Sie sind auf Seite 1von 60

Orationes ab inítio Rosárii dicéndæ

(Oraciones al comenzar el Rosario)


Per sígnum Sanctæ Crucis ✠ de inimícis nostris ✠ líbera nos,
Deus noster ✠. In nómine Patris, et † Fílii, et Spíritus Sancti.
Amen.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.


Amen.
Actus Contritionis

Deus meus, ex toto corde pænitet me ómnium meórum


peccatórum, éaque detéstor, quia peccándo, non solum
poenas a te iuste statútas proméritus sum, sed præsértim
quia offéndi te, summum bonum, ac dignum qui super ómnia
diligáris. Ideo fírmiter propóno, adiuvánte grátia tua, de
cétero me non peccatúrum peccandíque occasiónes próximas
fugitúrum. Amen.

Symbolum Apostolorum

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et


terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum
nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria
1
Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et
sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris
omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis
resurrectionem et vitam aeternam. Amen.

1 Pater noster

Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum;


adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in
terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte
nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus
nostris; et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.

3 Ave Maria (Fe, Esperanza y Caridad. También por las


intenciones del Santo Padre)

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in


mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta

2
Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora
mortis nostrae. Amen.

Gloria Patri

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et


nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

Oratio Fatima

O MI IESU, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne


inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae
maxime indigent misericordia tua.

Mystéria gaudiósa (Lunes y Sábados) (in feria secunda et


sabbato)

1. Annuntiátio.
2. Visitátio.
3. Natívitas.
4. Praesentátio.
5. Invéntio in Templo.

3
Mystéria luminósa (in feria quinta) ( Jueves)
1. Baptísma apud Iordánem.
2. Autorevelátio apud Cananénse matrimónium.
3. Regni Dei proclamátio coniúncta um invitaménto ad
conversiónem.
4. Transfigurátio.
5. Eucharístiae Institútio.

Mystéria dolorósa ( Martes y Viernes) (in feria tertia et feria


sexta)

1. Agonía in Hortu.
2. Flagellátio.
3. Coronátio Spinis.
4. Baiulátio Crucis.
5. Crucifixio et Mors.

Mystéria gloriósa (Domingo y miércoles) (in feria quanta et


Dominica)
1. Resurréctio.
2. Ascénsio.
3. Descénsus Spíritus Sancti.
4. Assúmptio.

4
5. Coronátio in Cælo.

Salve Regina

Salve Regina, mater misericordiae; vita, dulcedo et spes


nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te
suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia
ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos
converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis
post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo
Maria.
Ora pro nobis, sancta Dei génetrix. Ut digni efficiámur
promissiónibus Christi.

Orémus

Deus, cuius Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem


suam nobis salútis ætérnæ præmia comparávit, concéde,
quaésumus: ut hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ
Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et
quod promíttunt assequámur. Per Christum Dóminum
nostrum. Amen.

5
Santo Rosario (Forma antigua o tradicional)
(No contiene los misterios luminosos.)

Signum Crucis

Per sígnum Sanctæ Crucis ✠ de inimícis nostris ✠ líbera nos,


Deus noster ✠. In nómine Patris, et † Fílii, et Spíritus Sancti.
Amen.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Confiteor

CONFITEOR Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini,


beato Michaeli Archangelo, beato Ioanni Baptistae, sanctis
Apostolis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quia peccavi
nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea
maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem,
beatum Michaelem Archangelum, beatum Ioannem
Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, et omnes
Sanctos, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Amen.

6
Symbolum Apostolorum

CREDO in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et


terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum
nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria
Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et
sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris
omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis
resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

1 Pater noster

PATER NOSTER, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.


Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in
terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte
nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus
nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a
malo. Amen.

7
3 Ave Maria

AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in


mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta
Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora
mortis nostrae. Amen.

Gloria

GLORIA Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio,


et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen
Oratio Fatima

O MI IESU, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne


inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae
maxime indigent misericordia tua.

Meditationes Rosarii

I. Mysteria Gaudiosa (lunes y jueves )

1. Primo, Beátæ Maríæ Vírginis anuntiatiónem


contemplámur, et humílitas pétitur.

8
2. Secundo, Beátæ Maríæ Vírginis visitatiónem
contemplámur, et charitas ad fratres pétitur.
3. Tertio, Dómini Nóstri Iésu Chrísti nativitátem
contemplámur, et paupertátis spíritus pétitur.
4. Quarto, Dómini Nóstri Iésu Chrísti presentatiónem in
templo contemplámur, et obediéntia pétitur.
5. Quinto, Dómini Nóstri Iésu Chrísti inventiónem in templo
contemplámur, et Déum inquæréndi volúntas pétitur.

II. Mysteria dolorosa (martes y viernes)

1. Primo, Dómini Nóstri Iésu Chrísti oratiónem in horto


contemplamur, et dólor pro peccatis nostris pétitur.
2. Secundo, Dómini Nóstri Iésu Chrísti flagellatiónem
contemplamur, et córporum nostrórum mortificátio pétitur.
3. Tertio, Dómini Nóstri Iésu Chrísti spinis coronationem
contemplamur, et supérbiæ mortificatio pétitur.
4. Quarto, Dómini Nóstri Iésu Chrísti crucis baiulatiónem
contemplamur, et patiéntia in tribulatiónibus pétitur.
5. Quinto, Dómini Nóstri Iésu Chrísti crucifixiónem et
mortem contemplamur, et súi ipsíus donum ad animárum
redemptiónem pétitur.

9
III. Mysteria gloriosa (miércoles, sábado y domingo)

1. Primo, Dómini Nóstri Iésu Chrísti resurrectiónem


contemplamur, et fídes pétitur.
2. Secundo, Dómini Nóstri Iésu Chrísti in cælum ascensiónem
contemplamur, et spes pétitur.
3. Tertio, Spíritus Sáncti descensiónem contemplamur, et
cháritas ad Deum pétitur.
4. Quarto, Beátæ Maríæ Vírginis in cælum assumptiónem
contemplamur, et bene moriéndi gratia pétitur.
5. Quinto, Beátæ Maríæ Vírginis coronatiónem
contemplamur, et fidúcia in María Regína Nostra pétitur.

Litaniae Lauretanae

Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
R. Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.
Christe, audi nos.
R. Christe, audi nos.

10
Christe, exaudi nos.
R. Christe, exaudi nos.

Pater de caelis Deus,


R. miserere nobis.
Fili Redemptor mundi Deus,
R. miserere nobis.
Spiritus sancte Deus,
R. miserere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus,
R. miserere nobis.

