadera de fleje en V esté
segura y correctamente asentada.
Ilustración 202 g06010661
7. Instale el turbocompresor (28) en el múltiple de
escape (26). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Quitar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
114 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale el codo de escape (29). Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Codo del múltiple
de escape - Quitar e instalar.
9. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape
(30) del múltiple de escape (26). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Sensores del
motor (termopar de temperatura del escape) -
Quitar e instalar.
10. Quite el filtro de aire (27). Consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
obtener información sobre el procedimiento
correcto.

Múltiple de escape para las culatas de


cilindro tres, cuatro, cinco y seis

ATENCION Ilustración 204 g06010575


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
múltiple de escape completo.

1. Asegúrese de que las superficies de la


empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.

Ilustración 205 g06007979


Ejemplo típico

2. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la


abrazadera de fleje en V (19) y de la abrazadera
de fleje en V (20).
3. Coloque la abrazadera de fleje en V (20) en el
múltiple de escape. Instale los fuelles (24) y
localice la abrazadera de fleje en V en los fuelles.
Coloque la abrazadera de fleje en V (19).
Asegúrese de que las abrazaderas de fleje en V
estén orientadas correctamente.
4. Coloque las empaquetaduras (23) (no se
muestran) en las culatas de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 115
Sección de Desarmado y Armado

5. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los


pernos (22).
6. Coloque el múltiple de escape (18) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (22) y los
espaciadores (21) en el múltiple de escape.
Apriete los pernos con la mano. Asegúrese de que
el múltiple de escape quede ubicado
correctamente en los fuelles de escape.
7. Coloque la abrazadera de fleje en V (19) en el
múltiple de escape (18).
8. Apriete manualmente la abrazadera de fleje en V
(19) y la abrazadera de fleje en V (20). Asegúrese
de que el múltiple de escape quede alineado
correctamente en los fuelles de escape.
9. Apriete los pernos (22) a un par de 58 N·m
(43 lb ft).
10. Apriete la abrazadera de fleje en V (19) y la
abrazadera de fleje en V (20) a un par de 9 N·m Ilustración 206 g06010527
(80 lb in).

a. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el
paso 10.a hasta que las abrazaderas de fleje en
V estén seguras y se asienten correctamente.

Ilustración 207 g06007979


Ejemplo típico

11. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la


abrazadera de fleje en V (12) y de la abrazadera
de fleje en V (13).
12. Coloque la abrazadera de fleje en V (13) en el
múltiple de escape. Instale los fuelles (19) y
localice la abrazadera de fleje en V en los fuelles.
Coloque la abrazadera de fleje en V (12).
Asegúrese de que las abrazaderas de fleje en V
estén orientadas correctamente.
13. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (16).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
116 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

14. Coloque las empaquetaduras (14) (no se


muestran) en las culatas de cilindro.
15. Coloque el múltiple de escape (10) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (16) y los
espaciadores (15) en el múltiple de escape.
Apriete los pernos con la mano. Asegúrese de que
el múltiple de escape quede ubicado
correctamente en los fuelles de escape.
16. Coloque la abrazadera de fleje en V (12) en el
múltiple de escape (10).
17. Apriete manualmente la abrazadera de fleje en V
(12) y la abrazadera de fleje en V (13). Asegúrese
de que el múltiple de escape quede alineado Ilustración 208 g06010483
correctamente en los fuelles de escape.
18. Apriete los pernos (16) a un par de 58 N·m
(43 lb ft).
19. Apriete la abrazadera de fleje en V (12) y la
abrazadera de fleje en V (13) a un par de 9 N·m
(80 lb in).

a. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el
paso 10.a hasta que las abrazaderas de fleje en
V estén seguras y se asienten correctamente.
20. Gire el soporte (7) para montarlo en el múltiple de
escape (10). Instale la abrazadera en el soporte
(7) e instale las tuercas (11).
21. Apriete las tuercas (8) y las tuercas (11) a un par
de 44 N·m (32 lb ft).

Múltiple de escape delantero para el Ilustración 209 g06010454


cilindro uno y dos y la sección central
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 117
Sección de Desarmado y Armado

fleje en V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita el


paso 10.a hasta que las abrazaderas de fleje en
V estén seguras y se asienten correctamente.

i06848500

Múltiple de escape - Quitar e


Instalar

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 210 g06007979
Ejemplo típico
ATENCION
Los múltiples de escape deben quitarse como sec-
2. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la ciones individuales. Si se quita el múltiple de escape
abrazadera de fleje en V (9). Coloque la como un conjunto completo, se pueden dañar los
abrazadera de fleje en V en el múltiple de escape. fuelles.
Asegúrese de que la abrazadera de fleje en V esté
orientada correctamente.
Nota: La remoción de secciones individuales de un
3. Instale el conjunto de tubo (6) en el múltiple de múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
escape. Instale la abrazadera de fleje en V (9). múltiple de escape completo.
Apriete con la mano la abrazaderas de fleje en V.
4. Instale la abrazadera en el soporte (7) e instale las
Múltiple de escape delantero para el
tuercas (8). Apriete las tuercas con la mano. cilindro uno, dos y tres
5. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la
abrazadera de fleje en V (5). Coloque la
abrazadera de fleje en V en el conjunto de tubo
(6). Asegúrese de que la abrazadera de fleje en V
esté orientada correctamente.
6. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (1).
7. Coloque las empaquetaduras (4) (no se muestran)
en las culatas de cilindro.
8. Coloque el múltiple de escape (3) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (1) y los
espaciadores (2). Apriete los pernos con la mano.
9. Apriete los pernos (1) a un par de 58 N·m (43 lb ft)
.
10. Apriete la abrazadera de fleje en V (9) y la
abrazadera de fleje en V (5) a un par de 9 N·m
(80 lb in).

a. Golpee ligeramente las abrazaderas de fleje en Ilustración 211 g06102453


V con un martillo de cara blanda para
asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de 1. Quite las tuercas y los pernos (4) del fuelle (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
118 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Sostenga el múltiple de escape (3). Quite los


pernos (1) y los espaciadores. Quite el múltiple de
escape de la culata de cilindro.
3. Quite las empaquetaduras (2) y (5) (no se
muestran).
4. Quite las tuercas y los pernos (8) del fuelle (6).
Quite el fuelle y la empaquetadura (7) (no se
muestra) del múltiple de escape (9).

Ilustración 213 g06102469

1. Quite las tuercas y los pernos (23) del fuelle (24).


2. Sostenga el múltiple de escape (19). Quite los
pernos (18) y los espaciadores. Quite el múltiple
de escape de la culata de cilindro.
3. Quite las empaquetaduras (20) y (22) (no se
muestran).
Ilustración 212 g06102455 4. Quite las tuercas y los pernos (25) del fuelle (24).
Quite el fuelle y la empaquetadura (21) (no se
5. Quite las tuercas y los pernos (10) del fuelle (11). muestra) del múltiple de escape (26).
6. Sostenga el múltiple de escape (9). Quite los
pernos (14) y los espaciadores. Quite el múltiple
de escape de la culata de cilindro.
7. Quite las empaquetaduras (15) y (16) (no se
muestran).
8. Quite las tuercas y los pernos (12) del fuelle (11).
Quite el fuelle y la empaquetadura (17) (no se
muestra) del múltiple de escape (13).

Múltiple de escape para las culatas de


cilindro cuatro

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
múltiple de escape completo.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 119
Sección de Desarmado y Armado

Sección superior del múltiple de escape Sección inferior del múltiple de escape
trasero trasero

Ilustración 214 g06102494 Ilustración 215 g06102919

1. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape 1. Quite el filtro de aire (35). Consulte Desarmado y
(32) del múltiple de escape (13). Para obtener armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
información sobre el procedimiento correcto, obtener información sobre el procedimiento
consulte Desarmado y Armado, Sensores del correcto.
motor (termopar de temperatura del escape) -
2. Quite el turbocompresor (36) del múltiple de
Quitar e instalar.
escape (37). Para obtener información sobre el
2. Quite el filtro de aire (27). Consulte Desarmado y procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para Armado, Turbocompresor - Quitar.
obtener información sobre el procedimiento
3. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape
correcto.
(40) del múltiple de escape (37). Para obtener
3. Quite el turbocompresor (28) del múltiple de información sobre el procedimiento correcto,
escape (26). Para obtener información sobre el consulte Desarmado y Armado, Sensores del
procedimiento correcto, consulte Desarmado y motor (termopar de temperatura del escape) -
Armado, Turbocompresor - Quitar. Quitar e instalar.
4. Quite la tuerca y el perno (30) del soporte (31) y el 4. Quite los pernos (38) del múltiple de escape (37) y
múltiple de escape (13). el soporte (39).
5. Sostenga el múltiple de escape (13). Quite los 5. Sostenga el múltiple de escape (37). Quite los
pernos (29). Quite el múltiple de escape. pernos (34) y los espaciadores. Quite el múltiple
de escape.
6. Quite las empaquetaduras (33) (no se muestran).

Procedimiento de instalación
Tabla 23
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto Antiagarrotante Loc-


A - 1
tite C5-A

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
120 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale los pernos (38) en el múltiple de escape


ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. (37) y el soporte (39). Apriete los pernos con la
mano.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 7. Apriete los pernos (34) y (38) a un par de 50 N·m
(37 lb ft).
8. Instale el turbocompresor (36) en el múltiple de
Sección inferior del múltiple de escape escape (37). Para obtener información sobre el
trasero procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Instalar.
1. Asegúrese de que las superficies de la
9. Instale el filtro de aire (35). Consulte Desarmado y
empaquetadura de los múltiples de escape y las
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
obtener información sobre el procedimiento
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
correcto.
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados. 10. Si tiene, instale el sensor de temperatura del
escape (40) en el múltiple de escape (37). Para
2. Es posible llevar a cabo la instalación de las
obtener información sobre el procedimiento
secciones individuales de un múltiple de escape.
correcto, consulte Desarmado y Armado,
El método utilizado para instalar el múltiple de
Sensores del motor (termopar de temperatura del
escape variará según la pieza del múltiple de
escape) - Quitar e instalar.
escape que se quite. Para instalar los múltiples de
escape, seleccione la parte del procedimiento que
corresponda. Sección superior del múltiple de escape
trasero
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.
2. Es posible llevar a cabo la instalación de las
secciones individuales de un múltiple de escape.
El método utilizado para instalar el múltiple de
escape variará según la pieza del múltiple de
escape que se quite. Para instalar los múltiples de
escape, seleccione la parte del procedimiento que
corresponda.

Ilustración 216 g06102919

3. Coloque las empaquetaduras nuevas (33) (no se


muestran) en las culatas de cilindro.
4. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (34) y los pernos (38).
5. Coloque el múltiple de escape (37) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (34) y los
espaciadores en el múltiple de escape y apriételos
con la mano. Asegúrese de que las
empaquetaduras (33) (no se muestran)
permanezcan colocadas correctamente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 121
Sección de Desarmado y Armado

Múltiple de escape para las culatas de


cilindro cuatro

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que las superficies de la


empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.
2. Es posible llevar a cabo la instalación de las
secciones individuales de un múltiple de escape.
El método utilizado para instalar el múltiple de
escape variará según la pieza del múltiple de
Ilustración 217 g06102494 escape que se quite. Para instalar los múltiples de
escape, seleccione la parte del procedimiento que
3. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los corresponda.
pernos (29) y la tuerca y el perno (30).
4. Instale el múltiple de escape (13) en el múltiple de
escape inferior. Instale los pernos (29) y apriételos
con la mano. Sostenga el múltiple de escape
mientras se instalan los pernos.
5. Instale la tuerca y el perno (30) en el soporte (31) y
el múltiple de escape (13). Apriete manualmente
la tuerca y el perno.
6. Apriete los pernos (29) y la tuerca y el perno (30) a
un par de 50 N·m (37 lb ft).
7. Si tiene, instale el sensor de temperatura del
escape (32) en el múltiple de escape (13). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Sensores del motor (termopar de temperatura del
escape) - Quitar e instalar.
8. Instale el turbocompresor (28) del múltiple de
escape (13). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Turbocompresor - Quitar.
9. Instale el filtro de aire (27). Consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
obtener información sobre el procedimiento
correcto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
122 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el múltiple de escape (19) en la culata de


cilindro. Instale los pernos (18) y los espaciadores
sin apretarlos. Sostenga el múltiple de escape
mientras se instalan los pernos. Asegúrese de que
la empaquetadura no se desplace cuando se
instala el múltiple de escape.
7. Instale una empaquetadura nueva (20) (no se
muestra) entre el múltiple de escape (19) y el
fuelle (24). Instale las tuercas y los pernos (23), y
apriételos con la mano.
8. Apriete con la mano las tuercas y los pernos (25),
las tuercas y los pernos (23) y los pernos (18).
Asegúrese de que el fuelle (24) no esté tensado
mientras se aprietan los pernos y las tuercas y los
pernos.
9. Apriete los pernos (18), la tuerca y el perno (23), y
la tuerca y el perno (23) a un par de 50 N·m
(37 lb ft).
Ilustración 218 g06102469
Múltiple de escape delantero para el
cilindro uno, dos y tres
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
Asegúrese de que los fuelles estén limpios y libres
de daños; reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.
2. Es posible llevar a cabo la instalación de las
secciones individuales de un múltiple de escape.
El método utilizado para instalar el múltiple de
escape variará según la pieza del múltiple de
escape que se quite. Para instalar los múltiples de
escape, seleccione la parte del procedimiento que
corresponda.

Ilustración 219 g06102971

3. Aplique la herramienta (un) a las roscas de los


pernos (18), las tuercas y los pernos (23), y las
tuercas y los pernos (25).
4. Coloque una empaquetadura nueva (21) (no se
muestra) en el fuelle (24). Instale el fuelle en el
múltiple de escape (26). Asegúrese de que la
flecha (X) esté orientada hacia los
turbocompresores. Instale las tuercas y los pernos
(25), y apriételos con la mano.
5. Coloque la empaquetadura (22) (no se muestra)
en la culata de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 123
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el múltiple de escape (9) en la culata de


cilindro. Instale los pernos (14) y los espaciadores
sin apretarlos. Sostenga el múltiple de escape
mientras se instalan los pernos. Asegúrese de que
la empaquetadura no se desplace cuando se
instala el múltiple de escape.
7. Instale una empaquetadura nueva (16) (no se
muestra) entre el múltiple de escape (9) y el fuelle
(11). Instale las tuercas y los pernos (10) y
apriételos con la mano.
8. Apriete con la mano las tuercas y los pernos (10),
las tuercas y los pernos (12) y los pernos (14).
Asegúrese de que el fuelle (11) no esté tensado
mientras se aprietan los pernos y las tuercas y los
pernos.
9. Apriete los pernos (14), la tuerca y el perno (10), y
la tuerca y el perno (12) a un par de 50 N·m
(37 lb ft).
Ilustración 220 g06102455

Ilustración 221 g06102971

3. Aplique la herramienta (un) a las roscas de los


pernos (14), las tuercas y los pernos (10), y las
tuercas y los pernos (12).
4. Coloque una empaquetadura nueva (17) (no se
muestra) en el fuelle (11). Instale el fuelle en el
múltiple de escape (13). Asegúrese de que la
flecha (X) esté orientada hacia los
turbocompresores. Instale las tuercas y los pernos
(12), y apriételos con la mano.
5. Coloque las empaquetaduras nuevas (15) (no se
muestran) en la culata de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
124 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

13. Instale el múltiple de escape (3) en la culata de


cilindro. Instale los pernos (1) y los espaciadores
sin apretarlos. Sostenga el múltiple de escape
mientras se instalan los pernos. Asegúrese de que
la empaquetadura no se desplace cuando se
instala el múltiple de escape.
14. Instale una empaquetadura nueva (5) (no se
muestra) entre el múltiple de escape (3) y el fuelle
(6). Instale las tuercas y los pernos (4), y
apriételos con la mano.
15. Apriete con la mano las tuercas y los pernos (4),
las tuercas y los pernos (8) y los pernos (1).
Asegúrese de que el fuelle (6) no esté tensado
mientras se aprietan los pernos y las tuercas y los
pernos.
16. Apriete las tuercas y los pernos (4), las tuercas y
los pernos (8) y las tuercas y los pernos (1) a un
par de 50 N·m (37 lb ft).
Ilustración 222 g06102453
i06583730

Codo del escape - Quitar e


Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 223 g06102971

10. Aplique la herramienta (un) a las roscas de los


pernos (1), las tuercas y los pernos (4), y las
tuercas y los pernos (8).
11. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se
muestra) en el fuelle (6). Instale el fuelle en el
múltiple de escape (9). Asegúrese de que la
flecha (X) esté orientada hacia los
turbocompresores. Instale las tuercas y los pernos
(8), y apriételos con la mano.
12. Coloque una empaquetadura nueva (2) nueva
(no se muestra) en la culata de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 125
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 224 g06011029 Ilustración 225 g06011043

1. Quite el sistema de escape del Fabricante de 7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.c para
Equipo Original (OEM, Original Equipment quitar el soporte (11).
Manufacturer) (1) del codo de escape (5).
a. Conecte un dispositivo de levantamiento
2. Si la máquina está equipada con un sensor de adecuado al soporte (11). El soporte pesa
temperatura del escape, quite el sensor de aproximadamente 35 kg (77 lb).
temperatura del escape (4) del codo de escape
(7). Consulte el procedimiento correcto en la b. Saque los pernos (10) del soporte (11). Use el
información del fabricante del equipo original. equipo de levantamiento adecuado para quitar
el soporte del soporte (12).
3. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para soportar el codo de escape (5). El codo de c. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb). del soporte (11).
4. Afloje suficientemente las abrazaderas de fleje en
V (3) y las abrazaderas de fleje en V (8) del fuelle Procedimiento de instalación
de escape (2) y de los fuelles de escape (9). Tabla 24
Herramientas necesarias
5. Quite los pernos (6) (no se muestran) y los
espaciadores (7) (no se muestran). Use el equipo Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
de levantamiento adecuado para quitar el codo de
escape. Compuesto Antiagarrotante Loc-
A - 1
tite C5-A
6. Quite las abrazaderas de fleje en V (3), las
abrazaderas de fleje en V (8), el fuelle de escape
(2) y los fuelles de escape (9). ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
126 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que el codo de escape esté limpio y


no esté dañado. Asegúrese de que los fuelles
estén limpios y libres de daños; reemplace los
componentes que estén desgastados o dañados.

Ilustración 228 g06011043

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 7.c para


instalar el soporte (11).
Ilustración 226 g06011029 a. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al soporte (11). El soporte pesa
aproximadamente 35 kg (77 lb).

b. Use el equipo de levantamiento adecuado para


colocar el soporte (11) en el soporte (12)

c. Instale los pernos (10) en el soporte (11).


Apriete los pernos con la mano.
3. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la
abrazadera de fleje en V (3) y de la abrazadera de
fleje en V (8).
4. Coloque una abrazadera de fleje en V (3) en el
turbocompresor. Asegúrese de que la abrazadera
de fleje en forma de V esté orientada
Ilustración 227 g01428427 correctamente. Coloque los fuelles de escape (2)
Asentamiento de la abrazadera de fleje en el en la abrazadera de fleje en V (3). Apriete con la
turbocompresor mano la abrazaderas de fleje en V.
5. Coloque una abrazadera de fleje en V (8) en el
turbocompresor. Asegúrese de que las
abrazaderas de fleje en V estén orientadas
correctamente. Coloque los fuelles de escape (9)
en la abrazadera de fleje en V (8). Apriete con la
mano la abrazaderas de fleje en V.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 127
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale la abrazadera de fleje en V (3) restante y la 17. Si la máquina está equipada con un sensor de
abrazadera de fleje en V (8) restante en de fuelle temperatura del escape, instale el sensor de
de escape (2) y en el fuelle de escape (9). temperatura del escape (4) en el codo de escape
Asegúrese de que ambas abrazaderas de fleje en (7). Consulte el procedimiento correcto en la
V estén orientadas correctamente. información del fabricante del equipo original.
7. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
i06848498
para soportar el codo de escape (5). El codo de
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb).
Codo del escape - Quitar e
8. Use el equipo de levantamiento adecuado para
instalar el codo de escape (5) en el soporte.
Instalar
9. Instale la abrazadera de fleje en V (3) y la
(Remoción e instalación de los
abrazadera de fleje en V (8) en el codo de escape Codos de Escape 4006-23)
(5). Apriete con la mano las abrazaderas de fleje
en V.
10. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los N/S: SD61–y sig.
pernos (6) (no se muestran).
Procedimiento de remoción
11. Instale los pernos (6) (no se muestran) y los
espaciadores (7) (no se muestran) en el codo de ATENCION
escape (5). Apriete los pernos con la mano. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
12. Apriete los pernos (6) (no se muestran) a un par Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
de 58 N·m (43 lb ft). te y una reducción en la vida útil del componente.
13. Apriete los pernos (10) a un par de 58 N·m
(43 lb ft).
14. Apriete la abrazadera de fleje en V (37) a un par
de 9 N·m (80 lb in).

a. Golpee ligeramente la abrazadera de fleje en V


con un martillo de cara blanda para asentarla.
Nuevamente, apriete la abrazadera de fleje en
V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita este paso
14.a hasta que la abrazadera de fleje en V esté
segura y correctamente asentada.
15. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
del codo de escape (5).
16. Instale el sistema de escape del OEM (1) en el
codo de escape (5).

Ilustración 229 g06095277

1. Quite el sistema de escape del fabricante de


equipo original (OEM, Original Equipment
Manufacturer) (1) del codo de escape (3).
2. Si la máquina está equipada con un sensor de
temperatura del escape, Quite el sensor de
temperatura del escape (2) del codo de escape
(3). Consulte el procedimiento correcto en la
información del fabricante del equipo original.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
128 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Conecte un equipo de levantamiento adecuado


para sostener el codo de escape (3). El codo de
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb).
4. Afloje suficientemente las abrazaderas de fleje en
forma de V (4) del fuelle de escape (3).
5. Use el equipo de levantamiento adecuado para
quitar el codo de escape (3) del turbocompresor
(5).
6. Si es necesario, repita los pasos 1 a 5 para quitar
el codo de escape restante (3).

Procedimiento de instalación
Tabla 25
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto Antiagarrotante Loc-


A - 1
tite C5-A
Ilustración 230 g06095277

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que el codo de escape esté limpio y


no esté dañado. Reemplace los componentes
desgastados o dañados.

Ilustración 231 g01428427


Asentamiento de la abrazadera de fleje en el
turbocompresor

2. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la


abrazadera de fleje en forma de V (4).
3. Coloque la abrazadera de fleje en forma de V (3)
en el turbocompresor (5). Asegúrese de que la
abrazadera de fleje en forma de V esté orientada
correctamente.
4. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para sostener el codo de escape (3). El codo de
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb).
5. Use el equipo de levantamiento adecuado para
instalar el codo de escape (3) en el
turbocompresor (5).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 129
Sección de Desarmado y Armado

6. Alinee el sistema de escape del OEM (1) con el Sección delantera de los múltiples de
codo de escape (3). Instale el perno del OEM con admisión
la mano para alinear el codo de escape y el
sistema de escape del OEM.
7. Apriete la abrazadera de fleje en V (4) a un par de
9 N·m (80 lb in).

a. Golpee ligeramente la abrazadera de fleje en V


con un martillo de cara blanda para asentarla.
Nuevamente, apriete la abrazadera de fleje en
V a un par de 9 N·m (80 lb in). Repita este paso
7.a hasta que la abrazadera de fleje en V esté
segura y correctamente asentada.
8. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado del
codo de escape (3).
9. Apriete los pernos del OEM del sistema de escape
del OEM (1) al valor de par correcto. Consulte con
el OEM para conocer el valor de par correcto.
10. Si la máquina está equipada con un sensor de
temperatura del escape, instale el sensor de
temperatura del escape (2) en el codo de escape
(3). Consulte el procedimiento correcto en la Ilustración 232 g06006478
información del fabricante del equipo original.
11. Si es necesario, repita los pasos 230 a 10 para
instalar el codo de escape restante (3).

i06583790

Múltiple de admisión - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de admisión se puede realizar sin quitar el
múltiple completo. Si es necesario quitar un múltiple Ilustración 233 g06006487
completo, use un dispositivo de levantamiento
adecuado. 1. Quite las tuercas y los pernos (3) de la conexión
(6).
2. Afloje las abrazaderas de manguera (7) y deslice
la conexión para apartarla del múltiple de
admisión (2). Quite la empaquetadura (5) (no se
muestra).
3. Quite las tuercas y los pernos (1).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
130 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Sostenga el múltiple de admisión (2). Quite los Secciones centrales del múltiple de
pernos (8) del múltiple de admisión. admisión
5. Quite el múltiple de admisión (2) de las culatas de
cilindro. Quite las empaquetaduras (9) (no se
muestran).
6. Quite el sello anular (4) (no se muestra) del
múltiple de admisión (10).

Ilustración 234 g06006492

Ilustración 235 g06006498

1. Quite el soporte del regulador (17). Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Regulador -
Quitar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 131
Sección de Desarmado y Armado

2. Quite las tuercas y los pernos (11), las tuercas y Sección trasera del múltiple de admisión
los pernos (13) y las tuercas y los pernos (15) del
múltiple de admisión (12), del múltiple de admisión
(14) y del múltiple de admisión (10).
3. Quite los pernos (10) del soporte de la unidad de
control electrónico en el múltiple de admisión (4).
Quite la unidad de control electrónico (11) del
múltiple de admisión y coloque la unidad de
control electrónico lejos del múltiple de admisión.
4. Sostenga el múltiple de admisión (12) y el múltiple
de admisión (14) y quite los pernos (20) y los
pernos (22). Quite los múltiples de admisión de las
culatas de cilindro.
5. Quite el sello anular (16) (no se muestra), el sello
anular (18) (no se muestra) y el sello anular (19)
(no se muestra) del múltiple de admisión (12) y del
múltiple de admisión (14).
6. Quite las empaquetaduras (21) y (23) (no se
muestran).

Ilustración 236 g06007326

Ilustración 237 g06006510

1. Para quitar la sección trasera del múltiple de


admisión, será necesario quitar los filtros de aire
(24) y el soporte (25). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Filtro de aire: quitar e
instalar.
2. Quite las tuercas y los pernos (28) del múltiple de
admisión (29).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
132 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Sostenga el múltiple de admisión (29) y quite los Sección delantera de los múltiples de
pernos (26). Quite el múltiple de admisión de las admisión
culatas de cilindro.
4. Quite las empaquetaduras (27) (no se muestran).
Quite el sello anular (30) (no se muestra) del
múltiple de admisión (29).

i06848512

Múltiple de admisión - Quitar


(Remoción del Múltiple de
Admisión 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 238 g06095639

Nota: La remoción de secciones individuales de un


múltiple de admisión se puede realizar sin quitar el
múltiple completo. Si es necesario quitar un múltiple
completo, use un dispositivo de levantamiento
adecuado.

Ilustración 239 g06095644

1. Quite los pernos (1) de los eslabones (2). Quite los


eslabones del adaptador de admisión (8).
2. Afloje las abrazaderas de manguera (9) y
desconecte los conjuntos de tubo (10) del
adaptador de admisión (8).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 133
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite las tuercas y los pernos (7) y quite el Sección trasera del múltiple de admisión
adaptador de admisión (8) del múltiple de
admisión (5). Quite la empaquetadura (6) (no se
muestra).
4. Quite las tuercas y los pernos (4) del múltiple de
admisión (5) y el múltiple de admisión (11).
5. Sostenga el múltiple de admisión (5). Quite los
pernos (13) del múltiple de admisión.
6. Quite el múltiple de admisión (5) de las culatas de
cilindro. Quite las empaquetaduras (12) (no se
muestran).

Sección central del múltiple de admisión

Ilustración 241 g06095669

Ilustración 240 g06095665

1. Quite el soporte del regulador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Regulador -
Quitar.
2. Quite las tuercas y los pernos (17) del múltiple de
admisión (11).
3. Sostenga el múltiple de admisión (11). Quite los
pernos (15) (no se muestran) del múltiple de
admisión. Quite los múltiples de admisión de las
culatas de cilindro.
4. Quite las empaquetaduras (14) y (16) (no se
muestran).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
134 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: La instalación de secciones individuales de un


múltiple de admisión se puede realizar sin quitar el
múltiple completo. Si es necesario instalar un
múltiple completo, use un dispositivo de
levantamiento adecuado.

Sección trasera del múltiple de admisión


1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura del múltiple de admisión y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.

Ilustración 242 g06095681

1. Para quitar la sección trasera del múltiple de


admisión, será necesario quitar los filtros de aire
(18) y el soporte (19). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Filtro de aire: quitar e
instalar.
2. Quite las tuercas y los pernos (23) del múltiple de
admisión (22).
3. Sostenga el múltiple de admisión (22) y quite los
pernos (21). Quite el múltiple de admisión de las
culatas de cilindro.
4. Quite las empaquetaduras (20) y (24) (no se
muestran).

i06848497

Múltiple de admisión - Instalar


(Instalación del Múltiple de
Admisión 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 135
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale el múltiple de admisión (22) en las culatas


de cilindro. Instale los pernos (21) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (20) (no
se muestran) permanezcan ubicadas
correctamente.
4. Instale una empaquetadura nueva (24) (no se
muestra) entre el múltiple de admisión (22) y la
sección central del múltiple de admisión.
5. Instale las tuercas y los pernos (23) en el múltiple
de admisión (22) y apriételos con la mano.
6. Apriete los pernos (21) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
7. Apriete las tuercas y los pernos (23) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
8. Instale los filtros de aire (18) y el soporte (19).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de
aire: quitar e instalar.

Secciones centrales del múltiple de


admisión

Ilustración 243 g06095681 1. Asegúrese de que las superficies de la


empaquetadura de los múltiples de admisión y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.

Ilustración 244 g06095669

Ilustración 245 g06095665


2. Coloque las empaquetaduras nuevas (20) (no se
muestran) en las culatas de cilindro.
2. Coloque las empaquetaduras nuevas (14) (no se
muestran) en las culatas de cilindro.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
136 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale el múltiple de admisión (11) en las culatas Sección delantera de los múltiples de
de cilindro. Instale los pernos (15) (no se admisión
muestran) en el múltiple de admisión y apriételos
con los dedos. Asegúrese de que la
empaquetadura (14) (no se muestra) permanezca
en la posición correcta.
4. Instale la empaquetadura (16) (no se muestra)
entre el múltiple de admisión (11) y la sección
trasera del múltiple de admisión. Asegúrese de
que la empaquetadura quede orientada
correctamente.
5. Instale las tuercas y los pernos (17) en el múltiple
de admisión (11).
6. Instale el soporte del regulador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Regulador -
Quitar.
7. Apriete los pernos (15) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
8. Apriete las tuercas y los pernos (17) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
Ilustración 246 g06095644

Ilustración 247 g06095639

1. Coloque las empaquetaduras nuevas (12) (no se


muestran) en las culatas de cilindro.
2. Instale el múltiple de admisión (5) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (13) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (12) (no
se muestran) permanezcan ubicadas
correctamente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 137
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se Sección trasera del múltiple de admisión
muestra) entre el múltiple de admisión (5) y el
múltiple de admisión (11). Asegúrese de que la 1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura quede orientada correctamente. empaquetadura del múltiple de admisión y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
4. Instale las tuercas y los pernos (4) en los múltiples
de admisión (5) y apriételos con la mano.
5. Apriete los pernos (13) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
6. Apriete las tuercas y los pernos (4) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
7. Instale una empaquetadura nueva (6) (no se
muestra) en el adaptador de admisión (8).
Asegúrese de que la empaquetadura quede
orientada correctamente.
8. Coloque el adaptador de admisión (8) en el
múltiple de admisión (5). Instale las tuercas y los
pernos (7) en el adaptador de admisión.
9. Apriete las tuercas y los pernos (7) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
10. Conecte los conjuntos de tubo (10) al adaptador
de admisión (8). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera (9) estén orientadas
correctamente. Ilustración 248 g06006510

11. Instale los eslabones (2) y los pernos (1).


Asegúrese de que los conjuntos de tubo (10)
estén colocados correctamente en el adaptador
de admisión (8)
12. Apriete los pernos (1) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
13. Apriete las abrazaderas de manguera (9) a un
par de 8 N·m (71 lb in).

i06848537

Múltiple de admisión - Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 249 g06007326

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-


2. Coloque las empaquetaduras nuevas (27) (no se
te y una reducción en la vida útil del componente.
muestran) en las culatas de cilindro.
3. Instale un sello anular nuevo (30) (no se muestra)
Nota: La instalación de secciones individuales de un
en el rebajo de múltiple de admisión (29).
múltiple de admisión se puede realizar sin quitar el
múltiple completo. Si es necesario instalar un
múltiple completo, use un dispositivo de
levantamiento adecuado.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
138 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el múltiple de admisión (29) en las culatas


de cilindro. Instale los pernos (26) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (27) (no
se muestran) y el sello anular (27) (no se muestra)
permanezcan correctamente ubicados.
5. Instale las tuercas y los pernos (28) en el múltiple
de admisión (29) y apriételos con la mano.
6. Apriete los pernos (26) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
7. Apriete las tuercas y los pernos (28) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
8. Instale los filtros de aire (24) y el soporte (25).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Filtro de
aire: quitar e instalar.

Secciones centrales del múltiple de


Ilustración 250 g06006498
admisión
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de admisión y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.

Ilustración 251 g06006492

2. Coloque las empaquetaduras nuevas (21) (no se


muestran) y las empaquetaduras nuevas (23) (no
se muestran) en las culatas de cilindro.
3. Instale el sello anular nuevo (16) (no se muestra)
en el rebajo de la sección trasera del múltiple de
admisión.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 139
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el sello anular nuevo (18) (no se muestra) y Sección delantera de los múltiples de
el sello anular nuevo (19) (no se muestra) en el admisión
múltiple de admisión (12) y en el múltiple de
admisión (14).
5. Instale el múltiple de admisión (12) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (20) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (21) (no
se muestran) y el sello anular (16) (no se muestra)
permanezcan correctamente ubicados.
6. Instale el múltiple de admisión (14) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (22) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (23) (no
se muestran),el sello anular (18) (no se muestra) y
el sello anular (19) (no se muestra) permanezcan
correctamente ubicados.
7. Instale y apriete manualmente las tuercas y los
pernos (11), las tuercas y los pernos (13) y las
tuercas y los pernos (15) en los múltiples de
admisión. No instale las tuercas y los pernos
del soporte del regulador (17) en los múltiples
Ilustración 252 g06006487
de admisión.
8. Apriete los pernos (20) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
9. Apriete los pernos (22) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
10. Apriete las tuercas y los pernos (11), las tuercas
y los pernos (13) y las tuercas y los pernos (15) a
un par de 47 N·m (35 lb ft).
11. Instale el soporte del regulador (17). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Regulador - Quitar.

Ilustración 253 g06006478

1. Coloque las empaquetaduras nuevas (9) (no se


muestran) en las culatas de cilindro.
2. Instale un sello anular nuevo (4) (no se muestra)
en el rebajo de múltiple de admisión (10).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
140 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale el múltiple de admisión (2) en las culatas


ATENCION
de cilindro. Instale los pernos (8) en el múltiple de Las válvulas de admisión, las válvulas de escape
admisión y apriételos con los dedos. Asegúrese y los asientos de válvula en el modelo 4008-30
de que las empaquetaduras (9) (no se muestran) tienen un asiento de válvula y un ángulo de vál-
y el sello anular (4) (no se muestra) permanezcan vula de 20 grados. Para obtener más información,
correctamente ubicados. comuníquese con su distribuidor Perkins.

4. Instale las tuercas y los pernos (11) en el múltiple


de admisión (2) y apriételos con la mano. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
5. Apriete los pernos (8) a un par de 47 N·m (35 lb ft)
. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
6. Apriete las tuercas y los pernos (1) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
1. Limpie la cara inferior de la culata de cilindro.
7. Deslice la conexión (6) hacia el múltiple de Revise la profundidad de las válvulas por debajo
admisión (2). Coloque una empaquetadura nueva de la cara de la culata de cilindro antes de quitar
(5) (no se muestra) entre la conexión y el múltiple los resortes de válvula. Consulte
de admisión. Especificaciones, Válvulas de la culata de cilindro
8. Instale las tuercas y los pernos (3) en la conexión para obtener información sobre las dimensiones
(6) y apriételos con la mano. Apriete las tuercas y correctas.
los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft). 2. Haga una marca de identificación temporal en las
9. Apriete firmemente las abrazaderas de manguera cabezas de las válvulas para identificar la posición
(7) a un par de 7 N·m (62 lb in). correcta.
Nota: No estampe las cabezas de las válvulas. Si se
i06848533 estampan o se taladran las cabezas de las válvulas,
estas pueden romperse.
Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar
(Válvulas de Admisión y Escape Se pueden producir lesiones personales si es
golpeado por piezas impulsadas por una fuerza
4006-23 y 4008-30) elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.
Procedimiento de remoción Siga el procedimiento recomendado y use todas
Tabla 26 las herramientas recomendadas para aliviar la
Herramientas necesarias fuerza elástica.
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
A - Compresor de resorte de válvula 1 Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.
Comience:
a. Quite la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Culata de
cilindro - Quitar.

ATENCION
Las válvulas de admisión, las válvulas de escape
y los asientos de válvula en el modelo 4006-23
pueden tener un asiento de válvula y un ángulo
de válvula de 30 grados y 20 grados en el mismo
motor. Para obtener más información, comuní-
quese con su distribuidor Perkins.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 141
Sección de Desarmado y Armado

6. Quite la válvula (5). Quite los sellos de vástago de


las válvulas (4).
Nota: Los sellos de vástago de válvula están
instalados solo en las válvulas de admisión.

7. Repita los pasos 3 a 6 para quitar las válvulas


restantes.

Procedimiento de instalación
Tabla 27
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A - Compresor de resorte de válvula 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Ilustración 254 g06009484
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Limpie todos los componentes del conjunto de


culata de cilindro. Asegúrese de que todos los
orificios y los conductos de la culata de cilindro
estén libres de suciedad. Siga los pasos 1.a a 1.e
para inspeccionar los componentes del conjunto
de culata de cilindro.
a. Inspeccione la culata de cilindro para ver si está
desgastada o dañada. Consulte Operación de
sistemas, Pruebas y ajustes, Culata de cilindro -
Inspeccionar.

b. Inspeccione los asientos de válvulas para ver si


están desgastados y dañados. Para obtener
más información, consulte Especificaciones,
Válvulas de la culata de cilindro.
c. Inspeccione las guías de válvula para ver si
están desgastadas o dañadas. Para obtener
información adicional, consulte
Especificaciones, Válvulas de culata de cilindro
y Operación de sistemas, Pruebas y ajustes,
Guía de válvula: inspeccionar.

d. Inspeccione las válvulas para ver si están


desgastadas y dañadas. Consulte
Ilustración 255 g06009489
Especificaciones, Válvulas de la culata de
cilindro. Revise la profundidad de la válvula por
3. Use la herramienta (A) para comprimir el resorte debajo de la cara de la culata de cilindro. Para
de válvula (3) apropiado. Quite los collares de obtener información adicional, consulte
válvula (1). Operación de sistemas, Pruebas y ajustes,
Profundidad de las válvulas: inspeccionar.
4. Quite la herramienta (A).
e. Inspeccione los resortes de válvula para ver si
5. Quite la tapa (2). Quite el resorte de válvula (3).
tienen la longitud correcta. Consulte

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
142 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Especificaciones, Válvulas de la culata de


ATENCION
cilindro. Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.

Ilustración 257 g06009484

4. Utilice la herramienta (A) para comprimir el resorte


Ilustración 256 g06009489 de válvula (3). Instale los collares de válvula (1).

2. Instale los nuevos sellos de vástago de válvula (4).


Lubrique el vástago de válvula (5) con aceite
limpio del motor. Instale la válvula en la posición Los fijadores de los resortes de válvula pueden
apropiada en la culata de cilindro. salir despedidos de la válvula al soltar el compre-
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de
Nota: Los sellos de vástago de válvula están los resortes de válvula estén bien instalados en
el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per-
instalados solo en las válvulas de admisión. sonales, manténgase alejado de la parte delante-
ra de los fijadores de los resortes de válvula y de
3. Instale el resorte de válvula (3) en la culata de los resortes de válvula durante la instalación de
cilindro. Coloque la tapa (2) en el resorte de las válvulas.
válvula.
5. Quite la herramienta (A).
6. Repita los pasos 2 a 5 para instalar las válvulas
Se pueden producir lesiones personales si es restantes.
golpeado por piezas impulsadas por una fuerza
7. Coloque la culata de cilindro en un soporte
elástica.
adecuado. Asegúrese de que no se obstruyan las
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos cabezas de las válvulas. Golpee suavemente la
protectores necesarios. parte superior de las válvulas con un martillo
Siga el procedimiento recomendado y use todas blando para asegurarse de que los collares de
las herramientas recomendadas para aliviar la válvula estén instalados de manera correcta.
fuerza elástica.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 143
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.

i06583797

Guías de válvulas de admisión


y de escape - Quitar e Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 28
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 258 g06009494
Punzón extractor de guías de
A - 1
válvula
1. Use la herramienta (A) y una prensa adecuada
para empujar las guías de válvula (1) y
Comience: expulsarlas de la culata de cilindro.
a. Quite las válvulas de admisión y de escape.
Consulte Desarmado y armado, Válvulas de Procedimiento de instalación
admisión y de escape - Quitar e instalar para Tabla 29
conocer el procedimiento correcto. Herramientas necesarias
Herra-
ATENCION
La remoción e instalación de la guía y del asiento de mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
válvulas debe ser realizado por personal con la capa- ta
citación apropiada. También se requiere maquinaria Guía de válvula Herramienta
especial. Para obtener más información, consulte a B T85002/3 1
de instalación
su distribuidor Perkins autorizado.

ATENCION
ATENCION La remoción e instalación de la guía y del asiento de
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. válvulas debe ser realizado por personal con la capa-
citación apropiada. También se requiere maquinaria
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- especial. Para obtener más información, consulte a
te y una reducción en la vida útil del componente. su distribuidor Perkins autorizado.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que las perforaciones en la culata


de cilindro para las guías de válvula estén limpias
y libres de rebabas o carbono.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
144 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 260 g06009499

5. Revise la altura de instalación de cada guía de


válvula de admisión. La dimensión (X) debe ser
9 mm (0.354 inch).

Nota: Después de instalar las guías de válvula, los


Ilustración 259 g06009494
casquillos de asiento de válvula deben rectificarse.
Este procedimiento asegura la concentricidad del
2. Lubrique una guía de válvula nueva (2) con aceite asiento de válvula con respecto a la guía de válvula
del motor limpio. Coloque la guía de válvula en la para producir un buen sello. Consulte
culata de cilindro. Golpee cuidadosamente la guía Especificaciones, Válvulas de la culata de cilindro
de válvula con un martillo de cara blanda para para obtener más información. Las válvulas no
colocar las guías de válvula en la culata de deben pulirse en los asientos con pasta de
cilindro. Asegúrese de que la guía de válvula esté rectificación. Las partículas abrasivas quedan
ubicada perfectamente en la culata de cilindro. retenidas en las caras de las válvulas y en el
asiento de válvula. Las partículas abrasivas que
Nota: Se suministran guías de válvula de repuesto quedan retenidas en las caras de las válvulas y
acabadas al tamaño correcto. en el asiento de válvula pueden acelerar el
desgaste.
3. Utilice la herramienta (B) y una prensa adecuada
para instalar la guía de válvula en la culata de 6. Verifique la profundidad de las válvulas por debajo
cilindro. Presione la guía de válvula hasta que la de la cara de la culata de cilindro. Consulte
herramienta (B) toque fondo en la culata de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
cilindro. Profundidad de la válvula - Inspeccionar para
obtener más información.
Nota: El abocardado en la herramienta (B) asegura
que la guía de válvula se instale a la altura correcta. Termine:
a. Instale las válvulas de admisión y de escape.
4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar las guías de
Consulte Desarmado y armado, Válvulas de
válvula restantes. admisión y de escape - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.

i06583757

Base del filtro de aceite del


motor - Quitar

N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 145
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción
Tabla 30
Herramientas necesarias
He-
rra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mien-
ta
A - Llave de Banda 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 261 g01808193

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Si la base del filtro de aceite del motor está


equipada con un interruptor de presión del aceite,
desconecte el conjunto de mazo de cables del
interruptor de presión del aceite.

Ilustración 262 g01808194

2. Utilice la herramienta (A) para quitar los filtros de


aceite del motor (1) de la base del filtro de aceite
del motor (2). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Aceite del motor y
filtro - Cambiar.
3. Quite los pernos de los broches de tubo (3) y del
broche (5). Quite los broches de tubo (3) y el
broche (5) del conjunto de tubo (3).
4. Desconecte el conjunto de tubo (4) de la base del
filtro de aceite del motor (2).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
146 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Si la base del filtro de aceite del motor está


equipada con un interruptor de presión del aceite
(11), quite el interruptor de presión del aceite (11)
de la base del filtro de aceite del motor (2).

i06583795

Base del filtro de aceite del


motor - Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 31
Herramientas necesarias
He-
rra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mien-
Ilustración 263 g01808338 ta
Prisionero guía
5. Quite los pernos (7) del conjunto de tubo (6). B - 2
M10 x 75 mm
6. Quite el sello anular (8) (no se muestra) del
conjunto de tubo (6).
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


base del filtro de aceite del motor estén limpios y
sin daños. Asegúrese de que todos los conductos
de aceite no tengan restricciones. Limpie la
superficie de la empaquetadura del bloque de
motor.

Ilustración 264 g01808454

7. Quite los pernos (9) de la base del filtro de aceite


del motor (2). Quite la base del filtro de aceite del
motor (2) del bloque de motor.
8. Quite la empaquetadura (10) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 147
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 265 g01808533

Ilustración 267 g01808338

2. Si la base del filtro de aceite del motor está


equipada con un interruptor de presión del aceite
(11), instale el interruptor de presión del aceite
(11) en la base del filtro de aceite del motor (2).
Apriete firmemente el interruptor de presión del
aceite (11).
3. Instale un sello anular nuevo (8) (no se muestra)
en el conjunto de tubo (6).
4. Instale una empaquetadura nueva (10) (no se
muestra).

Nota: Asegure la orientación correcta de la


empaquetadura.

5. Instale la base del filtro de aceite del motor (2) en


Ilustración 266 g01808454
el bloque de motor e instale los pernos (9),
apretándolos con la mano. Quite la herramienta
(B) e instale los pernos restantes.
6. Instale los pernos (10) en el conjunto de tubo (8) y
apriételos con la mano.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
148 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

10. Instale los pernos en el broche del tubo (5) e


instale los broches (3) en el conjunto de tubo (3).
Apriete firmemente los pernos de los broches de
tubo.

Ilustración 270 g01808193

Ilustración 268 g01808674


11. Instale filtros de aceite del motor nuevos (1) en la
Secuencia de apriete de los pernos de la base del base del filtro de aceite del motor (2). Para
filtro de aceite del motor
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
7. Apriete los pernos (7) del conjunto de tubo (8) a un
Mantenimiento, Aceite del motor y filtro - Cambiar.
par de 47 N·m (35 lb ft). Apriete los pernos en la
secuencia que indica la Ilustración 268 . 12. Si el enfriador de aceite del motor está equipado
con un interruptor de presión del aceite, conecte el
8. Apriete los pernos (9) de la base del filtro de aceite
conjunto de mazo de cables al interruptor de
del motor (2) a un par de 47 N·m (35 lb ft). Apriete
presión del aceite.
los pernos en la secuencia que indica la
Ilustración 268 .
i06583736

Enfriador de aceite del motor -


Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Ilustración 269 g01808194 cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
9. Conecte el conjunto de tubo (4) a la base del filtro
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
de aceite del motor (2). Apriete firmemente el mas y reglamentos locales.
conjunto de tubo.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 149
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 271 g01479573


Ejemplo típico

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


en un recipiente adecuado. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Ilustración 272 g01810005
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar. Abra la toma (2) y drene el
refrigerante del enfriador de aceite del motor (1).

Ilustración 273 g01810434

2. Quite los pernos (4) y los pernos (6). Quite el


conjunto de tubo (5) del enfriador de aceite del
motor (1). Quite el sello anular (3) (no se muestra)
y el sello anular (7) (no se muestra).
3. Quite los pernos (9) y los pernos (11). Quite el
conjunto de tubo (10), el sello anular (12) (no se
muestra) y la empaquetadura (8) (no se muestra).
4. Quite la válvula (13) y la empaquetadura (14) (no
se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
150 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 274 g01810098 Ilustración 276 g01810006

8. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para soportar el peso del enfriador de aceite del
motor (1). El enfriador de aceite del motor pesa
aproximadamente 45 kg (100 lb).
9. Quite los pernos (25) y los pernos (26) del
enfriador de aceite del motor (1).
10. Apalanque cuidadosamente el enfriador de
aceite del motor (1) para separarlo de las espigas
en el bloque de motor. Use el dispositivo de
levantamiento adecuado para quitar el enfriador
de aceite del motor (1) del bloque de motor.

Ilustración 275 g01811594

5. Afloje las abrazaderas de manguera (19). Quite


los pernos (16). Quite el conjunto de tubo (18) del
enfriador de aceite del motor (1). Quite la
empaquetadura (17) (no se muestra).
6. Quite el conjunto de manguera (15) del enfriador Ilustración 277 g01810233
de aceite del motor (1).
11. Si es necesario, quite la conexión (28) del
7. Quite las tuercas y los pernos (21). Quite los
enfriador de aceite del motor (1). Siga los pasos
pernos (23). Quite el codo (22) del enfriador de
11.a a 11.c para quitar la conexión.
aceite del motor. Quite las empaquetaduras (20) y
(24) (no se muestran). a. Quite los pernos (27).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 151
Sección de Desarmado y Armado

b. Quite la conexión (28) del enfriador de aceite


ATENCION
del motor (1). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
c. Quite el sello anular (29) (no se muestra). pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
12. Drene el aceite del enfriador de aceite del motor
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
en un recipiente adecuado. componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 278 g01810355

13. Quite los pernos (30). Quite el soporte (32) del


enfriador de aceite del motor (1). No quite los
Ilustración 279 g01811721
pasadores de espiga (34).

Nota: Marque la posición del soporte para facilitar la 1. Quite los pernos (1) y (5). Quite la tapa (2) y la
instalación. tapa (6) del enfriador de aceite del motor.

14. Quite los pernos (31). Quite el soporte (33) del Nota: Si es necesario, golpee las tapas con un
enfriador de aceite del motor (1). No quite los martillo de cara blanda para aflojarlas.
pasadores de espiga (34).
2. Quite el sello anular (3). Quite la empaquetadura
Nota: Marque la posición del soporte para facilitar la (4) (no se muestra).
instalación.

i06583801

Enfriador del aceite del motor -


Desarmar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el enfriador de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento Ilustración 280 g01811722
correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Quitar. 3. Golpee cuidadosamente la cara trasera del tubo
vertical (8) con un martillo de cara blanda para
ATENCION expulsar el tubo vertical de la caja del enfriador de
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
aceite del motor.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Nota: Utilice un bloque de madera para proteger el
tubo vertical.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
152 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite la empaquetadura (7).

i06583792

Enfriador de aceite del motor -


Armar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 281 g01811722
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todas las piezas del enfriador


de aceite del motor estén limpias y sin daños.

Nota: Si el tubo vertical aún está contaminado con


incrustaciones de cal o con lodo después de la
limpieza, entonces, se debe reemplazar el tubo
vertical. No utilice un tubo vertical contaminado. El
uso de un tubo vertical contaminado puede provocar
una falla en el motor.

Ilustración 282 g01811721

2. Coloque una empaquetadura nueva (7) en


posición y empuje el tubo vertical (8) en la caja del
enfriador de aceite del motor.
3. Coloque una empaquetadura nueva (4) (no se
muestra) en posición e instale la tapa (6).
4. Instale los pernos (5). Apriete los pernos a un par
de 40 N·m (30 lb ft).
5. Coloque un sello anular nuevo (3) en posición e
instale la tapa (2).
6. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par
de 40 N·m (30 lb ft).
7. Realice una prueba de presión del enfriador de
aceite del motor para ver si tiene fugas. Consulte
Operación de sistemas, Pruebas y ajustes,
Información general - Sistema de enfriamiento
para conocer el procedimiento correcto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 153
Sección de Desarmado y Armado

Termine: 3. Instale el soporte (33) en el enfriador de aceite del


motor (1). El soporte (33) debe estar colocado
a. Instale el enfriador de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento correctamente en los pasadores de espiga (34).
correcto, consulte Desarmado y Instale los pernos (31). Apriete los pernos a un par
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Instalar. de 47 N·m (35 lb ft).

i06583753

Enfriador del aceite del motor -


Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 32
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant. Ilustración 284 g01810233
pieza
ta

-
Prisionero guía 4. Si es necesario, instale la conexión (28) en el
A 2
M10 x 75 mm enfriador de aceite del motor (1). Siga los pasos 4.
a a 4.b para instalar la conexión.
ATENCION a. Instale un sello anular nuevo (29) (no se
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. muestra) en la conexión (28).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. b. Instale la conexión (28) en el enfriador de aceite
del motor (1).

1. Asegúrese de que el enfriador de aceite del motor Instale los pernos (27) y apriételos a un par de
y los tubos estén limpios y no tengan daños ni 47 N·m (35 lb ft).
restricciones.

Ilustración 283 g01810355

2. Instale el soporte (32) en el enfriador de aceite del


motor (1). El soporte (32) debe estar colocado
correctamente en los pasadores de espiga (34).
Instale los pernos (30). Apriete los pernos a un par
de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
154 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

10. Apriete los pernos (25) y los pernos (26) a un par


de 47 N·m (35 lb ft).

Ilustración 285 g06028058

Ilustración 287 g01810842

Ilustración 286 g01810006

5. Instale la herramienta (A) en el bloque de motor.


Ilustración 288 g01810434
6. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al enfriador de aceite del motor (1). El 11. Instale la herramienta (A) en el bloque de motor.
enfriador de aceite del motor pesa
12. Instale una empaquetadura nueva (14) (no se
aproximadamente 45 kg (100 lb).
muestra) y la válvula (13).
7. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
para colocar el enfriador de aceite del motor (1)
sobre la herramienta (A). Alinee el enfriador de
aceite del motor con los pasadores de espiga en
el bloque de motor e instale el enfriador de aceite
del motor en el bloque de motor.
8. Instale los pernos (25) y los pernos (26) en el
enfriador de aceite del motor (1).
9. Quite la herramienta (A) del bloque de motor.
Instale los pernos (25) y (26) restantes en el
enfriador de aceite del motor (1).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 155
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 289 g01810005 Ilustración 290 g01811594

13. Instale una empaquetadura nueva (8) (no se


muestra) en la válvula (13).
14. Instale un sello anular nuevo (12) (no se muestra)
en el conjunto de tubo (10). Instale el conjunto de
tubo (10) en la herramienta (A).
15. Instale los pernos (11) apretándolos con los
dedos. Quite la herramienta (A) e instale los
pernos (9) apretándolos con los dedos.
16. Instale un sello anular nuevo (3) (no se muestra)
y un sello anular nuevo (7) (no se muestra) en el
conjunto de tubo (5).
17. Instale el conjunto de tubo (5) en el enfriador de
aceite del motor (1). Instale los pernos (4) y los
pernos (6) y apriételos con los dedos.
18. Apriete los pernos (9) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
19. Apriete los pernos (6) a un par de 47 N·m
(35 lb ft). Ilustración 291 g01810098

20. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m 21. Coloque la empaquetadura (24) (no se muestra)
(35 lb ft). en el enfriador de aceite del motor. Coloque la
empaquetadura (20) (no se muestra) en el codo
(22).
22. Coloque el codo (22) en el enfriador de aceite del
motor e instale las tuercas y los pernos (21),
apretándolos con la mano. Instale los pernos (23)
y apriete con la mano. Apriete las tuercas y los
pernos (16) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Apriete los pernos (23) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
156 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

23. Coloque una empaquetadura nueva (17) (no se


muestra) en el conjunto de tubo (18). Instale el
conjunto de tubo (18) en el enfriador de aceite del
motor (1) y en el codo de la bomba de agua.
Instale los pernos (16) y apriételos con la mano.
Apriete firmemente las abrazaderas de manguera
(18). Apriete los pernos (16) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
24. Instale el conjunto de manguera (15) en el
enfriador de aceite del motor (1) y apriételo
firmemente.
25. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
al nivel correcto. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
sistema de enfriamiento: cambiar.
26. Asegúrese de que el colector de aceite del motor
se llene al nivel correcto. Consulte el
procedimiento correspondiente en el Manual de Ilustración 292 g01811853
Operación y Mantenimiento, Nivel del aceite del
motor: Comprobar

i06583754
Las piezas y/o tapas con accionamiento por re-
sorte pueden producir lesiones.
Válvula de alivio del aceite del
Al sacar las tapas se descarga la fuerza del
motor - Quitar e Instalar resorte.
(Regulador de presión del aceite Esté listo para sostener las tapas con acciona-
de motor) miento por resorte al aflojar los pernos.

1. Afloje cuidadosamente los pernos (6). Quite los


pernos y la placa (5).
N/S: SD81–y sig.
Nota: Se aliviará la fuerza del resorte
Procedimiento de remoción repentinamente cuando se quiten los pernos.

ATENCION 2. Quite el asiento de resorte (2) y el resorte (4).


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 3. Quite el émbolo (1).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 4. Quite la empaquetadura (3).
te y una reducción en la vida útil del componente.
Procedimiento de instalación
Tabla 33
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Herramientas necesarias
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un Pernos
componentes que contiene fluidos. - 2
A M8 x 50 mm

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- - Tuercas M8 2


mas y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 157
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


regulador de presión del aceite de motor estén
limpios y sin daños.

El armado incorrecto de las piezas que tengan


una carga de resorte puede ocasionar lesiones.
Para evitar posibles lesiones, siga el procedi-
miento de armado establecido y use equipo de
protección.

Ilustración 293 g01811853

Ilustración 294 g01811854

2. Lubrique el émbolo (1) con aceite limpio del motor.


Instale el émbolo y el resorte (4) en la perforación
de la válvula de alivio en la bomba de aceite del
motor.
Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la
perforación.

3. Coloque en posición el asiento de resorte (2), la


empaquetadura (3) y la placa (6). Use la
herramienta (A) para sujetar la placa
temporalmente en posición. Consulte la ilustración
294 .
Se utilizan tuercas y pernos temporales para
instalar la placa en el regulador de presión del
aceite de motor.
4. Apriete uniformemente las tuercas en la
herramienta (A) para comprimir el resorte (4).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
158 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Quite una tuerca y un perno de la herramienta (A).


Instale el perno (6) y apriételo con la mano. Quite
la tuerca y el perno restantes de la herramienta
(A). Instale el perno restante (6).
6. Apriete los pernos (6) a un par de 25 N·m (18 lb ft)
.
7. Haga funcionar el motor para llevar a cabo el
ajuste final del regulador de presión del aceite de
motor. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas
y Ajustes, Información general - Sistema de
lubricación para ver el procedimiento correcto.

i06583735

Válvula de alivio del aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Enfriador de aceite del motor)
Ilustración 295 g01821493

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 296 g01821494

1. Quite los pernos (4) y los pernos (6). Quite el


conjunto de tubo (5) del enfriador de aceite del
motor (1). Quite el sello anular (3) (no se muestra)
y el sello anular (7) (no se muestra).
2. Quite los pernos (9) y los pernos (11). Quite el
conjunto de tubo (10), el sello anular (12) (no se
muestra) y la empaquetadura (8) (no se muestra).
3. Quite la válvula (13) y la empaquetadura (14) (no
se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 159
Sección de Desarmado y Armado

(Tabla 34, cont.)


Sellante para Roscas Hidráu-
A - 1
licas Loctite 542
Prisionero guía
B - 2
M10 x 75 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


válvula de alivio de aceite estén limpios y sin
daños.

Ilustración 297 g01821553

Las piezas y/o tapas con accionamiento por re-


sorte pueden producir lesiones.
Al sacar las tapas se descarga la fuerza del
resorte.
Esté listo para sostener las tapas con acciona-
miento por resorte al aflojar los pernos.

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.d para


quitar los componentes del conjunto de válvula
(13).

a. Quite el tapón (15) del conjunto de válvula (13).


Ilustración 298 g01821553
Nota: Cuando se quite el tapón, se liberará la
fuerza del resorte.

b. Quite la arandela de sellado (16) del tapón (15). Las piezas y/o tapas con accionamiento por re-
sorte pueden producir lesiones.
c. Quite el resorte (17) del conjunto de válvula
(13). Al sacar las tapas se descarga la fuerza del
resorte.
d. Quite el émbolo (18) del conjunto de válvula
(13). Esté listo para sostener las tapas con acciona-
miento por resorte al aflojar los pernos.
Procedimiento de instalación 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
Tabla 34
instalar los componentes en el conjunto de válvula
Herramientas necesarias (13).
Herra-
mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant. a. Instale el émbolo (18) en el conjunto de válvula
ta (13).
Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la
(continúa) perforación para la válvula de alivio.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
160 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale el resorte (17) en el conjunto de válvula


(13).
Nota: Asegúrese de que el resorte esté
debidamente ubicado dentro del émbolo y la tapa.

c. Instale una arandela de sellado nueva (16) en el


tapón (15). Aplique la herramienta (A) a las
roscas del tapón.

d. Instale el tapón (15) en el conjunto de válvula


(13). Apriete el tapón (15) a un par de 25 N·m
(18 lb ft).

Ilustración 301 g01821493

5. Instale un sello anular nuevo (12) (no se muestra)


en el conjunto de tubo (10). Instale el conjunto de
tubo (10) en la herramienta (B).
6. Instale los pernos (11) apretándolos con los
Ilustración 299 g01929414
dedos. Quite la herramienta (B) e instale los
pernos (9) apretándolos con los dedos.
7. Instale un sello anular nuevo (3) (no se muestra) y
un sello anular nuevo (7) (no se muestra) en el
conjunto de tubo (5).
8. Instale el conjunto de tubo (5) en el enfriador de
aceite del motor (1). Instale los pernos (4) y los
pernos (6) y apriételos con los dedos.
9. Apriete los pernos (9) a un par de 47 N·m (35 lb ft)
.
10. Apriete los pernos (4) y (6) a un par de 40 N·m
(30 lb ft).
11. Asegúrese de que el colector de aceite del motor
se llene al nivel correcto. Consulte el
procedimiento correspondiente en el Manual de
Operación y Mantenimiento, Nivel del aceite del
motor: Comprobar

i06583782

Ilustración 300 g01821494 Bomba de aceite del motor -


3. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor. Quitar
4. Instale una empaquetadura nueva (14) (no se
muestra) e instale la válvula (13) en la
herramienta (B). N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 161
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.
2. Drene el aceite del motor en un recipiente
adecuado para almacenarlo o desecharlo.
Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Aceite del motor y cambio de filtro.
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

Ilustración 302 g06012047

3. Desconecte la tuerca de tubo (1) y la tuerca de


tubo (6) del conjunto de tubo (2). Quite el conjunto
de tubo de la bomba de transferencia de
combustible (8) y de la conexión.
4. Desconecte la tuerca de tubo (7) y la tuerca de
tubo (10) del conjunto de tubo (9). Quite el
conjunto de tubo de la bomba de transferencia de
combustible (8) y de la base del filtro de
combustible.
5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la
bomba de aceite del motor. Quite los pernos (4) de
la conexión (3). Deje que el aceite del motor drene
en el recipiente adecuado.

Nota: Tape todos los conjuntos de tubo y orificios


abiertos.

6. Quite el sello anular (5) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
162 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 303 g06012050 Ilustración 304 g06012054

7. Quite la tuerca y las arandelas (11) de la bomba de 11. Quite los pernos (19) y las tuercas (20).
transferencia de combustible (8). Quite la bomba
12. Soporte el peso de la bomba de aceite del motor
de transferencia de combustible de la bomba de
(18). La bomba de aceite del motor pesa
aceite del motor (18).
aproximadamente 32 kg (71 lb). Deslice
8. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra). cuidadosamente la bomba de aceite del motor a lo
largo de los prisioneros de retención y quite la
9. Quite los pernos (14) y los pernos (17) del
bomba de aceite del motor.
conjunto de tubo (15). Quite el conjunto de tubo de
la bomba de aceite del motor (18) y del colector de 13. Quite la empaquetadura (21) (no se muestra).
aceite del motor.
i06583746
10. Quite el sello anular (13) (no se muestra) y el
sello anular (16) (no se muestra).
Bomba de aceite del motor -
Desarmar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Tabla 35
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A - Extractor de combinación 1

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 163
Sección de Desarmado y Armado

Comience: 2. Use una herramienta adecuada para sujetar el


engranaje (2). Asegúrese de que el engranaje no
a. Quite la bomba de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento esté dañado. Quite la tuerca (4) y la arandela (3).
correcto, consulte Desarmado y Armado, 3. Utilice la herramienta (A) para tirar del engranaje
Bomba de aceite del motor - Quitar.
(2) y separarlo del eje de la bomba de aceite del
ATENCION motor (18). Quite la chaveta (21).
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 4. Quite la chaveta (1) del eje de la bomba de aceite
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- del motor (5).
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Nota: El reacondicionamiento general de la bomba


de aceite del motor es una operación especial que
solo la debe realizar personal capacitado y con el
equipo correcto. Una bomba de aceite del motor de
intercambio de servicio está disponible a través de
su distribuidor de Perkins autorizado.

