Sie sind auf Seite 1von 112

LEXIQUE D’ANGLAIS ADMINISTRATIF

UTILISÉ EN CONTEXTE

UNIVERSITAIRE

Véronique DOPPAGNE – Brigitte LIEBECQ


Institut Supérieur des Langues Vivantes

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 1


TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 3

LEXIQUE DES MOTS, EXPRESSIONS ET PHRASES 5

1. INCLASSABLES 5
2. ADMINISTRATIONS ET SERVICES 11
3. AUTORITÉS UNIVERSITAIRES 16
4. BÂTIMENTS ET EQUIPEMENT 17
5. BIBLIOTHÉCONOMIE 18
6. COMMUNICATIONS TÉLÉPHONIQUES 29
7. COMPTABILITÉ 30
8. CONDITIONS D’ADMISSION 37
9. CONFÉRENCES ET COLLOQUES 38
10. CORRESPONDANCE COMMERCIALE 40
11. DIPLÔMES, CERTIFICATS & ATTESTATIONS 47
12. DOCTORAT 50
13. ÉTUDES ET EXAMENS 51
14. ÉTUDIANTS 56
15. ÉVALUATION 58
16. FACULTÉS, ÉCOLES ET INSTITUTS 60
17. FINANCEMENT DES ÉTUDES ET DE LA RECHERCHE 61
18. FORMATION CONTINUE 62
19. INFORMATIQUE 64
20. INSCRIPTIONS 66
21. MÉMOIRE, TRAVAIL DE FIN D'ÉTUDES (TFE) 68
22. MOBILITÉ 69
23. PROGRAMMES DE COURS ET ENGAGEMENTS PÉDAGOGIQUES 70
24. RECHERCHE 79
25. RESSOURCES HUMAINES 80
26. STAGES 85
27. VOCABULAIRE JURIDIQUE 86
28. VOYAGES ET RÉSERVATIONS 89

INDEX 91

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 2


INTRODUCTION ET MODE D’EMPLOI

OBJECTIFS
En réponse à une demande souvent rencontrée dans le cadre des formations professionnelles organisées
pour le personnel de l’Université de Liège, l’Administration des Ressources humaines de l’ULg et son
Institut Supérieur des Langues Vivantes (ISLV) ont collaboré à la création de ce Lexique d’anglais
administratif utilisé en contexte universitaire.

Ce lexique a un double but :

 vous fournir l’équivalent anglais de toute une série de mots et expressions du langage administratif
en usage au sein de notre Université ;

 lorsqu’un mot ou une locution n’a pas d’équivalent en anglais (par ce qu’il/elle correspond à une
réalité typiquement belge, voire liégeoise), vous proposer des explications en anglais à insérer dans
le document que vous rédigez.

CONTENUS
Ce lexique n’est pas un catalogue exhaustif de tous les mots et locutions utilisés par le personnel
administratif de notre Institution ; il ne contient que les items fournis par les personnes qui ont répondu
positivement à l’appel lancé via l’Intranet le 6 avril 2011 afin de définir les différents domaines et thèmes
communs au plus grand nombre, et de constituer la banque d’items à traduire.

MODE D’EMPLOI

Dans une institution comme la nôtre, le travail administratif couvre de nombreux domaines très
différents les uns des autres ; il nous a donc semblé pertinent d’organiser le lexique par domaines
thématiques.

Cependant, la manière la plus efficace de consulter cet outil est de se reporter directement à
l’index alphabétique; vous verrez ainsi immédiatement si le mot ou l’expression que vous cherchez se
trouve ou non dans le lexique.

PERSPECTIVES

Ce lexique n’est pas définitivement figé dans son édition actuelle : nous souhaitons l’améliorer et le
compléter le plus régulièrement possible.

Dès lors, si vous souhaitez que certains mots ou expressions figurent dans la prochaine édition, il suffit
simplement d’en faire la liste (en les classant par domaines thématiques) et d’adresser cette liste à
V.Doppagne@ulg.ac.be.

REMERCIEMENTS
A Mmes et MM. V. Bigaré, C. Brouwers, C. Campioni, M. Delavignette, C. Delcominette, A. Etienne, C.
Ghymers, V. Guillaume, S. Hanson, I . Jeanmart, F. Julémont, K. Karremans, D. Lange, C. Nguyen, S.
Pironnet, B. Pirotton, G. Philippe, F. Renaville, A. Sorce, D. Soyeur, et A.L. Villeminot, ainsi qu’à leurs
collègues anonymes (certains fichiers étaient collectifs) pour leur précieuse collaboration à la
construction du corpus.

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 3


L

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 4


LEXIQUE DES MOTS, EXPRESSIONS ET PHRASES

1. INCLASSABLES

Abonnement > To wait (for somebody / something)

Abonnement de bus S’attendre à quelque chose

> Bus season ticket > To expect something


Casser
Abonnement GSM
> GSM account > To break (pr: broke – pp: broken)
À cause de On a cassé la fenêtre pour pouvoir l’ouvrir.
The window was broken so that it could be opened.
> Because of
Cependant / Néanmoins
Accepter / Être désireux de faire quelque
chose > However / Nevertheless
Chaîne de production
> To accept / To be willing to do
something
> Production chain / process
Avoir très envie / Être très désireux de faire Compréhension
quelque chose
> To be eager to do something > Understanding

Affichage Incompréhension / Manque de


compréhension
> Display > Lack of understanding
Ajouter Compte
> To add Compte-rendu
À l’ULg > Account / Report
Rendre compte de quelque chose à quelqu’un
> At (the) ULg
> To give an account of something to
Analyse préalable somebody

> Preliminary / Initial analysis Rendre des comptes à quelqu’un au sujet de


quelque chose
Annoncer
> To justify / give an explanation of
> To announce something to somebody
Approfondir quelque chose (rechercher en Compter
profondeur)
Compter faire quelque chose
> To go deeper / more thoroughly into > To intend to do something
something
Compter sur quelqu’un
Attendre (quelqu’un / quelque chose)

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 5


> To count / rely on somebody > To commit oneself to doing something
Confiance L’étudiant s’est engagé à terminer son mémoire avant
la fin du trimestre.
> Trust The student committed himself to completing his
dissertation before the end of this term.
Avoir confiance en / Faire confiance à
quelqu’un S’être engagé sur l’honneur à faire quelque
chose
> To trust somebody
> To be honour bound to do something
Une personne de confiance
Entretien
> A reliable / trustworthy person
> (1) Interview, discussion
D’autant (plus) que
> (2) Maintenance
> Especially as / Particularly as (= for buildings or vehicles, for example)

Demander Fait, n
> To ask > Fact
Se demander Le fait est que l’étudiant s’est inscrit trop tard.
The fact is the student registered too late.
> To wonder
Nous nous demandions si vous aviez encore un
Gestion officinale
exemplaire de ce livre?
> Pharmacy management
We were wondering if you still had a copy of this
book?
Habituel
Dérangement
> Usual / Regular
> Inconvenience / Trouble
(Plutôt) Inhabituel
Veuillez nous excuser pour le dérangement que cela a
pu vous causer. > (Rather) Unusual / Odd
We apologize for the inconvenience this may have Heureux
caused you.

Donc / Par conséquent > Happy

> Thus / Therefore Être heureux d’apprendre que…


Efficace > To be happy to know / hear / read
that…
> Efficient Je serais heureux d’avoir de vos nouvelles le plus vite
possible.
Efficacité
I would be happy to hear from you as soon as
> Efficiency possible.

Interprétation simultanée de (langue) vers


En effet (langue)

> Indeed > Simultaneous interpretation from ...


Engager into ...

S’engager à faire quelque chose Lieu

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 6


> Place > Ready
Au lieu de / En lieu et place de Problème

> Instead of > Problem


Malentendu Quel est le problème? / Que se passe-t-il?
What’s the problem ? / What’s going on ? / What’s
> Misunderstanding wrong ?
Malheureusement Nous ne nous occupons pas de ce type de problème.
We don’t deal with that kind of problem.
> Unfortunately
Donner une explication du problème
Opposer
> To explain what the problem is / To tell
S’opposer fermement à quelque chose someone what is going on / what is wrong

> To object strongly to something / To be Régler un problème


strongly opposed to something > To fix a problem
Perdre
Résoudre un problème
> To lose (pr: lost – pp: lost) > To solve a problem
Rapport(s)
Plupart (la)
> Relations / Relationship
> Most

La plupart des étudiants / d’entre eux Dans ses rapports à


Most students / Most of them > In relation to
La plupart du temps Introduction à l'histoire de la philosophie dans ses
rapports à l'architecture
Most of the time
Introduction to the History of Philosophy in
Plutôt que relation to Architecture

> Rather than Entretenir de bons / mauvais rapports avec


quelqu’un
Portefeuille historique > To be on good / bad terms with
somebody
> Historical portfolio
Premièrement Être / Se mettre en rapport avec quelqu’un
> To be / To get in touch with somebody
> First(ly) / To start with
Mettre quelqu’un en rapport avec quelqu’un
Deuxièmement / Troisièmement / … > To put somebody in touch with
> Second(ly) / Third(ly) / … somebody

Ensuite Rare

> Then > Rare / Uncommon


Enfin / Pour terminer Rarement
> Finally > Seldom / Rarely
Prêt, adj
Remarquer

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 7


> To notice > To take care to do something / To make
a point of doing something
Faire remarquer quelque chose à quelqu’un
Prendre soin de quelqu’un / quelque chose
> To point something out to somebody
Permettez-moi de vous faire remarquer que… > To take care of somebody / something
Let me point out to you that… / Let me draw your Temps (l’expression du)
attention to the fact that…

Remplacer À plusieurs reprises


> Several times / Repeatedly
> To replace
Après-demain
Retirer
> The day after tomorrow
> To withdraw (pr: withdrew – pp:
withdrawn) Aujourd’hui

Route > Today


Avant-hier
> (1) Road
> The day before yesterday
> (2) Way
Bientôt
Être en route
> Soon
> To be on the way
Je suis en route pour l’école. Ce jour / soir-là
I’m on my way to school. > That day / evening
Satisfaction Ce soir / Cette nuit

> Satisfaction > Tonight

Donner satisfaction (à quelqu’un) Cet après-midi (celui-ci)

> To be a great satisfaction (to somebody) > This afternoon


/ To give (somebody) satisfaction Dans huit jours
Être satisfait (de quelqu’un / quelque chose) > In a week / In a week’s time
> To be satisfied / happy (with somebody Dans le courant de la semaine
/ something)
> In / During the course of the week
Savoir, v
Dans les toutes prochaines semaines
> To know (pr: knew – pp: known)
> In the very next weeks / In the weeks to
Faire savoir quelque chose à quelqu’un come

> To let somebody know about something Dans quinze jours


/ To inform somebody of something / To > In a fortnight / In a fortnight’s time
tell somebody something
Soin Dans trois semaines
> In three weeks
> Care
Demain
Avoir (bien) soin de faire quelque chose
> Tomorrow

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 8


Dès que possible > Next week
> As soon as possible La veille
D’un jour à l’autre > The day before
> From one day to the next La veille au soir
Durant cette période > The previous evening
> During that period / time Le jour suivant
En attendant / Dans l’intervalle > The next day / The day after
> Meanwhile / In the meantime Le lendemain
En même temps > The day after
> At the same time / Simultaneously Le lendemain soir
Habituellement > On the evening of the next day
> Usually Le matin / soir
Hier > In the morning / evening
> Yesterday Parfois
Hier matin > Sometimes
> Yesterday morning Rapidement
Il y a deux jours > Quickly / Rapidly
> Two days ago Tous les jours / soirs
Jour pour jour > Every day / evening
> To the day Tous les quinze jours
Il y a un an jour pour jour
> Every fortnight / Every two weeks
A year ago to the day
Toute la journée / soirée
Dans un an jour pour jour
In one year to the day > All day (long) / All night (long)

Jusqu’à présent Une fois / Deux fois / Trois fois par semaine

> Until now / So far > Once a week / Twice a week / Three
times a week
La nuit / de nuit
Une semaine sur deux
> At night
> Every other week
La nuit / semaine dernière
Vérifier
> Last night / week
> To check
La prochaine quinzaine
Voler
> Over the next fortnight
La semaine dernière > To steal (pr: stole – pp: stolen)

> Last week L’ordinateur a été volé la semaine dernière.


The computer was stolen last week.
La semaine prochaine

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 9


Vraisemblable Invraisemblable
> Unlikely
> Likely

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 10


2. ADMINISTRATIONS ET SERVICES

Absence > Unemployment benefit

Absence non justifiée Allocations familiales

> Unjustified absence > Family allowance / Child benefit


En l'absence de ces documents, votre dossier ne Bénéficier d’allocations familiales
pourra pas être examiné et sera classé sans suite. To benefit from family allowance
In the absence of such documentation / Lacking Caisse d’allocations familiales
these documents, your file will not be dealt with
and will be closed witihout any follow-up / Family Allowance Fund
without further action.
Ancienneté (d'une personne)
Administratif
> Seniority
Voir aussi « Personnel »
> Administrative Assurance

Démarches / Formalités administratives > Insurance


> Administrative steps / procedures / Assurance maladie
formalities
Entreprendre des démarches administratives
> Health insurance
Prendre une assurance maladie
To go to / To take administrative steps
To take out / To purchase / To sign up for a
Remplir des formalités administratives
health insurance
To complete / To go through administrative
formalities / procedures Cellule Diversité culturelle
Administration > Cultural Diversity unit
Administration communale Congé
> Local / Municipal administration > Holiday / Leave
Administration des Études
Congé de maladie
> Education Administration /
> Sick leave
Authorities
Congé de maternité / paternité
Administration des Ressources financières
> Maternity / Paternity leave
> Financial Resources Management
Administration / Department Congé éducation
Conseil d’administration > Study leave
> Board Congé formation
Décision du Conseil d'administration
> Training leave
Board decision
Prendre un congé formation
Allocation(s) To leave for training purposes

> Allowance / Benefit Congé sabbatique


> Sabbatical leave
Allocation de chômage

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 11


Congé universitaire > File submission deadline
> University leave Déposer un dossier
Congés scolaires > To submit a file (to)
> School holidays Dossier classé sans suite
Être en congé En l'absence de ces documents, votre dossier ne
pourra pas être examiné et sera classé sans suite.
> To be off
In the absence of such documentation / Lacking
Être en congé universitaire du 15 juillet au 15 août these documents, your file will not be dealt with
and will be closed without any follow-up /
To be on university leave from 15 July to 15 without further action.
August
Je suis en congé jusqu’à lundi. Dossier complet / incomplet
I’m off till Monday. > Complete / Incomplete file
Coordonnées Votre dossier est incomplet.
Your file is incomplete.
> Contact details / Name, address
and phone number Dossier d'apprentissage(s)
> Learning record
Coordonnées bancaires
> Bank details / Bank account Dossier de candidature
information > Application file / document
Obtenir les coordonnées bancaires de quelqu’un Dossier de candidature à remettre au Président du
To obtain / To get somebody’s bank details Jury
Application file to be submitted / handed over
Coordonner to the President of the Jury

> To coordinate État d’avancement du dossier

Coordonné par la Haute École de la Ville de Liège > State of progress of the file
Coordinated by the Higher Education Institution Gestionnaire du dossier
of the City of Liege
> File manager
Dossier
Instruire un dossier de candidature
Voir aussi « Admission » et « Frais »
> To examine / consider an application
> File
Lorsque l'assimilation (de vos diplômes / votre
Analyser un dossier niveau d’études) sera validée, nous pourrons
instruire votre dossier.
> To analyze a file We will (be able to) examine / consider your
Votre dossier sera analysé par le jury compétent qui application when your degrees / qualifications
décidera de l'année à laquelle vous aurez accès / de are recognized / accredited.
votre niveau d’admission.
Présenter un dossier
Your file will be analyzed by a competent /
qualified / expert jury, who will decide which > To present / submit a file
year of study / admission level you will have
access to. Votre dossier sera présenté au Jury le 15 janvier.
Your file will be presented / submitted to the
Attestation de dépôt de dossier Jury on 15 January.
> Proof of (file) submission Procédure d’évaluation du dossier
Date limite de dépôt de dossier > File assessment procedure

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 12


Sur dossier Chef de ménage / famille
> Based on (the) application file / > Head of the household
document
Composition de ménage
Ce programme est accessible uniquement sur
dossier. > Family / Household composition
This programme is accessible based solely on
the application file / document.
Personne faisant partie du ménage / de la
famille
Traiter un dossier
> Member of the household
> To deal with / To process / To handle
Mutuelle, n
a file
Formulaire > Health insurance (fund)

> Form S’affilier à une mutuelle


> To sign up with / To register with a
Formulaire de candidature / demande health insurance fund
d’admission
Organisme
> Application form
> Organization
Formulaire de renouvellement
> Renewal form Organisme international

Formulaire d’inscription > International organization

> Enrolment / Registration form Organisme national


Formulaire de réinscription au doctorat > National organization
PhD re-enrolment form
Organisme / Organisation non-
Remplir un formulaire gouvernemental(e) (ONG)
> To fill in a form > Non-governmental organization
(NGO)
Retourner le formulaire dûment complété
Personne
> To return the completed form (to)
Logement > Person (plural: people)

> (1) Accommodation (substantif Personne de référence


indénombrable) > Reference person
Rediriger un étudiant vers la personne de référence
> (2) Apartment / Flat
To redirect a student to the reference person
Rechercher un logement
Personne ressource
> To look for accommodation / a flat /
an apartment > Resource person
Perspectives
Service des logements
> Accommodation Office > Prospects
Ménage Quelles sont les perspectives de promotion dans cet
emploi ?
> Household What are the prospects of promotion in this job?

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 13


Réfugié, n To prove that you have the financial capacity to
meet your needs / to provide for your family
> Refugee Ressources humaines
Candidat réfugié politique > Human resources
> Asylum seeker / Applicant for refugee Administration des Ressources humaines
status Human Resources Administration / Department

Carte de réfugié politique Ressources immobilières


> Political refugee card > Real estate resources /
Infrastructures and facilities
Haut Commissariat des Nations unies pour
Département des Ressources immobilières
les réfugiés
Real Estate Resources Administration /
> Office of the United Nations High Infrastructure and Facility Management
Commissioner for Refugees (UNHCR)
Secrétariat
Réfugié politique
> (1) Secretary’s office
> Political refugee
Relations internationales (= bureau)

Service des Relations internationales > (2) Secretarial work

> International Relations Service (= travail)

Renseignement
Tâches de secrétariat
> Information (= DES renseignements; > Secretarial duties / tasks
substantif indénombrable)
Sécurité sociale
> A piece of information (=UN
renseignement) > Social security

Demande de renseignements Cotiser pour la sécurité sociale


> Request for information > To contribute to the social security
system
Demander des renseignements
Soumis à la sécurité sociale
> To ask for information
> Subject to the social security
Renseignements concernant le conjoint / legislation
cohabitant
Service
> Information on spouse / cohabitant
Ressources > Service / Department
Chef de service
Ressources financières
> Department / Section Head
> Financial resources
Administration des Ressources financières Service de comptabilité
Financial Resources Administration / Financial > Accounts Department
Department
Service des admissions
Prouver que vous avez des ressources financières
suffisantes pour subvenir à vos besoins / aux > Admissions Office
besoins de votre famille

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 14


Vous devrez vous présenter au bureau d'accueil du > To submit something to somebody for
Service des Admissions.
approval
You will have to go to the reception desk of the
Admissions Office. Vacances

Service des échanges > Holiday(s)


> Exchange Service
Pécule de vacances
Service des traitements > Holiday bonus / allowance
> Payroll Department
Vacances annuelles
Service social > Annual holiday / leave
> Social Service Visa
Signature
> Visa
> Signature
Demande de visa
Avoir la signature sur un compte > Visa application
> To be authorized to sign on an
Octroi du visa
account
> Visa granting / issuing
Délégation de signature
Conditions / Procédure d’obtention de visa
> Delegation of signature authority
> Conditions / Procedure for obtaining
Pouvoir de signature a visa
> Signing authority Nous ne sommes pas en mesure de vous apporter
notre aide dans vos démarches pour l'obtention du
Soumettre visa.