Sancta Maria,
R. ora pro nobis.
Sancta Dei Genetrix,
Sancta Virgo virginum,
Mater Christi,
Mater Ecclesiae,
Mater Divinae gratiae,
Mater purissima,
Mater castissima,
Mater inviolata,
Mater intemerata,

11
Mater amabilis,
Mater admirabilis,
Mater boni Consilii,
Mater Creatoris,
Mater Salvatoris,
Virgo prudentissima,
Virgo veneranda,
Virgo praedicanda,
Virgo potens,
Virgo clemens,
Virgo fidelis,
Speculum iustitiae,
Sedes sapientiae,
Causa nostrae laetitiae,
Vas spirituale,
Vas honorabile,
Vas insigne devotionis,
Rosa mystica,
Turris Davidica,
Turris eburnea,
Domus aurea,
Foederis arca,
Ianua caeli,

12
Stella matutina,
Salus infirmorum,
Refugium peccatorum,
Consolatrix afflictorum,
Auxilium Christianorum,
Regina Angelorum,
Regina Patriarcharum,
Regina Prophetarum,
Regina Apostolorum,
Regina Martyrum,
Regina Confessorum,
Regina Virginum,
Regina Sanctorum omnium,
Regina sine labe originali concepta,
Regina in caelum assumpta,
Regina Sanctissimi Rosarii,
Regina familiae,
Regina pacis.

13
Oratiónes ad fínem Rosárii dicéndæ
(Oraciones al finalizar el Rosario)

Memoráre (Acordaos)
Memoráre, O piíssima Virgo María, non esse audítum a
sǽculo, quémquam ad tua curréntem præsídia, tua
implorántem auxília, tua peténtem suffrágia, esse derelíctum.
Ego tali animátus confidéntia, ad te, Virgo Vírginum, Mater,
cúrro, ad te vénio, coram te gémens peccátor assísto. Noli,
Mater Verbi, verba mea despícere; sed audi propítia et exáudi.
Amen.

Sub tuum præsídium


Sub tuum præsídium confúgimus, sancta Dei Génetrix;
nostras deprecatiónes ne despícias in necessitátibus; sed a
perículis cunctis líbera nos semper, Virgo gloriósa et
benedícta. Amen.

Magníficat
Magníficat † ánima mea Dóminum. Et exsultávit spíritus meus
in Deo, salutári meo. Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
Quia fecit mihi magna, qui pótens est: et sanctum Nómen

14
ejus. Et misericórdia ejus, a progénie in progénies timéntibus
eum. Fecit poténtiam in bráchio suo, dispérsit supérbos
mente cordis sui. Depósuit poténtes de sede, et exaltávit
húmiles. Esuriéntes implévit bonis, et dívites dimísit inánes.
Suscépit Israël púerum suum, recordátus misericórdiæ suæ.
Sicut locútus est ad patres nostros: Ábraham, et sémini ejus in
sǽcula.

℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.


℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula
sæculórum. Amen.

Orémus. ORATIO

Deus, cujus Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem


suam nobis salútis ætérnæ prǽmia comparávit: concéde,
quǽsumus; ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ
Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur, quod cóntinent, et
quod promíttunt, assequámur. Per eúndem Christum
Dóminum nostrum. Amen.

℣. Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.


℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
15
ORACIÓN PARA LIBERAR A 1000 ALMAS DEL PURGATORIO
EN ESPAÑOL
Padre Eterno, os ofrezco la Preciosísima Sangre de Vuestro
Divino Hijo Jesús, junto con las Misas que se digan en todo el
mundo hoy: por todas las Santas Almas del Purgatorio, por los
pecadores en todas partes, por los pecadores en la Iglesia
Universal, los de mi propio hogar, y dentro de mi familia.
Amén.

ORACIÓN PARA LIBERAR A 1000 ALMAS DEL PURGATORIO


EN LATIN
Pater aeterne, offero Pretiosissimi Sanguinis tui Jesus Filius
Dei, in Missa dici hodie per universum mundum omnibus
sanctis animabus peccatoribus ubique peccatores in Ecclesia
universali domus et familiae meae in mea. Amen.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN Y LIBERACIÓN DEL MAL EN


ESPAÑOL

El fuego no tiene frío, el agua no tiene sed, el aire no tiene


calor, el pan no tiene hambre; cúrame de todo mal Señor,

16
muéstrame Tu poder. Bendito sea el Señor Jesucristo, que no
rechazó mi oración, ni retiro de mí su misericordia. Sal de aquí
mal inmundo, te lo mando en nombre de Dios Padre
Omnipotente y Omnipresente y en el Nombre de su Divino
Hijo Jesucristo al que toda criatura visible o invisible, tanto en
los cielos como en los infiernos, esta obligada a arrodillarse y
serle sujeta, sal de aquí maldito, sal de aquí, que el Señor te lo
manda.

Por la voluntad del Señor Todopoderoso, saldrás de aquí e irás


a las profundidades de la tierra o serás devuelto hasta setenta
veces siete a quien con maldad te envío, ya sea mediante
conjuro, hechizo u otra malificencia, mal ignorado, visto o
intencionado.

Sal de este cuerpo y e irás a la tierra o al infierno de donde


procedes, caéras como cayó la Sandre de Cristo crucificado, El
es quien te lo manda, el que amaino las aguas y expulso a
todos los demonios, por la virtud de su preciosa Sangre eres
atado y enviado. Amén.

17
ORACIÓN DE PROTECCIÓN Y LIBERACIÓN DEL MAL EN LATIN

Non frigida, ignis, aqua, non sitiet, neque aer calidum panem
esurienti non sana me, Domine, ab omnibus malis, da mihi
potestatem. Benedictus Dominus Jesus Christus non proiecit
nec orationem meam, et misericórdiam suam a me nulla. Exi
foeda mali, praecipio tibi in nomine Dei Patris omnipotentis,
et in nomine tuo Omnipraesente Iesum Christum Filium Dei
omni creatura visibilis et invisibilis, et in coelo et in inferno,
est necesse esse subiectum et genua , e sem nunc ore
quisquam hic est quod Dominus mandat.

Per voluntatem Domini exercituum ad hic et de abyssis terrae


usque septuagies septies reversus fuerit, aut male, qui misit
vos, aut alica, vel alica malificencia male neglectam vidit aut
intentionis.

Venite vos proficiscar in terra, sive extra corpus esset infernus,


cecidi quasi Sandre Christum passum, qui missus est, quod
aquae desinunt et omnes daemones eicite vi pretiosa Blood're
ligatum et amet. Amen.