Ilustración 306 g06012569

5. Quite la válvula de alivio del aceite de motor (18)


de la bomba de aceite del motor (5). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Válvula de alivio
del aceite de motor - Quitar e instalar.
6. Coloque la bomba de aceite del motor (5) en un
dispositivo de retención adecuado con el cuerpo
de la bomba de aceite del motor (9) orientado
hacia arriba. La bomba de aceite del motor pesa
aproximadamente 32 kg (71 lb).
7. Quite la sección trasera (9) de la sección delantera
(19) de la bomba de aceite del motor (5).
8. Quite la empaquetadura (3).
9. Quite el rotor exterior (12) de la sección delantera
(19) de bomba de aceite del motor (5).
Ilustración 305 g06012567
10. Quite el rotor interior (15) de la sección delantera
1. Coloque la bomba de aceite del motor en un (19) de la bomba de aceite del motor (5).
dispositivo de retención adecuado. La bomba de 11. Si es necesario, quite el eje (14) del rotor interior
aceite del motor pesa aproximadamente 32 kg (15). Quite la chaveta (13) del eje.
(71 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
164 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

12. Si es necesario, siga los pasos 12.a a 12.b para 1. Asegúrese de que todos los componentes de la
quitar el buje (10) y el buje (16) de la sección bomba de aceite del motor estén limpios y libres
delantera (19) y la sección trasera (9) de la bomba de daños o desgaste. Revise el estado del mando
de aceite del motor (5). de la bomba de levantamiento. Compruebe el
espacio libre entre el rotor exterior de la bomba de
a. Coloque la sección delantera (19) de la bomba aceite y el cuerpo de la bomba de aceite.
de aceite del motor (5) en una prensa Compruebe el espacio libre entre los rotores
adecuada. Asegúrese de que la superficie de la exterior e interior. Revise el juego axial de los
empaquetadura de la bomba de aceite del rotores. Consulte Especificaciones, Bomba de
motor no esté dañada. Utilice una herramienta aceite del motor para obtener más información.
adecuada para presionar el buje de la sección
delantera de la bomba de aceite del motor.
b. Coloque la sección trasera (9) de la bomba de
aceite del motor (5). Asegúrese de que la
superficie de la empaquetadura de la bomba de
aceite del motor no esté dañada. Utilice una
herramienta adecuada para presionar el buje de
la sección delantera de la bomba de aceite del
motor.

i06583748

Bomba de aceite del motor -


Armar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de armado
Tabla 36
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto trabarroscas y
B - 1
trabatuercas Loctite 542
- Pernos M10 x 200 mm 3

C - Tuercas M10 3

- Arandelas planas M10 6

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: El reacondicionamiento general de la bomba


de aceite del motor es una operación especial que
solo la debe realizar personal capacitado y con el
equipo correcto. Una bomba de aceite del motor de
intercambio de servicio está disponible a través de
su distribuidor de Perkins autorizado.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 165
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 309 g06012620


Ilustración 307 g06012569
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.f para
instalar el buje (10) y el buje (16) en la sección
delantera (19) y la sección trasera (9) de la bomba
de aceite del motor (5).

a. Coloque la sección delantera (19) de la bomba


de aceite del motor (5) en una prensa
adecuada. Asegúrese de que la superficie de la
empaquetadura de la bomba de aceite del
motor no esté dañada.
b. Alinee correctamente un nuevo buje (6) en la
sección delantera (19) de la bomba de aceite
del motor (5). Asegúrese de que todos los
orificios de aceite estén alineados
correctamente.
c. Utilice una herramienta adecuada para
presionar el buje (16) en la sección delantera
(19) de la bomba de aceite del motor (5).

d. Coloque la sección trasera (9) de la bomba de


Ilustración 308 g06012615 aceite del motor (5) en una prensa adecuada.
Asegúrese de que la superficie de la
empaquetadura de la bomba de aceite del
motor no esté dañada.
e. Alinee correctamente un nuevo buje (10) en la
sección trasera (19) de la bomba de aceite del
motor (5). Asegúrese de que todos los orificios
de aceite estén alineados correctamente.
f. Utilice una herramienta adecuada para
presionar el buje (10) en la sección trasera (9)
de la bomba de aceite del motor (5).
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.b para
instalar el rotor interior (15) en el eje (14).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
166 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

a. Instale la chaveta (13) en el eje (14). Asegúrese


de que la chaveta quede asentada
correctamente en el eje.

b. Instale el rotor (15) en el eje (14). Alinee el rotor


con la chaveta (13). Use una prensa adecuada
para instalar el rotor en el eje. Asegúrese de
que el rotor se instale hasta el resalto (W).
4. Si es necesario, instale las espigas (17) en la
sección delantera (19) de la bomba de aceite del
motor (5).
5. Lubrique el conjunto de eje (14), el rotor interior
(15) y el buje (16).
6. Instale el eje (14) y el rotor interior (15) en la
sección delantera (19) de la bomba de aceite del
motor (5). Asegúrese de que el eje gire libremente
en el buje (16).
7. Lubrique el rotor exterior (12). Instale el rotor Ilustración 310 g06012567
exterior en la sección delantera (19) de la bomba
de aceite del motor (5). Asegúrese de que el eje 14. Coloque la bomba de aceite del motor en un
(14) y el rotor exterior giren libremente. dispositivo de retención adecuado. La bomba de
aceite del motor pesa aproximadamente 32 kg
ATENCION (71 lb).
El juego axial de la bomba de aceite del motor se
controla mediante la empaquetadura. Siempre insta- 15. Instale la chaveta (1) en el eje de la bomba de
le una junta POWERPART nueva en la bomba de aceite del motor (5). Asegúrese de que la chaveta
aceite del motor. Si no se usa una empaquetadura quede asentada correctamente en el eje.
POWERPART nueva, se pueden producir daños gra-
ves en el motor. 16. Instale el engranaje (2) en el eje de la bomba de
aceite del motor (5).
8. Coloque una empaquetadura nueva en la sección 17. Aplique la herramienta (B) a la rosca del eje.
delantera (19) de la bomba de aceite del motor Instale la arandela (3) y la tuerca (4).
(5). Asegúrese de que la empaquetadura quede
orientada correctamente. 18. Use una herramienta adecuada para sujetar el
engranaje (2). Apriete la tuerca (4) a un par de
9. Coloque la sección trasera (9) en la sección 237 N·m (175 lb ft). Asegúrese de que el
delantera (19). Asegúrese de que el eje (4) esté engranaje no esté dañado. Asegúrese de que el
colocado correctamente en el buje (10). eje de la bomba de aceite del motor (5) pueda
10. Alinee los orificios para el perno en la sección girar libremente.
trasera (9) con la sección delantera (19) Termine:
11. Si la bomba de aceite del motor (5) no se va a a. Instale la bomba de aceite del motor. Para
instalar inmediatamente, instale la herramienta (C) obtener información sobre el procedimiento
en la bomba de aceite del motor (5). Apriete correcto, consulte Desarmado y Armado,
Bomba de aceite del motor - Instalar.
manualmente las tuercas de la herramienta (C).
12. Asegúrese de que el eje (14) de la bomba de i06583780
aceite del motor (5) pueda girar libremente.
13. Instale la válvula de alivio del aceite de motor
Bomba de aceite del motor -
(18) en la bomba de aceite del motor (5). Para Instalar
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Válvula
de alivio del aceite de motor - Quitar e instalar. N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 167
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 37
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
B - 1
trabatuercas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que la bomba de aceite del motor


esté limpia y de que no esté dañada. Asegúrese
de que los conjuntos de tubo estén limpios y sin
restricciones.

Ilustración 311 g06012054

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
168 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque el conjunto de tubo (15) en la bomba de


aceite del motor (18) y en el colector de aceite del
motor. Instale los pernos (14) y los pernos (17) en
el conjunto de tubo. Apriete los pernos con la
mano.
10. Apriete los pernos (19) y las tuercas (20) a un par
de 50 N·m (35 lb ft).
11. Apriete los pernos (14) a un par de 40 N·m
(30 lb ft).
Apriete los pernos (17) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
12. Coloque una empaquetadura nueva (12) (no se
muestra) en la bomba de aceite del motor (18).
13. Instale la bomba de transferencia de combustible
(8) en la bomba de aceite del motor (18).
Asegúrese de que la bomba de transferencia de
combustible esté orientada correctamente.
14. Instale la tuerca y las arandelas (11) en la bomba
de transferencia de combustible (8). Apriete las
tuercas a un par de 25 N·m (18 lb ft).

Ilustración 312 g06012050

2. Coloque una empaquetadura nueva (21) (no se


muestra) en la placa trasera.
3. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado a la bomba de aceite del motor (18). La
bomba de aceite del motor pesa
aproximadamente 32 kg (71 lb).
4. Si es necesario, quite los pernos de retención de
la bomba de aceite del motor (18).
5. Lubrique el engranaje de la bomba de aceite del
motor con aceite del motor limpio. Use el equipo
de levantamiento adecuado para instalar la
bomba de aceite del motor (18). Deslice
cuidadosamente la bomba de aceite del motor a lo
largo de los prisioneros de retención e instale la
bomba de aceite del motor en la placa trasera.
6. Instale los pernos (19) y las tuercas (20). Apriete
las tuercas y los pernos con la mano.
7. Instale un sello anular (13) nuevo (no se muestra)
y un sello anular nuevo (16) (no se muestra) en el
conjunto de tubo (15). Asegúrese de que los
sellos anulares estén correctamente ubicados en
el rebajo del conjunto de tubo.
8. Aplique la herramienta (B) a las roscas de los
pernos (14).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 169
Sección de Desarmado y Armado

20. Llene el colector de aceite del motor hasta el


nivel correcto. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Aceite del motor y cambio de filtro.
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.
21. Cebe el sistema de lubricación del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Antes de arrancar el motor.
22. Gire el suministro de combustible a la posición
CONECTADA.
23. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Antes de arrancar el motor.

i06583789

Bomba de agua - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 313 g06012047


ATENCION
15. Quite la tapa de los orificios de la bomba de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
aceite del motor y de la conexión (3). pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
16. Instale el sello anular (5) (no se muestra) en el to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
rebajo de la conexión (3). Asegúrese de que el componentes que contiene fluidos.
sello anular quede asentado correctamente en el
rebajo de la conexión. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
17. Coloque la conexión (3) en la bomba de aceite
del motor. Instale los pernos (4) y apriételos con la
mano. Apriete los pernos a un par de 50 N·m 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
(35 lb ft). en un recipiente adecuado. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
18. Instale el conjunto de tubo (9) en la bomba de consulte el Manual de Operación y
transferencia de combustible (8) y en la base del Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
filtro de combustible. Apriete la tuerca de tubo (7) enfriamiento: cambiar.
y la tuerca de tubo (10) a un par de 68 N·m
(50 lb ft). 2. Si es necesario, quite el alternador. Consulte
Desarmado y armado, Alternador - Quitar e
19. Instale el conjunto de tubo (2) en la bomba de instalar (mando del alternador) para obtener más
transferencia de combustible (8) y en la conexión. información.
Apriete la tuerca de tubo (1) y la tuerca de tubo (6)
a un par de 68 N·m (50 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
170 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra).


8. Quite los pernos (8) y la bomba de agua (1). Quite
la empaquetadura (5) (no se muestra).

i06583749

Bomba de agua - Desarmar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Tabla 38
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Alicates para arandelas de


A - 1
presión
Ilustración 314 g01841094
Comience:
a. Quite la bomba de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Bomba de
agua - Quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
Ilustración 315 g01841095

3. Afloje las abrazaderas de manguera y desconecte


la manguera (7) de la conexión de codo (4).
4. Quite los pernos (3) y la conexión (4) de la bomba
de agua (1). Quite la empaquetadura (6) (no se
muestra).
5. Afloje las abrazaderas de manguera y afloje la
manguera (2) de la conexión de codo en el tubo
de agua (1).
6. Afloje la abrazadera de manguera (9) en la
conexión en codo (10). Quite los pernos (11) y la
conexión de codo (10) de la bomba de agua (1).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 171
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se pueden instalar calces entre los cojinetes y


el espaciador.

i06583751

Bomba de agua - Armar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de armado
Tabla 39
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Alicates para arandelas de


A - 1
presión

Compuesto trabarroscas y tra-


B - 1
batuercas Loctite 542
Ilustración 316 g01842553
Grasa de caucho Delphi
C - 1
1. Separe el cuerpo (1) de la caja del cojinete (5). Lockheed

Nota: Si es necesario, golpee el cuerpo con un


martillo de cara blanda para separar el cuerpo de la ATENCION
caja del cojinete. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
2. Quite el sello anular (3). te y una reducción en la vida útil del componente.
3. Monte el engranaje (7) en un tornillo de banco
adecuado para evitar que el eje gire. 1. Asegúrese de que los componentes de la bomba
Nota: Asegúrese de que el engranaje esté protegido de agua estén limpios y sin daños.
por mandíbulas blandas del tornillo de banco. Nota: Un juego de reparación para la bomba de
agua está disponible a través de su distribuidor
4. Quite la tuerca (9) y la arandela (8). Quite el
autorizado de Perkins. Todos los componentes del
engranaje (7) y quite la chaveta del eje (10). juego de reparación se deben utilizar cuando realice
5. Use la herramienta (A) para quitar la arandela de una reparación general a una bomba de agua.
presión (12) de la caja del cojinete (5).
6. Coloque la caja del cojinete (5) en un soporte
adecuado con el rodete (2) orientado hacia arriba.
Use un mandril adecuado y una prensa para
expulsar el conjunto de eje (10) y los cojinetes
(13) del rodete y de la caja del cojinete.
7. Quite el sello de carbono (11) del rodete (2). Quite
la contracara (4) de la caja del cojinete (5).
8. Quite el sello (14) de la caja del cojinete (5). Quite
los anillos de resorte de la caja del cojinete.

Nota: Los anillos de resorte sujetan los cojinetes en


la caja del cojinete.

9. Coloque el conjunto de eje (10) y los cojinetes (13)


en un soporte adecuado. Use un mandril
adecuado y una prensa para expulsar los
cojinetes del eje. Quite el espaciador (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
172 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Lubrique la contracara (4) con una disolución de


agua desmineralizada y lubricante Cylam al 4 %.
Utilice la herramienta que se suministra con el
juego de reparación para instalar la contracara en
la caja del cojinete (5).

Nota: Después de haber instalado la contracara en


la caja del cojinete, espere diez minutos para dejar
evaporar el lubricante Cylam.

9. Lubrique la perforación interna del sello de


carbono (11) con una disolución de agua
desmineralizada y lubricante Cylam al 4 %.
Coloque el sello de carbono (11) en el eje (10).
Utilice la herramienta que se suministra con el
juego de reparación para instalar el sello de
carbono en el eje.
Nota: Después de haber instalado el sello de
carbono, se debe mantener la presión en este
durante diez minutos para sujetarlo en posición
Ilustración 317 g01842553 contra la contracara hasta que se evapore el
lubricante Cylam.
2. Coloque el eje (10) en un soporte adecuado y
10. Coloque la caja del cojinete (5) en un soporte
presione la pista interior del cojinete (13) hasta
adecuado con el engranaje (7) orientado hacia
que el cojinete esté contra el resalto del eje.
abajo. Presione el rodete (2) en el eje (10).
Instale el espaciador (6) en el eje. Presione la
Presione el rodete en el eje hasta que la cara del
pista interior del segundo cojinete (13) hasta que
rodete quede a ras con respecto al extremo del
el cojinete esté contra el espaciador.
eje.
Nota: Si se habían instalado calces entre los
cojinetes, instale los calces antes de instalar el Nota: Después de haber instalado el rodete,
segundo cojinete. asegúrese de que el eje esté libre para girar y que el
rodete esté concéntrico con respecto a la caja del
3. Instale un sello nuevo (14) en la caja del cojinete cojinete.
(5). Instale el sello con el resorte hacia los
11. Lubrique un sello anular nuevo (3) con la
cojinetes. Lubrique el labio del sello con aceite
herramienta (C). Instale el sello anular en la caja
limpio del motor.
del cojinete (5).
4. Instale anillos de resorte nuevos en la caja del
12. Instale el cuerpo (1) en la caja del cojinete (5).
cojinete (5). Instale el conjunto de eje (10) y los
cojinetes (13) en la caja del cojinete. Use la Nota: Después de haber instalado el cuerpo,
herramienta (A) para instalar la arandela de asegúrese de que el rodete gire libremente sin tocar
presión (12). el cuerpo.
5. Coloque la chaveta en el eje e instale el engranaje Termine:
(7).
a. Instale la bomba de agua. Para obtener
6. Aplique la herramienta (B) a las roscas del eje información sobre el procedimiento correcto,
(10). Instale la arandela (8) y la tuerca (9) en el consulte Desarmado y Armado, Bomba de
eje. agua: instalar.

7. Monte el engranaje (7) en un tornillo de banco i06583768


adecuado para evitar que el eje gire. Apriete la
tuerca a un par de 230 N·m (175 lb ft). Bomba de agua - Instalar
Nota: Asegúrese de que el engranaje esté protegido
por mandíbulas blandas del tornillo de banco.
N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 173
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 40
Herramientas necesarias
Herra-
mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
ta
Prisionero guía
A - 2
M10 x 100 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que la bomba de agua y el tubo de


agua estén limpios y no tengan daños. Limpie la
superficie de la empaquetadura de la caja de
sincronización.
Ilustración 318 g01841094

Ilustración 319 g01841095

2. Instale la herramienta (A) en la caja de


sincronización.

Nota: Instale la herramienta (A) en los orificios de los


pernos internos para la bomba de agua.

3. Coloque una empaquetadura nueva (5) (no se


muestra) en la caja de sincronización.
4. Lubrique el engranaje en la bomba de agua (1)
con aceite del motor limpio. Alinee la bomba de
agua con la herramienta (A) e instale la bomba de
agua en la caja de sincronización.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
174 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que el engranaje de la bomba Procedimiento de remoción


de agua esté alineado con el engranaje loco.
Asegúrese de que la bomba de agua se asiente ATENCION
correctamente en la caja de sincronización. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.

5. Instale los pernos (8) apretando con los dedos. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Quite la herramienta (A) e instale los pernos (8) te y una reducción en la vida útil del componente.
restantes.
6. Apriete los pernos (8) a un par de 47 N·m (35 lb ft) ATENCION
. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
7. Coloque una empaquetadura nueva (6) (no se pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
muestra) en la bomba de agua (1). Instale la to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
conexión de codo (4) y los pernos (3). cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
8. Apriete los pernos (3) a un par de 47 N·m (35 lb ft)
. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
9. Instale la manguera (7) en la conexión de codo y
apriete firmemente las abrazaderas de manguera. 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
10. Coloque la empaquetadura (12) (no se muestra) en un recipiente adecuado. Para obtener
en la bomba de agua (1). información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
11. Instale la conexión de codo (10) en la bomba de Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
agua (1) y en la manguera (2). Instale los pernos enfriamiento: cambiar.
(11). Apriete los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
12. Apriete firmemente las abrazaderas de
manguera (9) y la abrazadera de manguera para
la manguera (2).
13. Si es necesario, instale el alternador. Consulte
Desarmado y armado, Alternador - Quitar e
instalar (mando del alternador) para obtener más
información.
14. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.

i06848506

Caja del termostato del agua -


Remoción e instalación
(Caja de termostato del modelo
4006-23)

N/S: SD61–y sig.


Ilustración 320 g06095844

2. Afloje la abrazadera de manguera (3) y


desconecte la manguera (2) de la caja del
termostato (14).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 175
Sección de Desarmado y Armado

3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del b. Quite las tuercas y arandelas (20). Quite la tapa
interruptor de temperatura del refrigerante (1). (21) de la caja del termostato (14).
4. Quite las tuercas y los pernos (9) del soporte (8). c. Quite la empaquetadura (22).
Quite las tuercas (10) y el adaptador (8) de la caja
del termostato (6). d. Quite los pernos (23) y las arandelas (24).
5. Quite las tuercas y los pernos (11) del soporte e. Quite los termostatos (24) de la caja (27).
(15).
f. Si es necesario, quite los prisioneros (25) de la
6. Afloje la abrazadera de manguera (12) del
caja (27).
conjunto de manguera (13). Quite el conjunto de
respiradero del cárter (7). g. Si es necesario, quite el interruptor de
7. Quite las tuercas (17) y el soporte (15). temperatura del refrigerante de la caja (27).
Para obtener información sobre el
8. Quite las tuercas y los pernos (6) de la caja del procedimiento correcto, consulte Desarmado y
termostato (14) y del conducto (4). Quite la caja Armado, Interruptor de temperatura del
del termostato del conjunto de tubo (20) y el refrigerante - Quitar e instalar.
conducto.
9. Quite los sellos anulares (5) y (16) (no se Procedimiento de instalación
muestran). Tabla 41
Herramientas necesarias
10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para
quitar el conjunto de tubo (20). Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
a. Afloje las abrazaderas de manguera (19) del Compuesto trabarroscas y
conjunto de manguera (18). A - 1
trabatuercas Loctite 542

b. Quite el conjunto de tubo (20) del codo de la


bomba de agua. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


caja del termostato del agua estén limpios y no
tengan daños ni desgaste. Si es necesario,
reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados. Limpie todas las
superficies de la empaquetadura de la caja del
termostato.

Ilustración 321 g06098261

11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.g para


desarmar el conjunto de caja del termostato (14).

a. Coloque el conjunto de caja del termostato (6)


en un soporte adecuado.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
176 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

procedimiento correcto, consulte Desarmado y


Armado, Interruptor de temperatura del
refrigerante - Quitar e instalar.

Ilustración 322 g06098261

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.h para


armar la caja del termostato (14).

a. Revise los termostatos (25) para asegurarse de


que funcionen correctamente. Consulte el
procedimiento para probar el termostato del
agua en el manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, Termostato del agua -
Probar. Ilustración 323 g06095844

b. Coloque la caja (27) en un soporte adecuado. 3. Si es necesario, siga desde el paso al paso para
instalar el conjunto de tubo (20).
c. Si es necesario, instale los prisioneros (26) en
la caja (27). Aplique la herramienta (A) a las a. Coloque las abrazaderas de manguera (19)
roscas de los prisioneros e instale los sobre el conjunto de manguera (18). Asegúrese
prisioneros en la caja del termostato. Apriete de que la manguera quede colocada
firmemente los prisioneros. correctamente en el conjunto de tubo (20).
Asegúrese de que los broches estén orientados
d. Instale los termostatos (24) en la caja (27).
correctamente en el conjunto de manguera.
e. Coloque una empaquetadura nueva (21) en la
b. Instale el conjunto de tubo (20) en el codo de la
caja (27).
bomba de agua.
f. Instale los pernos (23) y las arandelas (24).
c. Apriete las abrazaderas de manguera (19) con
Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
la mano.
pernos. Apriete los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb ft). 4. Instale un sello anular nuevo (5) (no se muestra) y
un sello anular nuevo (7) (no se muestra).
g. Instale la tapa (21) en la caja (27). Asegúrese Asegúrese de que los sellos anulares queden
de que la tapa esté orientada correctamente. asentados correctamente en los rebajos.
h. Instale las tuercas y las arandelas (20). Apriete 5. Instale la caja del termostato (14) en el conjunto
las tuercas a un par de 47 N·m (35 lb ft). de tubo (20) y en el conducto (4). Instale las
tuercas y los pernos (6) en la caja del termostato y
i. Si es necesario, instale el interruptor de el conducto.
temperatura del refrigerante en la caja (27).
Para obtener información sobre el

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 177
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el soporte (15) en la caja del termostato Procedimiento de remoción


(14). Instale las tuercas (17) y apriételas con la
mano. Asegúrese de que el soporte quede ATENCION
orientado correctamente. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.

7. Apriete las tuercas y los pernos (6), y las tuercas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
los pernos (17) a un par de 47 N·m (35 lb ft). te y una reducción en la vida útil del componente.

8. Apriete las abrazaderas de manguera (19) a un


par de 8 N·m (71 lb in). ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
9. Instale el conjunto de respiradero del cárter (7) en tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
el soporte (15). Instale las tuercas y los pernos pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
(11) en el soporte y el respiradero del cárter. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
10. Instale el soporte (8) en la caja del termostato componentes que contiene fluidos.
(14) y el respiradero del cárter (7). Instale las
tuercas y los pernos (9), y las tuercas (10) en el Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
soporte y el respiradero del cárter.
11. Apriete las tuercas y los pernos (11) a un par de 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
25 N·m (221 lb in). en un recipiente adecuado. Para obtener
12. Apriete la abrazadera de manguera (12) del información sobre el procedimiento correcto,
conjunto de manguera (13) a un par de 8 N·m consulte el Manual de Operación y
(71 lb in). Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.
13. Apriete las tuercas (10) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
14. Apriete las tuercas y los pernos (9) a un par de
25 N·m (221 lb in).
15. Conecte el conjunto de mazo de cables al
interruptor de temperatura del refrigerante (1).
16. Conecte la manguera (2) a la caja del termostato
(14). Apriete la abrazadera de manguera (3) a un
par de 8 N·m (71 lb in).
17. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.
Para obtener información sobre el procedimiento
de llenado correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar.

i06848528

Caja del termostato del agua -


Remoción e instalación
(Caja de Termostato 4008-30)

N/S: SD81–y sig.


Ilustración 324 g06019487

2. Afloje la abrazadera de manguera y desconecte la


manguera (1) de la caja del termostato (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
178 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del a. Coloque la caja del termostato (6) en un soporte
interruptor de temperatura del refrigerante (2) (no adecuado.
se muestra).
b. Saque las tuercas (14) y quite la tapa (15) de la
4. Quite los pernos (3) y las tuercas (8) de la caja del caja del termostato (6).
termostato (6).
c. Quite la empaquetadura (16).
5. Quite la caja del termostato (6) del conjunto de
tubo (11) y del conducto (5). d. Quite los pernos y las arandelas (18) y quite los
6. Quite el sello anular (4) (no se muestra) y el sello termostatos (17) y los sellos anulares (17A).
anular (7) (no se muestra). e. Si es necesario, quite los prisioneros (24) de la
7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para caja del termostato (6).
quitar el conjunto de tubo (11).
f. Si es necesario, quite los prisioneros (23) de la
a. Afloje las abrazaderas de manguera (9) del caja del termostato (6).
conjunto de manguera (10).
g. Si es necesario, quite el interruptor de
b. Quite el conjunto de tubo (11) del codo de la temperatura del refrigerante (2). Para obtener
bomba de agua. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Interruptor de
8. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para temperatura del refrigerante - Quitar e instalar.
quitar el soporte (13) del bloque de motor.
h. Saque las tuercas (20) y quite el adaptador (19)
a. Sostenga el soporte (13) y quite los pernos (12). de la caja del termostato (6).
b. Quite el soporte (13) del bloque de motor. i. Quite la empaquetadura (21).

j. Si es necesario, quite los prisioneros (22) de la


caja del termostato (6).

Procedimiento de instalación
Tabla 42
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


caja del termostato del agua estén limpios y no
tengan daños ni desgaste. Si es necesario,
reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados. Limpie todas las
superficies de la empaquetadura de la caja del
termostato.
Ilustración 325 g06019525

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.j para


desarmar la caja del termostato (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 179
Sección de Desarmado y Armado

temperatura del refrigerante - Quitar e instalar.

g. Si es necesario, instale los prisioneros (23) en


la caja del termostato (6). Aplique la
herramienta (A) a las roscas de los prisioneros e
instale los prisioneros en la caja del termostato,
apretándolos firmemente.

h. Si es necesario, instale los prisioneros (24) en


la caja del termostato (6). Aplique la
herramienta (A) a las roscas de los prisioneros e
instale los prisioneros en la caja del termostato,
apretándolos firmemente.

i. Instale los sellos anulares nuevos (17A) en el


rebajo de la caja del termostato (6). Asegúrese
de que los sellos anulares estén correctamente
instalados en los rebajos de la caja del
termostato.
j. Instale los termostatos (17) en la caja del
termostato (6). Instale los pernos y las
arandelas (18). Apriete los pernos y las
arandelas a un par de 47 N·m (35 lb ft).

k. Coloque una empaquetadura nueva (16) en la


caja del termostato (6).
Ilustración 326 g06019525
l. Instale la tapa (15) en la caja del termostato (6).
Instale las tuercas (14). Apriete los pernos a un
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.l para
par de 25 N·m (221 lb in).
armar la caja del termostato (6).

a. Revise los termostatos (17) para asegurarse de


que funcionen correctamente. Consulte el
procedimiento para probar el termostato del
agua en el manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, Termostato del agua -
Probar.
b. Coloque la caja del termostato (6) en un soporte
adecuado.
c. Si es necesario, instale los prisioneros (22) en
la caja del termostato (6). Aplique la
herramienta (A) a las roscas de los prisioneros e
instale los prisioneros en la caja del termostato,
apretándolos firmemente.

d. Coloque una empaquetadura nueva (21) en la


caja del termostato (6).

e. Instale el adaptador (19) en la caja del


termostato (6). Instale las tuercas (20). Apriete
los pernos a un par de 25 N·m (221 lb in).

f. Si es necesario, Instale el interruptor de


temperatura del refrigerante (2). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Interruptor de

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
180 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale un sello anular nuevo (7) (no se muestra)


en la caja del termostato (6). Asegúrese de que el
sello anular quede instalado correctamente en la
caja del termostato.
7. Instale la caja del termostato (6) en el conjunto de
tubo (11) y en el conducto (5). Asegúrese de que
los sellos anulares no se desplacen mientras se
instala la caja del termostato.
8. Instale los pernos (3) y las tuercas (8) en la caja
del termostato (6). Apriete manualmente los
pernos y las tuercas.
9. Apriete las tuercas (8) a un par de 47 N·m
(35 lb ft). Apriete los pernos (3) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
10. Conecte el conjunto de mazo de cables al
interruptor de temperatura del refrigerante (2) (no
se muestra).
11. Conecte la manguera (1) a la caja del termostato
(6). Apriete las abrazaderas de manguera a un par
de 8 N·m (71 lb in).
12. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.
Para obtener información sobre el procedimiento
de llenado correcto, consulte el Manual de
Ilustración 327 g06019487 Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar.
3. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 3.c para
instalar el soporte (13) en el bloque de motor. i06583737

a. Coloque el soporte (13) en el bloque de motor. Soporte del motor (Delantero) -


b. Instale los pernos (12) en el soporte (13). Quitar e Instalar
Sostenga el soporte mientras que los pernos se (Placa trasera)
instalan.
c. Apriete los pernos (12) a un par de 47 N·m
(35 lb ft). N/S: SD81–y sig.
4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para
instalar el conjunto de tubo (11). Procedimiento de remoción
Comience:
a. Instale el conjunto de tubo (11) en el codo de la
bomba de agua y en el soporte (13). a. Quite la bomba de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
b. Alinee los orificios para el perno en el conjunto correcto, consulte Desarmado y Armado,
Bomba de aceite del motor - Quitar.
de tubo (11) con el soporte (13). Apriete las
abrazaderas de manguera (9) del conjunto de b. Quite los engranajes de sincronización. Para
manguera (10) a un par de 8 N·m (71 lb in). obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
5. Instale un sello anular nuevo (4) (no se muestra) Grupo de engranaje (delantero) - Quitar.
en el conducto (5). Asegúrese de que el sello
anular quede instalado correctamente en el rebajo ATENCION
del conducto. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 181
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 328 g06019402


Ejemplo típico

1. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para levantar la parte delantera del motor. El
motor pesa aproximadamente 3350 kg (7385 lb).
Ilustración 329 g06019431
Nota: Asegúrese de que el motor esté soportado de
forma adecuada. 6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.c para
2. Conecte un dispositivo de levantamiento quitar la caja (4) de la placa trasera (1).
adecuado a la placa trasera (1). La placa trasera a. Coloque la placa trasera (1) en una prensa
pesa aproximadamente 45 kg (100 lb). adecuada. Utilice una herramienta adecuada
3. Quite los pernos (2). para quitar la caja (4) de la placa trasera.
4. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado b. Si es necesario, use una herramienta adecuada
para quitar la placa trasera (1) del cárter. para quitar el sello (6) de la caja (4). Asegúrese
5. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra). de que la caja no se dañe al quitar el sello.

c. Si es necesario, use una herramienta adecuada


para quitar el buje (5) de la caja (4). Asegúrese
de que la caja no se dañe al quitar el buje.

Procedimiento de instalación
Tabla 43
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm

|B - Loctite 638 1

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
182 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Aplique la herramienta (B) a la parte exterior de


ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. la caja (4). Use una herramienta adecuada para
instalar la caja en la placa trasera. Asegúrese
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- de que el resalto de la caja se instale hasta la
te y una reducción en la vida útil del componente. placa trasera.

Nota: Quite cualquier material excesivo de la


1. Asegúrese de que la placa trasera y la superficie
herramienta (B) del área alrededor de la caja y la
de la empaquetadura del cárter estén limpias. placa trasera.
2. Asegúrese de que todos los componentes de la
placa trasera y la caja estén libres de desgaste o
daños. Si es necesario, reemplace los
componentes que estén desgastados o dañados.

Ilustración 331 g06019439


Ejemplo típico

4. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X) en


el cárter.
5. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para levantar la parte delantera del motor. El
motor pesa aproximadamente 3350 kg (7385 lb).
Nota: Asegúrese de que el motor esté soportado de
Ilustración 330 g06019431 forma adecuada.

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para 6. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se
quitar la caja (4) de la placa trasera (1). muestra). Asegúrese de que la empaquetadura
quede orientada correctamente.
a. Si es necesario, use una herramienta adecuada
para instalar el buje (5) en la caja (4). 7. Conecte un dispositivo de levantamiento
Asegúrese de que el buje esté correctamente adecuado a la placa trasera (1). La placa trasera
instalado en la caja. pesa aproximadamente 45 kg (100 lb).
8. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado
b. Si es necesario, use una herramienta adecuada
para instalar la placa trasera (1) en el cárter.
para instalar el sello (6) en la caja (4).
Asegúrese de que el sello esté correctamente 9. Instale los pernos (2) en la placa trasera (1).
instalado en la caja. Apriete los pernos con la mano.

c. Coloque la placa trasera (1) en una prensa 10. Quite la herramienta (A) del cárter.
adecuada. 11. Instale los pernos (2) restantes en la placa
trasera (1). Apriete los pernos con la mano.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 183
Sección de Desarmado y Armado

12. Apriete los pernos (2) a un par de 47 N·m Comience:


(35 lb ft).
a. Quite el sensor de velocidad del motor. Para
13. Quite el exceso de material de la empaquetadura obtener información sobre el procedimiento
(3) (no se muestra). La empaquetadura debe correcto, consulte Desarmado y Armado ,
Sensor de velocidad del motor (velocidad del
quedar a ras de la base de la placa de respaldo. motor para el control del regulador) - Quitar e
14. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado instalar.
para bajar la parte delantera del motor. El motor b. Quite el sensor de exceso de velocidad. Para
pesa aproximadamente 3350 kg (7385 lb). obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
15. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado Sensor de velocidad del motor (sensor de
de la placa trasera (1). exceso de velocidad) - Quitar e instalar.
Termine: c. Quite el motor de arranque eléctrico. Para
obtener información sobre el procedimiento
a. Instale los engranajes de sincronización. Para correcto, consulte Desarmado y armado,
obtener información sobre el procedimiento Motor de arranque eléctrico: quitar e instalar.
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranajes (delantero) - Instalar.
ATENCION
b. Instale la bomba de aceite del motor. Para Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Bomba de aceite del motor - Instalar. te y una reducción en la vida útil del componente.

i06583774 1. Haga una marca temporal para indicar la posición


del volante en el cigüeñal.
Volante - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 44
Herramientas necesarias
Herra- Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
Prisioneros de soporte del vo-
A T6253/157 2
lante y del amortiguador

B - Perno M12 x 100 mm 2

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
184 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 332 g01454176 Ilustración 334 g01454180

5. Pase una eslinga adecuada a través del centro del


volante (4). Conecte la eslinga a un dispositivo de
levantamiento adecuado y soporte el peso del
volante. El volante pesa aproximadamente 160 kg
(350 lb).
6. Continúe con el apriete de la herramienta (B)
hasta que el volante se haya separado del
cigüeñal.
7. Use el dispositivo de levantamiento para quitar el
volante (4).
8. Inspeccione la corona del motor de arranque para
ver si tiene desgaste o daños. Si es necesario,
Ilustración 333 g01454178
siga los pasos 8 a 8.a para quitar la corona del
motor de arranque.
2. Siga los pasos 2.a y 2.b para evitar que el volante Nota: Identifique la orientación de los dientes de la
gire. corona.
a. Instale un perno adecuado (1) en el volante (4).

b. Coloque un pedazo adecuado de madera (3)


entre el perno (1) y el piso.
3. Afloje los pernos (2). Quite los dos pernos (2) e
instale la herramienta (A) en lugar de los pernos.
Quite los pernos (2) restantes.
4. Instale la herramienta (B) en los orificios roscados
del volante (4). Apriete la herramienta (B) de
manera uniforme para separar el volante del
cigüeñal.

Nota: Separe el volante del cigüeñal hasta que haya


suficiente espacio libre para instalar una eslinga Ilustración 335 g01454182
adecuada en el volante.
Ejemplo típico

a. Taladre un orificio a través de la corona (5)


entre dos de los dientes.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 185
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 336 g01454184 Ilustración 337 g01454200


Ejemplo típico Ejemplo típico

b. Utilice un martillo y un formón para romper la a. Coloque el volante (4) en una superficie
corona (5). Quite la corona del volante. horizontal.
b. Identifique la orientación de los dientes de la
i06583800
corona nueva (5).
Volante - Instalar Nota: El lado biselado de los dientes de la corona
debe apuntar hacia el motor de arranque cuando
el volante esté instalado.
N/S: SD81–y sig.
c. Caliente la corona (5) en un horno a una
Procedimiento de instalación temperatura máxima de 250 °C (482 °F).
Tabla 45 d. Asegúrese de que la corona (5) esté orientada
Herramientas necesarias correctamente e instale rápidamente la corona
en el volante (4).
Herra- Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza Nota: Asegúrese de que la corona esté asentada
ta
en el resalto del volante.
Prisioneros de soporte del vo-
A T6253/157 2
lante y del amortiguador 2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para ver
Compuesto Antiagarrotante
si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite,
C - 1 reemplace el sello trasero del cigüeñal. Para
Loctite C5-A
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Sello
ATENCION trasero del cigüeñal: quitar e instalar.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Lleve siempre guantes protectores cuando mani-


pule piezas que se hayan calentado.

1. Si resulta necesario reemplazar la corona del


motor de arranque, siga los pasos 1.a a 1.d para
instalar una corona nueva.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
186 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 338 g01577716 Ilustración 339 g01454201

3. Pase una eslinga adecuada a través del centro del


volante (4). Conecte la eslinga a un dispositivo de
levantamiento adecuado y soporte el peso del
volante. El volante pesa aproximadamente 160 kg
(350 lb).
4. Instale la herramienta (A) en el cigüeñal.
5. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar
el volante (4) en la herramienta (A).

Nota: Asegúrese de que la orientación del volante


sea la correcta. Empuje el volante hacia el cigüeñal
hasta que haya suficiente espacio libre para quitar la
eslinga del volante.

6. Quite el dispositivo de levantamiento y la eslinga


del volante (4).
7. Aplique la herramienta (C) a las roscas de los
pernos (2). Aplique la herramienta (C) al lado
inferior de las cabezas de los pernos (2). Instale
los pernos (2) en el volante (4). Apriete Ilustración 340 g01926062
uniformemente los pernos para tirar del volante y Secuencia de apriete de los pernos del volante
colocarlo en el cigüeñal.
8. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (2) 9. Siga los pasos 9.a y 9.b para evitar que el volante
restantes, apretándolos con la mano. gire.

a. Instale un perno adecuado (1) en el volante (4).

b. Coloque un pedazo adecuado de madera (3)


entre el perno (1) y el piso.
10. Utilice el siguiente método para apretar los
pernos del volante al par correcto.

a. Apriete los pernos (2) con la mano en la


secuencia que se muestra en la figura 340 .

b. Apriete los pernos (2) a un par de 135 N·m


(100 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 340 .

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 187
Sección de Desarmado y Armado

c. Apriete los pernos (2) a un par de 337 N·m


ATENCION
(250 lb ft) en la secuencia que se muestra en la Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
figura 340 . tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
11. Revise el desgaste del volante. Consulte to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Especificaciones, Volante para obtener cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
información adicional. componentes que contiene fluidos.
Termine: Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
a. Instale el motor de arranque eléctrico. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado,
Motor de arranque eléctrico: quitar e instalar.
b. Instale el sensor de exceso de velocidad. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Sensor de velocidad del motor (sensor de
exceso de velocidad) - Quitar e instalar.
c. Instale el sensor de velocidad del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado ,
Sensor de velocidad del motor (velocidad del
motor para el control del regulador) - Quitar e
instalar.

i06583732

Sello trasero del cigüeñal -


Quitar e instalar

N/S: SD81–y sig. Ilustración 341 g01454205

Procedimiento de remoción 1. Use un taladro de 4 mm (1/8 inch) para hacer tres


Tabla 46
agujeros igualmente espaciados en el sello
trasero del cigüeñal (1).
Herramientas necesarias
Herra- Nota: Asegúrese de que no entre suciedad en el
Número de Can- cárter.
mien- Descripción de la pieza
pieza t.
ta
2. Atornille la herramienta (A) firmemente en uno de
A 27610311 Extractor de Martillo Deslizante 1 los agujeros. Use la herramienta (A) para
desplazar el sello trasero del cigüeñal (1). Cuando
Comience: el sello trasero del cigüeñal comience a moverse,
desatornille la herramienta (A). Instale la
a. Quite el volante. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte herramienta (A) en el siguiente agujero. Repita el
Desarmado y armado, Volante: quitar. proceso con cada agujero, hasta quitar el sello
trasero del cigüeñal.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Procedimiento de instalación
Tabla 47
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Herramientas necesarias
He-
rra- Número de Can-
Descripción de la pieza
mien- pieza t.
ta
Juego de inserción del sello
B T6253/140 1
de aceite trasero

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
188 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Apriete la tuerca en la herramienta (B) hasta que


ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. el sello trasero del cigüeñal entra en la perforación
en la caja del volante.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 7. Quite la herramienta (B).
Termine:
Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal ni el a. Instale el volante. Para obtener información
cigüeñal. El sello del cigüeñal se debe instalar seco. sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Volante: instalar.
1. Inspeccione para ver si hay daños en la parte
trasera del cigüeñal. Asegúrese de que el cigüeñal i06583806
esté limpio y seco.
Caja del volante - Quitar e
Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 48
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm

Comience:
a. Quite el sensor de velocidad del motor.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
Ilustración 342 g01454208
b. Quite el sensor de exceso de velocidad.
2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia, Consulte Desarmado y armado, Sensor de
seca y no tenga daños. Instale la herramienta (B) velocidad del motor (exceso de velocidad) -
(ubicador de sello de aceite) en la parte trasera Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
del cigüeñal.
c. Quite el motor de arranque. Para obtener
3. Coloque un sello trasero del cigüeñal nuevo (1) en información sobre el procedimiento correcto,
la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite). consulte Desarmado y armado, Motor de
arranque eléctrico: quitar e instalar.
Nota: Un sello trasero del cigüeñal nuevo se
proporciona con un manguito de plástico. El d. Quite el volante. Para obtener información
manguito de plástico se debe alinear con el bisel en sobre el procedimiento correcto, consulte
la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite). Desarmado y armado, Volante: quitar.

4. Empuje el sello trasero del cigüeñal (1) e. Quite el colector de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
directamente sobre la herramienta (B) (ubicador correcto, consulte Desarmado y Armado,
de sello de aceite). El manguito de plástico se Colector de aceite del motor - Quitar.
saldrá del sello trasero del cigüeñal. Deseche el
manguito plástico. Empuje el sello trasero del ATENCION
cigüeñal hasta la caja del volante. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.

5. Instale la herramienta (B) (manguito exterior). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Lubrique la cara de la arandela con aceite limpio te y una reducción en la vida útil del componente.
del motor e instale la tuerca.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 189
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 344 g01848255

3. Use un dispositivo de levantamiento adecuado


para soportar el peso de la caja del volante (1). La
caja del volante pesa aproximadamente 150 kg
(330 lb).
4. Quite los pernos (4) de las posiciones (X). Instale
la herramienta (A) en las posiciones (X).
5. Quite los pernos restantes (4).
Ilustración 343 g01848254 6. Separe la caja del volante (1) del cárter.

1. Quite los pernos (2) y (3). 7. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar
la caja del volante.
2. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para levantar la parte trasera del motor. El motor 8. Utilice un punzón extractor adecuado para quitar
pesa aproximadamente 3350 kg (7385 lb). el sello trasero del cigüeñal de la caja del volante.
Levante la parte trasera del motor de modo que
haya una distancia de 10 mm (0.4 inch) entre la
Procedimiento de instalación
Tabla 49
caja del volante (1) y el bastidor base.
Herramientas necesarias
Nota: Asegúrese de que el motor esté soportado.
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm

B - Loctite 518 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
190 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que las superficies de la


empaquetadura de la caja del volante y del cárter
estén limpias y sin daños. Asegúrese de que los
conductos de aceite en el bloque de motor estén
libres de basura o restricciones.

Ilustración 346 g01848255

3. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X) en


el cárter.
4. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
Ilustración 345 g01848256 para levantar la caja del volante (1) en posición.
La caja del volante pesa aproximadamente 150 kg
2. Aplique un cordón fino de la herramienta (B) a la (330 lb).
parte trasera del cárter. Consulte la ilustración 345
5. Alinee la caja del volante (1) con la herramienta
para conocer el patrón correcto de aplicación.
(A) e instale la caja del volante en el cárter.
Asegúrese de que la perforación del árbol de
levas (Y) y los orificios de aceite (Z) no estén Nota: Asegúrese de que la caja del volante se
contaminados con el uso de la herramienta (C). asiente en las espigas del cárter.
Nota: La caja del volante debe instalarse dentro de 6. Instale los pernos (4) y apriételos con la mano.
los 10 minutos después de aplicar la herramienta Quite la herramienta (A). Instale los pernos
(C). restantes.
Aplicación de la herramienta (C) a la parte trasera 7. Asegúrese de que la cara inferior de la caja del
del cárter volante se alinee con la cara inferior del cárter. La
cara inferior de la caja del volante debe estar
alineada con la cara inferior del cárter dentro de
0.10 mm (0.004 inch).
8. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m (35 lb ft)
.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 191
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Colector de aceite del motor - Instalar.
b. Instale el volante. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Volante: instalar.
c. Instale el motor de arranque. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Motor de
arranque eléctrico: quitar e instalar.
d. Instale el sensor de exceso de velocidad.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor (exceso de velocidad) -
Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
e. Instale el sensor de velocidad del motor.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor - Quitar e instalar para
Ilustración 347 g01848260 conocer el procedimiento correcto.

9. Use un dispositivo de levantamiento adecuado i06848499


para bajar la parte trasera del motor al bastidor
base. El motor pesa aproximadamente 3350 kg Amortiguador de vibraciones y
(7385 lb).
polea - Quitar e instalar
10. Instale los pernos (2) y (3). Apriete bien los
pernos.
(Amortiguador de vibraciones
11. Instale un nuevo sello trasero del cigüeñal. Para
simple para el modelo 4006-23)
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Sello
trasero del cigüeñal: quitar e instalar. N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 50
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de levanta-
A T6253/214 1
miento de amortiguador

B T6253/209A Placa de Retención 1

Extractor del adaptador de


C T6253/209 1
cigüeñal

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
192 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Comience:
a. Quite el mando del ventilador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Mando mando
del ventilador - Quitar e Instalar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Haga una marca temporal para indicar la posición


de la polea en el eje.

Ilustración 349 g06098667

5. Quite los pernos (4) del adaptador (3). Sostenga el


adaptador mientras se quitan los pernos.
6. Quite el adaptador (3) del adaptador (5).

Ilustración 348 g06098664

2. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para sostener el peso de la polea (2).
3. Quite los pernos (1) de la polea (2).
4. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar la polea (2) del adaptador (3).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 193
Sección de Desarmado y Armado

9. Instale la herramienta (B) en el extremo delantero


del cigüeñal.

Se pueden producir lesiones personales si es


golpeado por piezas impulsadas por una fuerza
elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

10. Instale la herramienta (D) en el adaptador (5).


Lubrique las roscas del perno forzador con aceite
limpio del motor. Apriete el perno forzador para
tirar del conjunto de adaptador y amortiguador (8)
y separarlos del cigüeñal.
Nota: Se deberá aplicar una fuerza considerable
para liberar el adaptador del cigüeñal.

11. Quite las herramientas (C) y (B).


12. Utilice la herramienta (A) para quitar el conjunto
de amortiguador (8) y adaptador (5). Coloque el
Ilustración 350 g06098713 conjunto del amortiguador y el adaptador en una
superficie plana con el adaptador hacia abajo.

Ilustración 351 g06098726


Ilustración 352 g06098733

7. Quite los pernos (6) y la plancha de retención (7)


del adaptador (5). 13. Quite los pernos (9) y quite el amortiguador (8)
del adaptador (5).
8. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de
levantamiento adecuado para sostener el peso del
amortiguador (8). El amortiguador y el adaptador
pesan aproximadamente 120 kg (265 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
194 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 51
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de levanta-
A T6253/214 1
miento de amortiguador

Compuesto Antiagarrotante
D - 1
Loctite C5-A

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que la punta del cigüeñal y la


perforación del adaptador estén limpias, secas y
sin daños. Asegúrese de que las cajas de los Ilustración 353 g06098733
amortiguadores no tengan daños.
Nota: Si se instalan amortiguadores nuevos, las
cajas deben pintarse para evitar la corrosión.

Ilustración 354 g06098745


Secuencia de apriete de los pernos del amortiguador

2. Coloque el adaptador (5) en el amortiguador (8).


Alinee los orificios del amortiguador con los
orificios del adaptador.
3. Aplique la herramienta (D) a los pernos (9).
4. Utilice el siguiente método para apretar los pernos
del amortiguador al par correcto.

a. Apriete los pernos (9) con la mano en la


secuencia que se muestra en la Ilustración 354 .

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 195
Sección de Desarmado y Armado

b. Apriete los pernos (9) a un par de 68 N·m Nota: Continúe apretando los pernos hasta que
(50 lb ft) en la secuencia que se muestra en la los pernos dejen de girar.
figura 354 .

c. Apriete los pernos (9) a un par de 163 N·m


(120 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 354 .
5. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello
delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
reemplace el sello delantero del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Sello
delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.

Ilustración 356 g06098667

10. Aplique la herramienta (D) a los pernos (4).


11. Instale el adaptador (3) sobre el adaptador (5).
Instale los pernos (4) en el adaptador. Sostenga el
adaptador mientras se instalan los pernos.
12. Utilice el siguiente método para apretar los
pernos del amortiguador delantero al par correcto.

a. Apriete los pernos (4) con la mano en la


secuencia que se muestra en la Ilustración 354 .

b. Apriete los pernos (4) a un par de 135 N·m


(100 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 354 .

c. Apriete los pernos (4) a un par de 340 N·m


Ilustración 355 g06098713 (251 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 354 .
6. Conecte la herramienta (A) y un dispositivo de
levantamiento adecuado al amortiguador (8). El
amortiguador y el adaptador pesan
aproximadamente 120 kg (265 lb).
7. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar
el conjunto de adaptador (5) y amortiguador (8) en
el cigüeñal.
8. Conecte la herramienta (D) al perno (6). Instale la
plancha (7) y los pernos y apriételos con la mano.
9. Apriete los pernos (6) a un par de 340 N·m
(250 lb ft). Repita el paso 9 hasta obtener un par
de 340 N·m (250 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
196 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el mando del ventilador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Mando mando
del ventilador - Quitar e Instalar.

i06848519

Amortiguador de vibraciones y
polea - Quitar e instalar
( Amortiguadores de Vibración
Dobles 4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 52
Ilustración 357 g06098664 Herramientas necesarias

Herra- Número de
13. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado mienta pieza
Descripción de la pieza Cant.
para sostener el peso de la polea (2).
Volante y amortiguador con
14. Aplique la herramienta (D) a los pernos (1). A T6253/157 2
prisioneros de soporte

15. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado Herramienta de levanta-


B T6253/214 1
para instalar la polea (2) en el adaptador (3). miento de amortiguador

16. Instale los pernos (1) en la polea (2). Apriete los C T6253/209A Placa de Retención 1
pernos con la mano. Quite el dispositivo de Extractor del adaptador de
D T6253/209 1
levantamiento adecuado de la polea. cigüeñal

17. Utilice el siguiente método para apretar los


pernos del amortiguador delantero al par correcto. Comience:

a. Apriete los pernos (1) con la mano en la a. Quite las correas trapeciales del mando del
ventilador. Para obtener información sobre el
secuencia que se muestra en la figura 354 . procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Correas trapeciales: quitar e instalar.
b. Apriete los pernos (1) a un par de 85 N·m
(63 lb ft) en la secuencia que se muestra en la b. Quite el soporte de montaje del accionador del
figura 354 . regulador. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Haga una marca temporal para indicar la posición


de la polea en el eje.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 197
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 358 g01581894 Ilustración 360 g01581896

2. Quite los pernos de cabeza Allen (2) de la polea 5. Quite los dos pernos (4) de las posiciones (X).
(1). Instale la herramienta (A) en las posiciones (X).
6. Quite los pernos restantes (4). Si es necesario,
golpee el eje con un martillo de cara blanda para
separar el eje del amortiguador delantero (5).
Quite el eje.

Ilustración 359 g01581895


Utilice los agujeros de elevación para soltar la polea
del eje.

3. Lubrique los dos pernos de cabeza Allen (2) con


Ilustración 361 g01581897
aceite del motor limpio. Instale los pernos de
cabeza Allen en los agujeros de elevación de la
7. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de
polea (1). Apriete los pernos de cabeza Allen de
levantamiento adecuado para soportar el peso del
forma alternada hasta que el centro de la polea se
amortiguador delantero (5). El amortiguador pesa
suelte del eje (3).
aproximadamente 95 kg (210 lb).
4. Quite la polea (2) del eje (3). Si es necesario, quite
8. Use la herramienta (B) para quitar el amortiguador
la chaveta del eje.
delantero (5).
9. Quite la herramienta (A).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
198 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

13. Instale la herramienta (D) en el adaptador (9).


Lubrique las roscas del perno forzador con aceite
limpio del motor. Apriete el perno forzador para
tirar del conjunto de adaptador (8) y del
amortiguador trasero (9) a fin de separarlos del
cigüeñal.

Nota: Se deberá aplicar una fuerza considerable


para liberar el adaptador del cigüeñal.

14. Quite las herramientas (D) y (C).


15. Use la herramienta (B) para quitar el conjunto de
amortiguador trasero (8) y el adaptador (9).
Coloque el conjunto del amortiguador trasero y el
Ilustración 362 g01582094 adaptador en una superficie plana con el
adaptador hacia abajo.
10. Quite los pernos (6) y la placa de retención (7).
11. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de
levantamiento adecuado para soportar el peso del
amortiguador trasero (8). El amortiguador trasero
y el adaptador pesan aproximadamente 120 kg
(265 lb).

Ilustración 364 g01581975

16. Quite los pernos (10) y separe el amortiguador


trasero (8) del adaptador (9).

Procedimiento de instalación
Tabla 53
Ilustración 363 g01582017
Herramientas necesarias
12. Instale la herramienta (C) en el extremo Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
delantero del cigüeñal. mienta pieza

Prisioneros de soporte del


A T6253/157 2
volante y del amortiguador

Se pueden producir lesiones personales si es Herramienta de levanta-


B T6253/214 1
golpeado por piezas impulsadas por una fuerza miento de amortiguador
elástica. Compuesto Antiagarrotante
E - 1
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos Loctite C5-A
protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas ATENCION
las herramientas recomendadas para aliviar la Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
fuerza elástica.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 199
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que la punta del cigüeñal y la 4. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello
perforación del adaptador estén limpias, secas y delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
sin daños. Asegúrese de que las cajas de los reemplace el sello delantero del cigüeñal. Para
amortiguadores no tengan daños. obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Sello
Nota: Si se instalan amortiguadores nuevos, las delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.
cajas deben pintarse para evitar la corrosión.
5. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de
levantamiento adecuado en el amortiguador
trasero (8). El amortiguador y el adaptador pesan
aproximadamente 120 kg (265 lb).
6. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar
el conjunto de adaptador (9) y el amortiguador
trasero (8) en el cigüeñal.

Ilustración 365 g01581975

2. Coloque el adaptador (9) en el amortiguador


trasero (8) e instale los pernos (10).

Ilustración 367 g01582094

7. Instale la placa (7) y el perno (6).


8. Quite la herramienta (B) e instale los pernos
restantes (6).
9. Apriete los pernos (6) a un par de 340 N·m
(250 lb ft). Repita el paso 9 hasta obtener un par
de 340 N·m (250 lb ft).

Nota: Continúe apretando los pernos hasta que


los pernos dejen de girar.
Ilustración 366 g01580236
Secuencia de apriete de los pernos del amortiguador

3. Utilice el siguiente método para apretar los pernos


del amortiguador trasero al par correcto.

a. Apriete los pernos (10) con la mano en la


secuencia que se muestra en la figura 366 .

b. Apriete los pernos (10) a un par de 135 N·m


(100 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 366 .

c. Apriete los pernos (10) a un par de 337 N·m


(250 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 366 .

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
200 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

figura 366 .

c. Apriete los pernos (4) a un par de 337 N·m


(250 lb ft) en la secuencia que se muestra en la
figura 366 .

Ilustración 368 g01581958

Ilustración 370 g01581955

17. La superficie en contacto de las dos mitades de


la polea (1) debe estar limpia, seca y sin daños.
Alinee las mitades de la polea. Lubrique las
roscas de los pernos de cabeza Allen (2) con la
herramienta (E). Instale los pernos de cabeza
Allen en la polea y apriételos con los dedos. Si es
necesario, instale la chaveta en el chavetero en el
eje (3).
Ilustración 369 g01581957 18. Instale la polea (1) en el eje (3). Alinee la polea
(1) con la polea en el mando del ventilador.
10. Instale la herramienta (A) en el adaptador.
19. Apriete los pernos de cabeza Allen (2). Apriete
11. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de los pernos de cabeza Allen uniformemente, en un
levantamiento adecuado en el amortiguador patrón alternante, a un par de 115 N·m (85 lb ft).
delantero (5). El amortiguador pesa
20. Golpee la mitad exterior de la polea (1) con un
aproximadamente 95 kg (210 lb).
martillo de cara blanda para asentar las dos
12. Utilice el dispositivo de levantamiento para mitades de la polea.
colocar el amortiguador (5) en la herramienta (A).
21. Vuelva a apretar los pernos de cabeza Allen (2) a
Deslice el amortiguador en posición contra el
un par de 115 N·m (85 lb ft). Verifique la
adaptador.
alineación de la polea (1) con la polea en el
13. Posicione el eje (3) en la herramienta (A). Deslice mando del ventilador. Asegúrese de que las
el eje en posición contra el amortiguador (5). poleas estén alineadas.
14. Instale los pernos (4) y apriételos con la mano. Nota: Después de que el motor haya operado el
tiempo suficiente, revise el ajuste de los pernos de
15. Quite la herramienta (A) e instale el resto de los
cabeza Allen que sujetan la polea.
pernos (4).
16. Utilice el siguiente método para apretar los
pernos del amortiguador delantero al par correcto.

a. Apriete los pernos (4) con la mano en la


secuencia que se muestra en la Ilustración 366 .

b. Apriete los pernos (4) a un par de 135 N·m


(100 lb ft) en la secuencia que se muestra en la

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 201
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el accionador del regulador y el soporte
de montaje. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar.
b. Instale las correas trapeciales en el mando del
ventilador. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Correas trapeciales: quitar e instalar.

i06583766

Sello delantero del cigüeñal -


Quitar e instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción Ilustración 371 g01861573


Tabla 54
Herramientas necesarias 1. Use un taladro de 4 mm (1/8 inch) para hacer tres
agujeros igualmente espaciados en el sello
Herra- Número de delantero del cigüeñal (1).
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta Nota: Asegúrese de que no entre suciedad en el
A 27610311 Extractor de Martillo Deslizante 1 cárter.

2. Atornille la herramienta (A) firmemente en uno de


Comience:
los agujeros. Use la herramienta (A) para
a. Quite el amortiguador del cigüeñal. Consulte desplazar el sello delantero del cigüeñal (1).
Desarmado y armado, Amortiguador de Cuando el sello delantero del cigüeñal comienza a
vibraciones y polea - Quitar e instalar para moverse, desatornille la herramienta (A). Instale la
conocer el procedimiento correcto. herramienta (A) en el siguiente agujero. Repita el
proceso con cada agujero, hasta que se quite el
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. sello delantero del cigüeñal.

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- Procedimiento de instalación


te y una reducción en la vida útil del componente. Tabla 55
Herramientas necesarias
ATENCION He-
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- rra- Número de Can-
Descripción de la pieza
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, mien- pieza t.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- ta
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un Juego de inserción del sello de
B T6253/141 1
aceite delantero
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
202 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No lubrique el sello delantero del cigüeñal o el 7. Quite la herramienta (B).


cigüeñal. Se debe instalar seco el sello delantero del
Termine:
cigüeñal.
a. Instale el amortiguador en el cigüeñal.
1. Inspeccione si hay daños en la parte delantera del Consulte Desarmado y armado, Amortiguador
cigüeñal. Asegúrese de que el cigüeñal esté de vibraciones y polea - Quitar e instalar para
limpio y seco. conocer el procedimiento correcto.

i06583733

Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.
b. Quite la caja de sincronización. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) - Quitar.
Ilustración 372 g01861574
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia,
seca y no tenga daños. Instale la herramienta (B) Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
(ubicador de sello de aceite) hasta el extremo te y una reducción en la vida útil del componente.
delantero del cigüeñal.
3. Coloque un sello delantero nuevo del cigüeñal (1) ATENCION
en la herramienta (B) (ubicador de sello de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
aceite). tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Nota: Un sello delantero del cigüeñal nuevo se to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
proporciona con un manguito de plástico. El cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
manguito de plástico se debe asentar sobre el bisel componentes que contiene fluidos.
en la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
4. Empuje el sello delantero del cigüeñal (1)
directamente sobre la herramienta (B) (ubicador
de sello de aceite). El manguito de plástico será
forzado hacia afuera del sello delantero del
cigüeñal. Empuje el sello delantero del cigüeñal
hasta la caja de sincronización. Deseche el
manguito plástico.
5. Instale la herramienta (B) (manguito exterior).
Lubrique la cara de la arandela con aceite limpio
del motor e instale la tuerca.
6. Apriete la tuerca en la herramienta (B) hasta que
el sello delantero del cigüeñal se empuje dentro
de la perforación en la caja de sincronización.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 203
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 373 g01854918 Ilustración 375 g01855753


Alineación de las marcas de sincronización
5. Quite los pernos (6) y la placa (5).
1. Alinee las marcas de sincronización en los
6. Quite el engranaje loco (4.)
engranajes. Consulte la ilustración 373 .
7. Si es necesario, quite los pernos de cabeza Allen
(8) y la maza (7) de la placa trasera.

i06583785

Grupo de engranaje
(Delantero) - Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 56
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta

21825617 Grupo de Indicador de Esfera 1


A
- Base magnética y soporte 1
Ilustración 374 g01855214

2. Quite los pernos (2). ATENCION


3. Quite cuidadosamente el engranaje del árbol de Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
levas (1) del árbol de levas. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
4. No quite la espiga (3) del árbol de levas a menos te y una reducción en la vida útil del componente.
que esté dañada.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
204 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 376 g01856933 Ilustración 377 g01856977

1. Inspeccione la maza (7) para ver si está 3. Inspeccione los engranajes locos (4) para ver si
desgastada o dañada. Revise el diámetro exterior están desgastados o dañados. Verifique el
de las mazas. Para obtener más información, diámetro interior de los bujes. Para obtener más
consulte Especificaciones, Grupo de engranaje información, consulte Especificaciones, Grupo de
(delantero). engranaje (delantero).
2. Coloque la maza (7) en la placa trasera. Coloque 4. Lubrique la maza con aceite del motor limpio.
el orificio de aceite de la maza en la posición (A). Coloque el engranaje loco (4) en la maza.
Consulte la ilustración 376 . Instale los pernos de
cabeza Allen (7). Apriete los pernos de cabeza Nota: Asegúrese de que el engranaje loco esté
correctamente conectado con el engranaje del
Allen a un par de 47 N·m (35 lb ft).
cigüeñal y el engranaje de la bomba de aceite.

5. Lubrique la placa (5) con aceite del motor limpio.


Coloque la placa e instale los pernos (6). Apriete
los pernos a un par de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 205
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 378 g01856993 Ilustración 380 g01855214


Revisión del juego axial y el contrajuego de un
engranaje loco 7. Alinee las marcas de sincronización en los
engranajes (1) con las marcas de sincronización
6. Utilice calibres de láminas para revisar el juego en el engranaje del cigüeñal. Consulte la
axial de los engranajes locos. Utilice la ilustración 379 . Alinee el orificio del engranaje del
herramienta (A) para revisar el contrajuego entre árbol de levas con la espiga (3) del extremo
los engranajes locos y el engranaje del cigüeñal. delantero del árbol de levas. Coloque el engranaje
Para obtener más información, consulte del árbol de levas en el árbol de levas.
Especificaciones, Grupo de engranaje (delantero).
8. Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par
de 150 N·m (110 lb ft).

Ilustración 379 g01854918


Alineación de las marcas de sincronización
Ilustración 381 g01857053
Revisión del juego axial del árbol de levas

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
206 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Utilice la herramienta (A) para revisar el juego


ATENCION
axial del árbol de levas. Utilice la herramienta (A) Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
para revisar el contrajuego entre el engranaje del tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
árbol de levas y el engranaje del cigüeñal. Para pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
obtener más información, consulte to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Especificaciones, Grupo de engranaje (delantero). cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
10. Lubrique todos los engranajes con aceite de
motor limpio. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
Termine:
a. Instale la caja de sincronización. Para obtener 1. Quite de la bomba de agua el conjunto de tubo del
información sobre el procedimiento correcto, termostato del agua y el codo. Para obtener
consulte Desarmado y armado, Caja información sobre el procedimiento correcto,
(delantera): instalar. consulte Desarmado y armado, Termostato de
b. Instale los conjuntos de balancín. Consulte agua: quitar e instalar.
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín 2. Si es necesario, quite el colector de aceite del
- Instalar para conocer el procedimiento
correcto. motor. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
i06583728 Armado, Colector de aceite del motor - Quitar.
Nota: La remoción de la caja de sincronización se
Caja (Delantera) - Quitar puede realizar sin quitar el colector de aceite del
(Caja de sincronización) motor. Los pernos que sujetan el colector de aceite
del motor a la caja de sincronización se deben quitar,
de modo que el colector de aceite del motor se
pueda bajar. La empaquetadura debe entonces estar
N/S: SD81–y sig. separada de la caja de sincronización.

Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite las bombas de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Bomba de
agua - Quitar.
b. Quite el amortiguador del cigüeñal. Consulte
Desarmado y armado, Amortiguador de
vibraciones y polea - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
c. Quite el sello delantero del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Sello
delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 207
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 382 g06018977 Ilustración 383 g06019040

3. Quite el solenoide de parada (2) y la palanca de 8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
parada (1). Para obtener información sobre el quitar el adaptador (9) de la caja de sincronización
procedimiento correcto, consulte Desarmado y (4).
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar. a. Quite las tuercas y las arandelas (8) del
adaptador (9). Quite el adaptador de la tapa de
4. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado la caja de sincronización (4).
para soportar el peso de la caja de sincronización
(4). La caja de sincronización pesa b. Quite la empaquetadura (10).
aproximadamente 90 kg (200 lb).
c. Si es necesario, quite la espiga (11) de la tapa
5. Quite los pernos (3) y las tuercas y los pernos (7) de la caja de sincronización (4).
de caja de sincronización (4). Note la posición de
todos los pernos y las tuercas para facilitar la
instalación.
6. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar la caja de sincronización (4) de la
placa trasera (6). Al quitar la caja de
sincronización, se debe tener cuidado de no dañar
el extremo delantero del cigüeñal.
7. Quite la empaquetadura (5) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
208 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 57
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm

Herramienta de Alineación
B T6253/354 1
del Portador del Sello
Compuesto Trabarroscas y
C - 1
Trabatuercas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que la superficie de la


empaquetadura de la caja de sincronización y la
placa trasera estén limpias.
2. Asegúrese de que todos los componentes de la
caja de sincronización estén libres de desgaste o
daños. Reemplace los componentes desgastados
Ilustración 384 g06019054 o dañados.

