Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
USB-Link ™
Este manual, así como el software que describe, se entrega bajo licencia y solo se puede
usar o copiar de acuerdo con los términos de dicha licencia. El contenido de este manual
se proporciona solo para uso informativo, está sujeto a cambios sin previo aviso y no debe
interpretarse como un compromiso por parte de IDSC Holdings LLC. IDSC
Holdings LLC no asume ninguna responsabilidad u obligación por cualquier error o
imprecisión que pueda aparecer en este libro.
Excepto por lo permitido por dicha licencia, ninguna parte de esta publicación puede
reproducirse o transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico o de otra manera, sin el permiso previo por escrito de IDSC Holdings LLC.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo
contiene FCC-ID POOWML-C30XX.
Aprobado de acuerdo con el módulo transmisor de la directiva R & TTE marcado como
"Etiqueta de producto CE", fabricado por MITSUMI incorporado al producto OEM.
2
Información de seguridad
Para su seguridad, lea este manual detenidamente antes de operar su unidad USB-Link ™.
Su unidad USB-Link ™ está diseñada para ser utilizada por técnicos altamente capacitados
y profesionales. Los mensajes de seguridad que se presentan a continuación y en todo este
manual del usuario son recordatorios para que el operador tenga mucho cuidado al usar
este instrumento de prueba.
Se supone que el operador tiene un conocimiento profundo de los sistemas del vehículo
antes de usar la unidad USB-Link ™. La comprensión de estos principios del sistema y las
teorías operativas es necesaria para el uso competente, seguro y preciso de este
instrumento.
Antes de usar la unidad USB-Link ™, siempre consulte y siga los mensajes de seguridad y
los procedimientos de prueba aplicables proporcionados por el fabricante del vehículo o
equipo que se está probando. Use el equipo solo como se describe en este manual.
Lea, comprenda y siga todos los mensajes e instrucciones de seguridad que se encuentran
en este manual y en el equipo de prueba. Los mensajes de seguridad en esta sección del
manual contienen una palabra de advertencia con un mensaje de tres partes y un icono. La
palabra señal indica el nivel de peligro en una situación.
3
Convenciones de mensajes de seguridad
Se proporcionan mensajes de seguridad para ayudar a prevenir lesiones personales y
daños al equipo. Todos los mensajes de seguridad se introducen mediante una palabra de
advertencia que indica el nivel de peligro.
Capitulo 2:
Instalación y configuración de Bluetooth .................... 9
Diagrama de flujo del proceso de instalación ............................................. ...... 10
Esquema del proceso de instalación .............................................. ....... 11
Paso 1: instale los controladores y utilidades de USB-Link ™ .................... 12
Paso 2: Elija su conexión ............................................ .... 20
Conexión por cable ................................................ ............................... 20
Conexión inalámbrica ................................................ ........................... 21
Paso 3: Instale los controladores Bluetooth ........................................... .22
Instrucciones para usuarios de Windows XP ............................................. ....... 22
Instrucciones para usuarios de Windows 7 ........................................... .......... 29
Configure el entorno Bluetooth .......................................... 30
Capítulo 3:
Preparación para usar el USB-Link ™ .............................................................................. 33
Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un vehículo ..................................................... 34
Haciendo la conexión ............................................... ........................................ 35
Conexión por cable mediante un cable USB ......................................... 35
Conexión inalámbrica ................... ............................. ....................... 36
Paso 5: empareja el dispositivo ........................................ ................................ 37
Instrucciones para usuarios de Windows XP ................................. ....... 37
Instrucciones para usuarios de Windows 7 ................................ .......... 41
6
7
CAPITULO 1
1
Especificaciones del producto
2
Requisitos del sistema
3
Componentes USB-Link ™
4
Opciones de comunicación: ¿Inalámbrico o por cable?
Antes de usar el USB-Link ™, debe decidir cómo desea que la unidad se comunique con
su PC. Hay dos opciones:
• Conexión inalámbrica a la PC mediante Buletooth® (pág. 5)
• Conexión por cable a la PC mediante un cable USB (pág. 7)
Conexión inalámbrica
NOTA:
El USB-Link ™ no es compatible con Bluetooth integrado. Si su PC tiene Bluetooth
integrado, su sistema tiene controladores Bluetooth® instalados y un transceptor
Bluetooth® incorporado. Debe desinstalar Integrated Bluetooth y sus controladores
Bluetooth® antes de continuar con el proceso de instalación de USB-Link ™.
