Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DOOSAN
Motor
P126
65.99897.8078A
33522080601_0_1
01/01/2008
65.99897-8078A
Manual de
Funcionamiento y
Mantenimiento
DE12T
POULS
P126TI-1
P126TI
P126TI-2
PS-MMG0717-E1B
DE12T/P126TI
Manual de Funcionamiento y Mantenimiento
INTRODUCCIÓN
Este manual de mantenimiento se ha diseñado para utilizarlo como referencia por los clientes y distribuidores
de DOOSAN Heavy Industries Ltd (en adelante DOOSAN’s) que deseen tener un conocimiento básico de los
motores diesel de los generadores de la serie DE de DOOSAN (DE12T y POLUS P126TI)
Estos motores económicos y de altas prestaciones (cuatro tiempos, seis cilindros en línea, inyección
directa) se han diseñado y fabricado para utilizarlos en aplicaciones de generadores. Cumplen todos
los requisitos, como bajo nivel sonoro, poco consumo, gran velocidad y duración.
Para mantener el motor en estado óptimo y conservar las máximas prestaciones durante mucho
tiempo, son esenciales la UTILIZACIÓN CORRECTA y el MANTENIMIENTO ADECUADO.
En este manual se utilizan los símbolos siguientes para indicar el tipo de operaciones de servicio que
deben realizarse.
Desmontaje Ajuste
Instalación Limpieza
Medición
Durante el mantenimiento del motor, respete las instrucciones siguientes para evitar daños ambientales;
z Lleve siempre el aceite usado a un punto de recogida.
z Asegúrese sin margen de error que el aceite y el combustible no irán a parar al mar, ríos, canales ni al suelo.
z Trate los agentes anti-corrosión o anticongelantes no diluidos, y los elementos y cartuchos filtrantes
como residuos especiales.
z Respete las regulaciones de las autoridades locales sobre vertido de refrigerantes usados y
residuos especiales.
Si tiene alguna pregunta o recomendación relacionada con este manual, no dude en ponerse en contacto
con nuestra sede central, agentes o talleres de servicio autorizados locales para cualquier servicio.
Finalmente, recordar que el contenido de este manual de instrucciones puede cambiarse sin previo
aviso para mejorar su calidad. Gracias.
Doosan Infracore Co., Ltd.
Enero de 2008
ÍNDICE
2. Información técnica
2.1. Modelo y número de serie del motor 12
2.2. Características del motor 13
2.3. Resolución de problemas 34
2.4. Consejo para el funcionamiento 45
z Apéndice 182
IMPORTANTE:
Si a pesar de todas las precauciones se produce un accidente, especialmente
si provoca contacto con ácidos corrosivos, penetración dérmica del
combustible, quemaduras por aceite, salpicaduras de anticongelante a los
ojos, etc., consultar inmediatamente a un médico.
PRECAUCIÓN:
Existe riesgo de quemaduras. No toque la válvula de vaciado de aceite ni los
filtros de aceite con las manos desnudas.
PRECAUCIÓN:
El ácido del acumulador es tóxico y cáustico. Los gases de las baterías son
explosivos.
z No añada tanto aceite al motor que el nivel supere la marca "Max" de la varilla
de nivel. No supere la inclinación admisible máxima del motor. Si no se
respetan estas instrucciones el motor puede resultar gravemente dañado.
z Asegúrese siempre que los equipos de comprobación y supervisión (de carga
de batería, presión de aceite o temperatura del refrigerante) funcionan
satisfactoriamente.
z Respete las instrucciones de funcionamiento del alternador. Consulte "Puesta
en condiciones operativas y funcionamiento".
z No deje que la bomba de agua funcione en seco. Si hay riesgo de
congelación, vacíe el agua cuando haya apagado el motor.
2) Refrigerante
z Trate el agente anticorrosión y el anticongelante no diluidos como residuos
peligrosos.
z Al verter el refrigerante usado respete las regulaciones de las autoridades
locales correspondientes.
Precauciones higiénicas:
z Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite de motor usado.
z Proteja su piel con agentes protectores adecuados (cremas, etc.) o lleve
guantes de protección.
z Limpie la piel si ha estado en contacto con aceite de motor.
- Lave a fondo con agua y jabón. Un cepillo para uñas es una ayuda eficaz.
- Algunos productos facilitan la limpieza de las manos.
- No utilice gasolina, combustible diesel, aceite pesado, decapantes ni
disolventes como agentes de lavado.
z Después del lavado aplique una crema dermatológica grasa a la piel.
z Cámbiese la ropa y los zapatos empapados en aceite.
z No se coloque trapos manchados de aceite en los bolsillos.
Por esta razón no debe dejar que el aceite de motor pase al suelo, corrientes de
agua, desagües ni cloacas. Las infracciones son sancionables. Recoja y deseche
con cuidado el aceite de motor.
La información sobre los puntos de recogida la pueden proporcionar el vendedor, el
proveedor o las autoridades locales.
2) P126TI
2. Información técnica
N.º de serie
Año de fabricación (2008)
Sufijo de modelo de motor
z Eje de levas, bomba de aceite y bomba de inyección son accionados por un tren
de engranajes dispuesto en el extremo del volante de inercia.
Engranaje conducido
2.2.6. Válvulas
z Las válvulas de culata se accionan mediante empujadores de fundición en
coquilla, barras de empuje y brazos oscilantes desde el árbol de levas.
PRESIÓN DE APERTURA
Empujador Válvula
Tamiz de aceite
Monogrado
Temperatura
ambiente
Multigrado
1) Actuador integral
Cámara superior
Lubricada con aceite del
Bomba de
motor
inyección
Cámara electromecánica
totalmente encapsulada y sellada
CIRCUITO ACOPLAMIENTO
DIRECTOR ELÁSTICO
SOBREVELOCIDAD
REINICIAR PRUEBA
SOBREVELOCIDAD
VELOCIDAD
GANANCIA
ESTABILIDAD
COMBUSTIBLE
DE ARRANQUE
PUENTE DE
COMPENSACI
RAMPA DE CAÍDA
ÓN DE TIEMPO
VELOCIDA MUERTO
RALENTÍ
CAPTADOR MAGNÉTICO SALIDA DE 10 V
BATERÍA AUXILIAR
ACTUADOR
REFERENCIA DE TIERRA
CAPTADOR MAGNÉTICO CERRADO PARA CAÍDA
BATERÍA FUSIBLE DE 15 A
Prueba
Clasificación general de N.º 1 N.º 2
ASTM DIN 51601
combustibles ASTM 1-D ASTM 2-D
#)
Densidad, °API D 287 40 ~ 44 33 ~ 37 0,815 ~ 0,855
Punto de inflamación
D 93 100 (38) 125 (52) 131 (55)
Min. °F (°C)
Viscosidad, cinemática
D 445 1,3 ~ 2,4 1,9 ~ 4,1 1,8 ~ 10
CST 100 °F (40 °C )
Punto de niebla °F #) D 2500 Consultar la Nota Consultar la Consultar la
1) Nota 1) Nota 1)
Contenido de azufre
D 129 0,5 0,5 0,15
% máximo en peso
Residuos de carbonilla
en 10%, % máximo en D 524 0,15 0,35 0,1
peso
Estabilidad acelerado
Insolubles totales D 2274 1,5 1,5
mg/100 ml, máx. #)
Cenizas, % máximo en D 482 0,01 0,01
+)
Índice de cetano, mín. D 613 45 45 > 45
Destilación D 86
Temperatura, °F (°C)
IMP, habitual #) 350(177) 375(191)
10% habitual #) 385(196) 430(221)
50% habitual #) 45(218) 510(256) 680(360)
90% +) 500 (260) máx. 625 (329) máx.
Punto final #) 550 (288) máx. 675 (357) máx.
Agua y sedimentos
D 1796 0,05 0,05 0,05
%, máx.
NOTA:
El punto de niebla debe estar 6ºC (10ºF) por debajo de la temperatura más
baja previsible para evitar la obstrucción de los ajustadores de combustible
debido a los cristales.
2.2.14. Turbocompresor
z Los gases de escape del motor pasan a través del rotor de la turbina del
turbocompresor. El impulsor del compresor de aire, montado en el mismo eje,
toma aire fresco y lo suministra presurizado a los cilindros.
z El turbocompresor se refrigera por aire naturalmente. La lubricación del cojinete
principal se realiza por aceite a presión procedente del sistema de lubricación del
motor.
Aire de refrigeración
Tubo de agua
Termostato
Culata
Radiador
Depósito de
reserva
Bomba de agua Bloque de cilindros
NOTA:
Dado que es peligroso abrir
rápidamente el tapón de presión
con el refrigerante caliente,
primero reduzca la presión del
depósito abriéndolo un poco
lentamente y después ábralo del
todo.
NOTA:
El correcto control de la densidad de la solución anticongelante y el aditivo
anti-óxido permitirán evitar con eficacia la oxidación y mantener estable la
calidad del motor.
