Sie sind auf Seite 1von 1

SENSIBILIDAD INTERCULTURAL de

PROFESORES CHILENOS que atienden a población


escolar inmigrante
Morales, K., Sanhueza, S., Friz, M., & Riquelme, P. (2017). The Intercultural Sensitivity of Chilean Teachers Serving
an Immigrant Population in Schools. New Approaches in Educational Research, 6(1), 71-77.
doi:10.7821/naer.2016.8.173

introducción
¿Qué es la diversidad cultural?
Alude a los diferentes significados o interpretaciones
que distintos grupos existentes en Chile tienen acerca de su
propia existencia y experiencias en la sociedad chilena
Los grupos son: Indígenas nativos
Mestizaje indígena español
Grupos inmigrantes que posteriormente llegaron al país
suda
Los nuevos inmigrantes de las últimas décadas
61 % canos
meri

En educación... 14.186 inmigrantes en educación básica


3.688 inmigrantes en educación media
¿Qué es la competencia comunicativa intercultural?
Es la habilidad para negociar significados culturales y ejecutar
conductas comunicativas eficaces

dimensión cognitiva

dimensión comportamental

dimensión afectiva
es denominada como sensibilidad
intercultural y hace referencia a la
habilidad para comunicarse
satisfactoriamente con personas
de otras culturas.

2 método
- Enfoque de tipo cuantitativo
- Diseño no experimental
- Encuesta (24 grados de acuerdo en una escala Likert de 5 puntos)

30% 26-55
profesores 70% años
Para el estudio, se empleó la Escala de Sensibilidad Intercultural

3
de Chen y Starosta (2000).

resultados
Según las dimensiones de Chen y Starosta.
Se recogen los porcentajes más destacados

70%
Nos gusta relacionarnos

Implicación
con otras culturas

en la interacción Sentimos desesperación

10% cuando debemos trabajar o


relacionarnos inmigrantes

Nos gusta conocer y

76%
aprender de personas

Respeto
culturalmente diferentes

por las diferencias


culturales
10% No nos gusta trabajar con
personas de otras culturas

Confianza 92%
Pensamos que los valores
de todas las personas
son importantes

en un encuentro comunicativo

56%
entre personas culturalmente Nos es difícil hablar con
personas de otras culturas
diversas y nos sentimos incómodos

Somos igualmente

72% sociables con personas de

Disfrute
otras culturas

38%
de la interacción Cuando conocemos a una
persona de otra cultura no
nos guiamos por prejuicios

80%
Nos consideramos

Atención
personas de mente abierta

durante la interacción No confiamos en nuestras

50%
habilidades para comunicarnos
con personas extranjeras

otras variables
Género Hombres Edad + 50 años
Actitud más observadora. Les cuesta aceptar las opiniones
Más alerta cuando establecen un de personas extranjeras.
acercamiento intercultural.

4 conclusiones

1ª 2ª
Los profesores en términos Los profesores pueden
generales muestran una “aceptar” la diversidad
sensibilidad intercultural cultural, pero no logran
positiva pero moderada. modificar la estructura,
funcionamiento y pedagogía
para garantizar que los
estudiantes tengan éxito en
el aprendizaje.

tea ch e r
THE B
ES T 3ª 4ª
Cualquier experiencia no tiene El profesor debe ser formado
por qué favorecer una en las habilidades afectivas
respuesta emocional positiva involucradas en la
ante los estudiantes competencia comunicativa
inmigrantes, el profesorado intercultural (respeto,
debe planificar las estrategias aprecio, empatía, aceptación)
que pondrá en práctica para ya que son un eje
lograr una comunicación fundamental para la
efectiva en el aula. promoción de escuelas
inclusivas.

Formación

Planificación

Sensibilidad

Journal of New Approaches


in Educational Research
naerjournal.ua.es

Editores: Dra. Rosabel Roig Vila y Dr. Santiago Mengual Andrés


Diseño y adaptación del artículo: Àngel Vilaplana Camús doi:10.7821/naer.2016.8.173.01
Contenido gráfico: Freepik.es

Das könnte Ihnen auch gefallen