5
Si su PC no tiene Bluetooth integrado, puede continuar con el proceso de instalación de
USB-Link ™ como se documenta en este manual:
• Instale los controladores de Bluetooth®
• Instale un adaptador Bluetooth® externo
NOTA:
I Para obtener información detallada sobre la instalación de controladores Bluetooth® y la
configuración de un entorno Bluetooth® básico, consulte el Capítulo 2: Instalación y
configuración de Bluetooth, más adelante en este manual.
• Emparejar el dispositivo
- Instrucciones para usuarios de Windows XP
(utilizando la Utilidad de conexión Bluetooth NEXIQ ™, consulte el Capítulo 3:
Preparación para usar el USB-Link ™, más adelante en este manual.)
- Instrucciones para usuarios de Windows 7
NOTA:
El USB-Link ™ está diseñado para uso de diagnóstico, por ejemplo, para recuperar códigos
de problemas. Por naturaleza, la tecnología inalámbrica Bluetooth® tiene un ancho de
banda y latencia limitados en comparación con las soluciones cableadas. Esto puede
resultar en mensajes caídos en situaciones que requieren un alto ancho de banda
6
Conexión por cable
Una conexión por cable proporciona la ventaja de un rendimiento de datos más rápido.
7
CAPITULO 2
Instalación y
Configuración de Bluetooth
Este capítulo proporciona instrucciones para instalar los controladores y utilidades NEXIQ
™, instalar los controladores Bluetooth® necesarios, instalar un adaptador Bluetooth® y
configurar un entorno Bluetooth® básico.
8
Diagrama de flujo del proceso de instalación
9
Esquema del proceso de instalación
Paso 3: instale los controladores para el adaptador Bluetooth® que está utilizando (por
ejemplo, el adaptador IOGEAR® GBU321).
• Instrucciones para usuarios de Windows XP (pág. 22)
• Instrucciones para usuarios de Windows 7 (pág. 29)
NOTA:
10
Paso 1: Instale los controladores y utilidades USB-Link ™
IMPORTANTE:
NOTA:
Si tiene preguntas sobre el uso de este producto, comuníquese con el Soporte Técnico
de NEXIQ ™ al (800) 639-6774, o envíenos un correo electrónico a:
support@nexiq.com.
11
Si el programa no se inicia automáticamente, acceda a su unidad de CD-ROM a
través de Mi PC y haga doble clic en el archivo SETUP.EXE.
NOTA:
Si no está de acuerdo con los términos, haga clic en Rechazar. Aparece un mensaje que le
pide que confirme que está saliendo de la instalación. Haga clic en SALIR
CONFIGURACIÓN.
12
¿Los archivos reemplazados de copia de seguridad? se visualiza la pantalla.
Haga clic en Sí si desea hacer una copia de seguridad de los archivos reemplazados
durante la instalación (recomendado).
Haga clic en No si no desea hacer una copia de seguridad de los archivos.
13
Si elige hacer una copia de seguridad de los archivos reemplazados, el programa
de instalación solicita una ubicación para almacenar los archivos.
14
7.- ¡Espera a que esté listo para instalar! Aparecerá la pantalla.
NOTA:
Asegúrese de desconectar todos los adaptadores RP1210A conectados actualmente a la
PC antes de continuar con la instalación.
15
Se muestra un cuadro de diálogo que muestra una barra de estado que indica el porcentaje
completado.
9.- Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones para instalar el software .NET.
Una vez que se completa la instalación de .NET, se muestra el siguiente mensaje:
La instalación de Microsoft .NET Framework 1.1 ha finalizado.
16
Si está ejecutando Windows 7, pueden aparecer las siguientes pantallas.
NOTA:
Si está ejecutando Windows XP, continúe con el Paso 11 (pág. 19).
17
11.- ¡Espera a que se complete la instalación! Aparecerá la pantalla.
18
Paso 2: Elija su conexión
NOTA:
Si está conectando el USB-Link ™ por medio de un cable USB, no necesita leer el resto de
este capítulo. En su lugar, pase a "Conectar el USB-Link ™ a un vehículo" en el Capítulo 3
de este manual.