Dado que un control inadecuado puede conducir al deterioro fatal de la
bomba del agua de refrigeración y las camisas del cilindro, debe prestarse
atención al detalle.
z Dado que las camisas de los cilindros de DE12T y POLUS P126TI (motor diesel
para generador de la serie DE12) son de tipo seco, resulta especialmente
importante el control riguroso del agua de refrigeración.
z La densidad de la solución anticongelante y el aditivo antióxido debe confirmarse
con el kit de prueba del agua de refrigeración (Fleetguard CC2602M)
NOTA:
No espere demasiado pues tras 75 s cambiará el tono del color.
- Deje que las válvulas del cilindro n.º 6 se solapen haciendo girar el motor.
- Por orden, ajuste la holgura de válvulas correspondiente a " " de las
listas inferiores.
- Ajuste la holgura de válvulas correspondiente a " " de las listas
inferiores.
- Después de re-comprobar las holguras de las válvulas, vuelva a apretar si es
necesario.
más de 28
Valor estándar
kg/cm2
Valor límite 24 kg/cm2
Diferencia entre En el rango ±
cilindros 10 %
- Situación: Temperatura del
agua 20°C, Rotación del motor
200 rpm (10 rotaciones)
2.2.26 Inyector
Anómalo Anómalo
2.2.28. Batería
z Inspeccione cualquier fuga de electrolito debida a fisuras de la batería y
sustitúyala si está en mal estado.
z Compruebe la cantidad de electrolito y repóngalo si es necesario.
z Mida la densidad del electrolito, si es menor que el valor especificado (1,12 a
1,28), rellene.
- NIVEL SUPERIOR
-NIVEL INFERIOR
2.2.31. Sobrealimentador
El sobrealimentador no necesita ningún equipo especial.
Cada vez que se sustituya el aceite del motor, debe inspeccionarse si los tubos de
aceite presentan fugas u obstrucciones. El depurador de aire debe mantenerse con
cuidado para evitar que entren en el mismo tuercas o materiales extraños.
Periódicamente deben inspeccionarse los tubos de aire comprimido y de gases de
escape, pues las fugas de aire provocarían un sobrecalentamiento del motor y sería
necesaria una reparación inmediata. Si se opera en entornos con polvo o aceite en
suspensión, debe procederse a una limpieza frecuente de los impulsores. Saque la
carcasa del impulsor (atención: tenga cuidado de no doblarla) y limpie con una
solución disolvente no ácida. Si es necesario, utilice un rascador de plástico. Si el
impulsor está muy sucio, sumérjalo en la solución y utilice un cepillo de cerdas
rígidas.
Debe tenerse cuidado de sumergir sólo el impulsor y no sujetar por el mismo sino
por la caja de cojinetes.
Terminal izquierdo
Terminal derecho
Alojamiento del
conector
KET MG 620042
Terminal
KET ST 740254
A + de la batería
Regulador
2) Motor de arranque
El motor de arranque de engranaje deslizante está montado con una brida
detrás de la carcasa del volante de inercia, en el lado izquierdo. Como parte de
cualquier revisión del motor, el piñón y la corona dentada del motor de arranque
deben limpiarse con un cepillo mojado en combustible y después aplicárseles
Normal Normal
Reapretar -
Sustituir Normal Demasiado baja
Funcionamiento
continuo después de la
Reparar - Sustituir eliminación del aire
Inspección del interruptor de arranque
Inspeccionar la
Normal Reparar - Sustituir Inspeccionar otras distribución de la
piezas inyección
Comprobar la holgura de
Inspección del relé de arranque la válvula Normal Ajustar
Normal Sustituir
Inspeccionar el inyector
Normal Ajustar (presión de inyección, estado
de la inyección, etc.)
Inspección del interruptor magnético
Comprobar la junta de la
culata Sustituir
Normal Reparar -
Sustituir
Desmontaje de la bomba de
alimentación
Sustituir
Estado operativo
1. Sobrecarga
2. Núcleo del radiador obstruido
3. Sobre-funcionamiento continuado
Unidad de combustible
Unidad de refrigeración
Comprobar el refrigerante
Inspeccionar la calidad del combustible Alimentación de combustible excesiva
Sustituir
Comprobar el termostato
Ajustar o
reparar la
bomba de Reparar - Sustituir
IIyección
Normal
Reparar - Sustituir
Inspeccionar el radiador Daños
3. Potencia insuficiente
Motor
Instalación incorrecta
Normal Sustituir
Comprobar la holgura de la válvula
Inspeccionar posibles fugas de aire del
refrigerador intermedio
Inspeccionar el tubo de inyección
Normal Ajustar
Inspeccionar el inyector
Normal Sustituir
Normal Ajuste
Normal Reparar -
Sustituir
Demasiado alto
Normal
Normal
Normal Reapretar – Sustituir Desmontar el motor o la bomba Sustituir con el aceite recomendado
de inyección
Desmontar el motor
Normal
Fuga de aceite
Inspeccionar el inyector (presión de
inyección, estado de la atomización, etc.)
Ajustar - Sustituir
Reapretar – Sustituir
Normal
Normal
Reparar – Sustituir
Inspeccionar la presión comprimida Comprobar la holgura de la Camisa del cilindro
válvula Segmento del pistón, pistón
Normal
Normal
Normal
No confirmada Confirmada
Demasiado baja
Normal
Utilizar el combustible
especificado
8. Descarga de la batería
Reparar - Sustituir
Normal
Inspeccionar el generador
Rellenar Sustituir Carga Regulador de voltaje
Anómalo
Normal
Ajustar - Sustituir
Comprobar el estado de carga
Descarga
●
Sustituir el cartucho del filtro de aceite О
1ª
Buscar fugas en el refrigerador intermedio
(tubos flexibles, mordaza) О
Limpiar y cambiar О
Sistema de el elemento del depurador de aire ●
admisión y limpiar
escape Limpiar las aletas del refrigerador intermedio О
Cada
Limpiar el turboalimentador
2000 h
Buscar fugas en la línea de combustible О
Limpiar el tamiz de combustible
de la bomba de alimentación de combustible О
Eliminar los sedimentos del depósito de
combustible О
Drenar el agua del separador О
Sistema de
combustible Sustituir el elemento del filtro de combustible
●
Cuando
Comprobar la distribución de la inyección de
О sea
combustible
necesario
Cuando
Inspeccionar los inyectores О sea
necesario
Comprobar el estado de los gases de escape О
Comprobar la carga de la batería О
Cuando
Ajuste del
Comprobar la presión de compresión О sea
motor
necesario
О Cuando
Ajustar la holgura de la válvula de
sea
admisión/escape
1ª necesario
3.1. Desmontaje
3.1.1. Precauciones generales
z Las operaciones de mantenimiento deben realizarse en un lugar limpio y
luminoso.
z Antes del desmontaje, prevea estantes de piezas para colocar las distintas
piezas y las piezas desmontadas.
z Disponga las piezas desmontadas según la secuencia de desmontaje y tenga
cuidado para no dañarlas.
PRECAUCIÓN:
Si quita el tapón de llenado del
radiador con el motor caliente,
cubra el tapón con un trapo y gírelo
lentamente para liberar la presión
del vapor interno. Así se evitarán
Válvula de vaciado
quemaduras producidas por el
vapor caliente expulsado por el
orificio de llenado.
Válvula de vaciado
3.1.6. Alternador
z Retire el perno de fijación del
alternador y desmóntelo.
z Retire el perno de ajuste de la
tensión y la abrazadera.
3.1.9. Respiradero
z Afloje el tornillo de la mordaza para
retirar la manguera de goma.
3.1.13. Turbocompresor
z Suelte el tornillo sujetador de la
manguera de goma conectada al
colector de admisión y retire los
tubos de admisión, ambos
simultáneamente.
z Desenrosque los pernos de sujeción
de la abrazadera del tubo de
escape, suerte las tuercas
montadas en el turbocompresor y
desmonte el tubo de escape.
z Retire el turbocompresor después
de retirar el tubo de alimentación de
aceite y el tubo de retorno de aceite
y las tuercas de sujeción.
NOTA:
Asegúrese de soltar las tuercas una
después de otra pues si las
desenrosca ambas
simultáneamente el colector de
escape se soltará.
3.1.15. Termostato
z Retire el tubo de by-pass conectado
a la bomba de agua, desenrosque
los pernos de sujeción del
termostato y desmonte la carcasa
del termostato.
z Desmonte la carcasa del termostato
y retire el termostato.
z Desmonte el tubo de agua
desenroscando los pernos y tuercas
de la culata.
NOTA:
En lo posible, coloque el cilindro
n.º 1 en la posición "OT" para
desmontar la bomba de inyección.
NOTA:
No intercambie los separadores ya
que al volver a montarse deben
instalarse en sus posiciones
originales.
3.1.27. Inyector
z Retire los pernos de fijación del
refrigerador intermedio y
desmóntelo.
z Retire el retén de aceite y la junta
del orificio del retén y rásquelos.
No preceda a la operación de
desmontaje si no hay fugas de
refrigerante, gas, etc.
3.1.28. Culata
z Desenrosque los pernos de sujeción
de la culata y sáquela.
z Retire la junta de la culata.
