Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Direction de la formation
TOP DRIVE
GUIDE PRATIQUE DE
MM
MAINTENANCE
DE MAINTENANCE
2
1-Introduction:
2-Top drive :
Le crochet
La tête d’injection
La table de rotation
La Kelly bushing
3
3-Rôle du top drive :
Manipulation des tiges (en utilisant les Link Tilt (les bras)).
Ces fonctions peuvent être réunies sous trois principaux rôles qui
sont :
4.1-Avantages [1]:
4
- Réduire l’utilisation du mouse hole et du rat hole.
- Les puits multiples peuvent être forés avec les mêmes stands
(longueurs) sans gerbage et degerbage. (gain de temps)
5
- Permet d’effectuer la torsion et la traction d’une façon plus
sécurisée (durant l’opération du free point and backoff).
4.2-Inconvénients [10]:
6
TOP DRIVE CANRIG
7
I.2 Caractéristiques :
500 tons
Capacité nominale de levage statique
Puissance de sortie
Continue 840 KW
Intermittente 1020 KW
Rapport de démultiplication 5.00 :1
Couple continu nominal (40700 Nm) @ 180 RPM
Couple intermittent nominal (45100 Nm) @ 180 RPM
Vitesse maximale nominale (21700 Nm) @ 260 RPM
Puissance des freins 40700 Nm
Couple de moteur électrique maximum 45100 Nm
générateur du couple développe au:
Vissage 32500 Nm
Dévissage 50800 Nm
Couple maximum de vissage des
77700 Nm
connexions
Couple maximum de dévissage des
96000 Nm
connexions
Système de lubrification 1.5 KW, 15 l/min de débit
Poids (sans moufles) 12700 Kg
Course du quill 8’’ 20cm
Diamètre de connexion au quill 6’’ 5/8 reg
Pression de circulation nominale 5000 PSI
8
courant continu pour les DC top drives. La HPU (hydraulic power unit)
est associée à la TDSU aussi, elle assure la circulation et l’arrivée du
fluide pour assurer les opérations de nature hydraulique.
9
II.3 Composition du top drive:
Partie électrique : c’est l’objet de notre étude, et c’est la partie qui fait
la principale différence entre les top drives électriques. Cette partie
contient un moteur électrique (à courant continu ou alternatif), et son
alimentation s’effectue à partir des convertisseurs (un système à
vitesse variable).
10
11
partie mécanique de la top drive canrig :
12
13
HANDLER ROTATE
GUARD MOTOR GEAR CASE
DC MOTOR
GOOFY
LOWER BRAKE
PLATE
WELL
CONTROL
VALVE LINK LINK
TILD SUPPORT
COOLER
GRIPPER
GOOSNECK
BONET
HANDLER LOCK
BACK UP
WRENCH
GUIDE HANDLER
OUTERSLEEVE
RUNNER ROTATE FRAME TORQUE BOOST
MAIN HOUSING 14
GEAR
SCHEMA D’ENSEMBLE D’UNE TOP DRIVE
15
DRIVE SPINDLE BEARING
FEMALE
MAIN HOUSING
BREAK
ENGINE
TORQUE BOOST
ASSEMBLY
BULL HUB
ROTARY MANIFOLD
ASSEMBLY
SPINDLE
CHARGING
BEARING
LINK SUPPORT ASSEMBLY
INNERSLEEVE
OUTERSLEEVE
BEARING
QUILL
SPLIT RING
16
IV-4.Maintenance :
IV-4-1.Définition de la maintenance:
“Ensemble des activités destinées à rétablir un bien dans un état ou dans des
conditions données de sûreté de fonctionnement, pour accomplir une fonction
requise. Ces activités sont une combinaison d'activités techniques,
administratives et de management “.
La maintenance corrective;
La maintenance préventive systématique;
La maintenance préventive conditionnelle.
La maintenance corrective :
17
Dans la maintenance corrective, tout incident sur la machine a une
influence sur l'exploitation, et puisque les arrêts sont aléatoires, la planification
dans la production est difficile.
18
MAINTENANCE
MAINTENANCE MA INTENANCE
PREVENTIVE CORRECTIVE
MAINTENANCE MAINTENANCE
SYSTEMATIQUE CONDITIONNELLE
Effectuée à un Effectuée en
intervalle régulier de fonction de l’état de la Effectuée après
Façon systématique Machine Panne
19
IV-4-3.La maintenance préventive systématique du top drive:
a). Graissage
4. Lire le jeu axial indiqué sur l’écran (Jeu axial désiré = 0.002/0.004’’)
20
5. Pour ajuster ce jeu axial, ajouter ou enlever des cales entre le siège de
bague du roulement et le corps principal.
21
22
Figure IV-9 : la flèche indique la voie de contrainte de levage
23
Vérifier le serrage de toutes les protections, les évents (canal d’aération)
et couvercles.
Vérifier que tous les câbles de sécurité sont bien fixés correctement.
Examiner visuellement l’intérieur des boîtes de branchement pour
s’assurer qu’aucune pièce n’est desserrée.
g). Inspection du tube d’usure
Instructions :
1. Fixer la base d’un indicateur magnétique sur le manchon ou le presse-
étoupe.
2. Tourner le manchon de 360° et noter l’indication totale de l’indicateur
en positions A, B, C.
Tolérances recommandées :
A : Désalignement maximum admissible à l’alésage du support de col de cygne =
0.008’
24
permettre des désalignements entre manchon et col de cygne et
fonctionneront avec certains désalignements excessifs.
Contrôle du fluide
25
Faire passer le frein par le cycle Marche et Arrêt.
Répéter jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air visible dans le système.
Remplir les réservoir au niveau Plein et serrer les couvercles.
i) Entreposage / Remisage :
Nettoyage :
Protection antirouille :
26
Enfin, le fonctionnement (ou rotation) du matériel pendant une durée
limitée aide à répartir l’huile et la graisse et à revêtir à nouveau tous les
engrenages aux fins de renforcer la protection antirouille.
Si le matériel auxiliaire doit être entreposé pendant une période prolongée, les
précautions suivantes doivent être observées.
27
Avant de remettre en service un top drive qui a été entreposé, il convient
d’observer les précautions suivantes :
Plutôt que de rapporter et enregistrer des problèmes ou des écarts par rapport
aux paramètres normaux de fonctionnement (effectué d’habitude par des
lampes témoins), le système ADS fait des estimations intelligentes d’un défaut
de fonctionnement et rend compte à l’opérateur des causes possibles dans un
langage simple.
28
Figure IV-11 : L’écran de maintenance
Le support d’articulation ne monte pas quand il n’y a pas de charge sur les
élévateurs :
29
soupape de sécurité parce qu’elle peut être placée trop bas et si la
pression augmente et que le support d’articulation se déploie alors le
problème est résolu. Sinon il faut vérifier que le support d’articulation
n’est pas bloqué et examiner pour vérifier s’ils ne sont pas endommagés
et si la pression n’augmente pas lorsqu’on tourne la soupape de sécurité
alors on remplace la valve de réduction et si la pression augmente alors le
problème est résolu ; sinon on vérifie s’il n’est pas bloqué et on examine
les cylindres pour s’ils ne sont pas endommagés
30
Washpipe assembly
Grease 12 hrs A Uper seal ring
B Grease 12 hrs
Gearcase breather
V Check weekly
Lube pressure
20-100 PSI
Lube temperature
< 180°f (80°c) U
Top drive gearbox
check oil level daily
Hydraulic W Change oil every 2
return pressure months
less than 30 PSI
31
Hydraulic system examine
for loose or leacking
X components check daily
Brake pads
check weekly Y
Lube cooler
check weekly
Link support
Link tilt cylinder D grease weekly
bushing (both ends)
grease daily C
Back-up wrench
Back up wrench gripper cylinder main tubes
G
(die block remover required), grease weekly
grease weekly H
(when changing dies)
32
33
Montage d’une top drive
34
Préparation de rotary manifold :
35
housing partie fixe dans le frame ,il loge la partie superieur du spindle et les deux bearing
.Un Control CND pour main housing est indispensable
Main housing
frame
thrust bearing
Main housing
36
Le spindle est fixé au gear bull hub tourne et entraine le quill ;Un Control CND pour LE
SPINDLE est indispensable
spindle
polypack Bearing ring
Les zones bleue et rouge montre Polypack et bearing ring montés sur Spindle
spindle
37