Si elige una conexión por cable, es posible que desee instalar los controladores Bluetooth®
ahora y no más tarde. Esto le dará la flexibilidad de conectividad inalámbrica en algún
momento en el futuro. Para instalar los controladores de Bluetooth ahora, continúe leyendo
el resto de este tema. De lo contrario, continúe con el Capítulo 3.
19
Conexión inalámbrica
La ventaja de una conexión inalámbrica es, por supuesto, la operación sin ataduras.
20
Paso 3: Instale los controladores de Bluetooth
NOTA:
Asegúrese de que el adaptador Bluetooth IOGEAR NO esté enchufado en el
portátil antes de instalar el software.
1.- Inserte el CD de instalación de IOGEAR en la unidad de CD-ROM de su PC.
21
Figura 2.16 Preparando para instalar ... Mensaje de estado
22
Se muestra la pantalla Acuerdo de licencia.
4.- Haga clic en el botón Acepto los términos del contrato de licencia.
5.- Haga clic en Siguiente para continuar.
Figura 2.18 Pantalla de Acuerdo de Licencia
23
Se muestra la pantalla Carpeta de destino.
24
Aparece la pantalla Listo para instalar el programa.
Figura 2.21
25
Se muestra el mensaje del dispositivo Bluetooth no encontrado.
26
11.- Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM.
12.- Continúe con el “Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un vehículo” en el
Capítulo 3.
NOTA:
Si ha instalado el adaptador Bluetooth de IOGEAR, no necesita realizar los dos últimos
procedimientos de este capítulo. Continúe con el “Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un
vehículo” en el Capítulo 3.
Si instaló un adaptador Bluetooth de Clase 1 que no sea el adaptador IOGEAR (por ejemplo,
un adaptador Belkin), es posible que el adaptador requiera que configure un entorno
Bluetooth.
Si esto es necesario, se mostrará una pantalla del Asistente de configuración inicial de
Bluetooth al finalizar el proceso de instalación del adaptador.
Si esto sucede, pase a "Configurar el entorno Bluetooth" (pág. 30).
27
Instrucciones para usuarios de Windows 7
NOTA:
Si ha instalado el adaptador Bluetooth de IOGEAR, no necesita realizar los dos últimos
procedimientos de este capítulo. Continúe con el “Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un
vehículo” en el Capítulo 3.
Si instaló un adaptador Bluetooth de Clase 1 que no sea el adaptador IOGEAR (por ejemplo,
un adaptador Belkin), es posible que el adaptador requiera que configure un entorno
Bluetooth.
Si esto es necesario, se mostrará una pantalla del Asistente de configuración inicial de
Bluetooth al finalizar el proceso de instalación del adaptador.
Si esto sucede, pase a "Configurar el entorno Bluetooth" (pág. 30).
28
Configurar el entorno Bluetooth
IMPORTANTE:
No es necesario realizar este procedimiento si ha instalado el adaptador Bluetooth
IOGEAR®. En su lugar, continúe con el “Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un vehículo” en
el Capítulo 3 de este manual.
29
Durante el proceso se muestra la siguiente pantalla.
2.- Desactive todas las casillas de verificación excepto la casilla de verificación Puerto serie
de Bluetooth.
NOTA:
Usted necesita usar la barra de desplazamiento en el lado derecho de la pantalla para ver
todas las casillas de verificación.
3 Haga clic en Siguiente.
30
Figura 2.26 Saltar para continuar sin configurar otro dispositivo
31
CAPITULO 3
32
Paso 4: Conecte el USB-Link ™ a un vehículo
NOTA:
iPara obtener información adicional sobre cómo elegir el conector adecuado para su
situación, consulte el Apéndice A: Adaptador USB-Link ™ y guía de cable, más adelante en
este manual.
La siguiente ilustración muestra cómo se conecta el USB-Link ™ con el vehículo:
NOTA:
También es posible una conexión por cable entre la PC y el USB-Link ™ por medio de un
cable USB (no se muestra). Consulte la Figura 3.2 para ver un ejemplo de una conexión
por cable.