3.1.42. Cigüeñal
z Retire los pernos de las tapas de
cojinete.
z Retire los pernos de fijación de la
tapa del cojinete principal en el
orden de montaje (sáquelos de la
misma forma que los pernos de la
culata).
z Mantenga las tapas de cojinete
desmontadas en el orden de los
cilindros.
z Monte provisionalmente los pernos
en ambos lados del cigüeñal y
levante el cigüeñal con una cuerda.
NOTA:
No combine aleatoriamente los
cojinetes metálicos y las tapas de
cojinete. Para evitar que se
mezclen, monte provisionalmente
los cojinetes metálicos en las
correspondientes tapas
sucesivamente.
3.2. Inspección
Prueba hidráulica:
Tape todas las lumbreras de salida de los pasos de agua y aceite del bloque de
cilindros y aplique una presión de unos 4 kg/cm2 en las lumbreras de entrada,
después sumerja el bloque de cilindros en agua durante un minuto
aproximadamente para comprobar si hay alguna fuga (temperatura del agua:
70 °C).
3.2.2. Culata
1) Inspección
z Retire con cuidado la carbonilla de la cara inferior de la culata utilizando un
material no metálico para no rayar las caras de los asientos de válvulas.
z Compruebe toda la culata en busca de fisuras muy finas o daños invisibles para
las miradas normales utilizando un comprobador hidráulico o un detector de
desperfectos magnético.
Estándar Límite
Espesor: t
114.95 ∼ 115,0 mm 113,9 mm
(referencia)
3) Planeidad
z Mida la planeidad de las superficies de acoplamiento de los colectores de
admisión/escape de la culata con una regla y una galga de espesores.
Estándar Límite
0,05 mm 0,2 mm
4) Prueba hidráulica
z El método de prueba hidráulica de la culata es el mismo que para el bloque de
cilindros.
Dimensión
Estándar Límite
Descripción
Válvula de
1,5 mm 1 mm o menos
admisión
Válvula de 0,9 mm o
1,5 mm
escape menos
2) Guía de la válvula
z Inserte la válvula en la guía de
válvula y mida la holgura entre la
válvula y la guía de válvula
mediante el grado de vibración de
la válvula. Si la holgura es
Posición de
superior, mida la válvula y medición
sustituya la guía de válvula más
desgastada.
3) Asiento de válvula
z Cantidad de la cara de contacto
Mida la superficie de contacto
entre el asiento de la válvula de
admisión y el asiento de la válvula
de escape y proceda a su
sustitución si el valor medido
supera el límite especificado.
<Depresión de la válvula>
Estándar Límite
Admisión
y 0 ∼ 0,03 mm 0,55 mm
Escape
Cordón de soldadura
z Subenfríe un nuevo asiento de válvulas con hielo seco durante unas dos horas
y presione el inserto del asiento de válvula en su posición de la culata con una
herramienta especial (prensa de banco).
z Aplique un compuesto de pulido a la cara de asiento de la cabeza de válvula y
pula el asiento de válvula girándolo hasta que esté asentado en su posición y
después limpie el compuesto de pulido.
4) Muelle de la válvula
z Inspección visual
Compruebe visualmente si el exterior de los muelles de válvula presenta daños
y substitúyalos, si es necesario.
z Comprobación funcional
- Mida la longitud libre y la
1,0 mm o
tensión del muelle con un
menos
comprobador de muelles de
Ángulo recto
Longitud libre
válvula
(consulte el apéndice).
- Mida la inclinación del muelle
con una escuadra.
- Compare el valor medido con
el valor estándar para
determinar si sustituir o
reparar.
Estándar Límite
Inclinación
del muelle de 1,0 mm 2,0 mm
válvula
Límite 0,2 mm
Estándar Límite
φ23.978 ∼ φ23,959 mm φ 23,75 mm
2) Brazo de balancines
z Inspección visual
Compruebe visualmente la cara
del brazo de balancines en
contacto con el extremo del
vástago de la válvula en busca de
arañazos y desgaste por golpeteo.
Si el desgaste es pequeño,
corríjalo con amoladora o papel de
lija de grano fino. Si el brazo de
balancines presenta mucho
desgaste por golpeteo, debe sustituirse.
<Holgura>
Estándar Límite
0.020 ∼ 0,093 mm 0,2 mm
z Diámetro externo
Mida el diámetro exterior del
empujador de válvula con un
micrómetro de exteriores. Si el
valor medido supera el límite
sustituya los empujadores.
Diámetro
del ( 19,944 ( ( 19,965
empujador mm
de válvula
Estándar Límite
Holgura
del
0.035 ∼ 0,077
empujador 0,15 mm
mm
de
válvula
Estándar Límite
Altura del lóbulo de la Admisión φ59.86 ∼ φ59,88 mm
leva φ49,5 mm
(C) Escape φ59.86 ∼ φ59,88 mm
Diámetro del cojinete de la leva (A, B) φ59.86 ∼ φ59,88 mm φ59,52 mm
z Superficie de la leva
Inspeccione si la cara de la leva
presenta fisuras o daños.
Un ligero desgaste por golpeteo o
deterioro de la cara de la leva
puede corregirse con amoladora o
papel de lija. En cambio, si está
muy dañada sustitúyala.
2) Eje de levas
z Holgura entre el cojinete del eje de levas y el casquillo del eje de levas
- Con un micrómetro de
exteriores, mida el diámetro Cojinete de eje de levas
del cojinete del eje de levas.
- Mida el diámetro interno del
casquillo del eje de levas del
bloque de cilindros con un
indicador de diámetros
interiores del bloque de
cilindros y compare el valor
medido con el diámetro
externo para determinar la
holgura.
<Holgura>
Estándar Límite
0.050 ∼ 0,128 mm 0,2 mm
- Sustituya el casquillo si el
valor medido supera el límite
especificado.
z Descentramiento
Apoye el eje de levas sobre dos
bloques en V y compruebe el
descentramiento utilizando un
indicador de cuadrante. Corrija o
sustituya el eje de levas si la
magnitud de descentramiento
supera el valor que indica
necesidad de revisión.
Estándar Límite
0,05 mm 0,2 mm
Galga de espesores
Estándar Límite
0.13 ∼ 0,27 mm 0,30 mm
3.2.6. Cigüeñal
1) Inspección de defectos
z Inspeccione visualmente si el cojinete o los pasadores del cigüeñal presentan
arañazos o fisuras.
z Con una prueba de partículas magnéticas y una comprobación de colores,
inspeccione si el cigüeñal presenta fisuras y sustitúyalo en caso afirmativo.
2) Desgaste
z Con un micrómetro de exteriores
mida el diámetro de los cojinetes
y pasadores del cigüeñal en las
direcciones mostradas y compare
los valores medidos para
determinar la magnitud de
desgaste.
z Si la magnitud del desgaste
supera el límite, haga rectificar el
cigüeñal y monte cojinetes subdimensionados. No obstante, si la magnitud de
desgaste queda dentro del límite, puede corregir el desgaste mediante una
amoladora o con papel de lija de grano fino aceitado (asegúrese de utilizar
papel de lija previamente sumergido en aceite).
Estándar Límite
Diámetro del
φ95,966 ∼ φ95,988 mm φ94,966 mm
apoyo
Diámetro del
φ82,966 ∼ φ82,988 mm φ81,966 mm
pasador
NOTA:
Al rectificare el cigüeñal como se
explica a continuación, la sección de
chaflán "R" debe acabarse
correctamente. Evite las esquinas
aguzadas o los chaflanes
insuficientes.
Estándar Límite
0,05 mm 0,1 mm
Par 30 kg·m
Diámetro
φ96,06 ∼ φ96,108 mm
estándar
Par 28 kg·m
Estándar Límite
Expansión
Estándar Límite
3.2.8. Pistón
1) Inspección visual
Inspeccione visualmente los pistones en busca de fisuras, erosiones o desgaste,
con especial atención a la ranura del segmento.
Estándar Límite
Estándar
Segmento
2,27 ∼ 3,41 kg
superior
2º segmento 2,0 ∼ 3,0 kg
Segmento de
4,03 ∼ 5,57 kg
engrase
Estándar Límite
( 44,995 (
( 44,990 mm o menos
( 45,0 mm
2) Holgura
Mida la holgura entre el pasador
del pistón y el casquillo de la
biela y sustituya el más dañado de
ellos, si el valor medido supera el
límite.
Estándar 0,011 mm
3.2.11. Biela
1) Distorsión
Compruebe si la biela presenta distorsión. Tal como se muestra en la figura
siguiente, monte la biela en un comprobador de bielas y compruebe su distorsión
con una galga de espesores. Si encuentra distorsiones en la biela, no la reutilice
nunca, sustitúyala por una nueva.
Estándar Límite
0,05 mm 0,1 mm o menos
3) Desgaste
z Monte la biela en el
cigüeñal y mida la
holgura de la cabeza de
biela con una galga de
espesores.
z Monte la biela en el
pistón y mida la holgura
del pie de biela.
z Si los valores medidos
superan el límite
sustituya la biela.
