Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
a
Markazi Anjuman Khuddam-ul-Quf an Lahore
Three-Point Action Agenda
for the Muslim Ummah
English Translation
Dr. Absar Ahmad
Lahore
Markazi Anjuman Khuddam-ul-Qufan
2001
Original Title in Urdu J'jflj~,L~J4.,I
Price Rs: 60
Translator's Note
T
he ideas and arguments put forward in this
booklet were originally presented by Dr. Israr
Ahmad, Ameer of Tanzeem-e-Islami, in his
numerous lectures, particularly two of his public
speeches delivered at Karachi in 1985 and 1990. Despite
this gap of five years, the two lectures were published
together in Urdu on account of their common purpose
and subject matter, which is to educate and enlighten all
those who profess to be Muslims regarding the
responsibilities of the Muslim Ummnh as a whole, as
well as the duties of its individual members.
The issues that are discussed in these lectures
revolve around three nyant of the Holy Qur'an, which
occur in the middle of its third Surah. The remarkable
feature of these nyaat is that they describe, in just a few
words, the entire plan of action that must be adopted by
Muslims if they are to succeed in the Hereafter and
redress their continuing humiliation in this world.
The present English translation, being a summary
of the points covered in the public addresses mentioned
above, was initially published in three issues of the
monthly Hiknmt-e-Qurtnn, and now its revised version is
being presented in the form of a booklet. It is hoped that
this translation will go a long way in introducing the
fundamental conceptions behind the establishment of
Markazi Anjuman Khuddam-ul-Qur'an Lahore and
Tanzeem-e-Islami - the spearheads of revivalist
struggle initially in Pakistan and later spreading out to
the entire world.
Absar Ahmad
December, 1997
T
hree ayanf (102-104) of Surah Aal-e-Irnran are of
immense significance as they contain in a
nutshell the comprehensive three-point plan of
action Muslims are commanded to undertake in order
to attain terrestrial success as well as salvation and
felicity in the Hereafter. These a y m t and their English
translation are as follows: