Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
octubre 2016
(Traducción: noviembre 2016)
Desarmado y Armado
4006-23 y 4008-30 Motores Industriales
SD8 (Motor)
SD6 (Motor)
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 3
Contenido
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
4 USNR4544-01
Contenido
Sección de Indice
Indice ............................................................... 297
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 5
Sección de Desarmado y Armado
Sección de Desarmado y
Armado
i06583724
Bomba de transferencia de
combustible - Quitar e Instalar
(Bomba de levantamiento)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 1 g01429930
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- 5. Saque las tuercas (1) y quite la bomba de
mas y reglamentos locales. levantamiento de combustible (5) de la bomba de
aceite del motor.
1. Gire el suministro de combustible a la posición 6. Quite la empaquetadura (2) (no se muestra).
"DESCONECTADA".
7. Si es necesario, quite la bomba de cebado de
2. APAGUE el cargador de baterías (si está combustible (6) de la bomba de levantamiento de
instalado) o desconecte la alimentación de combustible (5). Consulte Desarmado y armado,
corriente y desconecte el conductor negativo de Fuel Priming Pump - Remove and Install para
las baterías. conocer el procedimiento correcto.
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
6 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848522
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 7
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 5 g06009992
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
8 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
Traba de tuerca y rosca Loc-
A - 1
tite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 9
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 7 g06010119
Secciones delantera y trasera del conducto de aceite
del motor y del conducto de combustible
b. Instale las tuercas y los pernos (24) en el 3. Coloque el conducto de aceite del motor (1) en las
soporte (26). Apriete las tuercas y los pernos culatas de cilindro. Instale los pernos (16) y
con la mano. apriételos con la mano.
c. Si es necesario, repita los pasos 2.a a 2.b para 4. Conecte el conjunto de manguera (19) a la
instalar el soporte restante (26) en el conducto conexión (17). Utilice una herramienta adecuada
de aceite del motor (1). para sujetar la conexión y apriete la tuerca de tubo
(18) a un par de 35 N·m (26 lb ft). Asegúrese de
d. Instale una arandela de sellado nueva (23) (no que la conexión no se mueva mientras se aprieta
se muestra) y una arandela de sellado nueva la tuerca de tubo.
(25) en la conexión (10) y la conexión (13).
Nota: Asegúrese de que el conjunto de manguera no
e. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la haga contacto con ningún otro componente del
conexión (10) y la conexión (13). motor.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
10 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 9 g06009972
Ilustración 11 g06010416
Ejemplo típico
Ilustración 10 g06009914
12. Utilice una herramienta adecuada para sujetar la
conexión (27) (no se muestra) y la conexión (28).
5. Conecte el conjunto de tubo (11) a la conexión Apriete las tuercas de tubo del conjunto de tubo
(13). Apriete manualmente la tuerca de tubo (12). (5), del conjunto de tubo (6) y del conjunto de tubo
(7). Apriete las tuercas de tubo a un par de 15 N·m
6. Conecte el conjunto de tubo (8) a la conexión (10). (133 lb in).
Apriete manualmente la tuerca de tubo (9).
13. Apriete el perno (3) a un par de 41 N·m (30 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 11
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 13 g06010418
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
12 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583721
Regulador - Quitar
(Unidad de Control Electrónico)
Procedimiento de remoción
Ilustración 14 g06030162
ATENCION Ejemplo típico
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 2. Haga marcas temporales en el conjunto de mazo
te y una reducción en la vida útil del componente. de cables (2), el conjunto de mazo de cables (3) y
el conjunto de mazo de cables (4).
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del
Fabricante de Equipo Original (OEM, Original
El arranque accidental del motor puede causar le- Equipment Manufacturer) (2) de la unidad de
siones o la muerte al personal que trabaje en la control del regulador (1). Para obtener información
máquina. sobre el procedimiento correcto, consulte con el
OEM.
1. APAGUE el cargador de baterías (si está 4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) y el
instalado) o desconecte la alimentación de conjunto de mazo de cables (4) de la unidad de
corriente y desconecte el conductor negativo de control del regulador (1).
las baterías.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 13
Sección de Desarmado y Armado
5. Quite las tuercas (6) y las tuercas (11) del soporte 8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
(7). quitar la unidad de control del regulador (1) del
soporte (7).
6. Quite el soporte (7) y la unidad de control del
regulador (1) de los montajes de caucho (5). a. Saque los tornillos (14) y quite la tapa (13) de la
7. Si es necesario, siga los pasos 7 a 7.c para quitar unidad de control del regulador (1).
el soporte (10) del múltiple de admisión.
b. Quite los pernos de cabeza Allen y las tuercas
a. Quite del soporte (10) las tuercas y los pernos (15) de la unidad de control del regulador (1).
(9) y las tuercas y los pernos (12).
c. Quite la unidad de control del regulador (1) del
b. Quite el soporte (10) del múltiple de admisión. soporte (8). Quite las arandelas (16) (no se
muestra).
c. Si es necesario, quite las tuercas (8) de los
montajes de caucho (5). Quite los montajes de Nota: Note la orientación de la arandela para
facilitar la instalación.
cucho del soporte (10).
i06848529
Regulador - Instalar
(Unidad de Control Electrónico)
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
14 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 18 g06030160
b. Instale los pernos de cabeza Allen y las tuercas 4. Instale el soporte (7) y la unidad de control del
(15) en la unidad de control del regulador (1). regulador (1) en los montajes de caucho (5).
Asegúrese de que las arandelas permanezcan 5. Instale las tuercas (6) y las tuercas (11) en el
entre la unidad de control del regulador y el soporte (7). Apriete las tuercas a un par de
soporte. 25 N·m (18 lb ft). Al apretar las tuercas,
asegúrese de no aplicar demasiada fuerza a los
c. Apriete los pernos de cabeza Allen y las tuercas
montajes de caucho.
(15) a un par de 10 N·m (89 lb in).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 15
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
16 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 23 g06016110
Para propósitos de claridad, no se muestran los
conjuntos de tubo.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 17
Sección de Desarmado y Armado
Tabla 2
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
Ilustración 24 g06029181
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
18 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 19
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 28 g06016108
Ilustración 27 g06016110
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
20 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 31 g06016228
Posición (Y) del resorte en las palancas
Posición (Z) de ambas palancas
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 21
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de ajuste e
instalación de una nueva palanca
del accionador del regulador
Tabla 3
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 33 g06120305
La distancia (X) es la medida entre la palanca y la
caja del sello de aceite.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
22 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 34 g06015805
i06848503
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 23
Sección de Desarmado y Armado
2. Quite el perno de cabeza Allen (1), que 6. Si es necesario, quite la contratuerca (9) y el
corresponde al eslabón (2), de la palanca del espaciador (10). Quite la palanca de parada y
inyector de combustible (4). Al quitar el perno de retroceso (7) de la culata de cilindro. Note la
cabeza Allen, asegúrese de no aplicar demasiada posición del orificio de espiga (W) en la culata de
fuerza a la palanca del inyector de combustible. cilindro para la palanca de parada y retroceso.
3. Quite el espaciador (3).
Remoción del solenoide de control de
4. Quite la tuerca y el perno (5). Quite el eslabón (2). parada y de la palanca de parada desde
la caja de sincronización
1. Quite el accionador del regulador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del
regulador - Quitar e instalar.
Ilustración 37 g06015064
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
24 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (14) 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para
del solenoide (13). desarmar el soporte (11).
3. Comprima el émbolo en los solenoides de parada a. Mida la distancia del perno (23) para facilitar la
(13). Use correas para cables adecuadas para instalación.
sujetar el émbolo en la posición comprimida.
b. Afloje la contratuerca (24) y quite el perno (23)
4. Quite los pernos (12) del solenoide (13). Quite el del soporte (11).
solenoide del soporte (11).
5. Quite el pasador (18) del eje (20). Soporte el eje a c. Mida la distancia del perno (25) para facilitar la
medida que se saca el pasador. instalación.
6. Quite la arandela de presión (19) del eje (20). d. Afloje la contratuerca (26) y quite el perno (25)
del soporte (11).
7. Quite la palanca (21) del eje (20). A medida que se
quita el eje, desconecte el resorte (17) del
pasador en la caja de sincronización.
8. Quite el resorte (17) y las arandelas (16) del eje
(20). Note la orientación del resorte y la cantidad
de arandelas para facilitar la instalación.
9. Si es necesario, quite las tuercas y los pernos (22)
del soporte (11). Quite el soporte y el soporte (15)
(no se muestra) de la caja de sincronización.
Nota: Haga una marca temporal en la placa de
suspensión para indicar la posición del soporte (15)
(no se muestra) a fin de facilitar la instalación. Note
la posición de la arandela gruesa en el soporte (15)
(no se muestra).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 25
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 41 g06015170
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
26 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 42 g06095199
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 27
Sección de Desarmado y Armado
i06848532
Varillaje de control de
inyección de combustible -
Quitar
(Varillaje de Control de Inyección
Ilustración 43 g06120467 de Combustible 4008-30)
Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.
b. Quite los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Grupo de
levantaválvulas: quitar.
Ilustración 44 g06015528
ATENCION
6. Quite la arandela de presión (39) y la arandela Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
(38) de la varilla (40). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
7. Quite la contratuerca y el perno (41) de la varilla te y una reducción en la vida útil del componente.
(40) y quite la varilla.
Nota: Note la orientación de la varilla para facilitar la
instalación.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
28 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 46 g06015060
Ilustración 47 g06015064
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 29
Sección de Desarmado y Armado
la caja de sincronización 5. Quite el pasador (18) del eje (20). Soporte el eje a
medida que se saca el pasador.
1. Quite el accionador del regulador. Para obtener 6. Quite la arandela de presión (19) del eje (20).
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Accionador del 7. Quite la palanca (21) del eje (20). A medida que se
regulador - Quitar e instalar. quite el eje, desconecte el resorte (17) del
pasador en la caja de sincronización.
8. Quite el resorte (17) y las arandelas (16) del eje
(20). Note la orientación del resorte y la cantidad
de arandelas para facilitar la instalación.
9. Si es necesario, quite las tuercas y los pernos (22)
del soporte (11). Quite el soporte y el soporte (15)
(no se muestra) de la caja de sincronización.
Nota: Haga una marca temporal en la placa de
suspensión para indicar la posición del soporte (15)
(no se muestra) a fin de facilitar la instalación.
Observe la posición de la arandela gruesa en el
soporte.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
30 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para 11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.b para
desarmar el soporte (11). desarmar la palanca (21).
a. Mida la distancia del perno (23) para facilitar la a. Quite la tuerca (27) y el perno (31) de la
instalación. palanca (21).
b. Afloje la contratuerca (24) y quite el perno (23) b. Quite el buje (28), el buje (29) y la arandela (30)
del soporte (11). del perno (31). Note la posición de todos los
componentes.
c. Mida la distancia del perno (25) para facilitar la
instalación.
Remoción del varillaje de control de
d. Afloje la contratuerca (26) y quite el perno (25) inyección de combustible desde el cárter
del soporte (11).
1. Quite la caja delantera (caja de sincronización).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) (caja de sincronización) - Quitar.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 31
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 52 g06015514
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
32 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848501
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto Antiagarrotante
A - 1
Loctite C5-A
Ilustración 54 g06015528 -
B LOCTITE 542 1
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 33
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 55 g06095199
Ilustración 56 g06120467
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
34 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 35
Sección de Desarmado y Armado
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para 4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para
armar la palanca (21). armar el soporte (11).
a. Aplique la herramienta (A) al buje (29) e instale a. Instale el perno (23) en el soporte (11). Ajuste el
el buje en el buje (28). Coloque la arandela (30) perno según la medición tomada en el
en el perno (31). procedimiento de remoción. Apriete la
contratuerca (24) a un par de 25 N·m (221 lb in)
b. Instale el perno (31) y la arandela (30) en el .
buje (29).
b. Instale el perno (25) en el soporte (11). Ajuste el
c. Instale el perno (31) en la palanca (21). Aplique perno según la medición tomada en el
la herramienta (B) a las roscas del perno. procedimiento de remoción. Apriete la
Instale la tuerca (27) en el perno. contratuerca (26) a un par de 25 N·m (221 lb in)
.
d. Apriete la tuerca (27) y el perno (31) a un par de
47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el buje (28)
gire libremente después de apretar la tuerca y el
perno.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
36 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 60 g06015102
9. Instale la arandela de presión (19) en el eje (20). 3. Instale el espaciador (10) y la contratuerca (9).
Asegúrese de que la arandela de presión esté 4. Inserte un calibre de láminas de 0.25 mm
instalada correctamente en la ranura del eje. (0.010 inch) entre el brazo y el bloque de la
10. Instale el pasador (18) en el eje (20). Soporte el palanca de parada y retroceso (7). Gire la palanca
eje a medida que se instala el pasador. de parada y retroceso hacia la izquierda. Apriete
la tuerca a un par de 50 N·m (35 lb ft). Quite el
11. Coloque el solenoide (13) en el soporte (11). calibrador de láminas.
Instale los pernos (12). Apriete los pernos a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
12. Quite la correa para cables del solenoide (13).
13. Conecte el conjunto de mazo de cables (14) al
solenoide (13).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 37
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 65 g06015641
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
38 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
9. Coloque el eslabón (2) en la palanca de parada y 1. Asegúrese de que todos los componentes del
retroceso e instale la contratuerca y el perno (5) varillaje de control de inyección de combustible
en el eslabón. estén libres de desgaste o daños. Reemplace los
componentes desgastados o dañados.
10. Coloque el eslabón (2) en el inyector de
combustible (4) e instale el espaciador (3). Instale 2. Lubrique todas las superficies de cojinete de las
el perno de cabeza Allen (1) en el eslabón. varillas y del varillaje de control de inyección de
combustible con aceite del motor limpio.
11. Apriete la contratuerca, el perno (5) y el perno de
cabeza Allen (1) a un par de 8 N·m (70 lb in). Al
apretar el perno de cabeza Allen, asegúrese de no
aplicar demasiada fuerza a la palanca del inyector
de combustible.
12. Calibre el inyector de combustible; para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Inyector de combustible -
Inspeccionar/ajustar.