Límite 0,5 mm
3.3. Re-montaje
3.3.1. Precauciones generales
z Lave todas las piezas desmontadas, especialmente las lumbreras de aceite y de
agua, con aire comprimido y compruebe que no presentan obstrucciones.
z Disponga las herramientas genéricas y especiales en el orden de las
operaciones de montaje del motor.
z Prepare aceite de motor limpio para humedecer las piezas deslizantes.
z Prepare los materiales de servicio como sellante, juntas, etc.
z Deseche juntas, retenes y consumibles usados y sustitúyalos por otros nuevos.
z Aplique sólo el par especificado a los pernos, en el orden de apriete indicado y
evite sobreaprietes.
z Asegúrese de comprobar que todas las piezas del motor funcionan con
suavidad después de volver a montarlas.
z Después del re-montaje preliminar, compruebe si algún perno está flojo.
z Después de terminar el re-montaje del motor, compruebe si hay alguna pieza
ausente o en número insuficiente.
z Mantenga limpias sus manos durante las operaciones.
3.3.5. Empujador
z Monte el cojinete principal
mecanizado con dos orificios en el Lumbrera y Chavetero
bloque de cilindros de forma que la conducto de aceite
chaveta quede alineada con el
chavetero y aplique aceite a la
superficie del cojinete.
Par 30 kg·m
Par 4 kg·m
Calentador de
3.3.15. Pistón y biela pistones
Par 28 kg·m
Presión de
2 kg/cm2
prueba
3.3.21. Culata
z Monte los espárragos prisioneros de fijación del inyector y los del tubo de agua.
z Limpie los orificios de los pernos de caperuza del bloque de cilindros con aire
comprimido para expulsar substancias extrañas y limpie a fondo la cara de
montaje de la junta del bloque de cilindros.
<Pernos de la culata>
Tipo 1 Tipo 2
Especificación
M14×1,5×153 M14×1,5×150
6 kg·m
Par 24,5 kg·m
+180°+150°
Válvula de
Modelo Válvula de escape
admisión
DE12T
0,3 mm 0,3 mm
P126TI
- Deje que las válvulas del cilindro n.º 6 se solapen haciendo girar el motor.
- Por orden, ajuste la holgura de válvulas correspondiente a " " de las
listas inferiores.
- Ajuste la holgura de válvulas correspondiente a " " de las listas
inferiores.
- Después de re-comprobar las holguras de las válvulas, vuelva a apretar si
es necesario.
3.3.23. Inyector
z Monte el retén guardapolvo con su
parte redonda hacia abajo.
z Monte una junta de estanqueidad
(0,5 mm) en la superficie de
asentamiento para junta de
estanqueidad del tubo del inyector
y monte el conjunto del soporte del
inyector con el espárrago
prisionero, con la dirección de
instalación del tubo del inyector
hacia fuera.
z Asegúrese de respetar el par especificado.
3.3.32. Turbocompresor
z Monte una junta nueva en los
espárragos prisioneros del colector
de escape antes de apretar los
pernos de fijación del
turbocompresor.
z Monte el tubo de alimentación de
aceite y el tubo de retorno.
3.3.38. Alternador
z Instale el soporte de montaje del
motor.
z Instale el soporte de montaje del
motor.
Correa trapezoidal
4.1. Preparación
En el momento la puesta en servicio de un motor nuevo o reacondicionado,
asegúrese de hacer respetar la "Información técnica para la instalación de
motores para generadores DOOSAN".
NOTA:
El aceite necesario para llenar los tubos de llenado y conductos de aceite
depende del motor y de la utilización y debe determinarse caso por caso en
el momento de la puesta en servicio inicial (realice las marcas Max y Min
correspondientes a la cantidad determinada en la varilla nivel del aceite).
z Limpieza
Asegure la limpieza más estricta cuando maneje combustibles, lubricantes y
refrigerantes.
4.2. Rodaje
4.2.1. Funcionamiento de un motor nuevo (rodaje)
Dado que las superficies deslizantes de un motor nuevo no están suficientemente
pulidas, la capa de aceite puede ser fácilmente destruida por sobrecargas y
sobrevelocidades, lo que acortaría la duración del motor.
Por tanto, las indicaciones siguientes deben respetarse sin omisiones.
NOTA:
La presión de aceite aumentará con las rpm y se reducirá con ellas. Además,
en general el aceite frío indicará una presión de aceite superior que el aceite
caliente para cualesquiera rpm. Ambas situaciones reflejan un
funcionamiento normal del motor.
3) Observe el termómetro del agua del motor y asegúrese que hay una correcta
circulación del agua. La aguja del termómetro del agua fluctuará si el nivel del
agua del depósito de expansión es demasiado bajo.
Al final del período de rodaje, retire el aceite del rodaje y sustituya el filtro de
aceite. Llene el cárter con el aceite de motor recomendado. Consulte la tabla
siguiente.
<Capacidad de aceite del motor>
Cárter de aceite
(sólo)
DE12T 23 litros
P126TI 23 litros
PRECAUCIÓN:
No añada tanto aceite al motor que el nivel supere la marca "Max" de la
varilla de nivel. Un sobre-llenado dañaría el motor.
Válvula de vaciado
PRECAUCIÓN:
No olvide apretar el tapón de
vaciado después de vaciar el
aceite del motor.
NOTA:
Se recomienda encarecidamente utilizar cartuchos de filtro de aceite
Tapón de vaciado
PRECAUCIÓN:
Si quita el tapón de llenado a
presión con el motor caliente, cubra el tapón con un trapo y gírelo
lentamente para liberar la presión del vapor interno. Así se evitarán
quemaduras producidas por el vapor caliente expulsado por el orificio de
llenado.
4.7.2. Limpieza del refrigerante del interior del circuito del sistema
(por parte de personal autorizado)
Si el circuito del sistema de refrigeración está sucio debido a las incrustaciones
liberadas por el agua o a partículas de lodo, la eficiencia de la refrigeración se
reducirá.
Las investigaciones han mostrado que en muchos casos el mal estado del
refrigerante o del sistema de refrigeración se deriva del deterioro de la junta
mecánica de la bomba de agua. El estado deficiente del sistema de refrigeración
se debe normalmente a la utilización de agentes anticongelantes inadecuados o
inhibidores de corrosión (o a la no utilización de los mismos) o a defectos de las
tapas de llenado o las válvulas operativas no sustituidas en su momento.
Si la bomba de agua de un motor se atasca dos veces en poco tiempo o si el
refrigerante está considerablemente contaminado (opaco, marronoso,
contaminado mecánicamente, señales grises o negras de fugas en la caja de la
bomba de agua) limpie el sistema de refrigeración tal como sigue antes de
desmontar la bomba de agua.
a) Vacíe el refrigerante.
b) Retire los termostatos de forma que todo el sistema de refrigeración se
enjuague cuando se limpie.
c) Llene el sistema de refrigeración con una mezcla de agua potable y un 1,5% en
volumen de limpiador (Henkel P3T5175).
d) Caliente el motor con carga. Cuando haya alcanzado una temperatura de 60°C,
haga funcionar el motor otros 15 minutos.
e) Vacíe el líquido de limpieza.
f) Repita los pasos c) y d).
g) Enjuague el sistema de refrigeración.
h) Sustituya el tapón de vaciado por un tapón de vaciado con un agujero de 8 mm
de diámetro.
i) Llene el sistema de refrigeración con agua caliente.
j) Deje el motor al ralentí durante 30 minutos. Al mismo tiempo, reponga
continuamente el agua que sale por el agujero del tapón de vaciado añadiendo
agua limpia.
AVISO:
Para el almacenamiento del combustible no debe usarse nunca un depósito
de acero galvanizado, ya que el gasóleo reacciona químicamente con el
recubrimiento de cinc y genera unos copos pulverulentos que pueden
obstruir rápidamente los filtros de combustible y dañar la bomba de
combustible y los inyectores.
Anómalo Anómalo
PRECAUCIÓN:
Las líneas de inyección están diseñadas para presiones operativas elevadas
y por tanto deben manejarse con especial cuidado.
Si se producen fallos del sistema de inyección que podrían haber provocado unas
presiones operativas excesivas, debe cambiarse no solo la pieza averiada sino
toda la línea de inyección.