Voir aussi « Offre » We are unable to provide help / assistance in


your efforts to obtain a visa.
> To submit

Soumettre quelque chose à l’approbation


de quelqu’un

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 15


3. AUTORITÉS UNIVERSITAIRES

Administrateur Vice-Doyen

> Administrator > Vice Dean


Président
Autorités
> President
> Authorities
Vice-Président
Autorités académiques
> Vice President
> Academic Authorities
Recteur
Autorités de contrôle
> Rector
> Inspection Authorities
Bureau / Cabinet du Recteur (Rectorat)
Bureau exécutif
> The Rector’s Office
> Executive Bureau
Conseillers du Recteur
Conseil > Advisors to the Rector

> Council Par délégation pour le Recteur


> On the authority of the Rector
Conseil académique
Vice-Recteur
> Academic Council
Conseil d’administration > Vice Rector
> Board of Directors Premier Vice-Recteur
Conseil de la recherche > First Vice Rector
> Research Council Vice-Recteur à la Gestion de la qualité
Décanat > Vice Rector for Quality Assessment

> The Dean’s Office Vice-Recteur à la Recherche


Directrice générale à l’Enseignement et à > Associate Vice Rector for Research
la Formation
Vice-Recteur aux Relations
> General Director for Education and internationales
Training > Vice Rector for International
Relations
Doyen
Vice-Recteur de mission
> Dean > Associate Vice-Rector

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 16


4. BÂTIMENTS ET EQUIPEMENT

Bail Étage

> Lease > Floor


Attestation de bail Au même étage que sa secrétaire

> Lease certificate On the same floor as his / her secretary

Conclure un bail Laboratoire

> To sign a lease > Laboratory / Lab


Contrat de bail Cahier de laboratoire
> Lease / Rental agreement / contract > Lab(oratory) notebook / workbook
Résilier un bail Laboratoires des Théories critiques
> To terminate a lease > Critical Theory Laboratory
Barrière mobile Matériel
> Movable barrier / gate > Material / Equipment
Bâti existant
Matériel de bureau (meubles, …)
> The existing constructions > Office equipment
Clé Petit matériel (fournitures)

> Key > Office supplies


Un matériel défectueux
Double de clé
> Faulty / Defective equipment
> Spare key
Plan
Commander un double de clé
To order a spare key > Plan
Éclairage du bâtiment
Plan d'urgence
> The lighting of the building > Emergency plan

Équipement Plaque d'immatriculation (d'un véhicule)

> Equipment > License / Registration plate

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 17


5. BIBLIOTHÉCONOMIE

Abîmé Bureau / Comptoir d’accueil


> Reception desk
> Damaged
Achat
Abonnement
> Purchase
> Subscription
Désabonnement Suggestion d'achat

> Subscription cancellation > Suggestion for purchase


Plan de désabonnement Acquisition
Subscription cancellation plan
Voir aussi « Crédit »
Interrompre un abonnement > Acquisition
> To interrupt a subscription Politique d'acquisition
Résilier un abonnement (se désabonner) > Acquisition policy
> To cancel a subscription / To Amende
unsubscribe (from)
> Fine
Souscrire un abonnement (s’abonner)
Annuaire
> To subscribe (to)
Souscrire un abonnement à un périodique > Yearbook
To subscribe to a periodical Annuel, adj
Accès
> Yearly
Voir aussi « Marché » Archivage
> Access
> Transfer to archives / Archiving
Accès direct
> Direct access Archivage pérenne
> Permanent archiving
Accès libre
Archiver
> Open access
Avoir accès à > To archive

> To have access to Archives

Carte d’accès à la bibliothèque > Archives


> Library (access) card / pass Archives ouvertes
Plan d’accès > Open archives
> How to find us Boîte à archives
Accueil > File box
> Reception Article

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 18


> Article Bulletinage

Base de données > Daily entering up of (parts of)


periodicals
> Database / Databank
Cartothèque
Bibliographie
> Map collection / library
> Bibliography
Catalogage
Bibliothécaire
> Cataloguing
> Librarian
Catalogage dérivé
Bibliothécaire en chef
> Copy cataloguing
> Head Librarian
Catalogue
Bibliothéconomie
> Catalogue
> Library Science
Bibliothèque Catalogue collectif (des périodiques)
> Collective / Union catalogue
> Library
Catalogue de bibliothèque
Partenariat entre bibliothèques
> Library catalogue
> (Collaborative) Partnership between
libraries Catalogue public interrogeable en ligne
Bimensuel, n > OPAC (Online Public Access Catalog)
OPAC de nouvelle génération
> Fortnightly / Semi-monthly
Next-generation / Next-gen OPAC
(publication)
Cataloguer
Bimestriel, n
> To catalogue / To list
> Two-monthly (publication)
Classement
NdT : Evitez le terme bi-monthly,
qui peut à la fois être traduit > (1) Filing
par « bimensuel » et par
« bimestriel », et est donc (= action)
ambigu.
> (2) Classification
(= result)
Broché
Cadre de classement
> Paperback (adj) / Paperbound
> Filing frame
Brochure
Classement par ordre alphabétique
> Booklet / Brochure > Alphabetic filing
Brochure explicative sur Plan de classement
> Educational / Explanatory brochure > Filing plan
/ booklet on
Classer

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 19


> To file > Cooperative collection management

Classer des documents par ordre Conservation pérenne


alphabétique > Permanent preservation
> To file documents alphabetically Consortial
Code à barres
> Consortial
> Bar code
Licence consortiale
Collection
> Consortial licence
> Series / Collection Négociation consortiale
Etat de la collection > Consortial negociation
> State / Condition of the collection Consortium
Comité éditorial
> Consortium
> Editorial Board Consultable
Confidentialité
> Available for consultation
> Confidentiality
Consultable uniquement
Accord de confidentialité > Available for consultation only
> Confidentiality agreement Consulter
Clause de confidentialité
> To consult
> Non-disclosure agreement
Consulter quelque chose sur place
Confidentialité des données
> To consult something on site
> Data privacy
Cote
Confidentiel
> Location information / Call
> Confidential number
Conservateur Crayon optique

> Curator > (Electronic) Light pen


Conservation Délai

Voir aussi « Inscription » et « Livraison »


> (1) Conservation
> (1) Extension
(= treatment and repair of individual items to
slow decay or restore them to a usable state)
(= extra time)

> (2) Preservation


> (2) Period
(= a branch of library and information science
concerned with maintaining or restoring access > (3) Time limit
to artifacts, documents and records through the
study, diagnosis, treatment and prevention of
decay and damage) Délai de conservation
> Retention period
Conservation partagée

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 20


Délai d’emprunt Document
> Loan period
> Document
Démagnétiser
Document original
> To demagnetize
> Original document
Dépareillé
Équipement des documents
> Incomplete > Material fitting (of documents)
Collection dépareillée Fond d'un document
> Incomplete collection > Content of a document
Dépassé Forme d’un document
> Outdated / Outmoded / Old- > Form of a document
fashioned
Imprimer un document
Dépouillement > To print a document

> Analysis Type de document


> Document type / Type of document
Dépouillement des périodiques
> Periodical indexing Transfert de document

Dépoussiérage > Document transfer


Documentaire, adj
> Dusting / Dust removal
> Documentary
Dépoussiérer
Budget documentaire
> (1) To dust / remove dust from (lit.)
> Documentary / Library / Publication
> (2) To refresh / rejuvenate (fig.) budget
Politique documentaire
Désherbage
> Documentary / Library / Publication
> Weeding policy

Désherber Recherche documentaire


> Literature search / Information
> To weed retrieval

Déshumidificateur Ressources documentaires


> Library resources
> Air dryer / Dehumidifier
Schéma de classification documentaire
Déshumidification
> Documentary / Library / Publication
> Dehumidification classification scheme
Veille documentaire
Déshumidifier
> Current awareness
> To dehumidify Documentaliste

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 21


> Documentalist / Librarian / Estampe
Researcher
> (1) Engraving / Print
Domaine
(= image)
> Domain / Field
> (2) Stamp
Domaine public (= tool)
> Public domain
Étiqueter
Ce livre est tombé dans le domaine public.
This book is out of copyright. > To label
Doublon Exemplaire, n

> Duplicate > Copy


Douchette Fantôme, n

> Bar code reader / scanner > Dummy


Édition
Fascicule
> (1) Edition
> (1) Part (= of a book)
(= version)
> (2) Booklet / Manual
> (2) Publishing
(= sector) Fréquence

Consignes d’édition > Frequency


> Editing instructions
Fréquence de citation
Édition numérique ( / électronique / > Citation count / frequency
dématérialisée)
Fréquence d'utilisation
> Digital / Software edition / version
> Frequency of use
Édition spéciale
Hebdomadaire, n et adj
> Special edition / issue
Maison d’édition > Weekly

> Publishing House Humidificateur

Emprunt > Humidifier

> Loan Humidification


Transaction d'emprunt > Humidification
> Borrowing / Loan transaction
Humidifier
Endommagé
> To humidify
> Damaged
Humidité
Épi
> (1) Damp(ness)
> Double-sided shelving

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 22


(= for a place) > Reader‘s card

> (2) Humidity Inscrire un lecteur

(= for air, climate) > To enrol / register a reader


Lecture
Les livres craignent l’humidité.
Books should be stored in a dry place. > Reading
Humidité atmosphérique / de l'air Salle de lecture
> Air humidity > Reading room
Humidité relative Ligne graphique
> Relative humidity
> Graphic design
Traces d’humidité Livre
> Damp patches
> Book
Image
Présentoir à livres
> Image
> Book display (shelf / stand)
Traitement (numérique) des images
(Fixation du) Prix unique du livre
> (Digital) Image processing
> Fixed book price (agreement)
Incunable, adj
Vermine du livre
> Incunabular > Book louse (pl. book lice) / Book worm
Incunable, n
NdT : Book worm a également le
sens figuré de « rat de
> Incunabulum
bibliothèque », « dévoreur de
livres ».
Index

> Index Magasin à livres

Index des périodiques > Book stack

> Periodical index En magasin


Inventaire > In the stacks

> Inventory Magasin à accès réservé


> Restricted-access book stack
Inventorier
Magasinier
> To draw up / make an inventory /
a list of > Stack attendant
Lecteur Manuscrit

Voir aussi « Lecteur » (« Ressources humaines ») > Manuscript (adj et n)


> Reader > Handwritten (adj)
Carte de lecteur Masque

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 23


> Input mask Notice bibliographique
> Bibliographic entry /
Médiathèque
Bibliographic(al) note
> (Multi)Media library Notice catalographique
Mensuel, n > Catalogue entry / record

> Monthly Notice sur les fonds


Mezzanine > Holdings record

> Mezzanine Récupération de notices

Microfiche > Record retrieval


Numériser
> Microfiche
> To digitize
Microfilm
Outil “discovery”
> Microfilm
> “Discovery” tool
Modèle
Ouvrage
> Model
> Book / Work
Modèle commercial
Ouvrage collectif
> Business model
> Collective work
Modèle économique
Ouvrage de référence
> Economic model
> Reference book
Monographie
Rappel d’ouvrage
> Monograph / Monographic
publication / Research study > Book recall notice

Mot-clé Page

> Keyword > Page

Négatif, adj et n Page récapitulative


> Summary page
> Negative
Marque-page
Notice
> Bookmark
> (1) Note Pagination

> (2) Instructions > Page numbering / Pagination

Importer une notice Périmé


> To import a record
> (1) Out-of-date
Notice abrégée (= no longer valid)
> Abbreviated entry
> Outdated

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 24


(= outmoded) l’appellation « prêt entre
bibliothèques (PEB) ».
Périodique, adj et n

> Periodical Service du prêt

Présentoir à périodiques > Loan service(s)

> Periodicals display / rack Suspension du prêt


Pilon > Suspension of loan privileges
Publication
Mettre au pilon
> To pulp / destroy a book > Publication

Mise au pilon Quadrimestriel, n

> Pulping > Four-monthly


Livre mis au pilon Quatrième de couverture
> Pulped book > Back cover
Presses Universitaires de Liège
Quotidien, n
> Liege University Press
> Daily
Prêt, n
Rayonnage
> Loan
> Shelving / Set of shelves
Banque / Comptoir de prêt
Référence
> Circulation counter / desk
Voir aussi « Référence» (« Administrations et
Bulletin de prêt services »)
> Loan request form / Loan slip > Reference

Exclu du prêt Numéro de référence


> (Book) Not (available) for loan > Reference number
Modalités de prêt Référence bibliographique
> Loan terms > Bibliographical reference
Prêt entre bibliothèques (PEB) Service de référence physique
> Interlibrary loan (ILL) / Interloan > Physical reference desk service
Prêt interbibliothèques (PIB) Service de référence virtuel
> Interlibrary loan (ILL) / Interloan > Digital / Virtual reference desk
Faire une demande de prêt interbibiothèques / PIB service
To request an interlibrary loan / ILL Relieur
NdT : L’appellation traditionnelle > Bookbinder
« prêt interbibliothèques
(PIB) » est de moins en Reliure
moins utilisée, au profit de
> (Book)Binding

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 25


Train de reliure Ressources électroniques
> Job lot > Electronic / E-resources
NdT: “A job lot is a grouping of Restauration
material that requires the
same binding product, the > Restoration
same preparation level and
the same return date. Restaurateur
Grouping similar material
together into job lots > Restorer
facilitates the binding
process, enables efficiencies Restaurer
and lowers cost.”
Source: http://bindery.berkeley.edu
> To restore
Retard
Répertoire
> Delay
> Directory
En retard
Répertoire institutionnel
> Late / Overdue
> Institutional directory
Scanner, n
Reproduction
> Scanner
> Reproduction / Duplication
Scanner à plat
Reproduction interdite, tous droits
réservés > Flat-bed scanner

> Reproduction prohibited, all rights Scanner grand format


reserved > Large format scanner
Réservation Scanner, v
> Reservation > To scan
Réserve Semestriel, n

> Reserve collection > Half-yearly


Signet
Réserve de livres rares
> Rare book collection / room > Bookmark

Réserve (magasin) fermée Soumettre

> Closed stacks > To submit


Sous réserve de
Soumission
> Subject to
Sous réserve de vérifications > (1) Submission
Subject to verification / Pending checks (= act of giving a document to somebody so that
they can study or consider it)
Ressources
> (2) Bid
> Resources

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 26


(= offer to do work or provide a service for a Tiré à part
particular price)
> (Separate) Reprint / Offprint
Soumission de manuscrit
Titre
> Manuscript submission
Soumissionnaire > Title

> Tenderer Titre de collection


> Collection / Serial title
Soumissionner
Titre de couverture
> To bid / tender (for something) > Cover title
Statistiques d’utilisation Titre de départ

> Usage statistics > Title heading


Titre de dos
Testothèque
> Back / Spine title
> Test collection / library
Titre de périodique
Texte > Periodical title

> Text Titre uniforme


> Uniform title
Texte intégral
Tome
> Full text / Unabridged version
Texte original > Volume

> Original (text) Travée

Thésaurus multilingue > Row

> Multilingual thesaurus Trimestriel, n

Tirage > Quarterly

> Print run / Impression Troncature

Tirage au sort > Truncation

> Drawing of lots Tutoriel


Le gagnant a été désigné par tirage au sort.
> Tutorial
We drew lots and the winner’s name came up.
Usager / Utilisateur
Tirage global
> User
> Total circulation / print run
Tirage limité Usager / Utilisateur distant

> Limited edition > Dial-in / Remote user


Vidéothèque
Tirage numéroté
> Numbered edition > Video(tape) library

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 27


Visa d'élimination > Volume
Volumétrie
> Destruction authorization
> Volume measurement
Voie
Vulgarisation scientifique
Voie d’Or
> Gold OA (Open Access) > Scientific popularization
Voie Verte
> Green OA (Open Access)
Volume

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 28


6. COMMUNICATIONS TÉLÉPHONIQUES

Allô Parler

> Hello > To speak (pr: spoke – pp: spoken)

Annuaire (téléphonique) Parler plus fort


> To speak louder / up
> (Telephone) Directory / Phone
book Parler plus lentement

Appareil (téléphonique) > To speak more slowly


Je suis désolé, je n’ai pas bien compris. Pourriez-
> (Tele)Phone vous répéter et parler plus lentement, s’il vous
plaît ?
Bonjour, Pierre Dupont à l’appareil. Sorry, I didn’t catch that. Could you please
Hello, (this is) Pierre Dupont speaking. repeat and speak more slowly?

Appel / Communication (téléphonique) Passer (quelqu’un à quelqu’un d’autre)

> Phone call > To put (somebody) through (to


somebody else) / To transfer
Conversation / Échange (téléphonique) (somebody to somebody else)

Je vous passe ma collègue.


> (Phone) conversation
I’ll put you through / transfer you to my
Conversation téléphonique à plusieurs colleague.

> Conference call Patienter (au téléphone)

Couper > To hold (on / the line)

> To cut off (pr: cut – pp: cut) Veuillez patienter quelques instants / Ne quittez
pas.
Nous avons été coupés. Hold on / Hold the line, please.
We were cut off.
Préfixe
Message
> (Dialling) code
> Message
Rendez-vous
Laisser un message
> To leave a message > Appointment

Je ne suis pas disponible pour le moment. Veuillez Arranger un / Convenir d’un / Prendre un
laisser votre message après le bip sonore.
rendez-vous
> I’m afraid I’m out of office right now. > To make an appointment
Please leave your message after the tone.
Numero (de téléphone) Solliciter un rendez-vous
> To request / seek an appointment / a
> Phone number meeting

Composer un numéro (de téléphone) Répondeur (téléphonique)

> To dial a (phone) number > Answering machine / Voice mail

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 29


7. COMPTABILITÉ

Acompte > (2) Purchase order


(= what is ordered)
> (1) Down payment
Annulation d’un bon de commande
(= premier versement)
> Purchase order cancellation
> (2) Deposit
Annuler un bon de commande
(= arrhes)
> To cancel a purchase order
> (3) Advance Bon de commande client
(= sur salaire, par exemple) > Customer work order

Nous vous prions de bien vouloir nous communiquer Bon de commande fournisseur
le montant exact de l’acompte exigé.
> Vendor order
Could you please let us know exactly how much
of a down payment is required ? Bon de commande interne
Actifs > Internal purchase order

> Assets Bon de commande SAP


> SAP purchase order
Aide financière et avantage
Création d’un bon de commande
> Financial assistance / support and
benefit > Purchase order creation

Amortissement Créer un bon de commande


> To create a purchase order
> (1) Amortization
Bordereau
(= the systematic repayment of a debt; the
systematic writing off of some account over a
period of years) > Note / Slip

> (2) Depreciation Bordereau d’achat

(= the deduction from taxable income of a > Purchase note


portion of the original cost (of a business asset)
over several years as the value of the asset Bordereau de caisse
decreases)
> Cash receipt form / statement
Arrhes Bordereau de vente
> Deposit > Sales note
Bilan Budget

> Balance sheet > Budget


Bon de commande Augmentation du budget
> Increase in (the size of) the budget
> (1) Order form
(= the document the customer must fill in) Budget pluriannuel

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 30


> Multiannual budget Enfant à charge

Couper dans les budgets > Dependent child

> To cut / make cuts / slash in budgets Engagement de charge

Coupes dans les budgets > Expenditure commitment

> Cuts / Cutbacks in budgets Engagement de prise en charge de


quelque chose
Diminution du budget
> Agreement to assume financial
> Decrease in (the size of) the budget responsibility for something
Réductions de budget Chiffre d’affaires
> Cuts in budgets
> Turnover
Restrictions budgétaires Client
> Shrinking budgets, budgetary
constraints > Customer
Budgétaire Compte (bancaire)

> Budgetary > Bank account

Prévisions budgétaires Compte de virement

> Budget estimate / forecast / > Transfer account


projections État du compte
Cahier de(s) charges > Account details / status
> Specifications Imputer des frais à un compte
> To charge a fee to an account
Carte (de banque)
Numéro de compte
> Bank card
> Bank account number
Carte de crédit
Ouvrir un compte
> Credit card
> To open a bank account
Carte de débit
Relevé de compte
> Debit card
> Account statement
Carte prépayée
Solder un compte
> Pre-paid bank card
> To clear an account
Charge
Verser de l’argent sur un compte
Voir aussi « Cahier de(s) charges » et « Frais »
> To put money into an account
> Cost / Expense
Versez cette somme sur le compte n°… en
indiquant…
À la charge de
Transfer / Pay this amount to Account nb ...
> Payable by stating / indicating ...
Ces frais sont à la charge du client.
Virement compte à compte
These expenses are payable by the customer.

