Sie sind auf Seite 1von 71

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA

GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Quirísofo se encuentra con unas lugareñas

Χειρίσοφος1 μὲν ἀμφὶ κνέφας πρὸς κώμην ἀφικνεῖται͵ καὶ ὑδροφορούσας ἐκ τῆς κώμης
πρὸς τῇ κρήνῃ γυναῖκας καὶ κόρας καταλαμβάνει ἔμπροσθεν τοῦ ἐρύματος. αὗται ἠρώτων2
αὐτοὺς τίνες εἶεν3.

1. Χειρίσοφος, - ου: Quirísofo 2. ἠρώτων: 3ª pl. imperfecto activo de ἐρωτάω


3. εἶεν: 3ª pl. optativo presente de εἰμί, optativo oblicuo, tradúzcase como imperfecto.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde αὗται hasta εἶεν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de θεραπεία “cuidado”, “tratamiento” y dos de πάς, πᾶσα,
πάν“todo” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Heracles mata a Euritión, el pastor de los bueyes de Gerión, y a su perro

καὶ παραγενόμενος εἰς Ἐρύθειαν1 ἐν ὄρει Ἄβαντι2 αὐλίζεται. αἰσθόμενος δὲ ὁ κύων ἐπ'

αὐτὸν ὥρμα3· ὁ δὲ καὶ τοῦτον τῷ ῥοπάλῳ παίει, καὶ τὸν βουκόλον Εὐρυτίωνα4 τῷ κυνὶ

βοηθοῦντα ἀπέκτεινε.
1. Ἐρύθεια –ας: Eritia, la actual Cádiz 2.Ἄβας -αντος: monteAbante 3.ὥρμα: 3ª sg.
imperfecto activo de ὁρμάω 4. Εὐρυτίων –ονος: Euritión

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὁ δὲ hasta ἀπέκτεινε
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δέκα“diez” y dos de κεφαλή ”cabeza” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La épica (3 puntos).

1
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Quirísofo y Calímaco, al mando de la retaguardia, avanzan con el ejército.

Ἐντεῦθεν ἐπορεύοντο Χειρίσοφος1 καὶ Καλλίμαχος2 λοχαγός· τούτου γὰρ ἡ ἡγεμονία ἦν


τῶν ὀπισθοφυλάκων λοχαγῶν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ· οἱ δὲ ἄλλοι λοχαγοὶ ἔμενον ἐν τῷ ἀσφαλεῖ.
μετὰ τοῦτο οὖν ἀπῆλθον.

1.Χειρίσοφος –ου: Quirísofo 2.Καλλίμαχος –ου: Calímaco

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τούτου hasta ἡμέρᾳ
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πούς “pie” y dos de ἐγώ “yo” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Acteón era un arcadio que se preocupaba más por la caza que por sus propios asuntos

Ἀκταίων1 ἦν ἀνὴρ Ἀρκάς2, φιλοκύνηγος3. οὗτος ἔτρεφεν ἀεὶ κύνας πολλὰς καὶ ἐθήρευεν ἐν

τοῖς ὄρεσιν, τῶν δὲ αὑτοῦ πραγμάτων ἠμέλει4. οἱ δὲ τότε ἄνθρωποι αὐτουργοὶ πάντες ἦσαν.

1. Ἀκταίων –νος: Acteón 2.Ἀρκάς –αδος: arcadio 3.φιλοκύνηγος -ου: amante de la caza
4.ἠμέλει: imperfecto de ἀμελέω

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οὗτος hasta ὄρεσιν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de μέλας “negro” y dos de γῆ “tierra” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

2
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos se adentran en el territorio de los taocos.

ἐκ δὲ τούτων ἐπορεύθησαν εἰς Ταόχους1 σταθµοὺς πέντε παρασάγγας τριάκοντα·


καὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐπέλειπε2· χωρία γὰρ ᾤκουν3 ἰσχυρὰ οἱ Τάοχοι1͵ ἐν οἷς καὶ τὰ
ἐπιτήδεια ἅπαντα εἶχον.
1. Τάοχοι, -ων (οἱ): los taocos (pueblo de Asia). 2. Del verbo ἐπι-λείπω. 3. Del verbo οἰκέω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde χωρία hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πέντε «cinco» y dos de µισῶ «odiar» (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Heracles se enfrenta a la naturaleza prodigiosa de la Hidra.

ὁ Ἡρακλῆς δὲ τῷ ῥοπάλῳ τὰς κεφαλὰς κόπτων οὐδὲν ἀνύειν ἠδύνατο1· µιᾶς2 γὰρ
κοπτοµένης κεφαλῆς δύο ἀνεφύοντο. ἐπεβοήθει3 δὲ καρκίνος τῇ ὕδρᾳ
ὑπερµεγέθης, δάκνων τὸν πόδα4.
1. 3ª sg. impf. de δύναµαι. 2. De εἷς, µία, ἕν. 3. ἐπεβοήθει: del verbo ἐπι-βοηθέω.
4. De πούς, ποδός (ὁ).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐπεβοήθει hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de κεφαλή «cabeza» y otros dos de πούς, ποδός
«pie» (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

3
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos llegaron hasta el río Teleboas, que no era muy grande.

ἐντεῦθεν δ' ἐπορεύθησαν σταθµοὺς τρεῖς παρασάγγας πεντεκαίδεκα ἐπὶ τὸν


Τηλεβόαν1 ποταµόν. οὗτος δ' ἦν καλὸς µέν, µέγας δ' οὔ· κῶµαι δὲ πολλαὶ περὶ
τὸν ποταµὸν ἦσαν.
1. Τηλεβόαs, -ου (ὁ): Teleboas (río).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta
ποταµόν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de µέγας «grande» y dos de πολύς «mucho» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Los Cíclopes reparten armas a los dioses y estos arrojan a los Titanes al Tártaro.

Κύκλωπες1 ∆ιὶ µὲν διδόασι2 βροντὴν καὶ κεραυνόν, Πλούτωνι3 δὲ κυνέην,


Ποσειδῶνι δὲ τρίαιναν· οἱ δὲ τούτοις ὁπλισθέντες4 κρατοῦσι Τιτάνων5, καὶ
καθείρξαντες αὐτοὺς ἐν τῷ Ταρτάρῳ6 τοὺς ἑκατόγχειρας κατέστησαν7 φύλακας.
1. Κύκλωψ, -οπος (ὁ): Cíclope. 2. 3ª pl. pres. ind. act. de δίδωµι. 3. Πλούτων, ονος (ὁ): Plutón.
4. Del verbo ὁπλίζω. 5. Τιτάν, -ᾶνος (ὁ): Titán. 6. Τάρταρος, -ου (ὁ): el Tártaro
(profundidades de las regiones infernales). 7. 3ª pl. aor. act. de καθίστηµι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ καθείρξαντες
hasta el final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de βιβλίον «libro» y otros dos de αὐτός «mismo» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

4
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos muestran su alegría ante el carácter favorable de los sacrificios.

ἐπεὶ δὲ καλὰ ἦν τὰ σφάγια͵ ἐπαιάνιζον πάντες οἱ στρατιῶται καὶ ἀνηλάλαζον1͵


συνωλόλυζον2 δὲ καὶ αἱ γυναῖκες ἅπασαι. πολλαὶ γὰρ ἦσαν ἑταῖραι ἐν τῷ
στρατεύµατι.
1. Del verbo ἀνα-λαλάζω. 2. Del verbo συν-ολολύζω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐπεὶ hasta
ἀνηλάλαζον (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γυνή «mujer» y dos de περί «alrededor de» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Las ninfas y los Curetes se ocupan del niño Zeus.

αὗται1 µὲν οὖν τὸν παῖδα ἔτρεφον τῷ τῆς Ἀµαλθείας2 γάλακτι, οἱ δὲ Κούρητες3
ἔνοπλοι ἐν τῷ ἄντρῳ τὸ βρέφος φυλάσσοντες τοῖς δόρασι4 τὰς ἀσπίδας
συνέκρουον5.
1. Se refiere a las ninfas. 2. Ἀµαλθεία, -ας (ἡ): Amaltea. 3. Κούρητες, -ων (οἱ): Curetes.
4. Dat. plur. de δόρυ, δόρατος (τό). 5. Del verbo συγ-κρούω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ δὲ Κούρητες
hasta el final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de παῖς «niño» y otros dos de γαστήρ «vientre» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

5
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Reacción de los bárbaros ante el tumulto.

οἱ δὲ βάρβαροι ἀκούσαντες τὸν θόρυβον οὐχ ὑπέµειναν1͵ ἀλλ΄ ἔφευγον· ὅµως δὲ


καὶ ἀπέθανόν2 τινες τῶν βαρβάρων καὶ ἵπποι ἥλωσαν3 εἰς εἴκοσι καὶ ἡ σκηνὴ ἡ
Τιριβάζου4 ἑάλω5.
1. 3ª pl. del aor. de ὑπο-µένω. 2. 3ª pl. del aor. de ἀπο-θνῄσκω. 3. 3ª pl. del aor. de ἁλίσκοµαι
4. Τιρίβαζος, -ου (ὁ): Tiribazo (un gobernador persa). 5. 3ª sing. del aor. de ἁλίσκοµαι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ δὲ βάρβαροι
hasta ἔφευγον (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἵππος «caballo» y dos de χρόνος «tiempo» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Cécrope es el primer rey mítico del Ática.

Κέκροψ1 αὐτόχθων, συµφυὲς2 ἔχων σῶµα ἀνδρὸς καὶ δράκοντος, τῆς Ἀττικῆς
ἐβασίλευσε πρῶτος, καὶ τὴν γῆν πρότερον λεγοµένην Ἀκτὴν3 ἀφ᾽ ἑαυτοῦ
Κεκροπίαν4 ὠνόµασεν.
1. Κέκροψ, -οπος (ὁ): Cécrope. 2. συµφυής, -ές: mixto. 3. Ἀκτή, -ῆς (ἡ): Acté.
4. Κεκροπία, -ας (ἡ): Cecropia.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Κέκροψ hasta
ἐβασίλευσε (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de σῶµα «cuerpo» y otros dos de πρῶτος «primero»
(1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

6
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


El ejército griego pasa la noche en las aldeas cercanas al río Centrites.

ταύτην δ΄ αὖ τὴν ἡµέραν ηὐλίσθησαν1 ἐν ταῖς κώµαις ταῖς ὑπὲρ τοῦ πεδίου παρὰ
τὸν Κεντρίτην2 ποταµόν͵ εὖρος ὡς δίπλεθρον3͵ ὃς ὁρίζει τὴν Ἀρµενίαν4 καὶ τὴν
τῶν Καρδούχων5 χώραν.
1. Del verbo αὐλίζοµαι. 2. Κεντρίτης, -ου (ὁ): Centrites (río de Armenia). 3. δίπλεθρος -ον (adj.): de
dos pletros (medida de longitud). 4. Ἀρµενία, -ας (ἡ): Armenia (región de Asia).
5. Καρδοῦχοι, -ων (οἱ): los Carducos (pueblo de Asia).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ταύτην hasta
ποταµόν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἀρχή «principio, mando» y dos de χρῶµα «color»
(1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Prometeo entrega el fuego a los hombres y Zeus ordena que sea clavado en el Cáucaso.