18
ORACIÓN PARA BENDECIR EL AGUA O PARA SANACIÓN EN
ESPAÑOL

Dios todopoderoso, fuente y origen de la vida del alma y del


cuerpo bendice ésta agua (hacer la señal de la cruz sobre el
agua) que vamos a usar con fe para implorar el perdón de
nuestros pecados y alcanzar la ayuda de tu gracia contra toda
enfermedad y asechanza del enemigo. Concédenos, Señor,
por tu misericordia, que las aguas viven siempre broten
salvadoras, para que podamos acercarnos a ti con el corazón
limpio y evitemos todo peligro de alma y cuerpo Por
Jesucristo, nuestro Señor, Amén.

ORACIÓN PARA BENDECIR EL AGUA O PARA SANACIÓN EN


LATÍN

Omnipotens Deus,
fons et origo sit ex anima et corpore vitam
benedic hanc aquam (signant se signo crucis super aquam)
quod nos fideliter quaerunt remissionem peccatorum
vobis auxilium et facere
omnem languorem, et insidias inimici.

19
Praesta, Domine, propter misericordiam tuam
ut aquam salutarem Germinet aeternum vive:
ut possimus accedere te mundo corde
et declinate ab omnibus periculis animae et corporis
Per Christum Dominum nostrum,
Amen.

ORACIÓN PARA EXORCISAR UNA MEDALLA EN ESPAÑOL

Os exorciso, medalla, en el nombre de Dios todopoderoso,


que ha creado el cielo y la tierra, el mar y todo lo que contiene.
Que por medio de esta medalla sea aparatado cualquier
enemigo de los ejércitos diabólicos y cualquier ilusión del
Maligno. Así mismo aleje y proteja de todas las entidades
espírituales que no sean las celestiales y benditas de Dios
Padre. Que todos los que utilicen esta medalla obtengan la
salvación del alma y del cuerpo. En el nombre del Padre
todopoderoso y de su hijo Jesucristo, nuestro Señor y del
Espíritu Santo, y en el amor de Éste, que vendrá a juzgar a
vivos y muertos y purificará el mundo por el fuego. Amén.

Señor, ten piedad


Cristo, ten piedad

20
Señor, ten piedad

Damos gracias a la Santísima Trinidad, por escuchar nuestro


ruego.
(Rezar 7 Padres nuestros, Avemarías y Glorías). Amén.

ORACIÓN PARA EXORCISAR UNA MEDALLA EN LATÍN

I exorcismos, INSIGNE in nomine Dei omnipotentis, qui fecit


caelum et terram et mare et omnia in ipso. Quod hoc fuerit
inimicus INSIGNE apparatus exercitus, malum aliquod malum
illusio. Et protegam eum manere ab omni spirituali et caelesti
alia entia beati Dei Patris. INSIGNE omnes qui utuntur hoc
obtineat salutem corporis et animae. In nomine Omnipotentis
Patris et Filii eius Iesu Christi Domini nostri, et spiritus sanctus
et amor est venturus est iudicare vivos et mortuos, et
saeculum per ignem purgatis. Amen.

Domine miserere
Christus miserere
Domine miserere

21
Sanctissimae Trinitati gratias agimus, exaudi orationem
nostram.
(VII Prayer Pater noster, Ave et Gloria).
Amen.

SALMOS PARA PEDIR A DIOS QUE NOS PROTEJA DE


DEMONIOS O PERSONAS MALAS:

Salmo 3
Señor, cuán numerosos son los que me atribulan!
Muchos se insurreccionan contra mí. Muchos son los que
dicen de mí: no hay para él salvación en Dios.
Mas tú, Señor, eres mi fuerza. Gloria mía, que levantas mi
cabeza.
Con mi voz clamé al Señor, y me escuchó desde su Monte
Santo.
Yo me acosté, y me dormí.
Me levanté, porque el Señor me sostiene.
No temeré los miles
Que en derredor acampan contra mí.
Levántate, Señor! Sálvame, Dios mío!
Porque Tú golpeaste en la quijada a todos mis contrarios
Rompiste los dientes de los malos.

22
En el Señor está la Salvación.
Venga tu Bendición sobre tu pueblo!

Salmo 3 en Latín
Dómine, quam multi sunt qui tribúlant me
multi insúrgunt adversum me.
Multi sunt qui de me dicúnt:
“Non est salus ei in Deo.”
Tu autem, Domine, clipeus meus es,
gloria mea, qui erigis caput meum.
Voce mea ad Dominum clamavi,
et exaudivit me de monte sancto suo.
Ego decubui et obdormívi:
exsurresi, quia Dominus susténtat me.
Non timebu milia populi,
quae in circuitu contra me consístunt.
Exsúrge, Dómine!
Salvum me fac, Deus meus!
Nam masillam percussíti
omnium adeversántium mihi
dentes peccatórum confregísti.
Penes Dominum est salus:
Super poplum tuum sit benedictio tua!

23
Salmo 139

Líbrame, Señor, del hombre malvado,


guárdame del varón violento:
De los que maquinan maldades en su corazón,
cada día suscitan contiendas.
Aguzan sus lenguas, como serpiente:
veneno de áspid debajo de sus labios.
Sálvame, Señor, de las manos del inicuo,
guárdame del varón violento:
Los que pretenden despeñar mis pasos,
soberbios, me esconden lazo.
Y tienden cuerdas como una red,
junto al camino me ponen celadas.
Digo al Señor: Tú eres mi Dios:
escucha, Señor, la voz de mi plegaria.
¡Señor Dios, poderoso amparo mío!
proteges mi cabeza en el día de la lucha.
No condesciendas, Señor, con los deseos del malvado,
no cumplas sus designios.
Levantan la cabeza los que me cercan;
caiga sobre ellos la malicia de sus labios.
Lluevan sobre ellos carbones encendidos:

24
arrójelos a la fosa porque no se levanten.
El varón deslenguado no durará en la tierra:
al varón violento de repente le alcanzarán desastres.
Se que el Señor devuelve su derecho al desvalido,
y hace justicia a los pobres.
Ciertamente, los justos alabarán tu Nombre,
los rectos habitarán en tu presencia.