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 31


> Account-to-account / Inter-account Crédit de soudure
transfer
> Bridge loan
Contrôle
Crédit d'impulsion
> Check / Control > Start-up loan

Contrôle de gestion Crédit d'opportunité


> Management audit / control > Opportunity loan

Contrôle d’identité Note de crédit


> Identity check > Credit note
Contrôleur Crédits

> Controller > Funds

Contrôleur de gestion Affectation des crédits


> Auditor / Management controller > Fund allocation
Coût Débours

> Cost > (Out-of-pocket) Expense

Allocations / Imputations des coûts Note de débours


> Cost allocation > Expense statement / claim
Coût fixe Dépense
> Fixed cost
> Expenditure / Expense
Coût supplémentaire
Autorisation de prester et d'engager des
> Additional cost dépenses
Créance > Authorization to work / provide
services and to incur expenses
> Debt
NdT: Le mot « prester » est un
Abandon de créance belgicisme. Il est donc absent
> Debt waiver / write-off des dictionnaires bilingues.

Etablir une déclaration de créance


Domaine
> To file a declaration of claim
Voir aussi « Domaine » (« Bibliothéconomie »)
Crédit
> Domain / Field
Voir aussi « Carte (de banque) »
Domaine de risque
> Credit / Loan
> Risk area
Crédit classique
Dû, adj et n
> Standard loan
> Due / Owed (adj)
Crédit d'acquisition
> Acquisition loan > Due (n)

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 32


Solde restant dû > Invoice creation
> Outstanding balance Créer une facture (électronique)
Échéance > To create / generate an (electronic /
e-) invoice
> (1) Date of payment / Settlement
date Établir une facture
( = date, deadline) > To issue an invoice / To invoice

> (2) Financial commitment / Etablissement d’une facture


Payment > Invoicing
(= amount of money)
Facture client
Consolider les échéances > Customer invoice
> To consolidate maturities
Facture fournisseur
Date d’échéance > Vendor invoice
> Due date (of payment)
Service Contrôle Factures
Mandat arrivant à échéance > Invoice Verification Department
> Expiring (money) order Fiche
Engagement
> Information sheet
> Commitment
Fiche d'analyse de risque
Le présent engagement est valable jusqu’au… > Risk analysis data sheet
This commitment is valid until…
Fiche de salaire récente
Facturation
> Recent pay slip
> (1) Billing / Invoicing Fiche signalétique
(= action) > Identification sheet

> (2) Invoice Department Fonds, sg

(= service) > Fund

Adresse de facturation Fonds d'urgence


> BA / Billing address > Emergency fund
Facture Fonds spéciaux de la recherche

> Invoice > Special research funds

Annulation d’une facture Recherche de fonds

> Invoice cancellation > Fund seeking

Annuler une facture Sur fonds extérieurs

> To cancel an invoice > Through external funding


Fournisseur
Création d’une facture
> Supplier / Vendor

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 33


Frais, pl Prendre en charge les frais de…
> To bear / pay the cost of…
> Charges / Costs / Expenses
Impôt
Frais bancaires
> (Income) Tax
> Bank charges / Bank commissions
and fees
Déclaration d’impôt
Tous frais bancaires à votre charge
> Tax return
All bank charges are to be paid by you.
Exonéré d’impôt
Frais de bureau
> Tax-exempt
> Office expenses / costs
Indemnité
Frais de déplacement
> Travel expenses > (1) Compensation / Damages

Frais de dossier > (2) Allowance


> Administrative costs / Application fee Indemnité de licenciement
Frais de fonctionnement > Redundancy payment
> Operating / Running costs Indemnité kilométrique
Frais de gestion > Mileage allowance
> Management / Overhead costs Indemnités per diem
Frais de justice > Per diem allowance
> Legal costs Journal de caisse
Frais de transport et de manutention > Cash book
> Freight and handling costs Justificatif, adj
Frais d'inscription
> Supporting
> Enrolment / Registration fee
Pièces justificatives
Frais d’inscription au rôle
> Supporting documents
> Matriculation fee
Justificatif, n
Frais divers
> Miscellaneous charges / costs / > Receipt
expenses
Justificatif officiel
Frais généraux (Participation aux - PFG)
Official proof (substantif indénombrable) /
> Administrative / Overhead costs document

Frais généraux forfaitaires Justification

> Flat-rate overheads > Justification


Frais postaux et emballage (Frais de port
Justification financière
et de conditionnement)
> Financial justification / rationale
> P&P / Postage and Packaging

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 34


Liquidités Unité prestataire
> Service-providing unit
> Liquid assets
Prestataire, n
Montant mensuel brut indexé
> Service provider
> Indexed gross monthly amount
Ordre permanent Prestation

> Standing order > Service


Paiement Prestation de travail
> Payment > Work

Demande de paiement Prestation extérieure

> Request for payment > Contracting-in

Modalités de paiement Prestation pour tiers

> Conditions / Terms of payment > Third-party service


Prime
Paiement à la livraison
> C.O.D. / Cash on Delivery > (1) Allowance

Paiement cash / en liquide (= indemnité)

> Payment in cash


> (2) Bonus
Rappel de paiement
(= récompense)
> (Payment) Reminder
> (2) Subsidy
Passifs
(= subvention)
> Liabilities
Rapport financier
Patrimoine
> Financial report
> (1) Heritage / Patrimony
Reçu, n
> (2) Financial assets / Holdings
> Receipt
NdT: les notions de “personnel Nous vous prions de bien vouloir nous faire parvenir
patrimoine” ou de « subsides un reçu.
patrimoines » n’ont pas Please send us a receipt.
d’équivalents en anglais; il
faut avoir recours à des Rémunération
périphrases comme
« employees on University > Pay / Remuneration / Salary
funds » et « subsidies from the Rémunération horaire
University ».
> Hourly compensation

Prestataire, adj Réserves

> Service-providing > (1) (Liquidity) Reserves

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 35


(= money) Hors subventions

> (2) Reservations > Excluding subsidies


Traitement
(= feeling of doubt)
Voir « Salaire »
Levée des réserves
> Lifting of reservations TVA

Résultat > VAT

> (1) Result Assujetti à la TVA

> (2) Gains / Profits and losses > Liable for VAT
Hors TVA (HTVA)
Résultat Réalisé Cumulé (RRC)
> Excluding VAT
> Cumulative net gain or loss
TVA comprise / incluse
Convertir des résultats
> Including VAT
> To convert results
Versement
Revenu, n
> (1) Payment
> Income
> (2) Instalment
Revenu de remplacement
> Replacement income (= paiement partiel)

Salaire > (3) Deposit

> Pay / Salary / Wages Preuve du versement de la somme de…

Sous-traitance > Proof of payment of…


Virement
> Subcontracting
Voir aussi « Compte »
Subside / Subvention
> (Bank) Transfer
Voir aussi « Patrimoine »
> Subsidy Paiement par virement bancaire
> Payment by bank transfer
Subsides de la Fédération Wallonie-
Bruxelles
> Subsidies from the Wallonia-Brussels
Federation

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 36


8. CONDITIONS D’ADMISSION

Accès Remplir les conditions d'admission


To be eligible / To satisfy the conditions for
Voir aussi « Marché » admission
> Access L'admission aux cours de niveau avancé se fait sous
conditions.
Conditions générales / particulières Acceptance into advanced-level courses is
d’accès à… conditional.
> General / Particular conditions for Demande d’admission
access to…
> Application (for admission)
Conditions légales d’accès à…
Dossier d’admission
> Legal conditions for access to…
> Admission file
(Non-)Accessible à
Avis
> (Non-)Accessible to
> Opinion
Non-accessible aux étudiants ayant acquis les
crédits du cours ARSL0204-1.
Avis favorable / défavorable
Non-accessible to students who passed Course
ARSL0204. > Favourable / Unfavourable opinion
Admission Rendre un avis
Voir aussi « Attestation », « Formulaire », et > To express / give an opinion
« Jury »
Le Jury a rendu un avis défavorable.
> Admission
The Jury has expressed an unfavorable opinion.

Commission consultative d’admission Liste d’attente


> Advisory Admission Board /
> Waiting list
Committee
Rendre un étudiant prioritaire sur une liste
Conditions d’admission d'attente

> Admission criteria / requirements / To give priority to a student registered on a


waiting list
Conditions for admission

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 37


9. CONFÉRENCES ET COLLOQUES

Atelier Fléchage

> Workshop > Signposting


Journée
Colloque
> Day
> Conference
Journée d’études
Conférence
> One-day conference / Workshop
> (1) Conference
Journée portes ouvertes
(= réunion)
> Open (doors / house) day
> (2) Lecture Manifestation

(= exposé) > Event

Conférence débat Organiser une manifestation


> Conference and debate > To host an event
Maître de conférence(s) Montage
> (University) Lecturer
> Assembling
Conférencier
Démontage
> Speaker
> Disassembling
Conférencier invité / occasionnel Navette aéroportuaire
> Occasional / Guest speaker
> Airport shuttle
Conférencier ordinaire / régulier Nom
> Regular speaker
> Name
Enveloppe du conférencier
Nom d’usage
> The speaker’s fee
> Usage name
Congrès
Au nom de…
> Congress
> In the name of / On behalf of
Décoration florale
Organisateur
> Floral decoration
> Organizer
Exposition
Organisateur officiel
> Exhibition
> Official (event) organizer
Stand d’exposition
Participant
> Exhibition stand
> Participant

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 38


Liste des participants > Meeting / Session
> List of participants La séance est levée à…

Nombre maximum de participants The meeting is adjourned / closed at…

> Maximum number of participants Séminaire


Poster, n > Seminar
> Poster Visite

Panneau pour posters > Tour / Visit


> Poster billboard Visite commentée / guidée
Présenter un poster à un congrès > Guided tour
> To present a poster at a congress Visite virtuelle
Séance > Virtual tour

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 39


10. CORRESPONDANCE COMMERCIALE

À qui de droit (Cher) Monsieur Smith

> To whom it may concern > Dear M. Smith

Accord (Chère) Madame / Mademoiselle


> Dear Madam
> Agreement
(Chère) Madame Smith
Renouveler un accord
> (1) Dear Mrs Smith
> To renew an agreement
(= you know she’s married)
Sous réserve de votre accord
> (2) Dear Ms Smith
> Subject to your agreement
(= you don’t know whether she’s married or not)
Accusé de réception
(Chère) Mademoiselle Smith
> Acknowledgement of receipt
> Dear Miss Smith
Accusé de réception d’une commande
Madame, Monsieur
> Acknowledgement of receipt of a
> Dear Sir or Madam
purchase order
Pouvez-vous accuser réception?
Ci-dessous
Can you please acknowledge receipt?
> Below
Au sujet de / Concernant Ci-inclus / Ci-joint
> About / Concerning > (1) Attached
Cachet de la poste
(= used for an email)
> Postmark
> (2) Enclosed
Le cachet de la poste faisant foi
(= used for a letter)
> As attested / evidenced by the
postmark Veuillez trouver ci-inclus / ci-joint ...
Le cachet de la poste ne fera pas foi. Please find enclosed / attached …
The postmark will not be taken into account. Enclosed / Attached is ...

Chargé de, pp Client

> In charge of > Client / Customer

Compagnie chargée de l’expédition Comme la plupart de mes clients, …


Like most of my clients, …
> Shipping company
Commande
Cher
Voir aussi « Bon de commande »
> Dear
> Order
(Cher) Monsieur Le produit ne correspond pas à la commande.

> Dear Sir The product does not correspond to the order.

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 40


Annuler une commande Courrier
> To cancel an order
> (1) Mail / Post
Commande fixe
(= l’ensemble des courriers reçus)
> Fixed order
> (2) Letter
Confirmer une commande
(= un courrier en particulier)
> To confirm an order
Gestion des commandes Par le même courrier
> Order handling (service) / Order > In the same letter
management Dans l’attente
Paiement comptant à la commande
Dans l’attente de votre réponse, …
> The order is to be pre-paid.
> We look forward to your reply / to
Passer une commande receiving your reply.
> To place an order Dans l’attente de votre venue, …
Réception d’une commande > We look forward to welcoming you.
> Receipt of an order Dans l’attente du plaisir d’avoir de vos
nouvelles, …
Sur réception de la commande
> Looking forward to reading from
> (1) Upon receipt of the shipment you.
(= réception par le client)
Date
> (2) When the order is placed
> Date
(= réception par le fournisseur)
À la date exacte
Conditions générales
> On the exact date
> General terms and conditions Demande
Conditionnement
> Request
> Packaging
Donner suite à une demande
Consentir à
> To deal with a request
> To agree (to do sth) Dépôt
Contact
Voir aussi « Attestation » et « Dossier »
> Contact > Deposit

Prendre contact avec quelqu’un (= for a sum of money)

> To contact / To get in touch with Dépôt de la somme en liquide à la poste


somebody The money is to be deposited in cash at the post
Les personnes intéressées sont invitées à prendre office.
contact avec le responsable de la formation.
Devis
If you are interested, please contact the person
in charge of the training programme. > Estimate

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 41


Établir un devis > To encode
> To draw up an estimate Envoi
Disponible
> (1) Sending / Shipment
> Available (= action, expédition)
Dispositions
> (2) Consignment / Shipment
> (1) Arrangements / Preparations
(= cargaison, colis)

> (2) Provisions


Envoi de marchandises
(= legal English) > Shipment / Consignment of goods
En application des dispositions de l’article 3 de la loi Envoyer
du 15 décembre 1980 surl’accès au territoire, …
Under the provisions of Article 3 of the Law of > To send (pr: sent – pp: sent)
15 December 1980 on the access to the
territory, … Je vous envoie ce jour l'exemplaire original par la
poste.
Prendre des dispositions pour que I am sending you the original copy by post
quelqu’un fasse quelque chose today.
> To make arrangements for somebody Envoyer quelque chose par courrier
to do something électronique
Je serais heureux d’avoir une réponse rapide de
votre part afin de pouvoir prendre les dernières > To send something by email
dispositions pour le voyage.
Envoyer quelque chose par courrier
I would be happy to get a quick reply from you express
so that I can make the final preparations for the
trip. > To send something by express courier
Départ magasin (service)
Envoyer quelque chose par courrier postal
> Ex-store
> To send something by post
Contrat départ magasin
Envoyer quelque chose par courrier
> Ex-store contract
recommandé
Désignation (d’un produit)
> To send something by registered mail
> Name of product / Product Envoyer une copie scannée
designation
> To send a scanned copy
Destinataire Erreur

> Addressee > Error / Mistake

Adresse du destinataire Rectifier une erreur


> Inside address > To correct an error / To put an error
Échantillon right
Expédier
> Sample
> To dispatch / send
Encoder

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 42


Expéditeur I, the undersigned Pierre Dupont, Dean of the
Faculty of Sciences of the University of Liege, …
> Sender Lettre

Retour à l’expéditeur > Letter


> Return to sender
Merci pour votre lettre du 6 mars au sujet de … /
Fait à …, le … nous informant que ...
Thank you for your letter of 6 March about … /
Fait à Liège, en double exemplaire, le 8 informing us that ...
avril 2012 Nous répondons à votre lettre du …
> Done at Liege, in duplicate, on the 8th We are writing in response to your letter of …
day of April, 2012
Lettre d'acceptation
Favorablement
> Acceptance letter
> Favourably Lettre d’accompagnement / de motivation
Ne pas répondre favorablement à une > Cover(ing) letter
demande
Lettre d’autorisation d’inscription
> To turn down a request
> Enrolment authorization letter
Répondre favorablement à une demande
Lettre de réclamation
> To comply with a request
> Letter of complaint
Nous ne pouvons répondre favorablement à votre
demande. Lettre de refus
We cannot comply with your request.
> Refusal letter
Fournir quelque chose à quelqu’un
Lettre motivée et argumentée
> To provide / supply somebody > Argument letter
with something
Livraison
Gratuitement
> Delivery
> Free of charge
Bon de livraison
Nous consentons à fournir … gratuitement.
> Delivery note / sheet / slip
We agree to supply ... free of charge
Réception du bon de livraison
Informer quelqu’un de quelque chose
Receipt of the delivery note
> To inform / tell somebody about Conditions de livraison
something
> Delivery terms
Merci de nous informer.
Date de livraison
Please let us know.
> Delivery date
Je soussigné(e)
Obtenir une date de livraison présumée
> I, the undersigned To get an expected date / time of delivery

Je soussigné, Pierre Dupont, Doyen de la Faculté des Délai de livraison


Sciences de l’Université de Liège, …
> Delivery deadline / time

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 43


Comptez un délai de livraison de 10 jours. > Comment / Note
Allow 10 days for delivery.
Biffer la / les mention(s) inutile(s)
Lot
> Delete as appropriate
> Batch / Lot / Series (= mot sg ET pl) Mentionner
Numéro de lot
> To mention / To refer to
> Batch / Lot / Serial number
Pendant la période que vous mentionnez, …
Lu et approuvé
During the period you are referring to, …
> Agreed and accepted / Read and Message
approved
Mandat > Message

> Order (to pay) Transmettre un message


> To pass on / transmit a message
Mandat international
Nouvelles
> International money order
> News (toujours au sg)
Mandat postal
> Postal order Les nouvelles vont vite.
News travels fast.
Marchandise(s)
Nous sommes impatients d’avoir à nouveau de vos
> Goods nouvelles.
We are looking forward to hearing from you
Dédouaner des marchandises again.
> To clear goods through customs Œuvre
Reprendre la marchandise > Work (= travail)
> To take back the goods
Mettre tout en œuvre pour que …
Marché
> To do everything in one’s power to
> Market ensure that …
Soyez assuré que tout sera mis en œuvre pour que …
Conditions du marché
Be sure that every effort shall be made to ...
> Market conditions / rate / terms
Offre
Marché du travail
> (1) Offer
> Labour market
Accès au marché du travail (= proposition)

Access to the labour market


> (2) Supply
Marché public
(en économie, par opposition à la demande)
> Public procurement (contract)
Marchés publics de services
> (3) Bid / Tender
Public procurement of services (= soumission)
Mention
Appel d’offres

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 44


> Call for tenders Produit cher

Faire / Soumettre une offre de prix > Expensive product

> To bid / To make / put in a bid Produit de remplacement


Parvenir > Replacement product
L’équivalent / Le produit de remplacement ne nous
> To reach convient pas.
The replacement product doesn’t suit us.
Le dossier doit nous parvenir avant …
We must have received the file before … Proposition
Veuillez nous faire parvenir le dossier dès que
possible et au plus tard le … > (1) Offer
Please send us the file as soon as possible and
> (2) Proposal / Suggestion
not later than ...

Port Accepter une proposition


> To accept an offer / a proposal
> (1) Carriage
Reconnaissant
(= for a parcel)
> Grateful
> (2) Postage
Nous serions reconnaissants si vous pouviez …
(= for a letter)
We would be grateful if you could …
Port dû Réclamer
> Carriage forward / (Freight) Collect
> (1) To ask (for) / call (for) / claim
En cas d'envoi de paquets en port dû, nous en / demand
refusons l'acceptation.
We will refuse to accept any parcels sent to us (= demander quelque chose)
(freight) collect.

Prix > (2) To complain

(= se plaindre)
> Price
Réclamer des investissements
Demande de prix
> To call for investments
> Request for quotation
Réclamer le remboursement d’une
Index des prix commande
> Price index > To ask for / claim / demand refund
Index des prix à la consommation
Réclamer le respect des engagements pris
Consumer / Consumption price index
> To call for the fulfilment of the
Liste de prix commitments made
> Price list Rectificatif
Prix départ entrepôt
> Correction
> Ex-warehouse price
Référence
Produit
Voir aussi « Personne »
> Product

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 45


> Reference > In stock
Supplément
Année / Période de référence
> Base year / period > Additional / Extra charge
En référence à notre entretien Un supplément de 50 euros est demandé pour …
> In / With reference to our They charge 50 euros extra for …
conversation Veuillez agréer…
Faire référence à quelque chose
Veuillez agréer l’expression de ma considération
> To refer to something distinguée.

Relever Yours faithfully / sincerely.

NdT : Si la lettre commence par


> To take down (information, Dear Sir, Dear Madam, Dear
measurements, …)
Sir or Madam ou Dear Sirs, la
formule de politesse utilisée
Relever le compteur d'une photocopieuse
est Yours faithfully (suivie ou
> To read a photocopier meter non d’une virgule).
Remise / Ristourne
Si vous utilisez le nom de
votre destinataire (Dear Mr
> Discount
Smith), la formule de
Accorder une remise / ristourne politesse utilisée est Yours
sincerely (suivie ou non
> To give a discount d’une virgule).
Représentant
Enfin, si vous écrivez à une
> (Sales) Representative personne que vous
connaissez bien, vous pouvez
Faire appel à un représentant terminer votre lettre par la
formule Best wishes (suivie
> To ask for / call in a (sales)
ou non d’une virgule).
representative
Savoir gré de NB1 : les Américains utilisent
beaucoup Yours truly ou
> To be grateful for Truly yours, y compris dans
des courriers relativement
Monsieur X vous saurait gré de bien vouloir lui formels, ce qui n’est pas du
fournir…
tout l’usage au Royaume-Uni.
Mr X would be grateful / would appreciate if
you could provide him with … NB2 : Evitez les tournures
Stock désuettes, comme We remain
yours faithfully ou
> Stock Respectfully yours.