33
Haciendo la conexión
Hay dos opciones de conexión:
Conexión por cable mediante un cable USB (pág. 35)
Conexión inalámbrica mediante una conexión Bluetooth® (pág. 36)
NOTA:
Normalmente, el conector de diagnóstico del vehículo está ubicado debajo del tablero de
instrumentos en el lado del conductor, o al lado del asiento del conductor. También se puede
ubicar en el compartimiento del motor, cerca de la unidad de control electrónico (ECU).
34
Conexión inalámbrica
NOTA:
En algunos casos, se le puede solicitar que ingrese un código PIN o código de acceso.
Para Windows 7 esto se llama un código de emparejamiento. Si se le solicita que ingrese
un PIN o código de emparejamiento, ingrese NEXIQ (todo en mayúsculas).
NOTA:
Normalmente, el conector de diagnóstico del vehículo está ubicado debajo del tablero de
instrumentos en el lado del conductor, o al lado del asiento del conductor. También se puede
ubicar en el compartimiento del motor, cerca de la unidad de control electrónico (ECU).
En este punto, el LED de encendido (verde) del USB-Link ™ debe estar encendido
(encendido).
Si el LED de encendido no está iluminado, gire la llave del vehículo a la posición de
ENCENDIDO, dejando el motor apagado.
Cuando use una conexión inalámbrica Bluetooth, escuchará una señal de alerta cuando
una PC que ejecuta una aplicación compatible con RP1210A o RP1210B se conecta y
desconecta
desde el USB-Link ™.
Además, cuando el USB-Link ™ está fuera del alcance (más de 100 pies) de la PC mientras
la aplicación se está ejecutando, el dispositivo emitirá un pitido y el LED de error parpadeará
hasta que el USB-Link ™ vuelva a estar dentro del rango. Al enchufar el cable USB en el
USB-Link ™ se silenciará el pitido fuera de rango y se apagará el LED de falla parpadeante.
35
Paso 5: empareja el dispositivo
Para iniciar la utilidad, use el ícono de la Utilidad de conexión Bluetooth, que se encuentra
en la barra de tareas de Windows.
36
La Utilidad de conexión Bluetooth: se muestra una ventana de Adaptador
Bluetooth.
37
Se muestra la siguiente pantalla.
La utilidad realiza los pasos para garantizar que el adaptador Bluetooth esté listo
para la comunicación con el USB-Link ™.
La utilidad también abre una conexión en serie al dispositivo y realiza pruebas para
asegurarse de que el dispositivo esté en línea y listo para responder.
38
Los resultados de estas pruebas se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla
(por ejemplo, SELECCIÓN DE ADAPTADOR APROBADA).
39
Instrucciones para usuarios de Windows 7
40
Aparece la pantalla Agregar un dispositivo.
41
Su selección está resaltada.
42
Aparece la pantalla Seleccionar una opción de emparejamiento.
43
Aparece el código Ingresar el código de sincronización para la pantalla del
dispositivo.
44
Asegúrese de ingresar el código en TODAS EN MAYUSCULAS.
45
Figura 3.15 Pantalla de dispositivo exitosamente agregada
46
Paso 6: Probar la conexión al vehículo
1.- Haga clic en Inicio y luego seleccione Programas / NEXIQ4 Device Tester /
Device Tester.
Se inicia la aplicación y se muestra la pantalla Dispositivo de prueba.
47
El cuadro de protocolo enumera solo los protocolos admitidos por el
dispositivo seleccionado en el cuadro de dispositivo.
4.- Presione el botón Iniciar prueba.
La pantalla del Comprobador de dispositivos se actualiza y los datos recibidos del
bus del vehículo se muestran en la ventana Mensajes del bus.
NOTA:
La ventana de Módulos detectados en la parte inferior de la pantalla muestra una
lista de todos los sistemas vistos en el bus. Se utiliza solo para J1708 y J1939.
Para todos los demás protocolos, esta ventana no estará disponible (es decir, NO
SE UTILIZA).
48
Si el botón del indicador de conexión es rojo (es decir, No conectado), realice una de las
siguientes acciones:
Para la conexión inalámbrica con tecnología Bluetooth:
En la lista de Dispositivos, asegúrese de que el encabezado sea
BLUETOOTH USB-Link (Protocolo deseado).
Asegúrese de que las conexiones entre el USB-Link ™ y el vehículo
estén seguras (es decir, el conector de diagnóstico).