Προµηθεὺς1 δὲ ἐξ ὕδατος καὶ γῆς ἀνθρώπους πλάσας2 ἔδωκεν3 αὐτοῖς καὶ πῦρ,
λάθρᾳ ∆ιὸς ἐν νάρθηκι κρύψας. ὡς δὲ ᾔσθετο4 Ζεύς, ἐπέταξεν5 Ἡφαίστῳ τῷ
Καυκάσῳ6 ὄρει τὸ σῶµα αὐτοῦ προσηλῶσαι.
1. Προµηθεύς, -έως (ὁ): Prometeo. 2. Del verbo πλάσσω. 3. 3ª pers. sing. aor. act. de δίδωµι.
4. Aor. de αἰσθάνοµαι. 5. Del verbo ἐπι-τάσσω. 6. Καύκασος, -ου (ὁ): Cáucaso (nombre de un monte).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Προµηθεὺς hasta
πῦρ (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πῦρ «fuego» y otros dos de γῆ «tierra» (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

7
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2011-2012

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos despiden al guía tras haberle entregado regalos.

τὸν ἡγεµόνα οἱ Ἕλληνες1 ἀποπέµπουσι δῶρα δόντες2 ἵππον καὶ φιάλην ἀργυρᾶν3
καὶ σκευὴν Περσικὴν καὶ δαρεικοὺς δέκα· ᾔτει4 δὲ µάλιστα τοὺς δακτυλίους͵ καὶ
ἔλαβε5 πολλοὺς παρὰ τῶν στρατιωτῶν.
1. Ἕλληνες, -ων (οἱ): los griegos. 2. Part. aor. act. nom. plur. de δίδωµι. 3. Ver ἀργύρεος -α -ον.
4. Del verbo αἰτέω. 5. Aor. act. λαµβάνω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τὸν ἡγεµόνα hasta
δέκα (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἵππος «caballo» y dos de δέκα «diez» (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Euristeo pone una segunda prueba a Heracles: matar a la hidra de Lerna.

δεύτερον δὲ ἆθλον ἐπέταξεν1 αὐτῷ τὴν Λερναίαν2 ὕδραν κτεῖναι3· αὕτη δὲ ἐν τῷ


τῆς Λέρνης4 ἕλει5 ἐκτραφεῖσα6 ἐξέβαινεν7 εἰς τὸ πεδίον καὶ τά τε βοσκήµατα καὶ
τὴν χώραν διέφθειρεν8.
1. Del verbo ἐπι-τάσσω. 2. Λερναίος -α -ον: de Lerna. 3. Inf. aor. κτείνω.
4. Λέρνη, -ης (ἡ): Lerna. 5. De ἕλος, -ους (τó): pantano. 6. Part. aor. pas. de ἐκ-τρέφω.
7. Del verbo ἐκ-βαίνω. 8. Del verbo δια-φθείρω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde el principio hasta
κτεῖναι (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de τραῦµα «herida» y otros dos de ζῷον «animal» (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

8
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos, acampados en la Cólquide, son acogidos por los habitantes de Trapezunte.

ἐνταῦθα ἔμειναν1 ἡμέρας ἀμφὶ τὰς τριάκοντα ἐν ταῖς τῶν Κόλχων2 κώμαις·
κἀντεῦθεν ὁρμώμενοι ἐλῄζοντο τὴν Κολχίδα3. ἀγορὰν δὲ παρεῖχον τῷ
στρατοπέδῳ Τραπεζούντιοι4͵ καὶ ἐδέξαντό5 τε τοὺς Ἕλληνας.
1. De μένω. 2. Κόλχος, -ου: Colco, habitante de la Cólquide. 3. Κολχίς, -ίδος (ἡ): Cólquide
4. Τραπεζούντιος, -ου: habitante de Trapezunte. 5. De δέχομαι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἀγορὰν hasta τοὺς
Ἕλληνας (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄριστος “el mejor” y dos de φίλος “amigo” (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Euristeo pone una segunda prueba a Heracles: matar a la hidra de Lerna.

δεύτερον δὲ ἆθλον ἐπέταξεν αὐτῷ τὴν Λερναίαν1 ὕδραν κτεῖναι2· αὕτη δὲ ἐν τῷ


τῆς Λέρνης3 ἕλει4 ἐκτραφεῖσα5 ἐξέβαινεν6 εἰς τὸ πεδίον καὶ τά τε βοσκήµατα
καὶ τὴν χώραν διέφθειρεν7.
1. Λερναίος -α –ον: de Lerna. 2. Inf. aor. κτείνω. 3. Λέρνη, -ης (ἡ): Lerna.
4. ἕλος, -ους (τό): pantano. 5. Par. aor. pas. de ἐκ-τρέφω. 6. Del verbo ἐκ-βαίνω.
7. Del verbo δια-φθείρω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde el principio hasta
κτεῖναι (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄνθρωπος “hombre” y dos de τόπος “lugar” (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

9
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


La abundante nieve caída por la noche causa inconvenientes al ejército.

νυκτερευόντων δ΄ αὐτῶν ἐνταῦθα ἐπιπίπτει χιὼν ἄπλετος͵ ὥστε ἀπέκρυψε καὶ τὰ


ὅπλα καὶ τοὺς ἀνθρώπους κατακειμένους· καὶ τὰ ὑποζύγια συνεπόδισεν1 ἡ χιών·
καὶ πολὺς ὄκνος ἦν ἀνίστασθαι2·
1. De συμποδίζω. 2. Infinitivo presente medio-pasivo de ἀνίστημι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde νυκτερευόντων
hasta ἄπλετος (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἥλιος “sol” y dos de πόλις “ciudad” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Prometeo entrega el fuego a los hombres y Zeus ordena a Hefesto que lo clave en el Cáucaso.

Προµηθεὺς1 δὲ ἐξ ὕδατος καὶ γῆς ἀνθρώπους πλάσας2 ἔδωκεν3 αὐτοῖς καὶ πῦρ,
λάθρᾳ ∆ιὸς ἐν νάρθηκι κρύψας. ὡς δὲ ᾔσθετο4 Ζεύς, ἐπέταξεν5 Ἡφαίστῳ τῷ
Καυκάσῳ6 ὄρει τὸ σῶµα αὐτοῦ προσηλῶσαι.

1. Προµηθεύς, -έως (ὁ): Prometeo. 2. Del verbo πλάσσω.


3. 3ª pers. sing. aor. act. de δίδωµι. 4. Aor. de αἰσθάνοµαι. 5. Del verbo ἐπι-τάσσω.
6. Καύκασος, -ου (ὁ): Cáucaso (nombre de un monte).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Προµηθεὺς hasta
πῦρ (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γράφω “escribir” dos de νόμος “ley” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

10
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos avanzan por las montañas y llegan a un río.

εὐθὺς δ΄ ἐπορεύοντο διὰ χιόνος πολλῆς ἡγεμόνας ἔχοντες πολλούς· καὶ


αὐθημερὸν ὑπερβαλόντες τὸ ἄκρον κατεστρατοπεδεύσαντο. ἐντεῦθεν δ΄
ἐπορεύθησαν ἐπὶ τὸν ποταμόν͵ καὶ διέβαινον αὐτὸν βρεχόμενοι πρὸς τὸν
ὀμφαλόν.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta
ὀμφαλόν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λόγος “palabra” y dos de αἷμα “sangre” (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Descripción física de las Gorgonas con las que se enfrentó Perseo.

μόνη δὲ ἦν θνητὴ Μέδουσα1· διὰ τοῦτο ἐπὶ τὴν ταύτης κεφαλὴν Περσεὺς2
ἐπέμφθη3. εἶχον δὲ αἱ Γοργόνες4 κεφαλὰς μὲν περιεσπειραμένας5 φολίσι6
δρακόντων, ὀδόντας7 δὲ μεγάλους, καὶ χεῖρας χαλκᾶς8.
1. Μέδουσα –ης: Medusa. 2. Περσεύς -έως: Perseo. 3. De πέμπω.
4. Γοργών -όνος –ης: Gorgona. 5. Participio de perfecto medio-pasivo de περισπειράω.
6. De φολίς -ίδος. 7. De ὁδούς -ντος. 8. De χάλκεος –α -ον.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde εἶχον hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δέρμα “piel” y dos de βίος “vida” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

11
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos se apoderan de un lugar de la fortaleza y ven algo terrible.

καὶ οὕτως ἐρίζοντες αἱροῦσι τὸ χωρίον. ὡς γὰρ ἅπαξ εἰσέδραμον1. ἐνταῦθα δὴ


δεινὸν ἦν θέαμα. αἱ γὰρ γυναῖκες ῥίπτουσαι τὰ παιδία εἶτα ἑαυτὰς
ἐπικατερρίπτουν1͵ καὶ οἱ ἄνδρες ὡσαύτως.
1. De εἰσ-τρέχω. 2. De ἐπικαταρριπτέω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde αἱ γὰρ γυναῖκες
hasta ἐπικατερρίπτουν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de θεός “dios” y dos de φόβος “temor” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Los dioses modelan a los primeros seres vivos.

Ἦν γάρ ποτε χρόνος ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν, θνητὰ δὲ γένη οὐκ ἦν. ἐπειδὴ δὲ καὶ
τούτοις χρόνος ἦλθεν εἱμαρμένος1 γενέσεως, τυποῦσιν αὐτὰ θεοὶ καὶ πυρὶ καὶ
γῇ.
1. Participio de perfecto de μείρομαι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐπειδὴ hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λίθος “piedra” y dos de μέλας “negro” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

12
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida,
desarrollar en su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los carducos acampan alrededor de las hogueras y no dejan de observarse unos a otros.
καὶ ταύτην µὲν τὴν νύκτα οὕτως ἐν ταῖς κώµαις ηὐλίσθησαν1· οἱ δὲ Καρδοῦχοι πυρὰ
πολλὰ ἔκαιον κύκλῳ ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ συνεώρων2 ἀλλήλους.
1. ηὐλίσθησαν = de αὐλίζοµαι. 2. συνεώρων = 3ª pl. imperfecto de συνοράω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ δὲ Καρδοῦχοι hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρόνος «tiempo» y dos de ἐγώ «yo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia.
2. La retórica.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
El publicano Leví sigue a Jesús, después que se lo ha pedido.
καὶ µετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόµατι Λευὶν1 καθήµενον ἐπὶ τὸ
τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ· «ἀκολούθει µοι». καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς2 ἠκολούθει
αὐτῷ.
1. Λευὶν (acus.) = Leví. 2. Del verbo ἀν-ίστηµι.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ µετὰ hasta τὸ τελώνιον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρόνος «tiempo» y dos de ἐγώ «yo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia.
2. La retórica.

13
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida,
desarrollar en su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Heracles desafía a Helios y este le premia por su valor.
θερόµενος δὲ ὑπὸ Ἡλίου κατὰ τὴν πορείαν, τὸ τόξον ἐπὶ τὸν θεὸν ἐνέτεινεν· ὁ δὲ τὴν
ἀνδρείαν αὐτοῦ θαυµάσας χρύσεον ἔδωκε δέπας, ἐν ᾧ τὸν Ὠκεανὸν διεπέρασε.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὁ δὲ hasta el final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δέκα «diez» y dos de φίλος «amigo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia.
2. La retórica.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Zeus, a punto de dar a luz de su cabeza a Atenea, pide ayuda a Hefesto y su hacha, para el parto.
ΖΕΥΣ.- ἀλλὰ χρὴ καθικνεῖσθαι παντὶ τῷ θυµῷ µηδὲ µέλλειν· ἀπόλλυµαι γὰρ ὑπὸ τῶν
ὠδίνων1, αἵ µοι τὸν ἐγκέφαλον ἀναστρέφουσιν.
ΗΦΑΙΣΤΟΣ.- Ὅρα, ὦ Ζεῦ, µὴ2 κακόν τι ποιήσωµεν· ὀξὺς γὰρ ὁ πέλεκύς ἐστι.
1. Sustantivo femenino. 2. µὴ = no sea que.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἀπόλλυµαι hasta
ἀναστρέφουσιν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de «diez» y dos de φίλος «amigo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia.
2. La retórica.