De / En stock

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 46


11. DIPLÔMES, CERTIFICATS & ATTESTATIONS

Activité Attestation de congé universitaire

> Activity > University leave certificate


Attestation de dépôt de mémoire
Activité extra-professionnelle
> Proof of dissertation / thesis
> Extra-professional / Outside-of-work
submission
activity
Attestation de domicile
Activité professionnelle
> Certificate of residence
> Occupational / Professional activity
Attestation de logement
Activité thématique
> Accommodation / Housing certificate
> Thematic activity
Choisir une activité thématique de 3 crédits parmi Attestation d’emploi

> Certificate of employment
To choose / To select a 3-credit thematic
activity among … Attestation de participation
Exercer une activité en dehors de tout lien > Certificate of participation
de subordination
Attestation de présence
> To conduct an activity without being
bound by any link or contract of > Certificate of attendance
employment (to a third party) Attestation de réussite
Attestation > Certificate of achievement / Pass
certificate
Voir aussi « Bail » et « Dossier »
Attestation de réussite d’un test standardisé (ex. :
> (1) Certificate TOEFL)
(= paper) Certificate of achievement of a standardized
test (e.g. : TOEFL)
> (2) Confirmation / Proof Attestation de réussite de cours isolés
Certificate of achievement / Pass certificate for
Attestation d’admission à poursuivre le single courses
doctorat
Attestation de session d’examens
> Confirmation of authorization to
pursue doctoral studies > Certified statement of exam results

Attestation d’autorisation de Attestation de soutenance de thèse


fractionnement
> Doctoral / PhD dissertation / thesis
> Confirmation of authorization to defense certificate
extend one’s studies
Attestation de stage
Attestation de bourse de l'Université
> Certificate of training
étrangère
> Confirmation of grant award by the Attestation d’inscription
foreign University > Confirmation of enrolment /
registration

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 47


Attestation d’inscription tardive > Inter-university certificate
> Confirmation of late enrolment / Obtenir un certificat
registration
> To get / To obtain a certificate
Attestation d’obtention de crédits Les cours suivants permettent au médecin qui
> (ECTS) Credit certificate souhaite utiliser les rayons X à des fins de diagnostic
médical ou de traitement radioguidé d'obtenir le
certificat requis.
Attestation sans crédits
The following courses allow the doctor who
> Certificate of completion without wishes to use X-rays for diagnosis or
credits radioguided treatment purposes to obtain the
required certificate.
Délivrer une attestation
Certifier
> To issue a certificate
Attestation délivrée le … > To certify / To guarantee
Certificate issued on …
Copie certifiée conforme
La présente attestation est délivrée à la demande de
l’intéressé(e) pour servir et valoir ce que de droit. > Certified copy
This certificate is issued at the request of the Le Doyen de la Faculté des Sciences de l’Université
person concerned and to assert their right. de Liège certifie que Monsieur X, né à … le … est
inscrit au rôle des étudiants comme élève régulier.
Bulletin scolaire
The Dean of the Faculty of Sciences of the
University of Liege certifies that Mr X, born in …
> School report on … is registered as a regular student.
Certificat Co-diplomation

> Certificate > Double- / Joint-degree programme

Certificat de bonnes vie et mœurs Diplômé, n

> Character reference > Degree holder / Graduate


Certificat de formation doctorale Diplôme
> Doctoral / PhD degree certificate
> Degree / Diploma
Certificat d’Enseignement Secondaire
Année d’obtention du diplôme
Supérieur (CESS)
> Graduation year
> Certificate of Upper Secondary
Education / Upper Secondary Education Cumul de diplômes
Diploma
> Multiple degrees / diplomas
Certificat de nationalité
Diplôme de deuxième cycle
> Certificate of nationality
> Graduate diploma / Master’s degree
Certificat de réussite
Diplôme de docteur en …
> Certificate of achievement / Pass
certificate > Doctoral / PhD degree in …

Certificat d’université Diplôme d'Etat

> University certificate > State / National diploma

Certificat interuniversitaire Diplôme de premier cycle

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 48


> Undergraduate diploma / Bachelor’s Original du diplôme
degree
> Original diploma
Diplôme universitaire
Remise de diplôme
> University degree
> Graduation
Equivalence de diplômes
Sanctionner quelque chose par un diplôme
> Equivalence of diplomas /
> To give something official recognition
qualifications
with a diploma
Demander une équivalence de diplômes / Faire une
Vu les études que vous avez effectuées avec succès et
demande d'équivalence de diplômes
qui sont sanctionnées par le diplôme de …
To request an equivalent rating of one's
As you successfully completed your studies and
qualifications
graduated as a …
Intitulé du diplôme Enseignement
> Degree / diploma title
Voir aussi « Certificat » et « Grade »
Niveau du diplôme > Education
> Degree / Diploma level
Enseignement général pluridisciplinaire
Octroi du diplôme > Multidisciplinary general education
> Diploma award / granting
Enseignement spécialisé
Délibération sur l’octroi du diplôme
> Education for special needs
Deliberation on the granting of the diploma
Le Jury unanime recommande, étant donné ce qui
Expertise
vient d’être rapporté, l’octroi du diplôme.
> Expertise
Given what has just been reported, the jury
unanimously recommends the granting of the
diploma.

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 49


12. DOCTORAT

Doctorant Voir aussi « Jury »


> Doctoral / PhD thesis /
> PhD student dissertation
Doctoral Comité de thèse
> Doctoral > Dissertation / Thesis (advisory)
committee
Collège doctoral
Défendre / Soutenir sa thèse
> Doctoral college
> To defend one’s dissertation / thesis
Dissertation doctorale
Défense / Soutenance de thèse
> Doctoral / PhD dissertation / thesis
> Doctoral / PhD (thesis / dissertation)
Ecole doctorale defence
> Doctoral school Réponse aux questions lors de la défense /
soutenance de thèse
Formation doctorale Answering questions during the doctoral
defence
> Doctoral / PhD programme /
training Déposer sa thèse
Doctorat > To submit one’s dissertation / thesis
Voir aussi « Attestation » et « Bourse » Dépôt de thèse
> Doctorate / PhD > Dissertation / Thesis submission
Doctorat défendu publiquement le ... Présenter sa thèse
> Doctoral / PhD dissertation / thesis > To present one’s dissertation / thesis
defended in public on … at a public defence
S’inscrire au doctorat Procès-verbal de défense / soutenance de
thèse
> To enrol in / To enter a PhD
programme > Doctoral / PhD (thesis) defence
report
Docteur
Projet de thèse
> Doctor / PhD
> Dissertation / Thesis project /
Docteur en Physique proposal
> Doctor of Physics / PhD in Physics Promoteur de thèse
Défense de thèse en vue de l’obtention du grade de > Doctoral / PhD (thesis / dissertation)
Docteur en Physique
advisor / director / supervisor
Thesis defence in order to obtain the degree of
Doctor of Physics Thèse en co-tutelle
Etre fait docteur honoris causa > Co-supervised dissertation / thesis
> To be awarded an honorary
doctorate
Thèse (de doctorat)

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 50


13. ÉTUDES ET EXAMENS

Clinique (vétérinaire) > Member entitled to vote / with voting


rights
> Animal hospital / (Veterinary)
Délibérer
Clinic

Semaines de cliniques orientées par espèce > To deliberate (on)


Weeks of species-specific clinical practice Être délibéré par un jury
Connaissances > To be deliberated by a jury

> Knowledge (toujours au sg) Dispense

Approfondir ses connaissances > Exemption

> To improve one’s knowledge Modalités de dispense

Enrichir ses connaissances > Exemption procedure

> To enrich / To increase one’s Modalités particulières d’accès et / ou de


knowledge dispense

Réactualiser ses connaissances > Special access and / or exemption


procedure
> To bring one’s knowledge up to date
Dispensé / Exempté
Séminaires d'apprentissage à l'intégration
des connaissances > Exempted (from)
> Seminars / Workshops on the
Échec
integration of knowledge
Débouchés > Failure

> Career prospects / Job En cas d'échec


opportunities > In the event of a failure
Délibération Échouer
Voir aussi « Diplôme »
> To fail
> Deliberation
Échouer à / Rater un examen
Date de la délibération
> To fail an exam
> Deliberation date
Épreuve
Horaire des délibérations
> Deliberation schedule > (1) Examination / Test
> (2) Part of a study programme /
Procès-verbal de délibération Year of study
> Deliberation minutes Le programme est structuré en deux épreuves,
chacune fractionnée en deux ans.
Délibératif
The programme consists of two parts, each
> Deliberative completed in two years.

Admettre quelqu’un à une épreuve


Membre ayant voix délibérative

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 51


> (1) To admit / allow somebody to an > Year of study
examination / a test
Année d’études supplémentaire
> (2) To admit / allow somebody into a
year of study / a study programme > Additional year of study
Le Jury a décidé de vous admettre à l'épreuve Conseil des études
suivante.
> Board of Studies
The Jury has decided to admit / allow you into
the next year of study. En accord avec le Conseil des Etudes , …
In agreement with the Board of Studies, …
Droits d’inscription à l’épreuve
> Examination fees Dans le cadre de ses études
> As part of his / her studies
Épreuve d’admission
> Admission test / Entrance Études préparatoires
examination > Preparatory programme / studies
Épreuve préalable Filière d’études
> Preliminary examination / test > Field of education / study
Réussir une épreuve Niveau des études
> To pass an exam / a test > Level of education
Équivalence
Promotion des études
Voir aussi « Diplôme » > Promotion of education / studies
> Equivalence
Poursuivre des études
Arrêté d’équivalence > To pursue studies
> Ministerial decree / order Examen
establishing equivalence
Voir aussi « Echouer », « Réussir », et « Session »
Étalement / Fractionnement
> Exam(ination) / Test
Voir aussi « Attestation »
> Extension (of studies) Consignes d’examens
> Exam instructions
Introduire une demande d’étalement
> To request extension (of studies) Dispense d’examen
L’étudiant a fait une demande d’étalement en deux > Exam exemption
ans qui a été acceptée.
Examen d’admission
The student was granted authorization to
complete his degree programme in two years. > Admission test / Entrance
examination
Modalités d’étalement
> Extension terms Examen d'admission aux études
universitaires de premier cycle
Études
> Admission test / Entrance
Voir aussi « Administration » examination for first-cycle university
studies
> Studies
Examen de maîtrise du français
Année d'études
> French proficiency exam / test

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 52


Examen spécial d’admission au premier > Jury
cycle en sciences de l’ingénieur
Décision du Jury
> Special admission test / entrance
examination for the Bachelor’s Degree in > Decision of the Jury
Engineering
Jury communautaire
Horaire d'examens > Jury of the Wallonia-Brussels
> Exam(ination) schedule / timetable Federation

Passer un examen Jury d’admission


> To take an exam > Admission Jury

Règlement des examens Jury de cycle


> Exam(ination) regulations > Cycle Jury
Expérience Jury de thèse

> (1) Experience > Doctoral Jury


Membre du Jury de thèse
(= vécu)
Member of the Doctoral Jury

> (2) Experiment Jury d’examens


(= test) > Examination Board
Président du Jury d’examens
Expérience clinique
Chair of the Examination Board
> Clinical experience Secrétaire du Jury d’examens
Grade Secretary of the Examination Board

> (1) Degree (in) Souveraineté du jury

(= titre)
> Sovereignty of the Examination
Board
> (2) Distinction Matière
(= mention)
> Matter / Subject
Ndt : lorsqu’il est utilisé pour faire
référence à la mention En matière de recherche, …
éventuellement obtenue par > As far as research is concerned /
un étudiant qui a réussi une Regarding research, …
année d’étude, le mot
« grade » est un belgicisme. Matière secondaire
> Minor / Subsidiary subject
A réussi la première année du grade de Bachelier en
Sciences biologiques Module
Has successfully completed the first year of the
Bachelor’s Degree in Biology > Course unit / Module

Immersion professionnelle Module préparatoire

> On-the-job / Professional > Preparatory course unit / module


immersion Choisir x modules en fonction des langues choisies
en 1ère année parmi …
Jury

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 53


Choose x modules among … as a function of the NdT : le concept de
language courses taken in the first year.
« quadrimestre » ne
Ce module est destiné aux médecins / étudiants qui correspond à rien dans les
souhaitent une formation spécialisée dans le
systèmes scolaires anglais et
domaine de …
américains,
This module is meant for doctors / students who traditionellement et
want special training in …
respectivement découpés en
Ce module ne peut être choisi s'il a déjà été suivi en semestres (semester) et en
1ère année de master. trimestres (term).
This module cannot be chosen if it was already
taken in the first year of the Master’s degree. Qualité
Option > Quality
Voir aussi « Cours »
Gage de qualité
> Optional course / subject
> Guarantee of quality
Choix d’options
Qualité de la présentation orale
> Choice of optional courses / subjects
> Quality of the oral presentation /
Orientation verbal communication
Question à choix multiples (QCM)
> Orientation / Study option

Cours obligatoire commun aux deux orientations > Multiple-choice question (MCQ)
Compulsory / Mandatory course common to Réussir
both orientations

Passerelle > To pass

> Bridging programme Réussir à / avec 48 crédits


> To pass with 48 credits
Bénéficier d’une passerelle
> To benefit from a bridging Réussir avec distinction
programme > To pass cum laude
Effectuer une passerelle Réussir avec grande distinction
> To complete a bridging programme > To pass magna cum laude
Public, n Réussir avec la plus grande distinction
> Public > To pass summa cum laude
Réussir avec la plus grande distinction et
Le grand public
les félicitations du jury
> The general public / The public at
> To pass egregia cum laude
large
Réussir avec satisfaction
Public de type …
> To be awarded / To get a pass
> … -type public (Ex : a business-type
public) Réussir une année d'études
Quadrimestre > To successfully complete a year of
studies
> Four-month period
Réussir un examen

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 54


> To pass an exam The Dean of the Faculty of Sciences of the
University of Liege certifies that Mr Dupont will
Vous devez réussir l'examen de français avant votre be sitting exams from … to …
première session d'examens.
You have to pass the French examination before Première session d’examens
your first examination session.
> First exam(ination) session
Session (d’examens)
Seconde session d’examens
Voir aussi « Attestation » > Resit / Second exam(ination) session
> Exam(ination) session
Succès
Être en session
> Success
> To sit exams
Le Doyen de la Faculté des Sciences de l’Université Taux de succès
de Liège certifie que M. Dupont sera en session
d’examens du … au …
> Success rate

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 55


14. ÉTUDIANTS

Adulte en reprise d’études > Student (ID) card

> Adult returning to higher Délégué étudiant


education > Student representative
Élève Étudiant de deuxième cycle
> (1) Pupil > Graduate student

(= for children) Étudiant de premier cycle


> Undergraduate student
> (2) Student
Étudiant étranger
(= for teenagers and adults)
> Foreign student
Élève libre Accueil des étudiants étrangers
> Auditing / Non-degree student Foreign / International student reception
Suivre un cours en élève-libre Assimilation des étudiants étrangers
To take a course as an auditing / a non-degree Foreign student assimilation
student
Étudiant étranger non assimilé
Élève régulier Non-assimilated foreign student

> Matriculated / Regular student L'assimilation doit être validée par le délégué du
commissaire du gouvernement.
Pierre Dupont est inscrit comme élève régulier au
rôle des étudiants sous le n° … pour l’année Assimilation is subject to validation by the
académique 2012-2013. representative of the Government
commissioner.
Pierre Dupont is registered as a regular student
under the/as number ... for the 2012/13 Étudiant jobiste
academic year.
> Student with a part-time job /
Encadrement
working occasionally
> (1) Guidance Étudiant moniteur
(= for classes) > Student instructor / tutor
> (2) Supervision Étudiant non-résident
(= for exams) > Non-resident student
> (3) Training staff Étudiant régulièrement inscrit
(= for classes) > Duly enrolled / registered student
> (4) Supervisory staff Étudiant travailleur
(= for exams) > Student worker

Étudiant Familiariser l’étudiant avec

Voir aussi « Boursier »


> To make the student familiar with
> Student Ces cours sont destinés à familiariser l'étudiant avec
la recherche en économie et la littérature
scientifique de haut niveau.
Carte d’étudiant

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 56


These courses are designed / intended to > Resident
introduce students to / to make students
familiar with economic research and high-level
scientific literature.
Carte de résident

Répétant, n > Residence / Resident’s permit


Triplant, n
> Repeater
> Student repeating a year for the
Résident second time

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 57


15. ÉVALUATION

Compétence > (1) Investigation

> (1) Competence / Competency (= instruction)

(= skill) > (2) Survey

> (2) Jurisdiction (= sondage)

(= authority) Enquête qualitative


> Qualitative survey
Centre / Pôle de compétences
> Competence / Expertise centre Enquête quantitative
> Quantitative survey
Compétence complète
Évaluation
> Full jurisdiction
Compétence spécifique > Assessment / Evaluation
> (1) Specific competence / skill Évaluation certificative
> (2) Specific jurisdiction > Summative assessment / evaluation
Compétence transversale Évaluation du langage oral
> Cross-curricular / Transferable / > Oral language assessment /
Transversal competence evaluation
Portfolio de compétences Évaluation formative
> Portfolio of competencies > Formative assessment / evaluation
Critère Le rapport fera l'objet d'une évaluation formative,
ce qui veut dire que l'étudiant pourra retravailler
son rapport afin de l'améliorer. Pour cette raison, le
> Criterion (pl : criteria) rapport devra être rendu au plus tard avant les
vacances de Pâques. Le choix du projet se fera en
Critère de décision début d'année académique via le site intranet de la
faculté.
> Decision criterion / parameter
The report will be the subject of a formative
Critère de reconnaissance assessment, which means that students will be
allowed to improve their report. As a result, the
> Recognition criterion report will have to be handed in before the
Easter break at the latest.The project will be
Selon des critères … chosen at the beginning of the academic year
via the Faculty website.
> According to criteria …
La sélection des candidats est basée sur différents Grille d’évaluation
critères, regroupés en 3 catégories : le curriculum
universitaire (50%), la motivation (30%) et le
> Assessment / Evaluation grid
parcours professionnel (stages et / ou expérience
professionnelle utile). Standardiser une évaluation
Candidate selection / screening is based on > To standardize an assessment /
different criteria, grouped in 3 categories : evaluation
university curriculum (50%), motivation (30%)
and professional career (training and / or Note
relevant professional experience).