Termine:
a. Instale los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar.
b. Instale los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Instalar para conocer el procedimiento
correcto.
i06848518
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto Antiagarrotante
A - 1
Loctite C5-A
B - LOCTITE 542 1
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 39
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 66 g06015514
Ilustración 68 g06015528
Ilustración 67 g06120467
3. Instale cuidadosamente el conjunto de varillaje de
control de inyección de combustible (42) en el
bloque de motor. Empuje los soportes (44) del
varillaje de control de inyección de combustible
hacia el bloque de motor. Asegúrese de que los
soportes del varillaje de control de inyección de
combustible queden ubicados correctamente en el
bloque de motor.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
40 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
4. Instale los pernos (43) en la caja de la varilla del Instalación del solenoide de control de
varillaje (42). Apriete los pernos con la mano. parada y de la palanca de parada en la
5. Instale un sello anular nuevo (35) (no se muestra) caja de sincronización
en los soportes (44) del varillaje de control de
inyección de combustible. 1. Asegúrese de que todos los componentes del
solenoide de control de parada y la palanca de
6. Coloque la placa (34) en el soporte (44) del
tope estén libres de desgaste o daños.
varillaje de control de inyección de combustible.
Reemplace los componentes desgastados o
7. Instale los pernos de cabeza Allen (33) en la placa dañados.
(34). Instale las tuercas (32) en la placa. Apriete
2. Lubrique todas las superficies de cojinete de la
manualmente las tuercas y los pernos de cabeza
palanca de parada.
Allen.
8. Repita los pasos 5 a 7 para instalar la otra placa
(34).
9. Apriete las tuercas (32) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Apriete los pernos de cabeza Allen (33) a un par
de 8 N·m (70 lb in).
Apriete los pernos (43) a un par de 50 N·m
(35 lb ft).
Nota: Asegúrese de que el varillaje de control de
inyección de combustible pueda girar libremente
después de apretar las tuercas, los pernos y los
pernos de cabeza Allen.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 41
Sección de Desarmado y Armado
4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para 5. Si es necesario, coloque el soporte (11) en la caja
armar el soporte (11). de sincronización e instale las tuercas y los
pernos (22). Instale el soporte (15) (no se
a. Instale el perno (23) en el soporte (11). Ajuste el muestra) en la tuerca y el perno de la parte trasera
perno según la medición tomada en el de la placa de suspensión. Alinee el soporte con
procedimiento de remoción. Apriete la las marcas temporales en la placa de suspensión.
contratuerca (24) a un par de 25 N·m (221 lb in)
. Nota: Asegúrese de que la arandela gruesa esté
colocada correctamente en el soporte.
b. Instale el perno (25) en el soporte (11). Ajuste el
perno según la medición tomada en el 6. Apriete las tuercas y los pernos a un par de
procedimiento de remoción. Apriete la 47 N·m (35 lb ft). Asegúrese de que el soporte
contratuerca (26) a un par de 25 N·m (221 lb in) (15) (no se muestra) quede orientado
. correctamente.
7. Instale el resorte (17) y las arandelas (16) en el eje
(20). Asegúrese de que el resorte quede orientado
correctamente.
8. Instale la palanca (21) en el eje (20). Conecte el
resorte (17) al pasador en la caja de
sincronización y la palanca.
9. Instale la arandela de presión (19) en el eje (20).
Asegúrese de que la arandela de presión esté
instalada correctamente en la ranura del eje.
10. Instale el pasador (18) en el eje (20). Soporte el
eje a medida que se instala el pasador.
11. Coloque el solenoide (13) en el soporte (11).
Instale los pernos (12). Apriete los pernos a un par
de 47 N·m (35 lb ft).
12. Quite la correa para cables del solenoide (13).
13. Conecte el conjunto de mazo de cables (14) al
solenoide (13).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
42 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 73 g06015064
Ilustración 72 g06015071
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 43
Sección de Desarmado y Armado
i06583759
Inyector de combustible -
Quitar
Procedimiento de remoción
Tabla 6
Herramientas necesarias
Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mienta
Ilustración 76 g06015641
A 27610288 Barras dislocadoras 2
8. Si se instala un eslabón nuevo (2), asegúrese de
que la dimensión (Y) sea 85 mm (3.347 inch). La Comience:
dimensión (Y) es un punto de partida para el
eslabón nuevo; el ajuste correcto debe llevarse a a. Quite el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
cabo después de haber instalado todos los - Quitar para conocer el procedimiento
eslabones. Si se han instalado tres o más correcto.
eslabones, se debe realizar la calibración de todos
los inyectores de combustible. Para obtener ATENCION
información sobre el procedimiento correcto, Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
AjustesAjuste del inyector de combustible. te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
44 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
Ilustración 78 g01439666
ATENCION
Para los motores que tienen muchas horas de
servicio, la remoción de los inyectores requiere
el uso de la herramienta (A) para soltar el inyector
del carbono que se ha acumulado en el inyector
de combustible. Si no se elimina la acumulación
de carbono en el inyector de combustible, es po-
sible que el manguito del inyector de combustible
se desprenda de la culata de cilindro.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 45
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 79 g01439664
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
46 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
5. Instale la abrazadera (9) en el inyector de 7. Gire el brazo del inyector de combustible (4) hacia
combustible (4). Instale el inyector de combustible la izquierda a la posición (X). Ahora, el inyector de
y la abrazadera como un conjunto en la culata de combustible está en la posición SIN
cilindro. COMBUSTIBLE.
6. Instale el perno de cabeza Allen (8) en la 8. Coloque el espaciador (7) y el eslabón (6) en el
abrazadera (9) y apriételo con los dedos. Gire el inyector de combustible (4). Instale el perno de
inyector (4) hacia la derecha contra la abrazadera. cabeza Allen (5). Apriete el perno de cabeza Allen
Asegúrese de que el inyector de combustible se a un par de 8 N·m (70 lb in).
empuje firmemente hacia abajo, contra el asiento
9. Calibre los inyectores de combustible; para
en la culata de cilindro. Apriete el perno de cabeza
obtener información sobre el procedimiento
Allen a un par de 95 N·m (70 lb ft).
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Inyector de combustible -
Inspeccionar/ajustar.
Nota: Si se han instalado tres o más inyectores de
combustible, todos los inyectores de combustible
deben calibrarse.
Ilustración 82 g01440088
La posición (X) es la posición NO FUEL (SIN
COMBUSTIBLE).
Ilustración 84 g01439660
Ejemplo típico
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 47
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Tabla 8
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
48 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 9
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de expansión
F T85002/58 del manguito de inyector de 1
combustible (superior)
Ilustración 87 g06013928
i06848526
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 49
Sección de Desarmado y Armado
Ilustración 89 g06013942
Ilustración 90 g06013943
Ilustración 91 g06013945
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
50 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
5. Use la herramienta (G) para comprimir el extremo 7. Coloque la culata de cilindro en la posición
del manguito de inyector de combustible (1) lo vertical. Use la herramienta (F) para expandir la
suficiente de manera que este se mantenga en su parte superior del manguito de inyector de
lugar. combustible (1).
Ilustración 95 g06013946
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 51
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.
i06848504
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Ilustración 96 g06013951 te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 97 g06013954
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
52 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 53
Sección de Desarmado y Armado
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
54 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 55
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
56 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 57
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 11
Herramientas necesarias
Ilustración 109 g06018882
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
58 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
c. Use el dispositivo de levantamiento adecuado 4. Instale las abrazaderas de manguera (1) y (3) en
para colocar el soporte del filtro de aire (5) en el el conjunto de manguera (2). Asegúrese de que
múltiple de admisión (17). las abrazaderas de manguera estén orientadas
correctamente.
d. Coloque la placa (16) entre el soporte de filtro
de aire (6) y el múltiple de admisión (17). 5. Instale el conjunto de manguera (2) en el
Asegúrese de que el sello anular no se turbocompresor (6). Asegúrese de que el conjunto
desplace del rebajo del múltiple de admisión. de manguera quede orientado correctamente.
6. Si es necesario, instale el indicador del filtro de
e. Instale las tuercas y los pernos (5) en el soporte
aire (7) en el conjunto de filtro de aire (8).
del filtro de aire (6). Apriete las tuercas y los
pernos a un par de 41 N·m (30 lb ft). 7. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al conjunto de filtro de aire (8). El filtro
f. Coloque el soporte (9) y el soporte (11) en el de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
soporte (5). Instale las tuercas y los pernos (10)
y apriételos con la mano. 8. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
para colocar el filtro de aire (8) en el conjunto de
manguera (2). Alinee el conjunto de filtro de aire
con la manguera y el soporte (5).
9. Instale los pernos (4) en el conjunto de filtro de
aire (8). Apriete los pernos a un par de 50 N·m
(37 lb ft).
10. Apriete la abrazadera de manguera (1) y la
abrazadera de manguera (3) a un par de 8 N·m
(71 lb in).
11. Si es necesario, apriete las tuercas y los pernos
(10) del soporte (9) y del soporte (10) a un par de
50 N·m (37 lb ft).
12. Si es necesario, siga los pasos 3 a 11 para
instalar el conjunto de filtro de aire restante.
13. Si es necesario, reemplace los elementos de
filtro de aire de los conjuntos de filtro de aire. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Ilustración 111 g06018870 Mantenimiento, Elemento de filtro de aire del
motor - Reemplazar.
i06848509
Turbocompresor - Quitar
(Turbocompresor 4006-23)
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 59
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
60 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
8. Quite la tuerca y el perno (17) del broche del 1. Los primeros Motores 4006-23 tienen conjuntos de
conjunto de tubo (15). tubo sólido/flexible para el suministro de aceite del
turbocompresor y el drenaje del aceite. Los
9. Quite los pernos y la arandela (20). Tome nota de
Motores 4006-23 más modernos tienen conjuntos
la posición y la cantidad de arandelas para facilitar
de tubo flexible para el suministro de aceite del
la instalación.
turbocompresor y el drenaje del aceite. El
Nota: Es necesario instalar tres arandelas entre procedimiento de remoción de los primeros
el turbocompresor y la conexión. conjuntos de tubo y los conjuntos de tubo más
recientes para el suministro de aceite del
10. Quite los pernos de cabeza Allen (16) del turbocompresor y el drenaje del aceite tienen un
conjunto de tubo (15) y aleje el conjunto de tubo procedimiento de remoción similar.
del turbocompresor (6). Quite la empaquetadura
(14) (no se muestra).
11. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para sostener el turbocompresor (6). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
12. Quite las tuercas y los pernos (13) y quite el
turbocompresor (6) del conjunto de múltiple de
escape.
13. Tapone todos los orificios abiertos del
turbocompresor (6) para evitar la entrada de
polvo. Tapone el orificio abierto del conjunto de
tubo (9) y del conjunto de tubo (15).
14. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra).
15. Quite el prensaestopas (18) (no se muestra) y el
sello anular (19) (no se muestra).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 61
Sección de Desarmado y Armado
10. Conecte un equipo de levantamiento adecuado Quite la empaquetadura (41) (no se muestra).
para sostener el turbocompresor (26). El
turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
62 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 63
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
64 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
4. Quite el perno y el espaciador (67) del broche del 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para
conjunto de tubo (64). Sostenga el conjunto de quitar la conexión (68) y la conexión (69) del
tubo mientras se quita el perno. Quite el conjunto múltiple de drenaje del aceite (70).
de tubo del soporte (66).
a. Coloque el múltiple de drenaje del aceite (70)
5. Si es necesario, quite el adaptador (70) del bloque en un soporte adecuado.
de motor. Quite la arandela de sellado (69) (no se
muestra). b. Quite la conexión (68) y la conexión (69) del
múltiple de drenaje del aceite (70).
6. Si es necesario, quite los pernos (65) y (68) del
soporte (66). Sostenga el soporte mientras quita
i06848535
los pernos.
Turbocompresor - Quitar
(Turbocompresor 4008-30)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 65
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
66 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 67
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
68 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 69
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
70 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848511
Turbocompresor - Instalar
(Turbocompresor 4006-23)
Procedimiento de instalación de
los conjuntos de suministro de
aceite de los turbocompresores y
de tubo de drenaje
Tabla 12
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
A - LOCTITE 542 1
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
Lubricante de caucho en
C - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 71
Sección de Desarmado y Armado
7. Instale el conjunto de tubo (15) en el múltiple de 10. Aplique la herramienta (B) a las roscas de los
drenaje del aceite (70). Apriete la tuerca de tubo pernos (65) y los pernos (68). Coloque el soporte
(67) con la mano. Si los turbocompresores estén (66) en la caja del volante y el múltiple de escape.
instalados, instale la empaquetadura y los pernos Instale los pernos y apriételos con la mano.
de cabeza Allen. Para obtener información sobre Sostenga el soporte mientras que los pernos se
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y instalan.
Armado, Turbocompresor - Instalar.
11. Apriete los pernos (65) y (68) a un par de 47 N·m
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté (35 lb ft).
instalado en la conexión correcta en el múltiple de
12. Coloque el conjunto de tubo (64) en el soporte
drenaje del aceite.
(66). Instale el perno y el espaciador (67) en el
8. Instale el conjunto de tubo (33) en el múltiple de broche del conjunto de tubo. Sostenga el conjunto
drenaje del aceite (70). Apriete la tuerca de tubo de tubo mientras se instala el perno.
(66) con la mano. Si los turbocompresores estén 13. Conecte el conjunto de manguera (73) al
instalados, instale la empaquetadura y los pernos conjunto de tubo (64) y el adaptador (70).
de cabeza Allen. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y 14. Use una herramienta adecuada para sujetar el
Armado, Turbocompresor - Instalar. conjunto de tubo (64) mientras el conjunto de
manguera (73) se aprieta firmemente
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté
instalado en la conexión correcta en el múltiple de 15. Use una herramienta adecuada para sujetar el
drenaje del aceite. adaptador (70) mientras el conjunto de manguera
(73) se aprieta firmemente
16. Apriete el perno (67) a un par de 47 N·m
(35 lb ft). Asegúrese de que el conjunto de tubo
(64) no se ensucie mientras se aprieta el perno.
17. Instale el conjunto de tubo (9) y el conjunto de
tubo (29) a la conexión en T. Si los
turbocompresores estén instalados, instale la
empaquetadura y los pernos de cabeza Allen.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Instalar.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
72 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
3. Asegúrese de que todas las superficies de la 5. Instale un sello anular (60) nuevo en la conexión
empaquetadura estén libres de daños. (59). Asegúrese de que el sello anular quede
asentado correctamente en el rebajo de la
conexión. Conecte el conjunto de manguera (33)
al múltiple de drenaje del aceite (55). Si los
turbocompresores estén instalados, instale la
empaquetadura y los pernos de cabeza Allen.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Turbocompresor - Instalar.
Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté
instalado en la conexión correcta en el múltiple de
drenaje del aceite.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 73
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
74 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 75
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
76 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 77
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
78 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 79
Sección de Desarmado y Armado
(80 lb in).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
80 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848514
Turbocompresor - Instalar
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 81
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
82 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 83
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación de
las conexiones interiores y
exteriores más recientes del
turbocompresor y el colector
Tabla 14
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
84 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
dañado y que las marcas temporales que la sección central (36) de los
permanezcan correctamente alineadas. turbocompresores gire libremente.
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 85
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
86 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 87
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
88 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 89
Sección de Desarmado y Armado
i06848502
instalar 2. Quite los pernos (1) de las correas (2). Quite las
correas del tubo de aire en forma de Y (6) y el
(Conjunto de Tubo de Salida del conjunto de tubo (3). Repita el paso 12 para quitar
Compresor del Turbocompresor los pernos y las correas restantes.
4006-23) 3. Afloje las abrazaderas de manguera (4) del
conjunto de manguera (5). Repita el paso 3 para
aflojar las abrazaderas de manguera restantes del
resto de conjunto de manguera.
N/S: SD61–y sig.
4. Desconecte los conjuntos de tubo (3) del tubo de
Procedimiento de remoción aire en forma de Y (6).
ATENCION 5. Quite las tuercas y los pernos (8) del tubo de aire
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. en forma de Y (6). Sostenga la conexión mientras
se quitan las tuercas y los pernos.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 6. Quite el tubo de aire en forma de Y (6) del
conjunto de tubo (9). Quite la empaquetadura (7)
(no se muestra).
1. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden quitarse como un
conjunto o pueden quitarse individualmente. Para
quitar una sección individual, se puede usar todo
o parte de este procedimiento de remoción.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
90 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 91
Sección de Desarmado y Armado
c. Quite la empaquetadura (21) (no se muestra). b. Instale la salida de aire del turbocompresor (12)
en el tubo de aire doble (19).
Procedimiento de instalación
Tabla 17 c. Instale el protector térmico (20a) e instale las
tuercas y los pernos (20) en la salida de aire del
Herramientas necesarias
turbocompresor (12). Apriete las tuercas y los
Herra- Número de pernos con la mano. Sostenga la salida de aire
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
del turbocompresor a medida que se instalan
Lubricante de caucho en las tuercas y los pernos.
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80 d. Las tuercas y los pernos (19) deben terminar de
apretarse después de que se haya instalado el
conjunto de tubo.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un conjunto
o pueden instalarse individualmente. Para instalar
una sección individual, se puede usar todo o parte de
este procedimiento de instalación.
1. Asegúrese de que todos los componentes de los
conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace los componentes que
estén desgastados o dañados.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
92 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 93
Sección de Desarmado y Armado
8. Apriete las tuercas y los pernos (20) de la salida 11. Apriete los pernos (13) y los pernos (16) del
de aire del turbocompresor (12) y el tubo de aire conjunto de tubo (9) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
doble (19) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Asegúrese de que el protector térmico (20A) esté
separado de los conjuntos de tubo de drenaje del
aceite del turbocompresor.
9. Apriete los pernos (10) de la salida de aire del
turbocompresor (12) y el conjunto de tubo (9) a un
par de 47 N·m (35 lb ft).
10. Apriete los pernos (15) y los pernos (17) del
soporte a un par de 47 N·m (35 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
94 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848530
Procedimiento de remoción de la
sección delantera del conjunto de
tubo
Ilustración 167 g06116402
ATENCION
12. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
muestra) en el tubo de aire en forma de Y (6). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
13. Coloque el tubo de aire en forma de Y (6) en el te y una reducción en la vida útil del componente.
conjunto de tubo (9). Instale las tuercas y los
pernos (8) del tubo de aire en forma de Y (6). 1. Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
Sostenga el tubo de aire en forma de Y a medida turbocompresor pueden quitarse como un
que se instalen las tuercas y los pernos. conjunto o pueden quitarse individualmente. Para
Asegúrese de que el tubo de aire en forma de Y quitar una sección individual, se puede usar todo
quede orientado correctamente. o parte de este procedimiento de remoción.
14. Aplique la herramienta (A) al área interior del
conjunto de manguera (5). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera (4) estén orientadas
correctamente.
15. Conecte el conjunto de manguera (5) al tubo de
aire en forma de Y (6). Repita el paso 14 y el paso
15 para instalar el otro conjunto de manguera en
el tubo de aire en forma de Y.
16. Instale las correas en la conexión (6) y el
conjunto de tubo (3). Instale los pernos (1) en las
correas. Repita el paso 16 para instalar los pernos
y las correas restantes.
17. Apriete las abrazaderas de manguera (4) del
conjunto de manguera (5) a un par de 8 N·m
(71 lb in).
18. Apriete las tuercas y los pernos (8) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 95
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
96 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción de la
sección central del conjunto de
tubo
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
1. Haga marcas temporales en el conjunto de 2. Quite las tuercas (20) de la abrazadera (21). Quite
manguera (12) y en el conjunto de tubo (22). la abrazadera del conjunto de tubo (22).
Afloje las abrazaderas de manguera (19) del
3. Quite los pernos (23) del conjunto de tubo (22).
conjunto de manguera. Quite el conjunto de
manguera del conjunto de tubo (22).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 97
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
98 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.f para 1. Afloje la abrazadera de fleje en V (45) y la
desarmar el conjunto de tubo trasero (37). abrazadera de fleje en V (44). Afloje las
abrazaderas de fleje en V suficientemente para
a. Quite el sello anular (38) de la conexión (41). permitir la remoción de conjunto de tubo trasero
(37).
b. Quite el sello anular (39) de la conexión (40).
2. Quite los pernos (48) del conjunto de tubo trasero
c. Quite la abrazadera de fleje en V (32) de la (37).
conexión de codo (41).
3. Afloje los pernos (47) del soporte (46). Afloje los
d. Quite la abrazadera de fleje en V (33) de la pernos suficientemente para permitir la remoción
conexión (40). de conjunto de tubo trasero (37).
e. Haga marcas temporales en la conexión (40) y 4. Quite el conjunto de tubo trasero (37). Tenga
en el conjunto de tubo trasero (37). Quite la cuidado de no dañar las superficies de sellado
conexión del conjunto de tubo trasero. Quite los del sello anular del turbocompresor o de los
sellos anulares (42). conjuntos de tubo.
5. Si es necesario, quite los pernos (47) y quite el
f. Haga marcas temporales en la conexión de
soporte (46). Observe la posición de los broches
codo (41) y en el conjunto de tubo trasero (37).
del mazo de cables que están conectados al
Quite la conexión de codo del conjunto de tubo
soporte o los pernos.
trasero. Quite los sellos anulares (43).
Procedimiento de remoción de la
sección trasera del conjunto de
tubo más reciente
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 99
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación de la
sección trasera del conjunto de
tubo más reciente
Tabla 18
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Los conjuntos de tubo de salida del compresor del
turbocompresor pueden instalarse como un conjunto
Ilustración 176 g06122753 o pueden instalarse individualmente. Para instalar
una sección individual, se puede usar todo o parte de
este procedimiento de instalación.
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.f para
desarmar el conjunto de tubo trasero (37). 1. Asegúrese de que todos los componentes de los
conjuntos de tubo de salida del compresor del
Nota: El sello (52) y sello (53) de la conexión de turbocompresor estén libres de desgaste o daños.
codo (51) y la conexión (50) solo se suministran
Si es necesario, reemplace los componentes que
como un conjunto.
estén desgastados o dañados.
a. Quite el sello anular (49) de la conexión (50).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
100 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 101
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
102 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 103
Sección de Desarmado y Armado
Lubricante de caucho en
A - emulsión para armado Inter- 1
national Products P-80
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
104 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Lubricante de caucho en
6. Aplique la herramienta (A) a la sección interior del
A - emulsión para armado Inter- 1
conjunto de manguera (12). Instale el conjunto de national Products P-80
manguera en el conjunto de tubo (22) y alinéelo
con las marcas temporales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 105
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
106 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 107
Sección de Desarmado y Armado
14. Apriete las abrazaderas de manguera (3) y las Múltiple de escape delantero para el
abrazaderas de manguera (11) a un par de 11 N·m cilindro uno y dos y la sección central
(97 lb in). Asegúrese de que las abrazaderas de
manguera estén orientadas correctamente.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
108 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 109
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
110 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 111
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 22
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
112 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 113
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
114 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 115
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
116 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 117
Sección de Desarmado y Armado
i06848500
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 210 g06007979
Ejemplo típico
ATENCION
Los múltiples de escape deben quitarse como sec-
2. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la ciones individuales. Si se quita el múltiple de escape
abrazadera de fleje en V (9). Coloque la como un conjunto completo, se pueden dañar los
abrazadera de fleje en V en el múltiple de escape. fuelles.
Asegúrese de que la abrazadera de fleje en V esté
orientada correctamente.
Nota: La remoción de secciones individuales de un
3. Instale el conjunto de tubo (6) en el múltiple de múltiple de escape se puede realizar sin quitar el
escape. Instale la abrazadera de fleje en V (9). múltiple de escape completo.
Apriete con la mano la abrazaderas de fleje en V.
4. Instale la abrazadera en el soporte (7) e instale las
Múltiple de escape delantero para el
tuercas (8). Apriete las tuercas con la mano. cilindro uno, dos y tres
5. Aplique la herramienta (A) a las roscas de la
abrazadera de fleje en V (5). Coloque la
abrazadera de fleje en V en el conjunto de tubo
(6). Asegúrese de que la abrazadera de fleje en V
esté orientada correctamente.
6. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (1).
7. Coloque las empaquetaduras (4) (no se muestran)
en las culatas de cilindro.
8. Coloque el múltiple de escape (3) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (1) y los
espaciadores (2). Apriete los pernos con la mano.
9. Apriete los pernos (1) a un par de 58 N·m (43 lb ft)
.
10. Apriete la abrazadera de fleje en V (9) y la
abrazadera de fleje en V (5) a un par de 9 N·m
(80 lb in).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
118 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 119
Sección de Desarmado y Armado
Sección superior del múltiple de escape Sección inferior del múltiple de escape
trasero trasero
1. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape 1. Quite el filtro de aire (35). Consulte Desarmado y
(32) del múltiple de escape (13). Para obtener armado, Filtro de aire: quitar e instalar para
información sobre el procedimiento correcto, obtener información sobre el procedimiento
consulte Desarmado y Armado, Sensores del correcto.
motor (termopar de temperatura del escape) -
2. Quite el turbocompresor (36) del múltiple de
Quitar e instalar.
escape (37). Para obtener información sobre el
2. Quite el filtro de aire (27). Consulte Desarmado y procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Filtro de aire: quitar e instalar para Armado, Turbocompresor - Quitar.
obtener información sobre el procedimiento
3. Si tiene, quite el sensor de temperatura del escape
correcto.
(40) del múltiple de escape (37). Para obtener
3. Quite el turbocompresor (28) del múltiple de información sobre el procedimiento correcto,
escape (26). Para obtener información sobre el consulte Desarmado y Armado, Sensores del
procedimiento correcto, consulte Desarmado y motor (termopar de temperatura del escape) -
Armado, Turbocompresor - Quitar. Quitar e instalar.
4. Quite la tuerca y el perno (30) del soporte (31) y el 4. Quite los pernos (38) del múltiple de escape (37) y
múltiple de escape (13). el soporte (39).
5. Sostenga el múltiple de escape (13). Quite los 5. Sostenga el múltiple de escape (37). Quite los
pernos (29). Quite el múltiple de escape. pernos (34) y los espaciadores. Quite el múltiple
de escape.
6. Quite las empaquetaduras (33) (no se muestran).
Procedimiento de instalación
Tabla 23
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
120 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 121
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
122 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 123
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
124 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 125
Sección de Desarmado y Armado
1. Quite el sistema de escape del Fabricante de 7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.c para
Equipo Original (OEM, Original Equipment quitar el soporte (11).
Manufacturer) (1) del codo de escape (5).
a. Conecte un dispositivo de levantamiento
2. Si la máquina está equipada con un sensor de adecuado al soporte (11). El soporte pesa
temperatura del escape, quite el sensor de aproximadamente 35 kg (77 lb).
temperatura del escape (4) del codo de escape
(7). Consulte el procedimiento correcto en la b. Saque los pernos (10) del soporte (11). Use el
información del fabricante del equipo original. equipo de levantamiento adecuado para quitar
el soporte del soporte (12).
3. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
para soportar el codo de escape (5). El codo de c. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb). del soporte (11).
4. Afloje suficientemente las abrazaderas de fleje en
V (3) y las abrazaderas de fleje en V (8) del fuelle Procedimiento de instalación
de escape (2) y de los fuelles de escape (9). Tabla 24
Herramientas necesarias
5. Quite los pernos (6) (no se muestran) y los
espaciadores (7) (no se muestran). Use el equipo Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
de levantamiento adecuado para quitar el codo de
escape. Compuesto Antiagarrotante Loc-
A - 1
tite C5-A
6. Quite las abrazaderas de fleje en V (3), las
abrazaderas de fleje en V (8), el fuelle de escape
(2) y los fuelles de escape (9). ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
126 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 127
Sección de Desarmado y Armado
6. Instale la abrazadera de fleje en V (3) restante y la 17. Si la máquina está equipada con un sensor de
abrazadera de fleje en V (8) restante en de fuelle temperatura del escape, instale el sensor de
de escape (2) y en el fuelle de escape (9). temperatura del escape (4) en el codo de escape
Asegúrese de que ambas abrazaderas de fleje en (7). Consulte el procedimiento correcto en la
V estén orientadas correctamente. información del fabricante del equipo original.
7. Conecte un equipo de levantamiento adecuado
i06848498
para soportar el codo de escape (5). El codo de
escape pesa aproximadamente 35 kg (77 lb).
Codo del escape - Quitar e
8. Use el equipo de levantamiento adecuado para
instalar el codo de escape (5) en el soporte.
Instalar
9. Instale la abrazadera de fleje en V (3) y la
(Remoción e instalación de los
abrazadera de fleje en V (8) en el codo de escape Codos de Escape 4006-23)
(5). Apriete con la mano las abrazaderas de fleje
en V.
10. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los N/S: SD61–y sig.
pernos (6) (no se muestran).
Procedimiento de remoción
11. Instale los pernos (6) (no se muestran) y los
espaciadores (7) (no se muestran) en el codo de ATENCION
escape (5). Apriete los pernos con la mano. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
12. Apriete los pernos (6) (no se muestran) a un par Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
de 58 N·m (43 lb ft). te y una reducción en la vida útil del componente.
13. Apriete los pernos (10) a un par de 58 N·m
(43 lb ft).