Asegúrese de que el LED de encendido del USB-Link ™ esté iluminado.
Asegúrese de estar "emparejado" con los dispositivos.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte “Conexión del USB-Link ™ a un vehículo” en
la página 34 de este manual.
5.- Haga clic en Detener prueba para finalizar la prueba o seleccione otro dispositivo para
probar.
49
Paso 7: Configuración de aplicaciones de diagnóstico de
PC
NOTA:
Las instrucciones proporcionadas aquí se basan en la configuración de la
aplicación en el momento en que se desarrolló esta guía.
NOTA:
Si necesita ayuda para configurar estas aplicaciones de diagnóstico para PC,
comuníquese con el Soporte Técnico de NEXIQ al 1-800-639-6774, o
visítenos en línea en http://www.nexiq.com/support.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas
/ 4Allison Transmisión4 / Allison DOC 1K2K Lite.
Aparece la pantalla de transmisión de Allison.
2.- Haga clic en Conectar al vehículo.
Aparece la pantalla de conexión / desconexión de la transmisión.
3.- Haga clic en el botón de radio ( ) al lado del campo Tipo de transmisión, luego
seleccione el tipo de transmisión deseado.
4.- Haga clic en el lado del campo Proveedor, luego seleccione NXULNK32.
6 Haga clic en el campo al lado del Dispositivo, luego seleccione USB-Link J1939
si la conexión está cableada; seleccione BT USB-Link J1939 si la conexión es
inalámbrica.
7 Haga clic en Conectar.
50
Allison DOC ™ para flotas (3000/4000)
1.- Desde el escritorio, haga clic en Inicio, luego seleccione Programas / Allison
Transmission / Allison World Transmission Lite.
Aparece la pantalla de transmisión de Allison.
2.- Haga clic en Conectar al vehículo.
Aparece la pantalla de conexión / desconexión de la transmisión.
3.- Haga clic en el botón de radio ( ) al lado del campo Tipo de transmisión, luego
seleccione Serie WTEC.
4.- Haga clic en el lado del campo Proveedor, luego seleccione NXULNK32.
5.- Haga clic en el lado del campo Protocolo, luego seleccione J1708.
6.- Haga clic en el campo al lado del Dispositivo, luego seleccione USB-Link
J1708 si la conexión está cableada; Seleccione BT USB-Link J1708 si la conexión
es inalámbrica.
7.- Haga clic en Conectar.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio, luego seleccione Programas /
Allison Transmission / Allison DOC 1K2K Lite.
Aparece la pantalla de transmisión de Allison.
2.- Haga clic en Conectar al vehículo.
Aparece la pantalla de conexión / desconexión de la transmisión.
3.- Haga clic en el botón de radio ( ) al lado del campo Tipo de transmisión, luego
seleccione el tipo de transmisión deseado.
4.- Haga clic en el lado del campo Proveedor, luego seleccione NXULNK32.
5.- Haga clic en el lado del campo Protocolo, luego seleccione J1939.
6.- Haga clic en el campo al lado del Dispositivo, luego seleccione USB-Link
J1939 si la conexión está cableada; seleccione BT USB-Link J1939 si la conexión
es inalámbrica.
7.- Haga clic en Conectar.
51
Diagnóstico Bendix Acom ™
NOTA:
Realice los pasos del siguiente procedimiento antes de intentar ejecutar esta
aplicación.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Bendix / Acom Diagnostics NAD.
Se muestra la pantalla principal de ACom.
52
La pantalla Nueva sesión ... se muestra con la pestaña Seleccionar unidad de control
activada.
Figura 3.19 Pantalla Nueva sesión ... con la unidad de control seleccionada activada
3.- En la columna Nombre, seleccione el sistema de frenos adecuado (por ejemplo, EC-30
J1537).
4.- Haga clic en Aceptar.
53
7.- Haga clic en Adaptador de interfaz de vehículo.
Aparece la pantalla Selección de interfaz de diagnóstico.
8.- En Interfaces de hardware disponibles: use el cuadro de lista desplegable para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Seleccione el dispositivo RP1210A utilizando la línea J1708: BTUSBLINK
(BT USB-Link J1708) para la conexión inalámbrica.
Seleccione el dispositivo RP1210A usando la línea J1708: USBLINK (USB-
Link J1708) para operación cableada.