14
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

15
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los griegos avanzan hasta la ciudad de Cenas, al otro lado del Tigris.
ἐντεῦθεν δ΄ ἐπορεύθησαν σταθµοὺς ἐρήµους τέτταρας παρασάγγας εἴκοσι τὸν
Τίγρητα1 ποταµὸν ἐν ἀριστερᾷ ἔχοντες. ἐν δὲ τῷ πρώτῳ σταθµῷ πέραν τοῦ ποταµοῦ
πόλις ᾠκεῖτο µεγάλη καὶ εὐδαίµων ὄνοµα Καιναί2.
1. Τίγρης, -ητος (ὁ) = Tigris (nombre de río). 2. Καιναί, -ῶν = Cenas (ciudad)

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta ἔχοντες
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de βίος «vida» y dos de θάνατος «muerte» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La retórica

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Aunque Pilatos no encuentra ninguna culpa en Jesús, los sacerdotes insisten.
ὁ δὲ Πιλᾶτος1 εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους· «Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν
τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ». οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι «ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων
καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας».
1. Πιλᾶτος, -ου (ὁ) = Pilatos.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ δὲ ἐπίσχυον hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de βίος «vida» y dos de θάνατος «muerte» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La retórica

16
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
La muerte de Aquiles y su vida en el más allá.
Ἀχιλλέως δὲ ἀποθανόντος, συµφορᾶς ἐπληρώθη τὸ στράτευµα. θάπτουσι δὲ αὐτὸν ἐν
Λευκῇ1 νήσῳ µετὰ Πατρόκλου, τὰ ἑκατέρων ὀστᾶ συµµίξαντες2. λέγεται3 δὲ µετὰ
θάνατον Ἀχιλλεὺς ἐν Μακάρων νήσοις Μηδείᾳ4 συνοικεῖν.
1. Λευκή, -ῆς (ἡ) = Leuca (isla). 2. De συµµίγνυµι. 3. Construcción personal = «se dice que Aquiles» 4. Μήδεια, -ας (ἡ)
= Medea.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ἀχιλλέως hasta στράτευµα
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de θεός «dios» y dos de ἵππος «caballo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La retórica

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Hera hace elogios de su hijo Hefesto
ἀλλ΄ οὖν οὗτος, εἰ καὶ1 χωλός, ἀλλ΄ ὅµως χρήσιµός γέ ἐστι τεχνίτης ὢν ἄριστος καὶ
κατακεκόσµηκεν ἡµῖν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν Ἀφροδίτην γεγάµηκε καὶ σπουδάζεται
πρὸς αὐτῆς.
1. εἰ καί = aunque.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οὗτος hasta ἄριστος
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de θεός «dios» y dos de ἵππος «caballo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La retórica

17
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

18
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los griegos navegan cerca de la costa hasta la colonia de Heraclea.
ἐντεῦθεν τῇ ὑστεραίᾳ ἀναγόµενοι πνεύµατι ἔπλεον καλῷ ἡµέρας δύο παρὰ γῆν. καὶ
παραπλέοντες ἀφίκοντο εἰς Ἡράκλειαν1 πόλιν Ἑλληνίδα2 Μεγαρέων3 ἄποικον, οὖσαν
δ΄ ἐν τῇ Μαριανδυνῶν4 χώρᾳ.
1. Ἡράκλεια, -ας (ἡ) = Heraclea (ciudad). 2. Ἑλληνίς, -ίδος = griego/a (adj.). 3. Μεγαρεῖς, -έων (οἱ) = los megarenses
(habitantes de Mégara). 4. Μαριανδυνοί, -ῶν (οἱ) = los mariandinos (pueblo).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta γῆν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de νεκρός «muerto» y dos de πόλις «ciudad» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Un hombre envía a su sirviente para que los invitados acudan al banquete.
ἄνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον µέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς, καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον
αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν1 τοῖς κεκληµένοις· «Ἔρχεσθε2, ὅτι ἤδη ἕτοιµά
ἐστιν3».
1. Con valor final. 2. Imperativo. 3. Sobreeentiéndase «todas las cosas» como sujeto.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἀπέστειλεν hasta
κεκληµένοις (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de νεκρός «muerto» y dos de πόλις «ciudad» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

19
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Descripción de Polifemo y de lo que hacen Odiseo y sus compañeros mientras lo aguardan en la cueva.
ἦν δὲ Πολυφήµου1 τὸ ἄντρον, ὃς ἦν Ποσειδῶνος καὶ Θοώσης2 νύµφης, ἀνὴρ
ὑπερµεγάθης ἄγριος ἀνδροφάγος, ἔχων ἕνα ὀφθαλµὸν ἐπὶ τοῦ µετώπου.
ἀνακαύσαντες3 δὲ πῦρ καὶ τῶν ἐρίφων θύσαντες εὐωχοῦντο4.
1. Πολύφηµος, -ου (ὁ) = Polifemo. 2. Θόωσα, -σης (ἡ) = Toosa. 3. Del verbo ἀνακαίω. 4. εὐωχοῦµαι con gentitivo =
“banquetearse con”.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἦν δὲ hasta µετώπου
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de σῶµα «cuerpo» y dos de πῦρ «fuego» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Menipo reflexiona ante el cráneo de Helena, cuando se lo muestra Hermes.
ΕΡΜΗΣ.- Τουτὶ τὸ κρανίον ἡ Ἑλένη ἐστίν.
ΜΕΝΙΠΠΟΣ.- Εἶτα διὰ τοῦτο αἱ χίλιαι νῆες ἐπληρώθησαν ἐξ ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος
καὶ τοσοῦτοι ἔπεσον Ἕλληνές τε καὶ βάρβαροι καὶ τοσαῦται πόλεις ἀνάστατοι
γεγόνασιν;

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde διὰ τοῦτο hasta τῆς Ἑλλάδος
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de σῶµα «cuerpo» y dos de πῦρ «fuego» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

20
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

21
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida,
desarrollará sólo uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los soldados cruzan el Éufrates para comprar víveres en Carmande.
πέραν δὲ τοῦ Εὐφράτου1 ποταµοῦ κατὰ τοὺς ἐρήµους σταθµοὺς ἦν πόλις εὐδαίµων
καὶ µεγάλη, ὄνοµα δὲ Χαρµάνδη2· ἐκ ταύτης οἱ στρατιῶται ἠγόραζον τὰ ἐπιτήδεια,
σχεδίαις διαβαίνοντες3.
1. Εὐφράτης, -ου (ὁ) = Éufrates (río). 2. Χαρµάνδη, -ης (ἡ) = Carmande (ciudad). 3. Sobreentiéndase “el río”.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐκ ταύτης hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄνθρωπος «hombre» y dos de µόνος «uno solo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
El día de la circuncisión, la mujer de Zacarías decide que su hijo se llame Juan.
ἐν τῇ ἡµέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἦλθον περιτεµεῖν1 τὸ παιδίον, καὶ ἐκάλουν αὐτὸ ἐπὶ τῷ ὀνόµατι
τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ζαχαρίαν2. καὶ ἀποκριθεῖσα3 ἡ µήτηρ αὐτοῦ εἶπεν· «Οὐχί, ἀλλὰ
κληθήσεται Ἰωάννης».
1. De περιτέµνω = circuncidar. 2. Ζαχαρίας, -ου (ὁ) = Zacarías. 3. Part. aor. pas. de αποκρίνω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐν τῇ ἡµέρᾳ hasta τὸ παιδίον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄνθρωπος «hombre» y dos de µόνος «uno solo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

22
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida,
desarrollará sólo uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
El castigo de Sísifo consiste en empujar una gran piedra.
κολάζεται δὲ Σίσυφος1 ἐν Ἅιδου πέτρον ταῖς χερσὶ καὶ τῇ κεφαλῇ κυλίων, καὶ τοῦτον
ὑπερβάλλειν θέλων· οὗτος δὲ ὠθούµενος ὑπ΄ αὐτοῦ ὠθεῖται πάλιν εἰς τοὐπίσω.
1. Σίσυφος, -ου (ὁ) = Sísifo.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde κολάζεται hasta θέλων
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἰατρός «médico» y dos de γαστήρ «estómago» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Diógenes describe burlonamente el aspecto de un filósofo.
∆ΙΟΓΕΝΗΣ.- γέρων, φαλακρός, τριβώνιον ἔχων πολύθυρον, ἅπαντι ἀνέµῳ
ἀναπεπταµένον καὶ ταῖς ἐπιπτυχαῖς τῶν ῥακίων ποικίλον, γελᾷ δ΄ ἀεὶ καὶ τὰ πολλὰ
τοὺς ἀλαζόνας τούτους φιλοσόφους ἐπισκώπτει.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τριβώνιον hasta γελᾷ δ΄
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἰατρός «médico» y dos de γαστήρ «estómago» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

23
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

24
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Tras la huida de los bárbaros los griegos llegan al río Tigris.
καὶ οἱ µὲν πολέµιοι οὕτω πράξαντες ἀπῆλθον, οἱ δὲ Ἕλληνες ἀσφαλῶς1 πορευόµενοι
τὸ λοιπὸν τῆς ἡµέρας ἀφίκοντο ἐπὶ τὸν Τίγρητα2 ποταµόν. ἐνταῦθα πόλις ἦν ἐρήµη
µεγάλη.
1. ἀσφαλῶς = adverbio de ἀσφαλής, -ές. 2. Τίγρης, -ητος (ὁ) = Tigris (nombre de río).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ δὲ Ἕλληνες hasta ποταµόν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λίθος «piedra» y dos de τραῦµα «herida» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
María visita a Isabel en la montaña de Judá.
ἀναστᾶσα1 δὲ Μαριὰµ2 ἐν ταῖς ἡµέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν3 µετὰ
σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα4, καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου5 καὶ ἠσπάσατο τὴν
Ἐλισάβετ6.
1. Del verbo ἀν-ίστηµι. 2 Μαριάµ = María. 3. ὀρεινή, -ῆς (ἡ) = región montañosa. 4. Ἰούδα = Judá. 5. Ζαχαρίας, -ου (ὁ)
= Zacarías. 6. Ἐλισάβετ = Isabel.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde εἰσῆλθεν hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λίθος «piedra» y dos de τραῦµα «herida» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

25
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Medea ayuda a Jasón a conseguir el vellocino de oro y junto con él se dirige a la nave Argo.
φθάσασα δὲ Μήδεια1 τὸν Ἰάσονα νυκτὸς ἐπὶ τὸ δέρας2 ἤγαγε, καὶ τὸν φυλάσσοντα
δράκοντα κατακοιµίσασα τοῖς φαρµάκοις µετὰ Ἰάσονος, ἔχουσα τὸ δέρας, ἐπὶ τὴν
Ἀργὼ παρεγένετο.
1. Μήδεια, -ας (ἡ) = Medea. 2. δέρας, -ατος (τό) = vellocino.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ τὸν φυλάσσοντα hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de φόβος «miedo» y dos de ἄριστος «el mejor» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
El joven Ganimedes confunde a Zeus con el dios Pan, al declararle que se ha transformado para raptarlo.
ΖΕΥΣ.- ὁ δὲ πάντων βασιλεὺς τῶν θεῶν οὗτός εἰµι πρὸς τὸν καιρὸν ἀλλάξας1
ἐµαυτόν.
ΓΑΝΥΜΗ∆ΗΣ.- τί φῄς; σὺ γὰρ εἶ ὁ Πὰν2 ἐκεῖνος; εἶτα πῶς σύριγγα οὐκ ἔχεις οὐδὲ
κέρατα οὐδὲ λάσιος εἶ;
1. Del verbo ἀλλάσσω.2. Πάν, Πανός (ὁ) = Pan (dios).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὁ δὲ πάντων hasta ἐµαυτόν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de φόβος «miedo» y dos de ἄριστος «el mejor» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