14. Apriete la abrazadera de fleje en V (37) a un par
de 9 N·m (80 lb in).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
128 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 25
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 129
Sección de Desarmado y Armado
6. Alinee el sistema de escape del OEM (1) con el Sección delantera de los múltiples de
codo de escape (3). Instale el perno del OEM con admisión
la mano para alinear el codo de escape y el
sistema de escape del OEM.
7. Apriete la abrazadera de fleje en V (4) a un par de
9 N·m (80 lb in).
i06583790
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
130 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
4. Sostenga el múltiple de admisión (2). Quite los Secciones centrales del múltiple de
pernos (8) del múltiple de admisión. admisión
5. Quite el múltiple de admisión (2) de las culatas de
cilindro. Quite las empaquetaduras (9) (no se
muestran).
6. Quite el sello anular (4) (no se muestra) del
múltiple de admisión (10).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 131
Sección de Desarmado y Armado
2. Quite las tuercas y los pernos (11), las tuercas y Sección trasera del múltiple de admisión
los pernos (13) y las tuercas y los pernos (15) del
múltiple de admisión (12), del múltiple de admisión
(14) y del múltiple de admisión (10).
3. Quite los pernos (10) del soporte de la unidad de
control electrónico en el múltiple de admisión (4).
Quite la unidad de control electrónico (11) del
múltiple de admisión y coloque la unidad de
control electrónico lejos del múltiple de admisión.
4. Sostenga el múltiple de admisión (12) y el múltiple
de admisión (14) y quite los pernos (20) y los
pernos (22). Quite los múltiples de admisión de las
culatas de cilindro.
5. Quite el sello anular (16) (no se muestra), el sello
anular (18) (no se muestra) y el sello anular (19)
(no se muestra) del múltiple de admisión (12) y del
múltiple de admisión (14).
6. Quite las empaquetaduras (21) y (23) (no se
muestran).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
132 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
3. Sostenga el múltiple de admisión (29) y quite los Sección delantera de los múltiples de
pernos (26). Quite el múltiple de admisión de las admisión
culatas de cilindro.
4. Quite las empaquetaduras (27) (no se muestran).
Quite el sello anular (30) (no se muestra) del
múltiple de admisión (29).
i06848512
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 238 g06095639
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 133
Sección de Desarmado y Armado
3. Quite las tuercas y los pernos (7) y quite el Sección trasera del múltiple de admisión
adaptador de admisión (8) del múltiple de
admisión (5). Quite la empaquetadura (6) (no se
muestra).
4. Quite las tuercas y los pernos (4) del múltiple de
admisión (5) y el múltiple de admisión (11).
5. Sostenga el múltiple de admisión (5). Quite los
pernos (13) del múltiple de admisión.
6. Quite el múltiple de admisión (5) de las culatas de
cilindro. Quite las empaquetaduras (12) (no se
muestran).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
134 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
i06848497
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 135
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
136 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
3. Instale el múltiple de admisión (11) en las culatas Sección delantera de los múltiples de
de cilindro. Instale los pernos (15) (no se admisión
muestran) en el múltiple de admisión y apriételos
con los dedos. Asegúrese de que la
empaquetadura (14) (no se muestra) permanezca
en la posición correcta.
4. Instale la empaquetadura (16) (no se muestra)
entre el múltiple de admisión (11) y la sección
trasera del múltiple de admisión. Asegúrese de
que la empaquetadura quede orientada
correctamente.
5. Instale las tuercas y los pernos (17) en el múltiple
de admisión (11).
6. Instale el soporte del regulador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Regulador -
Quitar.
7. Apriete los pernos (15) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
8. Apriete las tuercas y los pernos (17) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
Ilustración 246 g06095644
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 137
Sección de Desarmado y Armado
3. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se Sección trasera del múltiple de admisión
muestra) entre el múltiple de admisión (5) y el
múltiple de admisión (11). Asegúrese de que la 1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura quede orientada correctamente. empaquetadura del múltiple de admisión y las
culatas de cilindro estén limpias y sin daños.
4. Instale las tuercas y los pernos (4) en los múltiples
de admisión (5) y apriételos con la mano.
5. Apriete los pernos (13) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
6. Apriete las tuercas y los pernos (4) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
7. Instale una empaquetadura nueva (6) (no se
muestra) en el adaptador de admisión (8).
Asegúrese de que la empaquetadura quede
orientada correctamente.
8. Coloque el adaptador de admisión (8) en el
múltiple de admisión (5). Instale las tuercas y los
pernos (7) en el adaptador de admisión.
9. Apriete las tuercas y los pernos (7) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
10. Conecte los conjuntos de tubo (10) al adaptador
de admisión (8). Asegúrese de que las
abrazaderas de manguera (9) estén orientadas
correctamente. Ilustración 248 g06006510
i06848537
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 249 g06007326
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
138 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 139
Sección de Desarmado y Armado
4. Instale el sello anular nuevo (18) (no se muestra) y Sección delantera de los múltiples de
el sello anular nuevo (19) (no se muestra) en el admisión
múltiple de admisión (12) y en el múltiple de
admisión (14).
5. Instale el múltiple de admisión (12) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (20) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (21) (no
se muestran) y el sello anular (16) (no se muestra)
permanezcan correctamente ubicados.
6. Instale el múltiple de admisión (14) en las culatas
de cilindro. Instale los pernos (22) en el múltiple
de admisión y apriételos con los dedos.
Asegúrese de que las empaquetaduras (23) (no
se muestran),el sello anular (18) (no se muestra) y
el sello anular (19) (no se muestra) permanezcan
correctamente ubicados.
7. Instale y apriete manualmente las tuercas y los
pernos (11), las tuercas y los pernos (13) y las
tuercas y los pernos (15) en los múltiples de
admisión. No instale las tuercas y los pernos
del soporte del regulador (17) en los múltiples
Ilustración 252 g06006487
de admisión.
8. Apriete los pernos (20) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
9. Apriete los pernos (22) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
10. Apriete las tuercas y los pernos (11), las tuercas
y los pernos (13) y las tuercas y los pernos (15) a
un par de 47 N·m (35 lb ft).
11. Instale el soporte del regulador (17). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Regulador - Quitar.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
140 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Las válvulas de admisión, las válvulas de escape
y los asientos de válvula en el modelo 4006-23
pueden tener un asiento de válvula y un ángulo
de válvula de 30 grados y 20 grados en el mismo
motor. Para obtener más información, comuní-
quese con su distribuidor Perkins.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 141
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 27
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Ilustración 254 g06009484
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
142 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 143
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.
i06583797
Procedimiento de remoción
Tabla 28
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 258 g06009494
Punzón extractor de guías de
A - 1
válvula
1. Use la herramienta (A) y una prensa adecuada
para empujar las guías de válvula (1) y
Comience: expulsarlas de la culata de cilindro.
a. Quite las válvulas de admisión y de escape.
Consulte Desarmado y armado, Válvulas de Procedimiento de instalación
admisión y de escape - Quitar e instalar para Tabla 29
conocer el procedimiento correcto. Herramientas necesarias
Herra-
ATENCION
La remoción e instalación de la guía y del asiento de mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
válvulas debe ser realizado por personal con la capa- ta
citación apropiada. También se requiere maquinaria Guía de válvula Herramienta
especial. Para obtener más información, consulte a B T85002/3 1
de instalación
su distribuidor Perkins autorizado.
ATENCION
ATENCION La remoción e instalación de la guía y del asiento de
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. válvulas debe ser realizado por personal con la capa-
citación apropiada. También se requiere maquinaria
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- especial. Para obtener más información, consulte a
te y una reducción en la vida útil del componente. su distribuidor Perkins autorizado.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
144 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583757
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 145
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Tabla 30
Herramientas necesarias
He-
rra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mien-
ta
A - Llave de Banda 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 261 g01808193
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
146 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583795
Procedimiento de instalación
Tabla 31
Herramientas necesarias
He-
rra-
Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
mien-
Ilustración 263 g01808338 ta
Prisionero guía
5. Quite los pernos (7) del conjunto de tubo (6). B - 2
M10 x 75 mm
6. Quite el sello anular (8) (no se muestra) del
conjunto de tubo (6).
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 147
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
148 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Ilustración 269 g01808194 cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
9. Conecte el conjunto de tubo (4) a la base del filtro
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
de aceite del motor (2). Apriete firmemente el mas y reglamentos locales.
conjunto de tubo.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 149
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
150 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 151
Sección de Desarmado y Armado
Nota: Marque la posición del soporte para facilitar la 1. Quite los pernos (1) y (5). Quite la tapa (2) y la
instalación. tapa (6) del enfriador de aceite del motor.
14. Quite los pernos (31). Quite el soporte (33) del Nota: Si es necesario, golpee las tapas con un
enfriador de aceite del motor (1). No quite los martillo de cara blanda para aflojarlas.
pasadores de espiga (34).
2. Quite el sello anular (3). Quite la empaquetadura
Nota: Marque la posición del soporte para facilitar la (4) (no se muestra).
instalación.
i06583801
Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el enfriador de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento Ilustración 280 g01811722
correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Quitar. 3. Golpee cuidadosamente la cara trasera del tubo
vertical (8) con un martillo de cara blanda para
ATENCION expulsar el tubo vertical de la caja del enfriador de
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
aceite del motor.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Nota: Utilice un bloque de madera para proteger el
tubo vertical.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
152 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583792
Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 281 g01811722
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 153
Sección de Desarmado y Armado
i06583753
Procedimiento de instalación
Tabla 32
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant. Ilustración 284 g01810233
pieza
ta
-
Prisionero guía 4. Si es necesario, instale la conexión (28) en el
A 2
M10 x 75 mm enfriador de aceite del motor (1). Siga los pasos 4.
a a 4.b para instalar la conexión.
ATENCION a. Instale un sello anular nuevo (29) (no se
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. muestra) en la conexión (28).
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. b. Instale la conexión (28) en el enfriador de aceite
del motor (1).
1. Asegúrese de que el enfriador de aceite del motor Instale los pernos (27) y apriételos a un par de
y los tubos estén limpios y no tengan daños ni 47 N·m (35 lb ft).
restricciones.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
154 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 155
Sección de Desarmado y Armado
20. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m 21. Coloque la empaquetadura (24) (no se muestra)
(35 lb ft). en el enfriador de aceite del motor. Coloque la
empaquetadura (20) (no se muestra) en el codo
(22).
22. Coloque el codo (22) en el enfriador de aceite del
motor e instale las tuercas y los pernos (21),
apretándolos con la mano. Instale los pernos (23)
y apriete con la mano. Apriete las tuercas y los
pernos (16) a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Apriete los pernos (23) a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
156 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583754
Las piezas y/o tapas con accionamiento por re-
sorte pueden producir lesiones.
Válvula de alivio del aceite del
Al sacar las tapas se descarga la fuerza del
motor - Quitar e Instalar resorte.
(Regulador de presión del aceite Esté listo para sostener las tapas con acciona-
de motor) miento por resorte al aflojar los pernos.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 157
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
158 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583735
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 159
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
b. Quite la arandela de sellado (16) del tapón (15). Las piezas y/o tapas con accionamiento por re-
sorte pueden producir lesiones.
c. Quite el resorte (17) del conjunto de válvula
(13). Al sacar las tapas se descarga la fuerza del
resorte.
d. Quite el émbolo (18) del conjunto de válvula
(13). Esté listo para sostener las tapas con acciona-
miento por resorte al aflojar los pernos.
Procedimiento de instalación 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
Tabla 34
instalar los componentes en el conjunto de válvula
Herramientas necesarias (13).
Herra-
mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant. a. Instale el émbolo (18) en el conjunto de válvula
ta (13).
Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la
(continúa) perforación para la válvula de alivio.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
160 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583782
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 161
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
162 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
7. Quite la tuerca y las arandelas (11) de la bomba de 11. Quite los pernos (19) y las tuercas (20).
transferencia de combustible (8). Quite la bomba
12. Soporte el peso de la bomba de aceite del motor
de transferencia de combustible de la bomba de
(18). La bomba de aceite del motor pesa
aceite del motor (18).
aproximadamente 32 kg (71 lb). Deslice
8. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra). cuidadosamente la bomba de aceite del motor a lo
largo de los prisioneros de retención y quite la
9. Quite los pernos (14) y los pernos (17) del
bomba de aceite del motor.
conjunto de tubo (15). Quite el conjunto de tubo de
la bomba de aceite del motor (18) y del colector de 13. Quite la empaquetadura (21) (no se muestra).
aceite del motor.
i06583746
10. Quite el sello anular (13) (no se muestra) y el
sello anular (16) (no se muestra).
Bomba de aceite del motor -
Desarmar
Procedimiento de desarmado
Tabla 35
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
A - Extractor de combinación 1
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 163
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
164 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
12. Si es necesario, siga los pasos 12.a a 12.b para 1. Asegúrese de que todos los componentes de la
quitar el buje (10) y el buje (16) de la sección bomba de aceite del motor estén limpios y libres
delantera (19) y la sección trasera (9) de la bomba de daños o desgaste. Revise el estado del mando
de aceite del motor (5). de la bomba de levantamiento. Compruebe el
espacio libre entre el rotor exterior de la bomba de
a. Coloque la sección delantera (19) de la bomba aceite y el cuerpo de la bomba de aceite.
de aceite del motor (5) en una prensa Compruebe el espacio libre entre los rotores
adecuada. Asegúrese de que la superficie de la exterior e interior. Revise el juego axial de los
empaquetadura de la bomba de aceite del rotores. Consulte Especificaciones, Bomba de
motor no esté dañada. Utilice una herramienta aceite del motor para obtener más información.
adecuada para presionar el buje de la sección
delantera de la bomba de aceite del motor.
b. Coloque la sección trasera (9) de la bomba de
aceite del motor (5). Asegúrese de que la
superficie de la empaquetadura de la bomba de
aceite del motor no esté dañada. Utilice una
herramienta adecuada para presionar el buje de
la sección delantera de la bomba de aceite del
motor.
i06583748
Procedimiento de armado
Tabla 36
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
B - 1
trabatuercas Loctite 542
- Pernos M10 x 200 mm 3
C - Tuercas M10 3
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 165
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
166 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 167
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 37
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
B - 1
trabatuercas Loctite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
168 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 169
Sección de Desarmado y Armado
i06583789
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
170 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583749
Procedimiento de desarmado
Tabla 38
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
Ilustración 315 g01841095
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 171
Sección de Desarmado y Armado
i06583751
Procedimiento de armado
Tabla 39
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
172 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 173
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 40
Herramientas necesarias
Herra-
mien- Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
ta
Prisionero guía
A - 2
M10 x 100 mm
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
174 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
5. Instale los pernos (8) apretando con los dedos. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Quite la herramienta (A) e instale los pernos (8) te y una reducción en la vida útil del componente.
restantes.