9. Si es necesario, siga los pasos 9 a 9.b para quitar


el sello de aceite (12) y el buje (13) de la tapa de
la caja de sincronización (4).

a. Utilice una herramienta adecuada para quitar el


sello de aceite (12) de la tapa de la caja de
sincronización (4). Asegúrese de no dañar la
tapa de la caja de sincronización al quitar el
sello de aceite.
b. Si es necesario, coloque la tapa de la caja de
sincronización (4) en una prensa adecuada.
Use una herramienta adecuada para presionar
el buje (13) y extraerlo de la tapa de la caja de
sincronización.

i06583788

Caja (Delantera) - Instalar


(Caja de sincronización)

N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 209
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 385 g06019040 Ilustración 386 g06019054

3. Si es necesario, siga los pasos 3 a 3.d para 4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para
instalar el adaptador (9) en la caja de instalar el buje (13) y el sello de aceite (12) en la
sincronización (4). tapa de la caja de sincronización (4).

a. Si es necesario, instale los prisioneros (11) en a. Si es necesario, coloque la tapa de la caja de


la caja de sincronización (4). Aplique la sincronización (4) en una prensa adecuada.
herramienta (C) a las roscas de los prisioneros Use una herramienta adecuada para instalar el
(11). Instale los prisioneros en la caja de buje (13) en la tapa de la caja de sincronización.
sincronización y apriete los prisioneros Asegúrese de que el buje esté instalado a la
firmemente. profundidad correcta.
b. Coloque una empaquetadura nueva (10) en la b. Utilice una herramienta adecuada para instalar
caja de sincronización (4). el sello de aceite (12) en la tapa de la caja de
sincronización (4). Lubrique el sello de aceite
c. Instale el adaptador (9) en la caja de con aceite del motor limpio.
sincronización (4).

d. Instale las tuercas y las arandelas (8) en el


adaptador (9). Apriete las tuercas con los
dedos.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
210 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Alinee la empaquetadura (5) (no se muestra) con


la herramienta (A). Instale la empaquetadura en la
placa trasera (6).
8. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado a la caja de sincronización (4). La caja
de sincronización pesa aproximadamente 90 kg
(200 lb).
9. Use el dispositivo de levantamiento adecuado
para instalar la caja de sincronización (4) en la
placa trasera (6). Al instalar la caja de
sincronización, se debe tener cuidado de no
dañar el extremo delantero del cigüeñal o el
sello de aceite del eje de control de parada.
10. Instale los pernos (3) y los pernos y tuercas (7)
en la caja de sincronización (4). Apriete
manualmente todos los pernos y las tuercas.

Nota: Asegúrese de que los pernos de longitudes


diferentes queden instalados en sus posiciones
Ilustración 387 g06019124 correctas. Asegúrese de que la empaquetadura (5)
(no se muestra) sobresalga por debajo de la base de
la caja de sincronización.

11. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (3)


restantes.
12. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
de la caja de sincronización (4).
13. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
Apriete los pernos y tuercas (7) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
Quite el exceso de material de la empaquetadura
(5) (no se muestra). La empaquetadura debe
quedar a ras con la base de la caja de
sincronización.
14. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Colector
de aceite del motor - Instalar.
15. Instale la palanca de parada (1) y el solenoide de
parada (2). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar.
Ilustración 388 g06018977

5. Asegúrese de que la espiga (14) y la espiga (15)


queden ubicadas correctamente en el bloque de
motor y en la placa trasera (6).
6. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X) en
la placa trasera (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 211
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el amortiguador en el cigüeñal.
Consulte Desarmado y armado, Amortiguador
de vibraciones y polea - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
b. Instale las bombas de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Bomba de
agua: instalar.

i06848505

Respiradero del cárter - Quitar


e Instalar
(Remoción e instalación del
Respiradero del Cárter 4006-23)

Ilustración 389 g06019349 N/S: SD61–y sig.

16. Si es necesario, instale la herramienta (B) en la Procedimiento de remoción


caja de sincronización (4) para alinear el
adaptador (9) con la caja de sincronización. ATENCION
Apriete las tuercas y las arandelas (8) a un par de Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
25 N·m (18 lb ft).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
17. Instale un sello de aceite delantero nuevo del te y una reducción en la vida útil del componente.
cigüeñal. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Sello de aceite delantero del cigüeñal - ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Quitar e instalar. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
18. Si es necesario, instale en la bomba de agua el pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
conjunto de tubo del termostato del agua y el cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
codo. Para obtener información sobre el componentes que contiene fluidos.
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Termostato del Agua - Quitar e instalar. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
212 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 390 g06099129

1. Desconecte el conjunto de manguera del OEM del


conjunto de respiradero del cárter (1). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte con el OEM.
Ilustración 391 g06099175
2. Quite las tuercas y los pernos (4) del conjunto de
respiradero del cárter (1).
7. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 7.e para
3. Quite las tuercas (3) del soporte (2). Quite el desarmar el conjunto de respiradero del cárter (1).
soporte del conjunto de respiradero del cárter (1).
a. Coloque el conjunto de respiradero del cárter
4. Afloje las abrazaderas de manguera (3) del (1) en un soporte adecuado.
conjunto de manguera (4).
b. Quite la tuerca de mariposa (11), la arandela de
5. Quite las tuercas y los pernos (5) del conjunto de
resorte (12) y la arandela (13).
respiradero del cárter (1). Sostenga el conjunto de
respiradero del cárter mientras se quitan las c. Haga marcas temporales en la caja del cárter
tuercas y los pernos. Quite el conjunto de (17) y en la tapa del cárter (14) para facilitar la
respiradero del cárter del conjunto de tubo (8). instalación.
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 3.d para d. Quite la tapa del cárter (14) y la empaquetadura
quitar conjunto de tubo (8) de la caja delantera. (15).
a. Quite las tuercas (10) y quite el conjunto de e. Quite los elementos del respiradero (16) de la
tubo (8) de la caja delantera. caja del cárter (17).
b. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra).
Procedimiento de instalación
c. Si es necesario, quite la manguera (7) y las
abrazaderas de manguera (6). ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 213
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes del


respiradero del cárter no estén desgastados ni
dañados, ni tengan ninguna restricción.
Reemplace los componentes que tengan
desgaste, daños o restricciones.

Ilustración 393 g06099129

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para


instalar conjunto de tubo (8) en la caja delantera.

a. Instale una empaquetadura nueva (9) (no se


muestra) en la caja delantera. Asegúrese de
que la empaquetadura quede orientada
correctamente.
b. Instale el conjunto de tubo (8) en la caja
delantera.
Ilustración 392 g06099175
c. Instale las tuercas (10) en el conjunto de tubo
(8). Apriete las tuercas a un par de 41 N·m
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
(30 lb ft).
armar el conjunto de respiradero del cárter (1).
d. Si es necesario, instale la manguera (7) y las
a. Coloque la caja del cárter (17) en un soporte
abrazaderas de manguera (6).
adecuado.
4. Instale el conjunto de respiradero del cárter (1) en
b. Instale los elementos del respiradero (16) en la el conjunto de tubo (8).
caja del cárter (17).
5. Instale las tuercas y los pernos (5) en el conjunto
c. Instale una empaquetadura nueva (15) en la de respiradero del cárter (1). Sostenga el
caja del cárter (17). Asegúrese de que la respiradero del cárter mientras se instalan las
empaquetadura esté correctamente orientada y tuercas y los pernos.
correctamente asentada en la caja del cárter.
6. Instale el soporte (2) en el conjunto de respiradero
d. Instale la arandela (13), la arandela de resorte del cárter (1). Instale las tuercas (3) en el soporte
(12) y la tuerca de mariposa (11). Apriete sin apretarlas.
firmemente la tuerca de mariposa. 7. Instale las tuercas y los pernos (4) en el conjunto
de respiradero del cárter (1).
8. Apriete las tuercas (3) a un par de 41 N·m
(30 lb ft).
Apriete las tuercas y los pernos (4) a un par de
25 N·m (221 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
214 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Apriete las abrazaderas de manguera (3) del


conjunto de manguera (4) a un par de 8 N·m
(71 lb in).
10. Conecte el conjunto de manguera del OEM al
conjunto de respiradero del cárter (1). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte con el OEM.

i06848516

Respiradero del cárter - Quitar


e Instalar
(Remoción e instalación del
Respiradero del Cárter 4008-30)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción Ilustración 394 g06019368

ATENCION 1. Desconecte el conjunto de manguera del


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Fabricante de Equipo Original (OEM, Original
Equipment Manufacturer) del respiradero del
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- cárter (2). Para obtener información sobre el
te y una reducción en la vida útil del componente.
procedimiento correcto, consulte con el OEM.
2. Afloje las abrazaderas de manguera (4) y (6).
ATENCION Quite el conjunto de manguera (5) del respiradero
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
del cárter (2) y de la tapa de la caja de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- sincronización.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 3. Sostenga el respiradero del cárter (2) y quite los
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos. pernos (3). Quite del conducto de agua el
respiradero del cárter.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 215
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 395 g06019377 Ilustración 396 g06019377

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.f para


desarmar el respiradero del cárter (2).

a. Haga marcas temporales en el respiradero del


cárter (2) y en la tapa (8) para facilitar la
instalación.
b. Coloque el respiradero del cárter (2) en un
soporte adecuado.

c. Quite los pernos (7) del conjunto de respiradero


del cárter (2).

d. Quite la tapa (8) del conjunto de respiradero del


cárter (2).

e. Quite el sello anular (9) del conjunto de


respiradero del cárter (2).

f. Quite el deflector (10) del conjunto de caja del


cárter (11).

Procedimiento de instalación Ilustración 397 g06019393

ATENCION 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.g para


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. armar el respiradero del cárter (2).

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- a. Limpie todos los componentes del conjunto de
te y una reducción en la vida útil del componente. respiradero del cárter (2).

b. Inspeccione el pasador (13) para ver si está


1. Asegúrese de que todos los componentes del
dañado. Reemplace el pasador si está dañado.
respiradero del cárter no estén desgastados ni
dañados. Reemplace los componentes c. Coloque el respiradero del cárter (2) en un
desgastados o dañados. soporte adecuado.

d. Instale el deflector (10) en la caja del


respiradero del cárter (11). Asegúrese de que el

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
216 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

pasador (13) en la caja del respiradero del 6. Conecte el conjunto de manguera del OEM al
cárter esté alineado correctamente con la respiradero del cárter (2). Para obtener
muesca (12) en el deflector. información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.
e. Instale un sello anular nuevo (9) en el conjunto
de respiradero del cárter (2). i06848524

f. Instale la tapa (8) en el conjunto de respiradero Tapa del mecanismo de


del cárter (2). Asegúrese de que la tapa esté
alineada correctamente con las marcas válvulas - Quitar e Instalar
temporales. (Tapa de la caja de balancín)
g. Instale los pernos (7) en el conjunto de
respiradero del cárter (2). Apriete los pernos a
un par de 50 N·m (37 lb ft). N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 398 g06019368

3. Coloque el respiradero del cárter (2) en el


conducto de agua. Sostenga el respiradero del
cárter (2) e instale los pernos (3). Apriete los
pernos a un par de 50 N·m (37 lb ft).
4. Instale el conjunto de manguera (5) en el
respiradero del cárter (2) y en la tapa de la caja de
sincronización. Asegúrese de que las abrazaderas
de manguera (4) y (6) queden orientadas
correctamente.
5. Apriete las abrazaderas de manguera (4) y (6) a
un par de 8 N·m (71 lb in).

Ilustración 399 g06137314

1. Quite los pernos de cabeza Allen (2) y las


arandelas (3).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 217
Sección de Desarmado y Armado

2. Quite tapa (1) de la caja de balancín. 4. Apriete los pernos de cabeza Allen (2)
uniformemente a un par de 4 N·m (35 lb in).
Nota: Si es necesario, golpee cuidadosamente la
tapa de la caja de balancín con un martillo de cara
i06583807
blanda para aflojar la tapa.

3. Quite la empaquetadura (4) (no se muestra) de la Base de la tapa del mecanismo


tapa de la caja de balancín (1). de válvulas - Quitar e instalar
Procedimiento de instalación (Caja de balancín)
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
N/S: SD81–y sig.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Procedimiento de remoción
Comience:
1. Asegúrese de que la tapa de la caja de balancín
a. Quite el conjunto de balancín. Consulte
esté limpia y seca. Asegúrese de que la tapa de la Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
caja de balancín y la superficie de la - Quitar para conocer el procedimiento
empaquetadura de la tapa de la caja de balancín correcto.
estén limpias y libres de daños.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

Ilustración 400 g06137314

2. Quite la cubierta protectora de la empaquetadura


(4) (no se muestra) e instale la empaquetadura en
la tapa de la caja de balancín (1). Asegúrese de
que la empaquetadura esté correctamente
colocada en la tapa de la caja de balancín.
3. Coloque la tapa (1) en la caja de balancín. Instale
los pernos de cabeza Allen (2) y las arandelas (3).

ATENCION
No apriete en exceso los pernos de cabeza Allen de
la tapa de la caja del balancín. Si los pernos de cabe-
za Allen se aprietan en exceso, se causarán daños a
la tapa de la caja del balancín.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
218 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite la empaquetadura (7) (no se muestra).

Ilustración 401 g06013358

Ilustración 403 g06013361


2. Afloje el conjunto de tubo (3) en ambos extremos.
Deje que el aceite drene del conducto del aceite.
8. Quite el sello anular (8).
3. Quite el perno (4). Quite el conjunto de tubo (3).
9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.b para
Nota: Tape el conjunto de tubo y las conexiones. quitar el prisionero (9) y el prisionero (10) de la
culata de cilindro (11).
4. Afloje el conjunto de tubo (2) en ambos extremos.
Deje que el combustible drene del conducto de a. Antes de quitar el prisionero (9) y el prisionero
combustible. Quite el conjunto de tubo. (10) de la culata de cilindro (11), es necesario
drenar el refrigerante hasta un nivel que esté
Nota: Tape el conjunto de tubo y las conexiones. por debajo de la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.
b. Use un extractor de prisioneros adecuado para
quitar el prisionero (9) y el prisionero (10) de la
culata de cilindro (11).

Procedimiento de instalación
Tabla 58
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Ilustración 402 g06013360 A - Loctite 2701 1

5. Quite los pernos de cabeza Allen (5) y las


arandelas (6). ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
6. Quite la caja de balancín (1).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Nota: Si es necesario, golpee cuidadosamente la te y una reducción en la vida útil del componente.
caja de balancín con un martillo de cara blanda para
aflojar la caja.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 219
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que la caja de balancín esté limpia y


no tenga daños. Asegúrese de que la superficie
de la empaquetadura de la culata de cilindro esté
limpia y libre de daños.

Ilustración 405 g06013360

4. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se


muestra) en la culata de cilindro.
5. Alinee la caja de balancín (1) con las espigas en la
culata de cilindro e instale la caja de balancín.
6. Instale los pernos de cabeza Allen (5) y las
arandelas (6). Apriete los pernos de cabeza Allen
a un par de 70 N·m (50 lb ft).
Ilustración 404 g06013361

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para


instalar el prisionero (9) y el prisionero (10) en la
culata de cilindro (11).

a. Asegúrese de que las roscas del prisionero (8)


y del prisionero (10) estén limpias y secas.
Asegúrese de que los orificios para el prisionero
en la culata de cilindro (11) estén limpios y
secos.
b. Aplique la herramienta (A) a las roscas del
prisionero (8) y del prisionero (10).
Nota: Aplique la herramienta al extremo de los
prisioneros que tienen la rosca corta.

c. Instale el prisionero (8) y el prisionero (10) en la


culata de cilindro (11). Apriete los prisioneros a
un par de 47 N·m (35 lb ft).
Ilustración 406 g06013358
Nota: Verifique que el refrigerante esté llenado al
nivel correcto. Para obtener información sobre el 7. Quite los tapones y las tapas. Conecte el conjunto
procedimiento correcto, consulte el Manual de de tubo (3) a la caja de balancín (1). Apriete las
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
tuercas en ambos extremos a un par de 20 N·m
sistema de enfriamiento: cambiar.
(177 lb in). Al apretar las tuercas de tubo, utilice
3. Coloque un sello anular nuevo (7) en el rebajo de una herramienta adecuada para sujetar las
la culata de cilindro (11). conexiones en la caja de balancín y el conducto.
8. Instale el perno (4) en el broche. Apriete el perno a
un par de 40 N·m (30 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
220 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Quite los tapones y las tapas. Conecte el conjunto


de tubo (2) a la caja de balancín (1). Apriete las
tuercas en ambos extremos a un par de 20 N·m
(177 lb in). Al apretar las tuercas de tubo, utilice
una herramienta adecuada para sujetar las
conexiones en la caja de balancín y el conducto.
10. Gire el suministro de combustible a la posición
CONECTADA.
11. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar.
Termine:
a. Instale el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Instalar para conocer el procedimiento
correcto.

i06583761
Ilustración 407 g01433401

Balancín y eje de balancín -


Remoción

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite la tapa de la caja de balancín. Consulte
Desarmado y Armado, Tapa del mecanismo de
válvulas - Quitar e instalar para obtener
información sobre el procedimiento correcto.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Nota: Haga marcas de identificación temporales en


Ilustración 408 g01433435
el conjunto de balancín, en las piezas de puente y en
las varillas de empuje para indicar su ubicación.
1. Quite la tuerca (1) y la tuerca (3).
2. Quite cuidadosamente el conjunto de balancín (2)
de la caja de balancín. Asegúrese de colocar el
taco (5) en el lugar correcto.
3. Quite el taco (5) del inyector de combustible.
4. Quite la pieza de puente (4) y la pieza de puente
(6) de la caja de balancín.
5. Quite la varilla de empuje (7) (no se muestra), la
varilla de empuje (8) y la varilla de empuje (9).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 221
Sección de Desarmado y Armado

6. Repita los pasos 1 a 5 para quitar los conjuntos de 3. Quite el conjunto de balancín (2) del eje del
balancín restantes. balancín (4).
4. Quite el conjunto de brazo de balancín (1) del eje
i06583762
del balancín (4).
Balancín - Desarmar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 410 g03670960
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 5. Si es necesario, quite las tuercas (5) y los
ajustadores (6) de los balancines.

Conjunto de balancín y eje


1. Haga una marca de identificación temporal en
cada conjunto de balancín y eje para indicar su
ubicación.
Nota: Los componentes se deben volver a instalar
en su posición y orientación originales. No
intercambie los componentes usados.

Ilustración 411 g03670961

6. Si es necesario, quite la tuerca (8) y el ajustador


(9) de la pieza de puente (10).
7. Inspeccione el taco (7) para ver si está desgastado
o dañado. Si el taco está desgastado o dañado,
use una prensa adecuada para quitarlo de la
pieza de puente (7).

i06583740

Balancín - Armar

N/S: SD81–y sig.


Ilustración 409 g03670959

2. Quite el conjunto de balancín (3) del eje del


balancín (4).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
222 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de armado
Tabla 59
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A - Activador Loctite 7471 1


B - Loctite 603 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 412 g03670962

1. Revise la pieza de puente para ver si hay


desgaste o daños. Revise el espacio libre entre la
pieza de puente y el poste de guía en la culata de
cilindro. Compruebe que la tuerca y el ajustador
no estén dañados.

Nota: Los componentes deben instalarse en la


ubicación y orientación originales. No intercambie los
componentes usados.

Ilustración 413 g03670961

2. Si resulta necesario reemplazar el taco (7) en la


pieza de puente (10), siga los pasos 2.a a 2.e para
instalar un taco nuevo.
a. Asegúrese de que el nuevo taco (7) esté limpio
y seco.

b. Asegúrese de que la perforación de la pieza de


puente (10) esté limpia y seca.

c. Aplique la herramienta (A) al vástago (X) en el


taco y a la perforación (Y) en la pieza de
puente.

d. Aplique la herramienta (B) a la perforación (Y)


en la pieza de puente.

Nota: Asegúrese de que la cara superior de la


pieza de puente no esté contaminada con la
herramienta (B).

e. Use una prensa adecuada para instalar el taco


(7) en la pieza de puente (10).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 223
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Posicione la pieza de puente con el taco


hacia arriba. Deje que la herramienta (B) cure
durante dos horas antes de instalar la pieza de
puente.

3. Instale el ajustador (17) en la pieza de puente (6) e


instale la tuerca (18) en el ajustador.
4. Revise para ver si hay desgaste o daños en los
balancines. Revise para ver si hay desgaste o
daños en el eje del balancín. Consulte
Especificaciones, Mecanismo de válvulas para
obtener más información. Asegúrese de que los
orificios de aceite del eje del balancín estén libres
de restricciones. Compruebe que las tuercas y los
ajustadores no estén dañados.

Nota: Los componentes deben instalarse en la


ubicación y orientación originales. No intercambie los
componentes usados.

Ilustración 415 g03670959

6. Lubrique el eje del balancín y los conjuntos de


balancín con aceite del motor limpio.
7. Instale el conjunto de balancín (1) en el eje del
balancín (4)
8. Instale el conjunto de balancín (2) en el eje del
balancín (4).
9. Instale el conjunto de balancín (3) en el eje del
balancín (4).
Termine:
Ilustración 414 g03670960 a. Instale el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
5. Si es necesario, instale los ajustadores (6) en los - Instalar para conocer el procedimiento
balancines e instale las tuercas (5) en el ajustador. correcto.

i06583756

Balancín y eje de balancín -


Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 60
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

C 21825607 Medidor de ángulos 1

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
224 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste o daños. Reemplace
cualquier componente que esté desgastado o
dañado.

Ilustración 416 g01591499

Ilustración 417 g01433401

2. Aplique aceite del motor limpio en ambos


extremos de las varillas de empuje. Instale la
varilla de empuje (7) (no se muestra), la varilla de
empuje (8) y la varilla de empuje (9) en el motor,
con la taza orientada hacia arriba. Asegúrese de
que el extremo de bola de cada varilla de empuje
se asiente correctamente en el seguidor de leva.
3. Lubrique los postes de las piezas de puente y
lubrique las válvulas con aceite del motor limpio.
4. Instale las piezas de puente (4) y (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 225
Sección de Desarmado y Armado

5. Nivele las piezas del puente. Consulte Operación Comience:


de sistemas, Pruebas y ajustes, Juego de válvulas
a. Quite el conducto de combustible. Para
del motor - Ajustar para conocer el procedimiento obtener información sobre el procedimiento
correcto. correcto, consulte Desarmado y Armado,
Múltiple de combustible (conducto) - Quitar e
6. Lubrique el taco (5) con vaselina e instale el taco instalar.
en el conjunto de balancín (2).
b. Quite las secciones apropiadas del múltiple de
7. Coloque el conjunto de balancín (2) en la caja de escape. Para obtener información sobre el
balancín. Asegúrese de colocar el taco (5) en el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
lugar correcto. armado, Múltiple de escape: quitar e instalar.

Nota: Asegúrese de que el conjunto de balancín se c. Quite las secciones apropiadas del múltiple de
alinee con las espigas de la caja de balancín. admisión. Consulte Desarmado y armado,
Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén Múltiple de admisión - Quitar para conocer el
asentados correctamente en los extremos de las procedimiento correcto.
varillas de empuje.
ATENCION
8. Instale la tuerca (1) y la tuerca (3). Apriete Las culatas de cilindro que se quitan para efec-
tuar la reparación general del Motor 4008-30 tie-
uniformemente las tuercas para tirar del conjunto nen un asiento de válvula y un ángulo de válvula
de balancín y ponerlo en posición. Apriete las de 20 grados. Para obtener más información, co-
tuercas a un par de 120 N·m (90 lb ft). muníquese con su distribuidor Perkins.
9. Use la herramienta (C) para hacer girar la tuerca
(1) y la tuerca (3) 90 grados adicionales.
ATENCION
10. Ajuste el juego de las válvulas del motor. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Consulte Operación de sistemas, Pruebas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
ajustes, Juego de válvulas del motor - Ajustar para te y una reducción en la vida útil del componente.
conocer el procedimiento correcto. Ajuste la
sincronización del inyector de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento ATENCION
correcto, consulte Operación de Sistemas, Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Pruebas y Ajustes, Ajuste del inyector de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
combustible. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Termine: cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
a. Instale la tapa en la caja de balancín. Consulte
Desarmado y Armado, Tapa del mecanismo de Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
válvulas - Quitar e instalar para obtener mas y reglamentos locales.
información sobre el procedimiento correcto.
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
i06848521 en un recipiente adecuado. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
Culata - Quitar consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.
N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 61
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de levanta-
T6253/237 miento de la culata de 1
A cilindro

- Pernos (M10 por 25 mm) 2

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
226 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Quite el conducto de refrigerante (4) de la


culata de cilindro.
e. Quite el sello anular (3). Quite las
empaquetaduras (5).
4. Quite el inyector de combustible correspondiente.
Consulte Desarmado y armado, Inyector de
combustible: quitar para obtener información
sobre el procedimiento correcto.
5. Quite la caja de balancín correspondiente.
Consulte Desarmado y armado, Base de tapa del
mecanismo de válvulas - Quitar e instalar para
obtener información sobre el procedimiento
correcto.
6. Quite el varillaje de control de inyección de
combustible de la culata de cilindro. Consulte
Desarmado y armado, Base de tapa del
mecanismo de válvulas - Quitar e instalar para
obtener información sobre el procedimiento
correcto.

Ilustración 419 g01622284


Marcación de los pernos de la culata de cilindro
Ilustración 418 g06005878
(X) Después de la primera remoción, vuelva a utilizar el perno.
(Y) Después de la segunda remoción, vuelva a utilizar el perno.
Sección delantera del conducto de refrigerante (Z) Después de la tercera remoción, renueve el perno.

2. Para quitar las culatas de cilindro delanteras, será 7. Antes de quitar los pernos de culata de cilindro, las
necesario quitar la caja del termostato del agua cabezas de los pernos deben marcarse con un
(8) y el respiradero del cárter (9). Para obtener punto de un punzón central. No se debe reutilizar
información sobre los procedimientos correctos, ningún perno que tenga dos puntos antes de la
consulte Desarmado y Armado, Caja del remoción.
regulador de temperatura (caja del termostato) -
Quitar e instalar y Desarmado y Armado,
Respiradero del cárter - Quitar e instalar.
3. Siga los pasos 3.a a 3.e para quitar las secciones
apropiadas del conducto de refrigerante.

a. Quite los pernos (7) del protector térmico (6).


Quite el protector térmico del conjunto de
conducto de refrigerante (4).

b. Quite las tuercas y los pernos (2) del conducto


de refrigerante (4).

c. Quite los pernos (1) del conducto de


refrigerante (4).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 227
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 420 g06006327 Ilustración 422 g06006328

10. Conecte la herramienta (A) a la culata de cilindro


(12). Levante cuidadosamente la culata de cilindro
del bloque de motor. La culata de cilindro pesa
aproximadamente 40 kg (88 lb).

Ilustración 421 g01511134


Secuencia de apriete de la culata de cilindro

8. Afloje gradualmente los pernos de culata de


cilindro (10) en orden numérico inverso a la
secuencia que se muestra en la figura 421 .
9. Quite los pernos de culata de cilindro (10) y los
espaciadores (11) de la culata de cilindro (12).

Ilustración 423 g06006341

11. Quite el sello anular (14) del rebajo (13) de la


culata de cilindro (12).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
228 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 424 g06137330 Ilustración 425 g06137330

12. Quite el sello anular (15), el sello anular (16), el 2. Instale el anillo de fuego (17).
sello anular (18) y el sello anular (19).
3. Instale los sellos anulares nuevos (15), (16), (18) y
13. Quite el anillo de fuego (17). (19).

i06848536
Nota: Utilice vaselina para sujetar los sellos anulares
en posición.
Culata - Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 62
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de levanta-
T6253/237 miento de la culata de 1
A cilindro

- Pernos (M10 por 25 mm) 2

Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 426 g06006341

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-


4. Instale un sello anular nuevo (14) en el rebajo (13)
te y una reducción en la vida útil del componente.
de la culata de cilindro (12). Asegúrese de que el
sello anular quede ubicado correctamente en el
1. Limpie completamente las superficies de la rebajo de la culata de cilindro.
empaquetadura de la culata de cilindro y del
cárter. Asegúrese de que no haya residuos en las Nota: Utilice vaselina para sujetar el sello anular en
perforaciones del cilindro, los conductos de posición.
refrigerante o los conductos de lubricante.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 229
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 429 g06006363

Ilustración 427 g06006328

5. Conecte la herramienta (A) a la culata de cilindro


(12). Cuidadosamente, levante la culata de
cilindro en posición. La culata de cilindro pesa
aproximadamente 40 kg (88 lb).

Nota: Evite daños a la varilla para el varillaje de


control de inyección de combustible cuando la culata
de cilindro se baje en posición. Asegúrese de que la
culata de cilindro se alinee con las espigas en el
cárter. Asegúrese de que el retén y el sello anular no
se desplacen.

Ilustración 430 g06006327

Ilustración 428 g01622284


Marcación de los pernos de la culata de cilindro
(X) Después de la primera remoción, vuelva a utilizar el perno de
culata de cilindro.
(Y) Después de la segunda remoción, vuelva a utilizar el perno de
culata de cilindro.
(Z) Después de la tercera remoción, vuelva a utilizar el perno de
culata de cilindro.

6. Inspeccione los pernos de culata de cilindro para


ver si se utilizaron previamente. Consulte la
ilustración 428 . Si es necesario, reemplace los
pernos de culata de cilindro. Ilustración 431 g01518548
Secuencia de apriete de la culata de cilindro

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
230 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Aplique la herramienta (B) a las roscas en la 12. Instale la caja de balancín en la culata de cilindro.
posición (X) de los pernos de culata de cilindro Para obtener información sobre los
(10). Aplique la herramienta (B) a las caras de las procedimientos correctos, consulte Desarmado y
arandelas (11). Armado, Base de la tapa del mecanismo de
válvulas - Quitar e instalar.
8. Instale los pernos de culata de cilindro (10) y los
espaciadores (11) en la culata de cilindro (12). 13. Instale el inyector de combustible en la culata de
cilindro. Para obtener información sobre los
9. Apriete los pernos de culata de cilindro (10) de
procedimientos correctos, consulte Desarmado y
acuerdo con el siguiente procedimiento:
Armado, Inyector de combustible - Instalar.
a. Apriete los pernos de culata de cilindro con la
mano en la secuencia que se muestra en la
Ilustración 431 .
b. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par
de 175 N·m (130 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 431 .

c. Apriete los pernos de culata de cilindro unos


120 grados adicionales. Gire los pernos de
culata de cilindro en el orden indicado en la
Ilustración 431 .
Nota: A veces no es posible seguir el procedimiento
que se describe en el paso 9. Si es necesario, siga el
procedimiento alternativo que se describe en el paso
10 para apretar los pernos de culata de cilindro.

10. Procedimiento alternativo para apretar los pernos


de culata de cilindro (6)

a. Apriete los pernos de culata de cilindro con la


mano en la secuencia que se muestra en la
Ilustración 431 .
b. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par
de 135 N·m (100 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 431 .

c. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par


de 270 N·m (200 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 431 .

d. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par


de 540 N·m (400 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 431 . Ilustración 432 g06005878
Sección delantera del conducto de refrigerante
e. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par
de 725 N·m (530 lb ft) en la secuencia que se 14. Siga los pasos 14.a a 14.e para instalar las
muestra en la figura 431 . secciones del conducto de refrigerante en la
culata de cilindro.
11. Instale el varillaje de control de inyección de
combustible en la culata de cilindro. Para obtener a. Instale el sello anular (3) en el conducto de
información sobre los procedimientos correctos, refrigerante (4). Instale la empaquetadura (5) en
consulte Desarmado y Armado, Base de la tapa la culata de cilindro.
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar.
b. Instale el conducto de refrigerante (4) en la
culata de cilindro.
c. Instale los pernos (1) y apriételos con los
dedos. Instale las tuercas y los pernos (2), y

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 231
Sección de Desarmado y Armado

apriételos con los dedos. Comience:

d. Apriete los pernos (1) a un par de 50 N·m a. Quite las varillas de empuje. Consulte
(35 lb ft). Apriete las tuercas y los pernos (2) a Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
un par de 50 N·m (35 lb ft). correcto.
e. Coloque el protector térmico (6) en el conjunto Procedimiento de remoción
de conducto de refrigerante (4). Instale los
pernos (7) en el protector térmico y apriete los ATENCION
pernos a un par de 25 N m (221 lb in). Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
15. Para instalar las culatas de cilindro delanteras, Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
será necesario instalar la caja del termostato del te y una reducción en la vida útil del componente.
agua (8) y el respiradero del cárter (9). Para
obtener información sobre los procedimientos
correctos, consulte Desarmado y Armado, Caja ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
del regulador de temperatura (caja del termostato) tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
- Quitar e instalar y Desarmado y Armado, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Respiradero del cárter - Quitar e instalar. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
16. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante componentes que contiene fluidos.
hasta el nivel correcto. Consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
sistema de enfriamiento - Cambiar para ver el mas y reglamentos locales.
procedimiento correcto.
Termine:
a. Instale las secciones apropiadas del múltiple
de admisión. Para obtener información sobre
los procedimientos correctos, consulte
Desarmado y Armado, Múltiple de admisión -
Instalar.
b. Instale las secciones apropiadas del múltiple
de escape. Para obtener información sobre los
procedimientos correctos, consulte
Desarmado y Armado, Múltiple de escape -
Quitar e instalar.
c. Instale el conducto de combustible. Para
obtener información sobre los procedimientos
correctos, consulte Desarmado y Armado,
Múltiple de combustible - Quitar e instalar.

i06848538

Grupo de levantaválvulas -
Quitar Ilustración 433 g06005786
(Seguidores de leva)
1. Quite los pernos (2) del conjunto de seguidor de
leva (1).
N/S: SD81–y sig. 2. Quite el conjunto de seguidor de leva (1) del
cárter. El seguidor de leva pesa aproximadamente
16 kg (35 lb).
3. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
232 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Si es necesario, quite las espigas. No quite las


espigas del cárter a menos que las espigas
estén dañadas.

i06583786

grupo de levantaválvulas -
Desarmar
(Seguidores de leva)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el conjunto de seguidores de leva. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de levantaválvulas - Quitar (seguidores
de leva).