Enquête > Grade / Mark

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 58


Avoir une note de 10/20 Savoir-être
To have 10 out of 20
> Life / Social skills
Relevé de notes
Savoir-faire
> (Official) Transcript
Performances > Expertise / Know how

> (Overall) Performance

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 59


16. FACULTÉS, ÉCOLES ET INSTITUTS

Appariteur Faculté d'Architecture

> Beadle > Faculty of Architecture


Faculté de Droit et Science politique –
Apparitorat
Ecole liégeoise de criminologie Jean
> The Beadle’s Office Constant
Département > Faculty of Law and Political Science -
The Jean Constant Criminology School of
> Department Liege

Conseil de Département Faculté de Médecine


> Department Board > Faculty of Medicine

Département de (Linguistique, Faculté de Médecine vétérinaire


Mathématiques, …) > Faculty of Veterinary Medicine
> Department of (Linguistics,
Faculté de Philosophie et Lettres
Mathematics, …)
> Faculty of Philosophy and Letters
Président du Département
Faculté de Psychologie et des Sciences de
> Head of Department
l’éducation
Secrétaire de Département > Faculty of Psychology and Education
> Department secretary
Faculté des Sciences
Facultaire
> Faculty of Sciences
> Faculty (adj) Faculté des Sciences appliquées

Bureau facultaire > Faculty of Applied Sciences

> Faculty Board HEC - Ecole de gestion de l’Université de


Liège
Faculté
> HEC Management School - ULg
Conseil de Faculté
Institut des Sciences humaines et sociales
> Faculty Council
> Institute for Human and Social
Faculté d’Agronomie (Gembloux Agro-Bio Sciences
Tech)
Secrétariat de la Faculté
> Faculty of Agronomical Sciences
(Gembloux Agro-Bio Tech) > Faculty office

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 60


17. FINANCEMENT DES ÉTUDES ET DE LA RECHERCHE

Bourse > MA dissertation / thesis grant /


scholarship holder
Voir aussi « Attestation »
> (1) Scholarship (the award of a Boursier post-doctoral
scholarship is usually based on academic > Post-doc(toral) grant / scholarship
performance)
holder
> (2) Grant
Boursier stagiaire
Bénéficier d’une bourse
> Training grant / scholarship holder
> To benefit from a grant / scholarship
Étudiant boursier
Bourse de doctorat
> Grant /scholarship holder / student
> Doctoral / PhD grant / scholarship
Financement
Bourse de mobilité
> (1) Financing
> Mobility grant / scholarship
> (2) Funding
Bourse de recherche
> Research grant / scholarship Financement des études
Bourse d'études > Financing of studies
> Study grant / scholarship Plan de financement
Les porteurs d’une bourse de la > Financial plan
Coopération technique belge (CTB) Plan de financement des études
> Holder of a grant from the Belgian Financial plan for studies
Technical Cooperation
Source de financement
Octroyer une bourse > Source of funding
> To award a grant / scholarship Fonds national de la recherche
Boursier scientifique (FNRS)

> Grant / Scholarship holder > National Fund for Scientific


Research (NFSR)
Boursier de doctorat / doctorant
Poste de chercheur FNRS
> Doctoral / PhD / Post-graduate grant
/ scholarship holder > NFSR fellowship

Boursier mémorant

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 61


18. FORMATION CONTINUE

Acquis, n Besoins en formation


> Training requirements
> (1) Achievement
Formation
(= accomplissement, réalisation)
> (1) Training
> (2) Experience
> (2) Training programme
> (3) Knowledge
Chèque formation
(= savoir)
> Training voucher
Acquis d’apprentissage
Donner une formation
> Learning outcomes
> To train (= to teach)
Certification des acquis d’apprentissage
Certification of learning outcomes Formation agréée par …

Acquis personnels et professionnels > Training programme accredited /


approved by …
> Personal and professional
achievements Formation à horaire décalé

Évaluation des acquis > Out-of-hours (OOH) training

> Summative assessment Formation à la carte

Reconnaissance des acquis > Flexible training

> Assessment and recognition of prior Formation à l’utilisation


learning / experience > Hands-on training
Valorisation des acquis Formation continuée
> Accreditation / Validation of prior > Lifelong learning / training
learning / experience
Cellule Formation continuée de l’ULg
Valorisation des acquis de l’expérience (VAE)
ULg Lifelong Learning Unit
Accreditation of prior and experiential learning
(APEL) Formation créditée / validée
Apprentissage formel / informel > Accredited / Validated training

> Formal / Informal learning Formation de base en …


Bases > Basic training in …

> Basic knowledge Formation spécialisée en …


> Specialized training in …
Avoir de bonnes bases en anglais
Formation spécifique
> To have a basic knowledge of English
> Specific training
Besoin
Formation thématique
> Need / Requirement
> Thematic training

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 62


Formation transversale Bonnes pratiques de laboratoire et de
terrain
> Transversal training
> Good laboratory and field practice
Suivre une formation guidelines
> To train (= to take a course)
Pratiques professionnelles
Mise en situation
> Professional practices
> Role play / Simulation exercise Professionnalisation

Pratique, n > Professionalization

> Practice Dynamique de professionnalisation


> Professionalization dynamics

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 63


19. INFORMATIQUE

Assisté(e) par ordinateur Identifiant ULg

> Computer-aided / assisted > ULg ID / user name


Conception assistée par ordinateur (CAO) Lien
> Computer-aided design (CAD) > Link
Base de données
Hyperlien / Lien hypertexte
> Database > Hyperlink / Hypertext link
Données
Liens utiles
> Data (gén. sg) > Useful links
Menu
Actualiser des données
> To update data > Menu
Entrer des données Menu contextuel
> To key in data > Context / Pop-up menu
Traitement des données Menu déroulant
> Data processing > Drop-down / Pull-down menu
Traiter des données Mot de passe
> To process data
> Password
Fiche de recherche
Moteur de recherche
> Search result sheet
> Search engine / tool
Fichier Programmeur

> File > Programmer


Configuration / Paramétrage de fichier Projet
> File configuration / setup > Project
Configurer / Paramétrer un fichier Création / Ouverture d'un compte dédié à un projet
> To configure / set up a file Creation / Opening of a project account

Fichier de paramétrage Chef de projet


> Setup file > Project leader
Formulaire en ligne Conception d'un projet
> Online form > Project design

Remplir un formulaire en ligne Serveur

> To fill-in an online form > Server

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 64


Site internet > Information and Communication
Technologies
> Website
Télécharger
Consultez notre site internet.
> To download
Visit our website.

Technologies de l'Information et de la
Communication (TIC)

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 65


20. INSCRIPTIONS

Droits d’inscription / Minerval Votre autorisation d'inscription est à la signature


des Autorités.
> (School) Tuition fees Your authorization to enrol is currently being
signed by the Authorities.
Droits d’inscription à la seconde session Document à présenter: autorisation d'inscription du
> Resit fees Doyen.
Document to present: authorization to enrol
Droits d’inscription à l’épreuve issued by the Dean.
> Examination fees Demande d’inscription
Droits d’inscription au rôle > Application for enrolment /
> Matriculation fees registration

Droits d’inscription complémentaires Formalités d'inscription

> Additional / Complementary tuition > Enrolment / Registration formalities


fees Inscription à l’université
Les droits d’inscriptions complémentaires s'élèvent
à…
> Enrolment at the university
Additional / Complementary tution fees amount Inscription complémentaire
to …
> Secondary registration
Redevable des droits d’inscription complémentaires
Liable for additional / complementary tuition Modalités / Procédure d’inscription
fees
> Enrolment / Registration procedure
Droits d’inscription complets
Prolongation du délai d'inscription
> Full tuition fees
> Extension of the enrolment /
Réduction des droits d’inscription registration period
> Tuition fee discount / reduction Payer son inscription
Taux de minerval réduit pour le personnel > To pay one’s tuition fees
Reduced tuition fees for staff
S’inscrire
Remboursement des droits d’inscription
> To enrol / To register
> Refund of tuition fees
Inscription S’inscrire à la commune
> To register with the local authorities
Voir aussi « Attestation » et « Droits d’inscription /
Minerval » S’inscrire à l’ULg
> Enrolment / Registration
> To enrol / To register at ULg
Annuler son inscription S’inscrire à un cours
> To cancel enrolment / registration > To enrol for / in a course
Autorisation d'inscription S’inscrire à un examen
> Authorization to enrol / register > To enrol for an exam

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 66


S’inscrire dans une faculté > To enrol in a faculty

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 67


21. MÉMOIRE, TRAVAIL DE FIN D'ÉTUDES (TFE)

Mémoire > To submit one’s dissertation / thesis

Voir aussi « Attestation » Suivi du mémoire


> MA / Master’s dissertation / thesis > Follow-up on the dissertation / thesis
Défendre son mémoire Promoteur
> To defend one’s dissertation / thesis > Dissertation / thesis supervisor
Déposer son mémoire

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 68


22. MOBILITÉ

Erasmus > Mobility

> The Erasmus programme Consignes des séjours de mobilité


Contrat de mobilité Erasmus > Instructions for mobility stays
> Erasmus mobilty agreement Mobilité interne
Effectuer un séjour Erasmus > Internal mobility
> To participate in the Erasmus Séjour
programme
> Stay
Se retirer du programme Erasmus
> To withdraw from the Erasmus Effectuer un séjour de recherche à l’ULg
programme > To spend a period / some time on
Être à l’étranger research at ULg

Voir aussi « Séjour » et « Voyager »


Séjour à l’étranger
> To be abroad > Stay abroad

Excursion Séjour d’études


> Study period / visit
> Excursion / Trip
Université / Institution partenaire du
Mobilité réseau
Voir aussi « Bourse » > Partner university / institution

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 69


23. PROGRAMMES DE COURS ET ENGAGEMENTS PÉDAGOGIQUES

Année (= studies)

> Year Bachelier en Sciences biologiques


> Bachelor (‘s Degree) in Biology
Année académique
Bachelier en Sciences chimiques
> Academic year
> Bachelor (‘s Degree) in Chemistry
Année académique paire / impaire
Bachelier en Sciences géographiques
> Even / Odd academic year
> Bachelor (‘s Degree) in Geography
Année d’études
Bachelier en Sciences géologiques
> Year of study
> Bachelor (‘s Degree) in Geology
Année par année
Bachelier en Sciences mathématiques
> Year by year
> Bachelor (‘s Degree) in Mathematics
Année préparatoire au Master en …
Bachelier en Sciences physiques
> One-year preliminary programme
leading to the Master’s Degree in … > Bachelor (‘s Degree) in Physics
Année sabbatique Calendrier académique
> Sabbatical year > Academic calendar
Années académiques consécutives Complément de
> Consecutive academic years
> Additional / Complementary ...
Être en première année de bachelier
Complément de théorie
> To be in the first year of the
> Additional / Complementary
Bachelor’s Degree
theoretical input / theory
Fractionner une année Cours
> To complete a one-year study
programme in two years Voir aussi « Programme »
> (1) Class / Lecture
Avoir lieu
(= leçon, séance de cours)
> To take place
Les cours ont lieu sur trois sites : Arlon, Gembloux et > (2) Course
Liège.
(= enseignement, ensemble de leçons)
Courses take place in three different locations :
Arlon, Gembloux and Liège.
Aperçu du / des cours
Bachelier
> Course / Programme overview
> (1) Bachelor Assister au cours
(= person) > To attend class

> (2) Bachelor’s Degree Choisir des cours

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 70


> To choose / select courses Cours obligatoire
Choisissez des cours à concurrence de 24 crédits au > Compulsory / Mandatory course
total dans les groupes de cours suivants.
Select courses among the following for a total of Cours organisé en première année
24 credits.
> Course organized in the first year
Choix de cours Cours non-organisé

> Choice of courses Non-organized course

Ce choix de cours doit être validé par le Conseil des Cours préparatoire
Etudes / le Jury.
This choice of courses must be validated by the
> Prep(aratory) course
Board of Studies / the Jury. Cours de biologie préparatoire aux sciences
dentaires
Code de cours
Prep(aratory) / Prerequisite biology course for
> Course code dental science students

Contenu du cours Cours transversal


> Course content > Cross-curricular / Transversal course

Cours accéléré Descriptif des cours


> Crash / Intensive course > Course outline

Cours accessible à … Donner un cours (de)


> Course accessible to … > To give a course (in)
Cours accessible uniquement aux étudiants de 2ème Il faut un minimum de trois participants pour que le
année de Master. cours soit donné.

Course accessible to students in the second year The course will be given provided at least 3
of the Master’s Degree only. students have registered for it.

Cours à option / au choix / facultatif Intitulé (officiel) de cours


> Elective (n) / Optional course / > (Official) Course title
subject
Liste complète des cours et de leurs
L’étudiant doit choisir parmi les cours à option contenus
proposés par la Faculté des Sciences.
Students must choose from a range of electives
> Complete list of courses and (of) their
offered by the Faculty of Sciences. contents

Cours avancé Période de cours / d’enseignement


> Advanced course > Teaching period

Cours codé Portfolio de cours


> Course with a code > Course portfolio

Cours de remise à niveau Pré-requis d'un cours


> Refresher course > Course prerequisites

Cours dispensé cette année académique Proposer un cours


> Course taught this academic year > To offer a course

Cours isolé Salle de cours


> Individual course > Classroom

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 71


Suivre un cours Didactique
> To attend / go to / take a course (in)
> Didactics
Suivre un cours d’anglais
To attend / go to / take English classes Didactique des sciences

Suppléance de cours > Didactics of Sciences / Research in


Science Teaching
> Substitute / Supply teaching
Domaine
Syllabus de cours
> Domain / Field
> Course / Lecture notes
NdT : Le mot « syllabus » est un Choisir un domaine
belgicisme. Il est donc absent > To choose a domain / field
de certains dictionnaires
bilingues, où on trouvera Dans le domaine de …
plutôt les mots « notes de > In the domain / field of ...
cours » ou « polycopié ».
Engagements pédagogiques
Crédit
> Educational commitments
Voir aussi « Carte » et « Note » Finalité
> Credit
> Focus
Les crédits associés au cours
Finalité approfondie
> The course credits
> Research focus
Système européen de transfert et
d'accumulation de crédits (ECTS) Finalité didactique
> European Credit Transfer System > Teaching focus
(ECTS)
Finalité spécialisée
Totaliser un nombre suffisant de crédits > Professional focus
> To have a sufficient number of credits Le choix de cette finalité est soumis à l'autorisation
préalable de la Faculté.
Valoriser un cours pour un certain
nombre de crédits ECTS This focus choice is first submitted to the
Faculty for approval.
> To make a course count for a number
Horaire
of ECTS credits
Cursus > Schedule / Timetable

> Curriculum / Study programme Horaire des cours


> Class schedule
Cursus académique
> Academic curriculum / study Cours à horaire décalé
programme > Out-of-hours (OOH) classes
Cursus scolaire Locaux
> School curriculum > Premises
Dans le cadre d'un cursus antérieur
In a previous curriculum / study programme Location de locaux

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 72


> Rental of premises Master en Sciences géographiques,
orientation géomatique et géométrologie
Master
> Master (‘s Degree) in Geography:
> (1) Master Geomatics and Surveying

(= person) Master en Sciences géologiques


> Master (‘s Degree) in Geology
> (2) Master’s Degree
Master en Sciences mathématiques
(= studies)
> Master (‘s Degree) in Mathematics
Master en Biochimie et Biologie
moléculaire et cellulaire Master en Sciences physiques

> Master (‘s Degree) in Biochemistry > Master (‘s Degree) in Physics
and Molecular and Cell Biology Master en Sciences spatiales
Master en Bioinformatique et > Master (‘s Degree) in Space Sciences
Modélisation
Master complémentaire
> Master (‘s Degree) in Bioinformatics
and Modelling > Advanced Master’s Degree
Master en Biologie des organismes et Master complémentaire en Anesthésie -
Ecologie Réanimation
> Master (‘s Degree) in the Biology of > Advanced Master’s Degree in
Organisms and Ecology Anesthesia - Intensive Care
Master en Océanographie Master complémentaire en Anatomie
> Master (‘s Degree) in Oceanography pathologique

Master en Sciences biologiques > Advanced Master’s Degree in


Pathology
> Master (‘s Degree) in Biology
Master complémentaire en Aquaculture
Master en Sciences chimiques
> Advanced Master’s Degree in
> Master (‘s Degree) in Chemistry Aquaculture
Master en Sciences et gestion de Master complémentaire en Biologie
l'environnement (organisé sur le site clinique
d'Arlon)
> Advanced Master’s Degree in Clinical
> Master (‘s Degree) in Environmental Biology
Science and Management (in Arlon)
Master complémentaire en Biotechnologie
Master en Sciences géographiques, et Biologie appliquée
orientation climatologie
> Advanced Master’s Degree in
> Master (‘s Degree) in Geography: Biotechnology and Applied Biology
Climatology
Master complémentaire en Cardiologie
Master en Sciences géographiques,
orientation générale > Advanced Master’s Degree in
Cardiology
> Master (‘s Degree) in Geography:
General Master complémentaire en Chirurgie
> Advanced Master’s Degree in Surgery

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 73


Master complémentaire en Chirurgie > Advanced Master’s Degree in Rural
orthopédique Economics and Sociology
> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en Gastro-
Orthopaedic Surgery entérologie
Master complémentaire en Chirurgie > Advanced Master’s Degree in
plastique, reconstructrice et esthétique Gastroenterology
> Advanced Master’s Degree in Plastic, Master complémentaire en Génie
Reconstruction and Cosmetic Surgery nucléaire
Master complémentaire en Conservation – > Advanced Master’s Degree in Nuclear
Restauration du patrimoine culturel Engineering
immobilier
Master complémentaire en Gériatrie
> Advanced Master’s Degree in
Heritage Conservation and Restoration > Advanced Master’s Degree in
Geriatrics
Master complémentaire en Construction
navale Master complémentaire en Gestion des
données de santé
> Advanced Master’s Degree in Naval
Construction > Advanced Master’s Degree in Health
Care Data Management
Master complémentaire en Dentisterie
générale Master complémentaire en Gestion des
ressources animales et végétales en
> Advanced Master’s Degree in General milieux tropicaux
Dentistry
> Advanced Master’s Degree in Plant
Master complémentaire en Dermatologie - and Animal Resource Management in
Vénérologie Tropical Environments
> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en Gestion des
Dermatology – Venereology risques et Bien-être au travail
Master complémentaire en > Advanced Master’s Degree in Risk
Développement, Environnement et Management and Well-Being in the
Sociétés Workplace
> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en Gestion des
Development, Environment and risques financiers
Communities
> Advanced Master’s Degree in
Master complémentaire en Droit européen Financial Risk Management
(Droit de la concurrence et Propriété
intellectuelle) Master complémentaire en Gestion des
risques naturels
> Advanced Master’s Degree in
European law (Intellectual Property and > Advanced Master’s Degree in Natural
Competition law) Hazards Management

Master complémentaire en Droit fiscal Master complémentaire en Gestion des


transports
> Advanced Master’s Degree in Tax law
> Advanced Master’s Degree in
Master complémentaire en Economie et Transportation Management
Sociologie rurales
Master complémentaire en Gestion
durable de l’énergie

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 74


> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en Médecine
Sustainable Energy Management vétérinaire spécialisée
Master complémentaire en Gynécologie et > Advanced Master’s Degree in
Obstétrique Specialized Veterinary Medicine

> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en


Gynaecology and Obstetrics Nanotechnologie

Master complémentaire en Médecine > Advanced Master’s Degree in


aigüe Nanotechnology
> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en
Intensive Medicine Neurochirurgie

Master complémentaire en Médecine du > Advanced Master’s Degree in


travail Neurosurgery
> Advanced Master’s Degree in Master complémentaire en Neurologie
Occupational Medicine
> Advanced Master’s Degree in
Master complémentaire en Médecine Neurology
d’urgence
Master complémentaire en Notariat
> Advanced Master’s Degree in
> Advanced Master’s Degree in Public
Emergency Medicine
Notary Law
Master complémentaire en Médecine
Master complémentaire en Oncologie
générale
médicale
> Advanced Master’s Degree in General
> Advanced Master’s Degree in Medical
Medicine
Oncology
Master complémentaire en Médecine
Master complémentaire en Ophtalmologie
interne
> Advanced Master’s Degree in
> Advanced Master’s Degree in Internal
Ophtalmology
Medicine
Master complémentaire en Orthodontie
Master complémentaire en Médecine
légale > Advanced Master’s Degree in
Orthodontics
> Advanced Master’s Degree in Forensic
Medicine Master complémentaire en Oto-rhino-
laryngologie
Master complémentaire en Médecine
nucléaire > Advanced Master’s Degree in
Otorhinolaryngology
> Advanced Master’s Degree in Nuclear
Medicine Master complémentaire en
Parodontologie
Master complémentaire en Médecine
physique et Réadaptation > Advanced Master’s Degree in
Periodontics
> Advanced Master’s Degree in Physical
and Rehabilitation Medicine Master complémentaire en Pédagogie
universitaire et de l’enseignement
Master complémentaire en Médecine
supérieur
transfusionnelle
> Advanced Master’s Degree in
> Advanced Master’s Degree in
Pedagogy in Higher Education
Transfusion Medicine

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 75


Master complémentaire en Pédiatrie Master complémentaire en Santé
publique, Orientation santé et
> Advanced Master’s Degree in
développement
Paediatrics
> Advanced Master’s Degree in Public
Master complémentaire en Pharmacie Health: Health and Development
d’industrie
Master complémentaire en Science et
> Advanced Master’s Degree in
gestion de l’environnement dans les pays
Industrial Pharmacy
en développement
Master complémentaire en Pharmacie > Advanced Master’s Degree in
hospitalière Environmental Management in
> Advanced Master’s Degree in Hospital Developing Countries
Pharmacy
Master complémentaire en Sciences et
Master complémentaire en Pneumologie technologies des aliments
> Advanced Master’s Degree in > Advanced Master’s Degree in Food
Pneumology Science and Technology