6. Apriete los pernos (8) a un par de 47 N·m (35 lb ft) ATENCION
. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
7. Coloque una empaquetadura nueva (6) (no se pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
muestra) en la bomba de agua (1). Instale la to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
conexión de codo (4) y los pernos (3). cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
8. Apriete los pernos (3) a un par de 47 N·m (35 lb ft)
. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
9. Instale la manguera (7) en la conexión de codo y
apriete firmemente las abrazaderas de manguera. 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
10. Coloque la empaquetadura (12) (no se muestra) en un recipiente adecuado. Para obtener
en la bomba de agua (1). información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y
11. Instale la conexión de codo (10) en la bomba de Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
agua (1) y en la manguera (2). Instale los pernos enfriamiento: cambiar.
(11). Apriete los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb ft).
12. Apriete firmemente las abrazaderas de
manguera (9) y la abrazadera de manguera para
la manguera (2).
13. Si es necesario, instale el alternador. Consulte
Desarmado y armado, Alternador - Quitar e
instalar (mando del alternador) para obtener más
información.
14. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.
i06848506
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 175
Sección de Desarmado y Armado
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del b. Quite las tuercas y arandelas (20). Quite la tapa
interruptor de temperatura del refrigerante (1). (21) de la caja del termostato (14).
4. Quite las tuercas y los pernos (9) del soporte (8). c. Quite la empaquetadura (22).
Quite las tuercas (10) y el adaptador (8) de la caja
del termostato (6). d. Quite los pernos (23) y las arandelas (24).
5. Quite las tuercas y los pernos (11) del soporte e. Quite los termostatos (24) de la caja (27).
(15).
f. Si es necesario, quite los prisioneros (25) de la
6. Afloje la abrazadera de manguera (12) del
caja (27).
conjunto de manguera (13). Quite el conjunto de
respiradero del cárter (7). g. Si es necesario, quite el interruptor de
7. Quite las tuercas (17) y el soporte (15). temperatura del refrigerante de la caja (27).
Para obtener información sobre el
8. Quite las tuercas y los pernos (6) de la caja del procedimiento correcto, consulte Desarmado y
termostato (14) y del conducto (4). Quite la caja Armado, Interruptor de temperatura del
del termostato del conjunto de tubo (20) y el refrigerante - Quitar e instalar.
conducto.
9. Quite los sellos anulares (5) y (16) (no se Procedimiento de instalación
muestran). Tabla 41
Herramientas necesarias
10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para
quitar el conjunto de tubo (20). Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
a. Afloje las abrazaderas de manguera (19) del Compuesto trabarroscas y
conjunto de manguera (18). A - 1
trabatuercas Loctite 542
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
176 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
b. Coloque la caja (27) en un soporte adecuado. 3. Si es necesario, siga desde el paso al paso para
instalar el conjunto de tubo (20).
c. Si es necesario, instale los prisioneros (26) en
la caja (27). Aplique la herramienta (A) a las a. Coloque las abrazaderas de manguera (19)
roscas de los prisioneros e instale los sobre el conjunto de manguera (18). Asegúrese
prisioneros en la caja del termostato. Apriete de que la manguera quede colocada
firmemente los prisioneros. correctamente en el conjunto de tubo (20).
Asegúrese de que los broches estén orientados
d. Instale los termostatos (24) en la caja (27).
correctamente en el conjunto de manguera.
e. Coloque una empaquetadura nueva (21) en la
b. Instale el conjunto de tubo (20) en el codo de la
caja (27).
bomba de agua.
f. Instale los pernos (23) y las arandelas (24).
c. Apriete las abrazaderas de manguera (19) con
Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
la mano.
pernos. Apriete los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb ft). 4. Instale un sello anular nuevo (5) (no se muestra) y
un sello anular nuevo (7) (no se muestra).
g. Instale la tapa (21) en la caja (27). Asegúrese Asegúrese de que los sellos anulares queden
de que la tapa esté orientada correctamente. asentados correctamente en los rebajos.
h. Instale las tuercas y las arandelas (20). Apriete 5. Instale la caja del termostato (14) en el conjunto
las tuercas a un par de 47 N·m (35 lb ft). de tubo (20) y en el conducto (4). Instale las
tuercas y los pernos (6) en la caja del termostato y
i. Si es necesario, instale el interruptor de el conducto.
temperatura del refrigerante en la caja (27).
Para obtener información sobre el
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 177
Sección de Desarmado y Armado
7. Apriete las tuercas y los pernos (6), y las tuercas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
los pernos (17) a un par de 47 N·m (35 lb ft). te y una reducción en la vida útil del componente.
i06848528
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
178 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del a. Coloque la caja del termostato (6) en un soporte
interruptor de temperatura del refrigerante (2) (no adecuado.
se muestra).
b. Saque las tuercas (14) y quite la tapa (15) de la
4. Quite los pernos (3) y las tuercas (8) de la caja del caja del termostato (6).
termostato (6).
c. Quite la empaquetadura (16).
5. Quite la caja del termostato (6) del conjunto de
tubo (11) y del conducto (5). d. Quite los pernos y las arandelas (18) y quite los
6. Quite el sello anular (4) (no se muestra) y el sello termostatos (17) y los sellos anulares (17A).
anular (7) (no se muestra). e. Si es necesario, quite los prisioneros (24) de la
7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para caja del termostato (6).
quitar el conjunto de tubo (11).
f. Si es necesario, quite los prisioneros (23) de la
a. Afloje las abrazaderas de manguera (9) del caja del termostato (6).
conjunto de manguera (10).
g. Si es necesario, quite el interruptor de
b. Quite el conjunto de tubo (11) del codo de la temperatura del refrigerante (2). Para obtener
bomba de agua. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Interruptor de
8. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para temperatura del refrigerante - Quitar e instalar.
quitar el soporte (13) del bloque de motor.
h. Saque las tuercas (20) y quite el adaptador (19)
a. Sostenga el soporte (13) y quite los pernos (12). de la caja del termostato (6).
b. Quite el soporte (13) del bloque de motor. i. Quite la empaquetadura (21).
Procedimiento de instalación
Tabla 42
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 179
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
180 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 181
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 43
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm
|B - Loctite 638 1
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
182 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para 6. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se
quitar la caja (4) de la placa trasera (1). muestra). Asegúrese de que la empaquetadura
quede orientada correctamente.
a. Si es necesario, use una herramienta adecuada
para instalar el buje (5) en la caja (4). 7. Conecte un dispositivo de levantamiento
Asegúrese de que el buje esté correctamente adecuado a la placa trasera (1). La placa trasera
instalado en la caja. pesa aproximadamente 45 kg (100 lb).
8. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado
b. Si es necesario, use una herramienta adecuada
para instalar la placa trasera (1) en el cárter.
para instalar el sello (6) en la caja (4).
Asegúrese de que el sello esté correctamente 9. Instale los pernos (2) en la placa trasera (1).
instalado en la caja. Apriete los pernos con la mano.
c. Coloque la placa trasera (1) en una prensa 10. Quite la herramienta (A) del cárter.
adecuada. 11. Instale los pernos (2) restantes en la placa
trasera (1). Apriete los pernos con la mano.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 183
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Tabla 44
Herramientas necesarias
Herra- Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
Prisioneros de soporte del vo-
A T6253/157 2
lante y del amortiguador
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
184 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 185
Sección de Desarmado y Armado
b. Utilice un martillo y un formón para romper la a. Coloque el volante (4) en una superficie
corona (5). Quite la corona del volante. horizontal.
b. Identifique la orientación de los dientes de la
i06583800
corona nueva (5).
Volante - Instalar Nota: El lado biselado de los dientes de la corona
debe apuntar hacia el motor de arranque cuando
el volante esté instalado.
N/S: SD81–y sig.
c. Caliente la corona (5) en un horno a una
Procedimiento de instalación temperatura máxima de 250 °C (482 °F).
Tabla 45 d. Asegúrese de que la corona (5) esté orientada
Herramientas necesarias correctamente e instale rápidamente la corona
en el volante (4).
Herra- Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza Nota: Asegúrese de que la corona esté asentada
ta
en el resalto del volante.
Prisioneros de soporte del vo-
A T6253/157 2
lante y del amortiguador 2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para ver
Compuesto Antiagarrotante
si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite,
C - 1 reemplace el sello trasero del cigüeñal. Para
Loctite C5-A
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado, Sello
ATENCION trasero del cigüeñal: quitar e instalar.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
186 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 187
Sección de Desarmado y Armado
i06583732
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
188 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Tabla 48
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm
Comience:
a. Quite el sensor de velocidad del motor.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
Ilustración 342 g01454208
b. Quite el sensor de exceso de velocidad.
2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia, Consulte Desarmado y armado, Sensor de
seca y no tenga daños. Instale la herramienta (B) velocidad del motor (exceso de velocidad) -
(ubicador de sello de aceite) en la parte trasera Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
del cigüeñal.
c. Quite el motor de arranque. Para obtener
3. Coloque un sello trasero del cigüeñal nuevo (1) en información sobre el procedimiento correcto,
la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite). consulte Desarmado y armado, Motor de
arranque eléctrico: quitar e instalar.
Nota: Un sello trasero del cigüeñal nuevo se
proporciona con un manguito de plástico. El d. Quite el volante. Para obtener información
manguito de plástico se debe alinear con el bisel en sobre el procedimiento correcto, consulte
la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite). Desarmado y armado, Volante: quitar.
4. Empuje el sello trasero del cigüeñal (1) e. Quite el colector de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
directamente sobre la herramienta (B) (ubicador correcto, consulte Desarmado y Armado,
de sello de aceite). El manguito de plástico se Colector de aceite del motor - Quitar.
saldrá del sello trasero del cigüeñal. Deseche el
manguito plástico. Empuje el sello trasero del ATENCION
cigüeñal hasta la caja del volante. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
5. Instale la herramienta (B) (manguito exterior). Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Lubrique la cara de la arandela con aceite limpio te y una reducción en la vida útil del componente.
del motor e instale la tuerca.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 189
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
1. Quite los pernos (2) y (3). 7. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar
la caja del volante.
2. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para levantar la parte trasera del motor. El motor 8. Utilice un punzón extractor adecuado para quitar
pesa aproximadamente 3350 kg (7385 lb). el sello trasero del cigüeñal de la caja del volante.
Levante la parte trasera del motor de modo que
haya una distancia de 10 mm (0.4 inch) entre la
Procedimiento de instalación
Tabla 49
caja del volante (1) y el bastidor base.
Herramientas necesarias
Nota: Asegúrese de que el motor esté soportado.
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm
B - Loctite 518 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
190 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 191
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Colector de aceite del motor - Instalar.
b. Instale el volante. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Volante: instalar.
c. Instale el motor de arranque. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Motor de
arranque eléctrico: quitar e instalar.
d. Instale el sensor de exceso de velocidad.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor (exceso de velocidad) -
Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
e. Instale el sensor de velocidad del motor.
Consulte Desarmado y armado, Sensor de
velocidad del motor - Quitar e instalar para
Ilustración 347 g01848260 conocer el procedimiento correcto.
Procedimiento de remoción
Tabla 50
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de levanta-
A T6253/214 1
miento de amortiguador
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
192 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Comience:
a. Quite el mando del ventilador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Mando mando
del ventilador - Quitar e Instalar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 193
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
194 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 51
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de levanta-
A T6253/214 1
miento de amortiguador
Compuesto Antiagarrotante
D - 1
Loctite C5-A
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 195
Sección de Desarmado y Armado
b. Apriete los pernos (9) a un par de 68 N·m Nota: Continúe apretando los pernos hasta que
(50 lb ft) en la secuencia que se muestra en la los pernos dejen de girar.
figura 354 .
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
196 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el mando del ventilador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Mando mando
del ventilador - Quitar e Instalar.
i06848519
Amortiguador de vibraciones y
polea - Quitar e instalar
( Amortiguadores de Vibración
Dobles 4008-30)
Procedimiento de remoción
Tabla 52
Ilustración 357 g06098664 Herramientas necesarias
Herra- Número de
13. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado mienta pieza
Descripción de la pieza Cant.
para sostener el peso de la polea (2).
Volante y amortiguador con
14. Aplique la herramienta (D) a los pernos (1). A T6253/157 2
prisioneros de soporte
16. Instale los pernos (1) en la polea (2). Apriete los C T6253/209A Placa de Retención 1
pernos con la mano. Quite el dispositivo de Extractor del adaptador de
D T6253/209 1
levantamiento adecuado de la polea. cigüeñal
a. Apriete los pernos (1) con la mano en la a. Quite las correas trapeciales del mando del
ventilador. Para obtener información sobre el
secuencia que se muestra en la figura 354 . procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Correas trapeciales: quitar e instalar.
b. Apriete los pernos (1) a un par de 85 N·m
(63 lb ft) en la secuencia que se muestra en la b. Quite el soporte de montaje del accionador del
figura 354 . regulador. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 197
Sección de Desarmado y Armado
2. Quite los pernos de cabeza Allen (2) de la polea 5. Quite los dos pernos (4) de las posiciones (X).
(1). Instale la herramienta (A) en las posiciones (X).
6. Quite los pernos restantes (4). Si es necesario,
golpee el eje con un martillo de cara blanda para
separar el eje del amortiguador delantero (5).
Quite el eje.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
198 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 53
Ilustración 363 g01582017
Herramientas necesarias
12. Instale la herramienta (C) en el extremo Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
delantero del cigüeñal. mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 199
Sección de Desarmado y Armado
1. Asegúrese de que la punta del cigüeñal y la 4. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello
perforación del adaptador estén limpias, secas y delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
sin daños. Asegúrese de que las cajas de los reemplace el sello delantero del cigüeñal. Para
amortiguadores no tengan daños. obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Sello
Nota: Si se instalan amortiguadores nuevos, las delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.
cajas deben pintarse para evitar la corrosión.
5. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de
levantamiento adecuado en el amortiguador
trasero (8). El amortiguador y el adaptador pesan
aproximadamente 120 kg (265 lb).
6. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar
el conjunto de adaptador (9) y el amortiguador
trasero (8) en el cigüeñal.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
200 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
figura 366 .
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 201
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el accionador del regulador y el soporte
de montaje. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar.
b. Instale las correas trapeciales en el mando del
ventilador. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
armado, Correas trapeciales: quitar e instalar.
i06583766
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
202 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583733
Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar
Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.
b. Quite la caja de sincronización. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja
(delantera) - Quitar.
Ilustración 372 g01861574
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia,
seca y no tenga daños. Instale la herramienta (B) Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
(ubicador de sello de aceite) hasta el extremo te y una reducción en la vida útil del componente.
delantero del cigüeñal.
3. Coloque un sello delantero nuevo del cigüeñal (1) ATENCION
en la herramienta (B) (ubicador de sello de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
aceite). tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Nota: Un sello delantero del cigüeñal nuevo se to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
proporciona con un manguito de plástico. El cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
manguito de plástico se debe asentar sobre el bisel componentes que contiene fluidos.
en la herramienta (B) (ubicador de sello de aceite).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
4. Empuje el sello delantero del cigüeñal (1)
directamente sobre la herramienta (B) (ubicador
de sello de aceite). El manguito de plástico será
forzado hacia afuera del sello delantero del
cigüeñal. Empuje el sello delantero del cigüeñal
hasta la caja de sincronización. Deseche el
manguito plástico.
5. Instale la herramienta (B) (manguito exterior).
Lubrique la cara de la arandela con aceite limpio
del motor e instale la tuerca.
6. Apriete la tuerca en la herramienta (B) hasta que
el sello delantero del cigüeñal se empuje dentro
de la perforación en la caja de sincronización.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 203
Sección de Desarmado y Armado
i06583785
Grupo de engranaje
(Delantero) - Instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 56
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
204 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
1. Inspeccione la maza (7) para ver si está 3. Inspeccione los engranajes locos (4) para ver si
desgastada o dañada. Revise el diámetro exterior están desgastados o dañados. Verifique el
de las mazas. Para obtener más información, diámetro interior de los bujes. Para obtener más
consulte Especificaciones, Grupo de engranaje información, consulte Especificaciones, Grupo de
(delantero). engranaje (delantero).
2. Coloque la maza (7) en la placa trasera. Coloque 4. Lubrique la maza con aceite del motor limpio.
el orificio de aceite de la maza en la posición (A). Coloque el engranaje loco (4) en la maza.
Consulte la ilustración 376 . Instale los pernos de
cabeza Allen (7). Apriete los pernos de cabeza Nota: Asegúrese de que el engranaje loco esté
correctamente conectado con el engranaje del
Allen a un par de 47 N·m (35 lb ft).
cigüeñal y el engranaje de la bomba de aceite.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 205
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
206 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite las bombas de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Bomba de
agua - Quitar.
b. Quite el amortiguador del cigüeñal. Consulte
Desarmado y armado, Amortiguador de
vibraciones y polea - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
c. Quite el sello delantero del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, Sello
delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 207
Sección de Desarmado y Armado
3. Quite el solenoide de parada (2) y la palanca de 8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
parada (1). Para obtener información sobre el quitar el adaptador (9) de la caja de sincronización
procedimiento correcto, consulte Desarmado y (4).
Armado, Accionador del regulador - Quitar e
instalar. a. Quite las tuercas y las arandelas (8) del
adaptador (9). Quite el adaptador de la tapa de
4. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado la caja de sincronización (4).
para soportar el peso de la caja de sincronización
(4). La caja de sincronización pesa b. Quite la empaquetadura (10).
aproximadamente 90 kg (200 lb).
c. Si es necesario, quite la espiga (11) de la tapa
5. Quite los pernos (3) y las tuercas y los pernos (7) de la caja de sincronización (4).
de caja de sincronización (4). Note la posición de
todos los pernos y las tuercas para facilitar la
instalación.
6. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar la caja de sincronización (4) de la
placa trasera (6). Al quitar la caja de
sincronización, se debe tener cuidado de no dañar
el extremo delantero del cigüeñal.
7. Quite la empaquetadura (5) (no se muestra).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
208 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 57
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Prisioneros guía
A - 2
M10 por 100 mm
Herramienta de Alineación
B T6253/354 1
del Portador del Sello
Compuesto Trabarroscas y
C - 1
Trabatuercas Loctite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
i06583788
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 209
Sección de Desarmado y Armado
3. Si es necesario, siga los pasos 3 a 3.d para 4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.b para
instalar el adaptador (9) en la caja de instalar el buje (13) y el sello de aceite (12) en la
sincronización (4). tapa de la caja de sincronización (4).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
210 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 211
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el amortiguador en el cigüeñal.
Consulte Desarmado y armado, Amortiguador
de vibraciones y polea - Quitar e instalar para
conocer el procedimiento correcto.
b. Instale las bombas de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Bomba de
agua: instalar.
i06848505
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
212 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 213
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
214 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06848516
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 215
Sección de Desarmado y Armado
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- a. Limpie todos los componentes del conjunto de
te y una reducción en la vida útil del componente. respiradero del cárter (2).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
216 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
pasador (13) en la caja del respiradero del 6. Conecte el conjunto de manguera del OEM al
cárter esté alineado correctamente con la respiradero del cárter (2). Para obtener
muesca (12) en el deflector. información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.
e. Instale un sello anular nuevo (9) en el conjunto
de respiradero del cárter (2). i06848524
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 217
Sección de Desarmado y Armado
2. Quite tapa (1) de la caja de balancín. 4. Apriete los pernos de cabeza Allen (2)
uniformemente a un par de 4 N·m (35 lb in).
Nota: Si es necesario, golpee cuidadosamente la
tapa de la caja de balancín con un martillo de cara
i06583807
blanda para aflojar la tapa.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
ATENCION
No apriete en exceso los pernos de cabeza Allen de
la tapa de la caja del balancín. Si los pernos de cabe-
za Allen se aprietan en exceso, se causarán daños a
la tapa de la caja del balancín.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
218 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 58
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 219
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
220 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583761
Ilustración 407 g01433401
Procedimiento de remoción
Comience:
a. Quite la tapa de la caja de balancín. Consulte
Desarmado y Armado, Tapa del mecanismo de
válvulas - Quitar e instalar para obtener
información sobre el procedimiento correcto.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 221
Sección de Desarmado y Armado
6. Repita los pasos 1 a 5 para quitar los conjuntos de 3. Quite el conjunto de balancín (2) del eje del
balancín restantes. balancín (4).
4. Quite el conjunto de brazo de balancín (1) del eje
i06583762
del balancín (4).
Balancín - Desarmar
Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el conjunto de balancín. Consulte
Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
correcto.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 410 g03670960
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. 5. Si es necesario, quite las tuercas (5) y los
ajustadores (6) de los balancines.
i06583740
Balancín - Armar
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
222 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de armado
Tabla 59
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 412 g03670962
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 223
Sección de Desarmado y Armado
i06583756
Procedimiento de instalación
Tabla 60
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
224 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 225
Sección de Desarmado y Armado
Nota: Asegúrese de que el conjunto de balancín se c. Quite las secciones apropiadas del múltiple de
alinee con las espigas de la caja de balancín. admisión. Consulte Desarmado y armado,
Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén Múltiple de admisión - Quitar para conocer el
asentados correctamente en los extremos de las procedimiento correcto.
varillas de empuje.
ATENCION
8. Instale la tuerca (1) y la tuerca (3). Apriete Las culatas de cilindro que se quitan para efec-
tuar la reparación general del Motor 4008-30 tie-
uniformemente las tuercas para tirar del conjunto nen un asiento de válvula y un ángulo de válvula
de balancín y ponerlo en posición. Apriete las de 20 grados. Para obtener más información, co-
tuercas a un par de 120 N·m (90 lb ft). muníquese con su distribuidor Perkins.
9. Use la herramienta (C) para hacer girar la tuerca
(1) y la tuerca (3) 90 grados adicionales.
ATENCION
10. Ajuste el juego de las válvulas del motor. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Consulte Operación de sistemas, Pruebas y Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
ajustes, Juego de válvulas del motor - Ajustar para te y una reducción en la vida útil del componente.
conocer el procedimiento correcto. Ajuste la
sincronización del inyector de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento ATENCION
correcto, consulte Operación de Sistemas, Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Pruebas y Ajustes, Ajuste del inyector de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
combustible. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Termine: cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
a. Instale la tapa en la caja de balancín. Consulte
Desarmado y Armado, Tapa del mecanismo de Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
válvulas - Quitar e instalar para obtener mas y reglamentos locales.
información sobre el procedimiento correcto.
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
i06848521 en un recipiente adecuado. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
Culata - Quitar consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Refrigerante del sistema de
enfriamiento: cambiar.
N/S: SD81–y sig.
Procedimiento de remoción
Tabla 61
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de levanta-
T6253/237 miento de la culata de 1
A cilindro
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
226 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
2. Para quitar las culatas de cilindro delanteras, será 7. Antes de quitar los pernos de culata de cilindro, las
necesario quitar la caja del termostato del agua cabezas de los pernos deben marcarse con un
(8) y el respiradero del cárter (9). Para obtener punto de un punzón central. No se debe reutilizar
información sobre los procedimientos correctos, ningún perno que tenga dos puntos antes de la
consulte Desarmado y Armado, Caja del remoción.
regulador de temperatura (caja del termostato) -
Quitar e instalar y Desarmado y Armado,
Respiradero del cárter - Quitar e instalar.
3. Siga los pasos 3.a a 3.e para quitar las secciones
apropiadas del conducto de refrigerante.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 227
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
228 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
12. Quite el sello anular (15), el sello anular (16), el 2. Instale el anillo de fuego (17).
sello anular (18) y el sello anular (19).
3. Instale los sellos anulares nuevos (15), (16), (18) y
13. Quite el anillo de fuego (17). (19).
i06848536
Nota: Utilice vaselina para sujetar los sellos anulares
en posición.
Culata - Instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 62
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de levanta-
T6253/237 miento de la culata de 1
A cilindro
Compuesto Antiagarrotante
B - 1
Loctite C5-A
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 426 g06006341
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 229
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
230 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
7. Aplique la herramienta (B) a las roscas en la 12. Instale la caja de balancín en la culata de cilindro.
posición (X) de los pernos de culata de cilindro Para obtener información sobre los
(10). Aplique la herramienta (B) a las caras de las procedimientos correctos, consulte Desarmado y
arandelas (11). Armado, Base de la tapa del mecanismo de
válvulas - Quitar e instalar.
8. Instale los pernos de culata de cilindro (10) y los
espaciadores (11) en la culata de cilindro (12). 13. Instale el inyector de combustible en la culata de
cilindro. Para obtener información sobre los
9. Apriete los pernos de culata de cilindro (10) de
procedimientos correctos, consulte Desarmado y
acuerdo con el siguiente procedimiento:
Armado, Inyector de combustible - Instalar.
a. Apriete los pernos de culata de cilindro con la
mano en la secuencia que se muestra en la
Ilustración 431 .
b. Apriete los pernos de culata de cilindro a un par
de 175 N·m (130 lb ft) en la secuencia que se
muestra en la figura 431 .
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 231
Sección de Desarmado y Armado
d. Apriete los pernos (1) a un par de 50 N·m a. Quite las varillas de empuje. Consulte
(35 lb ft). Apriete las tuercas y los pernos (2) a Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
- Quitar para conocer el procedimiento
un par de 50 N·m (35 lb ft). correcto.
e. Coloque el protector térmico (6) en el conjunto Procedimiento de remoción
de conducto de refrigerante (4). Instale los
pernos (7) en el protector térmico y apriete los ATENCION
pernos a un par de 25 N m (221 lb in). Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
15. Para instalar las culatas de cilindro delanteras, Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
será necesario instalar la caja del termostato del te y una reducción en la vida útil del componente.
agua (8) y el respiradero del cárter (9). Para
obtener información sobre los procedimientos
correctos, consulte Desarmado y Armado, Caja ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
del regulador de temperatura (caja del termostato) tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
- Quitar e instalar y Desarmado y Armado, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Respiradero del cárter - Quitar e instalar. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
16. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante componentes que contiene fluidos.
hasta el nivel correcto. Consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
sistema de enfriamiento - Cambiar para ver el mas y reglamentos locales.
procedimiento correcto.
Termine:
a. Instale las secciones apropiadas del múltiple
de admisión. Para obtener información sobre
los procedimientos correctos, consulte
Desarmado y Armado, Múltiple de admisión -
Instalar.
b. Instale las secciones apropiadas del múltiple
de escape. Para obtener información sobre los
procedimientos correctos, consulte
Desarmado y Armado, Múltiple de escape -
Quitar e instalar.
c. Instale el conducto de combustible. Para
obtener información sobre los procedimientos
correctos, consulte Desarmado y Armado,
Múltiple de combustible - Quitar e instalar.
i06848538
Grupo de levantaválvulas -
Quitar Ilustración 433 g06005786
(Seguidores de leva)
1. Quite los pernos (2) del conjunto de seguidor de
leva (1).
N/S: SD81–y sig. 2. Quite el conjunto de seguidor de leva (1) del
cárter. El seguidor de leva pesa aproximadamente
16 kg (35 lb).
3. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
232 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583786
grupo de levantaválvulas -
Desarmar
(Seguidores de leva)
Procedimiento de desarmado
Comience:
a. Quite el conjunto de seguidores de leva. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de levantaválvulas - Quitar (seguidores
de leva).
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente. Ilustración 434 g06004712
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 233
Sección de Desarmado y Armado
i06583727
Grupo de levantaválvulas -
Armar
(Seguidores de leva)
Procedimiento de armado
Tabla 63
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
A - Loctite 242 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 435 g06005781 Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
1. Haga marcas temporales en la boquilla (1) para
facilitar la instalación.
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
2. Quite el perno de cabeza Allen (2) y la boquilla (1). limpios y libres de desgaste o daños. Los
componentes se deben volver a instalar en su
3. Haga una marca temporal en el eje (6) para
ubicación y la orientación originales. No
facilitar la instalación.
intercambie los componentes usados.
4. Quite el perno de cabeza Allen (3) (no se muestra)
y el perno de cabeza Allen (4) de la caja de los
seguidores de leva (5).
5. Quite el eje (6) de la caja de los seguidores de
leva (5). Soporte el peso de los seguidores de leva
a medida que se quita el eje.
6. Haga una marca de identificación en cada
seguidor de leva para indicar su ubicación. Quite
el seguidor de leva (8), el seguidor de leva (9) y el
seguidor de leva (10) de la caja de los seguidores
de leva (4).
7. Quite los calces (7) de cada uno de los conjuntos
de seguidor de leva. Note la posición de cada
calce para facilitar la instalación.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
234 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 235
Sección de Desarmado y Armado
i06848515
Grupo de levantaválvulas -
Instalar
(Seguidores de leva)
Ilustración 438 g06005786
N/S: SD81–y sig.
4. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se
Procedimiento de instalación muestra). Alinee el seguidor de leva con las
espigas en el cárter. Instale el conjunto de
ATENCION seguidor de leva (1) en el cárter.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
5. Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- de 50 N·m (37 lb ft).
te y una reducción en la vida útil del componente.
Termine:
1. Si es necesario, instale espigas nuevas en el a. Instale las varillas de empuje. Consulte
cárter. No reemplace las espigas a menos que Desarmado y armado, Brazo y eje del balancín
estén dañadas. - Instalar para conocer el procedimiento
correcto.
2. Asegúrese de que los seguidores de leva estén
limpios y libres de desgaste o daños. Limpie la i06583738
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
236 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Comience:
a. Quite la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
b. Quite los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Grupo de
levantaválvulas: quitar.
c. Quite el engranaje del árbol de levas. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranaje (delantero) - Quitar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 237
Sección de Desarmado y Armado
i06583776
Herramienta de guía del ár- 5. Alinee la herramienta (A) con el cojinete trasero de
A T6253/142 1
bol de levas árbol de levas. Empuje cuidadosamente el árbol
de levas (3) dentro del motor. Utilice una eslinga
adecuada para soportar el árbol de levas durante
ATENCION el procedimiento de instalación.
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
6. Cuando el árbol de levas (3) está en la posición
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- correcta, quite la herramienta (A).
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
238 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el engranaje del árbol de levas. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranajes (delantero) - Instalar.
b. Instale los seguidores de leva. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Grupo de
levantaválvulas - Instalar.
c. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
Ilustración 443 g01858958
i06583744
7. Lubrique la placa de tope (2) con aceite del motor Cojinetes del árbol de levas -
limpio. Instale la arandela de tope y los pernos de
cabeza Allen (1). Apriete los pernos de cabeza Quitar
Allen a un par de 47 N·m (35 lb ft).
Procedimiento de remoción
Tabla 66
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de remoción y
A T6253/199 ajuste del cojinete de árbol 1
de levas
Comience:
a. Quite el árbol de levas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Árbol de levas:
quitar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 444 g01859034
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
8. Coloque un sello anular nuevo (6) en la tapa (5). te y una reducción en la vida útil del componente.
9. Coloque la tapa (5) en el bloque de motor. Instale
los pernos (4). Apriete los pernos a un par de
27 N·m (20 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 239
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
i06583777
Procedimiento de instalación
Tabla 67
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramienta de remoción y
A T6253/199 ajuste del cojinete de árbol 1
de levas
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
240 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583722
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 447 g01859333
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
2. Coloque el cojinete de árbol de levas nuevo (1) en
la herramienta (A). Lubrique las roscas de la
herramienta (A) con aceite limpio del motor. Arme ATENCION
la herramienta (A). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Nota: El cojinete de árbol de levas debe estar pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
instalado con la unión (X) en la posición horaria de to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
las doce en punto. Las orejetas de traba deben cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
apuntar hacia el lado izquierdo del motor. Visualice el componentes que contiene fluidos.
motor desde la parte trasera.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 241
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
242 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Prisioneros guía
C - 2
M10 x 50 mm
Compuesto trabarroscas y
D - 1
trabatuercas Loctite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
i06583783
Procedimiento de instalación
Tabla 68
Herramientas necesarias
Ilustración 453 g06008492
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza 2. Instale el tubo de succión (17) y el colador (18) en
Grasa de caucho Delphi el colector de aceite del motor (9).
A - 1
Lockheed
3. Instale y apriete con los dedos los pernos (15).
Apriete los pernos (15) a un par de 47 N·m
(continúa)
(35 lb ft).
4. Apriete las tuercas en la abrazadera (16) a un par
de 25 N·m (18 lb ft).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 243
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
244 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
9. Instale la varilla de medición y el tubo (13) en el 18. Cebe el sistema de lubricación del motor. Para
colector de aceite del motor (9). Apriete obtener información sobre el procedimiento
firmemente el tubo (13). correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Antes de arrancar el motor.
i06583745
Procedimiento de remoción
Tabla 69
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 457 g06008455
Herramienta de giro del
A SE253 1
10. Aplique la herramienta (A) a un sello anular motor
nuevo (2), un sello anular nuevo (4) y un sello B T6253/152 Extractor de camisa 1
anular nuevo (8).
11. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se Comience:
muestra) e instale el espaciador (3) (no se a. Quite los pistones y las bielas. Para obtener
muestra) en el colector de aceite del motor. información sobre el procedimiento correcto,
Coloque un sello anular nuevo (4) (no se muestra) consulte Desarmado y Armado, Pistones y
en el espaciador (3) (no se muestra). bielas - Quitar.
12. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se ATENCION
muestra) en el tubo (7). Instale el tubo (7) en la Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
bomba de aceite del motor (1) y en el colector de
aceite del motor. Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
13. Instale los pernos (7) en la bomba de aceite del
motor (1) y apriételos con la mano.
ATENCION
14. Aplique la herramienta (D) a las roscas de los Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
pernos (5). Instale los pernos (5) y apriételos con tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
la mano. pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
15. Apriete los pernos (7) a un par de 47 N·m cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
(35 lb ft). componentes que contiene fluidos.
16. Apriete los pernos (5) a un par de 41 N·m Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
(30 lb ft). mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 245
Sección de Desarmado y Armado
- Espaciadores 2
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
246 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- 5. Instale cuidadosamente la camisa (1) en el cárter.
te y una reducción en la vida útil del componente. Con la mano, presione la camisa en el cárter
hasta que los sellos anulares hagan contacto con
la parte inferior del cárter.
1. Limpie el interior del cárter. Asegúrese de que el
asiento de la camisa del cilindro esté limpio, seco, Nota: Se sentirá resistencia cuando los sellos
y libre de óxido y sellante. Asegúrese de que la anulares hacen contacto con la parte inferior del
camisa del cilindro esté limpia y seca. Si una cárter.
camisa de cilindro usada está instalada,
asegúrese de que la camisa de cilindro no esté
oxidada ni sellada.
Dimensión (X)
. . . 2.07 mm to 2.20 mm ((0.082 inch to 0.087 inch))
Ilustración 461 g01454706
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 247
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.
i06583743
Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar
Procedimiento de remoción
Tabla 71
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Ilustración 463 g06009506
Herramienta de giro del
A SE253 1
motor
Comience:
a. Quite los enfriadores de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Quitar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Ilustración 464 g06009628
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
2. Quite el perno (3) y la placa (2).
1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal de 3. Gire la boquilla de enfriamiento del pistón (1) 90
modo que el pistón del cilindro apropiado esté en grados a la derecha. Gírela a la posición (C).
la posición central superior. Extraiga la boquilla de enfriamiento del cárter.
4. Quite el sello anular (4) de la boquilla de
enfriamiento del pistón (1).
5. Quite el tapón (5) y el sello anular (6).
6. Si es necesario, repita los pasos 1 a 5para quitar
las boquillas de enfriamiento del pistón restantes
(1) del cárter.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
248 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 72
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
B T9142/21 Corrimiento 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 249
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale los enfriadores de aceite del motor.
Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
ArmadoEnfriador de aceite del motor, - Instalar.
b. Instale el posenfriador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Posenfriador -
Quitar e instalar.
i06583734
Procedimiento de remoción
Tabla 73
Ilustración 467 g06009640
Herramientas necesarias
1. Lubrique el sello anular (4) y el sello anular (6) con Herra- Número de Can-
aceite del motor limpio. mien- Descripción de la pieza
pieza t.
ta
2. Instale el sello anular (4) en la boquilla de
A SE253 Herramienta de giro del motor 1
enfriamiento del pistón (1). Instale el sello anular
(6) en el tapón (5). B T6253/212 Mango de la corona del pistón 1
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
250 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 251
Sección de Desarmado y Armado
i06583805
Procedimiento de desarmado
Tabla 74
Ilustración 472 g06008890
Herramientas necesarias
Herra- Número de 2. Quite los pernos de biela (5) y la tapa de biela (4)
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza de la biela (1).
Alicates para arandelas de 3. Quite el casquillo del cojinete inferior (3) de la tapa
C T6253/258 1
presión
de biela (4). Quite el casquillo del cojinete superior
D T6253/256 Alicates para anillo de pistón 1 (2) de la biela (1).
Herramienta de buje de ex-
E T6253/159 1
tremo pequeño
Comience:
a. Quite los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Quitar.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
252 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
4. Utilice la herramienta (D) para quitar el anillo de 7. Inspeccione el buje del extremo pequeño (13) para
compresión (7), el anillo de compresión (8) y el ver si hay desgaste o daños. Consulte las
anillo de control de aceite (9) del pistón (12). Especificaciones, Pistones y anillos para obtener
más información. Si el buje del extremo pequeño
Nota: Identifique la posición y la orientación de los está dañado o desgastado más allá de los límites
anillos de compresión y del anillo de control de
especificados, use la herramienta (E) para quitar
aceite.
el buje del extremo pequeño de la biela (1).
5. Use la herramienta (C) para quitar las arandelas
de presión (10) del pistón (12). i06583770
6. Quite el pasador del pistón (11) y la biela (1) del Pistones y Bielas - Armar
pistón (12).
Nota: Si el pasador del pistón no se puede quitar con
la mano, caliente el pistón a una temperatura de N/S: SD81–y sig.
45 ± 5 °C (113 ± 9 °F). Observe la orientación de la
biela al pistón. Procedimiento de armado
Tabla 75
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Alicates para arandelas de
C T6253/258 1
presión
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 253
Sección de Desarmado y Armado
d. Verifique que el pasador del pistón no tenga 2. Si es necesario reemplazar el buje del extremo
desgaste ni daños. Consulte las pequeño, utilice la herramienta (E) para instalar el
Especificaciones, Pistones y anillos para buje del extremo pequeño (13) en la biela (1).
obtener más información.
Nota: Se suministra un buje de extremo pequeño de
e. Verifique que la biela no tenga fisuras. reemplazo acabado al tamaño correcto.
Inspeccione la biela para ver si tiene desgaste o
distorsión. Consulte Especificaciones, Biela
para obtener más información. Si es necesario
reemplazar la biela, asegúrese de que la biela
nueva tenga el mismo peso que la biela original.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
254 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 255
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
256 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583764
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 257
Sección de Desarmado y Armado
6. Asegúrese de que el pistón esté orientado 9. La biela y la tapa de biela tienen un número (X)
correctamente. Consulte la ilustración 482 . grabado en el lado. El número indicado en la biela
7. Empuje cuidadosamente el pistón y la biela en la (6) y el número indicado en la tapa de biela (5)
perforación de la camisa del cilindro. Al mismo deben coincidir. Coloque la tapa de biela (5) en la
tiempo, guíe la biela en el pasador del cigüeñal. biela.
Tenga cuidado de no desplazar los casquillos de
los cojinetes. ATENCION
Deseche todos los pernos de biela usados.
Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del
cilindro, los casquillos de los cojinetes o el cigüeñal 10. Instale los nuevos pernos de biela (4) en la tapa
durante la instalación del pistón y de la biela.
de biela (5) y apriételos con la mano.
8. Quite la Herramienta (F).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
258 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 259
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
pistones - Quitar e instalar.
b. Instale las culatas de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Culata de
cilindro: instalar.
i06583798
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
260 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale el cigüeñal y las arandelas de tope. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y armado,
Cigüeñal: instalar.
i06848508
Cigüeñal - Quitar
(Cigüeñal 4006-23)
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 491 g06009901
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
3. Instale los cojinetes de bancada superiores (1) en te y una reducción en la vida útil del componente.
el cárter.
1. El motor debe estar colocado en posición
Nota: Los cojinetes de bancada superiores tienen invertida. El motor pesa aproximadamente
una ranura y dos orificios de aceite.
3350 kg (7385 lb).
Nota: Coloque el motor en una superficie adecuada
para evitar daños en las caras maquinadas del
cárter.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 261
Sección de Desarmado y Armado
i06848525
Cigüeñal - Quitar
(Cigüeñal 4008-30)
Ilustración 493 g06137338
5. Quite las arandelas de tope (3) del cárter. N/S: SD81–y sig.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
262 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. Ilustración 496 g01431403
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 263
Sección de Desarmado y Armado
i06848507
Cigüeñal - Instalar
(Cigüeñal 4006-23)
Procedimiento de instalación
Tabla 77
Ilustración 498 g06137339
Herramientas necesarias Ejemplo típico
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza 3. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de
levantamiento al cigüeñal (5). Conecte la eslinga
21825617 Indicador de esfera 1
A alrededor de los contrapesos de equilibrio
- Base magnética y soporte 1 centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 356 kg (785 lb).
ATENCION 4. Levante cuidadosamente el cigüeñal (4) para
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. introducirlo en el cárter.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- Nota: El cigüeñal debe instalarse con los
te y una reducción en la vida útil del componente. contrapesos de equilibrio centrales en la posición
horizontal.
1. Inspeccione el cigüeñal para ver si está
desgastado o dañado. Para obtener más
información, consulte Especificaciones, Cigüeñal.
2. Instale los cojinetes de bancada en el cárter y en
las tapas de cojinete de bancada. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Cojinetes de
bancada del cigüeñal - Quitar e instalar.
Nota: Instale los cojinetes de bancada secos cuando
se realicen las revisiones de espacio libre. Para
obtener información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y armado, Espacio libre de los
cojinetes: comprobar. Aplique aceite limpio de motor
en la cara de los cojinetes de bancada para el
Ilustración 499 g06137338
armado final.
5. Lubrique las arandelas de tope (3) con aceite del
motor limpio. Instale las arandelas de tope en el
cárter.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
264 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Nota: El cigüeñal tiene dos placas de tope. Las 7. Lubrique el lado inferior de la culata y las roscas
arandelas de tope están ubicadas a cada lado del de los pernos del cojinete de bancada (1) con
cojinete de bancada trasero. Instale las arandelas de aceite limpio del motor. Instale los pernos del
tope con las ranuras orientadas hacia el cigüeñal. cojinete de bancada y apriételos con los dedos.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 265
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
a. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Caja del
volante - Quitar e instalar.
b. Instale la placa posterior. Consulte Desarmado
y armado, Soporte del motor (delantero) -
Quitar e instalar para conocer el procedimiento
correcto.
c. Instale los pistones y las bielas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, Pistones y
bielas - Instalar.
d. Instale las boquillas de enfriamiento de los
pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, Surtidores de enfriamiento de los
pistones - Quitar e instalar.
e. Instale el colector de aceite de motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
Ilustración 503 g06031307 correcto, consulte Desarmado y Armado,
Revisación del juego axial del cigüeñal Colector de aceite del motor - Instalar.