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 434 g06004712

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 233
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los componentes se deben volver a instalar


en su posición y orientación originales. No
intercambie los componentes usados.

i06583727

Grupo de levantaválvulas -
Armar
(Seguidores de leva)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de armado
Tabla 63
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A - Loctite 242 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 435 g06005781 Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
1. Haga marcas temporales en la boquilla (1) para
facilitar la instalación.
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
2. Quite el perno de cabeza Allen (2) y la boquilla (1). limpios y libres de desgaste o daños. Los
componentes se deben volver a instalar en su
3. Haga una marca temporal en el eje (6) para
ubicación y la orientación originales. No
facilitar la instalación.
intercambie los componentes usados.
4. Quite el perno de cabeza Allen (3) (no se muestra)
y el perno de cabeza Allen (4) de la caja de los
seguidores de leva (5).
5. Quite el eje (6) de la caja de los seguidores de
leva (5). Soporte el peso de los seguidores de leva
a medida que se quita el eje.
6. Haga una marca de identificación en cada
seguidor de leva para indicar su ubicación. Quite
el seguidor de leva (8), el seguidor de leva (9) y el
seguidor de leva (10) de la caja de los seguidores
de leva (4).
7. Quite los calces (7) de cada uno de los conjuntos
de seguidor de leva. Note la posición de cada
calce para facilitar la instalación.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
234 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 437 g06004712


Ilustración 436 g06005781
2. Coloque el seguidor de leva (8), el seguidor de
leva (9) y el seguidor de leva (10) en la caja de los
seguidores de leva (4). Asegúrese de que los
seguidores de leva estén instalados en la posición
original.
3. Instale los calces (7) entre cada uno de los
conjuntos de seguidor de leva. Asegúrese de que
los calces estén instalados en la posición original.
4. Alinee e instale el eje (6) en la caja de los
seguidores de leva (4) y en los seguidores de
leva. Soporte el peso de los seguidores de leva a
medida que se instala el eje.
5. Asegúrese de alinear correctamente el eje (6) con
el cuerpo del seguidor de leva (4).
6. Aplique la herramienta (A) a las roscas del perno
de cabeza Allen (3) (no se muestra) y del perno de
cabeza Allen (5).
7. Instale los pernos de cabeza Allen (3) (no se
muestran) y el perno de cabeza Allen (4) en la
caja (4). Apriete los pernos de cabeza Allen a un
par de 67 N·m (50 lb ft). Asegúrese de que ambos
seguidores de leva se muevan libremente. Para
obtener más información sobre el juego axial,
consulte Especificaciones, Árbol de levas.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 235
Sección de Desarmado y Armado

8. Coloque la boquilla (1) en el seguidor de leva (9).


Asegúrese de que la boquilla quede orientada
correctamente. Aplique la herramienta (A) a las
roscas del perno de cabeza Allen (2). Instale el
perno de cabeza Allen en la boquilla. Apriete el
perno Allen a un par de 9 N·m (80 lb in).
Termine:
a. Instale los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar (seguidores de leva).

i06848515

Grupo de levantaválvulas -
Instalar
(Seguidores de leva)
Ilustración 438 g06005786
N/S: SD81–y sig.
4. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se
Procedimiento de instalación muestra). Alinee el seguidor de leva con las
espigas en el cárter. Instale el conjunto de
ATENCION seguidor de leva (1) en el cárter.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
5. Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- de 50 N·m (37 lb ft).
te y una reducción en la vida útil del componente.
Termine:
1. Si es necesario, instale espigas nuevas en el a. Instale las varillas de empuje. Consulte
cárter. No reemplace las espigas a menos que Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
estén dañadas. - Instalar para conocer el procedimiento
correcto.
2. Asegúrese de que los seguidores de leva estén
limpios y libres de desgaste o daños. Limpie la i06583738

superficie de la empaquetadura del cárter y del


conjunto de seguidor de leva. Arbol de levas - Quitar
Nota: Asegúrese de que no entre suciedad en el
cárter.
N/S: SD81–y sig.
3. Lubrique los lóbulos del árbol de levas y los
rodillos de los seguidores de leva con aceite del Procedimiento de remoción
motor limpio. Tabla 64
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de guía del ár-


A T6253/142 1
bol de levas

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
236 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Comience:
a. Quite la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
b. Quite los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Grupo de
levantaválvulas: quitar.
c. Quite el engranaje del árbol de levas. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranaje (delantero) - Quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 440 g06028002


Ejemplo típico

3. Use un punzón largo de madera para empujar la


herramienta (A). Empuje cuidadosamente el árbol
de levas (3) para expulsarlo de la parte trasera del
motor. Use una eslinga adecuada para soportar el
árbol de levas durante el procedimiento de
remoción.
4. Levante el árbol de levas del motor. El árbol de
levas pesa aproximadamente 70 kg (155 lb).
Coloque el árbol de levas en un soporte
adecuado. Si es necesario, quite la herramienta
Ilustración 439 g01858958
(A) del árbol de levas.

1. Quite los pernos de cabeza Allen (1) y la placa de


tope (2).
2. Asegúrese de que la herramienta (A) esté limpia y
sin rebabas. Instale la herramienta (A) en el
extremo delantero del árbol de levas (3).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 237
Sección de Desarmado y Armado

2. Inspeccione los cojinetes de árbol de levas para


ver si hay desgaste o daños. Si es necesario,
reemplace los cojinetes de árbol de levas. Para
obtener información sobre los procedimientos
correctos, consulte Desarmado y Armado,
Cojinetes del árbol de levas - Quitar y Desarmado
y Armado, Cojinetes del árbol de levas - Instalar.

Ilustración 441 g01859034

5. Quite los pernos (4) y la tapa (5).


6. Quite el sello anular (6) de la tapa (5).

i06583776

Arbol de levas - Instalar Ilustración 442 g06028002


Ejemplo típico

N/S: SD81–y sig. 3. Asegúrese de que la herramienta (A) esté limpia y


sin rebabas. Instale la herramienta (A) en el
Procedimiento de instalación extremo delantero del árbol de levas (3).
Tabla 65 4. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
Herramientas necesarias para levantar el árbol de levas en posición. El
árbol de levas pesa aproximadamente 70 kg
Herra- Número de
Número de pieza Cant. (155 lb).
mienta pieza

Herramienta de guía del ár- 5. Alinee la herramienta (A) con el cojinete trasero de
A T6253/142 1
bol de levas árbol de levas. Empuje cuidadosamente el árbol
de levas (3) dentro del motor. Utilice una eslinga
adecuada para soportar el árbol de levas durante
ATENCION el procedimiento de instalación.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
6. Cuando el árbol de levas (3) está en la posición
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- correcta, quite la herramienta (A).
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que el árbol de levas esté limpio y


que no esté desgastado ni dañado. Consulte
Especificaciones, Árbol de levas para obtener
más información.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
238 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el engranaje del árbol de levas. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranajes (delantero) - Instalar.
b. Instale los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar.
c. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
Ilustración 443 g01858958
i06583744

7. Lubrique la placa de tope (2) con aceite del motor Cojinetes del árbol de levas -
limpio. Instale la arandela de tope y los pernos de
cabeza Allen (1). Apriete los pernos de cabeza Quitar
Allen a un par de 47 N·m (35 lb ft).

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 66
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de remoción y
A T6253/199 ajuste del cojinete de árbol 1
de levas

Comience:
a. Quite el árbol de levas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Árbol de levas:
quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 444 g01859034
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
8. Coloque un sello anular nuevo (6) en la tapa (5). te y una reducción en la vida útil del componente.
9. Coloque la tapa (5) en el bloque de motor. Instale
los pernos (4). Apriete los pernos a un par de
27 N·m (20 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 239
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Limpie la caja del cojinete en el cárter. Asegúrese


de que los orificios de aceite no tengan suciedad.
Lubrique la caja del cojinete con aceite limpio del
motor.

Ilustración 445 g01859303

1. Lubrique las roscas de la herramienta (A) con


aceite limpio del motor. Instale la herramienta (A)
en el cojinete de árbol de levas adecuado.
Nota: Asegúrese de que la herramienta (A) esté
correctamente alineada con el cojinete de árbol de
levas y con el cárter.

2. Apriete la tuerca de la herramienta (A) para tirar


del cojinete de árbol de levas (1) y extraerlo del
cárter.

i06583777

Cojinetes del árbol de levas -


Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 67
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de remoción y
A T6253/199 ajuste del cojinete de árbol 1
de levas

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
240 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 448 g01637630


Alineación de la ranura de aceite

3. Apriete la tuerca de la herramienta (A) para tirar


del cojinete de árbol de levas (1) hacia dentro del
cárter. Instale el cojinete de árbol de levas de
manera que esté centrado en la caja del cojinete.
Asegúrese de que la ranura de aceite (Y) esté
alineada con el orificio de aceite del cárter.
Termine:
a. Instale el árbol de levas. Para obtener
Ilustración 446 g01859303
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Árbol de levas:
instalar.

i06583722

Colector de aceite del motor -


Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 447 g01859333
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
2. Coloque el cojinete de árbol de levas nuevo (1) en
la herramienta (A). Lubrique las roscas de la
herramienta (A) con aceite limpio del motor. Arme ATENCION
la herramienta (A). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Nota: El cojinete de árbol de levas debe estar pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
instalado con la unión (X) en la posición horaria de to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
las doce en punto. Las orejetas de traba deben cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
apuntar hacia el lado izquierdo del motor. Visualice el componentes que contiene fluidos.
motor desde la parte trasera.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 241
Sección de Desarmado y Armado

Colector de aceite del motor


1. Drene el aceite del motor en un recipiente
adecuado para almacenarlo o desecharlo.
Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Aceite del motor y cambio de filtro.
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

Ilustración 450 g06008455

5. Quite la varilla de medición y el tubo (13) del


colector de aceite del motor (9).
6. Quite los pernos (10) (no se muestran) del soporte
de montaje del solenoide (11) del motor de
arranque. Aparte del colector de aceite del motor
el soporte de montaje del solenoide del motor de
arranque.

Nota: Note la posición de los soportes.

7. Quite los pernos (12) del colector de aceite del


motor (9).
Nota: Note la posición de los pernos de longitudes
diferentes para facilitar la instalación.

Ilustración 449 g06008384

2. Quite los pernos (5) y (7).


3. Quite el conjunto de tubo (7) de la bomba de
aceite del motor (1) y del colector de aceite del
motor. Quite el sello anular (8) (no se muestra).
4. Quite el sello anular (4) (no se muestra) y el
espaciador (3) (no se muestra). Quite el sello
anular (2) (no se muestra).
Ilustración 451 g06008467

8. Soporte el peso del colector de aceite del motor


(9). El colector de aceite del motor pesa
aproximadamente 60 kg (130 lb).
9. Baje el colector de aceite del motor (9) y luego
quite el colector de aceite del motor. Quite la
empaquetadura (14).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
242 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Colador y tubo de succión (Tabla 68, cont.)


Sellante de empaquetaduras
B - 1
y bridas Loctite 518

Prisioneros guía
C - 2
M10 x 50 mm
Compuesto trabarroscas y
D - 1
trabatuercas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Colador y tubo de succión


1. Asegúrese de que los componentes del colector
de aceite del motor y el tubo de succión estén
limpios y no tengan daños.

Ilustración 452 g06008492

1. Quite los pernos (15) y afloje las tuercas en la


abrazadera (16).
2. Quite el tubo de succión (17) y el colador (18) del
colector de aceite del motor (9).

i06583783

Colector de aceite del motor -


Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 68
Herramientas necesarias
Ilustración 453 g06008492
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza 2. Instale el tubo de succión (17) y el colador (18) en
Grasa de caucho Delphi el colector de aceite del motor (9).
A - 1
Lockheed
3. Instale y apriete con los dedos los pernos (15).
Apriete los pernos (15) a un par de 47 N·m
(continúa)
(35 lb ft).
4. Apriete las tuercas en la abrazadera (16) a un par
de 25 N·m (18 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 243
Sección de Desarmado y Armado

5. Asegúrese de que el tubo de succión (17) y el


colador (18) estén instalados correctamente en el
colector de aceite del motor.

Colector de aceite del motor


1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura del colector de aceite del motor y
del cárter estén limpias.

Ilustración 455 g06008467

Ilustración 454 g06008510 Ilustración 456 g06008455


Ejemplo típico
3. Coloque una empaquetadura nueva (14) en el
Nota: Si se ha instalado una nueva empaquetadura colector de aceite (9).
en la caja de sincronización, en la placa trasera o en
la caja del volante, asegúrese de que la Nota: Asegure la orientación correcta de la
empaquetadura quede a ras con el cárter. empaquetadura.
2. Aplique la herramienta (B) a la cara del cárter en 4. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
las posiciones (X) y las posiciones (Y). Instale la para levantar el colector de aceite del motor (9) a
herramienta (C) en cada extremo del cárter. su posición apropiada. El colector de aceite del
motor pesa aproximadamente 60 kg (130 lb).
Alinee el colector de aceite del motor con la
herramienta (C). Instale cuidadosamente el
colector de aceite del motor.
5. Instale los pernos (12), apretándolos con los
dedos, en el colector de aceite del motor (9).
6. Quite la herramienta (C) e instale los pernos
restantes (12), apretándolos con los dedos, en el
colector de aceite del motor (9).
7. Coloque el soporte de montaje del solenoide (11)
del motor de arranque e instale los pernos (10) (no
se muestran), apretándolos con los dedos.
8. Apriete los pernos (12) y los pernos (10) a un par
de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
244 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Instale la varilla de medición y el tubo (13) en el 18. Cebe el sistema de lubricación del motor. Para
colector de aceite del motor (9). Apriete obtener información sobre el procedimiento
firmemente el tubo (13). correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Antes de arrancar el motor.

i06583745

Camisa de cilindro - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 69
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 457 g06008455
Herramienta de giro del
A SE253 1
10. Aplique la herramienta (A) a un sello anular motor
nuevo (2), un sello anular nuevo (4) y un sello B T6253/152 Extractor de camisa 1
anular nuevo (8).
11. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se Comience:
muestra) e instale el espaciador (3) (no se a. Quite los pistones y las bielas. Para obtener
muestra) en el colector de aceite del motor. información sobre el procedimiento correcto,
Coloque un sello anular nuevo (4) (no se muestra) consulte Desarmado y Armado, Pistones y
en el espaciador (3) (no se muestra). bielas - Quitar.
12. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se ATENCION
muestra) en el tubo (7). Instale el tubo (7) en la Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
bomba de aceite del motor (1) y en el colector de
aceite del motor. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
13. Instale los pernos (7) en la bomba de aceite del
motor (1) y apriételos con la mano.
ATENCION
14. Aplique la herramienta (D) a las roscas de los Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
pernos (5). Instale los pernos (5) y apriételos con tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
la mano. pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
15. Apriete los pernos (7) a un par de 47 N·m cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
(35 lb ft). componentes que contiene fluidos.
16. Apriete los pernos (5) a un par de 41 N·m Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
(30 lb ft). mas y reglamentos locales.

17. Llene el colector de aceite del motor hasta el


nivel correcto. Consulte el Manual de Operación y 1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal. Gire
Mantenimiento, Aceite del motor y filtro - Cambiar el cigüeñal hasta que haya suficiente espacio libre
para obtener información sobre el procedimiento para instalar la herramienta (B).
correcto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 245
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 458 g01844363

2. Siga los pasos 2.a a 2.c para armar la herramienta


(B) en la camisa del cilindro.

a. Coloque la plancha de sujeción inferior en la


parte inferior de la camisa del cilindro. Coloque Ilustración 459 g01844493
la plancha de sujeción superior en la parte
superior de la camisa del cilindro. 5. Quite los sellos anulares (2) de la camisa del
cilindro (1).
b. Instale los pernos en las planchas de sujeción.
Apriete bien los pernos.
i06583772

c. Ubique el bastidor en los agujeros de los pernos


de culata de cilindro. Lubrique las roscas con Camisa de cilindro - Instalar
aceite limpio del motor.
3. Apriete el perno forzador en la herramienta (B)
para extraer del cárter la camisa del cilindro (1). N/S: SD81–y sig.

Nota: Al quitar la camisa del cárter, se soltará una Procedimiento de instalación


pequeña cantidad de refrigerante y de residuos Tabla 70
acumulados. Asegúrese de que el cigüeñal esté
Herramientas necesarias
protegido contra los residuos.
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
4. Levante la herramienta (B) y la camisa del cilindro mienta pieza
del cárter. La herramienta (B) y la camisa del Grasa de cauchoDelphi
cilindro pesan aproximadamente 45 kg (100 lb). C - 1
Lockheed
Quite la camisa del cilindro de la herramienta (B).
D - Loctite 638 1
Juego de abrazadera de la
T6253/200 1
camisa
E - Pernos de culata de cilindro 2

- Espaciadores 2

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
246 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Aplique la herramienta (D) a la cara (Y) en el


ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. cárter.

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 5. Instale cuidadosamente la camisa (1) en el cárter.
te y una reducción en la vida útil del componente. Con la mano, presione la camisa en el cárter
hasta que los sellos anulares hagan contacto con
la parte inferior del cárter.
1. Limpie el interior del cárter. Asegúrese de que el
asiento de la camisa del cilindro esté limpio, seco, Nota: Se sentirá resistencia cuando los sellos
y libre de óxido y sellante. Asegúrese de que la anulares hacen contacto con la parte inferior del
camisa del cilindro esté limpia y seca. Si una cárter.
camisa de cilindro usada está instalada,
asegúrese de que la camisa de cilindro no esté
oxidada ni sellada.

Ilustración 460 g01454704

2. Instale sellos anulares (2) nuevos en la camisa de


cilindro (1). Ilustración 462 g01454329

6. Instale la herramienta (E).


Nota: Instale la herramienta (E) de modo que no
ensucie las espigas en el cárter.

7. Use la herramienta (E) para empujar la camisa de


cilindro (1) en el cárter. Cuando la camisa del
cilindro está asentada correctamente, apriete los
pernos a un par de 5 N·m (45 lb in). Deje que la
herramienta (D) cure durante tres horas antes de
quitar la herramienta (E).

Nota: Cuando la camisa de cilindro esté


correctamente asentada, la parte superior de la
camisa de cilindro se asentarán por debajo de la cara
del cárter.

8. Revise la dimensión (X).

Dimensión (X)
. . . 2.07 mm to 2.20 mm ((0.082 inch to 0.087 inch))
Ilustración 461 g01454706

3. Aplique la herramienta (C) a la perforación (Z) en


el cárter.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 247
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.

i06583743

Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 71
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 463 g06009506
Herramienta de giro del
A SE253 1
motor

Comience:
a. Quite los enfriadores de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Ilustración 464 g06009628
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
2. Quite el perno (3) y la placa (2).

1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal de 3. Gire la boquilla de enfriamiento del pistón (1) 90
modo que el pistón del cilindro apropiado esté en grados a la derecha. Gírela a la posición (C).
la posición central superior. Extraiga la boquilla de enfriamiento del cárter.
4. Quite el sello anular (4) de la boquilla de
enfriamiento del pistón (1).
5. Quite el tapón (5) y el sello anular (6).
6. Si es necesario, repita los pasos 1 a 5para quitar
las boquillas de enfriamiento del pistón restantes
(1) del cárter.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
248 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 72
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Herramienta de giro del


A SE253 1
motor

B T9142/21 Corrimiento 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 465 g06009628

Ilustración 466 g06009506

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 249
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale los enfriadores de aceite del motor.
Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Instalar.
b. Instale el posenfriador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Posenfriador -
Quitar e instalar.

i06583734

Pistones y Bielas - Quitar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 73
Ilustración 467 g06009640
Herramientas necesarias
1. Lubrique el sello anular (4) y el sello anular (6) con Herra- Número de Can-
aceite del motor limpio. mien- Descripción de la pieza
pieza t.
ta
2. Instale el sello anular (4) en la boquilla de
A SE253 Herramienta de giro del motor 1
enfriamiento del pistón (1). Instale el sello anular
(6) en el tapón (5). B T6253/212 Mango de la corona del pistón 1

3. Instale la boquilla de enfriamiento (1) en la


posición (C). Gire la boquilla de enfriamiento 90 Comience:
grados hacia la izquierda.
a. Quite las culatas de cilindro. Para obtener
4. Instale temporalmente el perno (3) en la boquilla información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Culata de
de enfriamiento del pistón (1). cilindro - Quitar.
5. Coloque la herramienta (B) en la boquilla de b. Quite las boquillas de enfriamiento de los
enfriamiento del pistón (1). pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
6. Use la herramienta (B) para instalar la boquilla de
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
enfriamiento del pistón en el cárter. Quite la pistones - Quitar e instalar.
herramienta (B) y el perno (3).
7. Instale el tapón (5) en la boquilla de enfriamiento ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
(1). Asegúrese de que el tapón esté
correctamente instalado en la boquilla de Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
enfriamiento del pistón. te y una reducción en la vida útil del componente.
8. Instale la placa (2) y el perno (3). Apriete el perno
a un par de 47 N·m (35 lb ft). 1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal a una
posición conveniente.
9. Si es necesario, repita los pasos 1 a 8para instalar
las boquillas de enfriamiento del pistón restantes 2. Quite el resalto de carbono de la parte superior de
(1) en el cárter. la perforación de la camisa del cilindro. Quite el
carbono de la corona del pistón.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
250 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 470 g06008574

Ilustración 468 g06008568

Ilustración 471 g06008577

3. Quite los pernos (3) y la tapa de inspección (2).


Quite el sello anular (1).

Nota: La biela y la tapa de biela tienen un número


(X) grabado en el lado. El número indicado en la
biela (6) y el número indicado en la tapa de biela (5)
Ilustración 469 g06008572
deben coincidir. Asegúrese de que la biela y la tapa
de biela estén marcadas para la ubicación correcta.
Si es necesario, haga una marca temporal en la biela
y en la tapa de biela para identificar el número del
cilindro.

4. Use la herramienta (A) para girar cuidadosamente


el cigüeñal. Gire el cigüeñal hasta que el pistón
apropiado quede justo después de la posición
central superior.
5. Quite los pernos de biela (4) y la tapa de biela (5)
de la biela (6).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 251
Sección de Desarmado y Armado

6. Coloque la herramienta (B) en la corona del pistón


(7) y expanda cuidadosamente la herramienta (B)
en el rebajo del pistón.
Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) esté
instalada en el pistón de forma segura.

7. Use la herramienta (B) para quitar el conjunto de


pistón de la perforación de la camisa del cilindro.

Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del


cilindro o el muñón del cigüeñal al quitar el conjunto
de pistón.

8. Instale temporalmente la tapa de biela (5) y los


pernos de biela (4) en la biela (6) para mantener el
casquillo del cojinete en posición.

i06583805

Pistones y Bielas - Desarmar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de desarmado
Tabla 74
Ilustración 472 g06008890
Herramientas necesarias
Herra- Número de 2. Quite los pernos de biela (5) y la tapa de biela (4)
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza de la biela (1).
Alicates para arandelas de 3. Quite el casquillo del cojinete inferior (3) de la tapa
C T6253/258 1
presión
de biela (4). Quite el casquillo del cojinete superior
D T6253/256 Alicates para anillo de pistón 1 (2) de la biela (1).
Herramienta de buje de ex-
E T6253/159 1
tremo pequeño

Comience:
a. Quite los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Quitar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Haga una marca temporal en los componentes del


conjunto de pistón y biela para indicar su
ubicación y orientación. Marcar los componentes
garantizará que los componentes de cada
conjunto de pistón y biela puedan reinstalarse en
el cilindro original. No intercambie los
componentes usados.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
252 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 473 g06008893 Ilustración 474 g06008899

4. Utilice la herramienta (D) para quitar el anillo de 7. Inspeccione el buje del extremo pequeño (13) para
compresión (7), el anillo de compresión (8) y el ver si hay desgaste o daños. Consulte las
anillo de control de aceite (9) del pistón (12). Especificaciones, Pistones y anillos para obtener
más información. Si el buje del extremo pequeño
Nota: Identifique la posición y la orientación de los está dañado o desgastado más allá de los límites
anillos de compresión y del anillo de control de
especificados, use la herramienta (E) para quitar
aceite.
el buje del extremo pequeño de la biela (1).
5. Use la herramienta (C) para quitar las arandelas
de presión (10) del pistón (12). i06583770

6. Quite el pasador del pistón (11) y la biela (1) del Pistones y Bielas - Armar
pistón (12).
Nota: Si el pasador del pistón no se puede quitar con
la mano, caliente el pistón a una temperatura de N/S: SD81–y sig.
45 ± 5 °C (113 ± 9 °F). Observe la orientación de la
biela al pistón. Procedimiento de armado
Tabla 75
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Alicates para arandelas de
C T6253/258 1
presión

D T6253/256 Alicates para anillo de pistón 1

Herramienta de buje de ex-


E T6253/159 1
tremo pequeño

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 253
Sección de Desarmado y Armado

1. Siga los pasos 1.a a 1.e para inspeccionar los


pistones y las bielas.

a. Quite cuidadosamente los depósitos de


carbono del pistón. Revise visualmente el pistón
para ver si tiene fisuras, señales de
atascamiento u otros daños.
b. Inspeccione las ranuras para anillo de pistón
para ver si tienen desgaste. Consulte las
Especificaciones, Pistones y anillos para
obtener más información.
c. Quite cuidadosamente los depósitos de
carbono de los anillos de pistón. Inspeccione los
anillos de pistón para ver si tienen desgaste o
daños. Instale los anillos de pistón en la
perforación de la camisa del cilindro y verifique
el espacio libre entre los extremos de los anillos
de pistón. Consulte las Especificaciones,
Pistones y anillos para obtener más
información. Ilustración 475 g06008899

d. Verifique que el pasador del pistón no tenga 2. Si es necesario reemplazar el buje del extremo
desgaste ni daños. Consulte las pequeño, utilice la herramienta (E) para instalar el
Especificaciones, Pistones y anillos para buje del extremo pequeño (13) en la biela (1).
obtener más información.
Nota: Se suministra un buje de extremo pequeño de
e. Verifique que la biela no tenga fisuras. reemplazo acabado al tamaño correcto.
Inspeccione la biela para ver si tiene desgaste o
distorsión. Consulte Especificaciones, Biela
para obtener más información. Si es necesario
reemplazar la biela, asegúrese de que la biela
nueva tenga el mismo peso que la biela original.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
254 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 476 g06008893

Ilustración 478 g06031898


Ubicación y la orientación de los anillos de pistón
(7) Anillo de compresión superior
(8) Anillo de compresión intermedio
(9) Anillo de control de aceite
(12) Pistón

3. Lubrique el buje del extremo pequeño y las


perforaciones del pistón (12) con aceite del motor
limpio.
4. Asegúrese de que la biela (1) esté orientada
correctamente e instale la biela (1) en el pistón
(12). Consulte la figura 477 para obtener más
información. Lubrique el pasador del pistón (11)
con aceite del motor limpio. Deslice el pasador del
pistón a su posición correcta.
Ilustración 477 g06008906
Orientación correcta del pistón y la biela Nota: Si el pasador del pistón no se puede instalar
con la mano, caliente el pistón a una temperatura de
(W) Desactivación de la boquilla de enfriamiento del pistón
(X) Árbol de levas
45 ± 5 °C (113 ± 9 °F).
(Y) Boquilla de enfriamiento del pistón
(1) Conjunto de bielas 5. Utilice la herramienta (C) para instalar las
arandelas de presión nuevas (10). Asegúrese de
que las arandelas de presión se asienten
correctamente en las ranuras.
6. Siga los pasos 6.a a 6.e para instalar los anillos de
pistón en el pistón (12).

a. Coloque el resorte del anillo de control de aceite


(9) en la ranura del anillo de control de aceite
del pistón (12). El cable central debe estar

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 255
Sección de Desarmado y Armado

situado dentro del extremo del resorte.


b. Utilice la herramienta (D) para instalar el anillo
de control de aceite (9) sobre del resorte.
Nota: Asegúrese de que el cable central esté a
180 grados de la separación del anillo.

c. Utilice la herramienta (D) para instalar el anillo


de compresión intermedio (8) en la segunda
ranura del pistón (12). La identificación “TOP”
(SUPERIOR) debe estar orientada hacia arriba.

d. Utilice la herramienta (D) para instalar el anillo


de compresión superior (7) en la ranura superior
del pistón (12). La identificación “TOP”
(SUPERIOR) debe estar orientada hacia arriba.

e. Coloque las separaciones entre los extremos


de los anillos de pistón a una distancia de 120
grados entre sí.

Ilustración 479 g06008890

Ilustración 480 g06008986


Ubicación de la oreja de cojinete

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
256 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Instale el casquillo del cojinete superior (2) en la


biela (1). Instale el casquillo del cojinete inferior
(3) en la tapa de biela (4). Asegúrese de que el
casquillo del cojinete superior y el casquillo del
cojinete inferior se asienten correctamente y que
las orejetas estén colocadas en las ranuras (Z).
Consulte la ilustración 480 .
8. Instale temporalmente la tapa de biela (4) en la
biela (1) para mantener los cojinetes en posición.
Instale sin apretar los pernos de biela nuevos (5).
Termine:
a. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.

i06583764

Pistones y Bielas - Instalar


Ilustración 481 g06009026

1. La instalación del conjunto de pistón y biela


N/S: SD81–y sig.
requiere dos personas cualificadas. Use la
herramienta (A) para girar cuidadosamente el
Procedimiento de instalación
cigüeñal. Gire el cigüeñal hasta que el pasador
Tabla 76
apropiado del cigüeñal quede justo después de la
Herramientas necesarias posición central superior.
He- 2. Coloque la herramienta (B) en la corona del pistón
rra- Número de Can-
Descripción de la pieza (7). Expanda cuidadosamente la herramienta (B)
mien- pieza t.
ta en el rebajo de del pistón. Quite los pernos de
biela y la tapa de biela de la biela.
A SE253 Herramienta de giro del motor 1

B T6253/212 Mango de la corona del pistón 1


Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) esté
instalada en el pistón de forma segura.
Herramienta de compresión de
F T6253/139 1
anillo de pistón 3. Aplique aceite limpio del motor a la perforación de
Herramienta de cubo indicador
la camisa del cilindro, a los anillos de pistón y a la
G SE-671K 1 superficie exterior del pistón.
de 30 grados
4. Lubrique los casquillos de los cojinetes y el
pasador del cigüeñal con aceite del motor limpio.
ATENCION Lubrique las roscas y el lado inferior de las
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
cabezas de los nuevos pernos de biela con aceite
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- limpio del motor.
te y una reducción en la vida útil del componente.
Nota: Instale los casquillos de los cojinetes secos
cuando se realicen las revisiones de espacio libre.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Espacio
libre de los cojinetes: comprobar. Para el armado
final, aplique aceite del motor limpio a los cojinetes
del extremo grande.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 257
Sección de Desarmado y Armado

5. Asegúrese de que las separaciones entre los


anillos de pistón estén a 120 grados entre sí.
Coloque la herramienta (F) en el pistón para
comprimir los anillos de pistón. Coloque
cuidadosamente el pistón y la biela en la
perforación de la camisa del cilindro.

Nota: Asegúrese de que la herramienta (F) esté


instalada correctamente y que el pistón se pueda
deslizar fácilmente de la herramienta. Asegúrese de
que el pistón y la biela se instalen en el cilindro
correcto.