1) DE12T
(1) Datos y especificaciones principales
Nº de referencia : 65.11101 -7222(106672-9920)
Modelo : NP-PE6P120/720RS3000 (106061-7250)
Regulador : NP-EP/RSV200-1200PD36C311 (105407-4720)
Distribuidor : sin distribuidor
Émbolo y cilindro : φ12, hélice a derechas de paso 30
Válvula de impulsión : 120 mm3/carrera (φ8 × 2,4 mm)
Bomba de inyección de combustible : NP-FP/K-P (105207-1400)
Carrera previa : 4,7 mm
(2) Conjunto de soporte de boquilla : 65.10101-7300 (105160-1400)
(3) Boquilla : 65.10102-6046 (105029-1330)
(4) Tubo de inyección : 65.10301-7004B
(5) Orden de inyección : 1-5-3-6-2-4
(6) Avance de la inyección : 12° antes del PMS
(7) Datos de calibración
Límite de la cremallera
más de 14
Posición de la cremallera
Muelle de ralentí
(mm)
Velocidad de la bomba
2) P126TI
(1) Datos y especificaciones principales
Nº de referencia : 65.11101 –7310 (106674-4130 ZEXEL)
Modelo : NP-PE6P120/700RS3S (106067-6020)
Regulador : eléctrico GAC (65.11501-7002A)
Émbolo y cilindro : φ12, doble hélice a derechas de paso 30
Válvula de impulsión : 90 mm3/carrera (φ7 × 2,35 mm)
Bomba de inyección de combustible : NP-FP/KD-PS (105237-5470)
Carrera previa : 3,9±0,05 mm
(2) Conjunto de soporte de boquilla : 65.10101-7054 (10501-8520)
(3) Boquilla : 65.10102-6048 (105019-2450)
(4) Tubo de inyección : 65.10301-6042, 65.10301-6043
(5) Orden de inyección : 1-5-3-6-2-4
(6) Avance de la inyección : 12° antes del PMS
B 900 240±3 -
Energía auxiliar - - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
Cámara superior
Lubricada con
Bomba de
aceite del motor
inyección
Cámara electromecánica
<Vista lateral>
Palanca operativa
Depósito
de
combustibl
Tornillo de tope de
Palanca operativa combustible máx
Placa de tope de
b tibl Tuerca de tope Tornillo de fijación
<Vista superior>
Dos tornillos
sellables, en el
lado izquierdo, Impreso en sept. 2008 PS-MMG0715-E1B
adyacentes entre
ellos
DE12T/P126TI
Manual de Funcionamiento y Mantenimiento
Tapa de cojinete
5.1.4. Especificación
z Prestaciones
Estabilidad en funcionamiento isócrono/estado estacionario .. ± 0,25% o mejor
Rango de velocidad/regulador.................................... 1 K ~ 7,5 kHz continuos
Deriva de la velocidad con la temperatura .................................. ± 1% máximo
Ajuste de ralentí horario.................................60% de la velocidad de consigna
Ajuste de ralentí anti-horario............................................... menos de 1200 Hz.
Rango de caída ..................................................................regulación 1 ~ 5 %*
Ajuste máx. caída (K-L salteados) .....400 Hz ± 75 Hz para un cambio de 1,0 A
Ajuste mín. caída (K-L salteados)..........15 Hz ± 6 Hz para un cambio de 1,0 A
Rango de ajuste de la velocidad..........................................................± 200 Hz
Rango de velocidades variable remota .. 500 ~ 7,5 Hz o cualquiera intermedia
Sensibilidad de los terminales
J ................................... 100 Hz ± 15 Hz/V con una impedancia de 5,0 K
L .................................... 735 Hz ± 60 Hz/V con una impedancia de 65 K
N ...............................148 Hz ± 10 Hz/V con una impedancia de 1 Mega
P...................................................Alimentación de 10 Vcc a 20 mA máx.
Rango de ajuste del interruptor de velocidad ........................1000 ~ 10.000 Hz
z Características del entorno
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento- 40 a 180 °F (- 40 a + 85
°C)
Humedad relativa............................................................................. hasta 95 %
Todos los acabados superficialesA prueba de hongos y resistentes a la
corrosión
z Corriente de entrada
Bomba de ............................................... Sistemas de baterías de 12 o 24 Vcc
(protegidos contra transitorios e inversión de voltaje)**
Polaridad...........................................................Negativo a masa (caja aislada)
Consumo eléctrico ................... 50 mA continuos más la corriente del actuador
Rango de corriente del actuador a 25 °C (77°F)
(carga inductiva) ..........................................Mín. 2,5 A/Máx. 10 A continuos ***
Señal del sensor de velocidad.......................................... 0,5 ~ 120 V eficaces
Contactos del relé del interruptor de velocidad (NA y NC) ......................... 10 A
z Fiabilidad
Vibración................................................................................1G a 20 ~ 100 Hz
Comprobaciones.......................................Funcionalidad comprobada al 100%
z Características físicas
Dimensiones .............................................................. Consultar la Introducción
Peso.............................................................................................. 820 g (1,8 lb)
Montaje ............................................... Cualquier posición, preferible la vertical
NOTA:
* La caída se basa en una frecuencia del sensor de velocidad de 4000 Hz y
un cambio de corriente del actuador de 1 A entre carga nula y plena
carga. Las aplicaciones con señales del sensor de velocidad más
elevadas sufrirán menor porcentaje de caída. Las aplicaciones con mayor
cambio de corriente del actuador sufrirán un mayor porcentaje de caída.
Consulte en la descripción de caída los datos concretos sobre la
operación de los rangos de caída.
** Protegido contra inversión de voltaje por un diodo en serie. Debe
instalarse un fusible de 12 A en el cable positivo de la batería.
*** Protegida contra cortocircuitos al actuador (apaga la corriente al
actuador), la unidad vuelve a activarse automáticamente cuando se
elimina el cortocircuito.
i 5.1.5. Dagrama
CIRCUITO ACOPLAMIENTO
DIRECTOR ELÁSTICO
SOBREVELOCIDAD
REINICIAR PRUEBA
SOBREVELOCIDAD
VELOCIDAD
GANANCIA
ESTABILIDAD
COMBUSTIBLE DE
ARRANQUE RAMPA DE
VELOCIDAD
PUENTE DE
CAÍDA COMPENSACIÓN DE
TIEMPO MUERTO
CAPTADOR MAGNÉTICO
RALENTÍ
SALIDA DE
ACTUADOR
AUXILIAR 10 V
BATERÍA
APANTALLAMIENTO DEL
CABLE DEL ACTUADOR CORRIENTE PARA ACCESORIOS
OPCIONAL PARA CUMPLIR LA
DIRECTIVA ENTRADA PARA ACCESORIOS
REFERENCIA DE TIERRA
CAPTADOR MAGNÉTICO
CERRADO PARA CAÍDA
CONTROL DE AJUSTE DE
LA VELOCIDAD
CERRADO PARA RALENTÍ
BATERÍA FUSIBLE DE 15 A
NOTA:
z Si los cables tienen más de 3 m (10 pies), debe usarse un cable
apantallado. Pantalla conectada a tierra en solo un extremo.
z La unidad de control de la velocidad es suficientemente rígida para
situarse en un armario de control o carcasa montada en el motor con
otros equipos de control dedicados. Si existe riesgo que el controlador
entre en contacto con agua, neblinas o condensación, debe montarse
verticalmente. Esto permitirá que el líquido se escurra de la unidad de
control de la velocidad.
z Debe evitarse el calor extremo.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir pérdidas de control del motor, que podrían provocar lesiones
al personal o daños al equipo, debe montarse un dispositivo de apagado por
sobrevelocidad independiente del sistema del regulador. No se fíe
exclusivamente del actuador eléctrico del sistema del regulador para
prevenir las sobrevelocidades. Debe usarse un dispositivo secundario,
como un solenoide de combustible.
5.1.5. Cableado
z La imagen anterior muestra las conexiones eléctricas básicas. Las conexiones
del actuador y la batería a los terminales A, B, E y F deben ser de calibre AWG
n.º 16 (1,3 mm2) o mayores. Los cables largos precisan aumentar el tamaño
del cable para minimizar las caídas de voltaje.
z La entrada positiva (+) de la batería, terminal F, debe incorporar un fusible de
15 A tal como se muestra.
z Las conexiones del sensor de velocidad magnético a los terminales C y D
DEBEN SER TRENZADAS Y/O APANTALLADAS en toda su longitud. La
pantalla del cable de sensor de velocidad sólo debe conectarse al terminal D.
La pantalla debe estar aislada para garantizar que ninguna parte de la misma
entra en contacto con la masa del motor, pues en caso contrario podrían
enviarse señales de velocidad de fuga a la unidad de control de velocidad. Con
el motor parado, ajuste la separación entre el sensor de velocidad magnético y
los dientes de la corona dentada. La separación no debe ser menor de 0,45
mm (0,020"). Normalmente, hacer retroceder el sensor de velocidad 3/4 de
vuelta después de tocar la corona dentada proporcionará una separación
satisfactoria. El voltaje del sensor de velocidad magnético debe ser como
mínimo 1 Vca eficaz durante el arranque.
z Prestaciones insatisfactorias
Si el sistema de regulación funciona deficientemente, ejecute las pruebas
siguientes.
Síntoma Prueba Fallo probable
El motor se 1. No arranque. Aplique corriente 1. El regulador pasa a pleno de
sobreacelera continua al sistema del regulador combustible. Después desconecte
los terminales C y D del sensor de
velocidad.
Si el actuador sigue a velocidad de
pleno combustible la unidad de
control es defectuosa. Si el actuador
para a la posición de combustible
mínimo: señal de velocidad errónea.
Compruebe los datos del sensor de
velocidad.
2. Mantenga manualmente el motor a 1. Si la lectura de voltaje está entre 1,0 y
la velocidad de funcionamiento 2,0 Vcc.
deseada. Mida el voltaje de CC a) Regulación de la VELOCIDAD por
entre los terminales A (-) y F (-) de encima de la velocidad deseada.
la unidad de control de la b) Unidad de control de la velocidad
velocidad. defectuosa.