9.- Haga clic en Aceptar.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Caterpillar ET / Electronic Technician.
2.- Antes de que el sistema tenga tiempo de conectarse, haga clic en Detener
conexión.
54
Figura 3.22 Parte de la pantalla principal de CAT con Utilidades / Preferencias
seleccionadas
55
Figura 3.24 Pantalla de selección del adaptador de comunicación compatible con RP1210
NOTA:
Antes de conectarse por primera vez, use el comprobador de dispositivos NEXIQ (consulte
la página 48 en este manual) para probar la conexión al vehículo para este dispositivo.
56
Cummins INSITE ™
NOTA:
Soporta calibrar ECM en J1708 o J1939.
NOTA:
Realice los pasos del siguiente procedimiento antes de intentar ejecutar esta
aplicación.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas
/ Intellect / Cummins INSITE.
Aparece la pantalla de la aplicación.
2.- Haga clic en Archivo / Conexiones / Agregar nueva conexión.
Aparece la pantalla Asistente de conexión.
3.- Haga clic en Siguiente.
La pantalla le solicita que seleccione un tipo de conexión.
57
5.- Haga clic en Siguiente.
La pantalla le solicita que seleccione un tipo de adaptador RP1210A.
Figura 3.26 Pantalla Tipo de adaptador del asistente de conexión de ECM RP1210A
58
La pantalla le solicita que indique si desea activar esta conexión o configurar otra
conexión.
9.- Haga clic en la primera casilla de verificación ( ) (etiquetada "Para activar esta
conexión ...")
10,- Haga clic en Finalizar.
11,- Verifique que las selecciones que hizo estén "activas" revisando el mensaje en
la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de su escritorio.
Figura 3.28 Bandeja del sistema que indica Bluetooth USB-Link J1708
59
Detroit Diesel Diagnostic Link (DDDL) ™
NOTA:
Realice los pasos del siguiente procedimiento antes de intentar ejecutar esta
aplicación.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Detroit Diesel / Opciones.
2.- En la pantalla Bienvenido a DDDL, haga clic en Cerrar.
3.- En la barra de menú en la parte superior de la pantalla, haga clic en
Herramientas4Opciones.
Se muestra la pantalla Opciones.
60
DDEC 7.0
NOTA:
Realice los pasos del siguiente procedimiento antes de intentar ejecutar esta
aplicación.
61
Eaton Service Ranger
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Service Ranger / Service Ranger.
2.- ServiceRanger le pregunta si desea conectarse al vehículo ahora.
3.- Haga clic en No.
Se muestra el menú principal de ServiceRanger.
4.- Haga clic en Utilidades en la parte superior de la pantalla, luego seleccione Ver
/ Cambiar configuración de comunicaciones.
62
Aparece la pantalla Hardware de comunicaciones.
63
HINO Diagnostic eXplorer
NOTA:
Realice los pasos del siguiente procedimiento antes de intentar ejecutar esta
aplicación.
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio, luego seleccione Programas /
HINO Diagnostic eXplorer / Options.
2.- Escriba su contraseña en el cuadro Contraseña.
3.- Haga clic en Aceptar.
64
Figura 3.33 Pantalla de comunicación
65
International® ABS
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Diagnóstico del vehículo / ABS.
Se muestra la pantalla International ABS hidráulico.
Figura 3.34 Parte superior de la pantalla del ABS hidráulico internacional que
muestra la selección del dispositivo COM
3.- Haga clic en el enlace USB NEXIQ (NNT, Inc.), luego haga clic en Aceptar.
66
Figura 3.36 Seleccione un dispositivo de comunicación
67
International® INTUNE
68
4.- Haga clic en el enlace USB NEXIQ (NNT, Inc.), luego haga clic en Aceptar.
69
Meritor WABCO® Toolbox
1.- Desde el escritorio de la PC, haga clic en Inicio y luego seleccione Programas /
Meritor WABCO / Meritor WABCO PC Diagnostics.
Aparece la pantalla de diagnóstico de PC Meritor WABCO.
2.- Haga clic en el elemento del menú Configuración del sistema, luego seleccione
Puerto COM.
Se muestra la pantalla Configuración del dispositivo.
70
Figura 3.41 Pantalla de configuración del dispositivo
71