Master complémentaire en Protection des Master complémentaire en Urbanisme et


cultures tropicales et subtropicales Aménagement du territoire
> Advanced Master’s Degree in Tropical > Advanced Master’s Degree in
and Subtropical Culture Protection Urban and Regional Planning

Master complémentaire en Psychiatrie Master complémentaire en Urologie


> Advanced Master’s Degree in > Advanced Master’s Degree in Urology
Psychiatry Master orphelin
Master complémentaire en Psychiatrie,
orientation psychiatrie infanto-juvénile > Master’s Degree without any
corresponding Bachelor’s Degree
> Advanced Master’s Degree in Child
Psychiatry Notions
Master complémentaire en > (Basic) Knowledge (of)
Radiodiagnostic
> Advanced Master’s Degree in X-Ray Notions approfondies de …
Diagnostics > Advanced knowledge of …
Master complémentaire en Radiothérapie Présence
- Oncologie
> (Class) Attendance
> Advanced Master’s Degree in
Radiotherapy – Oncology La validation de ces séminaires implique une
présence minimale de 80%.
Master complémentaire en Ressources en
eau The accreditation / validation of these seminars
implies a minimum attendance rate of 80%.
> Advanced Master’s Degree in Water
Resources Prendre les présences
> To call / take the register
Master complémentaire en Rhumatologie
> Advanced Master’s Degree in NdT : L’expression « prendre les
Rheumatology présences» est un
belgicisme. Elle est donc

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 76


absente de certains Programme diplômant
dictionnaires bilingues, où
> Degree curriculum / programme
on trouvera plutôt
l’expression « faire l’appel ». Programme individuel
> Individual curriculum / programme
Programme (de cours)
Programme officiel
> Curriculum / (Study) Programme
> Official curriculum / programme
Le programme de l'année d'études préparatoires,
de 60 crédits maximum, sera déterminé en fonction Programme sur mesure
de la formation de l'étudiant.
> Customized / Tailor-made curriculum
The maximum-60-credit one-year preliminary / programme
programme will be determined as a function of
the student’s previous training. Programme transitoire
Aménagement de programme > Transitional curriculum /
programme
> Curriculum / Programme adjustment
Je vous invite à prendre contact avec le Président du Référentiel
Jury pour un éventuel aménagement de
programme. > Frame(work) of reference
For any programme adjustment, please get in
touch with the President of the Jury. Référentiel de compétences

Choisir son programme > Competency framework


Démarches qualités et leurs référentiels en matière
> To choose one’s curriculum / de …
programme
Quality (improvement) measures and their
Complément de programme frames of reference for …

> Additional courses Réorientation

Dispense de Programme > Redirection / Transfer to a


different curriculum / programme
> Curriculum / Programme exemption
Responsable, n
Établir un programme
> To set up a curriculum / programme > Person in charge (of)

Faire valider un programme Sous la supervision du responsable


> To have a curriculum / programme > Under the overall responsibility of …
accredited / validated
Séance de travaux pratiques
Programme aménagé
> Exercise / Practical work session
> Adjusted curriculum / programme
Sélection
Programme certifiant
> Certificate curriculum / programme / > Selection
Curriculum / Study programme leading
to a certificate Opérer une sélection
Programme de troisième cycle > To make a selection
> Doctoral / PhD / Third-cycle Spécialisation
curriculum / programme
> Specialization

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 77


Specialiste Répartition par thématique scientifique
> Distribution / Sharing out by
> Specialist
scientific thematic area
Spécialité Thématique prioritaire

> Area / Field > Priority thematic area


Tronc commun
Thématique
> Core curriculum
> Thematic area / Theme / Topic

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 78


24. RECHERCHE

Voir aussi « Bourse, « Conseil » et « Fonds » > In terms of research

Chercheur État d'avancement de travaux de


recherche(s)
> Researcher > Progress of research activities / work
Chercheur Politique scientifique fédérale Financement de la recherche
> BELSPO (Belgian Federal Science > Research funding
Policy Office) researcher
Ingénieur de recherche(s)
Chercheur qualifié
> Research engineer
> Qualified researcher
Maître de recherche(s)
Production scientifique
> Senior research fellow
> Scientific production
Participation active à des activités de
Recherche(s) recherche
> Active participation in research work
> Research (tjs sg)
Participation passive à des activités de
Assistant de recherche(s) recherche
> Research assistant > Passive participation in research
Centre de recherche(s) work

> Research centre Premier attaché de recherche(s)

Chargé de recherche(s) > Senior research assistant

> Research fellow Projet de recherche(s)

Convention de recherche > Research project

> Research agreement Recherche appliquée


Logiciel de gestion des conventions de recherche > Applied research
Research agreement management software Atelier de recherche appliquée
Mise en œuvre d'une convention de recherche Applied research workshop
Execution of a research agreement
Recherche en criminologie
Coordinateur de recherche(s) > Criminological research
> Research coordinator
Recherche fondamentale
Directeur de recherche(s) > Basic / Fundamental research
> Research director
Unité de recherche
En terme de recherche(s) > Research unit

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 79


25. RESSOURCES HUMAINES

Agrégation Candidat

>  Teaching degree > Applicant / Candidate

Agrégation de l’Enseignement Secondaire Candidat à un poste vacant


Supérieur > Applicant to a vacancy
> Upper secondary school teacher
Motivation des candidats
training certificate / degree
> Motivation of the applicants /
Agrégé, n
candidates / Candidates’/Applicants’
motivation
>  Qualified teacher (= person who has
passed the “agrégation” and therefore Candidature
commands certain salary and timetable
privileges within the teaching profession)
> Application
Agrégé de l’Enseignement Secondaire Candidature spontanée
Supérieur en …
> Open / Speculative / Spontaneous
> Upper secondary school teacher of … application
Agrégé de faculté Chargé
> Associate Professor
Voir aussi « Recherche »
Agrément
Chargé de cours
> Accreditation / Approval > Assistant professor / Lecturer
Critère d’agrément Chargé de cours honoraire
> Accreditation standard / Criterion for > Honorary assistant professor /
accreditation lecturer
Aspirant F.N.R.S. Chargé d'enseignement

> FNRS Research Fellow (at the > Lecturer


University of ...) Chef de travaux
Assistant
>  Assistant professor
> Research and teaching assistant
Collaborateur
Assistant social
> (1) Colleague / Co-worker
> Social worker
> (2) Employee / Member of staff
Assistant volontaire
Collaborateur industriel
> Volunteer assistant
> Industrial assistant
Poste d'assistant
Collaborateur pédagogique
> Post of assistant
> Educational assistant
Premier assistant
Collaborateur scientifique
> Senior assistant

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 80


> Scientific research associate / worker > Bachelor’s Degree
Contrat Grade requis

> Contract > Required degree


Graduat
Contrat d’enseignement
> Teaching contract >  Bachelor’s Degree
Coordonnateur scientifique
NdT : Le « graduat », concept
> Scientific coordinator typiquement belge, était un
cycle d’études supérieures
Directeur de trois ans (en général).
Depuis Bologne, l’appellation
Voir aussi « Recherche » a disparu (sauf en promotion
> Director sociale, où elle ne devrait pas
tarder à disparaître
Directeur financier également) et a été rempacée
par celle de « Baccalauréat ».
> Finance director
Sous-directeur Gradué

> Assistant director >  Bachelor


Employé
Ingénieur industriel
> Employee
> Industrial engineer
Fonctionnaire
Ingénieur industriel en chef / principal
> Civil servant / Official > Chief / Senior industrial engineer
Grade Laborantin

Voir aussi “Etudes et examens” > Lab(oratory) technician


> (1) Level / Position Langue
> (2) Degree
> Language
Études menant au grade de Master
Langue ancienne
> Master studies > Ancient language
Grade académique Langue vivante
> Academic degree / position
> Modern language
Porteur d’un grade académique de deuxième cycle
Lecteur
Holder of a Master's degree

Grade académique de docteur > Foreign language assistant

> Doctoral degree Licence


Grade académique de master > (Bachelor’s) Degree
> Master’s degree
Grade de bachelier

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 81


NdT : Avant Bologne, et faute d’une Mission
meilleure traduction, on
considérait que la licence et > Assignment / Mission
le « Bachelor’s Degree », les
Mission d’enseignement
deux premiers diplômes
universitaires dans chacun > Teaching assignment
des deux systèmes (belge et
anglo-saxon), étaient plus ou Mission d’information
moins équivalents. > Fact-finding mission
Mission d’observation
Faire une licence de
> Observation mission
> To take a degree in
Mission rémunérée / non-rémunérée
Licencié
> (Non-)Remunerated assignment
> Bachelor
Mission scientifique
Logisticien
> Scientific assignment
> Logistician Moniteur
Mandat
> Instructor
Voir aussi « Correspondance commerciale »
Moniteur de travaux pratiques
> (1) Mandate
> Laboratory work instructor
(= power given)
Moniteur pédagogique
> (2) Position > Teaching assistant
(= job)
Nomination
Mandat institutionnel
> Appointment
> Institutional mandate
Nomination définitive
Mandat d'aspirant FNRS
> Permanent appointment
> FNRS research fellow position
Nomination temporaire
Mandat d'assistant
> Temporary appointment
> Assistant position
Ouvrier
Renouvellement de mandat
> Reappointment > Worker

Membre du personnel Parcours

> Member of staff > Career / Record

Membre du personnel permanent Parcours associatif

> Permanent member of staff > Involvement in associations

Membre du personnel temporaire Parcours éducatif

> Temporary member of staff > Educational / School record

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 82


Parcours professionnel Professeur extraordinaire
> (Professional) Career > Part-time professor
Personnel, n Professeur honoraire
Voir aussi « Membre du personnel » > Honorary professor
> Staff Professeur invité / visiteur
Badge pour le personnel > Visiting professor
> Staff badge Professeur ordinaire
Carte du personnel > Full professor
> Staff card Promotion

Manque de personnel > Promotion


> Shortage of staff
Prorogation
Personnel académique
> Extension
> Faculty
Les membres du personnel académique
Qualifications
Faculty members > Qualifications
Personnel administratif, technique et
ouvrier (PATO) Qualifications professionnelles

> Administrative and technical staff / > Professional qualifications


White-collar and blue-collar employees Recrutement
Personnel scientifique > Recruitment
> Research and teaching staff Suppléant, adj
Postuler
> Supply / Substitute (teacher)
> To apply (for) Statut
Postuler à un poste > Status
> To apply for a job / post / position Statutaire
Postuler à un prix
> Statutory
> To apply for a prize / reward
Professeur NdT: la notion de «personnel
statutaire» n’a pas
> Professor d’équivalent en anglais; il
faut avoir recours à une
Professeur adjoint périphrase comme
> Assistant professor « permanent State
employees».
Professeur associé
> Associate professor Technicien

Professeur émérite > Technician


> Emeritus professor Temps

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 83


> Time > On a provisional basis

A temps partiel A titre transitoire

> Part-time > As a transitional arrangement /


measure / On a transitional basis
A temps plein
Titre légal d’accès à …
> Full-time
> Legal qualification for …
Titre
Titre-repas
> Title
> Luncheon voucher
Le titre de « Docteur en Physique » est accordé …
Titres requis
The title of “Doctor of Physics” is awarded …
> Required qualifications
A juste titre Titulaire, adj
> Rightly (so)
> Tenured
A titre complémentaire
> On a secondary basis Professeur titulaire
> Tenured professor
A titre définitif
> On a permanent basis Etre titulaire d’un titre professionnel
Personnel académique nommé à titre définitif > To have professional qualifications
Permanent / Tenured faculty Vacance (de poste)
A titre principal > (Job) Vacancy
> On a primary basis
Publication de vacances de postes
A titre provisoire
> Notification of vacancies

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 84


26. STAGES

Stage > To do a (work) placement / To go on


a training course
Voir aussi « Attestation »
> (1)Training course Maître de stage

> (2) Internship / (Work) Placement > Placement supervisor

Agréation d'un maître de stage Rapport de stage

> Placement supervisor accreditation > Placement report

NdT : Le mot «agréation» est un Stage d’étudiant à l’étranger


belgicisme. Il est donc absent > Student placement abroad
de certains dictionnaires
bilingues. Stage en entreprise

Convention de stage > Company internship

> Internship / Placement agreement Stage de formation professionnelle

Effectuer un stage > Vocational training course

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 85


27. VOCABULAIRE JURIDIQUE

Accident Coupable

> Accident > Guilty

Accident avec délit de fuite Déclarer quelqu’un coupable


> Hit-and-run accident > To convict someone
Argumentation Décision

> (1) Argumentation > Decision


(= action)
Cette décision prend effet le …

> (2) Argument This decision comes into operation / takes effect
on …
(= content)
Faire appel d’une décision
Arrêté, n
> To appeal against a decision
> Decree / Order Décret

Arrêté du gouvernement > Decree


> Government Decision / Decree Dégâts
Arrêté ministériel > Damage (toujours sg, sauf dans
> Ministerial Decree / Order l’expression “to sue somebody for damages”,
«intenter un procès à quelqu’un en
Arrêté royal du … dommages et intérêts »)

> Royal Decree of … Se plaindre de dégâts


Assignation (à comparaître) > To complain about damage

> (1) Summons Dérogation

> (2) Subpoena > Exemption / Special arrangement /


(= for witnesses) dispensation

Audience à huis clos Demande de dérogation


> Exemption request
> Hearing in camera / Private
Déclaration
hearing
Contractualisation Voir aussi « Créance » et « Impôt »
> Statement
> Contractualization
Co-signataire, adj Déclaration de cohabitation légale
> Legal cohabitation statement
> Co-signatory
Déclaration de domicile commun
Co-signer > Common home statement
> To co-sign Déclaration sur l'honneur

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 86


> Signed / Sworn statement Médiation

Faire une déclaration ESTA (pour les USA) > Mediation


> To complete the ESTA application
Processus de médiation
Don(ation)
> Mediation process
> Donation Modalités
Fausse monnaie
Voir « Dispense », « Étalement / Fractionnement »,
« Inscription », « Paiement », et « Prêt »
> Counterfeit currency
> Conditions / Terms
Flagrant délit (en)
Selon les modalités
> In the act / Red-handed
> In accordance with the rules /
Être pris en flagrant délit procedures laid down/ terms and
conditions set out
> To be caught in the act / red-handed
Fixer des modalités
Garant
> To lay down / establish rules /
> Guarantor procedures

Être / Se porter garant de quelqu’un Moniteur belge

> To answer / vouch for somebody > Belgian Official Gazette / Journal
Inculper (quelqu’un de quelque chose) Par procuration

> To charge someone with something > By proxy


Informations
Plaindre (se)
> Information (toujours sg; “une
information” = “a piece of information”) > To complain (about)

Divulguer des informations confidentielles Plainte

> To disclose confidential information > Complaint


Innocenter quelqu’un
Plainte injustifiée
> To clear somebody / To find > Unjustified complaint
somebody not guilty
Porter plainte contre
Jugement
> To file a complaint / press charges
> Judgement / Ruling / Sentence against
Retirer une plainte
Jugement par contumace
> To withdraw a complaint
> Judgement by default / in absence
Poursuites
Jurisprudence
> (1) Legal proceedings
> Case law
(= droit civil)
Selon la jurisprudence
> According to the case law > (2) Prosecution

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 87


(= droit pénal) > Admissibility / Receivability

Être passible de poursuites pour Responsable, adj

> To be liable to prosecution > Liable


Procès
Civilement responsable
> Trial > Liable in civil law

Intenter un procès à quelqu’un Responsabilité

> To take somebody to court > Liability


Intenter un procès en dommages et
Refuser la responsabilité
intérêts
> To deny liability
> To sue somebody for damages
Sceau
Propriété intellectuelle
> Seal
> Intellectual property
Solvabilité
Reconnaître
> Creditworthiness / Solvency
> To acknowledge / To recognize

Reconnaître une spécialisation


Solvabilité vérifiée par l'Ambassade
To acknowledge / To recognize a specialization > Creditworthiness verified by the
Embassy
Règlement
Tribunal
> Regulation / Rules
> Court
Sur base des règlements internes de l'Université de
Liège, … Porter une affaire devant les tribunaux
On the basis of ULg internal regulations, …
> To take a case / matter to court
En application de l’article X du règlement Vérité
> In accordance with / Pursuant to
Article X of the regulation > Truth

En vertu du règlement en vigueur La vérité, toute la vérité et rien que la vérité


The truth, the whole truth and nothing but the
> In accordance with the regulation in truth
force
Recevabilité

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 88


28. VOYAGES ET RÉSERVATIONS

Annuler Confirmer une réservation par écrit


> To confirm a reservation in writing
> To cancel
Bagages Demande de réservation
> Reservation request
> Baggage / Luggage (toujours sg; “un
bagage” = “a piece of baggage / luggage”) Réservation de principe / provisoire

Bagages de cabine > Provisional booking

> Cabin baggage / Hand luggage Réserver

Bagages de soute > To book / To reserve


> Registered baggage / luggage Réserver une chambre d'hôtel
Poids maximum de bagages autorisé > To book a hotel room
> Maximum authorized baggage Siège
weight
> Seat
Taxe sur les bagages
> Baggage fee Changer de siège dans l’avion
Billet > To change seats in the plane
Tarif
> Ticket
> Rate
Billet d’avion
> Plane ticket Bénéficier du tarif étudiant

Billet électronique > To qualify for the student rate

> E-ticket / Electronic ticket Bénéficier du tarif préférentiel


Chambre > To benefit from the preferential rate

> (Bed)Room Tarif hors saison


> Low-season / Out-of-season rate
Chambre double avec salle de bain
Ticket
> Double room with bathroom
> Ticket
Chambre simple avec douche
> Single room with shower Un ticket aller / retour
Couchette > A return ticket
Voyage
> Couchette (= in a train)
> Journey / Trip
Réservation
Voyage d'études annuel
> Booking / Reservation
> Annual study trip

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 89


I

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 90


Index

À cause de, 5 Évaluation des, 62


Personnels et professionnels, 62
À l’ULg, 5
Reconnaissance des, 62
À qui de droit, 40 Valorisation des, 62

Abîmé, 18 Acquisition, 18
Politique d', 18
Abonnement, 5, 18
De bus, 5 Actifs, 30
Désabonnement, 18
Activité, 47
GSM, 5
En dehors de tout lien de subordination, 47
Interrompre un, 18
Extra-professionnelle, 47
Résilier un, 18
Professionnelle, 47
Souscrire un, 18
Thématique, 47
Absence, 11
Administrateur, 16
Non-justifiée, 11
Administratif, 11
Accepter / Être désireux de faire quelque chose, 5
Démarches / Formalités, 11
Avoir très envie / Être très désireux de faire quelque
chose, 5
Administration, 11
Accès, 18, 37 Communale, 11
Avoir, 18 Conseil d’administration, 11
Carte d’, 18 Des Études, 11
Conditions générales / particulières d’, 37 Des Ressources financières, 11
Conditions légales d’, 37
Admission, 37
Direct, 18
Commission consultative d’, 37
Libre, 18
Conditions d’, 37
Plan d’, 18
Demande d’, 37
Accessible Dossier d’, 37
(Non-)Accessible à, 37
Adulte en reprise d’études, 56
Accident, 86
Affichage, 5
Avec délit de fuite, 86
Agrégation, 80
Accord, 40
De l’Enseignement Secondaire Supérieur, 80
Renouveler un, 40
Sous réserve de votre, 40 Agrégé, 80
De faculté, 80
Accueil, 18
De l’Enseignement Secondaire Supérieur en …, 80
Bureau / Comptoir d’, 18
Agrément, 80
Accusé de réception, 40
Critère d’, 80
D’une commande, 40
Aide financière et avantage, 30
Achat, 18
Suggestion d', 18 Ajouter, 5

Acompte, 30 Allô, 29

Acquis, n, 62 Allocation(s), 11
D’apprentissage, 62 De chômage, 11

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 91


Familiales, 11 Arrhes, 30

Amende, 18 Article, 18

Amortissement, 30 Aspirant F.N.R.S., 80

Analyse préalable, 5 Assignation (à comparaître), 86

Ancienneté (d'une personne), 11 Assistant, 80


Poste d', 80
Année, 70
Premier, 80
Académique, 70 Social, 80
Académique consécutive, 70 Volontaire, 80
D’études, 70
Être en première, 70 Assisté(e) par ordinateur, 64
Fractionner une, 70
Assurance, 11
Paire / Impaire, 70
Par année, 70 Atelier, 38
Préparatoire au Master en …, 70
Sabbatique, 70 Attendre, 5
S’attendre à, 5
Annoncer, 5
Attestation, 47
Annuaire, 18
D’admission à poursuivre le doctorat, 47
Annuaire (téléphonique), 29 D’autorisation de fractionnement, 47
D’emploi, 47
Annuel, 18 D’inscription, 47
D’inscription tardive, 48
Annuler, 89
D’obtention de crédits, 48
Appareil (téléphonique), 29 De bourse de l'Université étrangère, 47
De congé universitaire, 47
Appariteur, 60 De dépôt de mémoire, 47
Apparitorat, 60 De domicile, 47
De logement, 47
Appel / Communication (téléphonique), 29 De participation, 47
De présence, 47
Apprentissage formel / informel, 62
De réussite, 47
Approfondir, 5 De session d’examens, 47
En profondeur, 5 De soutenance de thèse, 47
De stage, 47
Archivage, 18 Délivrer une, 48
Pérenne, 18 Sans crédits, 48