2 Si la lectura de voltaje está por encima
de 2,0 Vcc, a) Actuador o articulación
deformados
3. Si la lectura de voltaje está por debajo
de 1,0 Vcc, a) Unidad de control
defectuosa
4. Ganancia fijada demasiado baja.
El actuador no 1. Mida el voltaje en la batería 1. Si el voltaje es menos de 7 V en un
carga durante el arranque. sistema de 12 V, o de 14 V en un
plenamente. sistema de 24 V, sustituya la batería
si está descargada o
subdimensionada.
2. Conecte provisionalmente los 1. Error del cableado del actuador o la
terminales A y F. El actuador debe batería.
pasar a la posición de pleno
combustible.
2. Deformación del actuador o la
articulación.
3. Actuador defectuoso.
4. Fusible abierto. Compruebe si hay
cortocircuitos en el actuador o su
mazo de cables.
El motor se 1. Mida la salida del actuador. 1. Si la medición del voltaje esta dentro
mantiene por Terminales A y B mientras se de un margen de 2 V del voltaje de la
debajo de la funciona bajo el control del batería, el control del combustible
velocidad regulador. tiene alguna restricción que le impide
regulada alcanzar la posición de lleno.
deseada. Posiblemente se debe a una
interferencia entre el regulador
mecánico, el muelle del carburador o
la alineación del varillaje.
2. Ajuste de velocidad demasiado bajo.
Bomba de cebado
Válvula
Válvula
Lado de
salida
Lado de
entrada
Empujador de válvula
Pistón
Eje de levas
Esta bomba de alimentación se monta con una bomba de cebado diseñada para
permitir la alimentación manual de combustible desde el depósito de combustible
con la bomba de inyección montada en el motor. Durante la operación de
alimentación manual, debe purgarse el aire de las líneas de combustible.
Al utilizar la bomba de cebado, fíjela firmemente para prevenir la posible entrada
de humedad o materias extrañas en el interior de la bomba de alimentación.
Además, se dispone de un tamiz en el perno de la articulación del lado interior de
la bomba de alimentación de combustible para que filtre cualquier sustancia
extraña que pudiera estar mezclada con el combustible.
2) Desmontaje
3) Inspección
z Si la válvula de retención está dañada o erosionada en su cara de
asentamiento, sustitúyala por otra nueva.
z Inspeccione el pistón y el empujador en busca de daños.
z Sustituya la varilla de empuje si está demasiado gastada y sustitúyala junto
con la carcasa de la bomba si es necesario. La inspección del desgaste debe
realizarse en el mismo procedimiento que la prueba de presión de aspiración
explicada posteriormente.
4) Re-montaje
La operación de re-montaje se realiza invirtiendo el orden de desmontaje. Todas
las juntas deben sustituirse por otras nuevas en el re-montaje.
5) Comprobaciones
(1) Prueba de capacidad de aspiración.
Conecte un extremo de una
Manguera de salida
manguera al lado de entrada de
la bomba de aspiración y sumerja Bomba de
el otro extremo en el depósito de alimentación
combustible, tal como se muestra.
Sujete la bomba de alimentación Manguera de
entrada
en posición, alrededor de un
metro por encima del nivel del
combustible en el depósito de
combustible.
Depósito de
Accione el empujador a una combustible
velocidad de 100 rpm y
compruebe si se aspira y
suministra combustible durante
unos 40 segundos.
5.1.8. Inyector
1) Descripciones generales
El combustible a presión suministrado por la bomba de inyección se rocía en la
cámara de combustión pasado el inyector conforme a la presión y ángulo de
rociado correctos y después se quema totalmente para conseguir unas buenas
prestaciones del motor.
2) Tipo de 1 muelle
(1) Desmontaje
1. Pasador roscado
2. Tornillo de ajuste
3. Muelle
4. Varilla de empuje
5. Conector
6. Tuerca de
retención
7. Válvula de aguja
8. Boquilla
9. Soporte de boquilla
(2) Re-montaje
z Después de eliminar los
depósitos de carbonilla, Sustituir
junta
sumerja la boquilla en gasóleo
y límpiela.
z Substituya todas las juntas por Sustituir junta
otras nuevas.
z Monte las piezas y apriételas al
Sustituir junta
par indicado.
Pasador de
posicionamiento
(3) Ajuste
z Retire el casquillo roscado y
monte una boquilla en un
comprobador de boquillas.
z Con el tornillo de regulación
aflojado, accione la boquilla
dos o tres veces para
sangrarla.
z Haga funcionar la palanca del
comprobador de boquillas a la
velocidad especificada.
z Ajuste la presión de
inyección a la presión
estándar con el
tornillo de regulación.
z Después de ajustar la presión de inyección, apriete el casquillo roscado al
par especificado.
z Vuelva a comprobar la presión de inyección y observe si el patrón de rociado
es normal.
(4) Comprobaciones
Con la boquilla montada en un
comprobador de boquillas y una
presión de 20 ~ 21 MPa (200 ~
210 bar) aplicada, compruebe si
la boquilla tiene fugas de
combustible.
3) Tipo de 2 muelle
(1) Desmontaje
NOTA:
Use el conjunto de placa (157944-
9520) al filar por soportes de
boquilla con brida. Los soportes
de boquilla sin brida
deben instalarse
directamente en un
tornillo de banco.
b. Con la tuerca,
monte dos
pasadores en la
placa.
c. Monte el cuerpo del soporte
de la boquilla (1) sobre la
placa con el lado del casquillo
roscado hacia abajo.
d. Monte el espaciador de
regulación (10) el muelle
secundario (11) y el asiento
de muelle (12) en el cuerpo
de la boquilla en el orden
descrito.
NOTA:
El muelle secundario es el mismo
que el muelle primario.
NOTA:
Mientras aprieta el casquillo
roscado, observe que el pasador
de bloqueo se desplace
toda la longitud dentro
de la boquilla.
NOTA:
Apriete la tuerca de
retención hasta que se
resista al apriete a mano
y después siga
apretándola con una
llave de par.
m. Ajuste la presión de
apertura primaria a la presión
especificada con el tornillo de
regulación (4).
Inspección de la elevación
completa de la válvula de aguja
a. Monte la junta (026508-1140)
y el tapón (157892-1600: SW
12 mm) en la tuerca de
retención de ajuste (157892-
1400)
Nº de
L (mm)
referencia
157892-4200 160
157892-4300 110
NOTA:
"L" es la longitud del pasador sin
la parte roscada.
f. Monte el indicador de
cuadrante en el conjunto del
soporte de forma que el pasador entre en contacto con el extremo superior
de la varilla de empuje y
Indicador de cuadrante
después fije el pasador con la
tuerca.
Parte roscada
NOTA: Soporte
Fije el indicador de cuadrante de
forma que pueda medirse una
carrera de unos 2 mm.
NOTA:
Si sobreaprieta la tuerca puede
agarrotar el asiento del indicador
de cuadrante.
i. Haga funcionar el
comprobador de boquillas y
aumente la presión hasta
Magnitud de la elevación
350 ~ 450 kgf/cm2 para que
la válvula de aguja se
levante totalmente. Después
anote el valor de elevación
total "L".
Presión del comprobador
NOTA:
Esta prueba debe
realizarse para
comprobar si la parte del
asiento de la boquilla
presenta un desgaste
inusual o si el conjunto
de la boquilla es un
elemento estándar.
Inspección de la pre-elevación
a. Si se suelta el mango del
comprobador de boquillas
con la válvula de aguja en
una situación de elevación
completa, la presión del
comprobador cae y se reduce
el valor de elevación de la
válvula de aguja (valor
indicado en el indicador de
cuadrante).
Magnitud de la elevación
b. Tome el valor indicado en el
indicador de cuadrante en el
Presión del comprobador
momento que el muelle
secundario finaliza su
operación y la válvula de
aguja llega al final de su
descenso (la posición del
valor de elevación de la
válvula de aguja "l" mostrado
en las figuras anterior y de la
derecha) y compruebe que el
valor está dentro del límite
especificado.
aprox. 10 kgf/cm2.
NOTA:
Localice el punto de presión
Presión de apertura primaria
primaria de apertura + aprox. 10 Presión del comprobador
c. Si el valor de pre-elevación
medido se desvía del límite
especificado, sustituya el
pasador (14, 16), pieza de
elevación (13), espaciador
(15) y conjunto de boquilla
(A) por un "kit de servicio de
boquilla" nuevo.
Inspección de la presión
secundaria de apertura
a. Después de confirmar la pre-
Magnitud de elevación
elevación, accione el
comprobador de boquillas y
aumente la presión interna
hasta 350 ~ 450 kgf/cm2 para primaria Presión de secundaria Presión de apertura
elevar totalmente la válvula de apertura
aguja.
b. Suelte el mango
del comprobador
de boquillas para reducir la
presión del comprobador y
anote los movimientos del
indicador de cuadrante.
c. Tome el valor indicado en el
manómetro en el momento
que la aguja del indicador de
dial marca el valor
especificado de elevación de
la válvula de aguja (en general, pre-elevación "l" + 0,05 mm, consulte la
figura siguiente).