Spindle et Les deux bearings (thrust bearing -bearing TPRD ROL)engagés dans le main
housing
spindle fixé dans le main housing avec seat upper bearing (la zone hachuré en rouge )
38
Une fois engagé, il est recommandé d’ajuster le jeu axial de l’ensemble .il existe plusieurs
méthodes pour réaliser cette opération voici une qui consiste a agir sur le spindle avec un
vérin tout en maintenant the main housing fixe ;un comparateur affiche le jeu
l’ajustement se fera en rajoutant ou en diminuant les shims Le jeu axial est de
0,002’’ A 0,004’’
Upper bearing seat
Le jeu radial max
entre spindle et
bearing cap 0,15’’
comparateur
main housing
● jeu axial = de 0.002" à 0.004"
cric
39
LE FRAME est le support sur lequel se fixe l ensemble du main housing ,le manifold,
frame
Tendeur
haut
Guide
runners
Manifold
support
frame base
les guides runners entre lesquels glisse la top drive. Un Control CND pour LE FRAME est
indispensable
40
Gear case
spindle
Montage du gear case dans main housing puis la fixation gear bull 125T
quill
41
Gear bull hub
Apres le montage du gear idler on remet le plate carrier en utilisant locktite 514 comme
joint d’étanchéité d’huile
42
Engagement du QUILL après le montage du polypack et des bearing ring
quill
Le QUILL
43
Drive spline female
Une fois le quill monté Drive spline female assure son entrainement avec le spindle
44
Monter le pignon du moteur
Mesurer l'espace entre le
pignon du moteur et
l'épaulement
Pignon du moteur
Bull hub
45
Washpipe
emplacement
Carrier upper seal
washpipe assy
46
Le bonet
Le goosneck
wireline Plug
Raccord union de
connexion au
pompes a bous
Raccord union de
guidage -
orientation
Le goosneck assy
Le goosneck assy est fixé au bonet ,il est raccorde et orienté au flexible provenant des
pompes a bous pour être connecter au washpipe qui se visse a son tour au quill
47
Upper links
bail Main housing
Moufle mobil
pin
48
Gear
idler DC MOTOR
Pinion
end
Rotary manifold
Inner race
TORQUE BOOST
ASSEMBLY
49
Brake assy
Inner race
Sleeve-seals-bearing
Le INNER RACE est chauffer a une T° de 400°F par la suite on engage la sleeve en utilisant un
système adéquat monter les sir clips
50
DC MOTOR
GUARD
DC MOTOR
BLOWER
51
OUTERSLEEVE
INNERSLEEVE
LES 13 O-RINGS
ET LES 13 SEALS
LES BEARING
RING OUTSIDE
DANS L’INNER
SLEEVE
thrust washer
GUIDE
GEAR
CASE
HANDLER
ROTATE
Le moteur
hydraulique de la
guide gearcase.
goofy plate
GEAR
HANDLER
ROTATE 376T
52
BACK UP WRENCH
GRIPPER ASSEMBLY
53
LINK SUPPORT ASSEMBLY
BACK UP BACK UP
WRENCH WRENCH
GRIPPER
54
A la fin on installe la top drive sur le TIOQUE GUIDE puis on la fixe lors du transport avec les
pins d’arrêt et on branche le service loop hydraulic et electric
Torque Electric
guide Top drive
j-box emplacement
Live roll
end assy
Torque guide
Tensionning
Section1
cable
55
BODY
VALVE
ACTUATOR
ASSY
PINION
ACTUATOR
CYLINDER 18T
INNER SLEEVE
ASSY
HOUSING
56
CIRCUIT DE LUBRIFICATION BONNET
RELEIF VALVE
175 PSI
TO UPPER SEAL
TORQUE
BOOST
T°
SENSOR
LUBE OUT
GEARCSE
PRESSURE
GAUGE DIFFERNETIAL
PRESSURE
GAUGE Y-STRAINER
TB
LOW T°
PRESSURE GAUGE
SENSOR HIGH
PRESSURE
LUBE IN SENSOR
CHECK VALVE
65 PSI COOLER FILTRE PUMP &
MOTOR
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
57
Moteur
électrique
2 HP, Pompe de
lubrification, 4 GPM
de débit
58
SCHEMA DISPOSITIF DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
59
Le panal view ou tha advenced diagnostic système terminal s’allume avec la commande de la console
quand OFF-AUX-ENABLE est actionné
60
AUXILARY mode s’allume automatiquement avec la commande de la console quand OFF-AUX-ENABLE
sera la position AUX
Help screen s’allume et affiche des messages relatifs aux conditions courantes de drilling mode –auxilary
mode-torque mode—alarm/histiry mode
61
62
63
64
65