Archiver, 18 Au sujet de / Concernant, 40

Archives, 18 Audience à huis clos, 86


Boîte à, 18
Ouvertes, 18 Autorités, 16
Académiques, 16
Argumentation, 86 De contrôle, 16

Arrêté, n, 86 Avis, 37
Du gouvernement, 86 Favorable / défavorable, 37
Ministériel, 86 Rendre un, 37
Royal du …, 86

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 92


Avoir lieu, 70 Client, 30
Création d’un, 30
Bachelier, 70
Créer un, 30
En Sciences biologiques, 70 Fournisseur, 30
En Sciences chimiques, 70 Interne, 30
En Sciences géographiques, 70 SAP, 30
En Sciences géologiques, 70
En Sciences mathématiques, 70 Bordereau, 30
En Sciences physiques, 70 D’achat, 30
De caisse, 30
Bagages, 89
De vente, 30
De cabine, 89
De soute, 89 Bourse, 61
Poids maximum de, 89 Bénéficier d’une, 61
Taxe sur les, 89 De doctorat, 61
De la Coopération technique belge (CTB), 61
Bail, 17
De mobilité, 61
Attestation de, 17 De recherche, 61
Conclure un, 17 D'études, 61
Contrat de, 17 Octroyer une, 61
Résilier un, 17
Boursier, 61
Barrière mobile, 17
De doctorat / doctorant, 61
Base de données, 19, 64 Étudiant, 61
Mémorant, 61
Bases, 62 Post-doctoral, 61
Avoir de bonnes, 62 Stagiaire, 61

Bâti existant, 17 Broché, 19

Besoin, 62 Brochure, 19
En formation, 62 Explicative sur, 19

Bibliographie, 19 Budget, 30
Augmentation du, 30
Bibliothécaire, 19 Couper dans, 31
En chef, 19 Coupes dans, 31
Pluriannuel, 30
Bibliothéconomie, 19
Budgétaire, 31
Bibliothèque, 19
Prévisions, 31
Partenariat entre, 19
Bulletin scolaire, 48
Bilan, 30
Bulletinage, 19
Billet, 89
D’avion, 89 Bureau exécutif, 16
Electronique, 89
Cachet de la poste, 40
Bimensuel, 19
Cahier
Bimestriel, 19 de(s) charges, 31

Bon de commande, 30 Calendrier académique, 70


Annulation d’un, 30
Annuler un, 30 Candidat, 80

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 93


A un poste vacant, 80 Chargé de, pp, 40
Motivation des, 80 L'expédition (Compagnie), 40

Candidature, 80 Chef de travaux, 80


Spontanée, 80
Cher, 40
Carte (de banque), 31 Madame / Mademoiselle, 40
De crédit, 31 Madame Smith, 40
De débit, 31 Madame, Monsieur, 40
Prépayée, 31 Mademoiselle Smith, 40
Monsieur, 40
Cartothèque, 19
Monsieur Smith, 40
Casser, 5 Chercheur, 79

Catalogage, 19 Politique scientifique fédérale, 79


Qualifié, 79
Dérivé, 19
Chiffre d’affaires, 31
Catalogue, 19
Collectif (des périodiques), 19 Ci-dessous, 40
De bibliothèque, 19
Public interrogeable en ligne, 19 Classement, 19
Cadre de, 19
Cataloguer, 19
Par ordre alphabétique, 19
Cellule diversité culturelle, 11 Plan de, 19

Classer, 19
Cependant, 5
Par ordre alphabétique, 20
Certificat
Clé, 17
D’Enseignement Secondaire Supérieur (CESS), 48
Double de, 17
D’université, 48
De bonnes vie et mœurs, 48 Client, 31, 40
De formation doctorale, 48
De nationalité, 48 Clinique (vétérinaire), 51
De réussite, 48
Code à barres, 20
Interuniversitaire, 48
Obtenir un, 48 Co-diplomation, 48
Certifier, 48
Collaborateur, 80
Conforme, 48
Industriel, 80
Chaîne de production, 5 Pédagogique, 80
Scientifique, 80
Chambre, 89
Collection, 20
Double avec salle de bain, 89
Etat de la, 20
Charge, 31
Colloque, 38
À la, 31
Enfant à, 31 Comité éditorial, 20
Engagement de, 31
Engagement de prise en, 31 Commande, 40
Annuler une, 41
Chargé, 80
Confirmer une, 41
De cours, 80
Fixe, 41
De cours honoraire, 80
Gestion des, 41
D'enseignement, 80

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 94


Paiement comptant à la, 41 Confidentiel, 20
Passer une, 41
Congé, 11
Réception d’une, 41
Sur réception de la, 41 Congés scolaires, 12
De maladie, 11
Compétence, 58 De maternité / paternité, 11
Centre / Pôle de, 58 Education, 11
Complète, 58 Être en, 12
Spécifique, 58 Formation, 11
Transversale, 58 Sabbatique, 11
Universitaire, 12
Complément de, 70
Théorie, 70 Congrès, 38

Compréhension, 5 Connaissances, 51
Manque de, 5 Approfondir ses, 51
Enrichir ses, 51
Compte, 5
Réactualiser ses, 51
Compte-rendu, 5
Rendre, 5 Conseil, 16
Académique, 16
Compte (bancaire), 31
D’administration, 16
De virement, 31 De la recherche, 16
État du, 31
Imputer des frais à un, 31 Consentir à, 41
Numéro de, 31
Conservateur, 20
Ouvrir un, 31
Relevé de, 31 Conservation, 20
Solder un, 31
Partagée, 20
Verser de l’argent sur un, 31
Pérenne, 20
Virement compte à, 31
Consortial, 20
Compter, 5
Licence, 20
Faire quelque chose, 5
Négociation, 20
Sur quelqu’un, 5
Consortium, 20
Conditionnement, 41
Consultable, 20
Conditions générales, 41
Uniquement, 20
Conférence, 38
Consulter, 20
Débat, 38
Sur place, 20
Conférencier, 38
Contact, 41
Enveloppe du, 38
Prendre, 41
Invité / occasionnel, 38
Ordinaire / régulier, 38 Contractualisation, 86

Confiance, 6 Contrat, 81
Avoir / Faire, 6 d’enseignement, 81
Une personne de, 6
Contrôle, 32
Confidentialité, 20 D’identité, 32
Accord de, 20 De gestion, 32
Clause de, 20
Des données, 20 Contrôleur, 32

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 95


De gestion, 32 Syllabus de, 72
Transversal, 71
Conversation / Échange (téléphonique), 29
A plusieurs, 29 Coût, 32
Allocations / Imputations des, 32
Coordonnateur scientifique, 81
Fixe, 32
Coordonnées, 12 Supplémentaire, 32

Bancaires, 12 Crayon optique, 20

Coordonner, 12 Créance, 32

Co-signataire, adj, 86 Abandon de, 32


Etablir une déclaration de, 32
Co-signer, 86
Crédit, 32, 72
Cote, 20 Affectation des, 32
Associé, 72
Couchette, 89 Classique, 32
D'acquisition, 32
Coupable, 86
De soudure, 32
Déclarer quelqu'un, 86
D'impulsion, 32
Couper, 29 D'opportunité, 32
Système européen de transfert et d'accumulation de
Courrier, 41 (ECTS), 72
Par le même, 41 Totaliser un nombre suffisant de, 72
Valoriser un cours pour un certain nombre de, 72
Cours, 70
A option / au choix / facultatif, 71 Crédits, 32
Accéléré, 71
Accessible à …, 71 Critère, 58
Aperçu du / des, 70 De décision, 58
Assister au, 70 De reconnaissance, 58
Avancé, 71 Selon des, 58
Choisir des, 70
Cursus, 72
Choix de, 71
Académique, 72
Codé, 71
Scolaire, 72
Code de, 71
Contenu du, 71 D’autant (plus) que, 6
De remise à niveau, 71
Descriptif des, 71 Dans l’attente, 41
Dispensé cette année académique, 71 De votre réponse, 41
Donner un, 71 De votre venue, 41
Intitulé (officiel) de, 71 Du plaisir d’avoir de vos nouvelles, 41
Isolé, 71
Date, 41
Liste complète des, 71
Exacte, 41
Obligatoire, 71
Organisé en première année, 71 Débouchés, 51
Période de, 71
Portfolio de, 71 Débours, 32
Préparatoire, 71
Décanat, 16
Pré-requis d'un, 71
Proposer un, 71 Décision, 86
Salle de, 71 Faire appel d’une, 86
Suppléance de, 72

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 96


Déclaration, 86 Des périodiques, 21
De cohabitation légale, 86
Dépoussiérer, 21
De domicile commun, 86
ESTA (pour les USA), 87 Dérangement, 6
Sur l'honneur, 86
Dérogation, 86
Décoration florale, 38
Demande de, 86
Décret, 86
Désherbage, 21
Dégâts, 86
Désherber, 21
Se plaindre de, 86
Déshumidificateur, 21
Délai, 20
D’emprunt, 21 Déshumidification, 21
De conservation, 20
De livraison, 43 Déshumidifier, 21

Délibératif Désignation (d’un produit), 42


Membre ayant voix, 51
Destinataire, 42
Délibération, 51 Adresse du, 42
Date de la, 51
Devis, 41
Horaire des, 51
Établir un, 42
Procès-verbal de, 51
Didactique, 72
Délibérer, 51
Des sciences, 72
Etre (par un jury), 51
Diplôme, 48
Démagnétiser, 21
Année d’obtention du, 48
Demande, 41 Cumul de, 48
Donner suite à une, 41 De deuxième cycle, 48
De docteur en …, 48
Demander, 6 De premier cycle, 48
Se demander, 6 D'Etat, 48
Equivalence de, 49
Dépareillé, 21
Intitulé du, 49
Collection, 21
Niveau du, 49
Départ magasin, 42 Octroi du, 49
Contrat, 42 Original du, 49
Remise de, 49
Département, 60 Sanctionner par un, 49
Conseil de, 60 Universitaire, 49
De, 60
Diplômé, n, 48
Président du, 60
Secrétaire de, 60 Directeur, 81
Dépassé, 21 Financier, 81
Sous-, 81
Dépense, 32
Directrice générale à l’Enseignement et à la
Autorisation de prester et d'engager des, 32
Formation, 16
Dépôt, 41
Dispense, 51
Dépouillement, 21 Modalités de, 51
Modalités particulières d’accès et / ou de, 51

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 97


Dispensé / Exempté, 51 Traiter des, 64

Disponible, 42 Dossier, 12
Attestation de dépôt de, 12
Dispositions, 42
Classé sans suite, 12
Prendre des, 42 Complet / incomplet, 12
Docteur, 50 D'apprentissage(s), 12
Date limite de dépôt de, 12
En Physique, 50
De candidature, 12
Honoris causa, 50
Déposer un, 12
Doctoral, 50 État d’avancement du, 12
Collège, 50 Gestionnaire du, 12
Dissertation, 50 Instruire un, 12
Ecole, 50 Présenter un, 12
Formation, 50 Procédure d’évaluation du, 12
Sur, 13
Doctorant, 50 Traiter un, 13

Doctorat, 50 Doublon, 22
Défendu le ..., 50
S’inscrire au, 50 Douchette, 22

Document, 21 Doyen, 16
Équipement des, 21 Vice, 16
Fond d'un, 21
Droits d’inscription / Minerval, 66
Forme d’un, 21
A l’épreuve, 66
Imprimer un, 21
A la seconde session, 66
Original, 21
Au rôle, 66
Transfert de, 21
Complémentaires, 66
Type de, 21
Complets, 66
Documentaire Réduction des, 66
Budget, 21 Remboursement des, 66
Politique, 21
Dû, adj et n, 32
Recherche, 21
Solde restant, 33
Ressources, 21
Schéma de classification, 21 Échantillon, 42
Veille, 21
Échéance, 33
Documentaliste, 21
Consolider les, 33
Domaine, 22, 32, 72 Date d’, 33
Mandat arrivant à, 33
Choisir un, 72
Dans le, 72 Échec, 51
De risque, 32 En cas d', 51
Public, 22
Échouer, 51
Don(ation), 87
À / Rater un examen, 51
Donc, 6 Éclairage, 17

Données, 64 Édition, 22
Actualiser des, 64 Consignes d’, 22
Entrer des, 64 Maison d’, 22
Traitement des, 64 Numérique ( / électron ique / dématérialisée), 22

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 98


Spéciale, 22 Réussir une, 52

Efficace, 6 Équipement, 17

Efficacité, 6 Équivalence, 52
Arrêté d’, 52
Élève, 56
Libre, 56 Erasmus, 69
Régulier, 56 Contrat de mobilité, 69
Effectuer un séjour, 69
Employé, 81
Se retirer du programme, 69
Emprunt, 22 Erreur, 42
Transaction d', 22 Rectifier une, 42
En effet, 6 Estampe, 22

Encadrement, 56 Étage, 17

Encoder, 42 Étalement / Fractionnement, 52

Endommagé, 22 Introduire une demande d’, 52


Modalités d’, 52
Engagement, 33
Étiqueter, 22
Engagements pédagogiques, 72
Être à l’étranger, 69
Engager, 6
Études, 52
S’engager à faire, 6
Année d', 52
S’être engagé sur l’honneur à faire, 6
Année supplémentaire d’, 52
Enquête, 58 Conseil des, 52
Qualitative, 58 Dans le cadre de ses, 52
Quantitative, 58 Filière d’, 52
Niveau des, 52
Enseignement, 49 Poursuivre des, 52
Général pluridisciplinaire, 49 Préparatoires, 52
Spécialisé, 49 Promotion des, 52
Entretien, 6 Étudiant, 56
Carte d’, 56
Envoi, 42
De deuxième cycle, 56
De marchandises, 42
De premier cycle, 56
Envoyer, 42 Délégué, 56
Par courrier électronique, 42 Etranger, 56
Par courrier express, 42 Familiariser l’, 56
Par courrier postal, 42 Jobiste, 56
Par courrier recommandé, 42 Moniteur, 56
Une copie scannée, 42 Non-résident, 56
Régulièrement inscrit, 56
Épi, 22 Travailleur, 56

Épreuve, 51 Évaluation, 58
Admettre à une, 51 Certificative, 58
D’admission, 52 Du langage oral, 58
Droits d’inscription à l’, 52 Formative, 58
Préalable, 52 Grille d’, 58

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 99


Standardiser une, 58 De Psychologie et des Sciences de l’éducation, 60
Des Sciences, 60
Examen, 52
Des Sciences appliquées, 60
Consignes d’, 52 HEC - Ecole de gestion de l’Université de Liège, 60
D’admission, 52 Institut des Sciences humaines et sociales, 60
D'admission aux études universitaires de premier Secrétariat de la, 60
cycle, 52
de maîtrise du français, 52 Fait à …, le …, 43
Dispense d’, 52
Horaire d', 53 Fait, n, 6
Passer un, 53
Fantôme, 22
Règlements des, 53
Spécial d’admission au premier cycle en sciences de Fascicule, 22
l’ingénieur, 53
Fausse monnaie, 87
Excursion, 69
Favorablement, 43
Exemplaire, n, 22
Ne pas répondre (à une demande), 43
Expédier, 42 Répondre (à une demande), 43

Expéditeur, 43 Fiche, 33
D'analyse de risque, 33
Expérience, 53 De recherche, 64
De salaire récente, 33
Expertise, 49
Signalétique, 33
Exposition, 38
Fichier, 64
Stand d’, 38
Configuration / Paramétrage de, 64
Facturation, 33 Configurer / Paramétrer un, 64
Adresse de, 33 De paramétrage, 64

Facture, 33 Finalité, 72
Annulation d’une, 33 Approfondie, 72
Annuler une, 33 Didactique, 72
Client, 33 Spécialisée, 72
Création d’une, 33
Financement, 61
Créer une, 33
Des études, 61
Établir une, 33
Plan de, 61
Etablissement d’une, 33
Source de, 61
Fournisseur, 33
Service Contrôle, 33 Flagrant délit (en), 87
Être pris en, 87
Facultaire, 60
Bureau, 60 Fléchage, 38

Faculté, 60 Fonctionnaire, 81
Conseil de, 60
D’Agronomie (Gembloux Agro-Bio Tech), 60 Fonds national de la recherche scientifique (FNRS),
61
D'Architecture, 60
Poste de chercheur, 61
De Droit et Science politique – Ecole liégeoise de
criminologie Jean Constant, 60
Fonds, sg, 33
De Médecine, 60
D'urgence, 33
De Médecine vétérinaire, 60
Extérieurs, sur, 33
De Philosophie et Lettres, 60
Recherche de, 33

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 100


Spéciaux de la recherche, 33 Garant, 87
Être / Se porter, 87
Formation, 62
A horaire décalé, 62 Gestion officinale, 6
A l’utilisation, 62
Grade, 53, 81
A la carte, 62
Agréée par, 62 Académique, 81
Chèque, 62 Académique de docteur, 81
Continuée, 62 Académique de master, 81
Créditée / validée, 62 De bachelier, 81
De base en …, 62 Études menant au, 81
Donner une, 62 Requis, 81
Spécialisée en …, 62 Graduat, 81
Spécifique, 62
Suivre une, 63 Gradué, 81
Thématique, 62
Transversale, 63 Habituel, 6
Inhabituel, 6
Formulaire, 13
D’inscription, 13 Hebdomadaire, 22
De candidature, 13
Heureux, 6
De demande d’admission, 13
Être heureux d’apprendre que…, 6
De renouvellement, 13
Remplir un, 13 Horaire, 72
Retourner dûment complété, 13 Décalé, 72
Des cours, 72
Formulaire en ligne, 64
Remplir un, 64 Humidificateur, 22

Fournir, 43 Humidification, 22

Fournisseur, 33 Humidifier, 22

Frais, pl, 34 Humidité, 22


Bancaires, 34 Atmosphérique, 23
D’inscription au rôle, 34 De l'air, 23
De bureau, 34 Relative, 23
De déplacement, 34 Traces d’, 23
De dossier, 34
De fonctionnement, 34 Identifiant ULg, 64
De gestion, 34
Image, 23
De justice, 34
Traitement (numérique) des, 23
De transport et de manutention, 34
D'inscription, 34 Immersion professionnelle, 53
Divers, 34
Généraux forfaitaires, 34 Impôt, 34
Généraux, (Participation aux - PFG), 34 Déclaration d’, 34
Postaux et emballage (Frais de port et de Exonéré d’, 34
conditionnement), 34
Inculper, 87
Prendre en charge les, 34
Incunable, adj, 23
Fréquence, 22
De citation, 22 Incunable, n, 23
D'utilisation, 22

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 101


Indemnité, 34 Justificatif, adj, 34
De licenciement, 34 Pièces, 34
Kilométrique, 34
Justificatif, n, 34
Per diem, 34
Officiel, 34
Index, 23
Justification, 34
Des périodiques, 23
Financière, 34
Informations, 87
Laborantin, 81
Divulguer des, 87

Informer, 43 Laboratoire, 17
Cahier de, 17
Ingénieur industriel, 81 Des Théories critiques, 17
En chef / principal, 81
Langue, 81
Innocenter, 87 Ancienne, 81
Vivante, 81
Inscription, 66
A l’université, 66 Lecteur, 23, 81
Annuler son, 66 Carte de, 23
Autorisation d', 66 Inscrire un, 23
Complémentaire, 66
Lecture, 23
Demande d’, 66
Formalités d', 66 Salle de, 23
Modalités / Procédure d', 66 Lettre, 43
Payer son, 66
D’accompagnement / de motivation, 43
Prolongation du délai d', 66
D’autorisation d’inscription, 43
Interprétation simultanée, 6 D'acceptation, 43
De réclamation, 43
Inventaire, 23 De refus, 43
Motivée et argumentée, 43
Inventorier, 23
Licence, 81
Je soussigné(e), 43
Faire une, 82
Journal de caisse, 34 Licencié, 82