Salmo 139 en Latín


Erípe me, Domine, ab hómine malo,
a viro violento custodi me:
Ab iis qui cogítant mala in corde,
omni die excítant lites,
Acuunt lenguas suas ut serpens;
venenum aspídum sub labiis eorum.
Salva me, Dómine, a maníbus iníqui,
a viro violento custodi me:
Qui cogitant evertére gressus meos,
supérbi abscóndunt laquéum míhi,
Et fúnes exténdunt ut réte,
iuxta viam tendículas collocant mihi.
Díco Dómino: Deus meus es tu;
auscúlta, Domine, vocem obsecratiónis meæ.

25
Dómine, Deus, potens auxilium meum!
tefis caput meum die pugnæ.
Ne concesséris, Domine, desidéria iniqui,
noli implére consélia eius.
Extéllunt capút qui me circúmdant:
malitia labiórum eórum obruat eos.
Pluat super eos carbones ignítos;
in foveam deicíat eos, ne resúrgant.
Vir linguæ malæ non durábit in terra:
virum violentum repente capient mala.
Novi Dominum ius reddere egeno,
iustitiam paupéribus.
Profecto iusti celebrabunt nome tuum,
recti habitabunt in conspectu tuo.

Salmo 140
Señor, a Ti clamo: socórreme prontamente;
escucha mi voz cuando a Ti clamo.
Suba a Ti mi oración como el incienso,
la elevación de mis manos
como el sacrificio vespertino.
Pon, Señor, guarda a mi boca,
centinela a la puerta de mis labios.

26
No inclines mi corazón a cosa mala,
A perpetrar impíamente delitos;
Ni con los varones que obran maldad
comeré jamás de sus opíparos manjares.
Hiérame el justo: esto es piedad;
repréndame; es óleo en la cabeza,
Que no lo rehusa mi cabeza;
mas siempre oraré en sus desgracias.
Deslizáronse junto a la rocas sus caudillos,
y oyeron cuán blandas eran mis palabras.
Como cuando uno surca y hiende la tierra,
se esparcieron sus huesos en las fauces del sepulcro.
Pues a Ti, Señor Dios, se vuelven mis ojos,
a Ti me refugio; no pierdas mi alma
Guárdame del lazo que me han puesto,
y de las celadas de los malhechores.
Caigan juntos en sus propias redes los impíos,
mientras yo salgo incólume.

Salmo 140 en Latín


Dómine, clamo ad te: cito succurre mihi
ausculta vocem meam, cum ad te clamo.
Dirigatur ad te oratio mea sicut incensum,

27
elatio manuum mearum
ut sacrificium vespertinum.
Pone, Domine, custodiam ad os meum,
excúbias ad ostium labiórum meorum.
Ne inclinaveris cor meum ad rem malam,
ad impíe patránda facinóra;
Neque cum viris iníqua agentíbus
vescar unquam lautis cibis forum.
Percútiat me justus: hæc piétas est;
incrépet me: oleum est capítis,
Quod non recusábit caput meum,
sed símper orábo sub mális eórum.
Demíssi sunt iúxta pétram principes eórum,
et audiérunt, quam lenia essent verba mea.
Ut cum terram quis sulcat et findit,
sparsa sunt ossa eorum ad fauces inferni.
Nam ad te, Dómine Deus, convertúntur oculi mei;
ad te confugio: ne perdidéris ánimam meam.
Custódi me a laqueo, quem posuérunt mihi,
et a tendículis agéntium iníqua.
Cádant in retia sua impíi símul,
dum ego salvus evádam.

28
SALMO PARA DAR GRACIAS A DIOS:
SALMO 137, DE DAVID

Te alabaré, Señor, con todo mi corazón


porque oíste las palabras de mi boca;
En presencia de los Ángeles te cantaré,
me postraré hacia tu santo templo.
Y celebraré tu Nombre,
por tu bondad y tu lealtad.
Porque has engrandecido sobre todo
tu Nombre y tu promesa.
Cuando te invoqué me escuchaste,
acrecentaste en mi alma la fortaleza.
Te alabarán, Señor, todos los reyes de la Tierra,
cuando oyeren las palabras de tu boca.
Y cantarán los caminos del Señor:
“En verdad, grande es la gloria del Señor.”
En verdad, excelso es el Señor, y mira al humilde,
mas al soberbio lo observa de lejos.
Si ando en medio de la angustia, guardas mi vida;
contra la ira de mis enemigos
extiendes tu mano

29
me hace salvo tu diestra.
El Señor perfeccionará por mi bien lo comenzado:
Señor, tu bondad permanece para siempre:
no abandones la obra de tus manos.

Salmo 137 en latín

Celebrábo te, Dómine, ex tóto córde méo,


quia audísti vérba óris méi;
In conspéctu Angelórum psállam tíbi,
prostérnam me ad templum sánctum túum,
Et celebrábo nómen túum
própter bonitátem et fídem túam
Quia mágnum fecísti super ómnia
nómen túum et promíssum túum
Quando te invocávi, exaudísti me,
multiplicasti in ánima mea rubor.
Celebrábunt te, Dómine, ómnes réges térrae
cum audiérint vérba óris túi;
Et cantábunt vías Dómini:
“Vére, magna est gloria Dómini”
Vére excelsus est Dóminus, et humílem respícit,
supérbum áutem e longíquo contéutur.

30
Si ambúlo in medio tribulatiónis, vívum me sérvas,
contra íram inimicórum meórum
exténdis mánum túam
sálvum me fácit dextéra túa.
Dóminus pro me perfíciet coépta,
Dómine, bonítas túa in aetérnum manét
ne dereliquéris ópus mánum tuárum .

Oración de la Medalla de San Benito

Ésta es una Oración que sirve, específicamente, para expulsar


y alejar demonios. Las iniciales de ésta oración, en Latín,
vienen grabadas en el reverso de la medalla de San Benito.
Aquí está la oración en Latín y en Español.

Si quieres protegerte de la maldad de otros, o si estás


teniendo malos pensamientos, pensamientos sobre robar,
matar, ser infiel, o hacer daño en alguna otra forma, reza
también ésta oración.

Crux Sancti Patris Benedicti


Cruz del Santo Padre Benito

31
Crux Sacra Sit Míhi Lux
Mi luz sea la Cruz Santa,
Non Dráco Sit Míhi Dux
No sea el demonio mi guía
Váde Rétro Sátana!
¡Apártate, Satanás!
Númquam Suáde Míbi Vana
No sugieras cosas vanas,
Sunt Mála Quaë Lébas
Pues maldad es lo que brindas
Ipse Venena Bibas
Bebe tú mismo el veneno.

Alma de Cristo (San Ignacio de Loyola), en Español y en Latín


(Ánima Christi)

Alma de Cristo, santifícame.