Elevación máx. de la
válvula de aguja
Manómetro
Indicador de cuadrante
b. Si la presión secundaria de
apertura aún se desvía del
límite especificado a pesar de
reajustar la presión primaria
de apertura, quite la parte de
fijación de la boquilla del
soporte de la boquilla y retire
el separador de ajuste (10).
b. Al sustituir la boquilla
sustitúyala con un "kit de
servicio de boquilla" nuevo,
formado por boquilla, pieza
elevadora y espaciador, como
juego completo.
NOTA:
Si sólo se sustituye una boquilla,
la magnitud de pre-
elevación se desviará del
valor especificado.
Culata
Bloque de cilindros
z Especificación
Elemento Especificación
1. Tipo de bomba de agua Centrífuga
Suministro Unos 350 l/min.
Velocidad de la bomba 2.100 rpm
Contrapresión de la bomba 760 mmHg
2. Termostato
Temperatura de funcionamiento 83 ∼ 95°C
3. Ventilador de ventilación y correa
Diámetro del ventilador – Número
755 - 7
de álabes
Tensión de la correa del
15 mm/ deflexión con el pulgar
ventilador
5.2.3. Termostato
z Descripciones generales y principales datos
El termostato mantiene una
Al radiador
temperatura constante del
refrigerante (90 a 95 ºC) y
mejora la eficiencia térmica del
motor previniendo pérdidas de
calor.
Válvula de
Cuando la temperatura del by-pass
Del tubo de agua Al tubo de by-pass
refrigerante es baja, la válvula de refrigeración
Elemento Especificaciones
Tipo Sensor de cera
Se abre a 83 °C
Se abre
95 °C
totalmente a
Elevación de
8 mm o más
la válvula
z Inspección
(1) Inspeccione si el sensor de
cera o el muelle presentan Barra
Termómetro
daños.
(2) Coloque el termostato en un
depósito de agua, caliéntela Placa de madera
lentamente y compruebe la
temperatura con un
termómetro. Si la elevación de
la válvula es de 0,1 mm (inicio
de la apertura) a una temperatura de 83 ºC y de 8 mm o más (apertura total)
a los 95 ºC, el termostato es normal.
z Especificaciones
Brazo de balancines
Bomba de inyección de
combustible
Turbocompresor
Cojinete de la biela
Cojinete principal
(3) D
e
s
m
o
n
t
e el engranaje de transmisión
y el engranaje conducido
z Inspección y corrección
(1) Con una regla de acero y una
Placa de acero
galga de espesores, mida el
juego axial del engranaje de la Galga de espesores
bomba de aceite. Sustituya si
el valor medido supera el
límite.
Juego
0,025 ~ 0,089 mm
axial
z Re-montaje
(1) Para el re-montaje invierta la secuencia de desmontaje.
5.4. Turbocompresor
5.4.1. Datos y especificaciones principales
1) Datos y especificaciones principales
2) Principio de funcionamiento
Tubo de admisión
3) Estructura
5.4.3. Funciones
1) Turbina
Los gases de escape descargados de la cámara de combustión distribuyen su
propia energía a los álabes de la turbina al pasar por la carcasa de la turbina,
proporcionando fuerza de rotación al eje de la turbina. Este es el principio de
funcionamiento de la "turbina", que se monta con juntas de estanqueidad y
protector de calor para evitar que el gas afecte negativamente a los cojinetes.
2) Compresor
El compresor, conectado a la turbina sobre el mismo eje formando un solo cuerpo
rotativo, toma y comprime el aire del ambiente gracias a la fuerza de rotación
transmitida por el eje de la turbina. Después el comprimido se envía a la fase de
admisión. Es el principio operativo del compresor.
3) Cojinetes
(1) Cojinete de empuje
La rueda de la turbina genera una fuerza de empuje. Por tanto debe prestarse
atención a que el eje no se desvíe de su posición original debido a este empuje.
4) Eje de sellado-compresor
El compresor tiene una estructura de tipo dual, formada por una placa de
hermeticidad y un retén para impedir la fuga de aire comprimido o de aceite
lubricante.
1) Sistema de admisión
Al revisar el sistema de admisión, preste una atención especial al depurador de
aire.
En el caso de los depuradores de aire de tipo húmedo, si el nivel de la superficie
de aceite es inferior al especificado el efecto depurador es deficiente, mientras que
si es demasiado alto el depurador envía aceite que ensucia la carcasa.
En especial, si se ensucia el rotor se rompe el equilibrio delicadamente ajustado,
provocando vibraciones que conducen a agarrotamientos y desgastes extraños del
cojinete.
Por tanto, es muy importante utilizar siempre un depurador de aire de buena
calidad.
En caso de depuradores de aire de tipo seco, resulta esencial limpiarlos y reducir
la resistencia de admisión lo máximo posible.
2) Sistema de escape
Preste especial atención a evitar las fugas de gas y el agarrotamiento cuando
revise el sistema de escape, ya que la fuga de los gases de escape por los tubos
de descarga, zonas de sujeción del turbocompresor, etc. reducen el efecto de
sobrealimentación.
Dado que los componentes, como la cámara de la turbina, que se ponen al rojo
vivo durante el funcionamiento utilizan tuercas de acero termorresistentes, no
cambie estas tuercas por otras de acero normales. Además, aplique recubrimiento
anti-agarrotamiento a las tuercas de fijación de las posiciones indicadas.
4) Sistema de lubricación
Al revisar el sistema de lubricación preste una atención especial a la calidad del
aceite y a los intervalos de cambio del filtro de aceite. Un aceite de motor
deteriorado afecta negativamente tanto al motor como al turbocompresor. Los
aceites de motor sugeridos para los motores con turbocompresor son los
siguientes:
z SAE 15W30
z API calidad CD o CE
5.4.6. Mantenimiento
(por parte de especialistas autorizados)
Los turbocompresores no precisan ningún mantenimiento específico.
Los únicos puntos que deben observarse son los tubos de aceite, que deben
inspeccionarse en cada cambio de aceite en busca de posibles fugas u
obstrucciones.
Los depuradores de aire deben revisarse a fondo.
Además, debe realizarse una inspección periódica de los tubos de gas de escape
para el aire de alimentación. Cualquier fuga debe resolverse al detectarla, pues
fácilmente pueden provocar sobrecalentamientos del motor.
Si se trabaja en atmósferas muy polvorientas o cargadas de aceite, de vez en cuando
puede ser necesaria la limpieza del propulsor de aire. Para ello, desmontar la caja del
compresor (Precaución: no moverla oblicuamente) y limpiarla con un disolvente no
ácido, si es necesario con un rascador de plástico.
Si el compresor de aire estuviera considerablemente sucio, se recomienda dejar el
rotor en remojo en un recipiente con disolvente y limpiarlo posteriormente con un
cepillo rígido. Al hacerlo, tenga cuidado que sólo quede sumergido el rotor del
compresor y que el turboalimentador se apoye en la caja del cojinete y no en el rotor.
Indicador de
dial
Desgaste máximo
Salida de aceite
Juego radial
Desplazar el eje
Límite de de la turbina en
desgaste: ambas
Desgaste direcciones
máximo simultáneamente
Entrada de aceite
(3) Si los valores medidos de los juegos axial y radial superan el límite de
desgaste, sustituya o repare el turbocompresor.
3. Mordaza
4. Elemento
5. Tuerca hexagonal
6. Tapa
5.5.1. Mantenimiento
(sólo con el motor apagado)
Vacíe periódicamente la cazoleta para polvo (7). La cazoleta no debe llenarse nunca
de polvo a más de la mitad de su capacidad.
Deslizando las dos mordazas (3) puede retirarse la cazoleta para polvo. Quite la tapa
(6) de la cazoleta para polvo y vacíela.
Tenga cuidado de montar correctamente la tapa y la cazoleta.
En el borde de la tapa hay una cavidad y en el colecto una orejeta que deben
coincidir. Si el filtro está instalado horizontalmente, observe la marca de "arriba" de la
cazoleta del depurador.
PRECAUCIÓN:
Si no se ha realizado el número máximo de limpiezas (hasta cinco), el
cartucho del filtro debe cambiarse cada dos años o 4000 horas de
funcionamiento.
z Por lavado
Antes de lavarlo, el elemento debe
pre-limpiarse mediante aire
comprimido tal como se acaba de
explicar.
Después deje que el elemento se
empape en un disolvente limpiador
tibio durante 10 minutos y después
muévalo a un lado y otro en el
disolvente durante unos cinco
minutos.
Enjuague a fondo en agua limpia,
agite y deje secar a temperatura
ambiente. El cartucho debe estar
seco antes de volver a montarlo. No
utilice nunca rociadores de espuma,
gasolina, álcalis ni líquidos calientes
para limpiar los elementos de filtro.
aproximadamente el espesor de la
correa trapezoidal (no más de medio Polea del
Polea del
ventilador
alternador
camino entre las poleas de las
correas).