26
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

27
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Desde el país de los cálibes, los griegos llegan al río Hárpaso y al país de los escitenos.
ἐκ τούτων οἱ Ἕλληνες ἀφίκοντο ἐπὶ Ἅρπασον1 ποταµόν, εὖρος τεττάρων πλέθρων.
ἐντεῦθεν ἐπορεύθησαν2 διὰ Σκυθηνῶν3 σταθµοὺς τέτταρας παρασάγγας εἴκοσι διὰ
πεδίου εἰς κώµας, ἐν αἷς ἔµειναν ἡµέρας τρεῖς.
1. Ἅρπασος, -ου (ὁ) = Hárpaso (río). 2. Aoristo pasivo con sentido intransitivo. 3. Σκυθηνῶν (Genitivo pl.) = los
escitenos (habitantes de un pueblo).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γῆ «tierra» y dos de εὐ- «bien» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Los discípulos de Jesús aparejan una montura para que entre en Jerusalén.
καὶ ἤγαγον τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες1 αὐτῶν τὰ ἱµάτια ἐπὶ τὸν
πῶλον ἐπεβίβασαν2 τὸν Ἰησοῦν. πορευοµένου δὲ αὐτοῦ, ὑπεστρώννυον3 τὰ ἱµάτια
αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ.
1. Del verbo ἐπιρρίπτω. 2. Del verbo ἐπιβιβάζω. 3. Pret. imperf. ind. de ὑποστρωννύω

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ ἐπιρίψαντες hasta τὸν
Ἰησοῦν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γῆ «tierra» y dos de εὐ- «bien» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

28
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en
su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Excesos cometidos por los aqueos tras la destrucción de Troya.
κτείναντες δὲ τοὺς Τρῶας1 τὴν πόλιν ἐνέπρησαν2 καὶ τὰ λάφυρα ἐµερίσαντο. καὶ
θύσαντες πᾶσι τοῖς θεοῖς Ἀστυάνακτα3 ἀπὸ τῶν πύργων ἔρριψαν, Πολυξένην4 δὲ ἐπὶ
τῷ Ἀχιλλέως τάφῳ κατέσφαξαν5.
1. Τρῶες, -ων (οἱ) = los troyanos. 2. Aoristo de ἀναπίπρηµι = incendiar. 3. Ἀστυάναξ, -ακτος (ὁ) = Astianacte (hijo de
Héctor). 4. Πολυξένη, -ης (ἡ) = Políxena (hija de Príamo). 5. Del verbo κατασφάζω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde κτείναντες hasta ἐµερίσαντο
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ὄνοµα «nombre» y dos de πρῶτος «primero» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
El dios Pan tranquiliza a su padre sobre su destreza musical y su relación con Dioniso.
καὶ µὴν οὐ καταισχυνῶ1 σε , ὦ πάτερ· µουσικός τε γάρ εἰµι καὶ συρίζω πάνυ
καπυρόν2, καὶ ὁ ∆ιόνυσος οὐδὲν ἐµοῦ ἄνευ3 ποιεῖν δύναται, ἀλλὰ ἑταῖρον καὶ
θιασώτην4 πεποίηταί µε.
1. Futuro de καταισχύνω. 2. καπυρόν (adv.) = brillantemente. 3. ἐµοῦ ἄνευ = ἄνευ ἐµοῦ. 4. θιασώτης, -ου (ὁ) = miembro
del cortejo báquico.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὁ ∆ιόνυσος hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ὄνοµα «nombre» y dos de πρῶτος «primero» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. El drama ático: tragedia y comedia.

29
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD GRIEGO II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

TRADUCCIÓN:
Se valorará hasta un máximo de cinco (5) puntos y no se deberá limitar a una
mera resolución de problemas morfológicos o sintácticos, sino que se tendrá en cuenta
la coherencia expresiva en el vertido a la lengua castellana. Para alcanzar los cinco (5)
puntos, el alumno deberá traducir correctamente todo el texto. No obstante, podrá
obtener un número inferior de puntos en función de la cantidad de texto traducido.

CUESTIÓN A
1. El análisis morfosintáctico se valorará de la siguiente manera. El análisis
morfológico hasta un máximo de 0,5 puntos, si se analizan correctamente las palabras
señaladas. El análisis sintáctico se valorará hasta un máximo de 0,5 puntos si se señalan
correctamente las funciones sintácticas.
2. La cuestión relativa a las etimologías se valorará con 0,25 puntos por cada
uno de los derivados correctos.

CUESTIÓN B
Esta cuestión de Literatura se valorará hasta un máximo de tres (3) puntos,
teniéndose en cuenta también la coherencia expresiva, la riqueza sintáctica y la
corrección gramatical.

30
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Efectos nocivos de la miel que comieron los griegos.

ἔκειντο1 δὲ πολλοὶ ὥσπερ τροπῆς γεγενημένης2͵ καὶ πολλὴ ἦν ἀθυμία. τῇ δ΄


ὑστεραίᾳ ἀπέθανε3 μὲν οὐδείς͵ ἀμφὶ δὲ τὴν αὐτήν ὥραν ἀνεφρόνουν4· τρίτῃ5 δὲ
καὶ τετάρτῃ6 ἀνίσταντο7 ὥσπερ ἐκ φαρμακοποσίας.
1. De κεῖμαι. 2. De γίγνομαι. 3. De ἀποθνῄσκω. 4. De ἀναφρονέω.
5. Se sobreentiende “día”. 6. Se sobreentiende “día”. 7. De ἀνίστημι.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τῇ δ΄ ὑστεραίᾳ
hasta ἀνεφρόνουν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δῆμος “pueblo” y dos de ἐγώ “yo” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Demetrio de Falero aconseja a Ptolomeo leer libros sobre el arte de gobernar.

Δημήτριος ὁ Φαληρεὺς1 Πτολεμαίῳ2 τῷ βασιλεῖ παρῄνει3 τὰ περὶ βασιλείας καὶ


ἡγεμονίας βιβλία κτᾶσθαι καὶ ἀναγινώσκειν· ἃ γὰρ οἱ φίλοι τοῖς βασιλεῦσιν οὐ
θαρροῦσι παραινεῖν, ταῦτα ἐν τοῖς βιβλίοις γέγραπται4.
1. Δημήτριος ὁ Φαληρεὺς: Demetrio de Falero. 2. Πτολεμαίος –ου: Ptolomeo.
3. Imperfecto de παραινέω. 4. Perfecto de γράφω.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Δημήτριος hasta
ἀναγινώσκειν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de θάνατος “muerte” y dos de μόνος “uno, único” (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

31
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD


CURSO 2013-2014

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


El ejército griego alcanza los montes Carducos a las órdenes de Jenofonte y Quirísofo.

ἀφικνοῦνται ἅμα τῇ ἡμέρᾳ πρὸς τὸ ὄρος. ἔνθα δὴ Χειρίσοφος1 μὲν ἡγεῖτο2 τοῦ
στρατεύματος λαβὼν τὸ ἀμφ΄ αὑτὸν καὶ τοὺς γυμνῆτας πάντας͵ Ξενοφῶν3 δὲ σὺν
τοῖς ὀπισθοφύλαξιν ὁπλίταις εἵπετο·
1. Χειρίσοφος –ου (ὁ): Quirísofo (general griego). 2. De ἡγέομαι.
3. Ξενοφῶν –οντος (ὁ): Jenofonte (general griego).

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ξενοφῶν hasta el
final (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de μικρός “pequeño” y dos de νεκρός “muerte” (1
punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


En realidad, Acteón no pudo ser devorado por sus perras.

φασὶν Ἀκταίωνα1 ὑπὸ τῶν ἰδίων κυνῶν καταβρωθῆναι2. τοῦτο δὲ ψευδές· κύων
γὰρ δεσπότην καὶ τροφέα3 μάλιστα φιλεῖ, ἄλλως τε καὶ αἱ θηρευτικαὶ4 πάντας
ἀνθρώπους σαίνουσιν.
1. Ἀκταίων –ωνος: Acteón. 2. Inf. aor. pas. de καταβιβρώσκω. 3. De τροφεύς: cuidador.
4. Se refiere a κύνες.

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde φασὶν hasta φιλεῖ
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de νέος “joven” y dos de ὕδωρ “agua” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
Ante la dificultad en la que se encuentran los soldados, Jenofonte se entrevista con Quirísofo.
ταύτην μὲν οὖν τὴν ἡμέραν καὶ νύκτα ἔμειναν1 ἐν πολλῇ ἀπορίᾳ ὄντες. Ξενοφῶν δὲ
ὄναρ εἶδεν· ἐπεὶ δὲ ὄρθρος ἦν, ἔρχεται πρὸς τὸν Χειρίσοφον2 καὶ διηγεῖται αὐτῷ τὸ
ὄναρ.
1. 3.ª p. pl. del aoristo de μένω.
2. Χειρίσοφος, -ου (ὁ): el general Quirísofo.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de λόγος “palabra” y dos de ἄνθρωπος “hombre”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ἐπεὶ hasta ὄναρ. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Hesíodo y Homero? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Posidón y Atenea se disputan la Acrópolis.
ἧκεν οὖν πρῶτος Ποσειδῶν ἐπὶ τὴν Ἀττικήν, καὶ πλήξας1 τῇ τριαίνῃ κατὰ μέσην τὴν
ἀκρόπολιν ἀπέφηνε2 θάλασσαν, ἣν νῦν Ἐρεχθηίδα3 καλοῦσι. μετὰ δὲ τοῦτον ἧκεν
Ἀθηνᾶ4 καὶ ἐφύτευσεν ἐλαίαν.
1. Participio de aoristo de πλήσσω. 3. Ἐρεχθηΐς, -ΐδος (ἡ): adj. “de Erecteo”.
2. Aoristo de ἀποφαίνω. 4. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ): la diosa Atenea.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de δέκα “diez” y dos de γῆ “tierra”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde καὶ πλήξας hasta θάλασσαν. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: La Poesía Épica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Sófocles y Eurípides? (0,5 punto)

45
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2015-2016

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A 
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos). 
Tiribazo era el único que podía ayudar al rey a montar a caballo.  
 
ὁ δὲ τόπος οὗτος Ἀρμενία1 ἐκαλεῖτο ἡ πρὸς ἑσπέραν2. ὕπαρχος δʹ ἦν αὐτῆς 

Τιρίβαζος3  καὶ  ὁπότε  ὁ  βασιλεὺς  παρείη4,  οὐδεὶς  ἄλλος  βασιλέα  ἐπὶ  τὸν 

ἵππον ἀνέβαλλεν. 
1.  Ἀρμενία,  ‐ας  (ἡ):  Armenia,  región  de  Asia.  2.  ἡ  πρὸς  ἑσπέραν:  tradúzcase  ʺla  de  hacia 
occidenteʺ.  3.  Τιρίβαζος,  ‐ου  (ὁ):  Tiribazo.  4.  παρείη:  de  πάρειμι,  tradúzcase  por  pretérito 
imperfecto. 
 
CUESTIONES:  
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y sintáctico desde καὶ ὁπότε hasta 
ἀνέβαλλεν (1 punto). 
2.  Citar  dos  términos  castellanos  derivados  de  φωνή  “voz”  y  τραῦμα  “herida”  (1 
punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos). 
 
OPCIÓN B 
TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos). 
Leto envía a Apolo y Ártemis (o Artemisa) a matar a los hijos de Níobe.  
 
