Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CATERPILLAR
C.E.M.S. EVALUACIÓN
EVALUACIÓN FINAL
PROGRAMA
PRESENTACION CATEG.
CATEG. DE ADVERTENCIA
PROCEDIMIENTOS ANTE
ANTE Y
SEGURIDAD DESPUES DEL ARRANQUE
INFORMACION DEL
PRODUCTO TECNICAS DE OPERACION
C.E.M.S. EVALUACIÓN
EVALUACIÓN FINAL
OBJETIVOS DEL CURSO
Después de completar este curso, usted podrá:
- Estructura FOPS
- Etiquetas de advertencia
- Mandos y controles de la máquina
- Escaleras y pasamanos
- Luces
- Espejo retrovisor
- Alarma de retroceso
- Guardas
SEGURIDAD EN LA MAQUINA
DURANTE ESTE PROGRAMA, APRENDERÁ MUCHOS ASPECTOS
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD. CATERPILLAR NO PUEDE
ANTICIPAR TODA POSIBLE CIRCUNSTANCIA QUE PUEDA IMPLICAR
UN PELIGRO INMINENTE. USTED ES EL RESPONSABLE DE SU
PROPIA SEGURIDAD. RECUERDE QUE DEBE...
- subir a la máquina
- bajar de la máquina
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN
Condiciones visibilidad
Naturales estaciones climaticas
día/noche
EL ELEMENTO HUMANO
Los accidentes son originados:
*condiciones de la máquina
20%
*condiciones naturales
INFORMACION DEL
PRODUCTO
DIMENCIONES 14H
DIMENCIONES 16H
DIMENCIONES 16H VERSIÓN GLOBAL
CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA
DESCRIPCIÓN 14H 16H 16H V/G
Motor Caterpillar
Caterpi llar 3306 DITA 3406 DITA 3196 ETA
ETA
Caballos de fuerza al volante 215 275 VHP 1-3 265
4-8 285
R.P.M.
R.P.M. 1850 1850 2000
Peso en el orden de trabajo 18,784 kg 24,748 kg 29,399 kg
Reserva de par máxima 30% 30% 50%
Altura incluido ROPS 3.34 m 3.52 m 3.524 mm
Largo con desgarrador 10.11 m 11.65 m 11.623 mm
Ancho 2.83 m 3.08 m 3.077 mm
Ancho de la hoja 4.27 m 4.88 m 4.877mm
Capacidad tanque de combustible 100 gls 130 gls 130 gls
Cambios de velocidad 8F – 8R 8F – 8R 8F – 8R
Velocidad máxima en avance 42.7 kph 44.6 kph 48.1 kph
Velocidad máxima en reversa 47.3 kph 42.3 kph 45.7 kph
MG 16H VERSION GLOBAL
• Motor controlado eléctronicamente por el ECM
• Posenfriador enfriado por aire ATA
• Caballos de fuerza variable VHP
• Control hidráulico de demanda del ventilador
• Control eléctronico de aceleración
• Monitoreo y diagnostico por el EMS III
• Regulación automática del voltaje
• Derrateo automático del motor
FUNDAMENTOS DE
MOTONIVELADORAS
¿QUE ES UNA MOTONIVELADORA?
Es una máquina única en su genero, tanto en su diseño,
como en su numero de aplicaciones, dado que puede
realizar desde excavaciones hasta nivelaciones finales
en las obras de construcción.
SISTEMA DE DIRECCIÓN
SISTEMA DE CONTROL DE LA HOJA
TREN DE FUERZA
BASTIDOR PRINCIPAL
BASTIDOR
DELANTERO
ESTRUCTURA DE SECCIÓN
EN CAJA, TIPO VIGA “I”
MOTOR DE LA MAQUINA
•EL MOTOR CATERPILLAR de 6 cilindros es
un motor diesel de 4 tiempos electrónico
administrado por el ECM, el turbocompresor
proporciona alta relación de cilindrada a
potencia
•SISTEMA DE COMBUSTIBLE de inyección
directa EUI
•EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO por agua del
motor proporciona temperaturas de trabajo
optimas de
•LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE del
motor normal de operación es de 75° C a 93°
C, la máxima permisible es de 107ºC
•ES SISTEMA DE LUBRICACIÓN del motor
tiene enfriador de aceite de tipo tubo enfriados
por agua.