Correa
Para conseguir una comprobación más trapezoidal
precisa de la tensión de la correa
Polea del cigüeñal
trapezoidal se necesitaría un
comprobador de tensiones de correas
trapezoidales.
Lectura de la tensión
z Lea la fuerza de tensado de la
correa en el punto donde la
superficie superior del brazo
indicador (1) intersecta con la
escala.
z Antes de tomar las lecturas
compruebe que el brazo
indicador mantiene su posición.
Apéndice
Resistenci
Tornillo Observaci
Principales piezas a Par de apriete
(diámetro x paso) ones
(grado)
6 kg.m + 180°+150°
Perno de la culata M14 x 1,5 12,9T
Ángulo
Perno de la tapa del cojinete de
M14 x 1,5 12,9T 28,0 kg·m
la biela
Perno de la tapa del cojinete
M16 x 1,5 12,9T 30,0 kg·m
principal del cigüeñal
Perno de fijación del peso de
M14 x 1,5 10,9T 9,0 kg·m
equilibrado
Perno de fijación del volante
M14 x 1,5 10,9T 18,0 kg·m
de inercia
Perno de fijación del
M12 x 1,5 10,9T 13,4 kg·m
engranaje del cigüeñal
Grado de tensión
3,6 4,6 4,8 5,6 5,8 6,6 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9
Diámetro (10K (12K
x (4A) (4D) (4S) (5D) (5S) (6D) (6S) (6G) (8G)
) )
paso
Valor límite de elasticidad (kg/mm2)
(mm)
20 24 32 30 40 36 48 54 64 90 108
Par de apriete (kg·m)
M5 0,5 0,16 0,25 0,22 0,31 0,28 0,43 0,48 0,5 0,75 0,9
M6 0,28 0,30 0,45 0,4 0,55 0,47 0,77 0,85 0,9 1,25 0,5
M7 0,43 0,46 0,7 0,63 0,83 0,78 1,2 1,3 1,4 1,95 2,35
M8 0,7 0,75 1,1 1 1,4 1,25 1,9 2,1 2,2 3,1 3,8
M8x1 0,73 0,8 1,2 1,1 1,5 1,34 2,1 2,3 2,4 3,35 4,1
M10 1,35 1,4 2,2 1,9 2,7 2,35 3,7 4,2 4,4 6,2 7,4
M10x1 1,5 1,6 2,5 2,1 3,1 2,8 4,3 4,9 5 7 8,4
M12 2,4 2,5 3,7 3,3 4,7 4,2 6,3 7,2 7,5 10,5 12,5
M12x1,5 2,55 2,7 4 3,5 5 4,6 6,8 7,7 8 11,2 13,4
M14 3,7 3,9 6 5,2 7,5 7 10 11,5 12 17 20
M14x1,5 4,1 4,3 6,6 5,7 8,3 7,5 11,1 12,5 13 18,5 22
M16 5,6 6 9 8 11,5 10,5 17,9 18,5 18 26 31
M16x1,5 6,2 6,5 9,7 8,6 12,5 11,3 17 19,5 20 28 33
M18 7,8 8,3 12,5 11 16 14,5 21 24,2 25 36 43
M18x1,5 9,1 9,5 14,5 12,5 18,5 16,7 24,5 27,5 28 41 49
M20 11,5 12 18 16 22 19 31,5 35 36 51 60
M20x1,5 12,8 13,5 20,5 18 25 22,5 35 39,5 41 58 68
M22 15,5 16 24,5 21 30 26 42 46 49 67 75
M22x1,5 17 18,5 28 24 34 29 47 52 56 75 85
M24 20,5 21,5 33 27 40 34 55 58 63 82 92
M24x1,5 23 25 37 31 45 38 61 67 74 93 103
Otros:
1. Los niveles de par anteriores se han determinado al 70% aproximadamente del
valor límite de la elasticidad de los pernos.
2. La tensión se ha calculado multiplicando la resistencia a la tracción por la sección
transversal de la rosca.
3. Los tornillos especiales pueden apretarse aproximadamente al 85% del valor
estándar.
Por ejemplo, un tornillo recubierto con MoS2 puede apretarse aproximadamente al
60% del valor estándar.
Límite de
Valor estándar
Grupo Pieza Comprobación utilizació Corrección Observaciones
para montaje
n
Medir la parte no
Desgaste del diámetro gastada debajo del
φ123~φ123,023 φ123,223 Sustituir la camisa
interior de la camisa borde del lado
superior
Bloque
Parte proyectada de
de 0,03~0,08 -
la camisa
cilindros
Distorsión de la cara Corregir con una Para una longitud
y
superior del bloque de 0,05 - rectificadora de distorsión de
camisa
Cuerp cilindros planeadora 200 mm
o del Prueba hidráulica
motor durante 1 minuto 4 -
(kg/cm2)
Depresión Admisió En caso de válvula
0~0,3 0,55
del asiento n y asiento nuevos
de válvula Escape 0~0,3 0,55
Culata y
Altura 114,95 ~115 113,9 Sustituir culata
válvula
Prueba hidráulica
Sustituir si Temp. del agua
durante 1 minuto 4 -
presenta fugas 70°C
(kg/cm2)
Diámetro del pistón
φ122,854~(122
(18 mm desde el lado -
,886
inferior)
Holgura entre el
pistón y la
0,14~0,69 -
camisa del
cilindro
Segment
Anchura o
3,5 - Sustituir el
de las superio
Princip r pistón si el
ranuras
ales
Pistón 2º ancho de la
piezas para los
segment 3,060~3,080 - ranura supera el
móviles segmentos
o valor
del
Segmen especificado
pistón
to de 4,040~4,060 -
engrase
Proyección del pistón Medir la parte no
desde la casa gastada debajo del
0~0,2 -
superior del bloque de borde del lado
cilindros superior
Diferencia de peso
admisible de cada ±15 g 96 g
pistón
or Tensión del
Sustituir el
muelle (longitud
61,8~68,3 61,8 muelle de la
fijada: 37 mm)
válvula
kg
Rectitud
(respecto a la 1,0 2,0
longitud libre)
Holgura de Admisión 0,3 -
la válvula Ajustar
(en frío) Escape 0,3 -
Corregir o sustituir
Cara de contacto del vástago si hay mucho
de la válvula y el brazo de - - picado en la punta
balancines del brazo y el
vástago
Holgura entre el eje y el Substituir el
casquillo del brazo de 0,020~0,093 0,2 casquillo o el
balancines eje.
Desgaste en el eje del brazo φ23,978~φ23,9
φ23,75 Sustituir
de balancines 59
Conicidad admisible de la
0,3 - Sustituir
varilla de empuje
Valor estándarLímite de
Grupo Pieza Comprobación Corrección Observaciones
para montajeutilización
Corrosión, daños y
malas conexiones del
- - Corregir o sustituir
radiador y la bomba de
agua
Prueba de fugas Sumergir en agua y
(presión neumática) 1,0 - sustituir si se
Radiador (kg/cm2) forman burbujas
Presión de apertura de
la válvula de presión 0,5 -
(kg/cm2)
Presión de apertura de
la válvula de presión 0,2 -
negativa (kg/cm2)
Volumen de suministro
l/min
Sistema - Velocidad del motor 1800
rpm
Aprox. 270 -
de
refrigera Bomba - Temp. del agua 24°C
2
ción de agua - Contrapresión: 1 kg/cm
Sustituir si el rotor
Holgura entre el rotor de
de la bomba y el
la bomba y el cuerpo de 0,3~0,6 -
cuerpo de la
la bomba
bomba se tocan
Temper Temperatura de
atura funcionamiento (temp. 90~95 95
No se permite una
del admisible) °C temperatura por
agua de
Temperatura admisible encima de esta
refrigera 103 103
en períodos cortos ºC
ción
Temp. de apertura del Sustituir si es
termostato °C 83 -
defectuoso
Termostato (a presión atmosférica)
Temp. de pleno
95 o menor - Carrera: mín. 8 mm
funcionamiento °C
Daños, fisuras,
conexiones flojas y
empaquetaduras
incorrectas en tubo de - - Corregir o sustituir
Tubos y combustible, tubo de
demás inyección y soporte de la
boquilla
Posibles daños del
Sistem
elemento del filtro de - - Limpiar o sustituir
a de
combustible
combu
Presión de inyección del inyector Ajustar con
stible 2 220 - 1º: 160, 2º: 220
(kg/cm ) separador
Presión de funcionamiento de la
1,6 - Sustituir la válvula
válvula de sobreflujo (kg/cm2)
Altura de la boquilla proyectada Sustituir la culata y
4,3 -
sobre la culata (mm) la boquilla
Holgura entre el acoplamiento de
la bomba de inyección y el 0,2 ~ 0,4 -
acoplamiento (mm)
Consultar el Volver a apretar el
Rodaje del motor - - suplemento perno después del
"rodaje" rodaje
Inspecci
Presión de compresión del 24 o Revisión a fondo
ón al 2
cilindro (kg/cm )
24 ~ 28
terminar Presión más del motor
de los ±10% o menos
cilindros Diferencia de la presión de a 200 rpm o más
compresión de cada cilindro
respecto al - Corregir
promedio (20°C)