Λητὼ1 δὲ τήν τε Ἄρτεμιν καὶ τὸν Ἀπόλλωνα κατ᾽ αὐτῶν2 παρώξυνε3, καὶ τὰς 

μὲν  θηλείας4  ἐπὶ  τῆς  οἰκίας  κατετόξευσεν5  Ἄρτεμις,  τοὺς  δὲ  ἄρρενας  κοινῇ 

πάντας ἐν Κιθαιρῶνι Ἀπόλλων κυνηγετοῦντας ἀπέκτεινεν. 
1. Λητὼ: de Λητώ, ‐οῦς (ἡ): Leto. 2. κατ᾽ αὐτῶν: tradúzcase ʺcontra ellosʺ (las hijas e hijos de 
Níobe). 3. παρώξυνε: de παροξύνω. 4. θηλείας: del adjetivo θῆλυς‐εια‐υ. 5. κατετόξευσεν: de 
κατατοξεύω. 
 
CUESTIONES: 
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y sintáctico desde τοὺς δὲ ἄρρενας 
hasta ἀπέκτεινεν. (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de λόγος “relato” y de φίλος “amigo” (1 punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos). 

46
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
Los griegos, acosados por los kurdos, acampan en una posición que domina la llanura.
ταύτην δ’ αὖ τὴν ἡμέραν ηὐλίσθησαν1 ἐν ταῖς κώμαις ὑπὲρ τοῦ πεδίου παρὰ τὸν
Κεντρίτην2 ποταμόν, εὖρος ὡς δίπλεθρον3, ὃς ὁρίζει τὴν Ἀρμενίαν4 καὶ τὴν τῶν
Καρδούχων χώραν.
1. Aoristo de αὐλίζομαι con significado activo. 3. ὡς δίπλεθρον: “aproximadamente dos pletros”.
2. Κεντρίτης, -ου (ὁ): el río Centrites. 4. Ἀρμενία, -ας (ἡ): Armenia.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de καρδία “corazón” y dos de παλαιός “antiguo”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ταύτην hasta ποταμόν. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Poesía Épica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Tucídides y Heródoto? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Cécrope es el primer rey mítico del Ática.
Κέκροψ1 αὐτόχθων, συμφυὲς2 ἔχων σῶμα ἀνδρὸς καὶ δράκοντος, τῆς Ἀττικῆς
ἐβασίλευσε πρῶτος, καὶ τὴν γῆν πρότερον λεγομένην Ἀκτὴν3 ἀφ᾽ ἑαυτοῦ Κεκροπίαν4
ὠνόμασεν5.
1. Κέκροψ, -οπος (ὁ): Cécrope. 4. Κεκροπία, -ας (ἡ): Cecropia. 5. De ὀνομάζω.
2. συμφυής, -ές: “híbrido”, “mixto”. 3. Ἀκτή, -ῆς (ἡ): Acte.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de πέντε “cinco” y dos de δῆμος “pueblo”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde Κέκροψ hasta πρῶτος. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Homero y Hesíodo? (0,5 punto)

47
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2015-2016

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A 
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos). 
Descripción del interior de unas viviendas subterráneas.  
 
αἱ δʹ οἰκίαι ἦσαν κατάγειοι∙ αἱ δὲ εἴσοδοι τοῖς μὲν ὑποζυγίοις ὀρυκταί1, οἱ δὲ 

ἄνθρωποι  κατέβαινον  ἐπὶ  κλίμακος.  ἐν  δὲ  ταῖς  οἰκίαις  ἦσαν  αἶγες2,  οἶες, 

βόες καὶ ὄρνιθες. 
1. ὀρυκταί: tradúzcase ʺexcavadas en rampaʺ. 2. αἶγες: de αἴξ, αἰγός, (ὁ, ἡ). 
 
CUESTIONES:  
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  αἱ  δὲ  εἴσοδοι 
hasta κλίμακος (1 punto). 
2.  Citar  dos  términos  castellanos  derivados  de  ἀντί  “en  frente,  en  lugar  de”  y  θεός 
“dios” (1 punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos). 
 
OPCIÓN B 
TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos). 
Zeus manda un diluvio y mueren todos los hombres excepto unos pocos refugiados en las montañas.  
 
Ζεὺς  δὲ  πολὺν  ὑετὸν  ἀπ᾽  οὐρανοῦ  χέας1  τὰ  πλεῖστα  μέρη2  τῆς  Ἑλλάδος 

κατέκλυσεν,  ὥστε3  διαφθαρῆναι4  πάντας  ἀνθρώπους,  χωρὶς  ὀλίγων  οἳ 

συνέφυγον εἰς τὰ πλησίον5 ὑψηλὰ ὄρη6. 
1.  χέας:  participio  de  aoristo  de  χέω,  nominativo  singular  masculino. 2.  μέρη:  de  μέρος,  ‐ους 
(τό).  3.  ὥστε:  oración  consecutiva  con  infinitivo  y  sujeto  en  acusativo.  4.  διαφθαρῆναι: 
infinitivo de aoristo pasivo de διαφθείρω. 5. πλησίον: adverbio. 6. ὄρη: de ὄρος, ‐ους (τό). 
 
CUESTIONES: 
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  Ζεὺς  hasta 
ἀνθρώπους. (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de καρδία “corazón” y de πολύς “mucho” 
(1 punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos). 

48
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Ascensión del ejército hasta ver el campamento.

Ἐπειδὴ δὲ ὑπερέβαλλον τὰ ὄρη1, οἱ πελτασταὶ προϊόντες2 καὶ κατιδόντες3 τὸ


στρατόπεδον οὐκ ἔµειναν τοὺς ὁπλίτας, ἀλλ’ ἀνακραγόντες ἔθεον ἐπὶ τὸ
στρατόπεδον.
1. Acusativo plural de ὄρος, -εος (τό). 2. Participio de πρόειµι = προέρχοµαι. 3. De καθοράω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ πελτασταὶ hasta ὁπλίτας
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δέκα «diez» y dos de κεφαλή «cabeza» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica.
2. La oratoria.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Preguntan a Jesús si se debe pagar tributo al César.

Ἐπηρώτησαν1 αὐτὸν λέγοντες· «∆ιδάσκαλε, οἴδαµεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις
καὶ οὐ λαµβάνεις πρόσωπον, ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις·
ἔξεστιν2 ἡµᾶς Καίσαρι3 φόρον δοῦναι ἢ οὔ;»
1. De ἐπερωτάω. 2. De ἔξειµι. 3. De Καῖσαρ, -αρος (ὁ) = César.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἴδαµεν hasta πρόσωπον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de δέκα «diez» y dos de κεφαλή «cabeza» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica.
2. La oratoria.

49
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Glauco murió al caer en una tinaja de miel y Minos consulta al oráculo para encontrarlo.

Γλαῦκος1 δὲ ἔτι νήπιος ὑπάρχων2, µῦν διώκων εἰς µέλιτος πίθον πεσὼν3 ἀπέθανεν.
ἀφανοῦς4 δὲ ὄντος αὐτοῦ, Μίνως πολλὴν ζήτησιν ποιούµενος περὶ τῆς εὑρέσεως
ἐµαντεύετο.
1. Γλαῦκος, -ου (ὁ) = Glauco. 2. ὑπάρχω = ser. 3 Participio de aoristo de πίπτω. 4. De ἀφανής, -ές.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Γλαῦκος hasta ἀπέθανεν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄνθρωπος «hombre» y dos de ἵππος «caballo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica.
2. La oratoria.

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Caronte da instrucciones a Hermes para hacer el viaje al más allá.

ΕΡΜΗΣ.- Πῶς οὖν ποιήσαντες εὐπλοήσοµεν;


ΧΑΡΩΝ.- Ἐγὼ ὑµῖν φράσω· γυµνοὺς ἐπιβαίνειν χρὴ τὰ περιττὰ ταῦτα πάντα ἐπὶ τῆς
ἠϊόνος καταλιπόντας· µόλις γὰρ ἂν καὶ οὕτως δέξαιτο1 ὑµᾶς τὸ πορθµεῖον.
1. Optativo aoristo de δέχοµαι.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde γυµνοὺς hasta καταλιπόντας
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἄνθρωπος «hombre» y dos de ἵππος «caballo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica.
2. La oratoria.

50
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los soldados sufren las inclemencias de la nieve y del Bóreas (viento del Norte) que los deja helados.

Ἐντεῦθεν ἐπορεύοντο διὰ χιόνος πολλῆς καὶ πεδίου σταθµοὺς τρεῖς παρασάγγας
πεντεκαίδεκα. ὁ δὲ τρίτος1 ἐγένετο χαλεπὸς καὶ ἄνεµος βορρᾶς ἐναντίος ἔπνει
παντάπασιν ἀποκαίων πάντα καὶ πηγνὺς2 τοὺς ἀνθρώπους.
1. Se sobrentiende «jornada». 2. Nominativo singular masculino del participio de presente de πήγνυµι.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὁ δὲ τρίτος hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γῆ «tierra» y dos de τόπος «lugar» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Jesús advierte de las dificultades que tendrán los ricos para entrar en el reino de los cielos.

Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήµατα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·
εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάµηλον διὰ τρήµατος βελόνης διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν
βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde οἱ τὰ χρήµατα hasta
εἰσπορεύονται (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γῆ «tierra» y dos de τόπος «lugar» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

51
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Cécrope fue el primer rey del Ática y la región se llamaba Cecropia por él.

Κέκροψ αὐτόχθων, συµφυὲς ἔχων σῶµα ἀνδρὸς καὶ δράκοντος, τῆς Ἀττικῆς
ἐβασίλευσε πρῶτος, καὶ τὴν γῆν πρότερον λεγοµένην Ἀκτὴν ἀφ΄ ἑαυτοῦ Κεκροπίαν
ὠνόµασεν.
1. Κέκροψ, -οπος (ὁ) = Cécrope. 2. Κεκροπία, –ας (ἡ) = Cecropia. 3. Ἀκτή, -ῆς (ἡ) = Acte.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Κέκροψ hasta πρῶτος (1
punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λόγος «palabra, tratado» y dos de τραῦµα «herida» (1
punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los dioses (5 puntos):
A un acompañante de Jasón le quedan señales, tras ser herido por el bébrice Ámico

Οὗτος µέν, ὦ Ἄπολλον, ἔχει ἐπὶ τοῦ προσώπου τὰ ἴχνη τῶν τραυµάτων ἃ ἔλαβε παρὰ
τῶν ἀνταγωνιστῶν πυκτεύων, καὶ µάλιστα ὁπόσα ὑπὸ τοῦ Βέβρυκος1 Ἀµύκου2
ἐτρώθη τῷ Ἰάσονι συµπλέων.
1. Βέβρυξ, –υκος (adj. masc.) = bébrice (del país de los bébrices). 2. Ἄµυκος, –ου (ὁ) = Ámico.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Οὗτος hasta πυκτεύων (1
punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λόγος «palabra, tratado» y dos de τραῦµα «herida» (1
punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La historiografía

52
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los soldados, mietras descansaban, no perdían de vista al jefe y a sus hijos

Ταύτην µὲν τὴν νύκτα διασκηνήσαντες οὕτως ἐκοιµήθησαν ἐν πᾶσιν ἀφθόνοις


πάντες οἱ στρατιῶται, ἐν φυλακῇ ἔχοντες τὸν κώµαρχον καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ ὁµοῦ ἐν
ὀφθαλµοῖς.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ταύτην hasta στρατιῶται
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πολύς «mucho» y dos de θεός «dios» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La poesía lírica

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Un leproso se acerca a Jesús suplicando que lo cure.

Ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας· καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν πεσὼν1 ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη2 αὐτοῦ
λέγων· «Κύριε, ἐὰν θέλῃς δύνασαί µε καθαρίσαι». καὶ ἐκτείνας3 τὴν χεῖρα ἥψατο
αὐτοῦ.
1. Participio aoristo de πίπτω. 2. De δέω-2 = suplicar. 3. Participio aoristo de ἐκτείνω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐκτείνας hasta αὐτοῦ
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πολύς «mucho» y dos de θεός «dios» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La poesía lírica

53
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Posidón hace aparecer el mar (agua salada) en la acrópolis
Ἧκεν οὖν πρῶτος Ποσειδῶν ἐπὶ τὴν Ἀττικήν, καὶ πλήξας τῇ τριαίνῃ κατὰ µέσην τὴν
ἀκρόπολιν ἀπέφηνε1 θάλασσαν, ἣν νῦν Ἐρεχθηίδα2 καλοῦσι. µετὰ δὲ τοῦτον ἧκεν
Ἀθηνᾶ.
1. Aoristo de ἀποφαίνω. 2. Ἐρεχθηίς, -ίδος (adj.) = de Erecteo.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ἧκεν hasta θάλασσαν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de αὐτός «él mismo» y dos de φίλος «amigo». (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La poesía lírica

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Alejandro cree que las profecías de su madre y los sacerdotes no fueron buenas, pero Diógenes cree que sí.

ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟΣ.- Κἀγὼ ταῦτα ἤκουον ὥσπερ σύ, νῦν δὲ ὁρῶ ὅτι οὐδὲν ὑγιὲς οὔτε ἡ
µήτηρ οὔτε οἱ τῶν Ἀµµωνίων1 προφῆται ἔλεγον.
∆ΙΟΓΕΝΗΣ.- Ἀλλὰ τὸ ψεῦδος αὐτῶν οὐκ ἄχρηστόν σοι, ὦ Ἀλέξανδρε, πρὸς τὰ
πράγµατα ἐγένετο.
1. Ἀµµώνιοι, -ων (οἱ) = los amonios (de Amón, un dios libio-egipcio).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Κἀγὼ hasta ἔλεγον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de αὐτός «él mismo» y dos de φίλος «amigo». (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La poesía lírica

54
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Sobre la situación particular de Jenofonte en el ejército de Ciro.

Ἦν δέ τις ἐν τῇ στρατιᾷ Ξενοφῶν Ἀθηναῖος, ὃς οὔτε στρατηγὸς οὔτε λοχαγὸς οὔτε


στρατιώτης ὢν συνηκολούθει, ἀλλὰ Πρόξενος1 αὐτὸν µετεπέµψατο οἴκοθεν ξένος2
ὢν ἀρχαῖος.
1. Πρόξενος, -ου (ὁ) = Próxeno (nombre de un estratego de Beocia). 2. Con valor de sustantivo = amigo.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ἦν δέ hasta συνηκολούθει
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρόνος «tiempo» y dos de πῦρ «fuego» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La oratoria

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Prenden a Jesús, le cubren la cabez, se burlan de él y lo ultrajan.

Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον1 αὐτῷ δέροντες, καὶ περικαλύψαντες


αὐτὸν2 ἐπηρώτων3 λέγοντες· «Προφήτευσον4, τίς ἐστιν ὁ παίσας5 σε;». Καὶ ἕτερα
πολλὰ βλασφηµοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.
1. De ἐµπαίζω. 2. Se refiere a Jesús. 3. 3ª pl. del Imperfecto de ἐπερωτάω. 4. Imperativo de προφητεύω. 5.
De παίω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Καὶ οἱ ἄνδρες hasta
δέροντες (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρόνος «tiempo» y dos de πῦρ «fuego» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La oratoria

55
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Los gemelos Acrisio y Preto, que rivalizaban ya desde el vientre materno, inventan los escudos.

Οὗτοι καὶ κατὰ γαστρὸς µὲν ἔτι ὄντες ἐστασίαζον πρὸς ἀλλήλους, ὡς δὲ
ἀνετράφησαν1, περὶ τῆς βασιλείας ἐπολέµουν, καὶ πολεµοῦντες εὗρον ἀσπίδας
πρῶτοι. καὶ κρατήσας Ἀκρίσιος2 Προῖτον3 Ἄργους ἐξελαύνει4.
1. Aoristo de ἀνατρέφω. 2. Ἀκρίσιος, -ου (ὁ) = Acrisio. 3. Προῖτος, -ου (ὁ) = Preto. 4. Expulsar de un lugar
(con genitivo).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ὡς δὲ hasta ἀσπίδας
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πᾶς πᾶσα πᾶν «todo» y dos de πόλις «ciudad» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La oratoria

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los dioses (5 puntos):
Cada divinidad tiene una cualidad, dice Apolo a Hermes.
1
ΑΠΟΛΛΩΝ.- Ὥσπερ ἐγὼ µαντεύοµαι, ὁ δὲ Ἀσκληπιὸς ἰᾶται2, σὺ δὲ παλαίειν
διδάσκεις παιδοτρίβης ἄριστος ὤν, ἡ δὲ Ἄρτεµις µαιεύεται3 καὶ τῶν ἄλλων ἕκαστος
ἔχει τινὰ τέχνην ἢ θεοῖς ἢ ἀνθρώποις χρησίµην.
1. Ἀσκληπιός, -οῦ (ὁ) = Asclepio (dios de la medicina). 2. De ἰάοµαι = curar. 3. Voz media = proteger los
partos, hacer de comadrona.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Ὥσπερ hasta ἄριστος ὤν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de πᾶς πᾶσα πᾶν «todo» y dos de πόλις «ciudad» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía lírica
2. La oratoria

56
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Los tinos, un pueblo de Tracia, atacados por un numeroso ejército griego, deciden firmar un acuerdo.

Οἱ δὲ Θυνοὶ1 ἐπεὶ εἶδον ἀπὸ τοῦ ὄρους πολλοὺς µὲν ὁπλίτας, πολλοὺς δὲ πελταστάς,
πολλοὺς δὲ ἱππέας, καταβάντες2 ἱκέτευον σπείσασθαι, καὶ πάντα ὡµολόγουν
ποιήσειν καὶ πιστὰB3 λαµβάνειν ἐκέλευον.
1. Θυνοί -ῶν, οἱ = los tinos (pueblo de Tracia). 2. Participio aoristo de καταβαίνω. 3. De πιστόν, -οῦ (τό) =
garantías o compromiso de fidelidad.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καταβάντες hasta ποιήσειν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἀντί- «contra» y dos de ὄνοµα «nombre» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Jairo, jefe de la sinagoga, suplica a Jesús que vaya a su casa.

Καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ1 ὄνοµα Ἰάϊρος2, καὶ οὗτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν3,
καὶ πεσὼν4 παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον
αὐτοῦ.
1. Verbo elidido: ἦν. 2. Ἰάϊρος, -ου (ὁ) = Jairo. 3 De ὑπάρχω = ser. 4. Participio aoristo de πίπτω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ πεσὼν hasta οἶκον
αὐτοῦ (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἀντί- «contra» y dos de ὄνοµα «nombre» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

57
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Hermes, hijo de Maya y Zeus, roba recién nacido los bueyes de Apolo.

Μαῖα1 µὲν οὖν ἡ πρεσβυτάτη ∆ιὶ συνελθοῦσα2 ἐν ἄντρῳ τῆς Κυλλήνης3 Ἑρµῆν
τίκτει. οὗτος ἐν πρώτοις σπαργάνοις ἐπὶ τοῦ λίκνου κείµενος, ἐκδὺς4 εἰς Πιερίαν5
παραγίνεται, καὶ κλέπτει βόας ἃς ἔνεµεν Ἀπόλλων.
1. Μαῖα, -ας (ἡ) = Maya (madre de Hermes). 2. Participio aoristo de συνέρχοµαι. 3. Κυλλήνης, -ης (ἡ) =
Cilene (montaña de Arcadia). 4. Participio aoristo de ἐκδύω = escapar. 5. Πιερία, -ας (ἡ) = Pieria (región de
Macedonia).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Μαῖα hasta τίκτει (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ζῷον «animal» y dos de εὐ- «bien» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Pregunta el filósofo Diógenes, en el Hades, a un muerto la razón de su pena.

∆ΙΟΓΕΝΗΣ.- Τοῦτον οὖν τὸν ὑπέργερων1 ἐρέσθαι βούλοµαι· «τί δακρύεις


τηλικοῦτος ἀποθανών2; τί ἀγανακτεῖς, ὦ βέλτιστε, καὶ ταῦτα γέρων ἀφιγµένος3; ἦ
που βασιλεύς τις ἦσθα;»
1. Acusativo singular masculino. 2. Participio de aoristo de ἀποθνῄσκω. 3. Participio de ἀφικνέοµαι.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τί ἀγανακτεῖς hasta el final
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ζῷον «animal» y dos de εὐ- «bien» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. La poesía épica
2. La historiografía

58
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos):
Tras la muerte de Ciro su campamento no resiste el ataque persa.

Ἐνταῦθα δὴ Κύρου ἀποτέµνεται ἡ κεφαλὴ καὶ ἡ χεὶρ ἡ δεξιά. βασιλεὺς δὲ διώκων


εἰσπίπτει εἰς τὸ Κύρειον1 στρατόπεδον· καὶ οἱ µὲν µετὰ Ἀριαίου2 οὐκέτι ἵστανται,
ἀλλὰ φεύγουσι.
1. Κυρεῖος, -α, -ον = de Ciro. 2. Ἀριαῖος, -ου (ὁ) = Arieo (un persa).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde βασιλεὺς hasta στρατόπεδον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de νεκρός «muerto» y dos de γυνή «mujer» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1 El drama ático: tragedia y comedia
2. La oratoria

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCAS, Evangelio (5 puntos):
Jesús, mirando a sus discípulos, empieza a enumerar las bienaventuranzas.

Καὶ αὐτὸς ἐπάρας1 τοὺς ὀφθαλµοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς µαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν·
«Μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑµετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. µακάριοι οἱ πεινῶντες
νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε2».
1. Participio de aoristo de ἐπαίρω. 2. 2ª del pl. del futuro pasivo de χορτάζω.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Καὶ αὐτὸς hasta ἔλεγεν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de νεκρός «muerto» y dos de γυνή «mujer» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La oratoria

59
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones y, dentro de la opción elegida, desarrollará sólo uno
de los dos textos y sus correspondientes cuestiones.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN B

TEXTO 1
TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca (5 puntos):
Tras matar al Minotauro, Teseo sale del laberinto gracias al hilo que había atado a la entrada.

Καταλαβὼν δὲ Μινώταυρον1 ἐν ἐσχάτῳ µέρει τοῦ λαβυρίνθου παίων πυγµαῖς


ἀπέκτεινεν, ἐφελκόµενος δὲ τὸ λίνον πάλιν ἐξῄει2. καὶ διὰ νυκτὸς µετὰ Ἀριάδνης3 καὶ
τῶν παίδων εἰς Νάξον4 ἀφικνεῖται.
1. Μινώταυρoς, -ου (ὁ) = Minotauro. 2. Imperfecto de ἔξειµι = ἐξέρχοµαι. 3. Ἀριάδνη, ης (ἡ) = Ariadna
(prometida de Teseo). 4. Νάξος, -ου (ἡ) = Naxos (isla griega).

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Καταλαβὼν hasta
ἀπέκτεινεν (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de φόβος «miedo» y dos de σῶµα «cuerpo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La oratoria

TEXTO 2
TRADUCCIÓN DE LUCIANO, Diálogos de los muertos (5 puntos):
Alejandro Magno pretende ser mejor que Aníbal en el juicio ante Minos, juez del Hades.

ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟΣ.- Φησὶ γὰρ οὗτος ἀµείνων γεγενῆσθαι στρατηγὸς ἐµοῦ, ἐγὼ δέ,
ὥσπερ ἅπαντες ἴσασιν, οὐχὶ τούτου µόνον, ἀλλὰ πάντων σχεδὸν τῶν πρὸ ἐµοῦ1 φηµι
διενεγκεῖν2 τὰ πολέµια.
1. Οἱ πρὸ ἐµοῦ = mis antecesores. 2. De διαφέρω = destacar en.

CUESTIÓN A:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Φησὶ hasta τούτου µόνον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de φόβος «miedo» y dos de σῶµα «cuerpo» (1 punto).
CUESTIÓN B:
Responder a una de las dos preguntas siguientes (3 puntos):
1. El drama ático: tragedia y comedia
2. La oratoria

60
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
Los kurdos atacan a los últimos soldados griegos.
ἐπεὶ δὲ οἱ τελευταῖοι τῶν Ἑλλήνων κατέβαινον εἰς τὰς κώμας ἀπὸ τοῦ ἄκρου, τότε δὴ
τινὲς τῶν Καρδούχων τοῖς τελευταίοις ἐπετίθεντο1, καὶ ἀπέκτεινάν2 τινας καὶ λίθοις καὶ
τοξεύμασι κατέτρωσαν3.
1. Pretérito imperfecto medio de ἐπι-τίθημι. 3. Aoristo activo de κατα-τιτρώσκω.
2. 3ª p. pl. del aoristo activo de ἀπο-κτείνω.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de εὐ- “bien” y dos de χρόνος “tiempo”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde τότε hasta ἀπέκτεινάν τινας. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Poesía Épica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Esquilo y Sófocles? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Heracles mata a Euritión, el pastor de los bueyes de Gerión, y a su perro.
καὶ παραγενόμενος1 εἰς Ἐρύθειαν2 ἐν ὄρει Ἄβαντι3 αὐλίζεται. αἰσθόμενος4 δὲ ὁ κύων
ἐπ’ αὐτὸν ὥρμα5· ὁ δὲ καὶ τοῦτον τῷ ῥοπάλῳ παίει, καὶ τὸν βουκόλον Εὐρυτίωνα6 τῷ
κυνὶ βοηθοῦντα ἀπέκτεινε.
1. Participio de aoristo de παρα-γίγνομαι. 4. Participio de aoristo de αἰσθάνομαι.
2. Ἐρύθεια, -ας (ἡ): Eritía, la actual Cádiz. 5. 3.ª p. sing. del pretérito imperfecto de ὁρμάω.
3. Ἄβας, -αντος (ὁ): el monte Abante. 6. Εὐρυτίων, -ωνος (ὁ): Euritión.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de μικρός “pequeño” y dos de γράφω “escribir”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ὁ δὲ καὶ τοῦτον hasta ἀπέκτεινε. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Poesía Lírica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Heródoto y Tucídides? (0,5 punto)

61
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
Los kurdos rehúyen el combate y Quirísofo y los suyos se lanzan en su persecución con otros generales.
λιπόντες1 τὴν ὁδὸν ὀλίγοι ἀπέθνῃσκον2· εὔζωνοι γὰρ ἦσαν. οἱ δὲ ἀμφὶ Χειρίσοφον3
ἀκούσαντες τῆς σάλπιγγος εὐθὺς ἵεντο4 ἄνω κατὰ τὴν φανερὰν ὁδόν· ἄλλοι δὲ τῶν
στρατηγῶν κατὰ ἀτριβεῖς ὁδοὺς ἐπορεύοντο.
1. Participio de aoristo de λείπω. 3. οἱ δὲ ἀμφὶ Χειρίσοφον: “los (soldados) de Quirísofo”.
2. De ἀπο-θνῄσκω. 4. Pretérito imperfecto de ἵημι.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de μόνος “único” y dos de πρῶτος “primero”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde λιπόντες hasta ἦσαν. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Historiografía. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Homero y Hesíodo? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Cuando los Argonautas llegan a Lemnos, las lemnias -excepto Hipsípila- han matado a sus familiares varones.
ἀτιμαζόμεναι δὲ αἱ Λήμνιαι1 τούς τε πατέρας καὶ τοὺς ἄνδρας φονεύουσι· μόνη δὲ
ἔσωσεν2 Ὑψιπύλη3 τὸν ἑαυτῆς πατέρα κρύψασα. προσσχόντες4 οὖν τῇ Λήμνῳ5
μίσγονται6 ταῖς γυναιξίν.
1. Λήμνιος, -α, -ον: lemnio, de Lemnos. 4. Participio de aoristo de προσέχω.
2. De σώζω. 5. Λῆμνος, -ου (ἡ): la isla de Lemnos.
3. Ὑψιπύλη, -ης (ἡ): Hipsípila. 6. μίσγονται: el sujeto es “los Argonautas”.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de φόβος “miedo” y dos de πόλις “ciudad”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ἀτιμαζόμεναι hasta φονεύουσι. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Poesía Épica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Heródoto y Tucídides? (0,5 punto)

62
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2015-2016

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A 
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos). 
 Llegada de los griegos a Trapezunte.  
 
Ἐντεῦθεν δʹ  ἐπορεύθησαν  δύο σταθμοὺς  παρασάγγας  ἑπτά,  καὶ  ἦλθον  ἐπὶ 

θάλατταν  εἰς  Τραπεζοῦντα1  πόλιν  οἰκουμένην  ἐν  τῷ  Εὐξείνῳ  Πόντῳ2, 

Σινωπέων3 ἀποικίαν, ἐν τῇ Κόλχων4 χώρᾳ. 
1. Τραπεζοῦς, ‐οῦντος (ἡ): Trapezunte (ciudad de la costa). 2. Εὔξεινος, –ον, Πόντος, ‐ου (ὁ): 
Ponto Euxino (Mar Negro). 3. Σινωπέυς, ‐έως (ὁ): sinopense (habitante de Sinope).   4. Κόλχος,   
‐ον: colco (habitante de la Cólquide).  
 
CUESTIONES:  
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  ἦλθον  hasta 
Πόντῳ (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de αὐτός “él, el mismo” y μέγας “grande” 
(1 punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama 3 puntos). 
 
OPCIÓN B 
TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos). 
Para oír el canto de las Sirenas, Odiseo ordena a sus hombres que lo aten al mástil.  
 
αἱ δὲ Σειρῆνες εἶχον ἀπὸ τῶν μηρῶν ὀρνίθων μορφάς. Ὀδυσσεύς, τῆς ᾠδῆς1 

βουλόμενος  ὑπακοῦσαι,  τῶν  μὲν  ἑταίρων  τὰ  ὦτα2  ἔβυσε  κηρῷ,  ἑαυτὸν  δὲ 

ἐκέλευσε προσδεθῆναι3 τῷ ἱστῷ. 
1.  ᾠδῆς:  complemento  de  régimen  de  ὑπακοῦσαι.  2.  ὦτα:  ac.  pl.  de  οὖς,  ὠτός,  τό.  3. 
προσδεθῆναι: infinitivo de aoristo pasivo de προσδέω. Lleva sujeto en acusativo. 
 
CUESTIONES: 
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y sintáctico desde Ὀδυσσεύς hasta 
κηρῷ (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρόνος “tiempo” y de δέρμα “piel” (1 
punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos). 

63
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
Después de cruzar el río, marcharon a través de la llanura de Armenia.
ἐπεὶ δὲ διέβησαν1, συνταξάμενοι2 ἀμφὶ μέσον ἡμέρας ἐπορεύθησαν διὰ τῆς
Ἀρμενίας3 πεδίον ἅπαν καὶ λείους γηλόφους οὐ μεῖον ἢ4 πέντε παρασάγγας· οὐ γὰρ
ἦσαν ἐγγὺς τοῦ ποταμοῦ κῶμαι.
1. Aoristo de δια-βαίνω. 3. Ἀρμενία, -ας (ἡ): Armenia.
2. De συν-τάσσω. 4. οὐ μεῖον ἢ: “no menos de”.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de μέγας “grande” y dos de λόγος “palabra”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ἐπεὶ hasta ἅπαν. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Poesía Lírica. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Heródoto y Tucídides? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Peleo encarga al centauro Quirón que críe a su hijo Aquiles.
κομίζει δὲ τὸν παῖδα πρὸς Χείρωνα1 Πηλεύς2. ὁ δὲ λαβὼν3 αὐτὸν ἔτρεφε σπλάγχνοις
λεόντων καὶ συῶν ἀγρίων καὶ ἄρκτων μυελοῖς, καὶ ὠνόμασεν4 Ἀχιλλέα (πρότερον δὲ ἦν
ὄνομα αὐτῷ Λιγύρων5).
1. Χείρων, -ωνος (ὁ): Quirón. 4. De ὀνομάζω.
2. Πηλεύς, -έως (ὁ): Peleo. 5. Λιγύρων, -ωνος (ὁ): Liguirón.
3. Participio de aoristo de λαμβάνω.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de γυνή “mujer” y dos de νέος “nuevo”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde ὁ δὲ λαβὼν hasta μυελοῖς. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Safo y Arquíloco? (0,5 punto)

64
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2015-2016

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A 
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos). 
Los enemigos atacan, pero hay buenos augurios.  
 
καὶ οἱ μὲν μάντεις ἐσφαγιάζοντο εἰς1 τὸν ποταμόν∙ οἱ δὲ πολέμιοι ἐτόξευον 

καὶ  ἐσφενδόνων2∙  ἀλλʹ  οὔπω  ἐξικνοῦντο3∙  ἐπεὶ  δὲ  καλὰ  ἦν  τὰ  σφάγια, 

ἐπαιάνιζον πάντες οἱ στρατιῶται. 
1.  εἰς:  tradúzcase  ʺenʺ.  2  ἐσφενδόνων:  pretérito  imperfecto  de  σφενδονάω.  3.  ἐξικνοῦντο:  3ª 
persona del plural del pretérito imperfecto de ἐξικνέομαι: alcanzar.  
 
CUESTIONES:  
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  ἐπεὶ  δὲ  καλὰ 
hasta οἱ στρατιῶται (1 punto). 
2.  Citar  dos  términos  castellanos  derivados  de  βίος  “vida”  y  ἄριστος  “el  mejor”  (1 
punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos). 
 
OPCIÓN B 
TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos). 
Heracles llega a la guarida de la Hidra de Lerna.  
 
εἶχε  δὲ  ἡ  ὕδρα  ὑπερμέγεθες  σῶμα,  κεφαλὰς  ἔχον1  ἐννέα,  τὰς  μὲν  ὀκτὼ 

θνητάς, τὴν δὲ μέσην ἀθάνατον. ἐπιβὰς2 οὖν ἅρματος, παρεγένετο3 εἰς τὴν 

Λέρνην4, ὅπου ὁ φωλεὸς αὐτῆς ὑπῆρχε5. 
1.  ἔχον:  participio  de  presente  neutro.  2.  ἐπιβὰς:  participio  de  aoristo  de  ἐπιβαίνω.  3. 
παρεγένετο: el sujeto es Heracles. 4. Λέρνην: de Λέρνη, ‐ης (ἡ): Lerna. 5. ὑπῆρχε: ver ὑπάρχω: 
estar.  
 
CUESTIONES: 
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  εἶχε  δὲ  hasta 
ἀθάνατον. (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de γράφω “escribir” y de μέτρον “medida” 
(1 punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos). 

65
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO Y ADMISIÓN A LA GRIEGO II
UNIVERSIDAD
CURSO 2016-2017

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad UNA de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE JENOFONTE (5 puntos)
En el interior de las casas había alimentos para el ganado, cereales y vino.
τὰ δὲ κτήνη1 πάντα χιλῷ ἔνδον ἐτρέφοντο. ἦσαν δὲ καὶ πυροὶ2 καὶ κριθαὶ καὶ ὄσπρια καὶ
οἶνος κρίθινος ἐν κρατῆρσιν. ἐνῆσαν3 δὲ καὶ αὐταὶ αἱ κριθαὶ ἰσοχειλεῖς4.
1. De κτῆνος, -εος (τό): cabezas de ganado. 3. De ἔνειμι.
2. De πυρός, -οῦ (ὁ): granos de trigo. 4. ἰσοχειλεῖς: “en la superficie”.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de βιβλίον “libro” y dos de θεός “dios”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde τὰ δὲ κτήνη hasta ἐτρέφοντο. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: el Drama. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Arquíloco y Safo? (0,5 punto)

OPCIÓN B
TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)
Tetis trata de destruir la parte mortal de su hijo Aquiles.
ὡς δὲ ἐγέννησε Θέτις1 ἐκ Πηλέως2 βρέφος, ἀθάνατον θέλουσα ποιῆσαι τοῦτο, εἰς τὸ
πῦρ ἐγκρύβουσα3 τῆς νυκτὸς ἔφθειρεν ὃ4 ἦν αὐτῷ θνητόν, μεθ᾽5 ἡμέραν δὲ ἔχριεν
ἀμβροσίᾳ.
1. Θέτις, -ιδος (ἡ): Tetis. 3. De ἐγκρύβω = ἐγκρύπτω. 5. μεθ’: μετά ante vocal aspirada
2. Πελεύς, -έως (ὁ): Peleo. 4. ὃ: pron. relativo neutro “lo que”.

CUESTIONES:
1. Cita dos términos castellanos derivados de δέρμα “piel” y dos de ψυχή “alma”. (1 punto)
2. Análisis morfológico de las palabras subrayadas con su enunciado. (0,5 punto)
3. Análisis sintáctico desde εἰς τὸ πῦρ hasta θνητόν. (0,5 punto)
4. a. Desarrolla el siguiente tema: la Historiografía. (2,5 puntos)
b. ¿A qué género literario griego se adscriben Homero y Hesíodo? (0,5 punto)

66
GRIEGO II
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2015-2016

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.

OPCIÓN A 
TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos). 
Dificultades al andar por la nieve.  
 
ἔνθα δὲ τὸ πῦρ ἐκαίετο, διατηκομένης τῆς χιόνος1 βόθροι ἐγένοντο μεγάλοι 

ἔστε2  ἐπὶ  τὸ  δάπεδον∙  ἐντεῦθεν  δὲ  τὴν  ἐπιοῦσαν  ἡμέραν  ὅλην  ἐπορεύοντο 

διὰ χιόνος, καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐβουλιμίασαν. 
1.  διατηκομένης  τῆς  χιόνος:  tradúzcase  ʺal  fundirse  la  nieveʺ.  2.  ἔστε:  véase  la  preposición 
ἔστε. 
 
CUESTIONES:  
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y sintáctico desde ἔνθα δὲ hasta ἐπὶ 
τὸ δάπεδον (1 punto). 
2.  Citar  dos  términos  castellanos  derivados  de  νέος:  “nuevo”  y  πρῶτος  “primero”  (1 
punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos). 
 
OPCIÓN B 
TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos). 
Níobe huye a casa de su padre y allí, transformada en piedra por obra de Zeus, llora día y noche.  
 
Νιόβη1  δὲ  Θήβας  ἀπολιποῦσα2  πρὸς  τὸν  πατέρα  Τάνταλον3  ἧκεν  εἰς 

Σίπυλον4,  κἀκεῖ  Διὶ  εὐξαμένη  τὴν  μορφὴν  εἰς  λίθον  μετέβαλε5,  καὶ  χεῖται 

δάκρυα νύκτωρ καὶ μεθ᾽6 ἡμέραν. 
1. Νιόβη, ‐ης (ἡ): Níobe. 2. ἀπολιποῦσα: de ἀπολείπω. 3. Τάνταλος, ‐ου (ὁ): Tántalo, padre de 
Níobe. 4. Σίπυλος, ‐ου (ἡ): Sípilo, ciudad de su padre. 5. μετέβαλε: de μεταβάλλω. 6. μεθ᾽: = 
μετά. 
 
CUESTIONES: 
1.  Análisis  morfológico  de  las  palabras  subrayadas  y  sintáctico  desde  Νιόβη  hasta 
Σίπυλον. (1 punto). 
2. Citar dos términos castellanos derivados de φόβος “miedo” y de βιβλίον “libro” (1 
punto). 
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos). 

67
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo, en
ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


El ejército griego se reúne y se aloja en casas bien dispuestas

ἐκ δὲ τούτου πᾶν ὁμοῦ1 ἐγένετο τὸ Ἑλληνικόν στρατεῦμα͵ καὶ ἐσκήνησαν ἐν πολλαῖς καὶ
καλαῖς οἰκίαις καὶ ἐπιτηδείοις δαψιλέσι· καὶ γὰρ οἶνος πολὺς ἦν͵ ὥστε2 ἐν λάκκοις κονιατοῖς
εἶχον.

1. ὁμοῦ adverbio 2. ὥστε conjunción consecutiva, “de manera que”

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ γὰρ hasta εἶχον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de τραῦμα “herida” y dos de ὕδωρ “agua” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La lírica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Deucalión llega en su arca al monte Parnaso

Δευκαλίων1 δὲ ἐν τῇ λάρνακι διὰ τῆς θαλάσσης φερόμενος ἡμέρας ἐννέα καὶ νύκτας ἴσας
τῷ Παρνασῷ2 προσίσχει, κἀκεῖ τῶν ὄμβρων παῦλαν λαβόντων, ἐκβὰς3 θύει Διὶ Φυξίῳ4.

1. Δευκαλίων -ονος: Decucalión 2. Παρνασός –οῦ: Parnaso 3. ἐκβάς: participio aoristo activo
ἐκ-βαίνω 4. Φυξίος –ου: Protector del que huye

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Δευκαλίων hasta
προσίσχει (1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de χρῶμα “color” y dos de πῦρ “fuego” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

68
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo,
en ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos llegan hasta el río Teleboas

ἐντεῦθεν δ΄ ἐπορεύθησαν σταθμοὺς τρεῖς παρασάγγας πεντεκαίδεκα ἐπὶ τὸν Τηλεβόαν1

ποταμόν. οὗτος δ΄ ἦν καλὸς μέν͵ μέγας δ΄ οὔ· κῶμαι δὲ πολλαὶ περὶ τὸν ποταμὸν ἦσαν.

1.Τηλεβόας –ου: Teleboas

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐντεῦθεν hasta ποταμόν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γαστήρ “vientre” y dos de ἥλιος “sol” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Como segundo trabajo Euristeo ordenó a Hércules dar muerte a la hidra de Lerna

δεύτερον δὲ ἆθλον ἐπέταξεν αὐτῷ τὴν Λερναίαν1 ὕδραν κτεῖναι2· αὕτη δὲ ἐν τῷ τῆς Λέρνης3
ἕλει ἐκτραφεῖσα4ἐξέβαινεν εἰς τὸ πεδίον καὶ τά τε βοσκήματα καὶ τὴν χώραν διέφθειρεν5.

1.Λερναίος, -α –ον: lerneo, de Lerna 2. κτεῖναι: infinitivo aoristo activo de κτείνω


3. Λέρνα –ης: Lerna 4. ἐκτραφεῖσα: participio aoristo de ἐκτρέφω
5. διέφθειρεν: 3.sg. aoristo indicativo activo διαφθείρω

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde αὕτη hasta διέφθειρεν
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de παῖς “niño” y dos de παλαιός“antiguo” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La historiografía (3 puntos).

69
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo,
en ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos llegan al monte Teques y ven el mar

καὶ ἀφικνοῦνται ἐπὶ τὸ ὄρος τῇ πέμπτῃ ἡμέρᾳ· ὄνομα δὲ τῷ ὄρει ἦν Θήχης1. ἐπεὶ δὲ οἱ
πρῶτοι ἐγένοντο ἐπὶ τοῦ ὄρους καὶ κατεῖδον2 τὴν θάλατταν͵ κραυγὴ πολλὴ ἐγένετο.

1. Θήχης -ου: monte Teques 2. κατεῖδον: de καθ-οράω

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐπεὶ hasta ἐγένετο
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de ἱερός “sagrado” y dos de λόγος “palabra”, “razón”
(1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Deméter busca a su hija Perséfone

Δημήτηρ1 δὲ μετὰ λαμπάδων νυκτός τε καὶ ἡμέρας κατὰ πᾶσαν τὴν γῆν ζητοῦσα
Περσεφόνην2 περιῄει3· μαθοῦσα δὲ παρ᾽ Ἑρμιονέων4 ὅτι Πλούτων5 αὐτὴν ἥρπασεν,
ὀργιζομένη θεοῖς κατέλιπεν6 οὐρανόν.

1.Δημήτηρ –ρος: Deméter 2.Περσεφόνη –ης: Perséfone 3.περιῄει: de περί-ειμι


4. Ἑρμιονεύς –εως: habitante de Hermión 5. Πλούτων –ονος: Plutón
6. κατέλιπεν: de κατα-λείπω

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde Δημήτηρ hasta περιῄει
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de γράφω “escribir” y dos de ὄνομα “nombre” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: El drama (3 puntos).

70
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
GRIEGO II
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2014-2015

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) Se podrá hacer uso del diccionario y de su apéndice gramatical.
c) El alumno elegirá y desarrollará en su totalidad una de las dos opciones propuestas, no pudiendo,
en ningún caso, combinar ambas.
d) La puntuación máxima que se otorgará a cada apartado figura entre paréntesis.
.
.
OPCIÓN A

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis (5 puntos)


Los griegos se detienen en la Cólquide

ἐνταῦθα ἔμειναν1 ἡμέρας ἀμφὶ τὰς τριάκοντα ἐν ταῖς τῶν Κόλχων2 κώμαις· καὶ ἐντεῦθεν

ἐλῄζοντο τὴν Κολχίδα3. ἀγορὰν δὲ παρεῖχον τῷ στρατοπέδῳ Τραπεζούντιοι4͵ καὶ ἐδέξαντo

τοὺς Ἕλληνας.

1. ἔμειναν: de μένω 2. Κόλχοι -ων: colcos, habitantes de la Cólquide 3. Κολχίς –δος: Cólquide
4. Τραπεζούντιοι –ων: trapezuntinos, habitantes de Trapezunte

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde ἐνταῦθα hasta Κολχίδα
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de λίθος “piedra” y dos de δέρμα “piel” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía épica (3 puntos).

OPCIÓN B

TRADUCCIÓN DE UN TEXTO DE LA ANTOLOGÍA (5 puntos)


Las lemnias son castigadas por Afrodita y abandonadas por sus maridos

αἱ Λήμνιαι1 τὴν Ἀφροδίτην2 οὐκ ἐτίμων3· ἡδὲ αὐταῖς ἐμβάλλει δυσοσμίαν, καὶ διὰ τοῦτο οἱ

γήμαντες4 αὐτὰς ἐκ τῆς πλησίον Θρᾴκης5λαβόντες αἰχμαλωτίδας συνευνάζοντο αὐταῖς.


1. Λήμνιος, -α, -ον: de Lemnos, lemnio 2. Ἀφροδίτη –ης: Afrodita 3. ἐτίμων: 3ª pl. imperfecto
activo de τιμάω 4. γήμαντες: participio aoristo de γαμέω, sustantivado. 5. Θρᾴκη –ης: Tracia

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καί hasta αὐταῖς
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de μέγαs “grande” y dos de τόπος “lugar” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La poesía lírica (3 puntos).

71

Das könnte Ihnen auch gefallen