Anima Christi, santifíca me
Cuerpo de Cristo, sálvame.
Corpus Christi, salva me
Sangre de Cristo, embriágame.
Sanguis Christi, inébria me
Agua del costado de Cristo, lávame.

32
Aqua láteris Christi, lava me
Pasión de Cristo, confórtame.
Pássio Christi, confórta me
¡Oh, mi buen Jesús, óyeme.
O bone Jesu, exáudi me
Dentro de tus llagas, escóndeme.
Intra tua vúlnera, abscónde me
No permitas que me aparte de Ti.
Ne permíttas me sepári a te
Del enemigo malo, defiéndeme.
Ad hoste malígno, defénde me
En la hora de mi muerte, llámame.
In hora mortis, meæ voca me
Y mándame ir a Ti.
Et jube me veníre ad te
Para que con tus santos te alabe.
Ut cum Sanctis tuis laudem te
Por los siglos de los siglos. Amén
In sæcula sæculórum. Amen

33
Oración a San Miguel Arcángel

San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha; sé nuestro


amparo contra la perversidad y asechanzas del demonio. Que
Dios manifieste sobre él su poder, es nuestra humilde súplica;
y tu, oh! Príncipe de la milicia celestial, con el poder que Dios
te ha conferido, arroja al infierno a satanás y a los demás
espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición
de las almas. Amén

Oración a San Miguel Arcángel en Latín


Sancte Míchaël Archángele, defénde nos in prælio, contra
nequítiam et isídas diábolo esto præsídium. Imperet illi Deus,
súpplice deprecámur: tuque, Princeps milítiæ cæléstis,
Sátanam aliósque spíritus malígnos, qui ad merditiónem
animárum pervagántur in mundo, divína virtúte, in inférnum
detrúde. Amen

34
Ritual Romano De Exorcismo En Latin
“Regna terrae, cantata Deo, psallite Cernunnos,
Regna terrae, cantata Dea psallite Aradia.
caeli Deus, Deus terrae,Humiliter majestati gloriae tuae
supplicamus Ut ab omni infernalium spirituum potestate,
Laqueo, and deceptione nequitia, Omnis fallaciae, libera nos,
dominates.
Exorcizamus you omnis immundus spiritus
Omnis satanica potestas, omnis incursio,
Infernalis adversarii, omnis legio,
Omnis and congregatio secta diabolica.
Ab insidiis diaboli, libera nos, dominates,
Ut coven tuam secura tibi libertate servire facias,
Te rogamus, audi nos!
Ut inimicos sanctae circulae humiliare digneris,
Te rogamus, audi nos!
Terribilis Deus Sanctuario suo,
Cernunnos ipse truderit virtutem plebi Suae,
Aradia ipse fortitudinem plebi Suae.
Benedictus Deus, Gloria Patri,
Benedictus Dea, Matri gloria!”

35
Pronunciación en Latín: Siendo el Latín la lengua madre del
Español, la pronunciación y la acentuación de las palabras es
muy similar; solamente hay algunas cosas que cambian: “æ”
ó “ae” se pronuncia “e” (ejem: animæ=ánime); “c” seguida de
“e”, “i” o de ae se pronuncia “ch”, (ejemplo:
cincuecento=chincuechento; caelum=chélum) ; “ll” se
pronuncia como una “l” larga (ejem: ancillæ=ancíl-le); “cc” se
pronuncia “ch” (ejem: ecce=éche) ; “ch” se pronuncia “k”
(ejem: Christe= Kríste); “qu” se pronuncia cu (ejem: quo=cúo);
“aë” se pronuncia “aé” (ejem: Michaël=Micaél). Y hay
palabras con acentuación diferente, por ejemplo: Amén en
español es Ámen, en latín; Jesús, en español, es Jésu, en latín;
Satanás, en español, es Sátana, en latín.

Exorcismo completo de León XIII (latín-español)

¿Cómo nació esta oración?


El padre Domenico Pechenino escribe: “No recuerdo el año
exacto. Una mañana el Sumo Pontífice León XIII había
celebrado la santa misa y estaba asistiendo a otra de
agradecimiento, como era habitual. De pronto, le vi levantar

36
enérgicamente la cabeza y luego mirar algo por encima del
celebrante. Miraba fijamente, sin parpadear, pero con un aire
de terror y de maravilla, demudado. Algo extraño, grande, le
ocurría.

Finalmente, como volviendo en sí, con un ligero pero enérgico


ademán, se levanta. Se le ve encaminarse hacia un despacho
privado. Los familiares le siguen con premura y ansiedad. Le
dicen en voz baja: “Santo Padre, ¿no se siente bien? ¿Necesita
algo?” Responde: “Nada, nada”. Luego comentaría: «Vi
demonios y oí sus crujidos, sus blasfemias, sus burlas. Oí la
espeluznante voz de Satanás desafiando a Dios, diciendo que
él podía destruir la Iglesia y llevar a todo el mundo al infierno
si se le daba suficiente tiempo y poder. Satanás le pidió
permiso a Dios de tener 100 años para influenciar al mundo
como nunca antes había podido hacerlo». Pudo ver también a
San Miguel Arcángel aparecer y lanzar a Satanás con su
legiones en el abismo del infierno.

Se encierra en su despacho, y al cabo de media hora hace


llamar al secretario de la Congregación de Ritos y, dándole un
folio, le manda imprimirlo y enviarlo a todos los obispos
diocesanos del mundo. ¿Qué contenía? La oración que

37
rezamos al final de la misa junto con el pueblo, con la súplica
a María y la encendida invocación al príncipe de las milicias
celestiales, implorando a Dios que vuelva a lanzar a Satanás al
infierno”.

En aquel escrito se ordenaba también rezar esas oraciones de


rodillas. Lo antes escrito, que también había sido publicado en
el periódico La settimana del clero el 30 de marzo de 1947, no
cita las fuentes de las que se tomó la noticia. Pero de ello
resulta el modo insólito en que se ordenó rezar esa plegaria,
que fue expedida a los obispos diocesanos en 1886. Como
confirmación de la que escribió el padre Pechenino tenemos
el autorizado testimonio del cardenal Nasalli Rocca que, en su
carta pastoral para la cuaresma, publicada en Bolonia en
1946, escribe: “León XIII escribió él mismo esa oración. La
frase [los demonios] “que vagan por el mundo para perdición
de las almas” tiene una explicación histórica, que nos fue
referida varias veces por su secretario particular, monseñor
Rinaldo Angeli. León XIII experimentó verdaderamente la
visión de los espíritus infernales que se concentraban sobre la
Ciudad Eterna (Roma); de esa experiencia surgió la oración
que quiso hacer rezar en toda la Iglesia. El la rezaba con voz
vibrante y potente: la oímos muchas veces en la basílica

38
vaticana. No sólo esto, sino que escribió de su puño y letra un
exorcismo especial contenido en el Ritual romano (edición de
1954, tít. XII, c. III, pp. 863 y ss.). El recomendaba a los obispos
y los sacerdotes que rezaran a menudo ese exorcismo en sus
diócesis parroquiales. El, por su parte, lo rezaba con mucha
frecuencia a lo largo del día”.