Ilustración 483 g06008574

Ilustración 482 g06009047


(W) Desactivación de la boquilla de enfriamiento del pistón
(X) Árbol de levas
(Y) Boquilla de enfriamiento del pistón
(6) Biela
Ilustración 484 g06008572

6. Asegúrese de que el pistón esté orientado 9. La biela y la tapa de biela tienen un número (X)
correctamente. Consulte la ilustración 482 . grabado en el lado. El número indicado en la biela
7. Empuje cuidadosamente el pistón y la biela en la (6) y el número indicado en la tapa de biela (5)
perforación de la camisa del cilindro. Al mismo deben coincidir. Coloque la tapa de biela (5) en la
tiempo, guíe la biela en el pasador del cigüeñal. biela.
Tenga cuidado de no desplazar los casquillos de
los cojinetes. ATENCION
Deseche todos los pernos de biela usados.
Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del
cilindro, los casquillos de los cojinetes o el cigüeñal 10. Instale los nuevos pernos de biela (4) en la tapa
durante la instalación del pistón y de la biela.
de biela (5) y apriételos con la mano.
8. Quite la Herramienta (F).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
258 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 485 g06009059 Ilustración 486 g06009075


Use calibres de láminas para revisar la posición libre
11. Utilice el siguiente método para apretar los lateral de las bielas
pernos de biela al par correcto.
12. Revise la posición libre lateral de las bielas.
a. Apriete los pernos de biela (4) a un par de
110 N·m (82 lb ft). Posición libre lateral de las bielas
. . . 0.36 mm to 0.69 mm ((0.014 inch to 0.027 inch))
b. Instale la herramienta (G) en el perno de biela
(4). Aplique una leve presión en la llave.
Coloque el borde delantero de la herramienta
(G) de modo que esté alineado con el centro de
la biela. Gire el perno de biela (4) unos 30
grados. Ahora, el borde trasero de la
herramienta (G) está alineado con el centro de
la biela.
c. Reposicione la herramienta (G) de modo que el
borde delantero de la herramienta (G) esté
alineado con el centro de la biela. Gire el perno
de biela (4) unos 30 grados adicionales. Ahora,
el borde trasero de la herramienta (G) está
alineado con el centro de la biela.

Ilustración 487 g06008568

13. Instale el sello anular (1) e inspeccione la placa


(2). Instale los pernos (3). Apriete los pernos a un
par de 47 N·m (35 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 259
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
pistones - Quitar e instalar.
b. Instale las culatas de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.

i06583798

Cojinetes de bancada del


cigüeñal - Quitar e instalar Ilustración 489 g06009902

2. Quite los cojinetes de bancada inferiores (2) de las


tapas de los cojinetes de bancada.
N/S: SD81–y sig.
Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son
Procedimiento de remoción cojinetes sencillos que no tienen ningún agujero de
aceite.
Comience:
a. Quite el cigüeñal y las arandelas de tope. Para Procedimiento de instalación
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, ATENCION
Cigüeñal: quitar. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.

ATENCION Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. te y una reducción en la vida útil del componente.

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-


te y una reducción en la vida útil del componente. 1. Inspeccione los cojinetes de bancada para ver si
tienen desgaste excesivo o daños. Para obtener
más información, consulte Especificaciones,
Cigüeñal. Si es necesario, reemplace los cojinetes
de bancada.
Nota: Si se realiza un reacondicionamiento general
importante del motor, se deben reemplazar los
cojinetes de bancada y los pernos de los cojinetes de
bancada.

Ilustración 488 g06009901

1. Quite los cojinetes de bancada superiores (1) del


cárter.

Nota: Los cojinetes de bancada superiores tienen


una ranura y dos orificios de aceite.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
260 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale el cigüeñal y las arandelas de tope. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado,
Cigüeñal: instalar.

i06848508

Cigüeñal - Quitar
(Cigüeñal 4006-23)

N/S: SD61–y sig.


Ilustración 490 g06009902
Procedimiento de remoción
2. Instale los cojinetes de bancada inferiores (2) en
Comience:
las tapas de los cojinetes de bancada.
a. Quite las boquillas de enfriamiento de los
Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son pistones. Consulte Desarmado y Armado,
cojinetes sencillos que no tienen ningún agujero de Boquillas de enfriamiento del pistón - Quitar e
aceite. instalar.
b. Quite los pistones y las bielas. Consulte
Desarmado y armado, Pistones y bielas -
Quitar.
c. Quite el colector de aceite del motor. Consulte
Desarmado y Armado, Colector de aceite del
motor - Quitar.
d. Quite la placa posterior. Consulte Desarmado y
Armado, Soporte del motor (delantero): quitar
e instalar.
e. Quite la caja del volante. Consulte Desarmado
y Armado, Caja del volante - Quitar e instalar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 491 g06009901
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
3. Instale los cojinetes de bancada superiores (1) en te y una reducción en la vida útil del componente.
el cárter.
1. El motor debe estar colocado en posición
Nota: Los cojinetes de bancada superiores tienen invertida. El motor pesa aproximadamente
una ranura y dos orificios de aceite.
3350 kg (7385 lb).
Nota: Coloque el motor en una superficie adecuada
para evitar daños en las caras maquinadas del
cárter.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 261
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 492 g06137335 Ilustración 494 g06137339


Ejemplo típico
2. Gire el cigüeñal de modo que los pesos de
equilibrio central estén en posición horizontal. 6. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de
levantamiento al cigüeñal (5). Conecte la eslinga
Nota: Revise la marca en cada tapa de cojinete.
alrededor de los contrapesos de equilibrio
3. Quite los pernos del cojinete de bancada (1). centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 356 kg (785 lb).
4. Quite las tapas del cojinete de bancada (2).
7. Levante cuidadosamente el cigüeñal (4) para
quitarlo del cárter. Coloque el cigüeñal en un
soporte adecuado.
8. Quite los cojinetes de bancada del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado,
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e
instalar.

i06848525

Cigüeñal - Quitar
(Cigüeñal 4008-30)
Ilustración 493 g06137338

5. Quite las arandelas de tope (3) del cárter. N/S: SD81–y sig.

Nota: El cigüeñal tiene dos arandelas de tope. Las


arandelas de tope están ubicadas a cada lado del
cojinete de bancada trasero. Registre la orientación
de las arandelas de tope.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
262 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción 3. Quite los pernos de cabeza Allen (3).


Comience: Nota: Revise la marca en cada tapa de cojinete.
a. Quite las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Consulte Desarmado y Armado, 4. Quite los pernos del cojinete de bancada (1).
Boquillas de enfriamiento del pistón - Quitar e 5. Quite las tapas del cojinete de bancada (2).
instalar.
b. Quite los pistones y las bielas. Consulte
Desarmado y armado, Pistones y bielas -
Quitar.
c. Quite el colector de aceite del motor. Consulte
Desarmado y Armado, Colector de aceite del
motor - Quitar.
d. Quite la placa posterior. Consulte Desarmado y
Armado, Soporte del motor (delantero): quitar
e instalar.
e. Quite la caja del volante. Consulte Desarmado
y Armado, Caja del volante - Quitar e instalar.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 496 g01431403

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-


te y una reducción en la vida útil del componente. 6. Quite las arandelas de tope (4) del cárter.

Nota: El cigüeñal tiene dos arandelas de tope. Las


1. El motor debe estar colocado en posición arandelas de tope están ubicadas a cada lado del
invertida. El motor pesa aproximadamente cojinete de bancada trasero. Registre la orientación
3350 kg (7385 lb). de las arandelas de tope.

Nota: Coloque el motor en una superficie adecuada


para evitar daños en las caras maquinadas del
cárter.

Ilustración 497 g01854055


Ejemplo típico

7. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de


Ilustración 495 g01853913 levantamiento al cigüeñal (5). Conecte la eslinga
alrededor de los contrapesos de equilibrio
2. Gire el cigüeñal de modo que los pesos de centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
equilibrio central estén en posición horizontal. aproximadamente 356 kg (785 lb).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 263
Sección de Desarmado y Armado

8. Levante cuidadosamente el cigüeñal (5) para


sacarlo del cárter. Coloque el cigüeñal en un
soporte adecuado.
9. Quite los cojinetes de bancada del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado,
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e
instalar.

i06848507

Cigüeñal - Instalar
(Cigüeñal 4006-23)

N/S: SD61–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 77
Ilustración 498 g06137339
Herramientas necesarias Ejemplo típico
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza 3. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de
levantamiento al cigüeñal (5). Conecte la eslinga
21825617 Indicador de esfera 1
A alrededor de los contrapesos de equilibrio
- Base magnética y soporte 1 centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 356 kg (785 lb).
ATENCION 4. Levante cuidadosamente el cigüeñal (4) para
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. introducirlo en el cárter.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- Nota: El cigüeñal debe instalarse con los
te y una reducción en la vida útil del componente. contrapesos de equilibrio centrales en la posición
horizontal.
1. Inspeccione el cigüeñal para ver si está
desgastado o dañado. Para obtener más
información, consulte Especificaciones, Cigüeñal.
2. Instale los cojinetes de bancada en el cárter y en
las tapas de cojinete de bancada. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Cojinetes de
bancada del cigüeñal - Quitar e instalar.
Nota: Instale los cojinetes de bancada secos cuando
se realicen las revisiones de espacio libre. Para
obtener información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Espacio libre de los
cojinetes: comprobar. Aplique aceite limpio de motor
en la cara de los cojinetes de bancada para el
Ilustración 499 g06137338
armado final.
5. Lubrique las arandelas de tope (3) con aceite del
motor limpio. Instale las arandelas de tope en el
cárter.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
264 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El cigüeñal tiene dos placas de tope. Las 7. Lubrique el lado inferior de la culata y las roscas
arandelas de tope están ubicadas a cada lado del de los pernos del cojinete de bancada (1) con
cojinete de bancada trasero. Instale las arandelas de aceite limpio del motor. Instale los pernos del
tope con las ranuras orientadas hacia el cigüeñal. cojinete de bancada y apriételos con los dedos.

Ilustración 502 g06117934

8. Utilice el siguiente método para apretar los pernos


del cojinete de bancada al par correcto.

a. Apriete los pernos del cojinete de bancada a un


Ilustración 500 g06137335
par de 135 N·m (100 lb ft) en la secuencia que
se muestra en la figura 502 .

b. Apriete los pernos del cojinete de bancada a un


par de 270 N·m (200 lb ft) en la secuencia que
se muestra en la figura 502 .

c. Apriete los pernos del cojinete de bancada a un


par de 540 N·m (400 lb ft) en la secuencia que
se muestra en la figura 502 .

d. Apriete los pernos del cojinete de bancada a un


par de 783 N·m (580 lb ft) en la secuencia que
se muestra en la figura 502 .

e. Asegúrese de que el cigüeñal gire libremente.

Ilustración 501 g01331451


Identificación de las tapas de los cojinetes de
bancada

6. El cárter y la tapa del cojinete de bancada tienen


un número (X) en la parte inferior. El número de la
tapa del cojinete de bancada (2) debe coincidir
con el número correspondiente del cárter. Instale
las tapas de los cojinetes de bancada en el cárter.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 265
Sección de Desarmado y Armado

Termine:
a. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
b. Instale la placa posterior. Consulte Desarmado
y armado, Soporte del motor (delantero) -
Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
c. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.
d. Instale las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
pistones - Quitar e instalar.
e. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
Ilustración 503 g06031307 correcto, consulte Desarmado y Armado,
Revisación del juego axial del cigüeñal Colector de aceite del motor - Instalar.

9. Utilice la herramienta (A) para revisar el juego i06848534


axial del cigüeñal.
Cigüeñal - Instalar
Juego axial del cigüeñal (arandelas de tope nuevas)
. . . 0.13 mm to 0.51 mm ((0.005 inch to 0.020 inch)) (Cigüeñal 4008-30)
Juego axial máximo del cigüeñal (límite de servicio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.55 mm ((0.025 inch))
N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de instalación
Tabla 78
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
21825617 Indicador de esfera 1
A
- Base magnética y soporte 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Inspeccione el cigüeñal para ver si está


desgastado o dañado. Para obtener más
información, consulte Especificaciones, Cigüeñal.
2. Instale los cojinetes de bancada en el cárter y en
las tapas de cojinete de bancada. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Cojinetes de
bancada del cigüeñal - Quitar e instalar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
266 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Instale los cojinetes de bancada secos cuando


se realicen las revisiones de espacio libre. Para
obtener información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Espacio libre de los
cojinetes: comprobar. Aplique aceite limpio de motor
en la cara de los cojinetes de bancada para el
armado final.

Ilustración 505 g01431403

5. Lubrique las arandelas de tope (4) con aceite del


motor limpio. Instale las arandelas de tope en el
cárter.
Nota: El cigüeñal tiene dos placas de tope. Las
arandelas de tope están ubicadas a cada lado del
cojinete de bancada trasero. Instale las arandelas de
tope con las ranuras orientadas hacia el cigüeñal.

Ilustración 504 g01854055


Ejemplo típico

3. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de


levantamiento al cigüeñal (5). Conecte la eslinga
alrededor de los contrapesos de equilibrio
centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 356 kg (785 lb).
4. Levante cuidadosamente el cigüeñal (5) para
introducirlo en el cárter.
Nota: El cigüeñal debe instalarse con los
contrapesos de equilibrio centrales en la posición
horizontal.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 267
Sección de Desarmado y Armado

8. Lubrique la parte inferior de la cabeza y las roscas


de los pernos de cabeza Allen (3) con aceite del
motor limpio. Instale los pernos de cabeza Allen y
apriételos con los dedos.

Ilustración 508 g06031303

Ilustración 506 g01853913


9. Utilice el siguiente método para apretar los pernos
del cojinete de bancada al par correcto.

a. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 135 N·m (100 lb ft) en la secuencia
que se muestra en la figura 508 .

b. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 270 N·m (200 lb ft) en la secuencia
que se muestra en la figura 508 .

c. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 540 N·m (400 lb ft) en la secuencia
que se muestra en la figura 508 .

d. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 783 N·m (580 lb ft) en la secuencia
que se muestra en la figura 508 .

Ilustración 507 g01331451


Identificación de las tapas de los cojinetes de
bancada

6. El cárter y la tapa del cojinete de bancada tienen


un número (X) en la parte inferior. El número de la
tapa del cojinete de bancada (2) debe coincidir
con el número correspondiente del cárter. Instale
las tapas de los cojinetes de bancada en el cárter.
7. Lubrique el lado inferior de la culata y las roscas
de los pernos del cojinete de bancada (1) con
aceite limpio del motor. Instale los pernos del
cojinete de bancada y apriételos con los dedos.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
268 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Juego axial máximo del cigüeñal (límite de servicio)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.55 mm ((0.025 inch))
Termine:
a. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
b. Instale la placa posterior. Consulte Desarmado
y armado, Soporte del motor (delantero) -
Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
c. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.
d. Instale las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
Ilustración 509 g06031306 pistones - Quitar e instalar.
Secuencia de apriete de los pernos de cabeza
Allen laterales. e. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
e. Apriete los pernos de cabeza Allen (3) a un par Colector de aceite del motor - Instalar.
de 168 N·m (124 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 509 . i06848527

f. Asegúrese de que el cigüeñal gire libremente. Engranaje del cigüeñal - Quitar


e instalar

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
Tabla 79
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
A - Extractor 1

Comience:
a. Quite los engranajes de sincronización. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranaje (delantero) - Quitar.
Ilustración 510 g06031307
Revisación del juego axial del cigüeñal ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
10. Utilice la herramienta (A) para revisar el juego Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
axial del cigüeñal. te y una reducción en la vida útil del componente.

Juego axial del cigüeñal (arandelas de tope nuevas)


. . . 0.13 mm to 0.51 mm ((0.005 inch to 0.020 inch))

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 269
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 511 g01454825 Ilustración 512 g06138199

1. Haga marcas en la posición (X) en el engranaje 1. Use la herramienta (B) para calentar el engranaje
del cigüeñal (2) y en el cigüeñal (1), en la posición del cigüeñal (1) a 250 °C (480 °F).
ascendente.
Nota: No use un soplete para calentar el engranaje
2. Use la herramienta (A) para tirar del engranaje del del cigüeñal.
cigüeñal (2) y sacarlo del cigüeñal (1).
2. Instale la herramienta (C) en el cigüeñal (1). Use
Procedimiento de instalación una abrazadera de manguera para retener la
Tabla 80 herramienta (C).
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de Ca-
pieza
Descripción de la pieza Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
mien- nt.
ta
pule piezas que se hayan calentado.

B - Placa caliente 1 3. Alinee la marca de sincronización (X) en el


Herramienta de espaciado engranaje del cigüeñal (2) con la marca de
C T85001/33 1
del engranaje sincronización (X) en el cigüeñal (1). Instale el
engranaje del cigüeñal en el cigüeñal.

ATENCION Nota: Asegúrese de que el engranaje del cigüeñal se


Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. asiente contra la herramienta (C) en el cigüeñal.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 4. Quite la herramienta (C) después de que el
te y una reducción en la vida útil del componente. engranaje del cigüeñal (2) se haya enfriado lo
suficiente.
Termine:
a. Instale los engranajes de sincronización. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranajes (delantero) - Instalar.

i05987245

Espacio libre del cojinete -


Comprobar

N/S: SD81–y sig.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
270 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de medición • Asegúrese de que las orejas de traba de los


Tabla 81 cojinetes se asienten correctamente en las
ranuras de las orejas.
Herramientas necesarias

Herra- Número de Can- • El cigüeñal debe estar libre de aceite en los


Descripción de la pieza puntos de contacto de la herramienta (A).
mienta pieza t.

Medidor plástico (verde) 1. Coloque un trozo de la herramienta (A) en el


- 0,025 a 0,076 mm 1 abovedado del cojinete que está en la tapa.
(0,001 a 0,003 pulg)

Medidor plástico (rojo) Nota: No permita que la herramienta (A) se extienda


- 0,051 a 0,152 mm 1 por sobre el borde del cojinete.
(0,002 a 0,006 pulg)
A 2. Utilice las especificaciones de giro de par
Medidor plástico (azul)
correctas para instalar la tapa del cojinete. No
- 0,102 a 0,229 mm 1
(0,004 a 0,009 pulg) utilice una llave de impacto. Tenga cuidado de no
desplazar el cojinete cuando se instale la tapa.
Medidor plástico (amarillo)
- 0,230 a 0,510 mm 1 Nota: No haga girar el cigüeñal al instalar la
(0,009 a 0,020 pulg) herramienta (A).

3. Quite cuidadosamente la tapa, pero no quite la


ATENCION herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. (A) mientras la herramienta (A) esté en la tapa del
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- cojinete o en el muñón del cigüeñal. Consulte la
te y una reducción en la vida útil del componente. ilustración 513 .

Nota: Perkins no recomienda la comprobación del


juego real de los cascos de cojinete, particularmente
en motores pequeños. Es necesario comprobar los
espacios libres reales de los cascos de cojinete
debido a la posibilidad de obtener resultados
inexactos y de dañar el casco de cojinete o las
superficies del muñón. En cada casco de cojinete de
Perkins, se realiza una inspección de calidad del
espesor específico de la pared.
Nota: Las mediciones deben estar dentro de las
especificaciones y se deben utilizar los cojinetes
correctos. Si los muñones del cigüeñal y las
perforaciones para el bloque y las varillas se
midieron durante el desarmado, no es necesario
realizar revisiones adicionales. Sin embargo, si el
técnico aún desea medir los juegos de los cojinetes,
la herramienta (A) es un método aceptable. La
herramienta (A) es menos precisa en los muñones
Ilustración 513 g01152855
con diámetros pequeños si los juegos son inferiores
a 0,10mm (0,004pulg). Ejemplo típico

4. Quite toda la herramienta (A) antes de instalar la


ATENCION
Cables, material de calce o un indicador de esfera tapa del cojinete.
pueden dañar las superficies de los cojinetes.
El técnico tiene que utilizar la herramienta (A)
correctamente. Se deben recordar los siguientes
puntos:

• Asegúrese de que las partes traseras de los


cojinetes y las perforaciones estén limpias y
secas.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 271
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las


lecturas pueden ser, en ocasiones, poco claras. Por
ejemplo, ninguna de las piezas de la herramienta (A)
tiene el mismo ancho. Mida el ancho mayor para
asegurarse de que las piezas estén dentro de la
gama de especificaciones. Consulte el Manual de
Especificaciones, Conexión del muñón del cojinete
de biela y el Manual de Especificaciones, Muñón del
cojinete de bancada para conocer los juegos
correctos.

i06848510

Interruptor de temperatura del


refrigerante - Quitar e Instalar
( Remoción e instalación del
Interruptor de Temperatura del
Refrigerante 4006-23)
Ilustración 514 g06118046

N/S: SD61–y sig. 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del


interruptor de temperatura del refrigerante (4).
Procedimiento de remoción
3. Quite el interruptor de temperatura del refrigerante
ATENCION (4) de la caja del termostato (2).
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
4. Quite la arandela de sellado (3) (no se muestra)
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- del interruptor de temperatura del refrigerante (4).
te y una reducción en la vida útil del componente.
Procedimiento de instalación
Tabla 82
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Herramientas necesarias
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Herra-
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un A -
Sellante para Roscas Hi-
1
componentes que contiene fluidos. dráulicas Loctite 542

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-


mas y reglamentos locales. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
hasta un nivel que esté por debajo del interruptor te y una reducción en la vida útil del componente.
de temperatura del refrigerante. Utilice un
recipiente adecuado para su almacenamiento o
eliminación. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
sistema de enfriamiento: cambiar.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
272 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


hasta un nivel que esté por debajo del interruptor
Ilustración 515 g06118046 de temperatura del refrigerante. Utilice un
recipiente adecuado para su almacenamiento o
1. Instale una arandela de sellado nueva (3) (no se eliminación. Para obtener información sobre el
muestra) en el interruptor de temperatura del procedimiento correcto, consulte el Manual de
refrigerante (4). Aplique la herramienta (A) a las Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
roscas del interruptor de temperatura del sistema de enfriamiento: cambiar.
refrigerante.
2. Instale el interruptor de temperatura del
refrigerante (4) en la caja del termostato (2).
Apriete el interruptor de temperatura del
refrigerante a un par de 30 N·m (266 lb in).
3. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
interruptor de temperatura del refrigerante (4).
4. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.

i06848531

Interruptor de temperatura del


refrigerante - Quitar e Instalar
( Remoción e instalación del
interruptor de temperatura del Ilustración 516 g06011602

refrigerante 4008-30) 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del


interruptor de temperatura del refrigerante (2).
3. Quite el interruptor de temperatura del refrigerante
N/S: SD81–y sig. (2) de la caja del termostato (4).
4. Quite la arandela de sellado (3) (no se muestra)
del interruptor de temperatura del refrigerante (2).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 273
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación 4. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.


Tabla 83 Para obtener información sobre el procedimiento
Herramientas necesarias
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
Herra- enfriamiento: cambiar.
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
Sellante para Roscas Hi- i06583760
A - 1
dráulicas Loctite 542
Interruptor de presión de
ATENCION aceite del motor - Quitar e
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Instalar
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

Ilustración 517 g06011602

1. Instale una arandela de sellado nueva (3) (no se


muestra) en el interruptor de temperatura del
refrigerante (2). Aplique la herramienta (A) a las
roscas del interruptor de temperatura del
refrigerante (2).
2. Instale el interruptor de temperatura del
refrigerante (3) en la caja del termostato (2).
Apriete el interruptor de temperatura del
refrigerante a un par de 30 N·m (266 lb in).
3. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
interruptor de temperatura del refrigerante (2).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
274 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Si es necesario, instale el adaptador (2) en el


bloque de motor. Siga los pasos 3.a a 3.b para
instalar el adaptador en el bloque de motor.

a. Instale una arandela de sellado nueva (1) en el


adaptador (2).

b. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


adaptador (2). Instale el adaptador (2) en el
bloque de motor.

c. Apriete el adaptador a un par de 47 N·m


(35 lb ft).

Ilustración 518 g06011517

1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del


interruptor de presión del aceite de motor (3).
2. Quite el interruptor de presión del aceite de motor
(3) del adaptador (2).
3. Si es necesario, quite el adaptador (2) del bloque
de motor. Siga los pasos 3.a a 3.b para quitar el
adaptador del bloque de motor.

a. Quite el adaptador (2) del bloque de motor.

b. Quite la arandela de sellado (1). Ilustración 519 g06011517

Procedimiento de instalación 2. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


Tabla 84 interruptor de presión del aceite (3). Instale el
Herramientas necesarias interruptor de presión del aceite de motor (3) en el
Herra- adaptador (2). Apriete el interruptor de presión del
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta aceite de motor a un par de 9.5 N·m (84 lb in).
Sellante para Roscas Hi-
A - 1
dráulicas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 275
Sección de Desarmado y Armado

3. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) al


interruptor de presión del aceite de motor (3).

i06583723

Interruptor de presión de
aceite del motor - Quitar e
Instalar
(Luz de advertencia del
alternador)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 520 g06011491
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
interruptor de presión del aceite de motor (2).
ATENCION 2. Quite el interruptor de presión del aceite de motor
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
(2) de la base del filtro de aceite del motor (3).
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- Procedimiento de instalación
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un Tabla 85
componentes que contiene fluidos. Herramientas necesarias
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza
mas y reglamentos locales. Cant.
mienta
Sellante para Roscas Hi-
A - 1
dráulicas Loctite 542

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
276 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 521 g06011491 Ilustración 522 g06017572


Ejemplo típico
1. Aplique la herramienta (A) a las roscas del
interruptor de presión del aceite de motor (2). 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del
Instale el interruptor de presión del aceite de conjunto de mazo de cables del motor.
motor en la base del filtro de aceite del motor (3).
3. Quite el termopar de temperatura de escape (2)
Apriete el interruptor de presión del aceite de
del codo de escape (1).
motor a un par de 9.5 N·m (84 lb in).
2. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al 4. Si es necesario, quite el adaptador (3) del codo de
escape (1).
interruptor de presión del aceite de motor (2).
Procedimiento de instalación
i06583793
Tabla 86

Sensor de temperatura Herramientas necesarias

(escape) - Quitar e instalar Herra-


mienta
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
(Termopares de temperatura de Compuesto Antiagarrotante
A - 1
escape) Loctite C5-A

ATENCION
N/S: SD81–y sig. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Procedimiento de remoción te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
libres de desgaste y daños. Reemplace los
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
componentes desgastados o dañados.
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. El termopar de temperatura de escape puede


instalarse en el codo de escape o en las
secciones traseras del múltiple de escape. Los
procedimientos de instalación y remoción son
similares para ambas posiciones.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 277
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 523 g06017572


Ejemplo típico

2. Si es necesario, aplique la herramienta (A) a las


roscas del adaptador (3). Instale el adaptador del
codo de escape (1). Apriete el adaptador a un par
de 20 N·m (177 lb in). Ilustración 524 g06011465

3. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
termopar de temperatura de escape (2). Instale el
sensor de exceso de velocidad del motor (3).
termopar de temperatura de escape en el codo de
escape (1). Apriete el adaptador a un par de 2. Afloje la contratuerca (4) y quite el sensor de
20 N·m (177 lb in). exceso de velocidad del motor (3) de la caja del
volante (2).
4. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) al
conjunto de mazo de cables del motor. Procedimiento de instalación
Tabla 87
i06583784
Herramientas necesarias
Sensor de velocidad del motor Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
- Instalar
A SE253 Herramienta de giro del motor 1
(Sensor de exceso de velocidad)
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
N/S: SD81–y sig.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Procedimiento de remoción te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 1. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Sensor de velocidad - Limpiar/
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- inspeccionar para ver el procedimiento correcto.
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
278 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el sensor de exceso de velocidad del motor


(3) en la caja del volante (2). Atornille el sensor de
exceso de velocidad del motor hasta que el
sensor apenas toque el diente de la corona del
volante. Desatornille el sensor de exceso de
velocidad del motor media vuelta hacia la
izquierda. Se obtendrá un espacio libre de
0.5 mm to 0.8 mm (0.02 inch to 0.03 inch).
5. Apriete la contratuerca (4) a un par de 22 N·m
(195 lb in).

Nota: Asegúrese de que el sensor de exceso de


velocidad del motor (3) no gire al apretar la
contratuerca (4).

6. Quite la herramienta (A) de la caja del volante (2).


7. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
sensor de exceso de velocidad del motor (3).

i06583752

Sensor de velocidad del motor


- Instalar
(Velocidad del motor para el
Ilustración 525 g06011465
control del regulador)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

Ilustración 526 g06011472

2. Instale la herramienta (A) en la caja del volante


(2).
3. Use la herramienta (A) para girar el motor. Alinee
un diente de la corona del volante (5) con la
posición central del agujero roscado en la caja del
volante (2). Consulte la ilustración 526 .

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 279
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 527 g06011479 Ilustración 528 g06011479

1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del


sensor de velocidad del motor (3).
2. Afloje la contratuerca (4) y quite el sensor de
velocidad del motor (3) de la caja del volante (2).

Procedimiento de instalación
Tabla 88
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A SE253 Herramienta de giro del motor 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Consulte el Manual de Operación y Ilustración 529 g06011480


Mantenimiento, Sensor de velocidad - Limpiar/
inspeccionar para ver el procedimiento correcto. 2. Instale la herramienta (A) en la caja del volante
(2).
3. Use la herramienta (A) para girar el motor. Alinee
un diente de la corona del volante con la posición
central (5) del agujero roscado en la caja del
volante (2).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
280 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el sensor de velocidad del motor (3) en la


caja del volante (2). Atornille el sensor de
velocidad del motor hasta que el sensor de
velocidad del motor apenas toque el diente de la
corona del volante. Desatornille el sensor de
velocidad del motor media vuelta hacia la
izquierda. Se obtendrá un espacio libre de
0.5 mm to 0.8 mm (0.02 inch to 0.03 inch).
5. Apriete la contratuerca (4) a un par de 22 N·m
(195 lb in).

Nota: Asegúrese de que el sensor de velocidad del


motor (3) no gire al apretar la contratuerca (4).

6. Quite la herramienta (A) de la caja del volante (2).


7. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
sensor de velocidad del motor (3).

i06583755

Sensor de presión de refuerzo


- Quitar e Instalar

N/S: SD81–y sig.


Ilustración 530 g06011454

Procedimiento de remoción
1. Desconecte el conjunto de mazo de cables del
ATENCION sensor de presión de refuerzo (1).
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
2. Use un cubo profundo para quitar el sensor de
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- presión de refuerzo (1).
te y una reducción en la vida útil del componente.
3. Quite el sello anular (2) del sensor de presión de
refuerzo (1).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 281
Sección de Desarmado y Armado

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.

Ilustración 532 g01609813


Ejemplo típico
Ilustración 531 g06011454

2. Quite el protector de la polea (1). Para obtener


1. Instale un sello anular nuevo (2) en el sensor de
información sobre el procedimiento correcto,
presión de refuerzo (1).
consulte con el Fabricante de Equipo Original
2. Use un cubo profundo para instalar el sensor de (OEM).
presión de refuerzo (1). Apriete el sensor de
3. Quite la tapa de la abertura (2). Para obtener
presión de refuerzo a un par de 10 N·m (89 lb in).
información sobre el procedimiento correcto,
3. Conecte el conjunto de mazo de cables al sensor consulte con el Fabricante de Equipo Original
de presión de refuerzo (1). (OEM).

i06583725

Correas trapeciales - Quitar e


instalar
(Correas de mando del
ventilador)

N/S: SD81–y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
282 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite las correas trapeciales de la polea (6), la


polea (7) y la polea (8). Coloque las correas
trapeciales en el eje (9). Levante las correas
trapeciales sobre la polea (8) y extraiga las
correas trapeciales a través de la abertura en el
protector.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Inspeccione las correas trapeciales para ver si


tienen grietas o contaminación. Si es necesario,
reemplace las correas trapeciales.
Nota: Las correas trapeciales se deben reemplazar
como un juego. No reemplace las correas trapeciales
Ilustración 533 g01455720 individuales.
Para propósitos de claridad, no se muestran los
protectores.

4. Suelte las tuercas (3).


5. Afloje la contratuerca (5).
6. Gire la tuerca (4) hacia la izquierda para aliviar la
tensión en las correas trapeciales.

Ilustración 535 g01609010


Para propósitos de claridad, no se muestran los
protectores.

Ilustración 534 g01609010


Para propósitos de claridad, no se muestran los
protectores.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 283
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 536 g01609813 Ilustración 538 g01609013


Ejemplo típico Revisión de la desviación (X) con una báscula de
resorte y una regla recta
2. Asegúrese de que estén alineadas la polea (6), la
polea (7) y la polea (8). Si es necesario, ajuste la 4. Siga los pasos 4.a y 4.b para ajustar la tensión de
posición de la polea (8) en el eje (9). Para obtener las correas trapeciales.
más información, consulte Desarmado y Armado,
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e a. Gire la tuerca (4) hacia la derecha para
instalar. aumentar la tensión en las correas trapeciales.

3. Pase las correas trapeciales a través de la b. Use una báscula de resorte y una regla para
abertura (2). Posicione las correas trapeciales en aplicar una fuerza de 31 N to 49 N (7 lb to 11 lb)
la polea (6), la polea (7) y la polea (8). a cada correa trapezoidal por separado. Aplique
la fuerza a la parte de mayor longitud libre de
las correas trapeciales. La desviación (X) debe
ser de 8 mm (0.315 inch).

c. Use un medidor de tensión de correa adecuado


para revisar la tensión de las correas
trapeciales.

Tensión de las correas trapeciales


. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N to 36 N ((5.4 lb to 8.1 lb))

Nota: La tensión de las correas trapeciales se


puede revisar a través de la abertura en el
protector del ventilador.

5. Apriete firmemente la contratuerca (5).


6. Apriete las tuercas (3) a un par de 120 N·m
(90 lb ft).
7. Instale el protector de la polea (1). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.
Ilustración 537 g01455720
Para propósitos de claridad, no se muestran los 8. Instale la tapa en la abertura (2). Consulte la
protectores. ilustración 532 . Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte con el OEM.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
284 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

9. ENCIENDA el cargador de baterías (si está 2. Afloje la contratuerca (2) del perno de ajuste (1).
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
3. Afloje las tuercas (3) lo suficiente para permitir la
conecte el conductor negativo a las baterías.
remoción de las correas trapeciales (4).
i06848513 4. Si es necesario, haga marcas temporarias en las
correas trapeciales (4) para mostrar el sentido y la
Correas trapeciales - Quitar e posición de las correas trapeciales.
instalar 5. Gire el perno de ajuste (1) hacia la izquierda para
(Correas de mando del aflojar las correas trapeciales (4).

ventilador) 6. Quite las correas trapeciales (4).