Procedimiento de instalación
Tabla 78
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
21825617 Indicador de esfera 1
A
- Base magnética y soporte 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
266 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 267
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
268 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
Tabla 79
Herramientas necesarias
Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta
A - Extractor 1
Comience:
a. Quite los engranajes de sincronización. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
Grupo de engranaje (delantero) - Quitar.
Ilustración 510 g06031307
Revisación del juego axial del cigüeñal ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
10. Utilice la herramienta (A) para revisar el juego Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
axial del cigüeñal. te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 269
Sección de Desarmado y Armado
1. Haga marcas en la posición (X) en el engranaje 1. Use la herramienta (B) para calentar el engranaje
del cigüeñal (2) y en el cigüeñal (1), en la posición del cigüeñal (1) a 250 °C (480 °F).
ascendente.
Nota: No use un soplete para calentar el engranaje
2. Use la herramienta (A) para tirar del engranaje del del cigüeñal.
cigüeñal (2) y sacarlo del cigüeñal (1).
2. Instale la herramienta (C) en el cigüeñal (1). Use
Procedimiento de instalación una abrazadera de manguera para retener la
Tabla 80 herramienta (C).
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de Ca-
pieza
Descripción de la pieza Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
mien- nt.
ta
pule piezas que se hayan calentado.
i05987245
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
270 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 271
Sección de Desarmado y Armado
i06848510
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
272 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
i06848531
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 273
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
274 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 275
Sección de Desarmado y Armado
i06583723
Interruptor de presión de
aceite del motor - Quitar e
Instalar
(Luz de advertencia del
alternador)
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Ilustración 520 g06011491
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
interruptor de presión del aceite de motor (2).
ATENCION 2. Quite el interruptor de presión del aceite de motor
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
(2) de la base del filtro de aceite del motor (3).
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- Procedimiento de instalación
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un Tabla 85
componentes que contiene fluidos. Herramientas necesarias
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- Herra-
Número de pieza Descripción de la pieza
mas y reglamentos locales. Cant.
mienta
Sellante para Roscas Hi-
A - 1
dráulicas Loctite 542
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
276 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
N/S: SD81–y sig. Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
Procedimiento de remoción te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
libres de desgaste y daños. Reemplace los
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
componentes desgastados o dañados.
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 277
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. 1. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Sensor de velocidad - Limpiar/
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- inspeccionar para ver el procedimiento correcto.
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
278 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583752
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 279
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 88
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
280 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
i06583755
Procedimiento de remoción
1. Desconecte el conjunto de mazo de cables del
ATENCION sensor de presión de refuerzo (1).
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
2. Use un cubo profundo para quitar el sensor de
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- presión de refuerzo (1).
te y una reducción en la vida útil del componente.
3. Quite el sello anular (2) del sensor de presión de
refuerzo (1).
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 281
Sección de Desarmado y Armado
i06583725
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
282 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 283
Sección de Desarmado y Armado
3. Pase las correas trapeciales a través de la b. Use una báscula de resorte y una regla para
abertura (2). Posicione las correas trapeciales en aplicar una fuerza de 31 N to 49 N (7 lb to 11 lb)
la polea (6), la polea (7) y la polea (8). a cada correa trapezoidal por separado. Aplique
la fuerza a la parte de mayor longitud libre de
las correas trapeciales. La desviación (X) debe
ser de 8 mm (0.315 inch).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
284 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
9. ENCIENDA el cargador de baterías (si está 2. Afloje la contratuerca (2) del perno de ajuste (1).
instalado) o conecte la alimentación de corriente y
3. Afloje las tuercas (3) lo suficiente para permitir la
conecte el conductor negativo a las baterías.
remoción de las correas trapeciales (4).
i06848513 4. Si es necesario, haga marcas temporarias en las
correas trapeciales (4) para mostrar el sentido y la
Correas trapeciales - Quitar e posición de las correas trapeciales.
instalar 5. Gire el perno de ajuste (1) hacia la izquierda para
(Correas de mando del aflojar las correas trapeciales (4).
Procedimiento de instalación
N/S: SD61–y sig. ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Comience:
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
a. Quite el ventilador. Para obtener información te y una reducción en la vida útil del componente.
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y armado, Ventilador: quitar e
instalar. 1. Inspeccione las correas trapeciales para ver si
tienen grietas o contaminación. Si es necesario,
Procedimiento de remoción reemplace las correas trapeciales.
ATENCION Nota: Las correas trapeciales se deben reemplazar
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes. como un juego. No reemplace las correas trapeciales
individuales.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 285
Sección de Desarmado y Armado
Correa del alternador - Quitar e 2. Afloje el perno cautivo (2) y el perno cautivo (6) del
instalar protector superior (3). Quite el protector superior
del alternador.
3. Afloje el perno cautivo (1) y el perno cautivo (4) del
N/S: SD81–y sig. protector inferior (5). Quite el protector inferior del
alternador.
Procedimiento de remoción
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
286 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
6. Afloje la tuerca autotrabable y el perno (8) y la 6. Apriete los pernos (10) a un par de 40 N·m
tuerca autotrabable y el perno (11) desde el (30 lb ft).
alternador (11) para el alternador (7).
7. Empuje el alternador (7) hacia abajo y quite la
correa (9) de la polea del alternador (7) y de la
polea inferior.
Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
libres de desgaste y daños. Si es necesario,
reemplace los componentes que estén
desgastados o dañados.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 287
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
Ilustración 545 g06016768 9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.b para
quitar el soporte (10) y el soporte (14).
3. Afloje el perno cautivo (2) y el perno cautivo (6) del
protector superior (3). Quite el protector superior a. Quite los pernos (9) del soporte (10). Quite el
del alternador. soporte del conjunto de tubo.
4. Afloje el perno cautivo (1) y el perno cautivo (4) del b. Quite el perno (13) del soporte (14). Quite el
protector inferior (5). Quite el protector inferior del soporte de la placa trasera.
alternador. 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para
quitar la polea del alternador.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
288 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 289
Sección de Desarmado y Armado
e. Vuelva a apretar los tornillos prisioneros (16) a 8. Después de ajustar la tensión de la correa del
un par de 22 N·m (15 lb ft). alternador, apriete el perno (13) a un par de
47 N·m (35 lb ft).
Nota: Asegúrese de que la polea esté asentada
contra el resalto en el eje del alternador. Apriete firmemente la tuerca autotrabable y el
perno (8) y la tuerca autotrabable y el perno (15).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
290 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
mas y reglamentos locales.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 291
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 89
Herramientas necesarias
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Compuesto trabarroscas y
A - 1
trabatuercas Loctite 542
Barra de alineación de la po-
B - 1
lea de 12 mm x 12 mm
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
292 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas- e. Coloque una empaquetadura nueva (18) (no se
te y una reducción en la vida útil del componente. muestra) en los prisioneros (17).
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 293
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
294 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
10. Golpee la mitad exterior de la polea (10) con un 17. ENCIENDA el cargador de baterías (si está
martillo de cara blanda para asentar las dos instalado) o conecte la alimentación de corriente y
mitades de la polea. conecte el conductor negativo a las baterías.
11. Vuelva a apretar los tornillos prisioneros (14) a un
i06583731
par de 22 N·m (15 lb ft).
12. Quite la herramienta (B). Motor de arranque eléctrico -
13. Instale el alternador. Consulte Desarmado y Quitar e Instalar
armado, Alternador (Alternador de carga de
batería) - Quitar e instalar para obtener
información sobre el procedimiento correcto. N/S: SD81–y sig.
14. Después de que el motor haya operado lo
suficiente, revise el ajuste de los tornillos Procedimiento de remoción
prisioneros que sujetan la polea. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, Polea del
alternador - Revisar y Desarmado y Armado,
El arranque accidental del motor puede causar le-
Alternador (mando del alternador de carga de siones o la muerte al personal que trabaje en la
baterías) - Quitar e instalar para obtener máquina.
información sobre el procedimiento correcto.
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 295
Sección de Desarmado y Armado
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) y el 7. Si es necesario, quite el solenoide y el soporte del
conjunto de mazo de cables (5) del motor de colector de aceite del motor. Siga los pasos 1.a a
arranque eléctrico (2). 7.c para quitar el solenoide y el soporte del
colector de aceite del motor.
4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del
motor de arranque eléctrico (2). a. Desconecte los conjuntos de mazo de cables
5. Conecte una eslinga adecuada y un dispositivo de (6), (10) y (11) del solenoide (12).
levantamiento al motor de arranque eléctrico b. Saque las tuercas y los pernos (9) y quite el
superior (2). El motor de arranque eléctrico pesa solenoide (12) del soporte (8).
aproximadamente 26 kg (57 lb).
6. Quite las tuercas (1). Use el dispositivo de c. Saque los pernos (7) y quite el soporte (8) del
levantamiento para quitar el motor de arranque colector de aceite del motor.
eléctrico (2) de la caja del volante.
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
296 USNR4544-01
Sección de Desarmado y Armado
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 297
Sección de Indice
Indice
Accionador del regulador - Quitar e instalar ...........15 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de ajuste e instalación de una Instalar ........................................................... 247
nueva palanca del accionador del regulador.....21 Procedimiento de instalación .......................... 248
Procedimiento de instalación ............................17 Procedimiento de remoción ............................ 247
Procedimiento de instalación del protector .........22 Caja (Delantera) - Instalar (Caja de
Procedimiento de remoción ..............................15 sincronización) ................................................ 208
Alternador - Quitar e instalar (Alternador de Procedimiento de instalación .......................... 208
carga de la batería )......................................... 286 Caja (Delantera) - Quitar (Caja de
Procedimiento de instalación .......................... 288 sincronización) ................................................ 206
Procedimiento de remoción ............................ 286 Procedimiento de remoción ............................ 206
Alternador - Quitar e instalar (Mando del Caja del termostato del agua - Remoción e
alternador de carga de la batería) ..................... 289 instalación (Caja de Termostato 4008-30).......... 177
Procedimiento de instalación .......................... 291 Procedimiento de instalación .......................... 178
Procedimiento de remoción ............................ 290 Procedimiento de remoción ............................ 177
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Caja del termostato del agua - Remoción e
instalar ( Amortiguadores de Vibración Dobles instalación (Caja de termostato del modelo
4008-30) ......................................................... 196 4006-23) ......................................................... 174
Procedimiento de instalación .......................... 198 Procedimiento de instalación .......................... 175
Procedimiento de remoción ............................ 196 Procedimiento de remoción ............................ 174
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Caja del volante - Quitar e Instalar ...................... 188
instalar (Amortiguador de vibraciones simple Procedimiento de instalación .......................... 189
para el modelo 4006-23) .................................. 191 Procedimiento de remoción ............................ 188
Procedimiento de instalación .......................... 194 Camisa de cilindro - Instalar ............................... 245
Procedimiento de remoción ............................ 191 Procedimiento de instalación .......................... 245
Arbol de levas - Instalar ..................................... 237 Camisa de cilindro - Quitar................................. 244
Procedimiento de instalación .......................... 237 Procedimiento de remoción ............................ 244
Arbol de levas - Quitar ....................................... 235 Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4006-23)................ 263
Procedimiento de remoción ............................ 235 Procedimiento de instalación .......................... 263
Balancín - Armar ............................................... 221 Cigüeñal - Instalar (Cigüeñal 4008-30)................ 265
Procedimiento de armado............................... 222 Procedimiento de instalación .......................... 265
Balancín - Desarmar ......................................... 221 Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4006-23).................. 260
Procedimiento de desarmado ......................... 221 Procedimiento de remoción ............................ 260
Balancín y eje de balancín - Instalar ................... 223 Cigüeñal - Quitar (Cigüeñal 4008-30).................. 261
Procedimiento de instalación .......................... 223 Procedimiento de remoción ............................ 262
Balancín y eje de balancín - Remoción ............... 220 Codo del escape - Quitar e Instalar..................... 124
Procedimiento de remoción ............................ 220 Procedimiento de instalación .......................... 125
Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Procedimiento de remoción ............................ 124
Quitar e instalar (Caja de balancín) ................... 217 Codo del escape - Quitar e Instalar (Remoción
Procedimiento de instalación .......................... 218 e instalación de los Codos de Escape 4006-23
Procedimiento de remoción ............................ 217 ) ..................................................................... 127
Base del filtro de aceite del motor - Instalar ......... 146 Procedimiento de instalación .......................... 128
Procedimiento de instalación .......................... 146 Procedimiento de remoción ............................ 127
Base del filtro de aceite del motor - Quitar ........... 144 Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................ 145 instalar ........................................................... 259
Bomba de aceite del motor - Armar..................... 164 Procedimiento de instalación .......................... 259
Procedimiento de armado............................... 164 Procedimiento de remoción ............................ 259
Bomba de aceite del motor - Desarmar ............... 162 Cojinetes del árbol de levas - Instalar.................. 239
Procedimiento de desarmado ......................... 162 Procedimiento de instalación .......................... 239
Bomba de aceite del motor - Instalar................... 166 Cojinetes del árbol de levas - Quitar ................... 238
Procedimiento de instalación .......................... 167 Procedimiento de remoción ............................ 238
Bomba de aceite del motor - Quitar..................... 160 Colector de aceite del motor - Instalar ................. 242
Procedimiento de remoción ............................ 161 Procedimiento de instalación .......................... 242
Bomba de agua - Armar..................................... 171 Colector de aceite del motor - Quitar................... 240
Procedimiento de armado............................... 171 Procedimiento de remoción ............................ 240
Bomba de agua - Desarmar ............................... 170 Colector del combustible (Riel) - Quitar e
Procedimiento de desarmado ......................... 170 instalar (Aceite del motor y conducto de
Bomba de agua - Instalar................................... 172 combustible) .......................................................6
Procedimiento de instalación .......................... 173 Procedimiento de instalación ..............................8
Bomba de agua - Quitar..................................... 169 Procedimiento de remoción ................................6
Procedimiento de remoción ............................ 169 Contenido.............................................................3
Bomba de transferencia de combustible - Quitar Correa del alternador - Quitar e instalar .............. 285
e Instalar (Bomba de levantamiento) .....................5 Procedimiento de instalación .......................... 286
Procedimiento de instalación ..............................5 Procedimiento de remoción ............................ 285
Procedimiento de remoción ................................5
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
298 USNR4544-01
Sección de Indice
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544-01 299
Sección de Indice
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE
USNR4544
©2016 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados
This document has been printed from SPI2. NOT FOR RESALE