EXORCISMUS IN SATANAM ET ANGELOS


APOSTATICOS
Jussu Leonis Pp. XIII editus
Acta Sanctae Sedis vol. XXIII
Sequens exorcismus recitari potest ab Episcopis, nec non a
Sacerdotibus, qui ab Ordinariis suis ad id auctoritatem
habeant.

In nomine Patris, et Filii, + et Spiritus Sancti. Amen.

Ps. LXVII.
Exsurgat Deus et dissipentur inimici ejus: et fugiant qui
oderunt eum a facie ejus. Sicut deficit fumus, deficiant: sicut
fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
Ps. XXXIV.

39
Judica, Domine, nocentes me: expugna impugnantes me.
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam.
Avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
Fiat tamquam pulvis ante faciem venti: et angelus Domini
coarctans eos. Fiat viae illorum tenebrae, et lubricum: et
angelus Domini persequens eos. Quoniam gratis
absconderunt mihi interitum laquei sui: supervacue
exprobraverunt animam meam.
Veniat illi laqueus quem ignorat; et captio quam anscondit,
apprehendat eum: et in laqueum cadat in ipsum. Anima
autem meam exsultabit in Domino: et delectabitur super
salutari suo.
Ad Sanctum Michaëlem Archangelum.Precatio.
Princeps gloriosissime cælestis militiæ, sancte Michaël
Archangele, defende nos in prælio et colluctatione, quæ
nobis adversus principes et potestates, adversus mundi
rectores tenebrarum harum, contra spiritualia nequitiæ, in
cælestibusus. Veni in auxilium hominum, quos Deus creavit
inexterminabiles, et ad imaginem similitudinis suæ fecit, et a
tyrannide diaboli emit pretio magno. Præliare hodie cum
beatorum Angelorum exercitu prælia Domini, sicut pugnasti
contra ducem superbiæ luciferum, et angelos ejus
apostaticos: et non valuerunt, neque locus inventus est

40
eorum amplius in coelo. Sed projectus est draco ille magnus,
serpens antiquus, qui vocatur diabolus et satanas, qui seducit
universum orbem; et projectus est in terram, et angeli ejus
cum illo missi sunt.

En antiquus inimicus et homicida vehementer erectus est.


Transfiguratus in angelum lucis, cum tota malignorum
spirituum caterva late circuit et invadit terram, ut in ea deleat
nomen Dei et Christi ejus, animasque ad æternæ gloriæ
coronam destinatas furetur, mactet ac perdat in sempiternum
interitum. Virus nequitiæ suæ, tamquam flumen
immundissimum, draco maleficus transfundit in homines
depravatos mente et corruptos corde; spiritum mendacii,
impietatis et blasphemiæ; halitumque mortiferum luxuriæ,
vitiorum omnium et iniquitatum.

[Ecclesiam, Agni immaculati sponsam, faverrrimi hostes


repleverunt amaritudinibus, inebriarunt absinthio; ad omnia
desiderabilia ejus impias miserunt manus. Ubi sedes
beatissimi Petri et Cathedra veritatis ad lucem gentium
constituta est, ibi thronum posuerunt abominationis et
impietatis suæ; ut percusso Pastore, et gregem disperdere
valeant.]

41
Adesto itaque, Dux invictissime, populo Dei contra
irrumpentes spirituales nequitias, et fac victoriam. Te
custodem et patronum sancta veneratur Ecclesia; te gloriatur
defensore adversus terrestrium et infernorum nefarias
potestates; tibi tradidit Dominus animas redemptorum in
superna felicitate locandas. Deprecare Deum pacis, ut
conterat satanam sub pedibus nostris, ne ultra valeat captivos
tenere homines, et Ecclesiæ nocere. Offer nostras preces in
conspectu Altissimi, ut cito anticipent nos misericordiæ
Domini, et apprehendas draconem, serpentem antiquum, qui
est diabolus et satanas, ac ligatum mittas in abyssum, ut non
seducat amplius gen tes. Hinc tuo confisi præsidio ac tutela,
sacri ministerii nostri auctoritate [si fuerit laicus, vel clericus
qui ordinem exorcistatus nondum suscepit, dicat: sacra
sanctae Matris Ecclesiae auctoritate], ad infestationes
diabolicæ fraudis repellendas in nomine Jesu Christi Dei et
Domini nostri
fidentes et securi aggredimur.

V. Ecce Crucem Domini, fugite partes adversæ.


R. Vicit Leo de tribu Juda, radix David.
V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos.

42
R. Quemadmodum speravimus in te.
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
[si fuerit saltem diaconus subjungat V. Dominus vobiscum. R.
Et cum spiritu tuo.]

Oremus
Deus, et Pater Domini nostri Jesu Christi, invocamus nomen
sanctum tuum, et clementiam tuam supplices exposcimus ut,
per intercessionem immaculatæ semper Virginis Dei Genitricis
Mariæ, beati Michaëlis Archangeli, beati Joseph ejusdem
beatæ Virginis Sponsi, beatorum Apostolorum Petri et Pauli et
omnium Sanctorum, adversus satanam, omnesque alios
immundos spiritus, qui ad nocendum humano generi
animasque perdendas pervagantur in mundo, nobis auxilium
præstare digneris. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
Amen.

EXORCISMVS
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica
potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio,
omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute
Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei

43
Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso
divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens
callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam
persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + .
Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te
similem haberi adhuc præsumis; qui omnes homines vult
salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus
Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus Spiritus
Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, æternum Dei
Verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua
invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque
ad mortem; qui Ecclesiam suam ædificavit supra firmam
petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse
prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus
usque ad consummationem sæculi. Imperat tibi sacramentum
Crucis + , omniumque christianæ fidei Mysteriorum virtus +.
Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quæ
superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ
conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides
sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum
Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia
Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio +.