Procedimiento de instalación
N/S: SD61–y sig. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Comience:
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
a. Quite el ventilador. Para obtener información te y una reducción en la vida útil del componente.
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Ventilador: quitar e
instalar. 1. Inspeccione las correas trapeciales para ver si
tienen grietas o contaminación. Si es necesario,
Procedimiento de remoción reemplace las correas trapeciales.
ATENCION Nota: Las correas trapeciales se deben reemplazar
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. como un juego. No reemplace las correas trapeciales
individuales.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.

Ilustración 540 g06118356


El radiador se quitó para mayor claridad.

2. Instale las correas trapeciales (4). Asegúrese de


que las correas trapeciales usadas estén
instaladas en la posición correcta en las poleas y
que estén orientadas en el sentido correcto.
Ilustración 539 g06118356
El radiador se quitó para mayor claridad.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 285
Sección de Desarmado y Armado

3. Gire el perno de ajuste (1) hacia la derecha para


apretar las correas trapeciales (4) a la tensión
correcta. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Belts - Inspect/Adjust/Replace
para ver la tensión correcta.
4. Apriete firmemente la contratuerca (2) del perno
de ajuste (1).
5. Apriete las tuercas (3) a un par de 81 N·m
(60 lb ft).
6. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
conecte el conductor negativo a las baterías.
Termine:
a. Instale el ventilador. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Ventilador: quitar e
instalar.

i06583729 Ilustración 541 g06016768

Correa del alternador - Quitar e 2. Afloje el perno cautivo (2) y el perno cautivo (6) del
instalar protector superior (3). Quite el protector superior
del alternador.
3. Afloje el perno cautivo (1) y el perno cautivo (4) del
N/S: SD81–y sig. protector inferior (5). Quite el protector inferior del
alternador.
Procedimiento de remoción

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones o la muerte al personal que trabaje en la
máquina.

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.

Ilustración 542 g06019953

4. Haga una marca temporal en la correa (9) para


indicar el sentido de rotación.
5. Afloje el perno (10).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
286 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Afloje la tuerca autotrabable y el perno (8) y la 6. Apriete los pernos (10) a un par de 40 N·m
tuerca autotrabable y el perno (11) desde el (30 lb ft).
alternador (11) para el alternador (7).
7. Empuje el alternador (7) hacia abajo y quite la
correa (9) de la polea del alternador (7) y de la
polea inferior.

Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
libres de desgaste y daños. Si es necesario,
reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.

Ilustración 544 g06016768

7. Instale el protector inferior (5) y apriete el perno


cautivo (1) y el perno cautivo (4) a un par de
10 N·m (89 lb in).
8. Instale el protector superior (3) y apriete el perno
cautivo (2) y el perno cautivo (6) a un par de
10 N·m (89 lb in).
9. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
Ilustración 543 g06019953 conecte el conductor negativo a las baterías.

2. Asegúrese de que la polea del alternador (7) y la i06583763


polea inferior estén libres de material viejo. Si es
necesario, utilice materiales de limpieza Alternador - Quitar e instalar
adecuados para limpiar las poleas.
(Alternador de carga de la
3. Si es necesario, instale una correa nueva (9) en la
polea del alternador (7) y en la polea inferior. batería )
Asegúrese de que la correa esté bien instalada.
Para una correa usada (9), asegúrese de que la
correa se instale con las marcas temporales N/S: SD81–y sig.
apuntando en el sentido correcto.
4. Use una herramienta adecuada para mover el
Procedimiento de remoción
alternador (7) hacia arriba a fin de ajustar la
tensión de la correa. Para obtener la información
correcta, consulte el Manual de Operación y El arranque accidental del motor puede causar le-
Mantenimiento, Correas del alternador y del siones o la muerte al personal que trabaje en la
ventilador - Reemplazar. máquina.
5. Apriete firmemente la tuerca autotrabable y el
perno (8) y la tuerca autotrabable y el perno (11).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 287
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.
2. Coloque marcas de identificación temporales en
los conjuntos de mazos de cables que están
conectados al alternador. Desconecte los
conjuntos de mazo de cable del alternador.

Ilustración 546 g06016775

5. Quite la correa (11) del alternador (7). Consulte


Desarmado y Armado, Correa del alternador -
Quitar e instalar para obtener información sobre el
procedimiento correcto.
6. Desconecte el conjunto de mazo de cables (12)
del alternador (7).
7. Quite la tuerca autotrabable y el perno (15) del
alternador (7) y del soporte (14).
8. Sostenga el peso del alternador y quite la tuerca
autotrabable y el perno (8) del alternador (7).
Quite el alternador del soporte (10).

Ilustración 545 g06016768 9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.b para
quitar el soporte (10) y el soporte (14).
3. Afloje el perno cautivo (2) y el perno cautivo (6) del
protector superior (3). Quite el protector superior a. Quite los pernos (9) del soporte (10). Quite el
del alternador. soporte del conjunto de tubo.

4. Afloje el perno cautivo (1) y el perno cautivo (4) del b. Quite el perno (13) del soporte (14). Quite el
protector inferior (5). Quite el protector inferior del soporte de la placa trasera.
alternador. 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para
quitar la polea del alternador.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
288 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


alternador, los soportes y la polea estén libres de
desgaste o daños. Reemplace los componentes
desgastados o dañados.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.b a 2.d para
instalar la polea del alternador.

Ilustración 547 g06016779

a. Quite los tornillos prisioneros (16) de la polea


(11).

Ilustración 549 g06016779

a. Asegúrese de que las superficies en contacto


de las dos mitades de la polea (11) estén
limpias, secas y sin daños. Alinee las mitades
de la polea. Lubrique ligeramente los tornillos
prisioneros (16) con aceite del motor limpio.
Instale los tornillos prisioneros a la polea y
apriételos con los dedos.
Ilustración 548 g06016781
b. Instale la polea (11) en el alternador.
b. Lubrique un tornillo (16) con aceite del motor c. Apriete los tornillos prisioneros (16). Apriete los
limpio. Instale el tornillo prisionero en el agujero prisioneros uniformemente, en un patrón
de elevación en la polea (11). Apriete el tornillo alternante, a un par de 22 N·m (15 lb ft).
prisionero hasta que el centro de la polea se
suelte desde el eje del alternador. d. Golpee la mitad exterior de la polea (11) con un
martillo de cara blanda para asentar las dos
c. Quite la polea (11) del eje del alternador. Quite mitades de la polea.
el tornillo prisionero (16) de la polea (11) y
separe las dos mitades de la polea. Nota: Use un bloque de madera para evitar dañar
la polea.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 289
Sección de Desarmado y Armado

e. Vuelva a apretar los tornillos prisioneros (16) a 8. Después de ajustar la tensión de la correa del
un par de 22 N·m (15 lb ft). alternador, apriete el perno (13) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
Nota: Asegúrese de que la polea esté asentada
contra el resalto en el eje del alternador. Apriete firmemente la tuerca autotrabable y el
perno (8) y la tuerca autotrabable y el perno (15).

Ilustración 550 g06016775


Ilustración 551 g06016768

3. Si es necesario, siga los pasos para instalar el


soporte (10) y el soporte (14). 9. Instale el protector inferior (5) y apriete el perno
cautivo (1) y el perno cautivo (4) a un par de
a. Coloque el soporte (14) en la placa trasera. 10 N·m (89 lb in).
Instale el perno (13) y apriételo con la mano. 10. Instale el protector superior (3) y apriete el perno
b. Coloque el soporte (10) en el conjunto de tubo. cautivo (1) y el perno cautivo (6) a un par de
Instale los pernos (9) en el soporte. 10 N·m (89 lb in).
11. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
c. Apriete los pernos (9) a un par de 40 N·m la posición CONECTADA.
(30 lb ft).
Nota: Después de que el motor haya operado lo
4. Instale el alternador (7) en el soporte (10).
suficiente, revise el ajuste de los tornillos prisioneros
Sostenga el peso del alternador e instale el perno que sujetan la polea del alternador. Consulte el
(8) y la tuerca autotrabable. Manual de Operación y Mantenimiento, Polea del
5. Instale el perno (15) y la tuerca autotrabable en el alternador - Revisar para obtener más información.
alternador (7) y en el soporte (14).
i06583767
6. Conecte el conjunto de mazo de cables (12) al
alternador (7). Apriete las tuercas del terminal. Alternador - Quitar e instalar
Para obtener información sobre los valores de par
apropiados, consulte Especificaciones, Alternador (Mando del alternador de carga
y regulador. de la batería)
7. Instale la correa (11) en el alternador (7). Consulte
Desarmado y Armado, Correa del alternador -
Quitar e instalar para obtener información sobre el N/S: SD81–y sig.
procedimiento correcto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
290 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de Ilustración 553 g06016888
las baterías.

Ilustración 554 g06016916


Ilustración 552 g06016768

2. Afloje el perno cautivo (2) y el perno cautivo (6) del


protector inferior (5). Quite el protector inferior del
alternador.
3. Afloje el perno cautivo (1) y el perno cautivo (4) del
protector superior (3). Quite el protector superior
del alternador.
4. Quite el alternador. Consulte Desarmado y
armado, Alternador (Alternador de carga de
batería) - Quitar e instalar para obtener
información sobre el procedimiento correcto.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 291
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 555 g06016922


Ilustración 556 g06030174
5. Quite los tornillos prisioneros (14) de la polea (10).
9. Se puede quitar el portador de cojinete (15) sin
6. Lubrique un tornillo prisionero (14) con aceite del
quitar el protector del alternador.
motor limpio. Instale el tornillo prisionero en el
agujero de elevación en la polea (10). Apriete el 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.f para
tornillo prisionero hasta que el centro de la polea quitar el portador de cojinete (15).
se suelte desde el eje.
a. Quite las tuercas (16) del portador de cojinete
7. Quite la polea (10) y la chaveta (11) del eje de la (15).
bomba de agua del motor. Quite el tornillo
prisionero (14) de la polea y separe las dos b. Quite el portador de cojinete (15) de la placa
mitades de la polea. trasera.
8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.b para c. Quite la empaquetadura (18) (no se muestra).
quitar el protector (7).
d. Utilice una herramienta adecuada para quitar el
a. Quite los pernos (13) y el soporte (9) de la placa sello (19) del portador de cojinete (15).
trasera.
e. Si es necesario, quite los prisioneros (17) de la
b. Quite la tuerca y el perno (8) (no se muestran) y placa trasera.
los pernos (12) (no se muestran). Quite el
protector (7). f. Si es necesario, coloque el portador de cojinete
(15) en una prensa adecuada y quite el cojinete
(20) (no se muestra) del portador de cojinete.

Procedimiento de instalación
Tabla 89
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542
Barra de alineación de la po-
B - 1
lea de 12 mm x 12 mm

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
292 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Asegúrese de que el sello se asiente


ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. correctamente en el portador de cojinete.

Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- e. Coloque una empaquetadura nueva (18) (no se
te y una reducción en la vida útil del componente. muestra) en los prisioneros (17).

f. Lubrique el sello (19) y el cojinete (20) (no se


1. Asegúrese de que todos los componentes estén muestra) con aceite del motor limpio.
libres de desgaste y daños. Reemplace los
componentes desgastados o dañados. g. Instale el portador de cojinete (15) en la placa
trasera.
h. Instale las tuercas (16) en el portador de
cojinete (15). Apriete las tuercas a un par de
25 N·m (18 lb ft).

Ilustración 557 g06030174

2. El portador de cojinete (15) puede instalarse sin


quitar el protector del alternador.
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.h para
instalar el portador de cojinete (15).

a. Revise el eje de la bomba de agua para ver si


tiene daños o rebabas. Si es necesario, limpie
el eje de la bomba de agua con una herramienta
adecuada antes de instalar el portador de
cojinete (15).

b. Si es necesario, coloque el portador de cojinete


(15) en una prensa adecuada e instale un
nuevo cojinete (20) (no se muestra) en el
portador de cojinete. Asegúrese de que el
cojinete se asiente correctamente en el portador
de cojinete.

c. Si es necesario, aplique la herramienta (A) a las


roscas de los prisioneros (17). Instale los
prisioneros en la placa trasera y apriételos
firmemente.
d. Use una herramienta adecuada para instalar un
nuevo sello (19) en el portador de cojinete (15).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 293
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 560 g06017150


Ilustración 558 g06016888 Herramienta de alineación (B) ubicada entre la polea
y el protector

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.c para


quitar el protector (7).

a. Coloque el protector (7) en la placa trasera.


Instale la tuerca y el perno (8) (no se muestran)
y los pernos (12) (no se muestran). Apriete con
la mano la tuerca y todos los pernos.

b. Apriete la tuerca y el perno (8)y los pernos (12)


a un par de 47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de no
aplicar demasiada fuerza en el protector (7) al
apretar los pernos y las tuercas.

c. Coloque el soporte (9) en la placa trasera e


instale el perno (13), apretándolo con la mano.
5. Instale la chaveta (11) en el eje. Asegúrese de que
la chaveta quede asentada correctamente en el
eje.
6. Asegúrese de que la superficie en contacto de las
Ilustración 559 g06016916
dos mitades de la polea (10) esté limpia, seca y
sin daños. Alinee las mitades de la polea.
Lubrique ligeramente los tornillos prisioneros (14)
con aceite del motor limpio. Instale los tornillos
prisioneros a la polea y apriételos con los dedos.
7. Instale la polea (10) en el eje de la bomba de agua
del motor.
8. Instale la herramienta (B) entre la polea (10) y el
protector (7).
9. Apriete los tornillos prisioneros (14). Apriete los
prisioneros uniformemente, en un patrón
alternante, a un par de 22 N·m (15 lb ft).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
294 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

10. Golpee la mitad exterior de la polea (10) con un 17. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
martillo de cara blanda para asentar las dos instalado) o conecte la alimentación de corriente y
mitades de la polea. conecte el conductor negativo a las baterías.
11. Vuelva a apretar los tornillos prisioneros (14) a un
i06583731
par de 22 N·m (15 lb ft).
12. Quite la herramienta (B). Motor de arranque eléctrico -
13. Instale el alternador. Consulte Desarmado y Quitar e Instalar
armado, Alternador (Alternador de carga de
batería) - Quitar e instalar para obtener
información sobre el procedimiento correcto. N/S: SD81–y sig.
14. Después de que el motor haya operado lo
suficiente, revise el ajuste de los tornillos Procedimiento de remoción
prisioneros que sujetan la polea. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, Polea del
alternador - Revisar y Desarmado y Armado,
El arranque accidental del motor puede causar le-
Alternador (mando del alternador de carga de siones o la muerte al personal que trabaje en la
baterías) - Quitar e instalar para obtener máquina.
información sobre el procedimiento correcto.

ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

1. APAGUE el cargador de baterías (si está


instalado) o desconecte la alimentación de
corriente y desconecte el conductor negativo de
las baterías.
2. Haga marcas de identificación en todos los
conjuntos de mazo de cables que están
conectados a los solenoides y a los motores de
arranque eléctrico.

Ilustración 561 g06016768

15. Instale el protector inferior (5) y apriete el perno


cautivo (2) y el perno cautivo (6) a un par de
10 N·m (89 lb in).
16. Instale el protector superior (5) y apriete el perno
cautivo (1) y el perno cautivo (4) a un par de
10 N·m (89 lb in).

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 295
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 562 g06010438 Ilustración 563 g06010443

3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) y el 7. Si es necesario, quite el solenoide y el soporte del
conjunto de mazo de cables (5) del motor de colector de aceite del motor. Siga los pasos 1.a a
arranque eléctrico (2). 7.c para quitar el solenoide y el soporte del
colector de aceite del motor.
4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del
motor de arranque eléctrico (2). a. Desconecte los conjuntos de mazo de cables
5. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de (6), (10) y (11) del solenoide (12).
levantamiento al motor de arranque eléctrico b. Saque las tuercas y los pernos (9) y quite el
superior (2). El motor de arranque eléctrico pesa solenoide (12) del soporte (8).
aproximadamente 26 kg (57 lb).
6. Quite las tuercas (1). Use el dispositivo de c. Saque los pernos (7) y quite el soporte (8) del
levantamiento para quitar el motor de arranque colector de aceite del motor.
eléctrico (2) de la caja del volante.
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
296 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado

Ilustración 564 g06010443 Ilustración 565 g06010438

1. Si es necesario, instale el solenoide y el soporte 2. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de


en el colector de aceite del motor. Siga los pasos levantamiento al motor de arranque eléctrico
1.a a 1.c para instalar el solenoide y el soporte en inferior (2). El motor de arranque eléctrico pesa
el colector de aceite del motor. aproximadamente 26 kg (57 lb).
a. Coloque el soporte (8) en el colector de aceite 3. Use el dispositivo de levantamiento para instalar el
del motor. Instale los pernos (7) y apriételos a motor de arranque eléctrico (2) en la caja del
un par de 47 N·m (35 lb ft). volante. Instale las tuercas (1). Apriete las tuercas
a un par de 85 N·m (60 lb ft).
b. Coloque el solenoide (12) en el soporte (8).
Instale las tuercas y los pernos (9) y apriete los 4. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) y el
pernos a un par de 9 N·m (80 lb in). conjunto de mazo de cables (5) al motor de
arranque eléctrico (2). Apriete firmemente las
c. Conecte los conjuntos de mazo de cables (6), tuercas de los conjuntos de mazo de cables.
(10) y (11) al solenoide (12). Apriete firmemente 5. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) al
las tuercas de los conjuntos de mazo de cables. motor de arranque eléctrico (2). Apriete
firmemente las tuercas del conjunto de mazo de
cables.
6. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
conecte el conductor negativo a las baterías.

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 297
Sección de Indice

Indice
Accionador del regulador - Quitar e instalar ...........15 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de ajuste e instalación de una Instalar ........................................................... 247
nueva palanca del accionador del regulador.....21 Procedimiento de instalación .......................... 248
Procedimiento de instalación ............................17 Procedimiento de remoción ............................ 247
Procedimiento de instalación del protector .........22 Caja (Delantera) - Instalar (Caja de
Procedimiento de remoción ..............................15 sincronización) ................................................ 208
Alternador - Quitar e instalar (Alternador de Procedimiento de instalación .......................... 208
carga de la batería )......................................... 286 Caja (Delantera) - Quitar (Caja de
Procedimiento de instalación .......................... 288 sincronización) ................................................ 206
Procedimiento de remoción ............................ 286 Procedimiento de remoción ............................ 206
Alternador - Quitar e instalar (Mando del Caja del termostato del agua - Remoción e
alternador de carga de la batería) ..................... 289 instalación (Caja de Termostato 4008-30).......... 177
Procedimiento de instalación .......................... 291 Procedimiento de instalación .......................... 178
Procedimiento de remoción ............................ 290 Procedimiento de remoción ............................ 177
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Caja del termostato del agua - Remoción e
instalar ( Amortiguadores de Vibración Dobles instalación (Caja de termostato del modelo
4008-30) ......................................................... 196 4006-23) ......................................................... 174
Procedimiento de instalación .......................... 198 Procedimiento de instalación .......................... 175
Procedimiento de remoción ............................ 196 Procedimiento de remoción ............................ 174
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Caja del volante - Quitar e Instalar ...................... 188
instalar (Amortiguador de vibraciones simple Procedimiento de instalación .......................... 189
para el modelo 4006-23) .................................. 191 Procedimiento de remoción ............................ 188
Procedimiento de instalación .......................... 194 Camisa de cilindro - Instalar ............................... 245
Procedimiento de remoción ............................ 191 Procedimiento de instalación .......................... 245
Arbol de levas - Instalar ..................................... 237 Camisa de cilindro - Quitar................................. 244
Procedimiento de instalación .......................... 237 Procedimiento de remoción ............................ 244
Arbol de levas - Quitar ....................................... 235 Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4006-23)................ 263
Procedimiento de remoción ............................ 235 Procedimiento de instalación .......................... 263
Balancín - Armar ............................................... 221 Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4008-30)................ 265
Procedimiento de armado............................... 222 Procedimiento de instalación .......................... 265
Balancín - Desarmar ......................................... 221 Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4006-23).................. 260
Procedimiento de desarmado ......................... 221 Procedimiento de remoción ............................ 260
Balancín y eje de balancín - Instalar ................... 223 Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4008-30).................. 261
Procedimiento de instalación .......................... 223 Procedimiento de remoción ............................ 262
Balancín y eje de balancín - Remoción ............... 220 Codo del escape - Quitar e Instalar..................... 124
Procedimiento de remoción ............................ 220 Procedimiento de instalación .......................... 125
Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Procedimiento de remoción ............................ 124
Quitar e instalar (Caja de balancín) ................... 217 Codo del escape - Quitar e Instalar (Remoción
Procedimiento de instalación .......................... 218 e instalación de los Codos de Escape 4006-23
Procedimiento de remoción ............................ 217 ) ..................................................................... 127
Base del filtro de aceite del motor - Instalar ......... 146 Procedimiento de instalación .......................... 128
Procedimiento de instalación .......................... 146 Procedimiento de remoción ............................ 127
Base del filtro de aceite del motor - Quitar ........... 144 Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................ 145 instalar ........................................................... 259
Bomba de aceite del motor - Armar..................... 164 Procedimiento de instalación .......................... 259
Procedimiento de armado............................... 164 Procedimiento de remoción ............................ 259
Bomba de aceite del motor - Desarmar ............... 162 Cojinetes del árbol de levas - Instalar.................. 239
Procedimiento de desarmado ......................... 162 Procedimiento de instalación .......................... 239
Bomba de aceite del motor - Instalar................... 166 Cojinetes del árbol de levas - Quitar ................... 238
Procedimiento de instalación .......................... 167 Procedimiento de remoción ............................ 238
Bomba de aceite del motor - Quitar..................... 160 Colector de aceite del motor - Instalar ................. 242
Procedimiento de remoción ............................ 161 Procedimiento de instalación .......................... 242
Bomba de agua - Armar..................................... 171 Colector de aceite del motor - Quitar................... 240
Procedimiento de armado............................... 171 Procedimiento de remoción ............................ 240
Bomba de agua - Desarmar ............................... 170 Colector del combustible (Riel) - Quitar e
Procedimiento de desarmado ......................... 170 instalar (Aceite del motor y conducto de
Bomba de agua - Instalar................................... 172 combustible) .......................................................6
Procedimiento de instalación .......................... 173 Procedimiento de instalación ..............................8
Bomba de agua - Quitar..................................... 169 Procedimiento de remoción ................................6
Procedimiento de remoción ............................ 169 Contenido.............................................................3
Bomba de transferencia de combustible - Quitar Correa del alternador - Quitar e instalar .............. 285
e Instalar (Bomba de levantamiento) .....................5 Procedimiento de instalación .......................... 286
Procedimiento de instalación ..............................5 Procedimiento de remoción ............................ 285
Procedimiento de remoción ................................5

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
298 USNR4544-01
Sección de Indice

Correas trapeciales - Quitar e instalar (Correas interruptor de temperatura del refrigerante


de mando del ventilador)...........................281, 284 4008-30) ......................................................... 272
Procedimiento de instalación ...................282, 284 Procedimiento de instalación .......................... 273
Procedimiento de remoción .....................281, 284 Procedimiento de remoción ............................ 272
Culata - Instalar................................................. 228 Inyector de combustible - Instalar .........................45
Procedimiento de instalación .......................... 228 Procedimiento de instalación ............................45
Culata - Quitar .................................................. 225 Inyector de combustible - Quitar ...........................43
Procedimiento de remoción ............................ 225 Procedimiento de remoción ..............................43
Enfriador de aceite del motor - Armar.................. 152 Manguito del inyector de combustible - Instalar .....48
Procedimiento de armado............................... 152 Procedimiento de instalación ............................48
Enfriador de aceite del motor - Quitar.................. 148 Manguito del inyector de combustible - Quitar .......47
Procedimiento de remoción ............................ 148 Procedimiento de remoción ..............................47
Enfriador del aceite del motor - Desarmar ........... 151 Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar ..... 294
Procedimiento de desarmado ......................... 151 Procedimiento de instalación .......................... 295
Enfriador del aceite del motor - Instalar ............... 153 Procedimiento de remoción ............................ 294
Procedimiento de instalación .......................... 153 Múltiple de admisión - Instalar ............................ 137
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ............ 268 Procedimiento de instalación .......................... 137
Procedimiento de instalación .......................... 269 Múltiple de admisión - Instalar (Instalación del
Procedimiento de remoción ............................ 268 Múltiple de Admisión 4006-23) ......................... 134
Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 269 Procedimiento de instalación .......................... 134
Procedimiento de medición............................. 270 Múltiple de admisión - Quitar.............................. 129
Filtro de aire - Quitar e instalar (Filtro de aire Procedimiento de remoción ............................ 129
4006-23) ...........................................................51 Múltiple de admisión - Quitar (Remoción del
Procedimiento de instalación ............................53 Múltiple de Admisión 4006-23) ......................... 132
Procedimiento de remoción ..............................51 Procedimiento de remoción ............................ 132
Filtro de aire - Quitar e instalar (Filtro de aire Múltiple de escape - Quitar e Instalar ........... 107, 117
4008-30) ...........................................................55 Procedimiento de instalación ................... 111, 119
Procedimiento de instalación ............................57 Procedimiento de remoción ..................... 107, 117
Procedimiento de remoción ..............................55 Pistones y Bielas - Armar................................... 252
Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar ........... 203 Procedimiento de armado............................... 252
Procedimiento de instalación .......................... 203 Pistones y Bielas - Desarmar ............................. 251
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar ............. 202 Procedimiento de desarmado ......................... 251
Procedimiento de remoción ............................ 202 Pistones y Bielas - Instalar ................................. 256
Grupo de levantaválvulas - Armar (Seguidores Procedimiento de instalación .......................... 256
de leva) .......................................................... 233 Pistones y Bielas - Quitar................................... 249
Procedimiento de armado............................... 233 Procedimiento de remoción ............................ 249
grupo de levantaválvulas - Desarmar Regulador - Instalar (Unidad de Control
(Seguidores de leva)........................................ 232 Electrónico).......................................................13
Procedimiento de desarmado ......................... 232 Procedimiento de instalación ............................13
Grupo de levantaválvulas - Instalar (Seguidores Regulador - Quitar (Unidad de Control
de leva) .......................................................... 235 Electrónico).......................................................12
Procedimiento de instalación .......................... 235 Procedimiento de remoción ..............................12
Grupo de levantaválvulas - Quitar (Seguidores Respiradero del cárter - Quitar e Instalar
de leva) .......................................................... 231 (Remoción e instalación del Respiradero del
Procedimiento de remoción ............................ 231 Cárter 4006-23)............................................... 211
Guías de válvulas de admisión y de escape - Procedimiento de instalación .......................... 212
Quitar e Instalar............................................... 143 Procedimiento de remoción ............................ 211
Procedimiento de instalación .......................... 143 Respiradero del cárter - Quitar e Instalar
Procedimiento de remoción ............................ 143 (Remoción e instalación del Respiradero del
Información importante de seguridad ......................2 Cárter 4008-30)............................................... 214
Interruptor de presión de aceite del motor - Procedimiento de instalación .......................... 215
Quitar e Instalar............................................... 273 Procedimiento de remoción ............................ 214
Procedimiento de instalación .......................... 274 Sección de Desarmado y Armado ..........................5
Procedimiento de remoción ............................ 273 Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar ..... 201
Interruptor de presión de aceite del motor - Procedimiento de instalación .......................... 201
Quitar e Instalar (Luz de advertencia del Procedimiento de remoción ............................ 201
alternador) ...................................................... 275 Sello trasero del cigüeñal - Quitar e instalar......... 187
Procedimiento de instalación .......................... 275 Procedimiento de instalación .......................... 187
Procedimiento de remoción ............................ 275 Procedimiento de remoción ............................ 187
Interruptor de temperatura del refrigerante - Sensor de presión de refuerzo - Quitar e
Quitar e Instalar ( Remoción e instalación del Instalar ........................................................... 280
Interruptor de Temperatura del Refrigerante Procedimiento de instalación .......................... 280
4006-23) ......................................................... 271 Procedimiento de remoción ............................ 280
Procedimiento de instalación .......................... 271 Sensor de temperatura (escape) - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................ 271 instalar (Termopares de temperatura de
Interruptor de temperatura del refrigerante - escape) .......................................................... 276
Quitar e Instalar ( Remoción e instalación del Procedimiento de instalación .......................... 276
Procedimiento de remoción ............................ 276

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 299
Sección de Indice

Sensor de velocidad del motor - Instalar Procedimiento de instalación del turbocompresor


(Sensor de exceso de velocidad) ...................... 277 interior...........................................................75
Procedimiento de instalación .......................... 277 Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor
Procedimiento de remoción ............................ 277 4006-23) ...........................................................58
Sensor de velocidad del motor - Instalar Procedimiento de remoción de las conexiones de
(Velocidad del motor para el control del los turbocompresores interior y exterior ...........61
regulador) ....................................................... 278 Procedimiento de remoción de los conjuntos de
Procedimiento de instalación .......................... 279 suministro de aceite de los turbocompresores
Procedimiento de remoción ............................ 278 más recientes y de tubo de drenaje .................62
Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción de los conjuntos de
(Placa trasera) ................................................ 180 suministro de aceite de los turbocompresores y
Procedimiento de instalación .......................... 181 de tubo de drenaje .........................................63
Procedimiento de remoción ............................ 180 Procedimiento de remoción del turbocompresor
Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e exterior..........................................................58
Instalar (Tapa de la caja de balancín) ................ 216 Procedimiento de remoción del turbocompresor
Procedimiento de instalación .......................... 217 interior...........................................................60
Procedimiento de remoción ............................ 216 Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor
Tuberías de aire - Quitar e instalar (Conjunto de 4008-30) ...........................................................64
Tubo de Salida del Compresor del Procedimiento de remoción ..............................64
Turbocompresor 4006-23)..................................89 Procedimiento de remoción de las conexiones
Procedimiento de instalación ............................91 interiores y exteriores más recientes del
Procedimiento de remoción ..............................89 turbocompresor y el colector ...........................67
Tuberías de aire - Quitar e instalar (Conjuntos Procedimiento de remoción de las primeras
de Tubo de Salida del Compresor del conexiones interiores y exteriores del
Turbocompresor 4008-30)..................................94 turbocompresor y el colector ...........................67
Procedimiento de instalación de la sección central Procedimiento de remoción de los conjuntos de
del conjunto de tubo ..................................... 103 tubo de drenaje y suministro de aceite de los
Procedimiento de instalación de la sección turbocompresores ..........................................68
delantera del conjunto de tubo ...................... 104 Procedimiento de remoción del turbocompresor
Procedimiento de instalación de la sección trasera exterior..........................................................65
del conjunto de tubo más reciente ...................99 Procedimiento de remoción del turbocompresor
Procedimiento de instalación de la sección trasera interior...........................................................66
del primer conjunto de tubo ........................... 101 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Procedimiento de remoción de la sección central Instalar (Enfriador de aceite del motor).............. 158
del conjunto de tubo .......................................96 Procedimiento de instalación .......................... 159
Procedimiento de remoción de la sección Procedimiento de remoción ............................ 158
delantera del conjunto de tubo ........................94 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Procedimiento de remoción de la sección trasera Instalar (Regulador de presión del aceite de
del conjunto de tubo .......................................97 motor)............................................................. 156
Procedimiento de remoción de la sección trasera Procedimiento de instalación .......................... 156
del conjunto de tubo más reciente ...................98 Procedimiento de remoción ............................ 156
Turbocompresor - Instalar....................................80 Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Orientación del turbocompresor ........................84 Instalar (Válvulas de Admisión y Escape 4006-
Procedimiento de inspección de los 23 y 4008-30).................................................. 140
turbocompresores ..........................................84 Procedimiento de instalación .......................... 141
Procedimiento de instalación de las conexiones Procedimiento de remoción ............................ 140
interiores y exteriores más recientes del Varillaje de control de inyección de combustible
turbocompresor y el colector ...........................83 - Quitar (Varillaje de Control de Inyección de
Procedimiento de instalación de las primeras Combustible 4006-23) .......................................22
conexiones interiores y exteriores del Procedimiento de remoción ..............................22
turbocompresor y el colector ...........................82 Varillaje de control de inyección de combustible
Procedimiento de instalación de los conjuntos de - Quitar (Varillaje de Control de Inyección de
tubo de drenaje y suministro de aceite de los Combustible 4008-30) .......................................27
turbocompresores ..........................................80 Procedimiento de remoción ..............................27
Procedimiento de instalación del turbocompresor Varillaje del control de inyección de combustible
exterior..........................................................86 - Instalar (Varillaje de Control de Inyección de
Procedimiento de instalación del turbocompresor Combustible 4006-23) .......................................32
interior...........................................................84 Instalación del varillaje de control de inyección de
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor combustible en el cárter..................................32
4006-23) ...........................................................70 Varillaje del control de inyección de combustible
Orientación del turbocompresor nuevo ..............74 - Instalar (Varillaje de Control de Inyección de
Procedimiento de instalación de las conexiones de Combustible 4008-30) .......................................38
los turbocompresores interior y exterior ...........74 Instalación del varillaje de control de inyección de
Procedimiento de instalación de los conjuntos de combustible en el cárter..................................38
suministro de aceite de los turbocompresores y Volante - Instalar ............................................... 185
de tubo de drenaje .........................................70 Procedimiento de instalación .......................... 185
Procedimiento de instalación del turbocompresor Volante - Quitar ................................................. 183
exterior..........................................................77 Procedimiento de remoción ............................ 183

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544
©2016 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados

300 octubre 2016

This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE

Das könnte Ihnen auch gefallen