TRANSFERENCIA DE LA FUERZA EN LA
MOTONIVELADORA
PLACAS ANTIDESGASTE
DE ALEACIÓN DE BRONCE
COMPONENTE DE LA VERTEDERA
VERTEDERA
CUCHILLAS DE
TRABAJO
CANTONERA
BASTIDOR DE HOJA
SECCION EN CAJA
SOBRE
CANTONERA FALDON
COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENFRIADOR DE ACEITE
VALVULA DE CONTROL
HIDRAULICO
CILINDRO
HIDRAULICO
Rotula c.
Espacio libre: levante.
- círculo
- zapata
COMPROBAR
Mando de
círculo
Barra de tiro
COMPROBAR
Mando de
círculo
Barra de tiro
DIRECCIÓN/COMPROBAR
Rotula de
barra de
tiro
Cilindros de dirección
COMPROBAR/NEUMATICOS
Desgaste de la banda de rodamiento, daños
Presión de
inflado
Cilindro de dirección
COMPROBAR/DESGARRADOR
Cilindro de
levantamiento
Bastidor,
pernos de
sujeción
Vástagos,
puntas,
seguros
COMPROBAR/COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
- Acumulación de basura, tierra, fugas de fluidos
IZQ. DER.
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
IZQ. DER.
INTERRUPTOR GENERAL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
NIVELES DE FLUIDOS
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE MOTOR
MOTOR PARADO:
Mantenga el nivel del
aceite entre las marcas
AÑADIR y LLENO
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE LA
TRANSMISIÓN Y DIFERENCIAL
MOTOR FUNCIONANDO
Mantenga el nivel del
aceite entre las marca
de BAJO y LLENO en la
varilla indicadora.
COMPROBAR/NIVEL DE REFRIGERANTE
Mantenga el nivel de
refrigerante en la parte
Superior del visor
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
COMPROBAR/NIVEL DE COMBUSTIBLE
Mantenga el nivel
apropiado de
combustible
PIN DE TRABA DE LA ARTICULACIÓN
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO
Compruebe el
funcionamiento
MANDOS Y CONTROLES
COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR
COLUMNA DE DIRECCIÓN
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES
Inyector de
éter Traba de
diferencial
Reflectores delanteros
Luz tablero, cola, desplazamiento
reflectores delant/trace
INTERRUPTOR DE TRABA DE DIFERENCIAL
• Ayuda a impedir
el patinaje de las
ruedas
• Anticipe la DES
necesidad TRABADO
• No usar a alta
velocidad
TRABADO
• Usar sólo en línea
recta
• No conectar si las
ruedas están
patinando
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES DE CONTROL
Control del
Control de pasador del
amortiguación desplazador
de hoja del circulo
Temperatura de la Velocidad de la
calefacción calefacción
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
• Modalidad automática
• Modalidad desconectada
• Modalidad manual
INTERRUPTOR DE AJUSTE DE VELOCIDAD DEL ACELERADOR
• Ajustar/ acelerar:
empuje hacia delante
- 100 rpm
- 700 rpm/seg
• Reanudar/desacelerar:
empuje hacia atrás
- 100 rpm
- 700 rpm/seg
SISTEMA DE CONTROL DE LA VERTEDERA
CONTROL DE IMPLEMENTOS LADO IZQUIERDO
IZQUIERDO DERECHO
MODULO DE MEDIDORES
MODULO CENTRAL DE MENSAJES
INDICADORES INDIVIDUALES
VENTANA DE PANTALLA DIGITAL
Cinturon de seguridad
•
de acabado
Planas
• resistente al desgaste
• mantenimiento de caminos
• desmonte preliminar
Serrada
• mejor penetración en materiales
apisonado o congelados
• rastrillo para repartir grava en
mantenimiento vial
¿ PARA QUE TRABAJOS SE APLICA
LA INCLINACIÓN DE RUEDAS?
INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
INCLINCIÓN DE LAS LLANTAS DELANTERAS
20° 20°
acodillado acodillado
MODALIDAD DE OPERACIÓN - BASTIDOR RECTO
SE USA LA DIRECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
DELANTEROS ÚNICAMENTE
1.- esta configuración es utilizada por la mayorías
de operadores
Material pagajoso
Camellones grandes, batido
Tumbar material descargado
Material húmedo, batido, acabado
Material liviano flujo libre
ANGULOS DE CORTE DE LA VERTEDERA
CONSTRUC. DE CARRETERAS
RECOMENDACIONES PARA CONSTRUCCIÓN
DE RUTAS DE ACARREO
CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS
CAMINOS DE ACARREO
Los trabajos de:
* mantenimiento
* reparaciones
están orientados a:
rasante
Base tratada sub rasante
sub. base
base
TERRENO ORIGINAL
Cada una de estas capas tiene que estar construida con el material preciso
que pueda impartir el grosor y la cantidad apropiada . Si una capa no tiene
la suficiente fortaleza, el camino se deteriorara.
MATERIAL
En la conformación de las rutas de acarreo de operaciones mineras se usa
más las rocas de voladura con granulometría y dureza apropiada.
Pendiente de
Zanja de fondo plano Ancho del camino la cuneta
ABOVEDADO 3%
3%
3 % en un metro 3 cm
0%
1 mt
3.- Permite que la roca que cae de los camiones quede al lado de la berma
del camino y no en centro
CURVAS CON PERALTE
La sección de la curva con un peralte correcto, debe tener una pendiente
transversal uniforme en toda el área del radio:
Superficie de desgaste
6%
Las pendientes en una sección del camino de acarreo tiene que ser uniforme
y constante para evitar vicios de la transmisión y sobre revolución de los
motores de las unidades de acarreo
NIVELACIÓN CORRECTA
CORRUGACIONES EN LA SUPERFICIE DEL CAMINO
Para eliminar las corrugaciones o encala minado, corte las corrugaciones hasta
su profundidad total, luego vuelva a nivelar la zona con material húmedo que
se compactará con facilidad.
3.- Los materiales más densos o más compactados pueden soportar mejor
cargas más pesadas sin deformarse.
4.- Hay cuatro fuerzas que se usan en compactación: 1.- presión estática,
2.- manipulación, 3.- impacto, 4.- vibración.
7.- Mantenga las cunetas a lo largo de los tramos, guarde los drenajes
abiertos para que el agua corra.
12.- Mantenga el abovedado a lo largo del camino para un drenaje del agua
13.- Limpie los montículos y rellenos los agujeros a lo largo del camino
16.- En estación húmeda limpie los caminos del lodo reemplace con material
apropiado
17.- Evite remover material en una sola dirección o ejercer demasiada presión
a un lado de la hoja
18.- No accione la traba de diferencial cuando este girando una de las ruedas
21.- Use un apropiado cambio de velocidad para las condiciones que se está
trabajando
-------------- 0 ---------------
PROG. MANTENIMIENTO
PRACTICAS DE MANTENIMIENTO
Desgaste de cuchilla por:
Abovedado
forma del terreno
•
tipo de cuchilla
•
arrollamiento
• en cuchillas curvas
• angulo entre la cuchilla y el terreno,
presión hidráulica y velocidad
• ángulo cerrado entre la cuchilla y la
superficie de trabajo por no poder
dicipar el calor desprendiendose
astillas métalicas
PRACTICAS DE MANTENIMIENTO
limpieza
•
• Cuando sea necesario
• Cada 10 horas de servicio o cada día
01.- Humedad y sedimentos del tanque de aire
02.- Alarma de retroceso
03.- Frenos indicadores y medidores probar
04.- Dientes del piñon del mando de circulo
05.- Parte superior del circulo
06.- Nivel del refrigerante
07.- Indicador del filtro de aire
08.- Ante filtro del aire del motor
09.- Nivel de aceite del motor
10.- Separador de agua del combustible
11.- Cinturon de seguridad
12.- Nivel de aceite de la transmisión
Las primeras 100 horas
•