44
Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te
per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum,
per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum
daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat
vitam æternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque
æternæ perditionìs venenum propinare: desine Ecclesiæ
nocere, et ejus libertati laqueos injicere. Vade, satana,
inventor et magister omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis.
Da locum Christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da
locum Ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam
Christus ipse acquisivit sanguine suo. Humiliare sub potenti
manu Dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et
terribili nomine Jesu, quem inferi tremunt, cui Virtutes
cælorum et Potestates et Dominationes subjectæ sunt; quem
Cherubim et Seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

V. Domine, exaudi orationem meam.


R. Et clamor meus ad te veniat.
[si fuerit saltem diaconus subjungat V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.]

45
Oremus.
Deus coeli, Deus terræ, Deus Angelorum, Deus
Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum,
Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus
Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post
mortem, requiem post laborem; quia non est Deus præter te,
nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et
invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati
gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum Ab
insidiis diaboli, libera nos, Domine.
Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te
rogamus, audi nos.
Ut inimicos sanctæ Ecclesiæ humiliare digneris, te rogamus
audi nos.
Et aspergatur locus aqua benedicta

EXORCISMO CONTRA SATANÁS


Y LOS ÁNGELES REBELDES
Publicado por orden de Su Santidad León XIII

En el Nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo

46
Salmo 67.
Levántese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de
su presencia los que le odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la
cera ante el fuego, así perecerán los impíos ante Dios.

Salmo 34.
Señor, pelea contra los que me atacan; combate a los que
luchan contra mí.
Sufran una derrota y queden avergonzados los que me
persiguen a muerte.
Vuelvan la espalda llenos de oprobio los que maquinan mi
perdición.
Sean como polvo frente al viento cuando el Ángel del Señor
los desbarate.
Sea su camino oscuro y resbaladizo, cuando el Ángel del Señor
los persiga.
Porque sin motivo me tendieron redes de muerte, sin razón
me abrieron trampas mortales.
Que les sorprenda un desastre imprevisto, que los enrede la
red que para mí escondieron; que caigan en la misma trampa
que me abrieron. Mi alma se alegra con el Señor y gozará de
su salvación.

47
Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de
los siglos. Amén.

Súplica a San Miguel Arcángel.


Gloriosísimo príncipe de la milicia celestial, Arcángel San
Miguel, defiéndenos en la lucha que mantenemos
combatiendo “contra los principados y potestades, contra los
caudillos de este mundo tenebroso, contra los espíritus
malignos esparcidos por los aires” (Ef. 6, 12). Ven en auxilio de
los hombres que Dios creó incorruptibles a su imagen y
semejanza (Sap. 2, 23), y a tan “alto precio rescatados” (I Cor.
6, 20) de la tiranía del demonio. Con las huestes de los ángeles
buenos pelea hoy los combates del Señor, como antaño
luchaste contra Lucifer, corifeo de la soberbia y contra sus
ángeles apóstatas. Ellos no pudieron vencer, y perdieron su
lugar en el Cielo. “Fue precipitado el gran dragón, la antigua
serpiente el denominado diablo y Satanás, el seductor del
universo: fue precipitado a la tierra y con él fueron arrojados
sus ángeles” (Apoc. 12,.8-9).

He aquí que el antiguo enemigo y homicida se ha erguido con


vehemencia. Disfrazado de “ángel de luz” (II Cor. 11, 14) con

48
la escolta de todos los espíritus malignos rodea e invade la
tierra entera, y se instala en todo lugar, con el designio de
borrar allí el nombre de Dios y de su Cristo, de arrebatar las
almas destinadas a la corona de la gloria eterna, de destruirlas
y perderlas para siempre. Como el más inmundo torrente, el
maligno dragón derramó sobre los hombres de mente
depravada y corrompido corazón, el veneno de su maldad: el
espíritu de la mentira, de la impiedad y de la blasfemia; el letal
soplo de la lujuria, de todos los vicios e iniquidades.

Los más taimados enemigos han llenado de amargura a la


Iglesia, esposa del Cordero Inmaculado, le han dado a beber
ajenjo, han puesto sus manos impías sobre todo lo que para
Ella es más querido. Donde fueron establecidas la Sede de San
Pedro y la Cátedra de la Verdad como luz para las naciones,
ellos han erigido el trono de la abominación de la impiedad,
de suerte que, golpeado el Pastor, pueda dispersarse la grey.
Oh invencible adalid, ayuda al pueblo de Dios contra la
perversidad de los espíritus que le atacan y dale la victoria.

La Iglesia te venera como su guardián y patrono, se gloría que


eres su defensor contra los poderes nocivos terrenales e
infernales; Dios te confió las almas de los redimidos para

49
colocarlos en el estado de la suprema felicidad. Ruega al Dios
de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que
ya no pueda retener cautivos a los hombres y dañar a tu
Iglesia. Ofrece nuestras oraciones al Altísimo, para que cuanto
antes desciendan sobre nosotros las misericordias del Señor
(Salmo 78, 8), y sujeta al dragón, la antigua serpiente, que es
el diablo y Satanás, y, una vez encadenado, precipítalo en el
abismo, para que nunca jamás pueda seducir a las naciones
(Apoc. 20). Sigue…

Después de esto, confiados en tu protección y patrocinio, con


la sagrada autoridad de la Santa Madre Iglesia, nos
disponemos a rechazar la peste de los fraudes diabólicos,
confiados y seguros en el Nombre de Jesucristo, nuestro Dios
y Señor.

He aquí la Cruz del Señor, huid poderes enemigos.

R. Ha vencido el León de la tribu de Judá, la raíz de David.


Señor, que tu misericordia venga sobre nosotros.
R. Como lo esperamos de Ti.
Señor, escucha nuestra oración.
R. Y llegue a Ti nuestro clamor.

50
(El Señor esté con vosotros. (Sólo si es un sacerdote)
R. Y con tu espíritu).

Oremos. Dios y Padre de Nuestro Señor Jesucristo, invocamos


tu santo Nombre y suplicantes imploramos tu clemencia, para
que, por la intercesión de la Inmaculada siempre Virgen María
Madre de Dios, del Arcángel San Miguel, de San José Esposo
de la Santísima Virgen, de los santos Apóstoles Pedro y Pablo
y de todos los Santos, te dignes prestarnos tu auxilio contra
Satanás y todos los demás espíritus inmundos que vagan por
el mundo para dañar al género humano y para la perdición de
las almas. Amén.