Journée, 38 Lien, 64
D’études, 38 Hypertexte, 64
Portes ouvertes, 38 Utile, 64
Jugement, 87 Lieu, 6
Par contumace, 87 Au lieu de, 7
Jurisprudence, 87 En lieu et place de, 7

Selon la, 87 Ligne graphique, 23

Jury, 53 Liquidités, 35
Communautaire, 53
D’admission, 53 Liste
D’examens, 53 d’attente, 37
De cycle, 53
Livraison, 43
De thèse, 53
Décision du, 53 Bon de, 43
Souveraineté du, 53 Conditions de, 43

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 102


Date de, 43 En Bioinformatique et Modélisation, 73
En Biologie des organismes et Ecologie, 73
Livre, 23
En Océanographie, 73
(Fixation du ) Prix unique du, 23 En Sciences biologiques, 73
Présentoir à, 23 En Sciences chimiques, 73
Vermine du, 23 En Sciences et gestion de l'environnement, 73
Locaux, 72 En Sciences géographiques, orientation climatologie,
73
Location de, 72
En Sciences géographiques, orientation générale, 73
Logement, 13 En Sciences géographiques, orientation géomatique
et géométrologie, 73
Rechercher un, 13
En Sciences géologiques, 73
Service des logements, 13
En Sciences mathématiques, 73
Logisticien, 82 En Sciences physiques, 73
En Sciences spatiales, 73
Lot, 44 orphelin, 76
Numéro de, 44
Master complémentaire, 73
Lu et approuvé, 44 En Anatomie pathologique, 73
En Anesthésie - Réanimation, 73
Magasin à livres, 23
En Aquaculture, 73
À accès réservé, 23
En Biologie clinique, 73
En magasin, 23
En Biotechnologie et Biologie appliquée, 73
Magasinier, 23 En Cardiologie, 73
En Chirurgie, 73
Malentendu, 7 En Chirurgie orthopédique, 74
En Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique,
Malheureusement, 7 74
En Conservation – Restauration du patrimoine
Mandat, 44, 82
culturel immobilier, 74
D'aspirant FNRS, 82
En Construction navale, 74
D'assistant, 82
En Dentisterie générale, 74
Institutionnel, 82
En Dermatologie - Vénérologie, 74
International, 44
En Développement, Environnement et Sociétés, 74
Postal, 44
En Droit européen (Droit de la concurrence et
Renouvellement de, 82 Propriété intellectuelle, 74
En Droit fiscal, 74
Manifestation, 38
En Economie et Sociologie rurales, 74
Organiser une, 38
En Gastro-entérologie, 74
Manuscrit, 23 En Génie nucléaire, 74
En Gériatrie, 74
Marchandise(s) En Gestion des données de santé, 74
Dédouaner des, 44 En Gestion des ressources animales et végétales en
Reprendre la, 44 milieux tropicaux, 74
En Gestion des risques et Bien-être au travail, 74
Marché, 44 En Gestion des risques financiers, 74
Conditions du, 44 En Gestion des risques naturels, 74
Du travail, 44 En Gestion des transports, 74
Public, 44 En Gestion durable de l’énergie, 74
En Gynécologie et Obstétrique, 75
Masque, 23
En Médecine aigüe, 75
Master, 73 En Médecine d’urgence, 75
En Biochimie et Biologie moléculaire et cellulaire, 73 En Médecine du travail, 75
En Médecine générale, 75

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 103


En Médecine interne, 75 Mémoire, 68
En Médecine légale, 75 Défendre son, 68
En Médecine nucléaire, 75 Déposer son, 68
En Médecine physique et Réadaptation, 75 Suivi du, 68
En Médecine transfusionnelle, 75
Ménage, 13
En Médecine vétérinaire spécialisée, 75
En Nanotechnologie, 75 Chef de, 13
En Neurochirurgie, 75 Composition de, 13
En Neurologie, 75 Personne faisant partie du, 13
En Notariat, 75 Mensuel, 24
En Oncologie médicale, 75
en Ophtalmologie, 75 Mention, 44
En Orthodontie, 75 Biffer la / les, 44
En Oto-rhino-laryngologie, 75
En Parodontologie, 75 Mentionner, 44
En Pédagogie universitaire et de l’enseignement
Menu, 64
supérieur, 75
Contextuel, 64
En Pédiatrie, 76
En Pharmacie d’industrie, 76 Message, 29, 44
En Pharmacie hospitalière, 76 Laisser un, 29
En Pneumologie, 76 Transmettre un, 44
En Protection des cultures tropicales et
subtropicales, 76 Mezzanine, 24
En Psychiatrie, 76
En Psychiatrie, orientation psychiatrie infanto- Microfiche, 24
juvénile, 76
En Radiodiagnostic, 76 Microfilm, 24
En Radiothérapie - Oncologie, 76
Mise en situation, 63
En Ressources en eau, 76
En Rhumatologie, 76 Mission, 82
En Santé publique, Orientation santé et D’enseignement, 82
développement, 76 D’information, 82
En Science et gestion de l’environnement dans les D’observation, 82
pays en développement, 76
Rémunérée / non-rémunérée, 82
En Sciences et technologies des aliments, 76
Scientifique, 82
En Urbanisme et Aménagement du territoire, 76
En Urologie, 76 Mobilité, 69
Consignes des séjours de, 69
Matériel, 17
Interne, 69
De bureau (meubles, ...), 17
Défectueux, 17 Modalités, 87
Petit (fournitures), 17 Fixer des, 87
Selon les, 87
Matière, 53
En (de), 53 Modèle, 24
Secondaire, 53 Commercial, 24
Economique, 24
Médiathèque, 24
Module, 53
Médiation, 87
Préparatoire, 53
Processus de, 87
Moniteur, 82
Membre du personnel, 82
De travaux pratiques, 82
Permanent, 82
Pédagogique, 82
Temporaire, 82

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 104


Moniteur belge, 87 Opposer, 7
S’opposer à, 7
Monographie, 24
Option, 54
Montage, 38
Choix d’, 54
Démontage, 38
Ordre permanent, 35
Montant
Mensuel brut indexé, 35 Organisateur, 38
Officiel, 38
Mot de passe, 64
Organisme, 13
Mot-clé, 24
International, 13
Moteur de recherche, 64 National, 13
Non-gouvernemental, 13
Mutuelle, 13
Orientation, 54
S’affilier à, 13
Outil “discovery”, 24
Navette aéroportuaire, 38
Ouvrage, 24
Néanmoins, 5
Collectif, 24
Négatif, adj et n, 24 De référence, 24
Rappel d’, 24
Nom, 38
Au, 38 Ouvrier, 82
D’usage, 38
Page, 24
Nomination, 82 Marque-, 24
Définitive, 82 Récapitulative, 24
Temporaire, 82
Pagination, 24
Note, 58
Paiement, 35
De crédit, 32
A la livraison, 35
De débours, 32
Cash / en liquide, 35
Relevé de, 59
Demande de, 35
Notice, 24 Modalités de, 35
Abrégée, 24 Rappel de, 35
Bibliographique, 24
Par conséquent, 6
Catalographique, 24
Importer une, 24 Par procuration, 87
Récupération de, 24
Sur les fonds, 24 Parcours, 82
Associatif, 82
Notions, 76
Educatif, 82
Nouvelles, 44 Professionnel, 83

Parler, 29
Numériser, 24
Plus fort, 29
Numero (de téléphone), 29 Plus lentement, 29

Œuvre Partenaire du réseau, 69


Mettre tout en, 44
Participant, 38
Offre, 44 Liste des, 39

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 105


Nombre maximum de, 39 Port, 45
Dû, 45
Parvenir, 45
Portefeuille
Passer (quelqu’un à quelqu’un d’autre), 29
historique, 7
Passerelle, 54 Portfolio
Bénéficier d’une, 54 De compétences, 58
Effectuer une, 54
Poster, n, 39
Patienter (au téléphone), 29
Panneau pour, 39
Patrimoine, 35 Présenter un, 39

Postuler, 83
Perdre, 7
A un poste, 83
Performances, 59 A un prix, 83

Périmé, 24 Poursuites, 87
Être passible de, 88
Périodique, adj et n, 25
Présentoir à, 25 Pratique, n, 63
Bonne, 63
Personne, 13 Professionnelle, 63
De référence, 13
Ressource, 13 Préfixe, 29

Personnel, n, 83 Premièrement, 7
Académique, 83 Deuxièmement, 7
Administratif, technique et ouvrier (PATO), 83 Enfin / Pour terminer, 7
Badge pour le, 83 Ensuite, 7
Carte du, 83 Troisièmement, 7
Manque de, 83
Présence, 76
Scientifique, 83
Prendre les, 76
Perspectives, 13
Président, 16
Pilon, 25 Vice, 16
Livre mis au, 25
Presses Universitaires de Liège, 25
Mettre au, 25
Mise au, 25 Prestataire, adj, 35

Plaindre (se), 87 Unité, 35

Prestataire, n, 35
Plainte, 87
Injustifiée, 87 Prestation, 35
Porter, 87 De travail, 35
Retirer une, 87 Extérieure, 35
Plan, 17 Pour tiers, 35

D'urgence, 17 Prêt, adj, 7

Plaque d'immatriculation (d'un véhicule), 17 Prêt, n, 25

Plupart (la), 7 Banque / Comptoir de, 25


Bulletin de, 25
Plutôt que, 7 Entre bibliothèques (PEB), 25
Exclu du, 25

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 106


Interbibliothèques (PIB), 25 Programmeur, 64
Modalités de, 25
Projet, 64
Service du, 25
Suspension du, 25 Chef de, 64
Conception d'un, 64
Prime, 35
Promoteur, 68
Prix, 45
Promotion, 83
Demande de, 45
Départ entrepôt, 45 Proposition, 45
Index des, 45
Accepter une, 45
Liste de, 45
Propriété intellectuelle, 88
Problème, 7
Donner une explication du, 7 Prorogation, 83
Régler un, 7
Résoudre un, 7 Public, n, 54
De type …, 54
Procès, 88 Le grand, 54
En dommages et intérêts, 88
Intenter un, 88 Publication, 25

Production scientifique, 79 Quadrimestre, 54

Produit, 45 Quadrimestriel, n, 25
Cher, 45
Qualifications, 83
De remplacement, 45
Professionnelles, 83
Professeur, 83
Qualité, 54
Adjoint, 83
De la présentation orale, 54
Associé, 83
Gage de, 54
Emérite, 83
Extraordinaire, 83 Quatrième de couverture, 25
Honoraire, 83
Invité / visiteur, 83 Quotidien, n, 25
Ordinaire, 83
Rapport financier, 35
Professionnalisation, 63
Rapport(s), 7
Dynamique de, 63
Dans ses, 7
Programme (de cours), 77 Entretenir de bons / mauvais, 7
Aménagé, 77 Être / Se mettre en, 7
Aménagement de, 77 Mettre quelqu’un en, 7
Certifiant, 77
Rare, 7
Choisir son, 77
Complément de, 77 Rarement, 7
De troisième cycle, 77
Diplômant, 77 Rayonnage, 25
Dispense de, 77
Recevabilité, 88
Établir un, 77
Faire valider un, 77 Recherche, 79
Individuel, 77 Appliquée, 79
Officiel, 77 Assistant de, 79
Sur mesure, 77 Centre de, 79
Transitoire, 77 Chargé de, 79

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 107


Convention de, 79 Politique, 14
Coordinateur de, 79
Règlement, 88
Directeur de, 79
En criminologie, 79 En application de l’article X du, 88
En terme de, 79 En vertu du, 88
État d'avancement de travaux de, 79 En vigueur, 88
Financement de la, 79 Relations internationales, 14
Fondamentale, 79
Service des, 14
Ingénieur de, 79
Maître de, 79 Relever, 46
Participation active à des activités de, 79 Le compteur d'une photocopieuse, 46
Participation passive à des activités de, 79
Premier attaché de, 79 Relieur, 25
Projet de, 79
Reliure, 25
Unité de, 79
Train de, 26
Réclamer, 45
Remarquer, 7
Des investissements, 45
Faire, 8
Le remboursement d’une commande, 45
Le respect des engagements pris, 45 Remise / Ristourne, 46
Accorder une, 46
Reconnaissant, 45
Remplacer, 8
Reconnaître, 88
Rémunération, 35
Recrutement, 83
Horaire, 35
Recteur, 16
Rendez-vous, 29
Bureau / Cabinet du (Rectorat), 16
Arranger un / Convenir d’un/ Prendre un, 29
Conseillers du, 16
Solliciter un, 29
Par délégation pour le, 16
Renseignement, 14
Rectificatif, 45
Concernant le conjoint / cohabitant, 14
Reçu, n, 35 Demande de, 14
Demander des, 14
Réduction
de budgets, 31 Réorientation, 77

Référence, 25, 45 Répertoire, 26


Année / Période de, 46 Institutionnel, 26
Bibliographique, 25
Répétant, n, 57
En, 46
Faire, 46 Répondeur (téléphonique), 29
Numéro de, 25
Service de (physique), 25 Représentant, 46
Service de (virtuel), 25
Reproduction, 26
Référentiel, 77 Interdite, tous droits réservés, 26
De compétences, 77
Réservation, 26, 89
Réfugié, 14 Confirmer une, 89
Candidat, 14 De principe / provisoire, 89
Carte de, 14 Demande de, 89
Haut Commissariat des Nations unies pour les
Réserve, 26
réfugiés, 14

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 108


De livres rares, 26 De remplacement, 36
Fermée (Magasin fermé), 26
Route, 8
Sous, 26
Être en, 8
Réserver, 89
S’inscrire, 66
Une chambre d'hôtel, 89
A l’ULg, 66
Réserves, 35 A la commune, 66
Levée des, 36 A un cours, 66
A un examen, 66
Résident, 57
Dans une faculté, 67
Carte de, 57
Salaire, 36
Responsabilité, 88
Refuser la, 88 Satisfaction, 8
Donner, 8
Responsable, adj, 88
Être satisfait, 8
Civilement, 88
Savoir gré de, 46
Responsable, n, 77
Sous la supervision du, 77 Savoir, v, 8
Faire, 8
Ressources, 14, 26
Electroniques, 26 Savoir-être, 59
Financières, 14
Savoir-faire, 59
Humaines, 14
Immobilières, 14 Scanner, n, 26
Restaurateur, 26 A plat, 26
Grand format, 26
Restauration, 26
Scanner, v, 26
Restaurer, 26
Sceau, 88
Restrictions budgétaires, 31
Séance, 39
Résultat, 36
Séance de travaux pratiques, 77
Convertir des, 36
Réalisé Cumulé (RRC), 36 Secrétariat, 14
Retard, 26 Tâches de, 14
En, 26 Sécurité sociale, 14
Retirer, 8 Cotiser pour, 14
Soumis à la, 14
Réussir, 54
Séjour, 69
À / Avec 48 crédits, 54
Avec distinction, 54 A l’étranger, 69
Avec grande distinction, 54 D’études, 69
Avec la plus grande distinction, 54 De recherche, 69
Avec la plus grande distinction et les félicitations du Sélection, 77
jury, 54
Avec satisfaction, 54 Semestriel, n, 26
Un examen, 54
Une année d'études, 54 Séminaire, 39

Revenu, n, 36 Serveur, 64

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 109


Service, 14 Statistiques d’utilisation, 27
Chef de, 14
Statut, 83
De comptabilité, 14
Des admissions, 14 Statutaire, 83
Des échanges, 15
Des traitements, 15 Stock, 46
Social, 15 De/En, 46

Session (d’examens), 55 Subside / Subvention, 36


Première, 55 De la Fédération Wallonie-Bruxelles, 36
Seconde, 55 Hors, 36

Siège, 89 Succès, 55
Changer de, 89 Taux de, 55

Signature, 15 Suppléant, adj, 83


Avoir la, 15
Délégation de, 15 Supplément, 46
Pouvoir de, 15
Tarif, 89
Signet, 26 Etudiant, 89
Hors saison, 89
Site internet, 65 Préférentiel, 89

Soin, 8 Technicien, 83
Avoir, 8
Prendre, 8 Télécharger, 65

Solvabilité, 88 Temps, 83
Vérifiée par l'Ambassade, 88 Partiel, 84

Soumettre, 15, 26 Temps (l’expression du), 8


A l’approbation de, 15 Dans les toutes prochaines semaines, 8

Soumission, 26 Temps (l'expression du)


De manuscrit, 27 À plusieurs reprises, 8
Après-demain, 8
Soumissionnaire, 27 Aujourd’hui, 8
Avant-hier, 8
Soumissionner, 27
Bientôt, 8
Spécialisation, 77 Ce jour / soir-là, 8
Ce soir / Cette nuit, 8
Specialiste, 78 Cet après-midi, 8
D’un jour à l’autre, 9
Spécialité, 78
Dans huit jours, 8
Stage, 85 Dans le courant de la semaine, 8
Dans quinze jours, 8
Agréation d'un maître de, 85
Dans trois semaines, 8
Convention de, 85
Demain, 8
D’étudiant à l’étranger, 85
Dès que possible, 9
De formation professionnelle, 85
Durant cette période, 9
Effectuer un, 85
En attendant / Dans l’intervalle, 9
En entreprise, 85
En même temps, 9
Maître de, 85
Habituellement, 9
Rapport de, 85
Hier, 9

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 110


Hier matin, 9 Global, 27
Il y a deux jours, 9 Limité, 27
Jour pour jour, 9 Numéroté, 27
Jusqu’à présent, 9
Tiré à part, 27
La nuit / de nuit, 9
La nuit / semaine dernière, 9 Titre, 27
La prochaine quinzaine, 9
A juste, 84
La semaine dernière, 9
Complémentaire, 84
La semaine prochaine, 9
De collection, 27
La veille, 9
De couverture, 27
La veille au soir, 9
De départ, 27
Le jour suivant, 9
De dos, 27
Le lendemain, 9
De périodique, 27
Le lendemain soir, 9
Définitif, 84
Le matin / soir, 9
Légal d’accès, 84
Parfois, 9
Principal, 84
Rapidement, 9
Provisoire, 84
Tous les jours / soirs, 9
Repas, 84
Tous les quinze jours, 9
Requis, 84
Toute la journée / soirée, 9
Transitoire, 84
Une fois / Deux fois / Trois fois par semaine, 9
Uniforme, 27
Une semaine sur deux, 9
Titulaire
Testothèque, 27
D’un titre professionnel, 84
Texte, 27 Professeur, 84
Intégral, 27 Titulaire, adj, 84
Original, 27
Tome, 27
Thématique, 78
Prioritaire, 78 Traitement, 36
Répartition par, 78
Travée, 27
Thésaurus multilingue, 27
Trimestriel, n, 27
Thèse (de doctorat), 50
Comité de, 50 Triplant, n, 57
Défendre / Soutenir sa, 50
Tronc commun, 78
Défense / Soutenance de, 50
Déposer sa, 50 Troncature, 27
Dépôt de, 50
En co-tutelle, 50 Tutoriel, 27
Présenter sa, 50
TVA, 36
Procès-verbal de défense / soutenance de, 50
Assujetti à la, 36
Projet de, 50
Comprise / incluse, 36
Promoteur de, 50
Hors, 36
TIC, 65
Usager / Utilisateur, 27
Ticket, 89 distant, 27
Aller / retour, 89
Vacance (de poste), 84
Tirage, 27 Publication de, 84
Au sort, 27
Vacances, 15

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 111


Annuelles, 15 Demande de, 15
Pécule de, 15 Octroi du, 15

Vérifier, 9 Visite, 39
Commentée / guidée, 39
Versement, 36
Virtuelle, 39
Preuve du, 36
Voie, 28
Veuillez agréer…, 46
D’Or, 28
Vice-Recteur, 16 Verte, 28

A la Gestion de la qualité, 16 Voler, 9


A la Recherche, 16
Aux Relations internationales, 16 Volume, 28
De mission, 16
Volumétrie, 28
Premier, 16

Vidéothèque, 27 Voyage, 89
D'études annuel, 89
Virement, 36
Vraisemblable, 10
Paiement par, 36
Invraisemblable, 10
Visa, 15
Vulgarisation scientifique, 28
Conditions / Procédure d’obtention de, 15
D'élimination, 28

Lexique d’anglais administratif utilisé en contexte universitaire - 2013 Page 112

Das könnte Ihnen auch gefallen