Exorcismo: Te exorcizamos todo espíritu maligno, poder


satánico, ataque del infernal adversario, legión,
concentración y secta diabólica, en el nombre y virtud de
Nuestro Señor Jesús + cristo, para que salgas y huyas de la
Iglesia de Dios, de las almas creadas a imagen de Dios y
redimidas por la preciosa Sangre del Divino Cordero +. En
adelante no oses, perfidísima serpiente, engañar al género
humano, perseguir a la Iglesia de Dios, zarandear a los
elegidos y cribarlos como el trigo +. Te lo manda Dios Altísimo,
a quien en tu insolente soberbia aún pretendes asemejarte,

51
“el cual quiere que todos los hombres se salven y lleguen al
conocimiento de la verdad” (II Tim. 2). Te lo manda Dios Padre
+ te lo manda Dios Hijo +; te lo manda Dios Espíritu Santo +.
Te lo manda la majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios
hecho hombre, quien para salvar a la estirpe perdida por tu
envidia, “se humilló a sí mismo hecho obediente hasta la
muerte” (Fil. 2); el cual edificó su Iglesia sobre roca firme, y
reveló que los “poderes del infierno nunca prevalecerían
contra ella, Él mismo había de permanecer con ella todos los
días hasta el fin de los tiempos” (Mat. 28, 20). Te lo manda el
santo signo de la Cruz y la virtud de todos los Misterios de la
fe cristiana +. Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen
María, quien con su humildad desde el primer instante de su
Inmaculada Concepción aplastó tu orgullosa cabeza +.

Te lo manda la fe de los santos Apóstoles Pedro y Pablo y de


los demás Apóstoles +. Te lo manda la sangre de los mártires
y la piadosa intercesión de todos los Santos y Santas +. Por
tanto, maldito dragón y toda legión diabólica, te conjuramos
por Dios + vivo, por Dios + verdadero, por Dios + santo, que
“de tal modo amó al mundo que entrego a su unigénito Hijo,
para que todo el que crea en Él no perezca, sino que viva la
vida eterna” (Juan 3); cesa de engañar a las criaturas humanas

52
y deja de suministrarles el veneno de la eterna perdición; deja
de dañar a la Iglesia y de poner trabas a su libertad. Huye
Satanás, inventor y maestro de toda falacia, enemigo de la
salvación de los hombres. Retrocede ante Cristo, en quien
nada has hallado semejante a tus obras. Retrocede ante la
Iglesia una, santa, católica y apostólica, la que el mismo Cristo
adquirió con su Sangre. Humíllate bajo la poderosa mano de
Dios. Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y
terrible Nombre de Jesús, ante el que se estremecen los
infiernos, a quien están sometidas las Virtudes de los cielos,
las Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y
Serafines alaban con incesantes voces diciendo: Santo, Santo,
Santo es el Señor, Dios de los Ejércitos.

Señor, escucha mi oración.


R. Y llegue a Ti mi clamor.
(El Señor esté con vosotros. (Sólo si es un sacerdote)
R. Y con tu espíritu).

Oremos. Dios del Cielo y de la tierra, Dios de los Ángeles, Dios


de los Arcángeles, Dios de los Patriarcas, Dios de los Profetas,
Dios de los Apóstoles, Dios de los Mártires, Dios de los
Confesores, Dios de las Vírgenes, Dios que tienes el poder de

53
dar la vida después de la muerte, el descanso después del
trabajo, porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber
otros sino Tú mismo, Creador de todo lo visible y lo invisible,
cuyo reino no tendrá fin: humildemente te suplicamos que tu
gloriosa Majestad se digne libramos eficazmente y guardamos
sanos de todo poder, lazo, mentira y maldad de los espíritus
infernales. Por Cristo Nuestro Señor. Amén.

De las asechanzas del demonio.


R. Líbranos, Señor.
Haz que tu Iglesia te sirva con segura libertad.
R. Te rogamos, óyenos.
Dígnate humillar a los enemigos de tu Iglesia.
R. Te rogamos, óyenos.

(Se rocía con agua bendita el lugar y a los presentes).

Señor, no recuerdes nuestros delitos ni los de nuestros


padres, ni tomes venganza de nuestros pecados (Tobías 3, 3).

Padre nuestro …

54
VERSIÓN CORTA AL FINAL DE LA MISA CATÓLICA

“San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla; contra las


maldades y las insidias del diablo sé nuestra ayuda. Te lo
rogamos suplicantes: que el Señor lo ordene! Y tú, príncipe de
las milicias celestiales, con el poder que te viene de Dios,
vuelve a lanzar al infierno a Satanás y a los demás espíritus
malignos que vagan por el mundo para perdición de las
almas.”Dominum nostrum. Amen.

55
Orationes ab inítio Rosárii dicéndæ

Actus Contritionis 1
Symbolum Apostolorum 1
Pater noster 2
Ave Maria 2
Gloria Patri 3
Oratio Fatima 3
Mystéria Gaudiósa 3
Mystéria luminósa 4
Mystéria dolorósa 4
Mystéria gloriósa 4
Salve Regina 5

Santo Rosario (Forma antigua o tradicional)

Confiteor 6
Symbolum Apostolorum 7
Oratio Fatima 9
Meditationes Rosarii 8 - 10
Litaniae Lauretanae 10

56
Oratiónes ad fínem Rosárii dicéndæ

Memoráre (Acordaos) 14
Sub tuum præsídium 14
Magníficat 14

ORACIÓN PARA LIBERAR A 1000 ALMAS DEL


PURGATORIO EN LATIN 16
ORACIÓN DE PROTECCIÓN Y LIBERACIÓN DEL MAL EN
LATIN 18
ORACIÓN PARA BENDECIR EL AGUA O PARA SANACIÓN
EN LATÍN 19
ORACIÓN PARA EXORCISAR UNA MEDALLA EN LATÍN
21
Salmo 3 en Latín 23
Salmo 139 en Latín 25
Salmo 140 en Latín 27
Salmo 137 en latín 30
Oración de la Medalla de San Benito 31
Alma de Cristo (San Ignacio de Loyola), en Español y en
Latín (Ánima Christi) 32
Oración a San Miguel Arcángel en Latín 34

57
Ritual Romano De Exorcismo En Latin 35
Pronunciación en Latín 36

Exorcismo completo de León XIII (latín-español) 36


EXORCISMUS IN SATANAM ET ANGELOS
APOSTATICOS 39
EXORCISMVS 43
EXORCISMO CONTRA SATANÁS Y LOS ÁNGELES
REBELDES 46

58
59
60

Das könnte Ihnen auch gefallen